

2
TABLE OF CONTENTS
REFRIGERATOR SAFETY........................................................................... 2
Proper Disposal of Your Old Refrigerator................................................. 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS ............................................................... 3
Location Requirements.............................................................................4
Electrical Requirements............................................................................ 4
Water Supply Requirements..................................................................... 5
Connect the Water Supply .......................................................................5
Complete the Installation.......................................................................... 6
Refrigerator Doors ....................................................................................6
Adjust the Doors .......................................................................................9
REFRIGERATOR USE ................................................................................. 9
Ensuring Proper Air Circulation ................................................................9
Using the Controls.................................................................................. 10
Adjusting Control Settings...................................................................... 10
Ice Maker ................................................................................................ 10
REFRIGERATOR CARE ............................................................................ 11
Cleaning.................................................................................................. 11
Changing the Light Bulbs....................................................................... 11
Power Interruptions ................................................................................ 11
Holiday and Moving Care....................................................................... 11
TROUBLESHOOTING ............................................................................... 12
Temperature and Moisture ..................................................................... 13
Ice and Water.......................................................................................... 13
ASSISTANCE OR SERVICE...................................................................... 14
REFRIGERATOR SAFETY
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You
can be killed or seriously injured if you don't
follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
follow instructions.
instructions.
DANGER
WARNING
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions:
SAVE THESE INSTRUCTIONS
■ Plug into a grounded (earthed) outlet.
■ Do not remove ground prong.
■ Do not use an adapter.
■ Do not use an extension cord.
■ Disconnect power before servicing.
■ Replace all parts and panels before operating.
■ Remove doors from your old refrigerator.
■ Use nonflammable cleaner.
■ Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,
away from refrigerator.
■ Use two or more people to move and install refrigerator.
■ Disconnect power before installing ice maker (on ice maker
kit ready models only).
■ A qualified service technician must install the water line and
ice maker.
■ Use a sturdy glass when dispensing ice (on some models).
■ The appliance is not intended for use by young children or
infirm persons without supervision.
■ Young children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
■ If the power supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer or its service agent or a similarly
qualified person in order to avoid a hazard.

3
Proper Disposal of Your Old Refrigerator
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems
of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous
– even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of
your old refrigerator, please follow these instructions to help
prevent accidents.
Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer:
■ Take off the doors.
■ Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Unpack the Refrigerator
Remove the Packaging
■ Remove tape and glue from your refrigerator before using. To
remove any remaining tape or glue, rub the area briskly with
your thumb. Tape or glue residue can also be easily removed
by rubbing a small amount of liquid dish soap over the
adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry.
■ Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable
fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These
products can damage the surface of your refrigerator. For
more information, see “Refrigerator Safety” section.
■ On some models, shelves, bins, door shelf rails, and other
feature parts may be packaged in the Interior FeaturePak.
Follow the instructions contained in the package for proper
assembly.
IMPORTANT: Do not remove the white foam air return insert that
is located behind the control panel on the ceiling of the refrigerator
(on some models). The insert is part of the refrigerator and not
part of the packing material. If the insert is removed, ice may
migrate down from the freezer and cause icicles to form.
Clean Before Using
After you remove all of the package materials, clean the inside of
your refrigerator before using it. See the cleaning instructions in
“Refrigerator Care.”
WARNING
Suffocation Hazard
Remove doors from your old refrigerator.
Failure to do so can result in death or brain damage.
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in back or other injury.
When Moving Your Refrigerator:
Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator
for cleaning or service, be sure to protect the floor.
Always pull the refrigerator straight out when moving it.
Do not wiggle or “walk” the refrigerator when trying to move
it, as floor damage could occur.
Important information to know about glass shelves
and covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping.
For your protection, tempered glass is designed to shatter
into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass
shelves and covers are heavy. Use special care when
removing them to avoid impact from dropping.

4
Location Requirements
To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for a ½"
(1.25 cm) space on each side and at the top. When installing your
refrigerator next to a fixed wall, leave 2" (5.08 cm) minimum on the
hinge side (some models require more) to allow for the door to
swing open. If your refrigerator has an ice maker, allow extra
space at the back for the water line connections.
NOTE: It is recommended that you do not install the refrigerator
near an oven, radiator, or other heat source. Do not install the
refrigerator in a location where the temperature will fall below
55°F (13°C).
Electrical Requirements
Before you move your refrigerator into its final location, it is
important to make sure you have the proper electrical connection.
Recommended Grounding Method
Plug 1: A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15- or 20-amp fused,
grounded (earthed) electrical supply is required.
Plugs 2, 3, and 4: A 220/240 Volt/50 Hz or 220 Volt/60 Hz AC only
10-amp fused, grounded (earthed) electrical supply is required.
It is recommended that a separate circuit serving only your
refrigerator be provided. Use an outlet that cannot be turned off
by a switch. Do not use an extension cord.
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or
removing a light bulb, turn the control, (Thermostat, Refrigerator
or Freezer Control depending on the model) to OFF and then
disconnect the refrigerator from the electrical source. When you
are finished, reconnect the refrigerator to the electrical source and
reset the control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control
depending on the model) to the desired setting.
WARNING
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from refrigerator.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
1
/
2" (1.25 cm)
2" (5.08 cm)
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded (earthed) outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Plug 1
Plug 2
Plug 3 Plug 4

5
Water Supply Requirements
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
TOOLS NEEDED:
NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a ¹⁄₄"
(6.35 mm) saddle-type shutoff valve, a union, and copper tubing.
Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies with
your local plumbing codes. Do not use a piercing-type or ³⁄₁₆"
(4.76 mm) saddle valve which reduces water flow and clogs more
easily.
IMPORTANT:
■ All installations must meet local plumbing code requirements.
■ Use copper tubing and check for leaks. Install copper tubing
only in areas where the household temperatures will remain
above freezing.
Water Pressure
A cold water supply with water pressure of between 30 and
120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the water
dispenser and ice maker. If you have questions about your water
pressure, call a licensed, qualified plumber.
Reverse Osmosis Water Supply
IMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of a
reverse osmosis system going to the water inlet valve of the
refrigerator needs to be between 30 and 120 psi (207 and
827 kPa).
If a reverse osmosis water filtration system is connected to your
cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis
system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa).
If the water pressure to the reverse osmosis system is less than
40 to 60 psi (276 to 414 kPa):
■ Check to see whether the sediment filter in the reverse
osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary.
■ Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refill
after heavy usage.
If you have questions about your water pressure, call a licensed,
qualified plumber.
Connect the Water Supply
Read all directions before you begin.
IMPORTANT: If you turn the refrigerator on before the water line is
connected, turn the ice maker OFF.
Connect to Water Line
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long
enough to clear line of water.
3. Locate a ½" to 1¹⁄₄" (1.25 cm to 3.18 cm) vertical cold water
pipe near the refrigerator.
IMPORTANT:
■ Make sure it is a cold water pipe.
■ Horizontal pipe will work, but drill on the top side of the
pipe, not the bottom. This will help keep water away from
the drill and normal sediment from collecting in the valve.
4. Determine the length of copper tubing you need. Measure
from the connection on the lower left rear of refrigerator to the
water pipe. Add 7 ft (2.1 m) to allow for cleaning. Use ¹⁄₄"
(6.35 mm) O.D. (outside diameter) copper tubing. Be sure both
ends of copper tubing are cut square.
5. Using a grounded drill, drill a ¹⁄₄" hole in the cold water pipe
you have selected.
6. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe
clamp. Be sure the outlet end is solidly in the ¹⁄₄" drilled hole in
the water pipe and that the washer is under the pipe clamp.
Tighten the packing nut. Tighten the pipe clamp screws slowly
and evenly so washer makes a watertight seal. Do not
overtighten or you may crush the copper tubing.
7. Slip the compression sleeve and compression nut on the
copper tubing as shown. Insert the end of the tubing into the
outlet end squarely as far as it will go. Screw compression nut
onto outlet end with adjustable wrench. Do not overtighten.
8. Place the free end of the tubing in a container or sink, and turn
ON the main water supply. Flush the tubing until water is clear.
Turn OFF the shutoff valve on the water pipe. Coil the copper
tubing.
■ Flat-blade screwdriver
■ ⁷⁄₁₆" and ¹⁄₂" Open-end or two
adjustable wrenches
■ ¹⁄₄" nut driver
■ ¹⁄₄" Drill bit
■ Hand drill or electric drill
(properly grounded)
A. Cold water pipe
B. Pipe clamp
C. Copper tubing
D. Compression nut
E. Compression sleeve
F. S h u t o f f v al v e
G. Packing nut
A
B
C
DEF
G

6
Connect to Refrigerator
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Attach the copper tube to the valve inlet using a compression
nut and sleeve as shown. Tighten the compression nut. Do not
overtighten.
3. Use the tube clamp on the back of the refrigerator to secure
the tubing to the refrigerator as shown. This will help avoid
damage to the tubing when the refrigerator is pushed back
against the wall.
4. Turn shutoff valve ON.
5. Check for leaks. Tighten any connections (including
connections at the valve) or nuts that leak.
6. The ice maker is equipped with a built-in water strainer. If your
water conditions require a second water strainer, install it in
the ¹⁄₄" (6.35 mm) water line at either tube connection. Obtain
a water strainer from your nearest appliance dealer.
Complete the Installation
1. Plug into a grounded 3 prong outlet.
NOTE: Allow 24 hours to produce the first batch of ice.
Discard the first three batches of ice produced. Allow 3 days
to completely fill ice container.
2. Move refrigerator to its final location.
Level Refrigerator (models with leveling legs)
The two leveling legs at the bottom front of the refrigerator must
contact the floor to support and stabilize the full weight of the
refrigerator.
1. Remove the base grille. See the Base Grille graphic in
“Refrigerator Doors.”
2. Lower the leveling legs by turning both legs clockwise until
they are firmly against the floor.
IMPORTANT: To avoid scratching the floor when you move
the refrigerator, adjust the front rollers to raise the leveling legs
¹⁄₈" to ¹⁄₄" above the floor. Once the refrigerator is back in its
final location, adjust the front rollers so the leveling legs are
again firmly against the floor.
3. Place a carpenter’s level on top of the refrigerator to see if it is
level from side to side.
4. Replace the base grille.
Refrigerator Doors
TOOLS NEEDED: ⁵⁄₁₆" hex-head socket wrench, #2 Phillips
screwdriver, flat-blade screwdriver, ⁵⁄₁₆" open-end wrench, flat 2"
putty knife.
IMPORTANT:
■ All graphics referenced in the following instructions are
included later in this section after “Final Steps.” The graphics
shown are for a right-hand swing refrigerator (hinges factory
installed on the right).
■ If you only want to remove and replace the doors, see
“Remove Doors and Hinges” and “Replace Doors and
Hinges.”
■ Depending on your model, you may have standard (Style 1) or
contour (Style 2) doors. If you are going to reverse the door
swing, follow the instructions for the appropriate door style.
■ Before you begin, turn the refrigerator control OFF, and
remove food and adjustable door or utility bins from doors.
Remove Doors and Hinges (all models)
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Open refrigerator door and remove base grille from the bottom
front of the refrigerator. See Base Grille graphic.
3. Close the refrigerator door and keep both doors closed until
you are ready to lift them free from the cabinet.
NOTE: Provide additional support for the doors while the
hinges are being moved. Do not depend on the door magnets
to hold the doors in place while you are working.
4. Remove the parts for the top hinge as shown in Top Hinge
graphic. Lift the freezer door free from the cabinet.
A. Tube clamp
B. Copper tubing
C. Compression nut
D. Valve inlet
A
B
C
D
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
WARNING
A. Leveling legs
⁵⁄₁₆'' Hex-Head Hinge Screw
A

7
5. Remove the parts for the center hinge as shown in the Center
Hinge graphic. Lift the refrigerator door free from the cabinet.
6. Remove the parts for the bottom hinge as shown in the
Bottom Hinge graphic.
Reverse Doors–Standard Door (optional)
IMPORTANT: If you want to reverse your doors so that they open
in the opposite direction, follow these steps. If you are not
reversing the doors, see “Replace Doors and Hinges.”
Cabinet
1. Remove ⁵⁄₁₆" hex-head hinge screws from the handle side and
move them to the opposite side. See Graphic 1-1.
2. Remove the cabinet hinge hole plugs from the cabinet top and
move them to the opposite side hinge holes as shown in
Graphic 1-2.
Freezer door
1. Remove freezer handle assembly as shown. Keep all parts
together. See Graphic 2.
2. Remove the door stop. Move it to the opposite side of the
freezer door as shown in Graphic 5.
3. Position the freezer handle on opposite side of freezer door.
Assemble handles on the door as shown in Graphic 2.
4. Tighten all screws. Set aside the door until the hinges and
refrigerator compartment door are in place.
Refrigerator door
1. Remove refrigerator handle bottom trim. For Style 1, remove
the handle screw cover. See Graphic 6-1. For Style 2, slide
trim down as shown in Graphic 6-2.
2. Remove the refrigerator handle assembly as shown. Keep all
parts together. See Graphic 6-3.
3. Remove the door hinge hole plug from refrigerator door. Move
it to the opposite side hinge hole as shown in Graphic 3.
4. Remove the door handle sealing screws. Move them to the
opposite side of the refrigerator door as shown in Graphic 4.
5. Remove the door handle seal screw front. Move it to the
opposite side of the refrigerator door as shown in Graphic 7.
6. Remove the door stop. Move it to the opposite side of the
refrigerator door as shown in Graphic 5.
7. Position the refrigerator handle on opposite side of the
refrigerator door as shown in Graphic 6-3. Drive the two top
screws in the handle first. Align the lower portion of the handle
and drive the bottom screw.
8. Align refrigerator bottom trim. For Style 1, replace the door
handle screw cover. See Graphic 6-1. For Style 2, slide trim
into place. See Graphic 6-2.
9. Tighten all screws. Set aside refrigerator door until bottom
hinge is installed on product.
Reverse Doors–Contour Door (optional)
IMPORTANT: If you want to reverse your doors so that they open
in the opposite direction, follow these steps. If you are not
reversing the doors, see “Replace Doors and Hinges.”
Cabinet
1. Remove the ⁵⁄₁₆" hex-head hinge screws from handle side and
move them to the opposite side. See Graphic 1-1.
2. Remove the cabinet hinge hole plugs from the cabinet top and
move them to the opposite side hinge holes as shown in
Graphic 1-2.
Doors
1. Remove the door stops from both the freezer and the
refrigerator doors and move them to the opposite side. See
Graphic 5.
Replace Doors and Hinges (all models)
NOTE: Graphic may be reversed if door swing is reversed.
1. Replace the parts for the bottom hinge as shown and tighten
screws. See Bottom Hinge graphic. Replace the refrigerator
door.
NOTE: Provide additional support for the doors while the
hinges are being moved. Do not depend on the door magnets
to hold the doors in place while you are working.
2. Assemble the parts for the center hinge as shown and tighten
all screws. See Center Hinge graphic. Replace the freezer
door.
3. Assemble the parts of the top hinge as shown in the Top
Hinge graphic. Do not tighten the screws completely.
4. Line up the doors so that the bottom of the freezer door aligns
evenly with the top of the refrigerator door. Tighten all screws.
Final Steps (all models)
1. Check all the holes to make sure that hole plugs and screws
are in place. Reinstall the top hinge cover as shown in the Top
Hinge graphic.
2. Replace the base grille. See Base Grille graphic.
3. Plug into a grounded 3 prong outlet.
4. Reset the controls. See “Using the Control(s).”
5. Return all removable door parts to doors and food to
refrigerator.
Door Stop Screw
Door Handle Sealing Screw
Flat-Head Handle Screw
Door Handle Seal Screw Front
Door Hinge Hole Plug
Cabinet Hinge Hole Plug
Door Handle Screw Cover
Round-Head Handle Scre
w
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
WARNING

8
Door Removal &
Replacement
Standard Door - Door Swing Reversal (optional)
A. Door Hinge Hole Plug
A. Flat-Head Handle Screws
B. Freezer Handle
A. Cabinet Hinge Hole Plugs
A. Door Handle Sealing Screws
A. Door Stop Screw
B. Door Stop
3
4
A. Door Handle
Seal Screw Front
1-2
A
A
B
A
A
A
B
A
5
6-1
7
A. Door Handle
A
6-2
A. Flat-Head
Handle Screw
B. Refrigerator Handle
C. Handle Screw
6-3
A
B
C
2
Screw Cover
1-2
5
Side View
Front View
A. Bottom Hinge
B. ⁵⁄₁₆" Hex-Head Hinge Screws
Base Grille
Top Hinge
Bottom Hinge
Center Hinge
A. Center Hinge
B.
⁵⁄₁₆"
Hex-Head Hinge Screws
A. Top Hinge Cover
B. ⁵⁄₁₆" Hex-Head Hinge Screws
C. Top Hinge
A
B
C
A
B
A
B
1
A.
⁵⁄₁₆"
Hex-Head Hinge
Screws
1-1
A
1-1
Contour Door -
Door Swing Reversal
(optional)
To reverse the door swing
for a contour door simply
reverse the hinges.
Refer to the indicated
graphics found in “Standard
Door - Door Swing
Reversal.”

9
Adjust the Doors
Your refrigerator has two front adjustable rollers – one on the right
and one on the left. If your refrigerator seems unsteady or you
want the doors to close easier, adjust the refrigerator's tilt using
the instructions below.
Door Closing (models without leveling legs)
1. Remove the base grille. See the Base Grille graphic in
“Refrigerator Doors.” The two leveling screws are part of the
front roller assemblies which are at the base of the refrigerator
on either side.
2. Using a screwdriver, turn the leveling screw to the right to
raise that side of the refrigerator or turn the leveling screw to
the left to lower that side. It may take several turns of the
leveling screws to adjust the tilt of the refrigerator.
NOTE: Having someone push against the top of the
refrigerator takes some weight off the leveling screws and
rollers. This makes it easier to adjust the screws.
3. Open both doors again and check to make sure that they
close as easily as you like. If not, tilt the refrigerator slightly
more to the rear by turning both leveling screws to the right. It
may take several more turns, and you should turn both
leveling screws the same amount.
4. Replace the base grille.
Door Closing (models with leveling legs)
1. Remove the base grille. See the Base Grille graphic in
“Refrigerator Doors.” The two leveling screws are part of the
front roller assemblies which are at the base of the refrigerator
on either side.
2. Using a screwdriver, turn the leveling screw to the right to
raise that side of the refrigerator or turn the leveling screw to
the left to lower that side. It may take several turns of the
leveling screws to adjust the tilt of the refrigerator.
NOTE: Having someone push against the top of the
refrigerator takes some weight off the leveling screws and
rollers. This makes it easier to adjust the screws.
3. Open both doors again and check to make sure that they
close as easily as you like. If not, tilt the refrigerator slightly
more to the rear by turning both leveling screws to the right. It
may take several more turns, and you should turn both
leveling screws the same amount.
4. Turn both leveling legs clockwise until the legs are firmly
against the floor.
IMPORTANT: To avoid scratching the floor when you move
the refrigerator, adjust the front rollers to raise the leveling legs
¹⁄₈" to ¹⁄₄" above the floor. Once the refrigerator is back in its
final location, adjust the front rollers so the leveling legs are
again firmly against the floor.
5. Replace the base grille.
Align Doors
If the space between your doors looks uneven, you can adjust the
door by using the instructions below:
1. Pry off the top hinge cover.
2. Using a ⁵⁄₁₆" socket or wrench, loosen the top hinge screws.
3. Have someone hold the door in place or put a spacer between
the doors while you tighten the top hinge screws.
4. Replace the top hinge cover.
REFRIGERATOR USE
Ensuring Proper Air Circulation
In order to ensure proper temperatures, you need to permit airflow
between the refrigerator and freezer sections. As shown in the
illustration, cool air enters through the bottom of the freezer
section and moves up. Most of the air then flows through the
freezer section vents and recirculates under the freezer floor. The
rest of the air enters the refrigerator section through the top vent.
Do not block any of these vents with food packages. If the vents
are blocked, airflow will be obstructed and temperature and
moisture problems may occur.
IMPORTANT: Because air circulates between both sections, any
odors formed in one section will transfer to the other. You must
thoroughly clean both sections to eliminate odors. To avoid odor
transfer and drying out of food, wrap or cover foods tightly.
A. Leveling legs
A

10
Using the Controls
For your convenience, your refrigerator controls are preset at the
factory. When you first install your refrigerator, make sure that the
controls are still preset to the mid-settings as shown.
NOTE: To turn your refrigerator off, turn the refrigerator control to
the word OFF or until the word OFF appears. Your product will not
cool when the refrigerator control is set to OFF.
Mid-setting “3”
Mid-setting “3”
IMPORTANT:
■ Give your refrigerator time to cool down completely before
adding food. It is best to wait 24 hours before you put food
into the refrigerator.
■ If you add food before the refrigerator has cooled completely,
your food may spoil. Adjusting the Refrigerator and Freezer
Controls to a higher (colder) than recommended setting will
not cool the compartments any faster.
Adjusting Control Settings
The mid-setting(s) indicated in the previous section should be
correct for normal household usage. The controls are set correctly
when milk or juice is as cold as you like and when ice cream is
firm.
If the temperature is too warm or too cold in the refrigerator or
freezer, first check the air vents to be sure they are not blocked.
If you need to adjust temperatures, use the settings listed in the
chart below as a guide. On models with two controls, adjust the
refrigerator temperature first. Wait at least 24 hours between
adjustments and then recheck the temperatures.
Ice Maker
(on some models - Accessory)
Turning the Ice Maker On/Off
NOTE: Do not force the wire shutoff arm up or down.
■ To turn the ice maker on, simply lower the wire shutoff arm.
NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. As ice is
made, the ice cubes will fill the ice storage bin and the ice
cubes will raise the wire shutoff arm to the OFF (arm up)
position.
■ To manually turn the ice maker off, lift the wire shutoff arm to
the OFF (arm up) position and listen for the click to make sure
the ice maker will not continue to operate.
Ice Production Rate
■ NORMAL Ice Production: The ice maker should produce
approximately 8 to 12 batches of ice in a 24-hour period. If ice
is not being made fast enough, turn the Freezer Control
toward a higher (colder) number in half number steps. (For
example, if the control is at 3, move it to between 3 and 4.)
Wait 24 hours and, if necessary, gradually turn the Freezer
Control to the highest setting, waiting 24 hours between each
increase.
■ MAXIMUM Ice Production (on some models): The ice maker
should produce approximately 16 to 20 batches of ice in a
24-hour period. If your refrigerator has the maximum ice
production feature, push the switch to MAX.
Remember
■ Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the
first three batches of ice produced.
■ The quality of your ice will be only as good as the quality of the
water supplied to your ice maker. Avoid connecting the ice
maker to a softened water supply. Water softener chemicals
(such as salt) can damage parts of the ice maker and lead to
poor quality ice. If a softened water supply cannot be avoided,
make sure the water softener is operating properly and is well
maintained.
■ Do not store anything on top of the ice maker or in the ice
storage bin.
CONDITION/REASON: ADJUSTMENT:
REFRIGERATOR too cold
- Not set correctly for your
conditions
REFRIGERATOR or
TEMPERATURE Control
one setting lower
REFRIGERATOR too warm
- High use or room very warm
REFRIGERATOR or
TEMPERATURE Control
one setting higher
FREEZER too cold
- Not set correctly for your
conditions
FREEZER or
TEMPERATURE Control
one setting lower
FREEZER too warm/too little ice
- High use or heavy ice usage
FREEZER or
TEMPERATURE Control
one setting higher
MAX
NORMAL

11
REFRIGERATOR CARE
Cleaning
Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically.
However, clean both compartments about once a month to avoid
build-up of odors. Wipe up spills immediately.
To Clean Your Refrigerator:
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove all removable parts from inside, such as shelves,
crispers, etc.
3. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior
surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a
mild detergent in warm water.
■ Do not use abrasive or harsh cleaners such as window
sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning
waxes, concentrated detergents, bleaches or cleansers
containing petroleum products on plastic parts, interior
and door liners or gaskets. Do not use paper towels,
scouring pads, or other harsh cleaning tools. These can
scratch or damage materials.
■ To help remove odors, you can wash interior walls with a
mixture of warm water and baking soda (2 tbs to 1 qt
[26 g to 0.95 L] of water).
4. Wash exterior with a clean sponge or soft cloth and a mild
detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh
cleaners. Dry thoroughly with a soft cloth. For additional
protection against damage to painted metal exteriors, apply
appliance wax (or auto paste wax) with a clean, soft cloth. Do
not wax plastic parts.
NOTE: To keep your stainless steel refrigerator looking like
new and to remove minor scuffs or marks, it is suggested that
you use the manufacturer’s approved Stainless Steel Cleaner
& Polish.
IMPORTANT: This cleaner is for stainless steel parts only!
Do not allow the Stainless Steel Cleaner & Polish to come into
contact with any plastic parts such as the trim pieces,
dispenser covers or door gaskets. If unintentional contact
does occur, clean plastic part with a sponge and mild
detergent in warm water. Dry thoroughly with a soft cloth.
5. Clean the condenser coils regularly. Coils may need to be
cleaned as often as every other month. This may help save
energy.
■ Remove the base grille. See the Base Grille graphic in
“Refrigerator Doors” or “Base Grille.”
■ Use a vacuum cleaner with a soft brush to clean the grille,
the open areas behind the grille and the front surface area
of the condenser.
■ Replace the base grille when finished.
6. Plug in refrigerator or reconnect power.
Changing the Light Bulbs
NOTE: Not all bulbs will fit your refrigerator. Be sure to replace the
bulb with an appliance bulb of the same size, shape, and wattage.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove the bulb from behind the control panel in the
refrigerator or from behind the light shield in the freezer (on
some models). Replace it with an appliance bulb of the same
wattage.
3. Plug in refrigerator or reconnect power.
Power Interruptions
If the power will be out for 24 hours or less, keep the door or
doors closed (depending on your model) to help food stay cold
and frozen.
If the power will be out for more than 24 hours, do one of the
following:
■ Remove all frozen food and store it in a frozen food locker.
■ Place 2 lbs (907 g) of dry ice in the freezer for every cubic foot
(28 L) of freezer space. This will keep the food frozen for 2 to
4days.
■ If neither a food locker nor dry ice is available, consume or can
perishable food at once.
REMEMBER: A full freezer stays cold longer than a partially filled
one. A freezer full of meat stays cold longer than a freezer full of
baked goods. If you see that food contains ice crystals, it may be
refrozen, although the quality and flavor may be affected. If the
condition of the food is poor, dispose of it.
Holiday and Moving Care
Holidays
If you choose to leave the refrigerator on while you’re away,
use these steps to prepare your refrigerator before you leave.
1. Use up any perishables and freeze other items.
2. If your refrigerator has an automatic ice maker:
■ Raise wire shutoff arm to OFF (up) position.
■ Shut off water supply to the ice maker.
3. Empty the ice bin.
If you choose to turn the refrigerator off before you leave,
follow these steps.
1. Remove all food from the refrigerator.
2. If your refrigerator has an automatic ice maker:
■ Turn off the water supply to the ice maker at least one day
ahead of time.
■ When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm
to the OFF (up) position.
3. Turn the Thermostat Control (or Refrigerator Control,
depending on the model) to OFF. See “Using the Controls.”
4. Clean refrigerator, wipe it, and dry well.
WARNING
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
1
2
4
5
WARMER
W
A
R
M
E
R
CO
O
L
E
R
COO
L
E
R
R
E
C
OM
M
E
N
D
E
D
S
E
TTIN
G
R
E
C
OM
M
E
N
D
E
D
S
E
T
T
I
N
G
R
E
FR
I
GE
R
A
TO
R
R
E
FR
I
G
E
R
A
T
O
R
3
1
2
4
5
W
ARMER
W
A
R
ME
R
CO
O
L
E
R
CO
O
L
E
R
R
E
C
O
M
M
E
N
D
E
D
S
E
T
T
I
N
G
R
E
C
O
M
ME
N
D
E
D
S
E
T
T
I
NG
FREEZER
F
R
EEZ
ER
3
A
L
L
O
W
24
HOU
RS
B
E
T
WE
E
N
AD
J
U
S
TM
ENT
S
ALLO
W 24 H
O
URS
BETWE
E
N AD
J
U
STMEN
TS
3
3

12
5. Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors to prop
them open far enough for air to get in. This stops odor and
mold from building up. Take care not to damage the door seal
with the blocks.
Moving
When you are moving your refrigerator to a new home, follow
these steps to prepare it for the move.
1. If your refrigerator has an automatic ice maker:
■ Turn off the water supply to the ice maker at least one day
ahead of time.
■ Disconnect the water line from the back of the refrigerator.
■ When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm
to the OFF (up) position.
2. Remove all food from the refrigerator and pack all frozen food
in dry ice.
3. Turn the Thermostat Control (or Refrigerator Control,
depending on the model) to OFF. See “Using the Controls.”
4. Unplug the refrigerator.
5. Empty water from the defrost pan located behind the base
grille.
6. Clean, wipe, and dry thoroughly.
7. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them
together so they don’t shift and rattle during the move.
8. For models with leveling legs, adjust the rollers to raise the
front of the refrigerator so it rolls more easily. See “Adjust the
Doors.”
9. Tape the doors shut and tape the power cord to the
refrigerator cabinet.
When you get to your new home, put everything back
and refer to “Installation Instructions” for preparation instructions.
Also, if your refrigerator has an automatic ice maker, remember to
reconnect the water supply to the refrigerator.
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
Refrigerator Operation
The refrigerator will not operate
■ Power cord unplugged? Plug into a grounded 3 prong outlet.
■ Is outlet working? Plug in a lamp to see if the outlet is
working.
■ Household fuse blown or circuit breaker tripped? Replace
the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues,
call an electrician.
■ Are controls on? Make sure the refrigerator controls are on.
See “Using the Controls.”
■ New installation? Allow 24 hours following installation for the
refrigerator to cool completely.
NOTE: Adjusting the temperature controls to coldest setting
will not cool either compartment more quickly.
The motor seems to run too much
Your new refrigerator may run longer than your old one due to its
high-efficiency compressor and fans. The unit may run even
longer if the room is warm, a large food load is added, doors are
opened often, or if the doors have been left open.
The refrigerator seems noisy
Refrigerator noise has been reduced over the years. Due to this
reduction, you may hear intermittent noises from your new
refrigerator that you did not notice from your old model. Below are
listed some normal sounds with explanations.
■ Buzzing - heard when the water valve opens to fill the ice
maker.
■ Pulsating - fans/compressor adjusting to optimize
performance.
■ Hissing/Rattling - flow of refrigerant, movement of water
lines, or from items placed on top of the refrigerator.
■ Sizzling/Gurgling - water dripping on the heater during
defrost cycle.
■ Popping - contraction/expansion of inside walls, especially
during initial cool-down.
■ Water running - may be heard when water melts during the
defrost cycle and runs into the drain pan.
■ Creaking/Cracking - occurs as ice is being ejected from the
ice maker mold.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
WARNING

13
The doors will not close completely
■ Door blocked open? Move food packages away from door.
■ Bin or shelf in the way? Push bin or shelf back in the correct
position.
■ Crisper cover in the way? Make sure the crisper cover is
pushed in fully, so that the back rests on the supports.
The doors are difficult to open
■ Gaskets dirty or sticky? Clean gaskets and contact surfaces
with mild soap and warm water. Rinse and dry with soft cloth.
The lights do not work
■ Is a light bulb loose in the socket or burned out? See
“Changing the Light Bulbs.”
Temperature and Moisture
Temperature is too warm
■ New installation? Allow 24 hours following installation for the
refrigerator to cool completely.
■ Door(s) opened often or left open? Allows warm air to enter
refrigerator. Minimize door openings and keep doors fully
closed.
■ Large load of food added? Allow several hours for
refrigerator to return to normal temperature.
■ Controls set correctly for the surrounding conditions?
Adjust the controls a setting colder. Check temperature in
24 hours. See “Using the Controls.”
There is interior moisture buildup
NOTE: Some moisture buildup is normal.
■ Humid room? Contributes to moisture buildup.
■ Door(s) opened often or left open? Allows humid air to enter
refrigerator. Minimize door openings and keep doors fully
closed.
Ice and Water
The ice maker is not producing ice or not enough ice
■ Refrigerator connected to a water supply and the supply
shutoff valve turned on? Connect refrigerator to water
supply and turn water shutoff valve fully open.
■ Kink in the water source line? A kink in the line can reduce
water flow. Straighten the water source line.
■ Ice maker turned on? Make sure wire shutoff arm or switch
(depending on model) is in the ON position.
■ New installation? Wait 24 hours after ice maker installation
for ice production to begin. Wait 72 hours for full ice
production.
■ Large amount of ice recently removed? Allow 24 hours for
ice maker to produce more ice.
■ Ice cube jammed in the ice maker ejector arm?
Remove ice from the ejector arm with a plastic utensil.
■ Reverse osmosis water filtration system connected to
your cold water supply? This can decrease water pressure.
See “Water Supply Requirements.”
The ice cubes are hollow or small
NOTE: This is an indication of low water pressure.
■ Water shutoff valve not fully open? Turn the water shutoff
valve fully open.
■ Kink in the water source line? A kink in the line can reduce
water flow. Straighten the water source line.
■ Reverse osmosis water filtration system connected to
your cold water supply? This can decrease water pressure.
See “Water Supply Requirements.”
■ Questions remain regarding water pressure? Call a
licensed, qualified plumber.
Off-taste, odor or gray color in the ice
■ New plumbing connections? New plumbing connections
can cause discolored or off-flavored ice.
■ Ice stored too long? Discard ice. Wash ice bin. Allow
24 hours for ice maker to make new ice.
■ Odor transfer from food? Use airtight, moisture proof
packaging to store food.
■ Are there minerals (such as sulfur) in the water? A water
filter may need to be installed to remove the minerals.
WARNING
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

14
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
“Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you
still need help, follow the instructions below.
Contact the dealer from whom you purchased the refrigerator or a
Whirlpool designated service company.
If you need replacement parts
Look for quality replacement parts whenever you need a
replacement part for your Whirlpool appliance.
To locate factory specified replacement parts in your area, contact
the dealer from whom you purchased your refrigerator or a
Whirlpool designated service center.
Warranty
Contact the dealer from whom you purchased the refrigerator for
warranty information.
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your appliance to help
you obtain assistance or service if you ever need it. You will need
to know your complete model number and serial number. You can
find this information on the model and serial number label, located
on the inside wall of the refrigerator compartment.
Dealer name____________________________________________________
Serial number __________________________________________________
Address ________________________________________________________
Phone number__________________________________________________
Model number __________________________________________________
Purchase date __________________________________________________
2318229B
© 2007 Whirlpool Corporation.
All rights reserved.
® Registered Trademark of Whirlpool, U.S.A.
TM Trademark of Whirlpool, U.S.A.
2/07
Printed in U.S.A.

ÍNDICE
SEGURIDAD DEL FRIGORÍFICO ............................................................15
Cómo deshacerse adecuadamente de su frigorífi co viejo ...................16
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ....................................................16
Requisitos de ubicación ........................................................................17
Requisitos eléctricos .............................................................................17
Requisitos del suministro de agua ........................................................18
Conexión del suministro de agua ..........................................................18
Complete la instalación .........................................................................19
Puertas del frigorífi co .............................................................................19
Ajuste las puertas ..................................................................................22
USO DEL FRIGORÍFICO ..........................................................................22
Cómo asegurar la debida circulación de aire .......................................22
Uso de los controles ...............................................................................23
Cómo ajustar la posición de los controles .............................................23
Fábrica de hielo ......................................................................................23
CUIDADO DEL FRIGORÍFICO ..................................................................24
Limpieza .................................................................................................. 24
Cómo cambiar las bombillas ..................................................................24
Cortes de corriente .................................................................................24
Cuidado para las vacaciones y las mudanzas .......................................24
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...................................................................25
Temperatura y humedad.........................................................................26
Hielo y agua ............................................................................................26
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO ................................................................27
SEGURIDAD DEL FRIGORÍFICO
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión
a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras signifi can:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o
sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una
lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, o lesiones personales al usar su frigorífi co siga estas precauciones básicas:
Conecte a un enchufe de conexión a tierra.
No quite el terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio.
Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de
hacerlo funcionar.
Desmonte las puertas de su frigorífi co viejo.
Use un limpiador no infl amable.
Mantenga los materiales y vapores infl amables, tales como
gasolina, alejados del frigorífi co.
Son necesarias dos o más personas para mover e instalar el
frigorífi co.
Desconecte el suministro de energía antes de instalar la
fábrica de hielo (en aquellos modelos que incluyen el juego
de instalación de la fábrica de hielo).
Un técnico de mantenimiento autorizado debe instalar la
línea de agua y la fábrica de hielo.
Use un vaso resistente para recibir hielo del despachador
(en algunos modelos).
Este electrodoméstico no está diseñado para ser
utilizado por niños pequeños o personas débiles sin
supervisión.
Los niños pequeños deben ser supervisados para
asegurarse de que no juegan con el electrodoméstico.
Si el cable de suministro de energía está dañado, debe
ser reemplazado por el fabricante o un técnico de
mantenimiento autorizado u otra persona igualmente
autorizada para evitar peligros.
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
PELIGRO
ADVERTENCIA
15

Cómo deshacerse adecuadamente de su
frigorífi co viejo
IMPORTANTE: El atrapamiento y asfi xia de niños no es un
problema del pasado. Los frigorífi cos tirados y abandonados
son un peligro, aún si van a quedar ahí “por unos pocos días”.
Si Ud. está por deshacerse de su frigorífi co viejo, por favor
siga las instrucciones que se dan a continuación para prevenir
accidentes.
Antes de tirar su viejo frigorífi co o congelador:
Desmonte las puertas.
Deje los estantes en su lugar así los niños no pueden meterse
adentro con facilidad.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Desembale el frigorífi co
Cómo quitar los materiales de embalaje
Quite las cintas y goma de su frigorífi co antes de usarlo.
Para eliminar los residuos de cinta o goma, frote el área
enérgicamente con su dedo pulgar. Los residuos de la
cinta adhesiva o goma también pueden quitarse fácilmente
frotando un poco de detergente líquido para vajillas sobre el
adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque.
No use instrumentos afi lados, alcohol para fricciones, líquidos
infl amables o productos de limpieza abrasivos para eliminar
los restos de cinta o goma. Estos productos pueden dañar
la superfi cie de su frigorífi co. Para más información, vea la
sección “Seguridad del frigorífi co”.
En algunos modelos, los estantes, recipientes, rieles para
los estantes de las puertas y otras partes pueden estar en el
Paquete de piezas interior. Siga las instrucciones contenidas
en el paquete para lograr un ensamblaje adecuado.
IMPORTANTE: No quite la pieza de espuma blanca de retorno de
aire que está ubicada detrás del panel de control en el techo del
frigorífi co (en algunos modelos). Esta pieza es parte del frigorífi co
y no es material de embalaje. Si se quita dicha pieza, el hielo del
congelador puede bajar y formar carámbanos.
Cuando mueva su frigorífi co:
Su frigorífi co es pesado. Cuando mueva su frigorífi co
para limpiarlo o darle servicio, proteja el piso. Al mover el
frigorífi co, siempre tire directamente hacia afuera. No menee
el frigorífi co de lado a lado ni lo haga “caminar” cuando lo
trate de mover ya que podría dañar el piso.
Limpieza antes del uso
Una vez que usted haya quitado todos los materiales de
embalaje, limpie el interior de su frigorífi co antes de usarlo. Vea
las instrucciones de limpieza en “Cuidado de su frigorífi co”.
Información importante sobre los estantes y tapas de
vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
cuando estén fríos. Los estantes y tapas se podrían romper
debido al cambio brusco de temperatura o por el impacto,
como un golpe. Para su seguridad, el vidrio templado está
diseñado para romperse en pequeños fragmentos. Esto es
normal. Los estantes y tapas de vidrio pesan mucho.
Manéjelos con cuidado cuando los retire para evitar que se
caigan y se rompan.
16

Requisitos de ubicación Requisitos eléctricos
Para asegurar la adecuada ventilación para su frigorífi co, deje un
espacio de ½" (1,25 cm) a cada lado y por encima. Si Ud. instala
el frigorífi co próximo a una pared fi ja, deje como mínimo 2"
(5,08 cm) del lado de la bisagra (algunos modelos necesitan más
espacio) para permitir que la puerta abra bien. Si su frigorífi co
tiene fábrica de hielo, asegúrese de que hay espacio adicional
atrás para las conexiones de la línea de agua.
NOTA: No se recomienda instalar el frigorífi co cerca de un horno,
radiador u otra fuente de calor. No instale el frigorífi co en un lugar
donde la temperatura puede ser menor de 55°F (13°C).
Antes de mover el frigorífi co a su ubicación fi nal, es importante
asegurarse de que tiene la conexión eléctrica adecuada.
Método de conexión a tierra recomendado
Enchufe 1: Se requiere una fuente de energía eléctrica de
115 Voltios, 60 Hz., CA solamente y con fusibles de
15 ó 20 amperios, conectados a tierra.
Enchufes 2, 3 y 4: Se requiere una fuente de energía eléctrica de
220/240 Voltios/50 Hz., ó 220 Voltios/60 Hz., CA solamente y con
fusibles de 10 amperios, conectados a tierra.
Se recomienda que use un circuito separado sólo para su
frigorífi co. Use una toma de corriente que no se pueda apagar
con un interruptor. No use un cable eléctrico de extensión.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza
o de quitar una bombilla, ponga el control (del termostato, del
frigorífi co o del congelador dependiendo del modelo) en la
posición OFF (Apagado) y luego desconecte el frigorífi co de
la fuente de energía. Cuando haya terminado, reconecte el
frigorífi co a la fuente de energía eléctrica y vuelva a fi jar el control
(del termostato, del frigorífi co o del congelador dependiendo del
modelo) en la posición deseada.
17

Requisitos del suministro de agua Conexión del suministro de agua
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la
instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera
de las siguientes herramientas.
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
Destornillador de hoja plana
Llaves de boca de
7
/
16
" y ½" o
dos llaves ajustables
Llave de tuercas de ¼"
Broca de ¼"
Taladro manual o
eléctrico (debidamente
conectado a tierra)
NOTA: El distribuidor de su frigorífi co tiene un juego de válvula
de cierre tipo montura de
¼" (6,35 mm), una unión y tubería de
cobre. Antes de comprar, asegúrese de que la válvula del tipo
montura cumple con los códigos de fontanería locales. No use
una válvula perforadora o una válvula de montura de
3
/
16
"
(4,76 mm) que reduce el fl ujo de agua y se obstruye con más
facilidad.
IMPORTANTE:
Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los
requerimientos locales de fontanería.
Use tubería de cobre y revise si hay fugas. Instale la
tubería de cobre sólo en áreas donde la temperatura vaya a
permanecer por encima del punto de congelación.
Presión del agua
Se necesita un suministro de agua fría con presión de agua
entre 30 y 120 lbs/pulg
² (207 y 827 kPa) para hacer funcionar el
despachador de agua y la fábrica de hielo. Si tiene preguntas
acerca de la presión del agua, llame a un fontanero competente
autorizado.
Suministro de agua de ósmosis inversa
IMPORTANTE: La presión del suministro de agua que sale de
un sistema de ósmosis inversa y va a la válvula de entrada de
agua del frigorífi co necesitará ser de entre 30 y 120 lbs/pulg
²
(207 y 827 kPa).
Si se conecta un sistema de fi ltración de agua de ósmosis inversa
al suministro de agua fría, la presión de agua al sistema de
ósmosis inversa necesitará ser de un mínimo de 40 a 60 lbs/pulg
²
(276 a 414 kPa).
Si la presión de agua hacia el sistema de ósmosis inversa es
menor de 40 a 60 lbs/pulg
² (276 a 414 kPa):
Fíjese si el fi ltro de sedimentos en el sistema de ósmosis
inversa está bloqueado. Reemplácelo si fuera necesario.
Deje que se vuelva a llenar el tanque de almacenaje del
sistema de ósmosis inversa después del uso intenso.
Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a un
fontanero competente autorizado.
Conexión a la línea de agua
Lea todas las instrucciones antes de comenzar.
IMPORTANTE: Si usa el frigorífi co antes de conectar la tubería de
agua, ponga la fábrica de hielo en la posición OFF (Apagado).
1. Desenchufe el frigorífi co o desconecte el suministro de energía.
2. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la llave de agua
más cercana el tiempo sufi ciente para que la tubería de agua
se vacíe.
3. Busque una tubería vertical de agua fría de
½" a 1¼" 1(1,25 cm
a 3,18 cm) cercana al frigorífi co.
IMPORTANTE:
Asegúrese de que sea una tubería de agua fría.
Una tubería horizontal funcionará, pero taladre por el
lado de arriba de la tubería, no por debajo. Esto ayudará
a mantener el agua alejada del taladro. Esto también evita
que se junte sedimento normal en la válvula.
4. Determine la longitud de la tubería de cobre que necesite.
Mida desde la conexión de la parte baja trasera izquierda del
frigorífi co hasta la tubería de agua. Agregue 7 pies (2,1 m)
para poder mover el frigorífi co para limpiarlo. Use tubería de
cobre de
¼" (6,35 mm) de diámetro externo. Asegúrese de
que ambos extremos de la tubería de cobre están cortados a
escuadra.
5. Usando un taladro conectado a tierra, haga un orifi cio de
¼"
en la tubería de agua fría que Ud. eligió.
6. Afi ance la válvula de cierre a la tubería de agua fría con una
abrazadera para tubería. Asegúrese de que el extremo de
salida esté fi rmemente insertado en el orifi cio taladrado
de
¼" en la tubería de agua y que la arandela esté por debajo
de la abrazadera para tubería. Apriete la tuerca de presión.
Apriete los tornillos de la abrazadera para tubería lentamente
y en forma pareja de manera que la arandela provea un cierre
hermético. No apriete demasiado porque se puede quebrar la
tubería de cobre.
7. Deslice la manga de compresión y la tuerca de compresión
sobre la tubería de cobre como se muestra. Inserte el extremo
de la tubería en el extremo de salida directamente hasta
donde sea posible. Atornille la tuerca de compresión con el
extremo de salida usando la llave inglesa ajustable. No apriete
demasiado.
8. Coloque el extremo libre de la tubería en un recipiente o
fregadero y ABRA el suministro principal de agua. Enjuague la
tubería hasta que el agua salga limpia. CIERRE la válvula de
cierre del tubo de agua. Enrolle la tubería de cobre.
A. Tubería de agua fría
B. Abrazadera para tubería
C. Tubería de cobre
D. Tuerca de compresión
E. Manga de compresión
F. Válvula de cierre
G. Tuerca de presión
18

Conexión al frigorífi co Nivelación del frigorífi co (modelos con patas niveladoras)
1. Desenchufe el frigorífi co o desconecte el suministro de
energía.
2. Fije el tubo de cobre a la entrada de la válvula usando
una tuerca de compresión y manga de compresión como
se muestra. Ajuste la tuerca de compresión. No apriete
demasiado.
3. Use la abrazadera para tubería en la parte trasera del
frigorífi co para afi anzar la tubería al frigorífi co según se
muestra. Esto ayudará a evitar daños en la tubería cuando el
frigorífi co se empuje nuevamente contra la pared.
4. ABRA la válvula de cierre.
5. Revise si hay fugas. Apriete las conexiones (incluso las de la
válvula) o tuercas que tienen fugas.
6. La fábrica de hielo está equipada con un fi ltro de agua
incorporado. Si las condiciones del agua local requieren
un segundo fi ltro de agua, se debe instalar en la línea de
agua de
¼" (6,35 mm) en cualquiera de las conexiones de
la tubería. Obtenga un fi ltro de agua en el distribuidor de
electrodomésticos más cercano a su domicilio.
A. Abrazadera para tubería
B. Tubería de cobre
C. Tuerca de compresión
D. Entrada de válvula
Complete la instalación
1. Conecte a un enchufe de conexión a tierra de 3 terminales.
NOTA: Deje transcurrir 24 horas para la producción del primer
lote de hielo. Deshágase de los tres primeros lotes de hielo
producidos. Deje transcurrir 3 días para que se vuelva a llenar
de hielo el recipiente.
2. Mueva el frigorífi co hacia su ubicación fi nal.
Las dos patas niveladoras que están en el frente inferior del
frigorífi co deberán hacer contacto con el piso, para apoyar y
estabilizar el peso total del frigorífi co.
1. Quite la rejilla de la base. Vea la ilustración Rejilla de la base en
“Puertas del frigorífi co”.
2. Baje las patas niveladoras girándolas hacia la derecha hasta
que queden fi rmes contra el piso.
IMPORTANTE: Para evitar que el piso se raye cuando
mueva el frigorífi co, ajuste los rodillos frontales
1
/
8
" a ¼" para
levantar las patas niveladorasa por encima del piso. Una vez
que el frigorífi co esté en su ubicación fi nal, ajuste los rodillos
delanteros de manera que las patas niveladoras queden
fi rmemente contra el piso.
3. Coloque un nivel de carpintero encima del frigorífi co, para ver
si está nivelado de lado a lado.
4. Vuelva a colocar la rejilla de la base.
A. Patas niveladoras
Puertas del frigorífi co
HERRAMIENTAS NECESARIAS: Llave de cubo de cabeza
hexagonal de
, destornillador Phillips # 2, destornillador de hoja
plana, llave de boca de
, cuchillo plano para masilla de 2".
IMPORTANTE:
Todas las ilustraciones a las que se hace referencia en las
siguientes instrucciones se incluyen más adelante en esta
sección después de “Pasos fi nales”. Las ilustraciones
muestran un frigorífi co con sentido de apertura hacia la
derecha (bisagras instaladas de fábrica a la derecha).
Si usted sólo quiere quitar las puertas y volverlas a colocar,
vea las secciones “Cómo quitar las puertas y las bisagras” y
“Cómo volver a poner las puertas y las bisagras en su lugar”.
Dependiendo de su modelo, puede ser que usted tenga
puertas estándar (Estilo 1) o contorneadas (Estilo 2). Si
usted va a invertir el sentido de apertura de la puerta, siga las
instrucciones para el estilo de puerta adecuado.
Antes de comenzar, gire el control del frigorífi co a apagado
(OFF), saque los alimentos y la puerta regulable o los
recipientes de uso general de las puertas.
Cómo quitar las puertas y las bisagras (todos los modelos)
1. Desenchufe el frigorífi co o desconecte el suministro de
energía.
2. Abra la puerta del frigorífi co y quite la rejilla de la base del
frente inferior del mismo. Vea la ilustración Rejilla de la base.
3. Cierre la puerta del frigorífi co y mantenga las dos puertas
cerradas hasta que esté listo para separarlas de la carcasa.
NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un
soporte adicional para las puertas. No se confíe en que los
imanes de las puertas van a sostener las puertas mientras
trabaja.
4. Quite los componentes de la bisagra superior como se
muestra en la ilustración Bisagra superior. Levante la puerta
del congelador para separarla de la carcasa.
Tornillo para bisagra de cabeza hexagonal de
19

Cambio del sentido de apertura de las puertas - puerta
estándar (opcional)
5. Quite los componentes de la bisagra central como se muestra
en la ilustración de la Bisagra central. Levante y quite la puerta
del frigorífi co.
6. Quite los componentes de la bisagra inferior como se muestra
en la ilustración Bisagra inferior.
IMPORTANTE: Siga estas instrucciones si desea que las puertas
abran en el sentido opuesto. Si no desea cambiar el sentido de
apertura de las puertas, vea “Cómo volver a poner las puertas y
bisagras en su lugar”.
Carcasa
1. Quite los tornillos de cabeza hexagonal de de la bisagra
del lado de la manilla y colóquelos del lado opuesto. Vea la
ilustración 1-1.
2. Quite los tapones de los orifi cios de las bisagras de la parte
superior de la carcasa y colóquelos en los orifi cios de la bisagra
del lado opuesto como se muestra en las ilustraciones 1-2.
Puerta del congelador
1. Quite el montaje de la manilla del congelador como se indica.
Conserve juntos todos los componentes. Vea la ilustración 2.
2. Quite el freno de la puerta. Colóquelo del lado opuesto de la
puerta del congelador como se indica en la ilustración 5.
3. Coloque la manilla del congelador del lado opuesto de la
puerta del congelador. Instale las manillas en la puerta como se
indica en la ilustración 2.
4. Apriete todos los tornillos. Ponga la puerta a un lado hasta que
las bisagras y la puerta del compartimiento del frigorífi co estén
en su sitio.
Puerta del frigorífi co
1. Quite el adorno inferior de la manilla del frigorífi co. Para
el Estilo 1, quite la tapa del tornillo de la manilla. Vea la
ilustración 6-1. Para el Estilo 2, deslice el adorno hacia abajo
como se indica en la ilustración 6-2.
2. Quite el montaje de la manilla del frigorífi co como se indica.
Conserve juntos todos los componentes. Vea la ilustración 6-3.
3. Quite el tapón del orifi cio de la bisagra de la puerta del
frigorífi co. Colóquelo en el orifi cio de la bisagra del lado
opuesto, como se indica en la ilustración 3.
4. Quite los tornillos selladores de la manilla de la puerta.
Colóquelos del lado opuesto de la puerta del frigorífi co, como
se indica en la ilustración 4.
5. Quite el tapón de enfrente del tornillo sellador de la manilla
de la puerta. Colóquelo del lado opuesto de la puerta del
frigorífi co, como se indica en la Ilustración 7.
6. Quite el freno de la puerta. Colóquelo del lado opuesto de la
puerta del frigorífi co, como se indica en la ilustración 5.
7. Coloque la manilla del frigorífi co del lado opuesto de la puerta
del frigorífi co como se indica en la Ilustración 6-3. Primero
atornille los dos tornillos superiores en la manilla. Alinee la
parte de abajo de la manilla y atornille el tornillo de abajo.
8. Alinee el adorno inferior de la manilla del frigorífi co. Para el
Estilo 1, vuelva a colocar la tapa del tornillo de la manilla. Vea
la Ilustración 6-1. Para el Estilo 2, deslice el adorno a su lugar.
Vea la ilustración 6-2.
9. Apriete todos los tornillos. Ponga la puerta del frigorífi co
a un lado hasta que se haya instalado la bisagra inferior en el
producto.
Cambio del sentido de apertura de las puertas - puerta
contorneada (opcional)
IMPORTANTE: Siga estas instrucciones si desea que las puertas
abran en el sentido opuesto. Si no desea cambiar el sentido de
apertura de las puertas, vea “Cómo volver a poner las puertas y
bisagras en su lugar”.
Carcasa
1. Quite los tornillos de cabeza hexagonal de de la bisagra
del lado de la manilla y colóquelos del lado opuesto. Vea la
ilustración 1-1.
2. Quite los tapones de los orifi cios de las bisagras de la parte
superior de la carcasa y colóquelos en los orifi cios de la bisagra
del lado opuesto como se muestra en las ilustraciones 1-2.
Puertas
1. Quite los frenos de la puerta del congelador y del frigorífi co y
póngalos en el lado opuesto. Vea la ilustración 5.
Cómo volver a colocar las puertas y las bisagras
(todos los modelos)
NOTA: Si el sentido de apertura de la puerta se cambia, la imagen
de la puerta pudiera quedar invertida.
1. Vuelva a poner los componentes de la bisagra inferior en su
sitio como se indica, y apriete los tornillos. Vea la ilustración
Bisagra inferior. Vuelva a poner en su lugar la puerta del
frigorífi co.
NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un
soporte adicional para las puertas. No se confíe en que los
imanes de las puertas van a sostener las puertas mientras
trabaja.
2. Arme los componentes de la bisagra central como se indica
y atornille todos los tornillos. Vea la ilustración de la bisagra
central. Vuelva a poner en su lugar la puerta del congelador.
3. Monte los componentes de la bisagra superior como se
muestra en la ilustración Bisagra superior. No atornille
completamente los tornillos.
4. Alinee las puertas de tal manera que la parte inferior de la
puerta del congelador esté alineada uniformemente con la
parte superior de la puerta del frigorífi co. Apriete todos los
tornillos.
1. Revise todos los orifi cios para cerciorarse que los tapones de
los orifi cios y los tornillos estén en su lugar. Vuelva a colocar la
tapa de la bisagra superior, como se muestra en la ilustración
Bisagra superior.
2. Vuelva a colocar la rejilla de la base. Vea la ilustración Rejilla
de la base.
Pasos fi nales (todos los modelos)
3. Conecte a un enchufe de conexión a tierra de 3 terminales.
4. Vuelva a ajustar los controles. Vea “Uso del(de los) control(es)”.
5. Vuelva a colocar todas las partes móviles en las puertas y la
comida en el frigorífi co.
20

21

Ajuste las puertas
Su frigorífi co tiene dos rodillos frontales regulables - uno a la
derecha y otro a la izquierda. Si su frigorífi co parece inestable o
usted desea que las puertas se cierren con mayor facilidad, ajuste
la inclinación del frigorífi co empleando las instrucciones siguientes.
1. Quite la rejilla de la base. Vea la ilustración Rejilla de la base en
“Puertas del frigorífi co”. Los dos tornillos reguladores son parte
de las piezas de montaje del rodillo frontal, que están en la base
del frigorífi co a cada lado.
2. Usando un destornillador, gire el tornillo regulador hacia la
derecha para levantar ese lado del frigorífi co o gire el tornillo
regulador hacia la izquierda para bajar ese lado. Puede
necesitar darle varias vueltas a los tornillos reguladores para
ajustar la inclinación del frigorífi co.
NOTA: Para simplifi car el ajuste de los tornillos, haga que
alguien empuje la parte superior del frigorífi co, lo cual quita el
peso de los tornillos reguladores y los rodillos. Esto facilita el
ajuste de los tornillos.
3. Abra ambas puertas nuevamente y compruebe que se cierran
con la facilidad que usted desea. De lo contrario, incline el
frigorífi co ligeramente más hacia la parte posterior, girando
ambos tornillos reguladores hacia la derecha. Puede necesitar
varias vueltas más, y usted deberá girar ambos tornillos
reguladores la misma cantidad de veces.
4. Vuelva a colocar la rejilla de la base.
Cierre de la puerta (modelos sin patas niveladoras)
1. Quite la rejilla de la base. Vea la ilustración Rejilla de la base en
“Puertas del frigorífi co”. Los dos tornillos reguladores son parte
de las piezas de montaje del rodillo frontal, que están en la base
del frigorífi co a cada lado.
2. Usando un destornillador, gire el tornillo regulador hacia la
derecha para levantar ese lado del frigorífi co o gire el tornillo
regulador hacia la izquierda para bajar ese lado. Puede
necesitar darle varias vueltas a los tornillos reguladores para
ajustar la inclinación del frigorífi co.
NOTA: Para simplifi car el ajuste de los tornillos, haga que
alguien empuje la parte superior del frigorífi co, lo cual quita el
peso de los tornillos reguladores y los rodillos. Esto facilita el
ajuste de los tornillos.
3. Abra ambas puertas nuevamente y compruebe que se cierran
con la facilidad que usted desea. De lo contrario, incline el
frigorífi co ligeramente más hacia la parte posterior, girando
ambos tornillos reguladores hacia la derecha. Puede necesitar
varias vueltas más, y usted deberá girar ambos tornillos
reguladores la misma cantidad de veces.
Cierre de la puerta (modelos con patas niveladoras)
4. Gire ambas patas niveladoras hacia la derecha, hasta que las
mismas estén fi rmemente contra el piso.
IMPORTANTE: Para evitar que el piso se raye cuando
mueva el frigorífi co, ajuste los rodillos frontales para levantar
las patas niveladoras
1
/
8
" a ¼" por encima del piso. Una vez
que el frigorífi co esté en su ubicación fi nal, ajuste los rodillos
delanteros de manera que las patas niveladoras queden
fi rmemente contra el piso.
5. Vuelva a colocar la rejilla de la base.
A. Patas niveladoras
Alineamiento de las puertas
Si el espacio entre sus puertas parece desigual, puede ajustar la
puerta usando las instrucciones siguientes:
1. Quite la cubierta de la bisagra superior.
2. Afl oje los tornillos de la bisagra superior usando una llave de
cubo o de tuercas de .
3. Ponga a una persona para sostener la puerta en su lugar
o coloque entre las puertas algo que mantenga el espacio
mientras usted ajusta los tornillos de la bisagra superior.
4. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior.
USO DEL FRIGORÍFICO
Cómo asegurar la debida circulación de aire
Para asegurar las temperaturas adecuadas, debe permitir un fl ujo
de aire entre la sección del frigorífi co y la del congelador. Como se
muestra en la ilustración, el aire frío entra a través de la base de la
sección del congelador y va hacia arriba. La mayor parte del aire
luego fl uye a través de las rendijas de ventilación de la sección
del congelador y vuelve a circular debajo del piso del congelador.
El resto del aire entra en la sección del frigorífi co a través de las
rendijas de ventilación de la parte superior.
No bloquee estos orifi cios de ventilación con paquetes de
alimentos. Si los orifi cios de ventilación están bloqueados,
se obstruirá el fl ujo del aire y puede dar lugar a problemas de
temperatura y humedad.
IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas secciones,
cualquier olor que se forma en una sección pasará a la otra. Usted
debe limpiar meticulosamente ambas secciones para eliminar
olores. Para evitar la transferencia de olores y la deshidratación de
los alimentos, envuelva o tape bien los alimentos.
22

Uso de los controles
Para su comodidad, los controles de su frigorífi co han sido
programados de fábrica. Al instalar su frigorífi co por primera
vez, cerciórese de que los controles aún estén prefi jados en los
ajustes medios, como se ilustra.
NOTA: Para apagar su frigorífi co, gire el control del frigorífi co
hacia la palabra Apagado (OFF) o hasta que aparezca la palabra
OFF. Su producto no enfriará cuando el control del frigorífi co esté
fi jo en OFF.
IMPORTANTE:
Déle tiempo al frigorífi co para que se enfríe completamente
antes de agregar alimentos. Es mejor esperar 24 horas antes
de colocar los alimentos en el frigorífi co.
Si agrega alimentos antes de que el frigorífi co se haya enfriado
por completo, sus alimentos podrían echarse a perder. Poner
los controles del frigorífi co y del congelador en un ajuste más
alto (más frío) que el recomendado no enfriará más rápido los
compartimientos.
Ajuste medio “3”
Ajuste medio “3”
Cómo ajustar la posición de los controles
El(los) ajuste(s) medio(s) indicado(s) en la sección previa debe(n)
estar correcto(s) para el uso normal de un frigorífi co familiar. Los
controles están ajustados correctamente cuando la leche o los
jugos están tan fríos como Ud. desea y cuando el helado tiene
consistencia fi rme.
Si la temperatura está demasiado caliente o demasiado fría en el
frigorífi co o en el congelador, primero verifi que los conductos de
ventilación para asegurarse de que no están bloqueados.
Si necesita regular las temperaturas, utilice como guía los ajustes
que se enumeran en la tabla siguiente. Para modelos con dos
controles, regule primero la temperatura del frigorífi co. Espere
por lo menos 24 horas entre un ajuste y otro, y después vuelva a
verifi car las temperaturas.
FRIGORÍFICO demasiado frío
- Los controles no están fi jados
de acuerdo a las condiciones
ambientales
FRIGORÍFICO demasiado
caliente
- Mucho uso o temperatura
ambiental muy caliente
CONGELADOR demasiado frío
- Los controles no están fi jados
de acuerdo a las condiciones
ambientales
CONGELADOR demasiado
caliente/muy poco hielo
- Mucho uso o alto consumo
de hielo
Gire el control del
FRIGORÍFICO o de la
TEMPERATURA a un
ajuste más bajo
Gire el control del
FRIGORÍFICO o de la
TEMPERATURA a un
ajuste más alto
Gire el control del
CONGELADOR o de la
TEMPERATURA a un
ajuste más bajo
Gire el control del
CONGELADOR o de
la TEMPERATURA a un
ajuste más alto
CONDICIÓN/MOTIVO:
AJUSTE:
Fábrica de hielo
(en algunos modelos - Accesorio)
NOTA: No fuerce el brazo interruptor de alambre hacia arriba o
hacia abajo.
Para poner a funcionar la fábrica de hielo, sencillamente baje
el brazo interruptor de alambre.
NOTA: La fábrica de hielo tiene un interruptor automático. A
medida que se produce el hielo, los cubitos de hielo llenarán el
depósito para hielo y éstos levantarán el brazo interruptor de
alambre a la posición de apagado (OFF - brazo elevado).
Para apagar la fábrica de hielo manualmente, levante el brazo
interruptor de alambr a la posición de OFF (Apagado - brazo
elevado) hasta que escuche el chasquido para cerciorarse de
que la fábrica de hielo se ha apagado.
Para encender y apagar la fábrica de hielo
Ritmo de producción de hielo
Producción NORMAL de hielo: La fábrica de hielo deberá
producir aproximadamente entre 8 y 12 lotes de hielo en un
período de 24 horas. Si no se produce el hielo con sufi ciente
rapidez, gire el Control del congelador hacia un número más
alto (más frío) en pasos de números intermedios. (Por ejemplo,
si el control está en 3, póngalo entre 3 y 4.) Espere 24 horas y
si es necesario, gradualmente gire el Control del congelador al
ajuste más alto, esperando 24 horas entre cada ajuste.
Producción MÁXIMA de hielo (en algunos modelos): La fábrica
de hielo deberá producir aproximadamente entre 16 y 20 lotes
de hielo en un período de 24 horas. Si su frigorífi co tiene la
función de producción máxima de hielo, empuje el interruptor
a MAX.
Recuerde
Deje transcurrir 24 horas para la producción del primer
lote de hielo. Deshágase de los tres primeros lotes de hielo
producidos.
La calidad del hielo dependerá de la calidad del agua que
suministre a su fábrica de hielo. Evite la conexión de la fábrica
de hielo a un suministro de agua blanda. Las sustancias
químicas que ablandan el agua (como la sal) pueden dañar
ciertos componentes de la fábrica de hielo y producir un
hielo de muy baja calidad. Si no se puede evitar el uso de un
suministro de agua blanda, asegúrese de que el ablandador
de agua esté funcionando correctamente y que goce de un
buen mantenimiento.
No guarde nada encima de la fábrica de hielo o en el depósito
de hielo.
23

CUIDADO DEL FRIGORÍFICO
Limpieza
Tanto la sección del frigorífi co como la del congelador se
descongelan automáticamente. No obstante, limpie ambos
compartimientos más o menos una vez al mes para evitar la
acumulación de olores. Limpie los derrames de inmediato.
Para limpiar su frigorífi co:
1. Desenchufe el frigorífi co o desconecte el suministro de energía.
2. Quite todas las partes desmontables del interior, tales como
estantes, compartimientos para verduras, etc.
3. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables
y las superfi cies interiores meticulosamente. Use una esponja
limpia o un paño liso y un detergente suave en agua tibia.
No use productos de limpieza abrasivos o ásperos, como
aerosoles para ventanas, productos de limpieza para pulir,
líquidos infl amables, ceras para limpieza, detergentes
concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que
contengan productos de petróleo en las partes de plástico,
revestimientos interiores o de la puerta o juntas. No use
toallas de papel, estropajos para fregar u otros utensilios de
limpieza ásperos. Éstos pueden rayar o dañar los materiales.
Para ayudar a eliminar olores, puede lavar las paredes
interiores con una mezcla de agua tibia y bicarbonato de
sodio (2 cucharadas en un cuarto de galón [26 gr en 0,95 L]
de agua).
4. Limpie el exterior con una esponja limpia o un paño liso y un
detergente suave en agua tibia. No use productos de limpieza
abrasivos o ásperos. Seque meticulosamente con un paño
suave. Para obtener una protección adicional contra daños a
las superfi cies exteriores metálicas pintadas, aplique cera para
electrodomésticos (o cera en pasta para coches) con un paño
limpio y suave. No encere las partes de plástico.
NOTA: Para mantener como nuevo su frigorífi co de acero
inoxidable y para quitar marcas o ralladuras pequeñas, se
sugiere usar un limpiador de acero inoxidable aprobado por el
fabricante.
IMPORTANTE: ¡Este limpiador es solamente para partes de
acero inoxidable!
No permita que el limpiador de acero inoxidable entre en
contacto con ninguna parte de plástico tales como las piezas
decorativas, las tapas del despachador o las juntas de la
puerta. Si se produce contacto no intencional, limpie la pieza
de plástico con una esponja y detergente suave en agua tibia.
Seque meticulosamente con un paño suave.
5. Limpie los serpentines del condensador regularmente. Quizás
necesite limpiar los serpentines cada dos meses. Esto puede
ayudar a ahorrar energía.
Quite la rejilla de la base. Vea la ilustración Rejilla de la base
en “Puertas del frigorífi co” o “Rejilla de la base”.
Use una aspiradora con un cepillo suave para limpiar la
rejilla, las áreas abiertas detrás de la rejilla y la superfi cie
frontal del condensador.
Vuelva a colocar la rejilla de la base cuando termine.
6. Enchufe el frigorífi co o reconecte el suministro de energía.
Cómo cambiar las bombillas
NOTA: No todas las bombillas son adecuadas para su frigorífi co.
Asegúrese de reemplazar la bombilla con otra bombilla para
electrodomésticos del mismo tamaño, forma y potencia en vatios.
1. Desenchufe el frigorífi co o desconecte el suministro de energía.
2. Saque la bombilla que está detrás del panel de control en el
frigorífi co, o detrás de la pantalla de luz en el congelador (en
algunos modelos). Reemplácela con una bombilla de la misma
potencia en vatios para electrodomésticos.
3. Enchufe el frigorífi co o reconecte el suministro de energía.
Cortes de corriente
Si no va a haber electricidad por 24 horas o menos, mantenga la o
las puertas del frigorífi co cerradas (dependiendo del modelo) para
que los alimentos se mantengan fríos y congelados.
Si el corte de electricidad va a durar más de 24 horas, haga lo
siguiente:
Saque todos los alimentos congelados y guárdelos en una
conservadora de comida congelada.
Ponga 2 libras (907 gr) de hielo seco en el congelador por
cada pie cúbico (28 L) de espacio en el congelador. Esto
mantendrá la comida congelada por 2 a 4 días.
Si no tiene conservadora de alimentos congelados ni hielo
seco, use todos los alimentos perecederos de una vez o
póngalos en latas.
RECUERDE: Un congelador lleno se mantiene frío por más
tiempo que uno a medio llenar. Un congelador lleno de carne
se mantiene frío por más tiempo que uno lleno de alimentos de
pastelería. Si Ud. ve que los alimentos contienen cristales de
hielo, se pueden volver a congelar, pero la calidad y el sabor
pueden afectarse. Si el alimento no está en buenas condiciones,
descártelo.
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas
Si Ud. decide dejar el frigorífi co funcionando mientras está
ausente, siga estos pasos para preparar el frigorífi co antes
de irse.
1. Use todos los artículos perecederos y congele el resto.
2. Si su frigorífi co tiene fábrica de hielo automática:
Levante el brazo interruptor de alambre hacia la posición
OFF (Apagado - brazo hacia arriba).
Cierre el suministro de agua a la fábrica de hielo.
3. Vacíe el depósito de hielo.
Si Ud. decide apagar el frigorífi co antes de irse, siga estos
pasos.
1. Saque toda la comida del frigorífi co.
2. Si su frigorífi co tiene fábrica de hielo automática:
Cierre el suministro de agua a la fábrica de hielo por lo
menos un día antes.
Cuando caiga el último lote de hielo, levante el brazo
interruptor de alambre a la posición OFF (hacia arriba).
3. Apague (OFF) el control del termostato (o control del frigorífi co,
dependiendo del modelo). Vea “Uso de los controles”.
4. Limpie el frigorífi co, pásele un paño y séquelo bien.
Vacaciones
24

5. Fije topes de goma o de madera con cinta adhesiva en la
parte superior de ambas puertas para que queden abiertas y
el aire circule. Esto evita que se formen olores y que crezcan
hongos. Tenga cuidado de no dañar el sello de la puerta con
los bloques.
Mudanza
Si Ud. muda su frigorífi co a una casa nueva, siga estos pasos
para prepararse para la mudanza.
1. Si su frigorífi co tiene fábrica de hielo automática:
Cierre el suministro de agua a la fábrica de hielo por lo
menos un día antes.
Desconecte la tubería de agua de atrás del frigorífi co.
Cuando caiga el último lote de hielo, levante el brazo
interruptor de alambre a la posición OFF (hacia arriba).
2. Saque toda la comida del frigorífi co y guarde todos los
alimentos congelados en hielo seco.
3. Apague (OFF) el control del termostato (o control del frigorífi co,
dependiendo del modelo). Vea “Uso de los controles”.
4. Desenchufe el frigorífi co.
5. Vacíe el agua de la bandeja recolectora que está ubicada
detrás de la rejilla de la base.
6. Límpiela, enjuáguela y séquela meticulosamente.
7. Saque todas las partes desmontables, envuélvalas bien
y asegúrelas con cinta adhesiva para que no se sacudan
durante la mudanza.
8. Para los modelos con patas niveladoras, ajuste los rodillos
para levantar el frente del frigorífi co, de modo que ruede con
más facilidad. Vea “Ajuste las puertas”.
9. Mantenga las puertas cerradas y el cable pegados a la
carcasa del frigorífi co con cinta adhesiva.
Cuando llegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo y lea
“Instrucciones de instalación” para obtener instrucciones de
preparación. Además, si su frigorífi co tiene fábrica de hielo
automática, recuerde volver a conectar el suministro de agua al
frigorífi co.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Primero pruebe las soluciones sugeridas aquí para evitar el costo innecesario del servicio.
Funcionamiento del frigorífi co
El frigorífi co no funciona
¿Está desenchufado el cable de suministro de energía?
Conecte a un enchufe de conexión a tierra de 3 terminales.
¿Funciona el enchufe? Enchufe una lámpara para ver si
funciona el enchufe.
¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el
cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el
cortacircuitos. Si el problema continúa, llame a un electricista.
¿Están encendidos los controles? Asegúrese de que los
controles del frigorífi co estén encendidos. Vea “Uso de los
controles”.
¿Es nueva la instalación? Deje transcurrir 24 horas después
de la instalación para que el frigorífi co se enfríe por completo.
NOTA: El ajustar los controles de temperatura en la posición
más fría no enfría ningún compartimiento más rápido.
Parece que el motor funciona excesivamente
Es posible que su nuevo frigorífi co funcione por períodos más
largos que su frigorífi co anterior debido al compresor y los
ventiladores de alto rendimiento. Es posible que la unidad
funcione por más tiempo si la habitación está caliente, si se ha
agregado una gran cantidad de alimentos, si se abren las puertas
con frecuencia o si se han dejado las mismas abiertas.
El frigorífi co parece ser ruidoso
El ruido del frigorífi co se ha ido reduciendo a lo largo de los
años. Debido a esta reducción, es posible que escuche ruidos
intermitentes en su nuevo frigorífi co que no había notado en
el modelo viejo. A continuación se enumeran algunos sonidos
normales con explicaciones.
Zumbido - se escucha cuando la válvula de agua se abre para
llenar la fábrica de hielo.
Sonido pulsante - los ventiladores/el compresor se están
ajustando para obtener el máximo desempeño.
Sonido sibilante/vibraciones - fl ujo de líquido refrigerante,
movimiento de la tubería de agua o artículos guardados
encima del frigorífi co.
Chisporroteos/Gorgoteos - agua goteando en el calentador
durante el ciclo de descongelación.
Estallido - contracción/expansión de las paredes interiores,
especialmente durante el enfriamiento inicial.
Agua corriendo - puede escucharse cuando el hielo se derrite
durante el ciclo de descongelación y corre hacia la bandeja
recolectora.
Chirridos/Crujidos - esto ocurre cuando el hielo es expulsado
del molde de la fábrica de hielo.
25

Las puertas no cierran completamente
¿Están bloqueadas las puertas? Mueva los paquetes de
alimentos lejos de la puerta.
¿Hay un recipiente o un estante bloqueando el paso?
Empuje el recipiente o el estante nuevamente a la posición
correcta.
¿Está obstruyendo la tapa del compartimiento para
verduras? Asegúrese de empujar bien la tapa del
compartimiento para verduras, de manera que la parte
posterior descanse sobre los soportes.
Es difícil abrir las puertas
¿Están las juntas sucias o pegajosas? Limpie las juntas
y las superfi cies de contacto con jabón suave y agua tibia.
Enjuague y seque con un paño suave.
Las luces no funcionan
¿Está fl oja o quemada una bombilla? Vea “Cómo cambiar
las bombillas”.
Temperatura y humedad
La temperatura está demasiado caliente
¿Es nueva la instalación? Deje transcurrir 24 horas después
de la instalación para que el frigorífi co se enfríe por completo.
¿Se abre(n) o se deja(n) la(s) puerta(s) abierta(s) a
menudo? Esto hace que entre aire tibio al frigorífi co. Reduzca
al mínimo el número de veces que abre la puerta y mantenga
las puertas completamente cerradas.
¿Se ha agregado una gran cantidad de alimentos? Deje
que transcurran varias horas para que el frigorífi co vuelva a la
temperatura normal.
¿Se han ajustado los controles correctamente de acuerdo
con las condiciones circundantes? Ajuste los controles un
ajuste más frío. Fíjese en la temperatura en 24 horas. Vea
“Uso de los controles”.
Hay acumulación de humedad en el interior
NOTA: Cierta acumulación de humedad es normal.
¿Está húmeda la habitación? Esto contribuye a la
acumulación de humedad.
¿Se abre(n) o se deja(n) la(s) puerta(s) abierta(s)
a menudo? Esto hace que entre aire húmedo al frigorífi co.
Reduzca al mínimo el número de veces que abre la puerta y
mantenga las puertas completamente cerradas.
Hielo y agua
La fábrica de hielo no produce hielo o no produce
sufi ciente hielo
¿Se ha conectado el frigorífi co a un suministro de agua
y se ha abierto la válvula de cierre? Conecte el frigorífi co al
suministro de agua y abra completamente la válvula de cierre.
¿Hay un estrechamiento en la tubería de suministro de
agua? Un estrechamiento en la tubería puede reducir el fl ujo
de agua. Enderece la tubería de suministro de agua.
¿Está encendida la fábrica de hielo? Asegúrese de que el
brazo interruptor de alambre o interruptor de cierre (dependiendo
del modelo) esté en la posición de ON (Encendido).
¿Es nueva la instalación? Espere 24 horas después de la
instalación de la fábrica de hielo para que empiece a producir
hielo. Deje transcurrir 72 horas para la producción total de
hielo.
¿Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo?
Deje transcurrir 24 horas para que la fábrica de hielo se
restablezca.
¿Se trabó un cubo de hielo en el brazo eyector de la
fábrica de hielo? Saque el hielo del brazo eyector con un
utensilio de plástico.
¿Se ha conectado un sistema de fi ltración de agua de
ósmosis inversa al suministro de agua fría? Esto puede
hacer que disminuya la presión de agua. Vea “Requisitos del
suministro de agua”.
NOTA: Esto es una indicación de baja presión de agua.
¿No está abierta por completo la válvula de cierre de
agua? Abra completamente la válvula de cierre de agua.
¿Hay un estrechamiento en la tubería de suministro de
agua? Un estrechamiento en la tubería puede reducir el fl ujo
de agua. Enderece la tubería de suministro de agua.
¿Se ha conectado un sistema de fi ltración de agua de
ósmosis inversa al suministro de agua fría? Esto puede
hacer que disminuya la presión de agua. Vea “Requisitos del
suministro de agua”.
¿Aún tiene preguntas acerca de la presión de agua? Llame a
un fontanero competente autorizado.
Los cubos de hielo son huecos o pequeños
¿Son nuevas las conexiones de fontanería? Las conexiones
nuevas de fontanería pueden producir un hielo descolorido o
de mal sabor.
¿Se han guardado los cubos de hielo por mucho tiempo?
Deseche ese hielo. Lave el recipiente de hielo. Deje transcurrir
24 horas para que la fábrica de hielo haga hielo nuevo.
¿Ha habido una transferencia de olor de los alimentos? Use
envases herméticos contra humedad para almacenar comida.
¿Contiene el agua minerales (como el azufre)? Podría ser
necesario instalar un fi ltro para eliminar los minerales.
El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color grisáceo
26

AYUDA O SERVICIO TÉCNICO
Antes de solicitar ayuda o servicio técnico, por favor consulte la
sección “Solución de problemas”. Esto le podría ahorrar el costo
de una visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita
ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación.
Póngase en contacto con el establecimiento distribuidor donde
compró el frigorífi co, o con una compañía de servicio técnico
designada por Whirlpool.
Si necesita piezas de repuesto
Busque piezas de repuesto de buena calidad toda vez que
necesite una pieza de repuesto para su electrodoméstico
Whirlpool.
Para encontrar piezas de repuesto especifi cadas de fábrica en su
localidad, llame al distribuidor en donde compró el frigorífi co o a
una compañía de servicio técnico designada por Whirlpool.
Garantía
Para obtener información acerca de la garantía, póngase en
contacto con el distribuidor en donde compró el frigorífi co.
Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para
referencia futura. Usted deberá proporcionar el comprobante
de la compra o una fecha de instalación para obtener servicio
bajo la garantía.
Escriba la siguiente información acerca de su electrodoméstico
para ayudarle mejor a obtener ayuda o servicio técnico si
alguna vez llegara a necesitarlo. Deberá tener a mano el número
completo del modelo y de la serie. Puede encontrar esta
información en la etiqueta con el número de modelo y de serie
que está ubicada en la pared interior del compartimiento del
frigorífi co.
Nombre del distribuidor ___________________________________________
Número de serie __________________________________________________
Dirección ________________________________________________________
Número de teléfono _______________________________________________
Número de modelo _______________________________________________
Fecha de compra _________________________________________________
2318229B
© 2007 Whirlpool Corporation.
Todos los derechos reservados.
®Marca registrada de Whirlpool, U.S.A.
TM Marca de comercio de Whirlpool, U.S.A.
02/07
Impreso en EE.UU.
27













