
Safety Instructions . . . . . . . . . . . .2–7
Operating Instructions
Baking or Roasting . . . . . . . . . . . . . .11
Broiling, Broiling Guide . . . . . . . . .14
Clock and Timer . . . . . . . . . . . . . . .15
Control Lockout . . . . . . . . . . . . . . .15
Cookware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10–22
Sabbath Feature . . . . . . . . . . . . . . . .22
Self-Cleaning . . . . . . . . . . . . . . .18, 19
Special Features . . . . . . . . . . . . .20–21
Surface Burners . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
Thermostat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Timed Baking & Roasting . . . . . . . .16
Care and Cleaning
Burner Assembly . . . . . . . . . . . . . . . 23
Burner Grates and
Vent Grille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Floor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Glass Cooktop . . . . . . . . . . . . . . 28, 29
Knobs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Lift-Off Oven Door . . . . . . . . . . . . .26
Light Bulbs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Packaging Tape . . . . . . . . . . . . . . . .23
Painted Surfaces . . . . . . . . . . . . . . . .27
Racks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Stainless Steel Surfaces . . . . . . . . . .27
Storage Drawer . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Vent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 27
Troubleshooting Tips . . . . . . . 30–34
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Consumer Support
Consumer Support . . . . . Back Cover
Product Registration
(Canada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 38
Product Registration (U.S.A.) . 35, 36
Warranty for Customers
in Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Warranty for Customers
in the U.S.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
ge.com (U.S.)
www.GEAppliances.ca (Canada)
JGS905
Owner’s Manual
49-80497 07-07 JR
Write the model and serial
numbers here:
Model
# ______________
Serial # ______________
You can find them on a label
behind the open oven door
on the lower left corner of the
range frame.
Ranges
Gas Slide-In

2
Consumer Support Troubleshooting Tips Care and Cleaning Operating Instructions Safety Instructions
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
— Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
—
WHAT TO DO IF YOU
SMELL GAS
■ Do not try to light any appliance.
■ Do not touch any electrical switch;
do not use any phone in your building.
■ Immediately call your gas supplier
from a neighbor’s phone. Follow the
gas supplier’s instructions.
■ If you cannot reach your gas supplier,
call the fire department.
— Installation and service must be
performed by a qualified installer,
service agency or the gas supplier.
WARNING: If the information
in this manual is not followed exactly,
a fire or explosion may result causing
property damage, personal injury
or death.
WARNING!
ANTI-TIP DEVICE
■ ALL RANGES CAN TIP
■ INJURY TO PERSONS
COULD RESULT
■ INSTALL ANTI-TIP
DEVICES PACKED WITH
RANGE
■ SEE INSTALLATION
INSTRUCTIONS

Safety Instructions
Operating Instructions
Safety Instructions
Operating Instructions Care and Cleaning
Troubleshooting Tips
Consumer Support
IMPORTANT SAFETY NOTICE
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to
publish a list of substances known to the state to cause birth defects or other reproductive harm, and
requires businesses to warn customers of potential exposure to such substances.
Gas appliances can cause minor exposure to four of these substances, namely benzene, carbon
monoxide, formaldehyde and soot, caused primarily by the incomplete combustion of natural gas or
LP fuels. Properly adjusted burners, indicated by a bluish rather than a yellow flame, will minimize
incomplete combustion. Exposure to these substances can be minimized by venting with an open
window or using a ventilation fan or hood.
The fiberglass insulation in self-clean ovens gives off a very small amount of carbon monoxide during
the cleaning cycle. Exposure can be minimized by venting with an open window or using a ventilation
fan or hood.
3
WARNING!
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or
explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life.
All ranges can tip and injury could result.
To prevent accidental tipping of the range, attach it to the wall or floor by installing the Anti-Tip device
supplied.
If the Anti-Tip device supplied with the range does not fit this application, use the universal Anti-Tip
device WB2X7909.
To check if the device is installed and engaged properly, remove the storage drawer and inspect the
rear leveling leg. Make sure it fits securely into the slot.
If you pull the range out from the wall for any reason, make sure the device is properly
engaged when you push the range back against the wall. If it is not, there is a possible risk of
the range tipping over and causing injury if you or a child stand, sit or lean on an open door.
Please refer to the Anti-Tip device information in this manual. Failure to take this precaution
could result in tipping of the range and injury.
ANTI-TIP DEVICE
ge.com (U.S.)
www.GEAppliances.ca (Canada)

4
Consumer Support Troubleshooting Tips Care and Cleaning Operating Instructions Safety Instructions
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING!
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the
following:
■ Use this appliance only for its intended
purpose as described in this Owner’s
Manual.
■ Be sure your appliance is properly installed
and grounded by a qualified technician in
accordance with the provided installation
instructions.
■ Before performing any service, disconnect
the range power supply at the household
distribution panel by removing the fuse or
switching off the circuit breaker.
■ Have the installer show you the location of
the circuit breaker or fuse. Mark it for easy
reference.
■ Do not leave children alone—children
should not be left alone or unattended in
an area where an appliance is in use. They
should never be allowed to sit or stand on
any part of the appliance.
■ Have the installer show you the location
of the range gas shut-off valve and how to
shut it off if necessary.
■ Have your range installed and properly
grounded by a qualified installer, in
accordance with the Installation
Instructions. Any adjustment and service
should be performed only by qualified gas
range installers or service technicians.
■ Locate the range out of kitchen traffic path
and out of drafty locations to prevent poor
air circulation.
■ Be sure all packaging materials are
removed from the range before operating
it to prevent fire or smoke damage should
the packaging material ignite.
■ Do not leave children alone or unattended
where a range is hot or in operation. They
could be seriously burned.
■ Do not attempt to repair or replace any
part of your range unless it is specifically
recommended in this manual. All other
service should be referred to a qualified
technician.
■ Be sure your range is correctly adjusted
by a qualified service technician or installer
for the type of gas (natural or LP) that is
to be used. Your range can be converted
for use with either type of gas. See the
Installation Instructions packed with
the range.
■ Plug your range into a 120-volt grounded
outlet only. Do not remove the round
grounding prong from the plug. If in
doubt about the grounding of the home
electrical system, it is your personal
responsibility and obligation to have
an ungrounded outlet replaced with a
properly grounded, three-prong outlet in
accordance with the National Electrical
Code (U.S.). Do not use an extension cord
with this appliance.
WARNING: These adjustments
must be made by a qualified service
technician in accordance with the
manufacturer’s instructions and all codes
and requirements of the authority having
jurisdiction. Failure to follow these
instructions could result in serious injury or
property damage. The qualified agency
performing this work assumes
responsibility for the conversion.
■ Keep the hood and grease filters clean to
maintain good venting and to avoid grease
fires.
■ Teach children not to play with the
controls or any other part of the range.
■ Always keep dish towels, dish cloths, pot
holders and other linens a safe distance
from your range.
SAFETY PRECAUTIONS

Safety Instructions
Operating Instructions
Safety Instructions
Operating Instructions Care and Cleaning
Troubleshooting Tips
Consumer Support
5
ge.com (U.S.)
www.GEAppliances.ca (Canada)
■ Always keep wooden and plastic utensils
and canned food a safe distance from your
range.
■ Always keep combustible wall coverings,
curtains or drapes a safe distance from
your range.
■ Do not clean the range with flammable or
volatile cleaning fluids.
■ After prolonged use of a range, high floor
temperatures may result and many floor
coverings will not withstand this kind of
use. Never install the range over vinyl tile
or linoleum that cannot withstand such
type of use. Never install it directly over
interior kitchen carpeting.
■ Avoid scratching the glass cooktop with
sharp instruments, or with rings and other
jewelry.
■ Do not allow anyone to climb, stand or
hang on the oven door, storage drawer or
cooktop. They could damage the range
and even tip it over, causing severe
personal injury.
CAUTION: Items of interest to children
should not be stored in cabinets above a range or
on the backsplash of a range—children climbing
on the range to reach items could be seriously
injured.
■ For your safety, never use your appliance
for warming or heating the room.
■ Large scratches or impacts to glass doors
can lead to broken or shattered glass.
■ Do not clean the range when the appliance
is in use.
■ Never wear loose-fitting or hanging
garments while using the appliance.
Be careful when reaching for items stored
in cabinets over the range. Flammable
material could be ignited if brought in
contact with flame or hot oven surfaces
and may cause severe burns.
■ Do not store flammable materials in an
oven, a range storage drawer or near a
cooktop.
■ Do not store or use combustible materials,
gasoline or other flammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
■ Do not let cooking grease or other
flammable materials accumulate in or
near the range.
■ Do not use water on grease fires. Never
pick up a flaming pan. Turn the controls
off. Smother a flaming pan on a surface
burner by covering the pan completely
with a well-fitting lid, cookie sheet or flat
tray. Use a multi-purpose dry chemical or
foam-type fire extinguisher.
■ Flaming grease outside a pan can be put
out by covering it with baking soda or,
if available, by using a multi-purpose dry
chemical or foam-type fire extinguisher.
■ Flame in the oven can be smothered
completely by closing the oven door and
turning the control to off or by using a
multi-purpose dry chemical or foam-type
fire extinguisher.
■ Let the burner grates and other surfaces
cool before touching them or leaving
them where children can reach them.
■ Never block the vents (air openings) of
the range. They provide the air inlet and
outlet that are necessary for the range to
operate properly with correct combustion.
Air openings are located at the rear of the
cooktop, at the top and bottom of the
oven door, and at the bottom of the range
under the storage drawer or kick panel.
■ Do not lift the cooktop. Lifting the
cooktop can lead to damage and improper
operation of the range.
SAFETY PRECAUTIONS
WARNING:
NEVER use this
appliance as a space heater to heat or
warm the room. Doing so may result
in carbon monoxide poisoning and
overheating of the cooktop or oven.

6
Consumer Support
Troubleshooting Tips Care and Cleaning Operating Instructions Safety Instructions
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
SURFACE BURNERS
Use proper pan size—avoid pans that are unstable or easily tipped. Select cookware having flat bottoms large
enough to cover burner grates. To avoid spillovers, make sure cookware is large enough to contain the food
properly. This will both save cleaning time and prevent hazardous accumulations of food, since heavy spattering
or spillovers left on range can ignite. Use pans with handles that can be easily grasped and remain cool.
■ Always use the LITE position when igniting
the top burners and make sure the burners
have ignited.
■ Never leave the surface burners unattended
at high flame settings. Boilovers cause
smoking and greasy spillovers that may
catch on fire.
■ Adjust the top burner flame size so it does
not extend beyond the edge of the cookware.
Excessive flame is hazardous.
■ Use only dry pot holders—moist or damp pot
holders on hot surfaces may result in burns
from steam. Do not let pot holders come
near open flames when lifting cookware. Do
not use a towel or other bulky cloth in place
of a pot holder.
■ When using glass cookware, make sure it
is designed for top-of-range cooking.
■ To minimize the possibility of burns, ignition
of flammable materials and spillage, turn
cookware handles toward the side or back of
the range without extending over adjacent
burners.
■ Carefully watch foods being fried at a high
flame setting.
■ Always heat fat slowly, and watch as it heats.
■ Do not leave any items on the cooktop. The
hot air from the vent may ignite flammable
items and will increase pressure in closed
containers, which may cause them to burst.
■ If a combination of oils or fats will be used
in frying, stir together before heating or
as fats melt slowly.
■ Use a deep fat thermometer whenever
possible to prevent overheating fat beyond
the smoking point.
■ Do not operate the burner without all burner
parts in place.
■ Use the least possible amount of fat for
effective shallow or deep-fat frying. Filling ■
the pan too full of fat can cause spillovers
when food is added.
■ When preparing flaming foods under the
hood, turn the fan on.
■ Do not use a wok on the cooking surface
if the wok has a round metal ring that is
placed over the burner grate to support the
wok. This ring acts as a heat trap, which may
damage the burner grate and burner head.
Also, it may cause the burner to work
improperly. This may cause a carbon
monoxide level above that allowed by current
standards, resulting in a health hazard.
■ Foods for frying should be as dry as possible.
Frost on frozen foods or moisture on fresh
foods can cause hot fat to bubble up and over
the sides of the pan.
■ Never try to move a pan of hot fat, especially
a deep fat fryer. Wait until the fat is cool.
■ Do not leave plastic items on the cooktop—
they may melt if left too close to the vent.
■ Keep all plastics away from the surface
burners.
■ To avoid the possibility of a burn, always be
certain that the controls for all burners are
at the OFF position and all grates are cool
before attempting to remove them.
■ If range is located near a window, do not
hang long curtains that could blow over the
surface burners and create a fire hazard.
■ If you smell gas, turn off the gas to the range
and call a qualified service technician. Never
use an open flame to locate a leak.
■ Always turn the surface burner controls off
before removing cookware.
WARNING!

READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Do not use oven cleaners. No commercial oven cleaner or oven liner protective coating of any kind should be
used in or around any part of the oven. Residue from oven cleaners will damage the inside of the oven when the
self-clean cycle is used.
■ Do not clean the door gasket. The door gasket
is essential for a good seal. Care should be
taken not to rub, damage or move the gasket.
■ Before self-cleaning the oven, remove shiny,
silver-colored oven racks (on some models) and
all other cookware.
■ Be sure to wipe up excess spillage before
starting the self-cleaning operation.
■ If the self-cleaning mode malfunctions, turn the
oven off and disconnect the power supply. Have
it serviced by a qualified technician.
■ Clean only parts listed in this Owner’s Manual.
SELF-CLEANING OVEN
7
Safety Instructions
Operating Instructions Care and Cleaning
Troubleshooting Tips
Consumer Support
ge.com (U.S.)
www.GEAppliances.ca (Canada)
■ Do not heat unopened food containers.
Pressure could build up and the container
could burst, causing an injury.
■ Keep the oven vent unobstructed.
■ Keep the oven free from grease buildup.
■ Place the oven rack in the desired position
while the oven is cool. If racks must be handled
when hot, do not let pot holder contact the
heating elements.
■ When using cooking or roasting bags in the
oven, follow the manufacturer’s directions.
■ Pulling out the rack to the stop-lock is a
convenience in lifting heavy foods. It is also a
precaution against burns from touching hot
surfaces of the door or oven walls.
■ Do not use the oven to dry newspapers.
If overheated, they can catch on fire.
■ Do not use the oven for a storage area. Items
stored in an oven can ignite.
■ Do not leave paper products, cooking utensils
or food in the oven when not in use.
■ Do not use aluminum foil to line oven bottoms.
Improper installation of aluminum foil may
result in a risk of electric shock or fire.
■ Make sure a broiler pan is in place correctly to
reduce the possibility of grease fires.
■ If you should have a grease fire in a broiler pan,
press the CLEAR/OFF pad and keep the oven
door closed to contain fire until it burns out.
Stand away from the range when opening the oven door. Hot air or steam which escapes can cause
burns to hands, face and/or eyes.
WARNING!
OVEN
Cook meat and poultry thoroughly—meat to at least an INTERNAL temperature of
160°F (71°C)
and poultry to at least an
INTERNAL temperature of
180°F (82°C)
. Cooking to these temperatures usually protects against foodborne illness.
COOK MEAT AND POULTRY THOROUGHLY…
WARNING:
NEVER cover
any slots, holes or passages in the oven bottom
or cover an entire rack with materials such as
aluminum foil. Doing so blocks air flow
through the oven and may cause carbon
monoxide poisoning. Aluminum foil linings
may also trap heat, causing a fire hazard.

8
Consumer Support Troubleshooting Tips Care and Cleaning Operating Instructions Safety Instructions
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
How to Light a Gas Surface Burner
Push the control knob in and turn it to
the LITE position.
You will hear a little clicking noise—
the sound of the electric spark igniting
the burner.
After the flame lights, turn the knob to
adjust the flame size. If the knob stays at
LITE, it will continue to click.
When one burner is turned to LITE, all
the burners spark. Do not attempt to
disassemble or clean around any burner
while another burner is on. An electric
shock may result, which could cause you
to knock over hot cookware.
Push the control knob in and turn it
to the LITE position.
How to Select Flame Size
For safe handling of cookware, never let the flames
extend up the sides of the cookware.
Watch the flame, not the knob, as you
reduce heat. The flame size on a gas
burner should match the cookware
you are using.
Any flame larger than the bottom of the
cookware is wasted and only serves to heat
the handle.
In Case of Power Failure
In case of a power failure, you can light
the gas surface burners on your range
with a match. Hold a lit match to the
burner, then push in and turn the control
knob to the LITE position. Use extreme
caution when lighting burners this way.
Surface burners in use when an electrical
power failure occurs will continue to
operate normally.
Before Lighting a Gas Burner
■ Make sure all grates on the range are in
place before using any burner.
After Lighting a Gas Burner
■ Do not operate the burner for an
extended period of time without
cookware on the grate. The finish on
the grate may chip without cookware
to absorb the heat.
■ Be sure the burners and grates are
cool before you place your hand,
a pot holder, cleaning cloths or
other materials on them.
Sealed Gas Burners
The smaller burner (right rear position)
will give the best simmer results for
delicate foods, such as sauces or foods
which need to cook over low heat for a
long time. It can be turned down to a very
low setting.
The largest burners are higher powered
than the others and will bring liquids to
a boil quicker.
Using the gas surface burners.

9
Safety Instructions
Operating Instructions
Safety Instructions
Operating Instructions Care and Cleaning
Troubleshooting Tips
Consumer Support
ge.com (U.S.)
www.GEAppliances.ca (Canada)
Wok This Way
We recommend that you use a 14-inch (35.6 cm)
or smaller flat-bottomed wok. Make sure the wok
bottom sits flat on the grate. They are available at
your local retail store.
Only a flat-bottomed wok should be used.
Do not use a flat-bottomed wok on a
support ring. Placing the ring over the
burner or grate may cause the burner
to work improperly, resulting in carbon
monoxide levels above allowable
standards. This could be dangerous to
your health.
Use a flat-bottomed wok.
Stove Top Grills
Do not use stove top grills on your sealed
gas burners. If you use the stove top grill
on the sealed gas burner, it will cause
incomplete combustion and can result
in exposure to carbon monoxide levels
above allowable current standards.
This can be hazardous to your health.
Top-of-Range Cookware
Aluminum: Medium-weight cookware is
recommended because it heats quickly
and evenly. Most foods brown evenly in
an aluminum skillet. Use saucepans with
tight-fitting lids when cooking with
minimum amounts of water.
Cast-Iron: If heated slowly, most skillets
will give satisfactory results.
Enamelware: Under some conditions,
the enamel of some cookware may
melt. Follow cookware manufacturer’s
recommendations for cooking methods.
Glass: There are two types of glass
cookware—those for oven use only
and those for top-of-range cooking
(saucepans, coffee and teapots).
Glass conducts heat very slowly.
Heatproof Glass Ceramic: Can be used
for either surface or oven cooking. It
conducts heat very slowly and cools very
slowly. Check cookware manufacturer’s
directions to be sure it can be used on gas
ranges.
Stainless Steel: This metal alone has
poor heating properties and is usually
combined with copper, aluminum
or other metals for improved heat
distribution. Combination metal skillets
usually work satisfactorily if they are used
with medium heat as the manufacturer
recommends.

10
Consumer Support Troubleshooting Tips Care and Cleaning Operating Instructions Safety Instructions
BAKE Pad
Touch to select the bake function.
BROIL HI/LO Pad
Touch to select the broil function.
OVEN LIGHT Pad
Touch to turn the oven light on or off.
SELF CLEAN LO/STD Pad
Touch to select self-cleaning function.
See the Using the self-cleaning oven section.
START Pad
Must be touched to start any cooking or
cleaning function.
Number Pads
Use to set any function requiring numbers
such as the time of day on the clock, the
timer, the oven temperature, the internal
food temperature, the start time and
length of operation for timed baking
and self-cleaning.
CONTROL LOCKOUT
The control lockout is 9 and 0. Touch and
hold the 9 and 0 pads at the same time for
3 seconds.
CLEAR/OFF Pad
Touch to cancel ALL oven operations except
the clock, timer and control lockout.
KITCHEN TIMER ON/OFF Pad
Touch to select the timer feature.
CLOCK Pad
Touch before setting the clock.
DELAY START Pad
Use along with COOKING TIME or SELF CLEAN
LO/STD pads to set the oven to start and stop
automatically at a time you set.
COOKING TIME Pad
Touch and then touch the number pads to set
the amount of time you want your food to
cook. The oven will shut off when the
cooking time has run out.
Display
Shows the time of day, oven temperature,
whether the oven is in the bake, broil or
self-cleaning mode and the times set for
the timer or automatic oven operations.
If “F– and a number or letter” flash in the display
and the oven control signals, this indicates a
function error code. Touch the CLEAR/OFF pad.
Allow the oven to cool for one hour. Put the oven back
into operation. If the function error code repeats,
disconnect the power to the oven and call for service.
If your oven was set for a timed oven operation
and a power outage occurred, the clock and all
programmed functions must be reset.
The time of day will flash in the display when
there has been a power outage.
Using the oven controls.
(Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.)
Oven Control, Clock and Timer Features and Settings

11
Safety Instructions
Operating Instructions Care and Cleaning
Troubleshooting Tips
Consumer Support
To avoid possible burns, place the racks in the desired position before you turn the oven on.
Before you begin…
The racks have stops, so that when placed
correctly on the supports, they will stop
before coming completely out, and will
not tilt.
When placing and removing cookware,
pull the rack out until it stops.
The bake burner is under the oven floor.
Do not place foods on the oven bottom
for cooking.
To remove a rack, pull it toward you,
tilt the front end up and pull it out.
To replace, place the end of the rack
(stop-locks) on the support, tilt up the
front and push the rack in.
CAUTION: When you are using the
rack in the lowest position (A), you will need to
use caution when pulling the rack out. We
recommend that you pull the rack out several
inches and then, using two pot holders, pull the
rack out by holding the sides of it. The rack is low
and you could be burned if you place your hand in
the middle of the rack and pull all the way out. Be
very careful not to burn your hand on the door
when using the rack in the lowest position (A).
The oven has 7 rack positions.
How to Set the Oven for Baking or Roasting
Touch the BAKE pad.
Touch the number pads to set
the desired temperature.
Touch the START pad.
Check food for doneness at
minimum time on recipe. Cook
longer if necessary.
Touch the CLEAR/OFF pad when
cooking is complete.
NOTE: A cooling fan will automatically turn on
and off to cool internal parts. This is normal, and
the fan may continue to run even after the oven
in turned off.
If baking four cake layers at the same time,
place two layers on rack B and two layers on
rack D. Stagger pans on the rack so one is
not directly above the other.
Type of Food Rack Position
Frozen pies (on cookie sheet) C or D
Angel food cake A
Bundt or pound cakes B or C
Biscuits, muffins, brownies, C or D
cookies, cupcakes,
layer cakes, pies
Casseroles C or D
Turkey A
ge.com (U.S.)
Using the oven. www.GEAppliances.ca (Canada)

12
Consumer Support Troubleshooting Tips Care and Cleaning Operating Instructions Safety Instructions
Preheating and Pan Placement
Preheat the oven if the recipe calls for it.
Preheating is necessary for good results
when baking cakes, cookies, pastry and
breads.
To preheat, set the oven at the correct temperature.
The control will beep when the oven is preheated
and the display will show your set temperature.
The preheat time will vary depending on the
temperature setting.
Baking results will be better if baking
pans are centered in the oven as much
as possible. If baking with more than one
pan, place the pans so each has at least 1″
(2.5 cm) to 1
1
⁄2″ (3.8 cm) of air space
around it.
Do not place foods directly on the
oven floor.
Oven Moisture
As your oven heats up, the temperature
change of the air in the oven may cause
water droplets to form on the door glass.
These droplets are harmless and will
evaporate as the oven continues to
heat up.
Using the oven.
Aluminum Foil
Do not use aluminum foil on the bottom
of the oven.
Never entirely cover a rack with
aluminum foil. This will disturb the heat
circulation and result in poor baking.
A smaller sheet of foil may be used to
catch a spillover by placing it on a lower
rack several inches below the food.

13
Safety Instructions
Operating Instructions Care and Cleaning
Troubleshooting Tips
Consumer Support
Power Outage
CAUTION: Do not make any attempt to operate
the electric ignition oven during an electrical
power failure.
The oven or broiler cannot be lit during a
power failure. Gas will not flow unless the
glow bar is hot.
If the oven is in use when a power failure
occurs, the oven burner shuts off and
cannot be re-lit until power is restored.
This is because the flow of gas is
automatically stopped and will not resume
when power is restored until the glow bar
has reached operating temperature.
Oven Vent
Your oven is vented through one vent
located toward the rear of the range. Do
not block this vent when cooking in the
oven—it is important that the flow of hot
air from the oven and fresh air to the
oven burner be uninterrupted. Avoid
touching the vent openings or nearby
surfaces during oven or broiler operation—
they may become hot.
■ Handles of pots and pans on the cooktop may
become hot if left too close to the vent.
■ Do not leave plastic items on the cooktop—
they may melt if left too close to the vent.
■ Do not leave any items on the cooktop. The hot
air from the vent may ignite flammable items
and will increase pressure in closed containers,
which may cause them to burst.
■ Metal items will become very hot if they are
left on the cooktop, and could cause burns.
ge.com (U.S.)
www.GEAppliances.ca (Canada)

Quantity and/ Rack First Side Second Side
Food or Thickness Position Time (min.) Time (min.) Comments
Ground Beef
1
/2″ to
3
/4″ D 13 8 Space evenly.
(1.3 cm to 1.9 cm) thick
Beef Steaks
Rare†
3
/4″ to 1″ F 6 4 Steaks less than
3
/4″
Medium (1.9 cm to 2.5 cm) thick E 8 6 (1.9 cm) thick are
Well Done
1 to 1
1
⁄2 lbs. (0.45 kg to 0.68 kg)
E 10 8 difficult to cook rare.
Slash fat.
Rare† 1
1
/2″ (3.8 cm) thick E 15 10
Medium
2 to 2
1
⁄2 lbs. (0.91 kg to 1.13 kg)
E15 15
Well Done D 20 20
Chicken 1 whole cut up C 25 25 Brush each side with
2 to 2
1
⁄2 lbs. (0.91 kg to 1.13 kg),
melted butter.
split lengthwise Broil skin-side-down
Breast C 25 15 first.
Bakery Product
Bread (toast) 2 to 4 slices F 3 1 Space evenly. Place
English Muffin 2 (split) F 3-4 English muffins cut-
side-up and brush
with butter if desired.
Lobster Tails 2–4 C 18–20 Do not Cut through back of
turn shell. Spread open.
over. Brush with melted
butter before broiling
and after half of
broiling time.
Fish Fillets 1 lb. (
0.45 kg)
(
1
/4″ to
1
/2″ E 6 6 Handle and turn very
[0.6 cm to 1.3 cm] thick) carefully. Brush with
lemon butter before
and during cooking,
if desired.
Salmon
Steaks 2 (1″ [2.5 cm] thick) E 10 5 Turn carefully.
Fillets 2 (
1
/2″ to
3
/4″ E 15 Do not turn skin-side-
[1.3 cm to 1.9 cm] thick) down.
Ham Slices
1
/
2
″ (1.3 cm) thick D 8 5
(precooked) 1″ (2.5 cm) thick D 8 8
Pork Chops 2 (
1
/
2
″ [1.3 cm] thick) D 10 10 Slash fat.
Well Done 2 (1″ [2.5 cm] thick) about D 15 5
1 lb. (0.45 kg)
Lamb Chops
Medium
2 (1″ [2.5 cm] thick) about 10
E 7 4 Slash fat.
Well Done to 12 oz. (283 g to 340 g) E 10 9
Medium 2 (1
1
/2″ [3.8 cm] thick) E 9 6
Well Done about 1 lb. (0.45 kg) E 14 10
14
Consumer Support Troubleshooting Tips Care and Cleaning Operating Instructions Safety Instructions
Using the oven.
Broiling Guide
The size, weight, thickness,
starting temperature
and your preference
of doneness will affect
broiling times. This guide
is based on meats at
refrigerator temperature.
† The U.S. Department of
Agriculture says “Rare beef is
popular, but you should know that
cooking it to only 140°F (60°C)
means some food poisoning
organisms may survive.” (Source:
Safe Food Book. Your Kitchen
Guide. USDA Rev. June 1985.)
How to Set the Oven for Broiling
IMPORTANT: To avoid possible burns, place the
shelves in the desired position before you turn the
oven on.
Place the meat or fish on a broiler
grid in a broiler pan designed
for broiling.
Follow suggested shelf positions in
the Broiling Guide.
The oven door must be closed
during broiling.
Touch the BROIL HI/LO pad once for
HI Broil.
To change to LO Broil, touch the
BROIL HI/LO pad again.
Use LO Broil to cook foods such as poultry
or thick cuts of meat thoroughly without
over-browning them.
Touch the START pad.
When broiling is finished, touch the
CLEAR/OFF pad.
Serve the food immediately, and leave the
pan outside the oven to cool during the
meal for easiest cleaning.

Safety Instructions
Operating Instructions
Safety Instructions
Operating Instructions Care and Cleaning
Troubleshooting Tips
Consumer Support
To Set the Clock
The clock must be set to the correct time
of day for the automatic oven timing
functions to work properly. The time of
day cannot be changed during a timed
baking or self-cleaning cycle.
Touch the CLOCK pad.
Touch the number pads.
Touch the START pad.
Make sure the clock is set to the
correct time of day.
To Set the Timer
Touch the KITCHEN TIMER
ON/OFF pad.
Touch the number pads until the
amount of time you want shows
in the display. For example, to set
2 hours and 45 minutes, touch 2, 4
and 5 in that order. If you make a
mistake touch the KITCHEN TIMER
ON/OFF pad and begin again.
Touch the START pad.
After touching the START pad, SET disappears;
this tells you the time is counting down, although
the display does not change until one minute has
passed. Seconds will not be shown in the display
until the last minute is counting down.
When the timer reaches :00, the
control will beep 3 times followed
by one beep every 6 seconds until
the KITCHEN TIMER ON/OFF pad
is touched.
The 6-second tone can be canceled by following
the steps in the Special features of your oven
control section under Tones at the End of a
Timed Cycle.
The timer is a minute timer only.
The timer does not control oven
operations. The maximum setting on
the timer is 9 hours and 59 minutes.
To Reset the Timer
If the display is still showing the time
remaining, you may change it by
touching the KITCHEN TIMER ON/OFF pad,
then touch the number pads until the
time you want appears in the display.
If the remaining time is not in the display
(clock, delay start or cooking time are in
the display), recall the remaining time by
touching the KITCHEN TIMER ON/OFF pad
and then touching the number pads to
enter the new time you want.
To Cancel the Timer
Touch the KITCHEN TIMER ON/OFF
pad twice.
15
Your control will allow you to lock out the touch
pads so they cannot be activated when pressed.
To lock/unlock the controls:
Touch the 9 and 0 pads at the same
time for 3 seconds, until the display
shows LOC ON.
To unlock the control, touch the 9
and 0 pads at the same time for 3
seconds, until the display shows
LOC OFF.
When this feature is on and the touch
pads are touched, the control will beep
and the display will show LOC ON.
■ The control lockout mode affects all touch
pads. No touch pads will work when this
feature is activated.
■ The adjustment will be retained in memory
after a power failure.
Control Lockout
ge.com (U.S.)
Using the clock, timer and control lockout. www.GEAppliances.ca (Canada)

16
Consumer Support Troubleshooting Tips Care and Cleaning Operating Instructions Safety Instructions
Using the timed baking and roasting features. (on some models)
NOTE: Foods that spoil easily—such as milk, eggs, fish, stuffings, poultry and pork—should not be allowed to sit for
more than 1 hour before or after cooking. Room temperature promotes the growth of harmful bacteria. Be sure that
the oven light is off because heat from the bulb will speed harmful bacteria growth.
How to Set an Immediate Start and Automatic Stop
The oven will turn on immediately and cook for
a selected length of time. At the end of the
cooking time the oven will turn off automatically.
Touch the BAKE pad.
Using the number pads, enter the
desired temperature.
Touch the COOKING TIME pad.
NOTE: If your recipe requires preheating, you
may need to add additional time to the length of
the cooking time.
Using the number pads, enter the
desired baking time. The oven
temperature and the cooking time
that you entered will be displayed.
Touch the START pad.
The display will show the changing
temperature (starting at 100ºF [38ºC])
and the cooking time. The display starts
changing once the temperature reaches
100ºF (38ºC).
The oven will continue to cook for the
programmed amount of time, then shut
off automatically, unless the Cook and
Hold feature was set. See the Special
features of your oven control section.
Touch the CLEAR/OFF pad to clear the
display.
How to Set a Delayed Start and Automatic Stop
You can set the oven control to delay-start the
oven, cook for a specific length of time and then
turn off automatically.
Make sure the clock shows the correct
time of day.
Touch the BAKE pad.
Using the number pads, enter the
desired temperature.
Touch the COOKING TIME pad.
NOTE: If your recipe requires preheating, you
may need to add additional time to the length of
the cooking time.
Using the number pads, enter the
desired baking time.
Touch the DELAY START pad.
Using the number pads, enter the
time of day you want the oven to
turn on and start cooking.
Touch the START pad.
NOTE: An attention tone will sound if you are
using timed baking and do not touch the START
pad after entering the baking temperature.
If you would like to check the times you
have set, touch the DELAY START pad to
check the start time you have set or touch
the COOKING TIME pad to check the
length of cooking time you have set.
When the oven turns on at the time of
day you have set, the display will show the
changing temperature (starting at 100ºF
[38ºC]) and the cooking time. The
display starts changing once the
temperature reaches 100ºF (38ºC).
The oven will continue to cook for the
programmed amount of time, then shut
off automatically, unless the Cook and
Hold feature was set. See the Special
features of your oven control section.
Touch the CLEAR/OFF pad to clear the
display.

17
Safety Instructions
Operating Instructions
Safety Instructions
Operating Instructions Care and Cleaning
Troubleshooting Tips
Consumer Support
You may find that your new oven cooks differently than the one it replaced. Use your new oven for a few weeks to
become more familiar with it. If you still think your new oven is too hot or too cold, you can adjust the thermostat
yourself.
Do not use thermometers, such as those found in grocery stores, to check the temperature setting of your oven.
These thermometers may vary 20–40 degrees (11–22 degrees in Canada).
NOTE: This adjustment will only affect baking and roasting temperatures; it will not affect broiling or self-cleaning
temperatures. The adjustment will be retained in memory after a power failure.
To Adjust the Thermostat
Touch the BROIL HI/LO and BAKE
pads at the same time for 3 seconds
until the display shows SF.
Touch the BAKE pad. A two-digit
number shows in the display.
Touch BAKE again to alternate
between increasing and decreasing
the oven temperature.
The oven temperature can be
adjusted up to (+) 35ºF (19°C)
hotter or (-) 35ºF (19°C) cooler.
Touch the number pads the same
way you read them. For example, to
change the oven temperature 15ºF
(8°C), touch 1 and 5.
When you have made the
adjustment, touch the START pad to
go back to the time of day display.
Use your oven as you would
normally.
The type of margarine will affect baking performance!
Most recipes for baking have been developed using high-fat products such as butter or margarine (80% fat). If you
decrease the fat, the recipe may not give the same results as with a higher-fat product.
Recipe failure can result if cakes, pies, pastries, cookies or candies are made with low-fat spreads. The lower the fat
content of a spread product, the more noticeable these differences become.
U.S. federal standards require products labeled “margarine” to contain at least 80% fat by weight. Low-fat spreads, on
the other hand, contain less fat and more water. The high moisture content of these spreads affects the texture and
flavor of baked goods. For best results with your old favorite recipes, use margarine, butter or stick spreads containing
at least 70% vegetable oil.
ge.com (U.S.)
Adjust the oven thermostat—Do it yourself! www.GEAppliances.ca (Canada)

Using the self-cleaning oven.
The oven door must be closed and all controls set correctly for the cycle to work properly.
Before a Clean Cycle
We recommend venting your
kitchen with an open window or using a
ventilation fan or hood during the first
self-clean cycle.
Remove racks, broiler pan, broiler grid,
all cookware and any aluminum foil from
the oven.
The shiny, silver-colored oven racks
(on some models) can be self-cleaned,
but they will darken, lose their luster
and become hard to slide.
Soil on the front frame of the range
and outside the gasket on the door will
need to be cleaned by hand. Clean these
areas with hot water, soap-filled or plastic
scouring pads or cleansers such as Soft
Scrub
®
. Rinse well with clean water
and dry.
Do not clean the gasket. The fiberglass
material of the oven door gasket cannot
withstand abrasion. It is essential for the
gasket to remain intact. If you notice it
becoming worn or frayed, replace it.
Wipe up any heavy spillovers on the oven
bottom.
Make sure the oven light bulb cover is in
place and the oven light is off.
IMPORTANT: The health of some birds
is extremely sensitive to the fumes given
off during the self-cleaning cycle of any
range. Move birds to another well-
ventilated room.
Wipe up heavy soil on the oven
bottom.
How to Set the Oven for Cleaning
Touch the SELF CLEAN LO/STD pad
once for a 4-hour clean time or
twice for a 3-hour clean time.
A 3-hour self-clean time is
recommended for use when
cleaning small, contained spills. A
self-clean time of 4 hours or longer
is recommended for a dirtier oven.
If a time other than 4 hours or
3 hours is needed, use the number
pads and enter the desired clean
time.
You can change the clean time to any
time between 3 hours and 5 hours,
depending on how dirty your oven is.
Touch the START pad.
The door locks automatically. The display
will show the clean time remaining. It will
not be possible to open the oven door
until the temperature drops below the
lock temperature and the LOCKED light
goes off.
When the LOCKED light goes off, you will
be able to open the door.
■ The word LOCKED will flash and the
oven control will signal if you set the
clean cycle and forget to close the
oven door.
■ To stop a clean cycle, touch the
CLEAR/OFF pad. When the LOCKED light
goes off indicating the oven has cooled
below the locking temperature, you
will be able to open the door.
18
Consumer Support Troubleshooting Tips Care and Cleaning Operating Instructions Safety Instructions

19
Safety Instructions
Operating Instructions
Safety Instructions
Operating Instructions Care and Cleaning
Troubleshooting Tips
Consumer Support
After a Clean Cycle
You may notice some white ash in the
oven. Wipe it up with a damp cloth after
the oven cools.
If white spots remain, remove them with a soap-
filled or plastic scouring pad and rinse thoroughly
with a vinegar and water mixture.
These deposits are usually a salt residue
that cannot be removed by the clean
cycle.
If the oven is not clean after one clean
cycle, repeat the cycle.
■ You cannot set the oven for cooking
until the oven is cool enough for the
door to unlock.
■ While the oven is self-cleaning, you can
touch the CLOCK pad to display the
time of day. To return to the clean
countdown, touch the SELF CLEAN
LO/STD pad.
■ If the racks become hard to slide,
apply a small amount of cooking oil to
a paper towel and wipe the edges of the
oven racks with the paper towel.
The oven door must be closed and all controls must be set correctly for the cycle to work properly.
How to Delay the Start of Cleaning
Touch the SELF CLEAN LO/STD pad
once for a 4-hour clean time or
twice for a 3-hour clean time.
A 3-hour self-clean time is
recommended for use when
cleaning small, contained spills. A
self-clean time of 4 hours or longer
is recommended for a dirtier oven.
If a time other than 4 hours or
3 hours is needed, use the number
pads and enter the desired clean
time.
You can change the clean time to any
time between 3 hours and 5 hours,
depending on how dirty your oven is.
Touch the DELAY START pad.
Using the number pads, enter the
time of day you want the clean cycle
to start.
Touch the START pad.
The door locks automatically. The display
will show the start time. It will not be
possible to open the oven door until
the temperature drops below the lock
temperature and the LOCKED light
goes off.
When the LOCKED light goes off, you will
be able to open the door.
ge.com (U.S.)
www.GEAppliances.ca (Canada)

Special features of your oven control.
Your new touch pad control has additional features that you may choose to use. The following are the features
and how you may activate them.
The special feature modes can only be activated while the display is showing the time of day. They remain
in the control’s memory until the steps are repeated.
When the display shows your choice, touch the START pad. The special features will remain in memory after
a power failure, except for the Sabbath feature, which will have to be reset.
12-Hour Shutdown
With this feature, should you forget and leave the
oven on, the control will automatically turn off the
oven after 12 hours during baking functions or
after 3 hours during a broil function.
If you wish to turn OFF this feature, follow
the steps below.
Touch the BROIL HI/LO and BAKE
pads at the same time for 3 seconds
until the display shows SF.
Touch the DELAY START pad until
no shdn (no shut-off) appears in the
display.
Touch the START pad to activate the
no shut-off and leave the control
set in this special features mode.
Fahrenheit or Celsius Temperature Selection
Your oven control is set to use the Fahrenheit
temperature selections but you may change this
to use the Celsius selections.
Touch the BROIL HI/LO and BAKE
pads at the same time for 3 seconds
until the display shows SF.
Touch the COOKING TIME and BROIL
HI/LO pads at the same time. The
display will show F (Fahrenheit).
Touch the COOKING TIME and BROIL
HI/LO pads again at the same time.
The display will show C (Celsius).
Touch the START pad.
Tones at the End of a Timed Cycle
At the end of a timed cycle, 3 short beeps will
sound followed by one beep every 6 seconds
until the CLEAR/OFF pad is touched. This
continual 6-second beep may be canceled.
To cancel the 6-second beep:
Touch the BROIL HI/LO and BAKE
pads at the same time for 3 seconds
until the display shows SF.
Touch the KITCHEN TIMER ON/OFF
pad. The display shows CON BEEP
(continuous beep). Touch the
KITCHEN TIMER ON/OFF pad
again. The display shows BEEP.
(This cancels the one beep
every 6 seconds.)
Touch the START pad.
20
Consumer Support Troubleshooting Tips Care and Cleaning Operating Instructions Safety Instructions

Safety Instructions
Operating Instructions
Safety Instructions
Operating Instructions Care and Cleaning
Troubleshooting Tips
Consumer Support
21
Cook and Hold
Your control has a cook and hold feature that
keeps cooked foods warm for up to 3 hours after
Timed Baking or Roasting is finished
NOTE: This feature can only be programmed to
work with Timed Baking or Roasting. (See the
Using the timed baking or roasting features
section.) After Timed Baking or Roasting has
automatically stoped, the programmed cook
and hold will automatically start.
To activate this feature for use after
Timed Baking or Roasting, follow the
steps below.
Touch the BROIL HI/LO and BAKE
pads at the same time for 3 seconds
until the display shows SF.
Touch the COOKING TIME pad. The
display will show Hld OFF.
Touch the COOKING TIME pad again
to activate the feature. The display
will show Hld ON.
Touch the START pad to activate
the cook and hold feature and
leave the control set in this special
features mode.
NOTE: The control will beep every 6 seconds
if the Cook and Hold feature is set to remind you
that food is in the oven. Touch the CLEAR/OFF
pad and remove food when desired. This
reminder will not work if the tones at the
end of a timed cycle were cancelled. See
the Tones at the End of a Timed Cycle in
this Special Features section.
12-Hour, 24-Hour or Clock Blackout
Your control is set to use a 12-hour clock.
If you would prefer to have a 24-hour
military time clock or black out the clock
display, follow the steps below.
Touch the BROIL HI/LO and BAKE
pads at the same time for 3 seconds
until the display shows SF.
Touch the CLOCK pad once. The
display will show 12 hr. If this is
the choice you want, touch the
START pad.
Touch the CLOCK pad again to change
to the 24 hour military time clock. The
display will show 24 hr. If this is the choice
you want, touch the START pad.
Touch the CLOCK pad again to black out
the clock display. The display will show
OFF. If this is the choice you want, touch
the START pad.
NOTE: If the clock is in the black-out mode you
will not be able to use the Delay Start function.
Tone Volume
This feature allows you to adjust the tone
volumes to a more acceptable volume. There are
three possible volume levels.
Touch the BROIL HI/LO and BAKE
pads at the same time for 3 seconds,
until the display shows SF.
Touch the OVEN LIGHT pad. The
display will show 2 BEEP. This is the
high volume level.
Touch the OVEN LIGHT pad again.
The display will show 3 BEEP. This is
the loudest volume level.
Touch the OVEN LIGHT pad again.
The display will show 1 BEEP. This is
the quietest volume level.
For each time the level is changed,
a tone will sound to provide an
indication of the volume level.
Choose the desired sound level
(1 BEEP, 2 BEEP, 3 BEEP).
Touch the START pad to activate the
level shown.
ge.com (U.S.)
www.GEAppliances.ca (Canada)

Using the Sabbath Feature.
(Designed for use on the Jewish Sabbath and Holidays.) (on some models)
The Sabbath feature can be used for baking/roasting only. It cannot be used for broiling, self-cleaning or Delay Start cooking.
NOTE: The oven light comes on automatically when the door is opened and goes off when the door is closed. The bulb may be removed. See the Oven
Light Replacement section. On models with a light switch on the control panel, the oven light may be turned on and left on.
How to Set for Regular Baking/Roasting
Make sure the clock shows the correct time of day and
the oven is off.
Touch and hold both the BROIL HI/LO
and BAKE pads, at the same time, until
the display shows SF.
NOTE: If bake or broil appears in the
display, the BROIL HI/LO and BAKE pads
were not touched at the same time.
Touch the CLEAR/OFF pad and begin
again.
Tap the DELAY START pad until SAb bAtH
appears in the display.
Touch the START pad and ⊃ will appear
in the display.
Touch the BAKE pad. No signal will
be given.
Using the number pads, enter the
desired temperature between 170°F
(77°C) and 550°F (288°C). No signal or
temperature will be given.
Touch the START pad.
After a random delay period of
approximately 30 seconds to 1 minute,
⊃ will appear in the display
indicating that the oven is baking/
roasting. If ⊃ doesn’t appear in the
display, start again at Step 4.
To adjust the oven temperature, touch the
BAKE pad, enter the new temperature using
the number pads and touch the START pad.
NOTE: The CLEAR/OFF and COOKING TIME pads
will function during the Sabbath feature.
⊃
⊃
How to Set for Timed Baking/Roasting – Immediate Start and Automatic Stop
Make sure the clock shows the correct time of day and
the oven is off.
Touch and hold both the BROIL HI/LO and
BAKE pads, at the same time, until the
display shows SF.
NOTE: If bake or broil appears in the
display, the BROIL HI/LO and BAKE pads
were not touched at the same time.
Touch the CLEAR/OFF pad and begin
again.
Tap the DELAY START pad until SAb bAtH
appears in the display.
Touch the START pad and ⊃ will appear
in the display.
Touch the COOKING TIME pad.
Touch the number pads to set the
desired length of cooking time between
1 minute and 9 hours and 99 minutes.
The cooking time that you entered will
be displayed.
Touch the START pad.
Touch the BAKE pad. No signal will be
given.
Using the number pads, enter the
desired temperature. No signal or
temperature will be given.
Touch the START pad.
After a random delay period of
approximately 30 seconds to 1 minute,
⊃ will appear in the display indicating
that the oven is
baking/roasting.
If ⊃
doesn’t appear in the display, start again
at Step 7.
To adjust the oven temperature, touch the
BAKE pad, enter the new temperature using
the number pads and touch the START pad.
When cooking is finished, the display will
change from ⊃ to ⊃ and 0:00 will appear,
indicating that the oven has turned OFF but is
still set in Sabbath. Remove the cooked food.
⊃
⊃
⊃
How to Exit the Sabbath Feature
Touch the CLEAR/OFF pad.
If the oven is cooking, wait for a random
delay period of approximately 30
seconds to 1 minute, until only ⊃
is in the display.
Touch and hold both the BROIL HI/LO
and BAKE pads, at the same time, until
the display shows SF.
Tap the DELAY START pad until 12 shdn
or no shdn appears in the display.
Choose 12 shdn, indicating that the oven
will automatically turn off after 12 hours
or no shdn, indicating that the oven will
not automatically turn off after 12 hours.
Touch the START pad when the option
that you want is in the display (12 shdn or
no shdn).
NOTE: If a power outage occurred while
the oven was in Sabbath, the oven will
automatically turn off and stay off even
when the power returns. The oven
control must be reset.
When the display shows ⊃ the
oven is set in Sabbath. When the
display shows ⊃ the oven is
baking/roasting.
⊃
When the display shows ⊃ the
oven is set in Sabbath. When the
display shows ⊃ the oven is
baking/roasting.
⊃
Consumer Support Troubleshooting Tips Care and Cleaning Operating Instructions Safety Instructions
22

23
Be sure all controls are off and all surfaces are cool before cleaning any part of the range.
Control Knobs
The control knobs may be removed for easier
cleaning.
Before removing the knobs for cleaning,
please note that the knobs are in the OFF
position. When replacing the knobs,
check the OFF position to insure proper
placement.
Wash the knobs in soap and water or a
vinegar and hot water solution but do
not soak.
If your range is removed for cleaning, servicing or any reason, be sure the anti-tip
device is reengaged properly when the range is replaced. Failure to take this
precaution could result in tipping of the range and cause injury.
Safety Instructions
Operating Instructions Care and Cleaning
Troubleshooting Tips
Consumer Support
Burner Assembly
The burner assemblies should be washed
regularly and, of course, after spillovers.
Turn all controls off before removing burner parts.
The burner grates, burner heads and
burner caps can be removed for easy
cleaning.
The electrode of the spark igniter is
exposed beyond the surface of the
burner base. When cleaning the cooktop,
be careful not to snag the electrode of
the spark igniter with your cleaning
cloth. Damage to the igniter could occur.
To avoid snagging a cloth on the spark
igniter, leave the burner heads in place
when cleaning the cooktop.
Be careful not to push in any cooktop
controls while cleaning the cooktop.
A slight electrical shock might result
which could cause you to knock over
hot cookware.
Wash burner parts with an all-purpose
non-abrasive cleaner and warm water.
Soak stubborn soil. Dry them with a
cloth—do not reassemble while wet.
To reassemble, replace the burner head
first, then the burner cap and finally the
burner grate. Be sure the pins in the
burner head are properly located in the
burner base holes.
CAUTION: DO NOT OPERATE THE
BURNER WITHOUT ALL BURNER
PARTS IN PLACE.
Electrode
Burner cap
Burner head
Burner base
Grate
How to Remove Protective Shipping Film and Packaging Tape
Carefully grasp a corner of the protective
shipping film with your fingers and slowly
peel it from the appliance surface. Do not
use any sharp items to remove the film.
Remove all of the film before using the
appliance for the first time.
To assure no damage is done to the
finish of the product, the safest way to
remove the adhesive from packaging tape
on new appliances is an application of a
household liquid dishwashing detergent.
Apply with a soft cloth and allow to soak.
NOTE: The adhesive must be removed from all
parts. It cannot be removed if it is baked on.
ge.com (U.S.)
Care and cleaning of the range. www.GEAppliances.ca (Canada)

Oven Light Bulbs
NOTE: The glass cover should be
removed only when cold. Wearing latex
gloves may offer a better grip.
CAUTION: Before replacing your
oven light bulb, disconnect the electrical
power to the oven at the main fuse or
circuit breaker panel.
Be sure to let the light cover and bulb
cool completely.
For your safety, do not touch a hot bulb
with bare hands or a damp cloth.
To remove:
Turn the glass cover
counterclockwise 1/4 turn until the
tabs of the glass cover clear the
grooves of the socket.
Using gloves or a dry cloth, remove
the bulb by pulling it straight out.
To replace:
Use a new 130-volt halogen bulb,
not to exceed 50 watts.
Using gloves or a dry cloth, remove
the bulb from its packaging. Do not
touch the bulb with bare fingers.
Push the bulb straight into the
receptacle all the way.
Place the tabs of the glass cover into
the grooves of the socket. Turn the
glass cover clockwise 1/4 turn to
engage.
For improved lighting inside
the oven, clean the glass cover
frequently using a wet cloth. This
should be done when the oven is
completely cool.
Reconnect electrical power to
the oven.
Bulb
Socket
Tab
Glass cover
Use gloves
or cloth
Receptacle
Receptacle
24
Care and cleaning of the range.
Consumer Support Troubleshooting Tips Care and Cleaning Operating Instructions Safety Instructions
Burner Grates and Vent Grille
Porcelain enamel burner grates and the
vent grille should be washed regularly
and, of course, after spillovers.
The grates may be washed either in the
dishwasher or you may wash them in hot
soapy water and rinse with clean water.
You may also use abrasive cleaners and
scouring pads to clean burner grates and
the vent grille. Dry the grates and grille
with a cloth—don’t put them back on the
cooktop wet.
To get rid of burned-on food, place the
grates and grille in a covered container.
Add 1/4 cup (59 mL) ammonia and let
them soak several hours or overnight.
Wash, rinse well and dry.
Although they’re durable, the grates
and grille will gradually lose their shine,
regardless of the best care you can give
them. This is due to their continual
exposure to high temperatures.
Do not operate a burner for an extended
period of time without cookware on the
grate. The finish on the grate may chip
without cookware to absorb the heat.
After cleaning, replace the center vent
grille first. Replace the side grates so that
the center extensions are oriented toward
the center of the cooktop. The rear
center extensions should slightly overlap
the vent grille. Make sure the grates are
positioned securely over the burners
and that they are stable and level.
Rubber Grate Feet
For stability, your cooktop has rubber
feet on the burner grates. If any of these
rubber feet should become damaged or
lost, replace them immediately.
To order replacement rubber grate feet,
please call our toll-free number:
National Parts
Center . . . . . . . . . . . . . . . 800.626.2002 (U.S.)
800.661.1616 (Canada)
ge.com (U.S.)
www.GEAppliances.ca (Canada)
Rubber Grate Feet . . . . . . .#WB02T10101

Safety Instructions
Operating Instructions Care and Cleaning
Troubleshooting Tips
Consumer Support
All oven racks may be cleaned by hand
with an abrasive cleaner or steel wool.
After cleaning, rinse the racks with clean
water and dry with a clean cloth. Gray
porcelain-coated oven racks may remain
in the oven during the self-cleaning
cycle without being damaged. The shiny,
silver-colored oven racks may remain in
the oven during the self-cleaning cycle,
but they will lose their luster and become
hard to slide.
It will be necessary to grease all oven
rack side edges with a light coating of
vegetable oil after cleaning them by hand
or in the oven. This will help maintain
the ease of sliding the racks in and out
of the oven.
Oven Racks
25
Storage Drawer Removal
To remove the drawer:
Pull the drawer out until it stops.
Lift the front of the drawer until the
stops clear the guides.
Remove the drawer.
To replace the drawer:
Place the drawer rails on the guides.
Push the drawer back until it stops.
Lift the front of the drawer and
push back until the stops clear the
guides.
Lower the front of the drawer and
push back until it closes.
Stop guide
Rail
ge.com (U.S.)
www.GEAppliances.ca (Canada)
Oven rack

26
Consumer Support Troubleshooting Tips Care and Cleaning Operating Instructions Safety Instructions
Care and cleaning of the range.
Do not rub or clean the door gasket—
it has an extremely low resistance to
abrasion.
If you notice the gasket becoming worn,
frayed or damaged in any way or if it has
become displaced on the door, you should
have it replaced.
To clean the inside of the door:
■ Because the area inside the gasket is
cleaned during the self-clean cycle, you
do not need to clean this by hand.
■ The area outside the gasket and
the door liner can be cleaned with a
soap-filled or plastic scouring pad,
hot water and detergent. Rinse well
with a vinegar and water solution.
To clean the outside of the door:
■ Use soap and water to thoroughly
clean the top, sides and front of the
oven door. Rinse well. You may also
use a glass cleaner to clean the glass
on the outside of the door. Do not let
water drip into the vent openings.
■ If any stain on the door vent trim is
persistent, use a soft abrasive cleaner
and a sponge-scrubber for best results.
■ Spillage of marinades, fruit juices,
tomato sauces and basting materials
containing acids may cause
discoloration and should be wiped
up immediately. When surface is cool,
clean and rinse.
■ Do not use oven cleaners, cleaning
powders or harsh abrasives on the
outside of the door.
Lift-Off Oven Door
Cleaning the Oven Door
The door is very heavy. Be careful when
removing and lifting the door.
Do not lift the door by the handle.
To remove the door:
Fully open the door.
Pull the hinge locks down toward
the door frame, to the unlocked
position. A tool, such as a small
flat-blade screwdriver, may be
required.
Firmly grasp both sides of the door
at the top.
Close door to the door removal
position, which is halfway between
the broil stop position and fully
closed.
Lift door up and out until the hinge
arm is clear of the slot.
To replace the door:
Firmly grasp both sides of the door
at the top.
With the
door at the
same angle as
the removal
position, seat the
indentation of
the hinge arm
into the bottom
edge of the hinge
slot. The notch in the hinge arm
must be fully seated into the bottom
of the slot.
Fully open the door. If the door will
not fully open, the indentation is
not seated correctly in the bottom
edge of the slot.
Push the hinge locks up against the
front frame of the oven cavity to the
locked position.
Close the oven door.
Hinge lock
Removal position
Indentation
Bottom
edge
of slot
Hinge lock
Slot
Push hinge locks up to lock.
Pull hinge locks down to unlock.
Hinge arm
Hinge
arm

27
Safety Instructions
Operating Instructions Care and Cleaning
Troubleshooting Tips
Consumer Support
Painted Surfaces
Painted surfaces include the top and
sides of the door, and the drawer front.
Clean these with soap and water or
a vinegar and water solution.
Do not use commercial oven cleaners,
cleaning powders, steel wool or harsh
abrasives on any painted surface.
Stainless Steel Surfaces (on some models)
Do not use a steel wool pad; it will scratch
the surface.
To clean the stainless steel surface,
use warm sudsy water or a stainless steel
cleaner or polish. Always wipe the surface
in the direction of the grain. Follow the
cleaner instructions for cleaning the
stainless steel surface.
To inquire about purchasing stainless
steel appliance cleaner or polish, or to
find the location of a dealer or Mabe
Parts Store nearest you, please call our
toll-free number:
National Parts Center 1.800.626.2002 (U.S.)
1.800.661.1616 (Canada)
ge.com (U.S.)
www.GEAppliances.ca (Canada)
Oven Vent
The oven is vented through an opening
in the cooktop under the grille.
Never cover the opening with aluminum
foil or any other material. This would
prevent the oven vent from working
properly.
Control Panel
If desired, the touch pads may be turned off
before cleaning.
See the Control Lockout section.
Clean up splatters with a damp cloth.
You may also use a glass cleaner.
Remove heavier soil with warm soapy
water. Do not use abrasives of any kind.
Turn on the touch pads after cleaning.
Removable Oven Floor
To remove the oven floor for easier
cleaning:
Remove the oven door using the
instructions in the Lift-Off Oven Door
section.
Grasp oven floor at the rear finger
slots on each side, lift it up, push it
back and pull it out.
Clean the oven floor with warm
soapy water.
IMPORTANT: Always replace the
removable floor before the next use.
Oven floor
Center vent
ge.com (U.S.)
www.GEAppliances.ca (Canada)

Consumer Support Troubleshooting Tips Care and Cleaning Operating Instructions Safety Instructions
Cleaning the glass cooktop.
Allow the cooktop to cool.
Remove the burner grates and vent
grille.
Use a single-edge razor blade scraper
at approximately a 45° angle against
the glass surface and scrape the soil.
It will be necessary to apply pressure
to the razor scraper in order to
remove the residue.
After scraping with the razor scraper,
spread a few drops of CERAMA
BRYTE
®
Ceramic Cooktop Cleaner* on
the entire burned residue area. Use the
CERAMA BRYTE
®
Cleaning Pad* to
remove any remaining residue.
For additional protection,
after all residue has been removed,
polish the entire surface with
CERAMA BRYTE
®
Ceramic Cooktop
Cleaner* and a paper towel.
Burned-On Residue
WARNING: DAMAGE to your glass surface may
occur if you use scrub pads other than the pad
included with your cooktop.
Allow the cooktop to cool.
Remove the burner grates and vent
grille.
Spread a few drops of CERAMA
BRYTE
®
Ceramic Cooktop Cleaner*
on the entire burned residue area.
Using the included CERAMA BRYTE
®
Cleaning Pad for Ceramic Cooktops*,
rub the residue area, applying
pressure as needed.
If any residue remains, repeat the
steps listed above as needed.
For additional protection, after all
residue has been removed, polish the
entire surface with CERAMA BRYTE
®
Ceramic Cooktop Cleaner* and a paper
towel.
The CERAMA BRYTE
®
Ceramic
Cooktop Scraper* and all
recommended supplies are
available through our Parts Center.
See instructions under “To Order
Parts” section on next page.
NOTE: Do not use a dull or
nicked blade.
Heavy, Burned-On Residue
Use a CERAMA BRYTE
®
Cleaning
Pad for Ceramic Cooktops.*
Normal Daily Use Cleaning
ONLY use CERAMA BRYTE
®
Ceramic
Cooktop Cleaner* on the glass cooktop.
Other creams may not be as effective.
To maintain and protect the surface of your
glass cooktop, follow these steps:
Before using the cooktop for the
first time, clean it with CERAMA
BRYTE
®
Ceramic Cooktop Cleaner.*
This helps protect the top and makes
cleanup easier.
Daily use of CERAMA BRYTE
®
Ceramic
Cooktop Cleaner* will help keep the
cooktop looking new.
Remove the burner grates and vent
grille.
Shake the cleaning cream well.
Apply a few drops of CERAMA BRYTE
®
Ceramic Cooktop Cleaner* directly to
the cooktop.
Use a paper towel or CERAMA BRYTE
®
Cleaning Pad for Ceramic Cooktops* to
clean the entire cooktop surface.
Use a dry cloth or paper towel to
remove all cleaning residue. No need
to rinse.
NOTE: It is very important that you DO NOT heat
the cooktop until it has been cleaned thoroughly.
Clean your cooktop after
each spill. Use CERAMA
BRYTE
®
Ceramic Cooktop
Cleaner.*
28
Begin by locking the cooktop; see the
Control Lockout section.
Control Lockout
* For Canadian models, use a Mabe-approved equivalent when CERAMA BRYTE
®
products are not available.
Contact Mabe Replacement Parts to order replacement cleaning products.

Safety Instructions
Operating Instructions
Safety Instructions
Operating Instructions Care and Cleaning
Troubleshooting Tips
Consumer Support
29
ge.com (U.S.)
Glass surface—potential for permanent damage.
www.GEAppliances.ca (Canada)
To order CERAMA BRYTE
®
Ceramic
Cooktop Cleaner and the cooktop
scraper (or Mabe-approved equivalent
product in Canada), please call our toll-
free number:
National Parts
Center . . . . . . . . . . . . . . . 800.626.2002 (U.S.)
800.661.1616 (Canada)
ge.com (U.S.)
www.GEAppliances.ca (Canada)
CERAMA BRYTE
®
Ceramic
Cooktop Cleaner* . . . . . . . . . .# WX10X300
CERAMA BRYTE
®
Ceramic
Cooktop Scraper* . . . . . . . . . .# WX10X0302
Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .# WB64X5027
(Kit includes cream and cooktop scraper)
CERAMA BRYTE
®
Cleaning Pads for
Ceramic Cooktops* . . . . . . . .# WX10X350
Turn off all surface units and, with
an oven mitt, remove hot pans and
grates.
Wearing an oven mitt:
a. Use a single-edge razor blade
scraper (CERAMA BRYTE
®
Ceramic Cooktop Scraper*) to
move the spill to a cool area on
the cooktop.
b. Remove the spill with
paper towels.
Any remaining spillover should be
left until the surface of the cooktop
has cooled.
Don’t use the surface units again
until all of the residue has been
completely removed.
NOTE: If pitting or indentation in the glass
surface has already occurred, the cooktop glass
will have to be replaced. In this case, service will
be necessary.
Damage from Sugary Spills and Melted Plastic
Sugary spillovers (such as
jellies, fudge, candy, syrups)
or melted plastics can cause
pitting of the surface of your
cooktop (not covered by the
warranty) unless the spill is
removed while still hot.
Special care should be taken
when removing hot substances.
Be sure to use a new, sharp
razor scraper.
Do not use a dull or nicked
blade.
To Order Parts
* For Canadian models, use a Mabe-approved equivalent when CERAMA BRYTE
®
products are not available.
Contact Mabe Replacement Parts to order replacement cleaning products.

Before you call for service…
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the charts on the following
pages first and you may not need to call for service.
Consumer Support Troubleshooting Tips Care and Cleaning Operating Instructions Safety Instructions
Problem Possible Causes What To Do
Burners have yellow or The combustion quality of • Use the illustrations below to determine if your burner
yellow-tipped flames burner flames needs to be flames are normal. If burner flames look like A, call for
determined visually. service. Normal burner flames should look like B or C,
depending on the type of gas you use. With LP gas, some
yellow tipping on outer cones is normal.
A–Yellow flames B–Yellow tips C–Soft blue flames
Call for service on outer cones Normal for natural
Normal for LP gas gas
Control knobs Knob isn’t pushed down. • To turn from the OFF position, push the knob in and
will not turn then turn.
Burners do Plug on range is not • Make sure electrical plug is plugged into a live, properly
not light completely inserted in the grounded outlet.
electrical outlet.
Gas supply not connected • See the Installation Instructions that came with your
or turned on. range.
A fuse in your home may be • Replace the fuse or reset the circuit breaker.
blown or the circuit breaker
tripped.
Burner parts not replaced • See the Care and cleaning of the range section.
correctly.
Control Lockout feature • If LOC ON appears in the display, the oven control is
is activated locked. Turn this feature off to use the oven. See the
Control Lockout section.
Ticking sound of spark Control knob is still • Turn the knob out of the LITE position to the desired
igniter persists after in the LITE position. setting.
burner lights
• Turn the burner off and relight. If ticking is still
present, call for service.
Burner flames very Improper air to gas ratio. • If range is connected to LP gas, check all steps
large or yellow in the Installation Instructions that came with
your range.
Oven light does Light bulb is loose or defective. • Tighten or replace the bulb.
not work
Switch operating • Call for service.
light is broken.
Oven will not work Plug on range is not completely • Make sure electrical plug is plugged into a live, properly
inserted in the electrical outlet. grounded outlet.
A fuse in your home may be • Replace the fuse or reset the circuit breaker.
blown or the circuit
breaker tripped.
Oven controls improperly set. • See the Using the oven section.
30

31
Safety Instructions
Operating Instructions Care and Cleaning
Troubleshooting Tips
Consumer Support
Problem Possible Causes What To Do
Food does not bake Oven controls improperly set. • See the Using the oven section.
or roast properly
Rack position is incorrect • See the Using the oven section.
or the rack is not level.
Incorrect cookware or • See the Using the oven section.
cookware of improper
size being used.
Oven thermostat needs • See the Adjust the oven thermostat – Do it yourself!
adjustment. section.
Food does not Oven controls improperly set. • Make sure you touch the BROIL HI/LO pad.
broil properly
Improper rack position • See the Broiling Guide.
being used.
Cookware not suited • For best results, use a pan designed for broiling.
for broiling.
In some areas the power • Preheat the broil element for 10 minutes.
(voltage) may be low.
• Broil for the longest period of time recommended in
the Broiling Guide.
Oven temperature Oven thermostat • See the Adjust the oven thermostat – Do it yourself!
too hot or too cold needs adjustment. section.
Oven door is crooked The door is out of position. • Because the oven door is removable, it sometimes
gets out of position during installation. Remove and
replace the oven door. See the Lift-Off Oven Door
section.
Storage drawer Rear drawer support is • Reposition the drawer. See the Storage Drawer
is crooked on top of the guide rail. Removal instructions in the Care and cleaning of your
range section.
Storage drawer Power cord may be • Reposition the drawer and power cord. See the
won’t close obstructing drawer Storage Drawer Removal instructions in the Care and
in the lower back cleaning of your range section.
of the range.
Rear drawer support is • Reposition the drawer. See the Storage Drawer
on top of the guide rail. Removal instructions in the Care and cleaning of
your range section.
ge.com (U.S.)
www.GEAppliances.ca (Canada)

Problem Possible Causes What To Do
Clock and timer do Plug on range is not completely • Make sure electrical plug is plugged into a live, properly
not work inserted in the electrical outlet. grounded outlet.
A fuse in your home • Replace the fuse or reset the circuit breaker.
may be blown or the
circuit breaker tripped.
Oven controls improperly set. • See the Using the clock and timer section.
Oven will not self-clean The oven temperature is • Allow the range to cool and reset the controls.
too high to set a self-clean
operation.
Oven controls improperly set. • See the Using the self-cleaning oven section.
“Crackling” or This is the sound of the • This is normal.
“popping” sound metal heating and cooling
during both the cooking and
cleaning functions.
Excessive smoking Excessive soil. • Touch the CLEAR/OFF pad. Open the windows to
during a clean cycle rid the room of smoke. Wait until the LOCKED light
goes off. Wipe up the excess soil and reset the clean
cycle.
Oven door will not Oven too hot. • Allow the oven to cool below locking temperature.
open after a clean cycle
Oven not clean after a Oven controls not properly set. • See the Using the self-cleaning oven section.
clean cycle
Oven was heavily soiled. • Clean up heavy spillovers before starting the clean
cycle. Heavily soiled ovens may need to self-clean
again or for a longer period of time.
“LOCKED” flashes The self-clean cycle has been • Close the oven door.
in the display selected but the door is not
closed.
“LOCKED” light is The oven door is locked • Touch the CLEAR/OFF pad. Allow the oven to cool.
on when you want because the temperature
to cook inside the oven has not
dropped below the
locking temperature.
“F—and a number You have a function error code. • Touch the CLEAR/OFF pad. Put the oven back into
or letter” flash operation.
in the display
If the function code repeats. • Disconnect all power to the range for at least 30
seconds and then reconnect power. If the function
error code repeats, call for service.
32
Consumer Support Troubleshooting Tips Care and Cleaning Operating Instructions Safety Instructions
Before you call for service…
Troubleshooting Tips

33
Safety Instructions
Operating Instructions
Safety Instructions
Operating Instructions Care and Cleaning
Troubleshooting Tips
Consumer Support
Problem Possible Causes What To Do
Control signals after You forgot to enter a • Touch the BAKE pad and desired temperature or
entering cooking time bake temperature or the SELF CLEAN LO/STD pad and desired clean time.
or start time cleaning time.
Display goes blank A fuse in your home may • Replace the fuse or reset the circuit breaker.
be blown or the circuit
breaker tripped.
The clock is in the • See the Special features of your oven control section.
black-out mode.
Display flashes Power failure. • Reset the clock.
Unable to get the Oven control pads were • The BROIL HI/LO and BAKE pads must be touched at
display to show “SF” not touched properly. the same time and held for 3 seconds.
Power outage, Power outage or surge. • Reset the clock. If the oven was in use, you must reset
clock flashes it by touching the CLEAR/OFF pad, setting the clock
and resetting any cooking function.
“Burning” or “oily” This is normal in a new oven • To speed the process, set a self-clean cycle for a
odor emitting from and will disappear in time. minimum of 3 hours. See the Using the self-cleaning
the vent oven section.
Strong odor An odor from the insulation • This is temporary.
around the inside of the oven
is normal for the first few times
the oven is used.
ge.com (U.S.)
www.GEAppliances.ca (Canada)

34
Consumer Support Troubleshooting Tips Care and Cleaning Operating Instructions Safety Instructions
Before you call for service…
Troubleshooting Tips
Problem Possible Causes What To Do
Scratches (may appear Incorrect cleaning • Scratches are not removable. Tiny scratches will
as cracks) on cooktop methods being used. become less visible in time as a result of cleaning.
glass surface
Cookware with rough bottoms • To avoid scratches, use the recommended cleaning
being used or coarse particles procedures. Make sure bottoms of cookware are clean
(salt or sand) were between before use, and use cookware with smooth bottoms.
the cookware and the surface
of the cooktop.
Cookware has been slid
across the cooktop surface.
Areas of discoloration Food spillovers not cleaned • See the Cleaning the glass cooktop section.
on the glass cooktop before next use.
surface
Hot surface on a model • This is normal. The surface may appear discolored
with a light-colored cooktop. when it is hot. This is temporary and will disappear
as the glass cools.
Plastic melted Hot cooktop came into • See the Glass surface – potential for permanent
to the glass cooktop contact with plastic placed damage section in the Cleaning the glass cooktop
surface on the hot cooktop. surface section.
Pitting (or indentation) Hot sugar mixture spilled • Call a qualified technician for replacement.
of the cooktop on the cooktop.

35
General Electric Company
Warranty Registration Department
P.O. Box 32150
Louisville, KY 40232-2150
FOR CUSTOMERS IN THE UNITED STATES
GE Service Protection Plus
™
GE, a name recognized worldwide for quality and dependability, offers you
Service Protection Plus
™
—comprehensive protection on all your appliances—
No Matter What Brand!
Benefits Include:
• Backed by GE
• All brands covered
• Unlimited service calls
• All parts and labor costs included
• No out-of-pocket expenses
• No hidden deductibles
• One 800 number to call
You will be completely satisfied with our service protection or you may request your money back
on the remaining value of your contract. No questions asked. It’s that simple.
Protect your refrigerator, dishwasher, washer and dryer, range, TV, VCR and much more—any brand!
Plus there’s no extra charge for emergency service and low monthly financing is available. Even icemaker
coverage and food spoilage protection is offered. You can rest easy, knowing that all your valuable
household products are protected against expensive repairs.
Place your confidence in GE and call us in the U.S. toll-free at 800.626.2224
for more information.
*All brands covered, up to 20 years old, in the continental U.S.
We’ll Cover Any Appliance.
Anywhere. Anytime.*
Please place in envelope and mail to:
✁
Cut here

Consumer Product Ownership Registration
Im
p
o
rta
n
t
M
a
il
T
o
d
a
y!
GE Consumer & Industrial
Appliances
General Electric Company
Louisville, KY 40225
ge.com
First
Name
Mr. ■■ Ms. ■■ Mrs. ■■ Miss ■■
Street
Address
City
State
Date Placed
In Use
Month
Day
Year
Zip
Code
Apt. #
Last
Name
Phone
Number
_
_
FOR CUSTOMERS IN THE UNITED STATES
Consumer Product Ownership Registration
Dear Customer:
Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence in us.
We are proud to have you as a customer!
Follow these three steps to protect your new appliance investment:
Important: If you did not get a registration card with your
product, detach and return the form below to
ensure that your product is registered, or register
online at ge.com.
1
23
Model Number Serial Number
✁
Cut here
Complete and mail
your Consumer
Product Ownership
Registration today.
Have the peace of
mind of knowing we
can contact you in
the unlikely event of
a
safety modification.
After mailing the
registration below,
store this document
in a safe place. It
contains information
you will need should
you require service.
Our service number is
800.GE.CARES
(800.432.2737).
Read your Owner’s
Manual carefully.
It will help you
operate your new
appliance properly.
Model Number Serial Number
E-mail Address*
36
* Please provide your e-mail address to receive, via e-mail, discounts, special offers and other important
communications from GE Appliances (GEA).
■■ Check here if you do not want to receive communications from GEA’s carefully selected partners.
FAILURE TO COMPLETE AND RETURN THIS CARD DOES NOT DIMINISH YOUR
WARRANTY RIGHTS.
For more information about GEA’s privacy and data usage policy, go to ge.com and click on
“Privacy Policy” or call 800.626.2224.

37
OWNERSHIP REGISTRATION
P.O. BOX 1780
MISSISSAUGA, ONTARIO
L4Y 4G1
(FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY)
Please place in envelope and mail to:
Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à :

38

39
Safety Instructions
Operating Instructions Care and Cleaning
Troubleshooting Tips
Consumer Support
ge.com (U.S.)
Accessories. www.GEAppliances.ca (Canada)
Looking For Something More?
You can find these accessories and many more at ge.com (U.S.) or www.GEAppliances.ca
(Canada), or call 800.626.2002 (U.S.) or 800.661.1616 (Canada) (during normal business
hours). Have your model number ready.
Grates
Broiler Pan
Light Bulbs Knobs
Cleaner
Surface Burner Heads & Caps
Oven Racks

40
Consumer Support Troubleshooting Tips Care and Cleaning Operating Instructions Safety Instructions
Notes.

41
Safety Instructions
Operating Instructions
Safety Instructions
Operating Instructions Care and Cleaning
Troubleshooting Tips
Consumer Support
Notes.

Consumer Support
Troubleshooting Tips
Care and Cleaning Operating Instructions Safety Instructions
42
■ Service trips to your home to teach you how to use
the product.
■ Improper installation, delivery or maintenance.
■ Failure of the product if it is abused, misused,
or used for other than the intended purpose or
used commercially.
■ Damage to the glass cooktop caused by hardened
spills of sugary materials or melted plastic that
are not cleaned according to the directions in
the Owner’s Manual.
■ Damage to the glass cooktop caused by use of cleaners
other than the recommended cleaning creams.
■ Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
■ Damage to the product caused by accident, fire, floods
or acts of God.
■ Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.
■ Damage caused after delivery.
■ Product not accessible to provide required service.
What GE Will Not Cover:
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for
home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not
available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE
Service location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what
your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
For The Period Of: GE Will Replace:
One Year Any part of the range which fails due to a defect in materials or workmanship. During this
From the date of the limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and in-home service to
original purchase replace the defective part.
GE Gas Range Warranty. (For customers in the United States)
All warranty service provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care
®
technician. To schedule service,
on-line, 24 hours a day, visit us at ge.com, or call 800.GE.CARES
(800.432.2737). Please have serial number and model number
available when calling for service.
Staple your receipt here.
Proof of the original
purchase date is needed to
obtain service under the
warranty.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited
Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose,
are limited to one year or the shortest period allowed by law.

43
Safety Instructions
Operating Instructions
Safety Instructions
Operating Instructions Care and Cleaning
Troubleshooting Tips
Consumer Support
All warranty service provided by our Factory Service Centres
or an authorized Customer Care
®
technician. For service,
call 1.800.361.3400. Please have serial number and model number
available when calling for service.
■ Service trips to your home to teach you how to use
the product.
■ Improper installation, delivery or maintenance.
■ Failure of the product if it is abused, misused, or
used for other than the intended purpose or used
commercially.
■ Damage to the glass cooktop caused by hardened
spills of sugary materials or melted plastic that are not
cleaned according to the directions in the Owner’s
Manual.
■ Damage to the glass cooktop caused by use of cleaners
other than the recommended cleaning creams.
■ Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
■ Damage to the product caused by accident, fire, floods
or acts of God.
■ Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.
■ Damage caused after delivery.
■ Product not accessible to provide required service.
What Mabe Will Not Cover:
For The Period Of: Mabe Will Replace:
One Year Any part of the range which fails due to a defect in materials or workmanship. During this
From the date of the limited one-year warranty, Mabe will also provide, free of charge, all labor and in-home
original purchase service to replace the defective part.
WARRANTOR IS NOT RESPONSIBLE FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Warrantor: MABE CANADA INC.
GE Gas Range Warranty. (For customers in Canada)
Staple your receipt here.
Proof of the original
purchase date is needed to
obtain service under the
warranty.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited
Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose,
are limited to one year or the shortest period allowed by law.

Consumer Support.
GE Appliances Website
In the U.S.: ge.com
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day,
any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals,
order parts or even schedule service on-line. In Canada: www.GEAppliances.ca
Schedule Service In the U.S.: ge.com
Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your
convenience 24 hours any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal business hours.
In Canada, call 1.800.361.3400.
Real Life Design Studio In the U.S.: ge.com
GE supports the Universal Design concept—products, services and environments that can be used by people of
all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and mental abilities
and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen design ideas for people with
disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
In Canada, contact: Manager, Consumer Relations, Mabe Canada Inc.
Suite 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Extended Warranties In the U.S.: ge.com
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still
in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours. GE Consumer
Home Services will still be there after your warranty expires. In Canada, call 1.800.661.1616.
Parts and Accessories In the U.S.: ge.com
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone at
800.626.2002 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be
referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe service center, or call 1.800.661.1616.
Contact Us In the U.S.: ge.com
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details
including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
In Canada: www.GEAppliances.ca, or write to: Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc.
Suite 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Register Your Appliance In the U.S.: ge.com
Register your new appliance on-line–at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail
in the pre-printed registration card included in the packing material. In Canada: www.GEAppliances.ca
Printed in the United States

Instructions de sécurité . . . . . .2–7
Mode d'emploi
Auto-nettoyage . . . . . . . . . . . .18, 19
Batterie de cuisine . . . . . . . . . . . . .9
Brûleurs de surface . . . . . . . . . 8, 9
Cuisiner et rôtir
avec la minuterie . . . . . . . . . . . . .16
Cuisiner ou rôtir . . . . . . . . . . . . .11
Fonction du Sabbath . . . . . . .22–23
Fonctions spéciales . . . . . . . .20–21
Four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10–23
Griller, guide pour griller . . . . . .14
Horloge et minuterie . . . . . . . . .15
Lockout (verrouillage)
des contrôles . . . . . . . . . . . . . . . .15
Thermostat . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Entretien et nettoyage
Ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Assemblage du brûleur . . . . . . . . 24
Boutons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Évent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Grilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Grilles du brûleur
et grille centrale . . . . . . . . . . . . . 25
Panneau de contrôle . . . . . . . . . 28
Plancher de four . . . . . . . . . . . . 28
Porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Porte du four retirable . . . . . . . . 27
Ruban d’emballage . . . . . . . . . . .24
Surfaces d’acier inoxydable . . . . 28
Surface de cuisson de verre . 29, 30
Surfaces peintes . . . . . . . . . . . . . 28
Tiroir de rangement . . . . . . . . . . 26
Conseils de dépannage . . . . 31–35
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Soutien à la clientèle
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Soutien à la
clientèle . . . . . . Couverture arrière
www.electromenagersge.ca
JGS905
Manuel du
propriétaire
49-80497 07-07 JR
Écrivez ici les numéros de
modèle et de série :
N° de modèle
__________
N° de série
____________
Ces numéros se trouvent sur
l’étiquette derrière la porte
d’ouverture du four dans le
coin inférieur gauche du
châssis de cuisinière.
Cuisinières
Au gaz, coulissantes

2
Soutien à la clientèle Conseils de dépannage Entretien et nettoyage Mode d'emploi
Instructions de
sécurité
INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION.
— Ne rangez pas et n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs
et liquides inflammables près de cet appareil électroménager
ou autre.
—
CE QU’IL FAUT FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ
UNE ODEUR DE GAZ
■ N’essayez pas d’allumer un quelconque appareil
électroménager.
■ Ne touchez aucun commutateur électrique; n’utilisez pas
le téléphone de votre bâtiment.
■ Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz du
téléphone d’un voisin. Suivez les instructions du
fournisseur de gaz.
■ Si vous ne pouvez pas rejoindre votre fournisseur de gaz,
appelez le service d’incendie.
— L’installation et l’entretien doivent être effectués par un
installateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur
de gaz.
AVERTISSEMENT : Si l’information contenue
dans ces instructions n’est pas suivie exactement, il pourrait
y avoir un incendie ou une explosion causant des dommages
à la propriété, des blessures personnelles ou la mort.
AVERTISSEMENT !
DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT
■ TOUTES LES CUISINIÈRES PEUVENT
BASCULER
■ DES BLESSURES POURRAIENT EN RÉSULTER
■ INSTALLEZ LES DISPOSITIFS
ANTIBASCULEMENT EMBALLÉS
AVEC LA CUISINIÈRE
■ REPORTEZ-VOUS AUX INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION

Safety Instructions
Operating Instructions
Instructions
de sécurité
Mode d'emploi Entretien et nettoyage
Conseils de dépannage
Soutien à la clientèle
3
www.electromenagersge.ca
AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT
La loi de la Californie ‘Safe Drinking Water and Toxic Enforcement’ exige que le Gouverneur de
la Californie publie une liste des substances qui, de l’avis de l’État, peuvent causer des anomalies
congénitales ou autres problèmes de reproduction et exige aussi des entreprises qu’elles avisent les
clients des dangers associés à l’exposition possible à de telles substances.
Les appareils au gaz peuvent causer une exposition mineure à quatre de ces substances, soit
le benzène, le monoxyde de carbone, le formaldéhyde et la suie, résultant principalement d’une
combustion incomplète des carburants de PL ou du gaz naturel. Des brûleurs ajustés correctement
(une flamme bleue plutôt que jaune) réduiront la combustion incomplète. L’exposition à ces
substances peut être réduite par une aération grâce à une fenêtre ouverte ou par l’utilisation
d’un ventilateur ou d’une hotte.
L’isolant de fibre de verre des fours autonettoyants émet une très petite quantité de monoxyde de
carbone durant le cycle de nettoyage. L’exposition peut être réduite en aérant grâce à une fenêtre
ouverte ou par l’utilisation d’un ventilateur ou d’une hotte.
AVERTISSEMENT !
Pour votre sécurité, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel pour réduire les
risques d’incendie et d’explosion, de choc électrique ou pour éviter tout dommage matériel, des
blessures ou la mort.
Toutes les cuisinières peuvent basculer et causer des blessures.
Pour éviter tout basculement accidentel de la cuisinière, fixez-la au mur ou au plancher en installant
le dispositif antibasculement fourni.
Si le dispositif fourni avec la cuisinière ne convient pas pour cette application, utilisez le dispositif
antibasculement universel WB2X7909.
Pour vérifier si le dispositif est installé et engagé correctement, retirez le tiroir de rangement et
inspectez le pied de nivellement arrière. Assurez-vous qu’il soit bien installé dans la fente.
Si vous retirez la cuisinière du mur pour quelque raison que ce soit, assurez-vous que
le dispositif soit engagé correctement lorsque vous la replacez au mur. S’il ne l’est pas, il
pourrait y avoir un risque que la cuisinière bascule et elle pourrait alors vous blesser ou
blesser un enfant qui est assis, debout ou appuyé sur une porte ouverte.
Veuillez vous reporter à l’information sur le dispositif antibasculement dans ce manuel.
Sinon, la cuisinière pourrait basculer et causer des blessures.
DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT

4
Soutien à la clientèle Conseils de dépannage Entretien et nettoyage Mode d'emploi
Instructions de
sécurité
INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION.
AVERTISSEMENT !
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours suivre des précautions de base,
y compris ce qui suit :
■ Utilisez cet appareil seulement pour
l’usage auquel il est destiné selon ce
manuel du propriétaire.
■ Assurez-vous que votre appareil soit bien
installé et mis à la terre par un technicien
qualifié, conformément aux instructions
d’installation fournies.
■ Avant d’effectuer tout service, coupez
le courant à la cuisinière dans le tableau
de distribution résidentiel en retirant le
fusible ou en coupant le disjoncteur.
■ Demandez à l’installateur de vous montrer
l’emplacement du disjoncteur ou du
fusible. Marquez-le pour avoir une
référence facile.
■ Ne laissez pas les enfants seuls—les enfants
ne doivent pas être laissés seuls et sans
surveillance dans un endroit où un
appareil électroménager est utilisé. On ne
doit jamais leur permettre de s’asseoir ou
de se tenir debout sur quelque partie que
ce soit de l’appareil.
■ Demandez à l’installateur de vous montrer
l’emplacement du robinet d’arrêt du gaz
de la cuisinière et comment le fermer au
besoin.
■ Faites installer votre cuisinière et faites-la
mettre à la terre correctement par un
installateur qualifié, conformément aux
instructions d’installation. Tout ajustement
et entretien doivent être effectués
seulement par des installateurs de
cuisinières au gaz ou des techniciens
de service qualifiés.
■ Placez la cuisinière dans un endroit à
l’écart de la circulation dans la cuisine
et à l’écart des courants d’air pour éviter
d’avoir une mauvaise circulation d’air.
■ Assurez-vous que tout le matériel
d’emballage soit retiré de la cuisinière
avant de l’utiliser pour éviter tout incendie
ou dommage causé par la fumée si le
matériel d’emballage s’enflamme.
■ Ne laissez pas les enfants seuls ou sans
supervision lorsqu’une cuisinière est
chaude ou allumée. Ils pourraient
être gravement brûlés.
■ N’essayez pas de réparer ou de remplacer
une quelconque pièce de votre cuisinière
à moins que cela ne soit recommandé
spécifiquement dans ce manuel. Tout
autre entretien doit être effectué par
un technicien qualifié.
■ Assurez-vous que votre cuisinière soit
ajustée correctement par un technicien
de service qualifié ou par un installateur
pour le type de gaz (naturel ou PL) utilisé.
Votre cuisinière peut être convertie pour
l’un ou l’autre type de gaz. Reportez-vous
aux instructions d’installation emballées
avec la cuisinière.
■ Branchez votre cuisinière seulement
dans une prise murale de 120 volts avec
mise à la terre. Ne retirez pas la broche de
mise à la terre ronde de la fiche. Si vous
n’êtes pas certain de la mise à la terre du
système électrique résidentiel, vous êtes
responsable et dans l’obligation de faire
remplacer la prise qui n’est pas mise à la
terre par une prise à trois broches mise à la
terre conformément au Code national de
l’électricité. N’utilisez pas de rallonge avec
cet appareil.
AVERTISSEMENT :
Ces ajustements doivent être effectués
par un technicien de service qualifié,
conformément aux instructions du
fabricant et à tous les codes et exigences
de l’autorité responsable. Le non respect
de ces instructions peut mener à de graves
blessures ou à des dommages matériels.
L’agence qualifiée effectuant ce travail
assume la responsabilité de la conversion.
■ Gardez les filtres de graisse et la hotte
propres pour maintenir une bonne
ventilation et éviter les feux de graisse.
■ Enseignez aux enfants à ne pas jouer avec
les commandes ou avec toute autre pièce
de la cuisinière.
■ Gardez toujours les serviettes, les linges
à vaisselle, les poignées et autre linge de
maison à distance de votre cuisinière.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

Safety Instructions
Operating Instructions
Instructions
de sécurité
Mode d'emploi Entretien et nettoyage
Conseils de dépannage
Soutien à la clientèle
5
www.electromenagersge.ca
■ Gardez toujours les ustensiles de bois et de
plastique et les aliments en boîte à distance de
votre cuisinière.
■ Gardez toujours les revêtements muraux
combustibles, les rideaux ou les tentures à
distance de votre cuisinière.
■ Ne nettoyez pas la cuisinière avec des liquides
de nettoyage inflammables ou volatiles.
■ Après une utilisation prolongée de la cuisinière,
le plancher peut devenir très chaud et de
nombreux revêtements de plancher pourraient
ne pas résister à ce type d’utilisation. N’installez
jamais de cuisinière sur des carreaux de vinyle
ou du linoléum qui pourrait ne pas résister
à ce type d’utilisation. Ne l’installez jamais
directement sur le tapis de cuisine.
■ Évitez d’égratigner la surface de cuisson vitrée
avec des instruments tranchants ou avec des
bagues et autres bijoux.
■ Ne laissez personne grimper, se tenir debout
ou se suspendre sur la porte du four, le tiroir
de rangement ou la surface de cuisson. Cela
pourrait endommager la cuisinière et même la
faire basculer, provoquant de graves blessures.
MISE EN GARDE : les articles qui
pourraient attirer les enfants ne doivent pas être
rangés dans les armoires au-dessus de la cuisinière
ou sur le dosseret d’une cuisinière—les enfants qui
grimpent sur la cuisinière pour atteindre les articles
pourraient être gravement blessés.
■ Pour votre sécurité, n’utilisez jamais votre
appareil électroménager pour réchauffer et
chauffer la pièce.
■ De larges égratignures ou chocs sur les portes
de verre peuvent casser ou faire éclater la vitre.
■ Ne nettoyez pas la cuisinière pendant qu’elle
fonctionne.
■ Ne portez jamais de vêtements amples ou
tombants lorsque vous utilisez l’appareil.
Attention en vous étirant pour atteindre les
articles rangés dans les armoires au-dessus de la
cuisinière. Un tissu inflammable pourrait
s’enflammer au contact des flammes ou des
surfaces chaudes du four et pourrait provoquer
de graves blessures.
■ Ne rangez pas de matériaux inflammables dans
le four, le tiroir de rangement de la cuisinière
ou près d’une surface de cuisson.
■ Ne rangez pas et n’utilisez pas de matériaux
combustibles, d’essence ou d’autres vapeurs
et liquides inflammables près de cet appareil
électroménager ni d’aucun autre.
■ Ne laissez pas la graisse de cuisson ou autres
matières inflammables s’accumuler sur ou près
de la cuisinière.
■ N’utilisez pas d’eau sur les feux de graisse.
Ne saisissez jamais une casserole en flamme.
Éteignez les commandes. Éteignez un feu sur
un brûleur en surface en couvrant entièrement
la casserole avec un couvercle bien ajusté, une
plaque à biscuit ou un plateau plat. Utilisez un
extincteur d’incendie à mousse ou une poudre
chimique tout usage.
La graisse en flammes à l’extérieur d’une
casserole s’éteint en la couvrant de bicarbonate
de sodium, ou, si possible en utilisant un
extincteur d’incendie à mousse ou à
poudre chimique tout usage.
Les flammes dans le four peuvent être
éteintes entièrement en fermant la porte du
four et en fermant la commande ou en utilisant
un extincteur d’incendie à mousse ou à poudre
chimique tout usage.
■ Laissez les grilles de brûleur et autres surfaces
refroidir avant de les toucher ou de les laisser à
un endroit où les enfants peuvent les atteindre.
■ Ne bloquez jamais les évents (ouvertures d’air)
de la cuisinière. Ils offrent une entrée et une
sortie d’air nécessaires pour que la cuisinière
fonctionne correctement avec la bonne
combustion. Les ouvertures d’air se trouvent
à l’arrière de la surface de cuisson, dans le
haut et le bas de la porte du four et au bas
de la cuisinière sous le tiroir de rangement
ou le panneau coup de pied.
■ Ne soulevez pas la surface de cuisson. Soulever
la surface de cuisson peut endommager la
cuisinière ou causer un mauvais
fonctionnement.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT :
n’utilisez JAMAIS cet appareil pour
réchauffer ou chauffer la pièce. Ceci
pourrait mener à un empoisonnement au
monoxyde de carbone et une surchauffe
de la surface de cuisson ou du four.

6
INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION.
BRÛLEURS DE SURFACE
Utilisez la bonne taille de casserole—évitez les casseroles instables ou qui basculent facilement. Choisissez
une batterie de cuisine à fond plat assez large pour couvrir les grilles du brûleur. Pour éviter les déversements,
assurez-vous que la casserole soit assez grande pour bien contenir les aliments. Ceci fera gagner du temps
de nettoyage et évitera les accumulations dangereuses d’aliments puisque les éclaboussures importantes ou
les déversements laissés sur la cuisinière peuvent s’enflammer. Utilisez des casseroles aux poignées faciles
à saisir qui restent fraîches.
■ Utilisez toujours la position LITE en allumant
les brûleurs supérieurs et assurez-vous que les
brûleurs soient allumés.
■ Ne laissez jamais les brûleurs de surface sans
supervision à des réglages de température
élevée. Les débordements par bouillonnement
peuvent provoquer de la fumée et les
déversements graisseux peuvent s’enflammer.
■ Ajustez la taille de la flamme du brûleur
supérieur pour qu’elle ne dépasse pas le bord
de la casserole. Une flamme excessive est
dangereuse.
■ Utilisez seulement des poignées de cuisine
sèches—les poignées humides sur les surfaces
chaudes peuvent provoquer des brûlures de
vapeur. Ne laissez pas les poignées de cuisine
près de flammes nues lorsque vous soulevez la
casserole. N’utilisez pas de serviette ni autre
chiffon ou tissu épais pour remplacer une
poignée de cuisine.
■ Lorsque vous utilisez une casserole de verre,
assurez-vous qu’elle soit conçue pour le dessus
de la cuisinière.
■ Pour réduire la possibilité de brûlures,
l’inflammation de matériaux inflammables
et les déversements, tournez les poignées des
casseroles vers le côté ou vers l’arrière de la
cuisinière sans recouvrir les brûleurs adjacents.
■ Surveillez attentivement les aliments frits à un
réglage de flammes élevées.
■ Faites toujours chauffer la graisse lentement et
surveillez-la tandis qu’elle chauffe.
■ Ne laissez aucun article sur la surface de
cuisson. L’air chaud de l’évent pourrait
enflammer les articles inflammables et
augmentera la pression dans des contenants
fermés ce qui pourrait les faire éclater.
■ Si vous utilisez ensemble des huiles ou des
graisses pour la friture, brassez-les avant de
réchauffer ou tandis que les graisses fondent
lentement.
■ Utilisez un thermomètre à friture si possible
pour éviter toute surchauffe de graisse au-delà
du point de fumée.
■ Ne faites pas fonctionner le brûleur sans que
toutes les pièces du brûleur soient en place.
■ Utilisez le moins possible de graisse pour
une friture efficace peu profonde ou à grande
friture. Trop remplir la casserole de graisse peut
provoquer des déversements lors de l’ajout
d’aliments.
■ Lorsque vous préparez des mets flambés sous la
hotte, mettez le ventilateur en marche.
■ N’utilisez pas de wok sur la surface de cuisson
si le wok a un anneau rond de métal placé sur
la grille du brûleur pour supporter le wok. Cet
anneau agit comme piège à chaleur ce qui
pourrait endommager la grille et la tête du
brûleur. Cela pourrait aussi provoquer un
mauvais fonctionnement du brûleur. Cela
pourrait aussi créer un niveau de monoxyde
de carbone au-dessus des normes permises
actuellement, menant donc à un danger
pour la santé.
■ Les aliments à frire doivent être aussi secs que
possible. Le givre sur les aliments surgelés ou
l’humidité sur les aliments frais peuvent créer
des bulles de graisse qui peuvent monter sur
les côtés des casseroles.
■ N’essayez jamais de déplacer une casserole
de graisse chaude, tout particulièrement une
friteuse. Attendez que la graisse refroidisse.
■ Ne laissez pas d’articles de plastique sur la
surface de cuisson— ils peuvent fondre s’ils
sont trop près de l’évent.
■ Gardez tous les plastiques loin des brûleurs de
surface.
■ Pour éviter la possibilité d’une brûlure, soyez
toujours certain que les commandes de tous
les brûleurs sont en position OFF (ARRÊT) et que
toutes les grilles sont refroidies avant d’essayer
de les retirer.
■ Si la cuisinière se trouve près d’une fenêtre, ne
suspendez pas de longs rideaux qui pourraient
toucher les brûleurs de surfaces et créer un
danger d’incendie.
■ Si vous détectez une odeur de gaz, coupez le gaz
à la cuisinière et appelez un technicien qualifié.
N’utilisez jamais une flamme nue pour trouver
une fuite.
■ Éteignez toujours les contrôles de brûleur de
surface avant de retirer les casseroles.
AVERTISSEMENT !
Soutien à la clientèle Conseils de dépannage Entretien et nettoyage Mode d'emploi
Instructions de
sécurité

LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONFORMEZ-VOUS À CES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
7
Instructions
de sécurité
Mode d'emploi Entretien et nettoyage
Conseils de dépannage
Soutien à la clientèle
www.electromenagersge.ca
■ Ne chauffez pas les contenants d’aliments
qui ne sont pas ouverts. La pression pourrait
s’accumuler et le contenant pourrait éclater,
provoquant une blessure.
■ Gardez l’évent du four exempt de toute
obstruction.
■ Gardez le four libre de toute accumulation de
graisse.
■ Placez la grille du four à la position voulue
lorsque que le four est froid. Si les grilles
doivent être manipulées lorsqu’elles sont
chaudes, ne laissez pas les poignées de cuisine
entrer en contact avec les éléments chauffants.
■ En utilisant les sacs de cuisson ou de rôtissage
dans le four, suivez les directives du fabricant.
■ Sortir la grille jusqu’au verrou de butée est
pratique pour soulever les aliments lourds.
C’est aussi une précaution contre les brûlures
pouvant être provoquées en touchant les
surfaces chaudes de la porte ou les parois
du four.
■ N’utilisez pas le four pour sécher les journaux.
S’ils surchauffent, ils peuvent s’enflammer.
■ N’utilisez pas le four comme espace de
rangement. Les articles rangés dans un four
peuvent s’enflammer.
■ Ne laissez pas de produits en papier, ustensiles
de cuisson ou aliments dans le four lorsqu’il
n’est pas utilisé.
■ N’utilisez pas de papier aluminium pour couvrir
le fond du four. Une mauvaise installation de
papier aluminium pourrait provoquer un risque
de choc électrique ou d’incendie.
■ Assurez-vous que une lèchefrite soit
correctement en place pour réduire la
possibilité d’incendies de graisse.
■ Si vous avez un feu de graisse dans une
lèchefrite, appuyez sur la touche CLEAR/OFF
(annulation/arrêt) et gardez la porte du four
fermée pour contenir l’incendie jusqu’à ce
qu’il s’éteigne.
Lorsque vous ouvrez la porte du four, restez à l’écart de la cuisinière. De l’air chaud ou de la vapeur s’échappant
peut provoquer des brûlures aux mains, au visage et/ou aux yeux.
AVERTISSEMENT !
FOUR
Faites bien cuire la viande et la volaille—la viande doit avoir une température INTERNE de 71° C (160° F), et la volaille une température
INTERNE de 82° C (180° F). Préparer la nourriture à ces températures protège normalement contre les maladies alimentaires
.
FAITES BIEN CUIRE LA VIANDE ET LA VOLAILLE…
AVERTISSEMENT :
NE couvrez
JAMAIS aucune fente, trou ou passage dans le
bas du four et ne recouvrez pas complètement
la grille d’un matériau comme le papier
aluminium. Ceci bloquerait le débit d’air dans
le four et pourrait causer un empoisonnement
au monoxyde de carbone. Les doublures
de papier aluminium pourraient aussi
emprisonner la chaleur, menant à un
danger d’incendie.
N’utilisez pas de nettoyant de four. Il ne faut jamais utiliser de nettoyant de four commercial ni de revêtement protecteur de
doublure de four de quelque type que ce soit autour d’une quelconque section du four. Les résidus de nettoyants de four
endommageront l’intérieur du four lors d’un cycle d’autonettoyage.
■ Ne nettoyez pas le joint de porte. Le joint de
porte est essentiel au maintien de l’étanchéité.
Il ne faut pas frotter, ni endommager, ni
déplacer le joint.
■ Avant l’autonettoyage, retirez les grilles du four
brillantes de couleur argentée (sur certains
modèles) et tous les ustensiles.
■ Assurez-vous d’essuyer tout déversement
excessif avant de lancer l’autonettoyage.
■ S’il y a défaillance en mode d’autonettoyage,
éteignez le four et coupez le courant. Faites-le
réparer par un technicien qualifié.
■ Nettoyez seulement les pièces indiquées dans ce
manuel du propriétaire.
FOUR AUTONETTOYANT

8
Soutien à la clientèle Conseils de dépannage Entretien et nettoyage Mode d'emploi
Instructions de
sécurité
Dans ce manuel, les fonctions et l’apparence pourraient différer de votre modèle.
Comment allumer un brûleur de surface au gaz
Enfoncez le bouton de commande et
tournez-le en position LITE.
Vous entendrez un petit déclic—le son de
l’étincelle électrique qui allume le brûleur.
Une fois la flamme allumée, tournez le
bouton pour ajuster la taille de la flamme.
Si le bouton reste à LITE, il continuera à
cliquer.
Lorsqu’un brûleur passe à LITE, tous les
brûleurs s’allument. N’essayez pas de
démonter un brûleur ou de nettoyer
autour d’un brûleur tandis qu’un autre
brûleur est allumé. Un choc électrique
pourrait en découler ce qui vous ferait
peut-être renverser des casseroles chaudes.
Enfoncez le bouton de contrôle et
tournez-le à la position « LITE ».
Comment choisir la taille de la flamme
Pour une manipulation sans danger des casseroles,
ne laissez jamais les flammes monter le long des
côtés des casseroles.
Surveillez la flamme, non pas le bouton,
en réduisant la chaleur. La taille de la
flamme d’un brûleur au gaz doit convenir
au type de casserole utilisée.
Toute flamme plus large que le bas de la
casserole est perdue et ne sert qu'à
chauffer la poignée.
Dans les cas de panne de courant
Dans le cas d’une panne de courant, vous
pouvez allumer les brûleurs de la surface
au gaz de votre cuisinière avec une
allumette. Tenez une allumette allumée
près du brûleur, puis enfoncez et tournez
le bouton de contrôle à la position LITE.
Attention tout particulièrement lorsque
vous allumez les brûleurs de cette
manière.
Les brûleurs de surface utilisés pendant
une panne d’électricité continueront à
fonctionner normalement.
Avant d’allumer un brûleur au gaz
■ Assurez-vous que toutes les grilles
de la cuisinière soient en place avant
d’utiliser un brûleur.
Après avoir allumé un brûleur
au gaz
■ Ne faites pas fonctionner le brûleur
longtemps sans casserole sur la grille.
Le fini pourrait s’écailler sans casserole
pour absorber la chaleur.
■ Assurez-vous que les brûleurs et les
grilles soient refroidis avant d’y mettre
la main, une poignée de cuisine, des
chiffons de nettoyage ou autres
matériaux.
Brûleurs au gaz scellés
Le plus petit brûleur (position droite
arrière) produira les meilleurs résultats de
mijotage pour les aliments délicats comme
les sauces ou les aliments qui ont besoin
de cuire à feu doux pendant un certain
temps. Vous pouvez réduire sa chaleur à
un niveau très bas.
Les brûleurs plus larges sont alimentés à
un niveau plus élevé que les autres et
feront bouillir les liquides plus
rapidement.
Utilisation des brûleurs de surface au gaz.

Safety Instructions
Operating Instructions
Instructions
de sécurité
Mode d'emploi Entretien et nettoyage
Conseils de dépannage
Soutien à la clientèle
www.electromenagersge.ca
Utilisation du wok
Nous recommandons d’utiliser un wok de
35,56 cm (14 po) ou moins à fond plat. Assurez-
vous que le fond du wok soit à plat sur la grille.
Ils sont disponibles chez votre quincaillier local.
Seul un wok à fond plat doit être utilisé.
N’utilisez pas de wok à fond plat sur un
anneau de support. Placer l’anneau sur le
brûleur ou la grille pourrait provoquer
un mauvais fonctionnement du brûleur,
menant à des niveaux de monoxyde de
carbone au-dessus des normes permises.
Ceci pourrait être dangereux pour votre
santé.
Utilisez un wok à fond plat.
Grille de dessus de cuisinière
N’utilisez pas de grilles de dessus de
cuisinière sur vos brûleurs au gaz scellés.
Si vous utilisez la grille de dessus de
cuisinière sur le brûleur au gaz scellé, cela
provoquera une combustion incomplète
et donc pourrait mener à une exposition
à des niveaux de monoxyde de carbone
dépassant les normes admissibles
actuelles.
Ceci peut être dangereux pour votre santé.
Batterie de cuisine sur la cuisinière
Aluminium : une batterie de cuisine de
poids moyen est recommandée car elle
chauffe rapidement et uniformément.
La plupart des aliments brunissent
uniformément dans une poêle à frire
d’aluminium. Utilisez des poêlons à
couvercles hermétiques en cuisinant
avec de petites quantités d’eau.
Fonte : si elles chauffent lentement, la
plupart des poêles à frire présentent des
résultats satisfaisants.
Fer émaillé : sous certaines
conditions, l’émail de certaines batteries
de cuisine pourrait fondre. Suivez les
recommandations du fabricant de
batterie de cuisine pour les
méthodes de cuisson.
Verre : il y a deux types de batteries
de cuisine de verre-celles pour le four
seulement et celles pour la cuisson sur la
cuisinière (poêlons, café et thé). Le verre
conduit la chaleur très lentement.
Céramique de verre résistante à la chaleur :
sert à la cuisson de surface ou au four.
Elle conduit la chaleur très lentement et
se refroidit très lentement. Vérifiez les
directives du fabricant de la batterie de
cuisine pour être certain qu’elle puisse
être utilisée avec les cuisinières au gaz.
Acier inoxydable : ce métal seul a de
mauvaises propriétés pour la chaleur et
est normalement combiné avec le cuivre,
l’aluminium ou d’autres métaux pour
améliorer la répartition de chaleur. Les
poêles à frire à combinaison de métaux
fonctionnent normalement de manière
satisfaisante si elles sont utilisées à feu
moyen selon les recommandations du
fabricant.
9

10
Soutien à la clientèle Conseils de dépannage Entretien et nettoyage Mode d'emploi
Instructions de
sécurité
Touche BAKE (cuisson)
Enfoncez pour choisir la fonction de
cuisson.
Touche BROIL HI/LO
(griller à haute/basse température)
Enfoncez pour choisir la fonction ‘griller’.
Touche OVEN LIGHT (lumière du four)
Enfoncez pour mettre en marche ou
éteindre la lumière du four.
Touche SELF CLEAN LO/STD
(autonettoyage bas/std)
Enfoncez pour choisir la fonction
d’autonettoyage. Reportez-vous à la section
Utiliser le four autonettoyant.
Touche START (démarrer)
Doit être enfoncée pour démarrer toute
fonction de cuisine ou de nettoyage.
Touches numériques
Utilisez-les pour régler toute fonction
exigeant des chiffres comme pour l’heure
sur l’horloge, la minuterie, la température
du four, la température interne des
aliments, l’heure de démarrage et la durée
d’opération pour la cuisson à minuterie
et l’autonettoyage.
CONTROL LOCKOUT (verrouillage des
contrôles)
Le verrouillage des contrôles est 9 et 0.
Enfoncez et gardez enfoncées les touches 9
et 0 en même temps pendant 3 secondes.
Touche CLEAR/OFF (annulation/arrêt)
Enfoncez pour annuler TOUTES les
opérations du four sauf l’horloge, la
minuterie et le verrouillage de commande.
Touche KITCHEN TIMER ON/OFF (minuterie de
cuisine marche/arrêt)
Enfoncez pour choisir la fonction de
minuterie.
Touche CLOCK (horloge)
Enfoncez avant de régler l’horloge.
Touche DELAY START (démarrage retardé)
Utilisez avec les touches COOKING TIME
(temps de cuisson) ou SELF CLEAN LO/STD
(autonettoyage bas/std) pour régler le four
afin qu’il démarre et s’arrête
automatiquement à un moment
préalablement choisi.
Touche COOKING TIME (temps de cuisson)
Enfoncez cette touche, puis utilisez les
touches numériques pour régler le temps
voulu pour préparer les aliments. Le four
s’éteindra à la fin du temps de cuisson.
Affichage
Affiche l’heure, la température du four, si
le four est en mode de cuisson, grillade ou
autonettoyage et les heures réglées de la
minuterie ou des opérations automatiques
du four.
Si ‘F - et un nombre ou une lettre’ clignotent sur
l’affichage et sur les signaux de contrôle du four,
ceci indique un code d’erreur de fonction. Enfoncez
la touche CLEAR/OFF (annulation/arrêt). Laissez le four
refroidir pendant une heure. Remettez le four en marche.
Si le code d’erreur de fonction se répète, coupez le courant
du four et appelez pour le faire réparer.
Si votre four était réglé à une opération du four à
minuterie et s’il y a eu une panne de courant, l’horloge
et toutes les fonctions programmées doivent être
réinitialisés.
L’heure clignotera sur l’affichage après une panne de
courant
.
Utilisez les contrôles du four.
(Dans ce manuel, les fonctions et l’apparence pourraient différer de votre modèle.)
Fonctions et réglages des contrôles du four, de l’horloge et de la minuterie

11
Instructions
de sécurité
Mode d'emploi Entretien et nettoyage
Conseils de dépannage
Soutien à la clientèle
Utiliser le four.
www.electromenagersge.ca
Pour éviter toute brûlure possible, placez les grilles à la position voulue avant de mettre le four en marche.
Avant de commencer…
Les grilles ont des butées donc
lorsqu’elles sont placées correctement,
elles bloquent avant de sortir
complètement et ne se pencheront pas.
En plaçant et retirant les casseroles,
sortez la grille jusqu’à ce qu’elle bloque.
L’élément chauffant se trouve sous
le plancher du four. Ne placez pas
d’aliments sur la partie inférieure
du four pour les préparer.
Pour retirer une grille, tirez-la vers vous,
penchez l’avant vers le haut et sortez.
Pour replacer, placez le bout de la grille
(verrous d’arrêt) sur le support, penchez
l’avant vers le haut et poussez pour la
faire entrer.
MISE EN GARDE : lorsque
vous utilisez la grille à la position la plus basse
(A), faites attention lorsque vous la sortez. Nous
vous recommandons de sortir la grille de plusieurs
pouces et ensuite d’utiliser deux poignées de
cuisine pour sortir la grille en la tenant par les
côtés. La grille est basse et vous pouvez vous
brûler si vous mettez la main au milieu et la
sortez entièrement. Attention de ne pas vous
brûler la main sur la porte en utilisant la grille
à la position la plus basse (A).
Le four possède 7 positions de grille.
Comment régler le four pour cuisiner ou rôtir
Enfoncez la touche BAKE (cuisson).
Enfoncez les touches numériques
pour choisir la température voulue.
Enfoncez la touche START
(démarrer).
Vérifiez si les aliments sont prêts au
temps minimum de la recette. Faites
cuire plus longtemps au besoin.
Enfoncez la touche CLEAR/OFF
(annulation/arrêt) à la fin de la
cuisson.
REMARQUE : Un ventilateur de refroidissement
se met en marche et s’éteint automatiquement
pour refroidir les pièces internes. Ceci est normal
et le ventilateur pourrait continuer à fonctionner
même après que le four soit éteint.
Si vous préparez quatre étages de
gâteau à la fois, placez-en deux sur la
grille B et deux sur la grille D. Répartissez
les moules sur la grille pour qu’aucun
d’entre eux ne soit directement
au-dessus de l’autre.
Type d’aliment Position de grille
Tartes surgelées (sur une plaque à biscuits) C ou D
Gâteau des anges A
Gâteau savarin ou quatre-quarts B ou C
Biscuits secs, muffins, brownies, biscuits, C ou D
petits gâteaux, gâteaux étagés, tartes
Casseroles C ou D
Dinde A

Utiliser le four.
Soutien à la clientèle Conseils de dépannage Entretien et nettoyage Mode d'emploi
Instructions de
sécurité
12
Préchauffage et placement des moules
Préchauffez le four si la recette l’indique.
Il est nécessaire de préchauffer pour de
meilleurs résultats lors de la préparation
de gâteaux, de biscuits secs, de pâtisseries
et de pain.
Pour préchauffer, réglez le four à la bonne
température. Le contrôle fera entendre un bip
lorsque le four est préchauffé et l’affichage
indiquera la température choisie. Le temps
de préchauffage variera selon le réglage
de température.
Les résultats seront meilleurs si les
moules sont entrés dans le four autant
que possible. Si vous préparez plus d’un
moule, placez-les pour qu’ils aient au
moins 2,5 cm à 3,8 cm (1 po à 1
1
⁄2 po)
d’air autour d’eux.
Ne placez pas d’aliments
directement dans le fond du four.
Humidité du four
Tandis que votre four se réchauffe, le
changement de température de l’air du
four peut former des gouttelettes d’eau
sur le verre de la porte. Ces gouttelettes
ne sont pas dangereuses et s’évaporent
tandis que le four continue à se
réchauffer.
Papier aluminium
N’utilisez pas de papier aluminium au fond
du four.
Ne couvrez jamais entièrement une grille
de papier aluminium. Ceci affectera la
circulation de chaleur et mènera à une
mauvaise cuisson.
Vous pouvez utiliser une plus petite
feuille de papier pour saisir les
déversements en la plaçant à quelques
pouces sous les aliments sur une grille
inférieure.

13
www.electromenagersge.ca
Instructions
de sécurité
Mode d'emploi Entretien et nettoyage
Conseils de dépannage
Soutien à la clientèle
Panne de courant
MISE EN GARDE : n’essayez pas de faire
fonctionner le four à allumage électrique durant
une panne d’électricité.
Le four ou le gril ne peut être allumé
durant une panne de courant. Le gaz ne
circulera pas à moins que la barre à
incandescence ne soit chaude.
Si le four est en marche lorsque la panne
commence, le brûleur du four se ferme
et ne peut pas être rallumé avant que le
courant ne soit rétabli. La circulation de
gaz est arrêtée automatiquement et ne
reprendra pas avant que le courant ne soit
rétabli et que la barre à incandescence
n’ait atteint la température de
fonctionnement.
Évent de four
Votre four est ventilé à travers un évent
qui se trouve vers l’arrière de la cuisinière.
Ne bloquez pas cet évent en cuisinant
dans le four. Il est important que le
courant d’air chaud du four et l’air
frais du brûleur du four circule sans
interruption. Évitez de toucher les
ouvertures d’évent ou les surfaces
avoisinantes tandis que le four ou
le gril est allumé, car ils pourraient
être chauds.
■ Les poignées des casseroles sur la surface
de cuisson peuvent devenir chaudes si on les
laisse trop près de l’évent.
■ Ne laissez pas d’articles de plastique sur la
surface de cuisson; ils peuvent fondre s’ils
sont trop près de l’évent.
■ Ne laissez aucun article sur la surface
de cuisson. L’air chaud de l’évent pourrait
enflammer les articles inflammables et
augmentera la pression dans des contenants
fermés, ce qui pourrait les faire éclater.
■ Les articles de métal deviennent très chauds
s’ils sont laissés sur la surface de cuisson et ils
peuvent provoquer des brûlures.

14
Soutien à la clientèle Conseils de dépannage Entretien et nettoyage Mode d'emploi
Instructions de
sécurité
Utilisation du four.
Comment régler le four à griller
IMPORTANT : pour éviter les brûlures possibles,
placez les tablettes à la position voulue avant d’allumer
le four.
Déposez la viande ou le poisson sur
une grille d’une lèchefrite conçue pour
la grillade.
Suivez les positions de grilles suggérées
dans le Guide pour griller.
La porte du four doit être fermée
pendant que les aliments grillent.
Enfoncez la touche BROIL HI/LO (griller à
haute/basse température) une fois pour
HI Broil (griller à haute température).
Pour passer à LO Broil (griller à basse
température), enfoncez la touche
BROIL HI/LO (griller à haute/basse
température) à nouveau.
Utilisez LO Broil (griller à basse température)
pour bien préparer des aliments tels que
volailles ou coupes épaisses sans trop brunir.
Enfoncez la touche START (démarrer).
Après avoir grillé, enfoncez la touche
CLEAR/OFF (annulation/arrêt).
Servez immédiatement les aliments, et laissez
refroidir la lèchefrite à l’extérieur du four
durant le repas pour faciliter le nettoyage.
La taille, le poids,
l’épaisseur, la température
de démarrage et votre
préférence de cuisson
affecteront le temps
de préparation.
Ce guide est établi
à partir de viandes
à la température
du réfrigérateur.
†Le ministère de l’agriculture
des É.-U. affirme que « le bœuf
saignant est populaire, mais vous
devriez vous rappeler que de le
préparer à seulement 60° C (140° F)
signifie que certains organismes
d’empoisonnement alimentaire
pourraient survivre. » (Source :
Safe Food Book. Your Kitchen Guide.
USDA (rév.en juin 1985.)
Quantité et/ ou Position Premier côté Second côté
Aliment épaisseur grille Temps (min.) Temps (min.) Commentaires
Bœuf haché
1,3 cm à 1,9 cm (
1
/2
po à
3
/4
po) épaisseur
D 13 8 Espacer uniformément.
Steaks de bœuf
Saignant†
1,9 cm à 2,5 cm (
3
/4 po à 1 po) épaisseur
F6 4
Les steaks de moins de
À point
0,45 kg à 0,68 kg (1 à 1
1
⁄2 lbs)
E8 6
1,9 cm (
3
/4 po)
épais sont
Bien cuit E 10 8
difficiles pour préparer
saignant.
Incisez le gras.
Saignant† 3,8 cm (1
1
/2 po) épaisseur E 15 10
À point
0,91 kg à 1,13 kg (2 à 2
1
⁄2 lbs)
E15 15
Bien cuit D 20 20
Poulet 1 complet découpé C 25 25 Brossez chaque côté
0,91 kg à 1,13 kg (2 à 2
1
⁄2 lbs),
de beurre fondu.
séparé en longueur Griller peau vers le
Poitrine C 25 15 bas d’abord.
Produit de boulangerie
Pain (grillé) 2 à 4 tranches F 3 1 Espacer uniformément.
Muffin anglais 2 (séparé) F 3-4 Placez les muffins
anglais coupés vers le
haut et badigeonnez
de beurre si désiré.
Queues de 2 à 4 C 18–20 Ne pas Coupez à travers la
homard retourner. coquille. Ouvrez.
Badigeonnez de beurre
fondu avant de griller
et après la moitié de
la cuisson.
Filets de poisson
0,45 kg (1 lb.) (0,6 cm à 1,3 cm
E 6 6 Manipulez et tournez
(
1
/4 po à
1
/2 po) épaisseur) très délicatement.
Badigeonnez de beurre
citronné avant et
durant la cuisson,
si désiré.
Saumon
Steaks 2 (2,5 cm (1 po) épaisseur) E 10 5 Tournez avec soin.
Filets 2 (1,3 cm à 1,9 cm E 15 Ne tournez pas avec la
(
1
/2 po à
3
/4 po) épaisseur) peau vers le bas.
Tranches de jambon
1,3 cm (
1
/2 po) épaisseur D 8 5
(précuit) 2,5 cm (1 po) épaisseur D 8 8
Côtelettes de porc 2 (1,3 cm (
1
/2 po) épaisseur) D 10 10 Incisez le gras.
Bien cuit
2 (2,5 cm (1 po) épaisseur) environ 0,45 kg (1 lb.)
D15 5
Côtelettes d’agneau
À point 2 (2,5 cm (1 po) épaisseur) E 7 4 Incisez le gras.
Bien cuit
environ 283 g à 340 g (10 à 12 oz.)
E10 9
À point 2 (3,8 cm (1
1
⁄
2
po) épaisseur) E 9 6
Bien cuit environ 0,45 kg (1 lb.) E 14 10
Guide pour griller

Safety Instructions
Operating Instructions
Instructions
de sécurité
Mode d'emploi Entretien et nettoyage
Conseils de dépannage
Soutien à la clientèle
Utiliser l’horloge, la minuterie et
le verrouillage des contrôles. www.electromenagersge.ca
Pour régler l’horloge
L’horloge doit être réglée à la bonne
heure pour que les fonctions de
minuterie automatique du four
fonctionnent correctement. L’heure
ne peut pas être changée durant une
cuisson à minuterie ou un cycle
d’autonettoyage.
Enfoncez la touche CLOCK (horloge).
Enfoncez les touches numériques.
Enfoncez la touche START
(démarrer).
Assurez-vous que l’horloge soit
réglée à la bonne heure.
Pour régler la minuterie
Enfoncez la touche KITCHEN TIMER
ON/OFF (minuterie de cuisine
marche/arrêt).
Enfoncez les touches numériques
jusqu’à ce que le temps voulu
s’affiche. Par exemple, pour régler
2 heures et 45 minutes, enfoncez
les touches 2, 4 et 5 dans cet ordre.
Si vous faites une erreur, enfoncez
la touche KITCHEN TIMER ON/OFF
(minuterie de cuisine marche/arrêt) et
recommencez.
Enfoncez la touche START
(démarrer).
Après avoir enfoncé la touche START
(démarrer), SET (régler) disparaît, ce qui vous
indique que le compte à rebours est commencé,
bien que l’affichage ne change qu’après une
minute. Les secondes n’apparaîtront pas avant la
dernière minute du compte à rebours.
Lorsque la minuterie atteint :00,
le contrôle fera entendre 3 bips
suivis d’un bip toutes les 6 secondes
jusqu’à ce que vous enfonciez la
touche KITCHEN TIMER ON/OFF
(minuterie de cuisine marche/arrêt).
La tonalité de 6 secondes peut être annulée en
suivant les étapes des fonctions spéciales de la
section de contrôle de votre four sous Tonalités
à la fin d’un cycle avec la minuterie.
La minuterie compte les minutes
seulement.
Elle ne contrôle pas les opérations
du four. Le réglage maximum de la
minuterie est de 9 heures et 59
minutes.
Pour réinitialiser la minuterie
Si l’affichage indique encore le temps
restant, vous pouvez le changer en
enfonçant la touche KITCHEN TIMER
ON/OFF (minuterie de cuisine marche/arrêt),
puis les touches numériques jusqu’à ce
que l’heure voulue s’affiche.
Si le temps restant n’est pas affiché
(horloge, démarrage retardé ou temps
de cuisson ne sont pas affichés), rappelez
le temps restant en enfonçant la touche
KITCHEN TIMER ON/OFF (minuterie de
cuisine marche/arrêt) et en enfonçant
ensuite les touches numériques pour
entrer le nouveau temps voulu.
Pour annuler la minuterie
Enfoncez la touche KITCHEN TIMER
ON/OFF (minuterie de cuisine marche/arrêt)
deux fois.
Votre contrôle vous permet de verrouiller les
touches pour qu’elles ne puissent pas être
activées en les enfonçant.
Pour verrouiller/déverrouiller les
contrôles :
Enfoncez les touches 9 et 0 en
même temps pendant 3 secondes,
jusqu’à ce que l’affichage indique
LOC ON (verrou en place).
Pour déverrouiller le contrôle,
enfoncez les touches 9 et 0 en même
temps pendant 3 secondes, jusqu’à
ce que l’affichage indique LOC OFF
(verrou enlevé).
Lorsque cette fonction est activée et
lorsque vous enfoncez les touches, le
contrôle fera entendre un bip sonore et
l’affichage indiquera LOC ON (verrou en
place).
■ Le mode de verrouillage des contrôles
affecte toutes les touches. Aucune touche ne
fonctionnera lorsque cette fonction est activée.
■ L’ajustement sera conservé en mémoire après
une panne d’électricité.
Lockout (verrouillage) des contrôles
15

16
Soutien à la clientèle Conseils de dépannage Entretien et nettoyage Mode d'emploi
Instructions de
sécurité
Utilisation des fonctions pour cuisiner et rôtir avec la minuterie.
(sur certaines modeles)
REMARQUE : les aliments qui se gâtent facilement—comme le lait, les oeufs, le poisson, la farce, la volaille et le
porc—ne devraient pas rester sortis pendant plus d’une heure avant ou après la cuisson. La température ambiante
favorise la croissance de bactéries dangereuses. Assurez-vous que la lumière du four soit éteinte car la chaleur de
l’ampoule favorisera la croissance de bactéries dangereuses.
Comment régler un démarrage immédiat et un arrêt automatique
Le four s’allumera immédiatement et fera cuire
pendant une durée choisie. À la fin du temps de
cuisson, le four s’éteindra automatiquement.
Enfoncez la touche BAKE (cuisson).
Utilisez les touches numériques et
entrez la température voulue.
Enfoncez la touche COOKING TIME
(temps de cuisson).
REMARQUE : si votre recette exige que vous
préchauffiez le four, vous devrez peut-être ajouter
du temps de cuisson.
Utilisez les touches numériques et
entrez la durée de cuisson voulue.
La température du four et le temps
de cuisson entrés seront affichés.
Enfoncez la touche START
(démarrer).
L’affichage indiquera le changement
de température (en commençant à
37,8º C (100º F) et le temps de cuisson.
L’affichage commencera à changer
lorsque la température atteint 37,8º C
(100º F).
Le four poursuivra la cuisson pendant
le temps programmé, puis s’arrêtera
automatiquement à moins que les
fonctions Cook (cuisson) et Hold
(conserver) ne soient réglées. Reportez-
vous à la section de Fonctions spéciales de
votre contrôle de four.
Enfoncez la touche CLEAR/OFF
(annulation/arrêt) pour effacer l’affichage.
Comment régler un démarrage retardé et un arrêt automatique
Vous pouvez régler le contrôle du four pour
retarder le démarrage du four, cuire pendant
un certain temps précis, puis s’éteindre
automatiquement.
Assurez-vous que l’horloge montre la
bonne heure.
Enfoncez la touche BAKE (cuisson).
Utilisez les touches numériques et
entrez la température voulue.
Enfoncez la touche COOKING TIME
(temps de cuisson).
REMARQUE : si votre recette exige que vous
préchauffiez le four, vous devrez peut-être ajouter
du temps de cuisson.
Utilisez les touches numériques et
entrez la durée de cuisson voulue.
Enfoncez la touche DELAY START
(démarrage retardé).
Utilisez les touches numériques,
entrez l’heure à laquelle vous
désirez que le four s’allume
et commence la cuisson.
Enfoncez la touche START
(démarrer).
REMARQUE : Une tonalité se fera entendre si
vous utilisez la cuisson à minuterie et ne touchez
pas la touche START (démarrer) après avoir
entré la température de cuisson.
Si vous désirez vérifier les heures
réglées, enfoncez la touche DELAY START
(démarrage retardé) pour vérifier l’heure
de démarrage réglé ou enfoncez la
touche COOKING TIME (temps de cuisson)
pour vérifier la durée de cuisson réglée.
Lorsque le four s’allume à l’heure
réglée, l’affichage indiquera le
changement de température (en
commençant à 37,8º C (100º F))
et le temps de cuisson. L’affichage
commencera à changer lorsque la
température atteint 37,8º C (100º F).
Le four poursuivra la cuisson pendant
la durée programmée, puis s’arrêtera
automatiquement à moins que les
fonctions Cook (cuisson) et Hold
(conserver) ne soient réglées. Reportez-
vous à la section de Fonctions spéciales de
votre contrôle de four.
Enfoncez la touche CLEAR/OFF
(annulation/arrêt) pour effacer l’affichage.

Safety Instructions
Operating Instructions
Instructions
de sécurité
Mode d'emploi Entretien et nettoyage
Conseils de dépannage
Soutien à la clientèle
17
Ajustez le thermostat du four—
Faites-le vous-même www.electromenagersge.ca
Vous pouvez découvrir que votre nouveau four prépare les aliments différemment de celui qu’il remplace. Utilisez
votre nouveau four pendant quelques semaines pour vous familiarisez avec lui. Si vous croyez que votre nouveau
four est trop chaud ou trop froid, vous pouvez ajuster vous-même le thermostat.
N’utilisez pas de thermomètres, comme ceux qu’on trouve dans les épiceries pour vérifier le réglage de température
de votre four. Ces thermomètres peuvent varier de 11 à 22 degrés C (20 à 40 degrés F).
REMARQUE : cet ajustement n’affectera que les températures pour cuire et rôtir et non pas celles de gril, convexion
ou autonettoyage. L’ajustement sera conservé en mémoire après une panne d’électricité.
Pour ajuster le thermostat
Enfoncez les touches BROIL HI/LO
(griller à haute/basse température)
et BAKE (cuisson) en même temps
pendant 3 secondes jusqu’à ce que
l’affichage indique SF.
Enfoncez la touche BAKE (cuisson).
Un nombre à deux chiffres
s’affichera.
Enfoncez BAKE (cuisson) à nouveau
pour alterner entre augmenter et
réduire la température du four.
La température du four peut
s’ajuster jusqu’à (+) 19º C (35º F)
plus chaud ou (–) 19º C (35º F)
plus froid. Enfoncez les touches
numériques de la même façon que
vous les lisez. Par exemple, pour
changer la température du four
de 8º C (15º F), enfoncez 1 et 5.
Après l’ajustement, enfoncez
la touche START (démarrer) pour
revenir à l’affiche de l’heure.
Utilisez votre four normalement.
Le type de margarine affectera la performance de cuisson !
La plupart des recettes ont été développées avec des produits à forte teneur en gras comme le beurre ou la
margarine (80 % de gras). Si vous réduisez le gras, la recette ne produira pas nécessairement les mêmes résultats
qu’avec un produit à plus forte teneur en gras.
Des problèmes de recette peuvent apparaître si les gâteaux, les tartes, les pâtisseries, les biscuits ou les bonbons
sont fabriquées de ces produits. Moins il y a de matière grasse dans un produit, plus la différence sera remarquable.
Les normes fédérales des É.-U. exigent que les produits portant la mention ‘margarine’ contiennent au moins 80 %
de matière grasse par poids. Les produits à tartiner à faible teneur en gras contiennent moins de gras et plus d’eau.
Le contenu élevé d’humidité de ces produits à tartiner affecte la texture et la saveur des produits de boulangerie et
de pâtisserie. Pour de meilleurs résultats avec vos anciennes recette préférées, utilisez de la margarine, du beurre,
des bâtonnets à tartiner contenant au moins 70 % d’huile végétale.

Utiliser le four autonettoyant.
La porte du four doit être fermée et tous les contrôles réglés correctement pour que les cycles fonctionnent
correctement.
Avant un cycle de nettoyage
Nous recommandons d’aérer votre
cuisine avec une fenêtre ouverte ou en
utilisant un ventilateur ou la hotte durant
le premier cycle d’autonettoyage.
Retirez les grilles, lèchefrite, sonde,
toutes casseroles et tout papier
aluminium du four.
Les grilles brillantes de couleur argentée
(sur certains modèles) peuvent être
nettoyées pendant l’autonettoyage,
mais leur couleur foncera, elles
perdront leur brillant et deviendront
dures à faire glisser.
Les saletés sur le cadre avant de
la cuisinière et l’extérieur du joint de la
porte doivent être nettoyées à la main.
Nettoyez ces endroits à l’eau chaude,
avec un tampon à récurer de plastique
ou rempli de savon ou des nettoyants
tels que Soft Scrub
®
. Rincez bien à l’eau
propre et asséchez.
Ne nettoyez pas le joint. Le matériau de
fibres de verre du joint de la porte du
four ne résiste pas à l’abrasion. Il est
essentiel que le joint reste intact. Si
vous remarquez qu’il devient usé ou
s’effiloche, remplacez-le.
Essuyez tout déversement lourd au fond
du four.
Assurez-vous que le couvercle de
l’ampoule du four est en place et que la
lumière est éteinte.
IMPORTANT : la santé de certains oiseaux
est extrêmement sensible aux fumées
dégagées durant le cycle d’autonettoyage
de toute cuisinière. Déplacez les oiseaux
et mettez-les dans une pièce bien aérée.
Essuyez toute accumulation de
saleté sur le fond du four.
Comment régler le four pour le nettoyage
Enfoncez la touche SELF CLEAN
LO/STD (autonettoyage bas/std) une
fois pour une durée de nettoyage
de 4 heures ou deux fois pour
une durée de 3 heures.
Une durée d’autonettoyage
de 3 heures est recommandée
lorsque les déversements sont
petits et contenus. Une durée
d’autonettoyage de 4 heures
ou plus est recommandée
pour un four plus sale.
S’il faut une période autre que
3 heures ou 4 heures, utilisez les
touches numériques et entrez la
durée de nettoyage voulue.
Vous pouvez changer la période à toute
autre entre 3 et 5 heures selon la saleté
du four.
Enfoncez la touche START
(démarrer).
La porte se verrouille automatiquement.
L’affichage indiquera le temps de
nettoyage restant. Il ne sera pas possible
d’ouvrir la porte du four avant que
la température ne tombe sous la
température de verrouillage et avant que
le voyant LOCKED (verrouillé) ne s’éteigne.
Lorsque le voyant LOCKED (verrouillé)
s’éteint, vous pourrez ouvrir la porte.
■ Le mot LOCKED (verrouillé) clignotera
et le contrôle du four signalera si vous
réglez le cycle de nettoyer et si vous
oubliez de fermer la porte du four.
■ Pour arrêter un cycle de nettoyage,
enfoncez la touche CLEAR/OFF
(annulation/arrêt). Lorsque le voyant
LOCKED (verrouillé) s’éteint indiquant
que la température du four est passée
sous la température de verrouillage,
vous pourrez ouvrir la porte.
18
Soutien à la clientèle Conseils de dépannage Entretien et nettoyage Mode d'emploi
Instructions de
sécurité

Safety Instructions
Operating Instructions
Instructions
de sécurité
Mode d'emploi Entretien et nettoyage
Conseils de dépannage
Soutien à la clientèle
19
www.electromenagersge.ca
Après un cycle de nettoyage
Vous remarquerez peut-être un peu de
cendre blanche dans le four. Essuyez-la
avec un chiffon humide après que le four
refroidisse.
Si des points blancs restent, retirez-les avec un
tampon à récurer de plastique ou rempli de savon
et rincez bien avec un mélange d’eau et de
vinaigre.
Ces dépôts sont normalement un résidu
de sel qui ne peut être retiré par le cycle
de nettoyage.
Si le four n’est pas propre après un cycle
de nettoyage, répétez le cycle.
■ Vous ne pouvez pas régler le four pour
la cuisson avant qu’il ne soit assez froid
pour que la porte se déverrouille.
■ Pendant l’autonettoyage du four,
vous pouvez enfoncez la touche
CLOCK (horloge) pour afficher l’heure.
Pour revenir au compte à rebours du
nettoyage, enfoncez la touche SELF
CLEAN LO/STD (autonettoyage bas/std).
■ Si les grilles deviennent difficiles à
glisser, appliquez une petite quantité
d’huile de cuisson sur un essuie-tout
et essuyez les bords des grilles avec
l’essuie-tout.
La porte du four doit être fermée et tous les contrôles réglés correctement pour que le cycle fonctionne
correctement.
Comment retarder le début du nettoyage
Enfoncez la touche SELF CLEAN
LO/STD (autonettoyage bas/std) une
fois pour une durée de nettoyage
de 4 heures ou deux fois pour
une durée de 3 heures.
Une durée d’autonettoyage
de 3 heures est recommandée
lorsque les déversements sont
petits et contenus. Une durée
d’autonettoyage de 4 heures
ou plus est recommandée
pour un four plus sale.
S’il faut une période autre que
3 heures ou 4 heures, utilisez les
touches numériques et entrez la
durée de nettoyage voulue.
Vous pouvez changer la période à toute
autre entre 3 et 5 heures selon la saleté
du four.
Enfoncez la touche DELAY START
(démarrage retardé).
Utilisez les touches numériques,
entrez l’heure à laquelle vous
désirez que le cycle de nettoyage
commence.
Enfoncez la touche START
(démarrer).
La porte se verrouille automatiquement.
L’affichage indiquera l’heure du début
du cycle. Il ne sera pas possible d’ouvrir
la porte du four avant que la température
ne tombe sous la température de
verrouillage et avant que le voyant
LOCKED (verrouillé) ne s’éteigne.
Lorsque le voyant LOCKED (verrouillé)
s’éteint, vous pourrez ouvrir la porte.

Fonctions spéciales de votre contrôle de four.
Votre nouveau contrôle tactile a d’autres fonctions. Voici les fonctions et comment les activer.
Les modes de fonctions spéciales peuvent être activées seulement lorsque l’affichage présente l’heure. Elles restent
en mémoire jusqu’à ce que les étapes soient répétées.
Lorsque l’affichage montre votre choix, enfoncez la touche START (démarrer). Les fonctions spéciales restent en
mémoire après une panne de courant, sauf la fonction du Sabbath qui doit être réinitialisée.
Arrêt de 12 heures
Avec cette fonction, si vous oubliez et
laissez le four en marche, le contrôle l’éteindra
automatiquement après 12 heures durant les
fonctions de cuisson ou après 3 heures durant
une fonction de gril.
Si vous désirez désactiver cette fonction,
suivez ces étapes.
Enfoncez les touches BROIL HI/LO
(griller à haute/basse température)
et BAKE (cuisson) en même temps
pendant 3 secondes jusqu’à ce que
l’affichage indique SF.
Enfoncez la touche DELAY START
(démarrage retardé) jusqu’à ce que
no shdn (aucun arrêt) s’affiche.
Enfoncez la touche START (démarrer)
pour activer ‘aucun arrêt’ et laisser
le contrôle à ce mode de fonction
spéciale.
Sélection de température en Fahrenheit ou en Celsius
Votre contrôle de four est réglé pour utiliser des
sélections de température Fahrenheit, mais vous
pouvez les changer en sélections Celsius.
Enfoncez les touches BROIL HI/LO
(griller à haute/basse température)
et BAKE (cuisson) en même temps
pendant 3 secondes jusqu’à ce que
l’affichage indique SF.
Enfoncez les touches
COOKING TIME (temps de cuisson)
et BROIL HI/LO (griller à haute/basse
température) en même temps.
L’affichage indiquera F
(Fahrenheit).
Enfoncez les touches COOKING TIME
(temps de cuisson) et BROIL HI/LO
(griller à haute/basse température) en
même temps à nouveau. L’affichage
indiquera C (Celsius).
Enfoncez la touche START
(démarrer).
Tonalités de fin de cycle à minuterie
À la fin d’un cycle à minuterie, vous entendez
3 bips courts suivis d’un autre aux 6 secondes
jusqu’à ce que vous enfonciez la touche
CLEAR/OFF (annulation/arrêt). Ce bip
continu de 6 secondes peut être annulé.
Pour l’annuler :
Enfoncez les touches BROIL HI/LO
(griller à haute/basse température)
et BAKE (cuisson) en même temps
pendant 3 secondes jusqu’à ce que
l’affichage indique SF.
Enfoncez la touche KITCHEN TIMER
ON/OFF (minuterie de cuisine
marche/arrêt). L’affichage indique
CON BEEP (bip continu). Enfoncez
la touche KITCHEN TIMER ON/OFF
(minuterie de cuisine marche/arrêt)
à nouveau. L’affichage indiquera
BEEP (bip). (Ceci annule le bip
aux 6 secondes.)
Enfoncez la touche START
(démarrer).
20
Soutien à la clientèle Conseils de dépannage Entretien et nettoyage Mode d'emploi
Instructions de
sécurité

Safety Instructions
Operating Instructions
Instructions
de sécurité
Mode d'emploi Entretien et nettoyage
Conseils de dépannage
Soutien à la clientèle
www.electromenagersge.ca
12 heures, 24 heures ou effacer l’horloge
Votre contrôle est réglé pour utiliser une horloge
de 12 heures.
Si vous préférez une horloge de
24 heures ou un arrêt d’affichage,
suivez ces étapes :
Enfoncez les touches BROIL HI/LO
(griller à haute/basse température)
et BAKE (cuisson) en même temps
pendant 3 secondes jusqu’à ce que
l’affichage indique SF.
Enfoncez la touche CLOCK (horloge)
une fois. L’affichage indiquera 24 hr
(24 heures). Si c’est le choix que vous
désirez, enfoncez la touche START
(démarrer).
Enfoncez la touche CLOCK (horloge)
à nouveau pour passer à l’horloge de
24 heures. L’affichage indiquera 24 hr
(24 heures). Si c’est le choix que vous
désirez, enfoncez la touche START
(démarrer).
Enfoncez la touche CLOCK (horloge)
à nouveau pour effacer l’affichage.
L’affichage indiquera OFF (arrêt).
Si c’est le choix que vous désirez,
enfoncez la touche START (démarrer).
REMARQUE : si l’horloge est en mode d’arrêt
vous ne pourrez pas utiliser la fonction Delay
Start (démarrage retardé).
Volume de tonalité
Cette fonction vous permet d’ajuster les volumes
des tonalités pour obtenir un niveau acceptable.
Il y a trois niveaux possibles.
Enfoncez les touches BROIL HI/LO
(griller à haute/basse température)
et BAKE (cuisson) en même temps
pendant 3 secondes jusqu’à ce que
l’affichage indique SF.
Enfoncez la touche OVEN LIGHT
(lumière du four). L’affichage
indiquera 2 BEEP (2 bips). Ceci
est le niveau élevé du volume.
Enfoncez la touche OVEN LIGHT
(lumière du four) à nouveau.
L’affichage indiquera 3 BEEP (3 bips).
Ceci est le niveau le plus fort du
volume.
Enfoncez la touche OVEN LIGHT
(lumière du four) à nouveau.
L’affichage indiquera 1 BEEP (1 bip).
Ceci est le niveau le plus bas du
volume.
Pour chaque changement de niveau,
vous entendez une tonalité qui
indique le niveau de volume.
Choisissez le niveau voulu 1 BEEP,
2 BEEP, 3 BEEP (1 bip, 2 bips, 3 bips).
Enfoncez la touche START (démarrer)
pour activer le niveau indiqué.
Cuisiner et maintenir
Votre contrôle a une fonction ‘cook and hold’
(cuisiner et maintenir) qui garde les aliments
chauds jusqu’à 3 heures après la fin du cycle
cuisiner et rôtir avec la minuterie.
REMARQUE : cette fonction peut seulement être
programmée avec le cycle Cuisiner et rôtir avec la
minuterie. (Consultez la section des fonctions
Utilisation de cuisiner et rôtir avec la minuterie.)
Lorsque cette fonction s’arrête automatiquement,
la fonction ‘cuisiner et maintenir’ programmée
commencera automatiquement.
Pour activer cette fonction à utiliser après
Timed Baking or Roasting (Cuisiner et
rôtir avec la minuterie), suivez les étapes
suivantes.
Enfoncez les touches BROIL HI/LO
(griller à haute/basse température)
et BAKE (cuisson) en même temps
pendant 3 secondes jusqu’à ce que
l’affichage indique SF.
Enfoncez la touche COOKING TIME
(temps de cuisson). L’afficheur
indique Hld OFF (maintien arrêté).
Enfoncez la touche COOKING TIME
(temps de cuisson) à nouveau pour
activer la fonction. L’afficheur
indique Hld ON (maintien arrêté).
Enfoncez la touche START (démarrer)
pour activer la fonction ‘cook and
hold’ (cuisiner et maintenir) et
laissez le contrôle à ce mode de
fonction spéciale.
REMARQUE : le contrôle fera entendre un bip
toutes les 6 secondes si la fonction Cuisiner et
Maintenir est réglée pour vous rappeler que les
aliments sont dans le four. Enfoncez la touche
CLEAR/OFF (annulation/arrêt) et retirez les
aliments lorsque vous le désirez. Ce rappel ne
fonctionne pas si les tonalités à la fin d’un cycle
minuté sont annulées. Reportez-vous aux
Tonalités à la fin d’un cycle minuté dans la
section de Fonctions spéciales.
21

22
Utiliser la fonction Sabbath.
(Conçue pour le Sabbat et les Grandes Fêtes juives.) (sur certaines modèles)
La fonction Sabbath peut servir seulement sous cuire/rôtir. Elle ne peut servir pour la convexion, gril, autonettoyage ou
démarrage retardé.
REMARQUE : la lumière du four s’allume automatiquement lorsque la porte s’ouvre et s’éteint lorsqu’elle se ferme. L’ampoule
peut être retirée. Reportez-vous à la section Remplacer la lumière du four. Sur les modèles à commutateur sur le panneau de
contrôle, la lumière du four peut être allumée et laissée allumée.
Comment régler le four pour cuisiner ou rôtir de manière régulière
Assurez-vous que l’horloge montre la bonne heure et
que le four est éteint.
Enfoncez et tenez enfoncées les
touches BROIL HI/LO (griller à haute/basse
température) et BAKE (cuisson) en même
temps jusqu’à ce que l’affichage
indique SF.
REMARQUE : si bake (cuisson) ou broil
(griller) s’affiche, les touches BROIL HI/LO
(griller à haute/basse température) et BAKE
(cuisson) n’ont pas été enfoncées en
même temps. Enfoncez la touche
CLEAR/OFF (annulation/arrêt) et
recommencez.
Enfoncez la touche DELAY START
(démarrage retardé) jusqu’à ce que
SAb bAtH s’affiche.
Enfoncez la touche START (démarrer) et
⊃
s’affiche.
Enfoncez la touche BAKE (cuisson).
Aucun signal donné.
Utilisez les touches numériques et entrez
la température voulue entre 76,6° C et
287,8° C (170° F et 550° F). Aucun signal
ou température affiché.
Enfoncez la touche START (démarrer).
Après une période de délai aléatoire
d’environ 30 secondes à 1 minute,
⊃
s’affichera indiquant que le four est à
cuire/rôtir. Si
⊃
ne s’affiche pas,
commencez à nouveau à l’étape 4.
Pour ajuster la température du four, enfoncez
la touche BAKE (cuisson) et entrez la nouvelle
température utilisant les touches numériques
et enfoncez la touche START (démarrer).
REMARQUE : Les touches CLEAR/OFF
(annulation/arrêt) et COOKING TIME (temps de
cuisson) fonctionneront durant la fonction
Sabbath.
⊃
⊃
Comment régler cuire/rôtir à minuterie – démarrage immédiat et arrêt
automatique
Assurez-vous que l’horloge montre la bonne heure et
que le four est éteint.
Enfoncez et tenez enfoncées les
touches BROIL HI/LO (griller à haute/basse
température) et BAKE (cuisson) en même
temps jusqu’à ce que l’affichage
indique SF.
REMARQUE : si bake (cuisson) ou broil
(griller) s’affiche, les touches BROIL HI/LO
(griller à haute/basse température) et BAKE
(cuisson) n’ont pas été enfoncées en
même temps. Enfoncez la touche
CLEAR/OFF (annulation/arrêt) et
recommencez.
Enfoncez la touche DELAY START
(démarrage retardé) jusqu’à ce que
SAb bAtH s’affiche.
Enfoncez la touche START (démarrer) et
⊃
s’affiche.
Enfoncez la touche COOKING TIME
(temps de cuisson).
Enfoncez les touches numériques pour
choisir la durée de cuisson voulue entre
1 minute et 9 heures et 99 minutes. Le
temps de cuisson entré s’affichera.
Enfoncez la touche START (démarrer).
Enfoncez la touche BAKE (cuisson).
Aucun signal donné.
Utilisez les touches numériques et entrez
la température voulue. Aucun signal ou
température affiché.
Enfoncez la touche START (démarrer).
Après une période de délai aléatoire
d’environ 30 secondes à 1 minute,
⊃
s’affichera indiquant que le four est à
cuire/rôtir. Si
⊃
ne s’affiche pas,
commencez à nouveau à l’étape 7.
Pour ajuster la température du four, enfoncez
la touche BAKE (cuisson) et entrez la nouvelle
température utilisant les touches numériques
et enfoncez la touche START (démarrer).
À la fin de la cuisson, l’affichage changera de
⊃
à
⊃
et 0:00 apparaîtra, indiquant que le
four est éteint, mais encore réglé à Sabbath.
Retirez les aliments.
⊃
⊃
⊃
Lorsque l’affichage indique ⊃ le
four est réglé à Sabbath. Lorsque
l’affichage indique ⊃ le four est
réglé à cuire/rôtir.
⊃
Lorsque l’affichage indique ⊃ le
four est réglé à Sabbath. Lorsque
l’affichage indique ⊃ le four est
réglé à cuire/rôtir.
⊃
Soutien à la clientèle Conseils de dépannage Entretien et nettoyage Mode d'emploi
Instructions de
sécurité

23
Comment quitter la fonction Sabbath
Enfoncez la touche CLEAR/OFF
(annulation/arrêt).
Si le four fonctionne, attendez pendant
une période de délai aléatoire d’environ
30 secondes à 1 minute, jusqu’à ce que
seulement
⊃
s’affiche.
Enfoncez et tenez enfoncées les
touches BROIL HI/LO (griller à haute/basse
température) et BAKE (cuisson) en même
temps jusqu’à ce que l’affichage
indique SF.
Enfoncez la touche DELAY START
(démarrage retardé) jusqu’à ce que
12 shdn (arrêt 12) ou no shdn (aucun arrêt)
s’affiche.
Choisissez 12 shdn, indiquant que le
four s’éteindra automatiquement après
12 heures ou no shdn (aucun arrêt),
indiquant que le four ne s’éteindra pas
automatiquement après 12 heures.
Enfoncez la touche START (démarrer)
lorsque l’option que vous désirez
s’affiche (12 shdn ou no shdn).
REMARQUE : s’il y a une panne de courant
tandis que le four est sous la fonction
Sabbath, le four s’éteindra automatiquement
et restera éteint même au retour du courant.
Le contrôle du four doit être réinitialisé.
www.electromenagersge.ca
Instructions
de sécurité
Mode d'emploi Entretien et nettoyage
Conseils de dépannage
Soutien à la clientèle

24
Soutien à la clientèle Conseils de dépannage Entretien et nettoyage Mode d'emploi
Instructions de
sécurité
Entretien et nettoyage de la cuisinière.
Assurez-vous que tous les contrôles sont éteints et que toutes les surfaces sont fraîches avant de nettoyer toute
partie de la cuisinière.
Boutons de contrôle
Les boutons de contrôle se retirent pour faciliter
le nettoyage.
Avant de retirer les boutons pour le
nettoyage, veuillez noter que les boutons
sont en position OFF (ARRÊT).
En remplaçant les boutons, vérifiez la
position OFF (ARRÊT) pour assurer le bon
placement.
Lavez les boutons dans de l’eau et du
savon ou du vinaigre et de l’eau chaude,
mais ne laissez pas tremper.
Si votre cuisinière est retirée pour le nettoyage, l’entretien ou pour toute autre raison,
assurez-vous que le dispositif antibasculement est réengagé correctement lorsque
la cuisinière est replacée. Sinon, la cuisinière pourrait basculer et il pourrait y avoir
des blessures.
Assemblages de brûleurs
Les assemblages de brûleurs doivent être
lavés régulièrement et, bien sûr, après
tout déversement.
Éteignez tous les contrôles avant de retirer les
pièces du brûleur.
Les grilles du brûleur, les têtes et les
bouchons du brûleur se retirent pour
faciliter le nettoyage.
L’électrode de l’allumeur d’étincelle est
exposée au-delà de la surface de la base
du brûleur. En nettoyant la surface de
cuisson, attention de ne pas prendre
l’électrode de l’allumer avec votre chiffon
de nettoyage. Cela pourrait provoquer
des dommages à l’allumeur.
Pour éviter de coincer un chiffon sur
l’allumeur d’étincelle, laissez les têtes du
brûleur en place en nettoyant la surface de
cuisson.
Attention de ne pas pousser les contrôles
de la surface de cuisson en nettoyant la
surface. Un choc électrique pourrait en
découler ce qui vous ferait peut-être
renverser des casseroles chaudes.
Lavez les pièces du brûleur avec un
nettoyant non abrasif tout usage et de
l’eau chaude. Faites tremper les saletés
rebelles. Essuyez-les avec un chiffon—ne
remontez pas avec des pièces humides.
Pour remonter, replacez d’abord la tête
du brûleur, puis le bouchon du brûleur
et enfin la grille. Assurez-vous que les
broches de la tête soient bien placées
dans les trous de la base du brûleur.
MISE EN GARDE : NE FAITES PAS
FONCTIONNER LE BRÛLEUR SANS
QUE TOUTES LES PIÈCES SOIENT
EN PLACE.
Électrode
Bouchon du brûleur
Tête du brûleur
Base du brûleur
Grille
Comment retirer la pellicule d’expédition de protection et le ruban
d’emballage
Agrippez avec soin un coin de la
pellicule d’expédition de protection
avec vos doigts et retirez-la lentement
de la surface de l’appareil. N’utilisez
pas d’objet tranchant pour l'enlever.
Retirez toute la pellicule avant d’utiliser
l’appareil pour la première fois.
Pour s’assurer qu’il n’y ait pas de
dommages au fini du produit, le
meilleur moyen de retirer l’adhésif du
ruban d’emballage du nouvel appareil
est d’appliquer du détergent liquide
pour laver la vaisselle. Appliquez avec
un chiffon souple et laissez tremper.
REMARQUE : l’adhésif doit être retiré de toutes
les pièces. Il ne peut l’être s’il est cuit en place.

Ampoules de four
REMARQUE : le couvercle de verre doit être
retiré seulement lorsqu’il est froid. Des gants
de latex peuvent offrir une meilleure prise.
MISE EN GARDE : avant de
remplacer l’ampoule du four, coupez le
courant au four à la boîte principale de
fusibles ou de disjoncteur.
Assurez-vous de laisser le couvercle et
l’ampoule refroidir complètement.
Pour votre sécurité, ne manipulez pas
d’ampoule chaude à mains nues ou avec un
chiffon humide.
Pour retirer :
Tournez le couvercle de verre dans le
sens antihoraire de 1/4 de tour jusqu’à
ce que les languettes du couvercle de
verre dépassent les rainures de la
douille.
Portez des gants ou utilisez un chiffon
propre et retirez l’ampoule en tirant
pour la sortir.
Pour remplacer :
Utilisez une nouvelle ampoule à
halogène de 130 volts sans dépasser
50 watts.
Portez des gants ou utilisez un chiffon
propre et retirez l’ampoule de son
emballage. Ne touchez pas l’ampoule
à doigts nus.
Poussez l’ampoule dans la prise jusqu’au
bout.
Placez les languettes du couvercle de
verre dans les rainures de la douille.
Tournez le couvercle de verre dans le
sens horaire de 1/4 tour pour engager.
Pour un meilleur éclairage à l’intérieur
du four, nettoyez fréquemment le
couvercle vitré à l’aide d’un chiffon
humide. Ceci se fait à four bien froid.
Remettez l’alimentation électrique à la
cuisinière.
Ampoule
Douille
Languette
Couvercle de verre
Utilisez des
gants ou
un chiffon
Prise
Prise
Grilles du brûleur et grille centrale
Les grilles du brûleur en émail de
porcelaine et la grille d’évent doivent être
lavées régulièrement et, bien sûr, après tout
déversement.
Les grilles se lavent soit dans le lave-vaisselle
soit dans de l’eau savonneuse puis rincées à
l’eau propre. Vous pouvez aussi utiliser des
nettoyants abrasifs et des tampons à récurer
pour nettoyer les grilles du brûleur et la grille
d’évent. Essuyez les grilles avec un chiffon—ne
les replacez pas sur une surface de cuisson si
elles sont humides.
Pour retirer les aliments cuits, placez-les
dans un contenant couvert. Ajoutez 59mL
(1/4 de tasse) d’ammoniaque et laissez
tremper pendant plusieurs heures ou pour
la nuit. Lavez, rincez et asséchez bien.
Bien que les grilles soient durables, elles
perdront leur éclat graduellement peu
importe leur entretien. Ceci est causé par leur
exposition continue à de hautes températures.
Ne faites pas fonctionner le brûleur pendant
longtemps sans qu’il n’y ait une casserole sur
la grille. Le fini pourrait s’écailler sans
casserole pour absorber la chaleur.
Après le nettoyage, replacez d’abord la grille
d’évent central. Replacez les grilles latérales
pour que les rallonges centrales soient
orientées vers le centre de la surface de
cuisson. Les rallonges centrales arrière doivent
chevaucher un peu la grille d’évent. Assurez-
vous que les grilles soient bien placées sur les
brûleurs et qu’elles soient stables et à niveau.
Pieds de grille de caoutchouc
Pour la stabilité, les pieds du brûleur de
votre surface de cuisson sont recouverts de
caoutchouc. Si ces pieds sont endommagés
ou perdus, remplacez-les immédiatement.
Pour commander des pieds de grille de
caoutchouc de rechange, veuillez appeler
notre numéro sans frais :
Centre national
de pièces . . . . . . . . . . . . . 800.661.1616
www.electromenagersge.ca
Pieds de grille
en caoutchouc . . . . . . . #WB02T10101
www.electromenagersge.ca
Instructions
de sécurité
Mode d'emploi Entretien et nettoyage
Conseils de dépannage
Soutien à la clientèle
25

26
Soutien à la clientèle Conseils de dépannage Entretien et nettoyage Mode d'emploi
Instructions de
sécurité
Retrait du tiroir de rangement
Pour retirer le tiroir :
Tirez le tiroir aussi loin que possible.
Soulevez l’avant du tiroir jusqu’à ce
que les butées dépassent les guides.
Retirez le tiroir.
Pour replacer le tiroir :
Placez les rails du tiroir sur les
guides.
Poussez le tiroir aussi loin que
possible.
Soulevez l’avant du tiroir et poussez
jusqu’à ce que les butées dépassent
les guides.
Abaissez l’avant du tiroir et poussez
jusqu’à ce qu’il ferme.
Guide d’arrêt
Rail
Entretien et nettoyage de la cuisinière.
Toutes les grilles de four se nettoient
à la main avec un nettoyeur abrasif ou
une laine d’acier. Après le nettoyage,
rincez les grilles avec de l’eau propre
et asséchez avec un chiffon propre.
Les grilles revêtues de porcelaine grise
peuvent rester dans le four durant le
cycle d’autonettoyage pour éviter les
dommages. Les grilles brillantes de
couleur argentée peuvent rester dans
le four durant le cycle d’autonettoyage,
mais elles perdront leur éclat et
deviendront difficiles à glisser.
Il faudra graisser les bords des côtés des
grilles avec une légère couche d’huile
végétale après le nettoyage à la main ou
dans le four. Ceci aidera à glisser
facilement les grilles dans le four.
Grilles de four
Grille de four

Instructions
de sécurité
Mode d'emploi Entretien et nettoyage
Conseils de dépannage
Soutien à la clientèle
www.electromenagersge.ca
Ne frottez pas et ne nettoyez pas
le joint de porte car il a une résistance
extrêmement faible à l’abrasion.
Si vous remarquez qu’il devient usé,
s’effiloche, est endommagé de quelque
façon ou a été déplacé sur la porte, vous
devriez le remplacer.
Pour nettoyer l’intérieur de la porte :
■ Puisque la section à l’intérieur du joint se
nettoie durant le cycle d’autonettoyage,
aucun besoin de le nettoyer à la main.
■ La section à l’extérieur du joint et la
doublure de porte se nettoient avec un
tampon à récurer de plastique ou rempli
de savon, de l’eau chaude et du détergent.
Rincez bien avec une solution de vinaigre
et d’eau.
Pour nettoyer l’extérieur de la porte :
■ Utilisez du savon et de l’eau pour bien laver
le dessus, les côtés et l’avant de la porte du
four. Rincez bien. Vous pouvez aussi utiliser
un nettoyant pour le verre pour nettoyer le
verre à l’extérieur de la porte. Ne laissez
pas l’eau couler dans les ouvertures des
évents.
■ Si des taches sur la garniture d’évent de la
porte restent, utilisez un nettoyant doux
abrasif et un racloir éponge pour de
meilleurs résultats.
■ Les marinades, les jus de fruits, les sauces
tomates et les produits pour arroser
contenant des acides peuvent provoquer
une décoloration et doivent être essuyés
immédiatement. Lorsque la surface est
froide, nettoyez et rincez.
■ N’utilisez pas de nettoyant de four, de
poudres de nettoyage ou d’abrasifs forts sur
l’extérieur de la porte.
Retrait de la porte du four
Nettoyage de la porte du four
La porte est très lourde. Attention en retirant et
soulevant la porte.
Ne soulevez pas la porte par la poignée.
Pour retirer la porte :
Ouvrez entièrement la porte.
Poussez les verrous de la charnière vers
le bas vers le cadre de porte, jusqu’à la
position déverrouillée. Un outil, comme
un petit tournevis à lame plate pourrait
être nécessaire.
Agrippez fermement les deux côtés de
la porte sur le dessus.
Fermez la porte à la position de retrait
de la porte, soit à moitié chemin entre
la position d’arrêt de gril et la position
entièrement ouverte.
Soulevez la porte vers le haut jusqu’à ce
que le bras de charnière soit dégagé de
la fente.
Pour replacer la porte :
Agrippez fermement les deux côtés de
la porte sur le dessus.
Avec la porte
au même
angle que la
position de
retrait, placez
l’enfoncement du
bras de charnière
dans le bord inférieur
de la fente de la charnière. L’encoche
du bras de charnière doit être bien
installée dans le bas de la fente.
Ouvrez entièrement la porte.
Si la porte ne s’ouvre pas entièrement,
l’enfoncement ne s’installe pas
correctement dans le bord
inférieur de la fente.
Poussez le verrou de la charnière vers le
haut contre le cadre avant de la cavité
du four, en position verrouillée.
Fermez la porte du four.
Verrou de
charnière
Position de retrait
Enfoncement
Bord
inférieur
de la
fente
Verrou de charnière
Fente
Poussez les verrous de la charnière
vers le haut pour verrouiller.
Tirez les verrous de la charnière
vers le bas pour déverrouiller.
Bras de charnière
Bras de
charnière
27

28
Soutien à la clientèle Conseils de dépannage Entretien et nettoyage Mode d'emploi
Instructions de
sécurité
Panneau de contrôle
Si vous le désirez, vous pouvez désactiver les
touches tactiles avant le nettoyage.
Reportez-vous à la section Verrouillage des
contrôles.
Essuyez les éclaboussures avec un chiffon
humide.
Vous pouvez aussi utiliser un nettoyant
pour le verre.
Retirez les saletés plus importantes avec
de l’eau tiède savonneuse. N’utilisez
aucun abrasif de quelque type que
ce soit.
Réactivez les touches tactiles après le nettoyage.
Évent de four
L’évent est ventilé grâce à une ouverture
dans la surface de cuisson sous la grille.
Ne couvrez jamais l’ouverture de papier
aluminium ni d’aucun autre matériau.
Ceci empêcherait le bon fonctionnement
de l’évent du four.
Fond de four amovible
Pour retirer le fond du four et faciliter le
nettoyage :
Retirez la porte du four en suivant
les instructions de la section Retrait
de la porte du four.
Agrippez le fond du four par les
fentes arrières de chaque côté,
soulevez-le, poussez-le vers l’arrière
et sortez-le.
Nettoyez le fond du four à l’eau
chaude savonneuse.
IMPORTANT : replacez toujours le fond
de four amovible avant de l’utiliser à
nouveau.
Entretien et nettoyage de la cuisinière.
Surfaces d’acier inoxydable (sur certaines modèles)
N’utilisez pas de tampons de laine d’acier;
ils pourraient rayer la surface.
Pour nettoyer la surface en acier
inoxydable, utilisez de l’eau chaude
savonneux ou un produit nettoyant ou cire
à acier inoxydable. Essuyez toujours la
surface dans le sens du grain. Suivez les
instructions du produit nettoyant pour
nettoyer la surface en acier inoxydable.
Pour savoir comment acheter le produit
nettoyant ou le cire pour appareils
électroménagers en acier inoxydable, ou
pour trouver un détaillant ou un magasin
de pièces Mabe près de chez vous, veuillez
appeler notre numéro sans frais :
Centre national de pièces 1.800.661.1616
www.electromenagersge.ca
Évent central
Surfaces peintes
Les surfaces peintes incluent le dessus et les
côtés de la porte et l’avant du tiroir. Nettoyez-
les avec du savon et de l’eau ou une solution
de vinaigre et d’eau.
N’utilisez pas de nettoyant de four
commercial, de poudres de nettoyage ou
d’abrasifs forts sur aucune surface peinte.
Fond du four

Safety Instructions
Operating Instructions
Instructions
de sécurité
Mode d'emploi Entretien et nettoyage
Conseils de dépannage
Soutien à la clientèle
Nettoyage de la surface de cuisson vitrée.
www.electromenagersge.ca
Laissez la surface refroidir.
Retirez les grilles du brûleur et la grille
d’évent.
Utilisez un grattoir à lame de rasoir à
un seul bord à un angle d’environ 45
degrés contre la surface de verre et
grattez la saleté. Il faudra peut-être
appliquer de la pression sur le grattoir
pour retirer les résidus.
Après avoir gratté, déposez
quelques gouttes de nettoyant de
surface de cuisson de céramique
CERAMA BRYTE
®*
sur toute la surface
aux résidus brûlés. Utilisez un tampon
de nettoyage de surface de cuisson de
céramique CERAMA BRYTE
®*
pour
retirer tout reste de résidus.
Pour une protection supplémentaire,
après avoir retiré les résidus, polissez
toute la surface avec le nettoyant de
surface de cuisson de céramique
CERAMA BRYTE
®*
et un essuie-tout.
Résidus brûlés
AVERTISSEMENT : votre surface de verre pourrait
être ENDOMMAGÉE si vous utilisez des tampons à
récurer autre que celui inclus avec votre unité.
Laissez la surface refroidir.
Retirez les grilles du brûleur et la grille
d’évent.
Appliquez quelques gouttes de
CERAMA BRYTE
®*
sur toute la surface
de résidus brûlés.
Utilisez un tampon de nettoyage de
surface de cuisson de céramique
CERAMA BRYTE
®*
pour frotter la
section en appliquant de la force au
besoin.
S’il reste des résidus, répétez les étapes
indiquées précédemment, au besoin.
Pour une protection supplémentaire,
après avoir retiré les résidus, polissez
toute la surface avec le nettoyant
de surface de cuisson de céramique
CERAMA BRYTE
®*
et un essuie-tout.
Le grattoir de surface de céramique
CERAMA BRYTE
®*
et toutes
fournitures recommandées sont
disponibles auprès du centre de
pièces. Consultez les instructions
de la section ‘Pour commander les
pièces’ de la page suivante.
REMARQUE : n’utilisez pas de lame
ébréchée ou émoussée.
Résidus brûlés, importants
Utilisez un tampon de nettoyage
de surface de cuisson de céramique
CERAMA BRYTE
®
*.
Nettoyage quotidien normal
Utilisez SEULEMENT le nettoyant de surface
de cuisson de céramique CERAMA BRYTE
®*
sur la surface de cuisson de verre. D’autres
crèmes pourraient ne pas être efficaces.
Pour maintenir et protéger la surface de
verre, suivez ces étapes :
Avant d’utiliser la surface de cuisson
pour la première fois, nettoyez-la avec
un nettoyant de surface de cuisson de
céramique CERAMA BRYTE
®*
. Ceci
aide à protéger le dessus et facilite le
nettoyage.
Si vous utilisez ce produit chaque jour,
votre surface de cuisson conservera sa
belle apparence.
Retirez les grilles du brûleur et la grille
d’évent.
Secouez bien la crème de
nettoyage. Appliquez quelques gouttes
de CERAMA BRYTE
®*
directement sur
la surface de cuisson.
Utilisez un essuie-tout ou un tampon
de nettoyage de surface de cuisson de
céramique CERAMA BRYTE
®*
pour
nettoyer toute la surface de cuisson.
Utilisez un chiffon sec ou un
essuie-tout pour retirer tous les résidus
de nettoyage. Aucun besoin de rincer.
REMARQUE : Il est très important de NE PAS
chauffer la surface de cuisson avant qu’elle ne soit
bien nettoyée.
Nettoyez votre surface
de cuisson après chaque
déversement. Utilisez le
nettoyant de surface de
cuisson de céramique
CERAMA BRYTE
®*
.
Commencez par verrouiller la surface de
cuisson et consultez la section Verrouillage
des contrôles.
Lockout (verrouillage) des contrôles
29
*Pour les modèles canadiens, utilisez un modèle équivalent approuvée par Mabe lorsque les produits CERAMA
BRYTE
®
ne sont pas disponibles. Contactez Mabe Replacement Parts pour commander des produits de nettoyage
de rechange.

30
Soutien à la clientèle Conseils de dépannage Entretien et nettoyage Mode d'emploi
Instructions de
sécurité
Pour commander le nettoyant de surface
de cuisson de céramique CERAMA
BRYTE
®*
et le grattoir de surface de
cuisson, veuillez appeler notre numéro
sans frais :
Centre national de pièces . . . .800.661.1616
www.electromenagersge.ca
CERAMA BRYTE
®
nettoyant
de surface de cuisson
de céramique* . . . . . . . . . . . . . # WX10X300
CERAMA BRYTE
®
grattoir
de surface de cuisson de
céramique* . . . . . . . . . . . . . . .# WX10X0302
Trousse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .# WB64X5027
(la trousse inclut la crème et le grattoir de
surface de cuisson)
CERAMA BRYTE
®
tampons
de nettoyage de surface
de cuisson de céramique* . . . # WX10X350
Éteignez toutes les unités de surface
et avec des gants de cuisinier, retirez
les casseroles chaudes et les grilles.
Portez des gants de cuisinier :
a. Utilisez un grattoir à lame de
rasoir à un seul bord (grattoir de
surface de cuisson de céramique
CERAMA BRYTE
®*
) pour
déplacer le déversement vers
un endroit frais sur le surface.
b. Retirez le déversement avec un
essuie-tout.
Vous pouvez laisser le reste jusqu’à
ce que la surface refroidisse.
N’utilisez pas les unités de surface à
nouveau avant d’avoir retiré tous les
résidus.
REMARQUE : s’il y a déjà des piqûres ou un
enfoncement de la surface de verre, il faudra
remplacer le verre de la surface. Dans ce cas,
il faudra une réparation.
Dommages de déversements sucrés et de plastique fondu
Les déversements sucrés (tels
que gelées, fudge, bonbons,
sirops) ou les plastiques fondus
peuvent piquer la surface de
cuisson (non couverte pas la
garantie) à moins que vous ne
puissiez les retirer tandis qu’ils
sont encore chauds. Attention
en retirant les substances
chaudes.
Assurez-vous d’utiliser un
grattoir à lame de rasoir neuf et
tranchant.
N’utilisez pas de lame
émoussée ou ébréchée.
Pour commander les pièces
Surface de verre—possibilité de dommages permanents.
*Pour les modèles canadiens, utilisez un modèle équivalent approuvée par Mabe lorsque les produits CERAMA
BRYTE
®
ne sont pas disponibles. Contactez Mabe Replacement Parts pour commander des produits de nettoyage
de rechange.

Instructions
de sécurité
Mode d'emploi Entretien et nettoyage
Conseils de dépannage
Soutien à la clientèle
Avant d’appeler le service...
www.electromenagersge.ca
Conseils de dépannage
Gagner du temps et de l’argent ! Révisez les tableaux des
pages suivantes d’abord et vous n’aurez peut-être pas
besoin d’appeler le service.
Problème Causes possibles Action
Les flammes des brûleurs La qualité de combustion • Utilisez les illustrations plus bas pour déterminer si les flammes
sont jaunes ou leurs des flammes du brûleur doit de vos brûleurs sont normales. Si les flammes ressemblent à A,
extrémités sont jaunes être déterminée visuellement. appelez le service. Les flammes normales devraient ressembler
à B ou C, selon le type de gaz utilisé. Avec le gaz PL, il est
normal que les cônes extérieurs affichent des extrémités
jaunes.
A–Flammes jaunes B––Extrémités jaunes C–-Flammes bleu pâle
Appelez le service sur les cônes extérieurs Normal pour le gaz
Normal pour le gaz PL naturel
Boutons de contrôle Le bouton n’est pas enfoncé. • Pour mettre à la position OFF (ARRÊT), enfoncez le bouton, puis
ne tournent pas tournez.
Les brûleurs ne La fiche sur la cuisinière • Assurez-vous que la fiche est branchée dans une prise sous
s’allument pas n’est pas insérée entièrement tension, correctement mise à la terre.
dans la prise électrique.
L’alimentation en gaz n’est pas • Reportez-vous aux instructions d’installation fournies avec la
branchée ou en marche. cuisinière.
Un fusible pourrait être • Remplacez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur.
grillé ou le disjoncteur a été
déclenché.
Les pièces du brûleur ne sont • Consultez la section Entretien et nettoyage de la cuisinière.
pas replacées correctement.
La fonction de • Si LOC ON s’affiche, le contrôle du four est verrouillé.
Verrouillage des Éteignez cette fonction pour utiliser le four. Reportez-vous
contrôles est activée à la section Verrouillage des contrôles.
Le son de déclic de Le bouton de contrôle est • Tournez le bouton hors de la position LITE au réglage
l’allumeur continue même encore en position LITE. désiré.
après que le brûleur
• Éteignez le brûleur et rallumez-le. Si le son de déclic
soit allumé
se poursuit, appelez le service.
Flammes du brûleur très Mauvais rapport d’air à gaz. • Si la cuisinière est branchée au gaz PL, vérifiez toutes les
larges ou jaunes étapes dans les Instructions d’installation fournies avec votre
cuisinière.
La lumière du four L’ampoule est desserrée ou • Resserrez ou remplacez l’ampoule.
ne fonctionne pas défectueuse.
Le commutateur de la lumière • Appelez le service.
est brisé.
Le four ne fonctionne pas La fiche n’est pas entièrement • Assurez-vous que la fiche est branchée dans une prise sous
insérée dans la prise de courant. tension, bien mise à la terre.
Un fusible pourrait être grillé • Remplacez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur.
ou le disjoncteur a été déclenché.
Les contrôles du four sont • Reportez-vous à la section Utiliser le four
.
mal réglés.
31

32
Soutien à la clientèle Conseils de dépannage Entretien et nettoyage Mode d'emploi
Instructions de
sécurité
Avant d’appeler le service...
Conseils de dépannage
Problème Causes possibles Action
Les aliments ne cuisent Les contrôles du four sont • Reportez-vous à la section Utiliser le four.
ou ne rôtissent pas mal réglés.
La position de la clayette est • Reportez-vous à la section Utiliser le four.
incorrecte ou la clayette n’est pas
à niveau.
On utilise la mauvaise taille • Reportez-vous à la section Utiliser le four.
de casserole.
Le thermostat du four • Reportez-vous à la section Ajuster le thermostat du four –
doit être ajusté. Faites-le vous-même !.
Les aliments ne grillent Les contrôles du four sont • Assurez-vous d’enfoncer la touche BROIL HI/LO
pas correctement mal réglés. (griller à haute/basse température).
La mauvaise position de clayette • Reportez-vous au Guide pour griller.
est utilisée.
Batterie de cuisine ne convient pas • Pour obtenir de bons résultats, utilisez un ustensile
pour griller. de cuisine conçu pour la grillade.
À certains endroits, le courant • Préchauffez l’élément du gril pendant 10 minutes.
(tension) peut être faible.
• Grillez pendant plus longtemps que la période recommandée
dans le Guide pour griller.
La température du four est Le thermostat du four doit • Reportez-vous à la section Ajuster le thermostat du four –
trop chaude ou trop froide être ajusté. Faites-le vous-même !.
La porte du four est tordue La porte est hors de position. • Puisque la porte de four se retire, elle se déplace parfois durant
l’installation. Retirez et replacez la porte du four. Reportez-vous
à la section Retrait de la porte du four.
Le tiroir de rangement Le support du tiroir arrière • Replacez le tiroir. Consultez les instructions de Retrait du
est tordu repose sur le dessus du rail guide. tiroir de rangement dans la section Entretien et nettoyage de la
cuisinière.
Le tiroir de rangement Le cordon peut obstruer le tiroir • Replacez le tiroir et le cordon. Consultez les instructions de
ne se ferme pas dans la partie inférieure arrière Retrait du tiroir de rangement dans la section Entretien et
de la cuisinière. nettoyage de la cuisinière.
Le support du tiroir arrière • Replacez le tiroir. Consultez les instructions de Retrait du
repose sur le dessus du rail guide. tiroir de rangement dans la section Entretien et nettoyage de la
cuisinière.

33
Safety Instructions
Operating Instructions
Instructions
de sécurité
Mode d'emploi Entretien et nettoyage
Conseils de dépannage
Soutien à la clientèle
www.electromenagersge.ca
Problème Causes possibles Action
L’horloge et la minuterie La fiche n’est pas insérée • Assurez-vous de la fiche soit branchée dans une prise sous
ne fonctionnent pas entièrement dans la prise tension, bien mise à la terre.
de courant.
Un fusible pourrait être grillé • Remplacez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur.
ou le disjoncteur a été déclenché.
Les contrôles du four sont • Reportez-vous à la section Utiliser l’horloge et la minuterie.
mal réglés.
Le four ne s’autonettoie pas La température du four est trop • Laissez la cuisinière refroidir et réglez les contrôles.
élevée pour régler à l’autonettoyage.
Les contrôles du four sont • Reportez-vous à la section Utiliser le four autonettoyant.
mal réglés.
Son de craquement ou Ceci est le son de métal • C’est normal.
de pétarade qui chauffe et refroidit durant
la cuisson et le nettoyage.
Fumée excessive durant Saleté excessive. • Enfoncez la touche CLEAR/OFF (annulation/arrêt). Ouvrez les
un cycle de nettoyage fenêtres pour éliminer la fumée. Attendez que le voyant
LOCKED (verrouillé) cycle de s’éteigne. Essuyez le surplus de saleté et réinitialisez
le nettoyage.
La porte du four ne s’ouvre La température du four est • Laissez le four refroidir sous la température de verrouillage.
pas après un cycle de trop élevée.
nettoyage
Le four n’est pas propre Les contrôles du four sont • Reportez-vous à la section Utiliser le four autonettoyant.
après un cycle de nettoyage mal réglés.
Le four était très sale. • Essuyez tout déversement important avant de lancer le cycle de
nettoyage. Les fours très sales doivent souvent être nettoyés à
nouveau et pendant plus longtemps.
LOCKED (verrouillé) Le cycle d’autonettoyage a été • Fermez la porte du four.
clignote à l’afficheur choisi, mais la porte n’est pas
fermée.
Le voyant LOCKED est La porte du four est verrouillée • Enfoncez la touche CLEAR/OFF (annulation/arrêt). Laissez le
allumé lorsque vous voulez par la température à l’intérieur four refroidir.
cuisiner du four n’est pas encore passée
sous la température de verrouillage.
« F—et un nombre ou Vous avez un code d’erreur • Enfoncez la touche CLEAR/OFF (annulation/arrêt). Remettez le
lettre » clignotent à de fonction. four en marche.
l’afficheur
Si le code de fonction se répète. • Coupez le courant à la cuisinière pendant au moins 30
secondes, puis remettez le courant. Si le code d’erreur de
fonction se répète, appelez le service.

Avant d’appeler le service...
34
Soutien à la clientèle Conseils de dépannage Entretien et nettoyage Mode d'emploi
Instructions de
sécurité
Conseils de dépannage
Problème Causes possibles Action
Le contrôle signale après Vous avez oublié d’entrer une • Enfoncez la touche BAKE (cuisson) et la température désirée
avoir entré la durée de température de cuisson ou de sur la touche SELF CLEAN LO/STD (autonettoyage basse/std)
cuisson ou l’heure de durée de nettoyage. et la durée de nettoyage voulue.
démarrage
L’afficheur s'éteint Un fusible pourrait être grillé • Remplacez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur.
ou le disjoncteur pourrait avoir
été déclenché.
L’horloge est en mode d’arrêt. • Consultez la section Fonctions spéciales de votre contrôle de four.
L’afficheur clignote Panne de courant. • Réinitialisez l’horloge.
Incapable d’afficher « SF » Les touches de contrôle du • Les touches BROIL HI/LO (griller à haute/basse température) et
four n’ont pas été enfoncées BAKE (cuisson) doivent être enfoncées simultanément pendant
correctement. 3 secondes.
Panne de courant, horloge Panne de courant ou surtension. • Réinitialisez l’horloge. Si vous utilisiez le four, vous
clignote devez la réinitialiser en enfonçant la touche CLEAR/OFF
(annulation/arrêt) puis en réglant l’horloge et en réinitialisant
toute fonction de cuisson.
Une odeur de « brûlé » ou Ceci est normal pour un nouveau • Pour accélérer la procédure, réglez un cycle d’autonettoyage
« d'huile » sort de l’évent four et disparaît avec le temps. pendant au moins 3 heures. Reportez-vous à la section Utiliser
le four autonettoyant.
Forte odeur Une odeur d’isolant autour • C’est temporaire.
de l’intérieur du four est normale
pendant les premières utilisations.

Problème Causes possibles Action
Des égratignures (peuvent Mauvaises méthodes de • Les égratignures ne s’éliminent pas. Les petites égratignures
être des fissures) sur la nettoyage utilisées. seront moins visibles avec le temps et suite au nettoyage.
surface de cuisson vitrée
Vous utilisez peut-être une batterie • Pour éviter ce problème, utilisez les procédures de nettoyage
de cuisine aux fonds rugueux ou recommandées. Assurez-vous que le dessous des casseroles soit
il y a des particules rugueuses propre avant de les utiliser et utilisez des casseroles aux dessous
(sel ou sable) entre la surface lisses.
de cuisson et la surface de la
casserole.
On a glissé la casserole sur la
surface de cuisson.
Décoloration sur la surface Vous n’avez pas nettoyé les • Reportez-vous à la section Nettoyer la surface de cuisson vitrée.
de cuisson vitrée déversements avant de réutiliser
l’appareil.
Surface chaude d’un modèle • C’est normal. La surface peut sembler décolorée lorsqu’elle
à surface de cuisson de couleur est chaude. C’est temporaire et disparaîtra lorsque le verre
pâle. refroidit.
Le plastique a fondu sur La surface de cuisson chaude est • Consultez la section Surface vitrée – possibilité de dommages
la surface de cuisson vitrée entrée en contact avec du plastique permanents de la section Nettoyer la surface de cuisson de verre.
sur la surface de cuisson chaude.
Piqûres (ou renfoncement) Il y a eu un mélange de sucre • Appelez un technicien qualifié pour la remplacer.
de la surface de cuisson chaud déversé sur la surface de
cuisson.
Instructions
de sécurité
Mode d'emploi Entretien et nettoyage
Conseils de dépannage
Soutien à la clientèle
35
www.electromenagersge.ca

Soutien à la clientèle Conseils de dépannage Entretien et nettoyage Mode d'emploi
Instructions de
sécurité
Accessoires.
Vous cherchez quelque chose de plus ?
Vous pouvez trouver ces accessoires et beaucoup plus encore à
www.electromenagersge.ca, ou appelez 800.661.1616 (durant les heures normales de
bureau). Ayez le numéro de modèle à portée de la main.
Grilles
Lèchefrite
Ampoules Boutons
Nettoyant
Bouchons et têtes
de brûleurs de surface
Grille
36

37
Instructions
de sécurité
Mode d'emploi Entretien et nettoyage
Conseils de dépannage
Soutien à la clientèle
Notes. www.electromenagersge.ca

38
Soutien à la clientèle Conseils de dépannage Entretien et nettoyage Mode d'emploi
Instructions de
sécurité
Notes.

39
Safety Instructions
Operating Instructions
Instructions
de sécurité
Mode d'emploi Entretien et nettoyage
Conseils de dépannage
Soutien à la clientèle
■ Les déplacements du service pour vous enseigner
comment utiliser le produit.
■ Mauvaise installation, livraison ou maintenance.
■ Défaillance du produit suite à un abus, mauvaise
utilisation ou utilisation à des fins autres que celles
prévues ou utilisation commerciale.
■ Dommages à la surface de cuisson de verre par des
déversements durcis de produits sucrés ou du plastique
fondu non nettoyés selon le mode d’emploi du manuel
du propriétaire.
■ Dommages à la surface de cuisson de verre en utilisant
des nettoyants autres que les crèmes de nettoyage
recommandées.
■ Remplacement des fusibles résidentielles ou
réinitialisation des disjoncteurs.
■ Dommages au produit suite à un accident, incendie,
inondations ou force majeure.
■ Dommages indirects ou consécutifs causés par des
défauts possibles de l’appareil.
■ Dommages après la livraison.
■ Le service s’il est impossible d’avoir accès au produit
pour ce faire.
Ce que Mabe ne couvre pas :
Garantie de la cuisinière au gaz GE.
Tous les services sous garantie sont fournis par nos centres
de service ou un technicien de service autorisé à la clientèle.
Pour le service, composez le 1.800.361.3400. Veuillez fournir le
numéro de série et le numéro de modèle lorsque vous appelez
pour obtenir le service.
Agrafez votre reçu ici. La preuve
de date d’achat original est
nécessaire pour obtenir
l’entretien et les réparations
sous la garantie.
LE GARANT N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS.
Garant : MABE CANADA INC.
Pour la période de : Mabe remplacera :
Un an Toute pièce de la cuisinière qui connaît une défaillance suite à un défaut de matériau
De la date de ou de fabrication. Durant cette année de garantie limitée, Mabe fournira aussi, sans frais,
l’achat original tous les services à la maison et tous les frais de main d’oeuvre pour remplacer la pièce
défectueuse.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES – Votre seul et unique recours est la réparation du produit selon
les dispositions de cette Garantie limitée. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de
commercialité et d’adéquation à un usage spécifique, sont limitées à une année ou à la période la plus
courte autorisée par la législation.

Imprimé aux États-Unis
Soutien à la clientèle.
Site Web appareils électroménagers GE
www.electromenagersge.ca
Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous
par Internet au site www.electromenagersge.ca 24 heures par jour, tous les jours de l’année.
Service de réparations 1.800.361.3400
Service de réparations GE est tout près de vous.
Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner au 1.800.361.3400.
Studio de conception réaliste
Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l’aménagement d’une cuisine pour les personnes
à mobilité réduite.
Écrivez: Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Prolongation de garantie www.electromenagersge.ca
Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel.
Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie.
Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.800.461.3636.
Pièces et accessoires
Ceux qui désirent réparer eux-mêmes leurs électroménagers peuvent recevoir pièces et accessoires directement
à la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover acceptées).
Les directives stipulées dans le présent manuel peuvent être effectuées par n’importe quel utilisateur. Les autres
réparations doivent généralement être effectuées par un technicien qualifié. Soyez prudent, car une réparation
inadéquate peut affecter le fonctionnement sécuritaire de l’appareil.
Vous trouverez dans les pages jaunes de votre annuaire le numéro du Centre de service Mabe le plus proche.
Contactez-nous
Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente dont vous avez bénéficié :
Premièrement, communiquez avec les gens qui ont réparé votre appareil.
Ensuite, si vous n’êtes toujours pas satisfait envoyez tous les détails–numéro de téléphone compris–au
Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Inscrivez votre appareil électroménager www.electromenagersge.ca
Inscrivez votre appareil électroménager en direct, aussitôt que possible. Cela améliorera nos communications
et notre service après-vente. Vous pouvez également nous envoyer par la poste le formulaire d’inscription joint
à votre documentation.

