
GETTING TO KNOW
YOUR COOL MOISTURE
EVAPORATIVE HUMIDIFIER
Invisible moisture
• Evaporative humidification
means you will NOT see
the moisture output.
• With evaporative humidification, a fan pulls
dry air from the room through the saturated
Wicking Filter. Moisture from the Wicking Filter evaporates and is pushed into the room
with the help of the fan.
• Evaporative humidification adjusts moisture output to the amount of moisture the air can
hold. The drier (less humid) the air in the room, the more moisture the humidifier will add
to the air. An evaporative humidifier cannot add more moisture to the room than the air can
hold. The amount of moisture the air can hold depends on many factors including relative
humidity level, temperature and size of room.
Instruction Manual
HONEYWELL COOL MOISTURE HUMIDIFIER
MODEL HEV320 SERIES
REPLACEMENT FILTER: HONEYWELL HC-888 SERIES FILTER C
• The ideal indoor humidity level is 40-60%
• Use a Honeywell humidity monitor
(HHM10 or H10C) to check your
humidity level (not included)
• A Wicking Filter is required for this
unit to operate (one included)
• The Wicking Filter will capture minerals from
your water and will help prevent “white dust”
• If you have hard water, you will need to
replace your filter more frequently
• See “Caring for your Filter” section for tips
on prolonging the life of your Wicking Filter
Visit www.HoneywellPluggedIn.com
Call 800-477-0457 for questions and information about this humidifier
Filter Humidity
Level

2 3
HEV320 Series HUMIDIFIER
1. Remove packaging
material. Keep this
Instruction Manual
for future reference.
2. Remove twist tie and
extend power cord.
3. Place the humidifier
on a firm, level, water resistant surface at least 12" (30 cm) from any walls.
Do not
block
Intake Grill on base of unit.
Do not
place on surfaces that can be damaged by water.
Step 2 Step 1
SETTING UP YOUR HUMIDIFIER
Step 3
How it Works:
A Wicking Filter inside the humidifier absorbs water from the reservoir. A fan pulls dry air from
the room into the humidifier where it passes through the saturated Wicking Filter. The filter
captures minerals and other impurities from the water, before the moisture is evaporated back
into the dry room with the help of the fan. The amount of moisture output depends on many
factors, including the current room humidity and temperature. As the humidity level in the
room increases, the moisture output decreases, which prevents over humidification.
SAFETY
INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE SAFETY
INSTRUCTIONS BEFORE USING
THIS HUMIDIFIER
When using electrical appliances, basic
precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electrical shock and
injury to persons, including the following:
1. The humidifier should always be placed on a
firm, flat, waterproof surface at least four feet
(1.2 m) away from bedside, twelve inches
(30 cm) from the wall, and out of reach of
patients, children and pets.
2. Be sure the humidifier is in a stable position
and the power cord is away from heated
surfaces and out of the way to prevent the
humidifier from being tipped over.
3. Before using the humidifier extend the cord
and inspect for any signs of damage. Do not
use the unit if the cord has been damaged.
4. The humidifier has a polarized plug (one blade
is wider than the other) as a safety feature.
This plug will fit into a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully into the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt
to defeat this safety feature.
5. CAUTION: To avoid fire or shock hazard,
plug the humidifier directly into a 120V AC
electrical outlet. To avoid risk of fire, shock
or personal injury do not use an extension
cord or power strip.
6. Shut off and unplug humidifier before moving.
The humidifier should always be unplugged
and emptied when not in operation or while
being cleaned. Do not move or tilt humidifier
while it is in operation. Plug and unplug
humidifier with dry hands. Never pull by cord.
7. When moving or lifting the full Water Tank,
use two hands; one hand on the Tank
Handle and the other on the bottom of
the Tank.
8. Do not add any medications, inhalants,
scent products or essential oils into Base,
Reservoir or Water Tank.
9. Do not cover or insert objects into any
openings on the humidifier
10. Do not block intake or output vents.
11. Do not operate the humidifier without
water. Turn off and unplug unit when tank
is empty.
12. Humidifier requires regular cleaning. Refer
to, and follow, cleaning instructions.
13. Do not operate outdoors; this appliance is
intended for indoor use.
14. Do not attempt to repair or adjust any
electrical or mechanical functions on
this humidifier. Doing so will void your
warranty.
15. For residential use only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Output Grill
Tank Handle
Water Tank
Plunger
Tank Gasket
Plunger Gasket
Spring Valve
Tank Cap
Water Reservoir
Base
Intake Grill
Motor Housing
Power Knob
Wicking Filter

4 5
Step 2
FILLING/REFILLING WATER TANK
PREPARE WICKING FILTER
1. Remove the Water Tank and carry to sink or tub. Turn Tank upside down and remove the
Tank Cap by turning counter-clockwise (left). You can grasp the outside of the Tank Cap or
the inside support ribs, whichever is more comfortable for you.
2. Fill the Water Tank with cool tap water. Do not use warm or hot water. The Tank and
Reservoir combined hold approximately 0.8 gallons (3.0L) of water.
NOTE: The top of the Water Tank is flat so it should sit flat in your sink. If it does not fit, the
large Tank opening will allow you to tip the Tank sideways to fill.
3. Replace Tank Cap and secure tightly by turning clockwise (to right).
4. Carry full Water Tank back to humidifier using two hands; one hand on Tank Handle at the
top of the Tank and other hand supporting the bottom of the Tank. Take care not to push the
plunger on the bottom of the Water Tank or leaking may occur.
5. Place the Water Tank on the humidifier Base. You will hear the water draining
into the Reservoir.
Step 1
Step 3 Step 4 Step 5
1. Lift Motor Housing.
2. Run Wicking Filter under cool water until saturated.
3. Gently place wet Filter in Base; do not squeeze out excess water.
Step 2
Step 3
Step 1
1. With Power Knob in the OFF position, plug humidifier into a polarized 120V outlet.
CAUTION: To avoid electric shock, do not plug humidifier into outlet with wet hands.
2. Turn the Power Knob to high ( ) or low ( ) setting.
High ( ) setting will provide quicker moisture output. The fan will push more
moisture off the Wicking Filter and into the air. The water level will go down faster than
on the low ( ) setting since more moisture is going into the air.
Low ( ) will provide less moisture output. The fan will run quieter and the Water Tank
will not have to be filled as frequently since less moisture is going into the air.
3. When the Tank is empty, turn off the humidifier and refill it. NOTE: if the humidifier will not
be used for more than a few days, empty the water from the Water Tank and Reservoir and
dry out the filter to prevent growth of bacteria or mold.
NOTE: While the humidifier is operating you will hear the fan running but will NOT see the
moisture output. This is normal for an evaporative humidifier. You may hear a gurgling
sound. This is the water flowing from the Water Tank into the Reservoir and indicates your
humidifier is working properly.
To check the humidity level in the room, use a humidity monitor
like the Honeywell HHM10 or H10C, available at retailers or on
HoneywellPluggedIn.com.
USING YOUR HUMIDIFIER
Step 1
CARING FOR YOUR FILTER
It is recommended you change your Wicking Filter every 30-60 days depending on water
quality and usage. If you have hard water you may need to replace your filter more frequently.
Change your filter if you notice:
• The filter is hard and crusty
• The filter starts to give off an odor
• Moisture output is decreased
Be sure to use only genuine Honeywell Replacement
Filters which are Protec
®
antimicrobially treated. This
helps prevent the migration of mold, algae and bacteria
on the filter.
Replacement Wicking
Filter Honeywell
HC-888 Series Type C
Step 2 Step 3

6 7
CARING FOR YOUR HUMIDIFIER (Continued)
To keep your humidifier running efficiently, clean it regularly. Weekly cleaning is
recommended. All maintenance should be done in the kitchen or bathroom on a water
resistant surface near a faucet. Do not wash any components of this humidifier
in a dishwasher.
To properly clean your humidifier we recommend the separate processes of Scale
Removal and Disinfecting. These two processes must be done separately.
Before Cleaning
CARING FOR YOUR HUMIDIFIER
CARING FOR YOUR FILTER (Continued)
To prolong the life of your Wicking Filter, turn it over each time you fill the
Water Tank. This will keep the top of the Filter from drying out and will
help the Filter to age more evenly.
If you notice the Filter getting hard, you may soak it in cool water to
loosen mineral buildup. This will temporarily improve the performance of
the Wicking Filter until a replacement Filter is purchased.
Do not attempt to clean the Wicking Filter with vinegar or any chemical solutions. Doing so
may damage the Filter.
NOTE: Protec
®
antimicrobial layers in the replacement Wicking Filter help to prevent growth of
mold on the Filter. However, the Filter still needs to be replaced regularly. Humidifier filters and
accessories require replacement and are not covered under warranty.
Step 3
Step 3 Step 4
Step 3
Step 2
MINUTES
Step 2
MINUTES
Step 2
Step 1
V
2C
Step 1
Step 1
1. Turn off and unplug humidifier. Never clean the humidifier when it is running.
2. Remove Wicking Filter and any other accessories from humidifier.
3. Empty water from Water Tank.
NOTE: If humidifier will not be used for more than a few days, dry all internal surfaces,
including inside of Tank.
Follow steps 1-3 under Before Cleaning then follow the additional steps below. Filter must
be removed from humidifier during cleaning; do not clean filter with bleach solution.
1. Mix ½ gallon (1.9L) of water with ½ teaspoon of bleach. Pour bleach solution into Water
Tank. Replace Tank Cap and secure tightly by turning clockwise (to right). Swish bleach
solution around in Tank to wet entire inside of Tank.
NOTE: Using more than ½ teaspoon of bleach to ½ gallon (1.9L) of water may result in
damage to humidifier.
Follow steps 1-3 under Before Cleaning then follow the additional steps below. Filter must be
removed from humidifier during cleaning; do not clean Filter with vinegar. Do not attempt to
clean the Wicking Filter with vinegar or any chemical solutions. Doing so may damage
the Filter.
1. Pour 2 cups of undiluted distilled white vinegar in Water Tank. Replace Tank Cap and
secure tightly by turning clockwise (to right). Swish vinegar around in Tank to wet entire
inside of Tank.
2. Place Tank on Base. Vinegar solution will drain into Water Reservoir and loosen mineral
buildup (scale) in Base, Reservoir and bottom of Water Tank. Note: Allow vinegar to remain
in the Tank and Base for 20 minutes.
3. After soaking, empty vinegar from Water Tank. With vinegar in the Base, clean all interior
surfaces with a soft cloth or brush to help remove scale.
4. Rinse Water Tank, Base and Reservoir with water until the smell of vinegar is gone.
NOTE: Consider using a Protec Humidifier Cleaning Ball to keep your humidifier
cleaner longer. Protec Cleaning Ball continuously cleans and protects
against bacteria and mold. It also helps prevent the buildup of slime in the
water and on humidifier surfaces. The Protec Cleaning Ball will keep your
humidifier cleaner longer between cleanings. However, your humidifier
still needs to be cleaned regularly.
Disinfecting
Scale Removal

8 9
TROUBLESHOOTING
CARING FOR YOUR HUMIDIFIER (Continued) SPECIFICATIONS
CONSUMER RELATIONS
2. Place Tank on Base. Bleach solution will drain into Reservoir. Allow the bleach solution to
remain in Tank and Base for 15-20 minutes.
3. After soaking, empty bleach solution from Tank and Base. Rinse with water until the smell
of bleach is gone.
End of Season Cleaning
Follow cleaning instructions above when the humidifier will not be used for at least one week,
or it is the end of the season. Remove any accessories, including the Wicking Filter, and allow
the humidifier to dry completely before storing.
DO NOT store humidifier with water inside the Base, Water Reservoir or Water Tank.
At end of season, remove and throw away Filter. Do not store humidifier with a used Filter.
Electrical rating: 120V, 60 Hz, 26 W
Capacity: 0.8 gallon (3.0 L)
If you experience a problem, please contact Consumer Relations first or see your warranty.
Do not return the humidifier to the original place of purchase. Do not attempt to open the
motor housing or tamper with the power knob yourself. Doing so may void your warranty
and cause personal injury or damage to the product.
Questions or comments
Call us toll-free at: 1-800-477-0457
E-mail: consumerrelations@kaz.com
Or visit our website at: www.HoneywellPluggedIn.com/humidifiers
Please be sure to specify Model HEV320 Series.
Problem Possible Cause Solution
Power Knob is turned to
high (
) or low ( )and
the Power Knob light
is off
Unit is not plugged in
No power at outlet
Plug unit in
Check home circuits, fuses;
test outlet
Water leaking from Base Tank Gasket is loose
or falling out
Be sure Tank Gasket is
properly in place
Plunger Gasket is sticking Push Plunger Gasket
back in place
Cap is not screwed
on properly
Unscrew cap and line up
threads properly; turn
clockwise (to right) to tighten
Possible damage to tank Check tank for cracks
or damage
Tank and Base are slimy Need to clean See “Caring for
your Humidifier”
Fan is running but water
level is not going down
Filter is clogged with
mineral deposits
See instructions for “Caring
for your Filter”
Relative humidity level in
room is too high
If running humidifier in closed
room, open doors to ventilate
Water is not draining
into reservoir
Spring valve may be stuck Check spring valve to make
sure it is properly in place

10 11
3 YEAR LIMITED WARRANTY
You should first read all instructions before
attempting to use this product.
A. This 3 year limited warranty applies
to repair or replacement of product
found to be defective in material or
workmanship. This warranty does
not apply to damage resulting from
commercial, abusive, unreasonable use
or supplemental damage. Defects that
are the result of normal wear and tear
will not be considered manufacturing
defects under this warranty. KAZ IS
NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY
NATURE, ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE ON THIS
PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO
THE DURATION OF THIS WARRANTY.
Some jurisdictions do not allow the
exclusion or limitation of incidental or
consequential damages or limitations on
how long an implied warranty lasts, so
the above limitations or exclusions may
not apply to you. This warranty gives
you specific legal rights, and you also
may have other rights which vary from
jurisdiction to jurisdiction. This warranty
applies only to the original purchaser of
this product from the original date
of purchase.
B. At its option, Kaz will repair or replace
this product if it is found to be defective
in material or workmanship.
C. This warranty does not cover damage
resulting from any unauthorized
attempts to repair or from any use not in
accordance with the instruction manual.
D. This warranty does not cover the filters,
pre-filters, UV bulbs or other accessories
(if included) except for material or
workmanship defects.
Call us toll-free at 1-800-477-0457 or e-mail:
consumerrelations@kaz.com
Please be sure to specify a model number
located on the box and the back and bottom
of your unit.
NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM,
PLEASE CONTACT CONSUMER RELATIONS
FIRST OR SEE YOUR WARRANTY. DO NOT
RETURN THE PRODUCT TO THE ORIGINAL
PLACE OF PURCHASE. DO NOT ATTEMPT
TO OPEN THE MOTOR HOUSING YOURSELF,
DOING SO MAY VOID YOUR WARRANTY
AND CAUSE DAMAGE TO THE PRODUCT
OR PERSONAL INJURY.
APPRENDRE À CONNAÎTRE
VOTRE HUMIDIFICATEUR
À VAPEUR FROIDE PAR
ÉVAPORATION
Humidité invisible
• L’humidification par
évaporation signifie que vous
ne verrez PAS la sortie d’humidité.
• Avec l’humidification par évaporation, un
ventilateur tire l’air sec de la pièce à travers le filtre-mèche saturé. L’humidité provenant du filtre-
mèche s’évapore et est pulsée dans la pièce à l’aide du ventilateur.
• L’humidification par évaporation ajuste le débit d’humidité en fonction de la quantité d’humidité que
l’air peut contenir. Plus l’air est sec (moins humide) dans la pièce, plus d’humidité l’humidificateur
ajoutera à l’air. Un humidificateur par évaporation ne peut pas ajouter plus d’humidité à la pièce que
l’air peut contenir. La quantité d’humidité que l’air peut contenir dépend de nombreux facteurs dont
le taux d’humidité relative, la température et les dimensions de la pièce.
Manuel d’instructions
HUMIDIFICATEUR À VAPEUR FROIDE HONEYWELL
MODÈLE DE LA SÉRIE HEV320
FILTRE DE RECHANGE : HONEYWELL SÉRIE HC-888 FILTRE C
• Le taux d’humidité intérieure idéal est de 40 à 60 %
• Utilisez un hygromètre Honeywell (HHM10 ou H10C)
pour vérifier votre taux d’humidité (non compris)
• Un filtre-mèche est nécessaire pour faire fonctionner
cet appareil (un filtre inclus)
• Le filtre-mèche capturera les minéraux dans votre eau
et empêchera la formation d’une « poussière blanche »
• Si votre eau est dure, vous devrez remplacer le filtre
plus souvent
• Voir la section « Entretien du filtre » pour obtenir des
conseils pour prolonger la durée du filtre-mèche
Visitez www.HoneywellPluggedIn.com
Appelez au 1 800 477-0457 si vous avez des questions ou besoin d’information sur cet humidificateur
Filtre Taux
d’humidité

12 13
HUMIDIFICATEUR de la série HEV320
1. Retirer l’appareil
de l’emballage.
Conserver le manuel
d’instructions pour
référence ultérieure.
2. Retirer le lien
torsadé et étendre le
cordon d’alimentation.
3. Placer l’humidificateur sur une surface rigide, plane et étanche à au moins 30 cm (12 po) de
tout mur.
Ne pas
boucher la grille d’entrée d’air à la base de l’appareil.
Ne pas
placer sur une
surface pouvant être endommagée par l’eau.
Étape 2Étape 1
INSTALLATION DE VOTRE HUMIDIFICATEUR
Étape 3
Fonctionnement :
Un filtre-mèche à l’intérieur de l’humidificateur absorbe l’eau de la cavité. Un ventilateur tire
l’air sec de la pièce dans l’humidificateur où il passe à travers le filtre-mèche saturé. Le filtre
capte les minéraux et les autres impuretés dans l’eau, avant que l’humidité soit évaporée de
nouveau dans la pièce à l’aide du ventilateur. La quantité d’humidité dispersée dépend de
nombreux facteurs, dont le taux d’humidité actuel de la pièce et la température. Puisque le
taux d’humidité dans la pièce augmente, le débit d’humidité diminue, ce qui empêche une
surhumidification.
CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES MESURES
DE SÉCURITÉ AVANT DE COMMENCER
À UTILISER CET HUMIDIFICATEUR
L’utilisation d’appareils électriques requiert
des précautions élémentaires afin de réduire
les risques d’incendie, de choc électrique ou
de blessures, dont les suivantes :
1. Toujours placer l’humidificateur sur une
surface rigide, plane et étanche, à au moins
1,2 m (4 pi) d’un lit, 30 cm (12 po) du mur
et hors de portée des malades, enfants et
animaux de compagnie.
2. S’assurer que l’humidificateur est stable,
que son cordon d’alimentation est éloigné
des surfaces chauffées et n’entrave pas le
passage, afin d’éviter que l’appareil renverse.
3. Avant d’utiliser l’humidificateur, dérouler le
cordon d’alimentation pour déceler tout signe
de dommages. Ne pas se servir de l’appareil
si le cordon est abîmé.
4. Par mesure de sécurité, l’humidificateur est
muni d’une fiche polarisée (une branche
est plus large que l’autre). Cette fiche ne
s’enfonce dans les prises polarisées que dans
un sens. Si la fiche ne pénètre pas totalement
dans la prise, retourner la fiche. Si elle ne
rentre toujours pas complètement dans la
prise, appeler un électricien qualifié.
Ne pas essayer de contourner cette mesure
de sécurité.
5. ATTENTION : Pour éviter incendie ou
choc électrique, brancher l’humidificateur
directement dans une prise de courant
alternatif de 120 volts. Pour éviter les
risques d’incendie, de chocs électriques ou
de blessures corporelles, n’utilisez pas de
rallonge ou de multiprise.
6. Éteindre et débrancher l’humidificateur
avant de le déplacer. Toujours débrancher
et vider l’humidificateur entre les
utilisations et pour le nettoyer.
Ne pas l’incliner ou le déplacer quand il
fonctionne. Le brancher et le débrancher
avec les mains sèches. Ne jamais tirer sur
le cordon.
7. Pour déplacer ou lever le réservoir d’eau,
utiliser les deux mains; tenir la poignée du
réservoir d’une main et soutenir le fond de
l’autre main.
8. Ne pas mettre de produits
médicamenteux, de médicaments à
inhaler, de produits parfumés ou d’huiles
essentielles dans la base, la cavité ou le
réservoir d’eau.
9. Ne pas couvrir ou insérer des objets dans
les orifices de l’humidificateur.
10. Ne pas boucher les orifices d’entrée et de
sortie.
11. Ne pas faire fonctionner l’humidificateur
sans eau. L’éteindre et le débrancher
lorsque le réservoir est vide.
12. Nettoyer régulièrement l’humidificateur.
Consulter et observer les instructions à cet
effet.
13. Ne pas faire fonctionner l’appareil au
grand air; il est uniquement conçu pour
servir à l’intérieur.
14. Ne pas essayer de réparer ou d’ajuster
une fonction électrique ou mécanique
quelconque de l’humidificateur, sous peine
d’annulation de la garantie.
15. Réservé à un usage résidentiel.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Grille de sortie
Poignée du réservoir
Réservoir d’eau
Piston
Joint du réservoir
Joint du piston
plongeur
Valve à ressort
Bouchon du réservoir
Cavité du
réservoir
Base
Grille d’entrée d’air
Boîtier du
moteur
Bouton de
mise en
marche
Filtre-mèche

14 15
Étape 2
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU
PRÉPARER LE FILTRE-MÈCHE
1. Retirer le réservoir d’eau et le transporter jusqu’à l’évier ou jusqu’au bain. Tourner le
réservoir à l’envers et retirer le bouchon en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre (vers la gauche). Vous pouvez empoigner l’extérieur du bouchon du réservoir ou les
nervures de support à l’intérieur, ce qui est le plus confortable pour vous.
2. Remplir le réservoir d’eau froide du robinet. Ne pas utiliser d’eau chaude. Le réservoir et la
cavité contiennent ensemble environ 3,0 litres (0,8 gallon) d’eau.
REMARQUE : Le dessus du réservoir d’eau étant plat, il devrait tenir à plat dans l’évier. S’il
ne rentre pas dans l’évier, la grande ouverture du réservoir vous permettra de le pencher de
côté pour le remplir.
3. Replacer le bouchon du réservoir et fermer hermétiquement en le tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre (vers la droite).
4. Transporter le réservoir d’eau rempli jusqu’à l’humidificateur avec les deux mains; une main
sur la poignée du réservoir en haut du réservoir et l’autre main tenant le fond du réservoir.
Faire attention de ne pas pousser le piston au fond du réservoir d’eau sinon des fuites
peuvent se produire.
5. Placer le réservoir d’eau sur la base de l’humidificateur. Vous entendrez l’eau couler
dans la cavité.
Étape 1
Étape 3 Étape 4 Étape 5
1. Soulever le boîtier du moteur.
2. Passer le filtre-mèche sous l’eau froide jusqu’à ce qu’il soit saturé.
3. Placer délicatement le filtre mouillé dans la base; ne pas enlever l’excédent d’eau.
Étape 2
Étape 3
Étape 1
1. Le bouton de mise en marche étant en position d’ARRÊT, brancher l’humidificateur dans
une prise polarisée de 120 volts.
ATTENTION : Pour éviter de subir un choc électrique, ne pas brancher l’humidificateur
avec les mains mouillées.
2. Tourner le bouton de mise en marche au réglage Haut ( ) ou Bas ( ).
Le réglage Haut ( ) procurera plus rapidement un débit d’humidité. Le ventilateur
poussera plus d’humidité par le filtre-mèche dans l’air. Le niveau d’eau baissera plus
rapidement qu’au réglage Bas ( ) puisque plus d’humidité est pulsée dans l’air.
Le réglage Bas ( ) procurera moins d’humidité. Le ventilateur sera plus silencieux
et le réservoir d’eau ne devra pas être rempli aussi souvent puisque moins d’humidité
est pulsée dans l’air.
3. Lorsque le réservoir est vide, éteindre l’humidificateur et le remplir à nouveau.
REMARQUE : Si l’humidificateur ne sera pas utilisé pendant plusieurs jours, vider l’eau
du réservoir et de la cavité et sécher le filtre pour empêcher la croissance de bactéries
ou de moisissure.
REMARQUE : Lorsque l’humidificateur fonctionne, vous entendrez le ventilateur mais vous
ne verrez PAS le débit d’humidité. Ceci est normal dans le cas d’un humidificateur par
évaporation. Vous entendre peut-être un gargoullis. C’est l’eau s’écoulant
du réservoir d’eau dans la cavité, indiquant que votre humidificateur
fonctionne bien.
Pour vérifier le taux d’humidité dans la pièce, utiliser un hygromètre
comme le Honeywell HHM10 ou H10C, disponible chez les détaillants
ou sur le site HoneywellPluggedIn.com.
UTILISATION DE VOTRE HUMIDIFICATEUR
Étape 1
ENTRETIEN DU FILTRE
Il est recommandé de changer le filtre-mèche tous les 30 à 60 jours selon la qualité de l’eau et
de l’utilisation de l’appareil. Si l’eau est dure, vous devrez peut-être remplacer le filtre
plus souvent.
Changer le filtre si vous remarquez que :
• Le filtre est dur et croûté
• Le filtre commence à dégager une odeur
• Le débit d’humidité est réduit
Assurez-vous de n’utiliser que des filtres de rechange
d’origine Honeywell qui ont reçu un traitement antimicrobien
Protec
MD
. Ceci aide à prévenir la migration de moisissure,
d’algues et de bactéries sur le filtre.
Filtre-mèche de rechange
Honeywell Série
HC-888 Type C
Étape 2 Étape 3

16 17
ENTRETIEN DE L’HUMIDIFICATEUR (suite)
Nettoyer l’humidificateur régulièrement pour qu’il fonctionne efficacement. Nous conseillons
un entretien hebdomadaire de l’appareil. L’entretien doit être effectué dans la cuisine ou
la salle de bain sur une surface résistante à l’eau près d’un robinet. Ne pas laver aucune
composante de l’humidificateur au lave-vaisselle.
Pour bien nettoyer l’humidificateur, nous recommandons les processus distincts de
détartrage et de désinfection. Ces deux processus doivent être effectués séparément.
Avant l’entretien
ENTRETIEN DE L’HUMIDIFICATEUR
ENTRETIEN DU FILTRE (suite)
Pour prolonger la vie du filtre-mèche, le retourner chaque fois que vous
remplissez le réservoir d’eau. Ceci aidera à empêcher la partie supérieure
du filtre de s’assécher et aidera le filtre à s’user plus uniformément.
Si vous remarquez que le filtre durcit, vous pouvez le faire tremper dans
l’eau froide pour détacher l’accumulation de minéraux. Ceci améliorera
temporairement le rendement du filtre-mèche jusqu’à ce que vous
achetiez un filtre de rechange.
Ne pas essayer de nettoyer le filtre-mèche avec du vinaigre ou une solution chimique.
Cela pourrait endommager le filtre.
REMARQUE : Les couches antimicrobiennes Protec
MD
dans le filtre-mèche de rechange aident
à prévenir le développement de moisissure sur le filtre. Toutefois, le filtre doit quand même
être remplacé régulièrement. Les filtres et accessoires pour humidificateur doivent être
remplacés et ne sont pas couverts par la garantie.
Étape 3
Étape 3 Étape 4
Étape 3
Étape 2
MINUTES
Étape 2
MINUTES
Étape 2
Étape 1
V
2C
Étape 1
Étape 1
1. Éteindre et débrancher l’humidificateur. Ne jamais nettoyer l’humidificateur pendant
qu’il fonctionne.
2. Retirer le filtre-mèche et tout autre accessoire de l’humidificateur.
3. Vider l’eau du réservoir.
REMARQUE : Si l’humidificateur ne sera pas utilisé pendant plusieurs jours, assécher toutes
les surfaces internes, y compris l’intérieur du réservoir.
Suivre les étapes 1 à 3 sous Avant l’entretien, puis suivre les étapes additionnelles ci-dessous. Retirer
le filtre de l’humidificateur durant l’entretien; ne pas nettoyer le filtre avec la solution d’eau de Javel.
1. Mélanger 1,9 litre (½ gallon) d’eau et ½ cuillerée à thé d’eau de Javel. Verser la solution d’eau de
Javel dans le réservoir d’eau. Replacer le bouchon du réservoir et fermer hermétiquement en le
tournant dans le sens des aiguilles d’une montre (vers la droite). Agiter la solution d’eau de Javel
dans le réservoir pour mouiller tout l’intérieur du réservoir.
REMARQUE : Si vous utilisez plus de ½ cuillerée à thé d’eau de Javel avec 1,9 litre (½ gallon) d’eau,
vous risquez d’endommager votre humidificateur.
Suivre les étapes 1 à 3 sous Avant l’entretien, puis suivre les étapes additionnelles ci-dessous.
Retirer le filtre de l’humidificateur durant l’entretien; ne pas nettoyer le filtre avec du vinaigre.
N’essayez pas de nettoyer le filtre-mèche avec du vinaigre ou une solution chimique
puisque vous pourriez endommager le filtre.
1. Verser 2 tasses de vinaigre blanc distillé non dilué dans le réservoir d’eau. Replacer le
bouchon du réservoir et fermer hermétiquement en le tournant dans le sens des aiguilles
d’une montre (vers la droite). Agiter le réservoir afin que tout l’intérieur soit mouillé.
2. Placer le réservoir sur la base. La solution vinaigrée s’écoulera dans la cavité et détachera
l’accumulation de minéraux (dépôts calcaires) dans la base, la cavité et le fond du réservoir
d’eau. Remarque : Laisser le vinaigre agir dans le réservoir et la base pendant 20 minutes.
3. Après le trempage, vider le vinaigre du réservoir d’eau. Avec le vinaigre dans la base,
nettoyer toutes les surfaces intérieures à l’aide d’un chiffon doux ou d’une brosse pour aider
à enlever les dépôts calcaires.
4. Rincer le réservoir d’eau, la base et la cavité avec de l’eau jusqu’à ce que l’odeur de vinaigre
soit partie.
REMARQUE : Envisagez d’utiliser une balle de nettoyage d’humidificateur
Protec pour garder votre appareil propre plus longtemps. La balle de nettoyage
Protec nettoie continuellement et protège contre les bactéries et la moisissure.
Elle aide aussi à empêcher l’accumulation de dépôts visqueux dans l’eau et
sur les surfaces de l’humidificateur. La balle de nettoyage Protec gardera votre
humidificateur propre plus longtemps entre les nettoyages. Toutefois, votre
humidificateur a quand même besoin d’être nettoyé régulièrement.
Détartrage
Désinfection

18 19
DÉPANNAGE
DÉPANNAGE (suite)
ENTRETIEN DE L’HUMIDIFICATEUR (suite)
SPÉCIFICATIONS
2. Placer le réservoir sur la base. La solution d’eau de Javel s’écoulera dans la cavité. Laisser
la solution d’eau de Javel dans le réservoir et la base pendant 15 à 20 minutes.
3. Après le trempage, vider la solution d’eau de Javel du réservoir et de la base. Rincer avec
de l’eau jusqu’à ce que l’odeur d’eau de Javel soit partie.
Entretien de fin de saison
Suivre les instructions de nettoyage ci-dessus quand l’humidificateur ne doit pas servir
pendant une semaine ou plus, ou si c’est la fin de la saison. Retirer tous les accessoires, y
compris le filtre-mèche, et laisser l’humidificateur sécher complètement avant de le ranger.
NE PAS ranger l’humidificateur avec de l’eau dans la base, la cavité ou le réservoir. À la fin de
la saison, retirer et jeter le filtre. Ne pas ranger l’humidificateur avec un filtre usé.
Caractéristiques électriques : 120 volts, 60 Hz, 26 W
Capacité : 3,0 litres (0,8 gallon)
Si vous avez un problème, communiquer d’abord avec le Service à la clientèle ou lire
la garantie.
Ne pas retourner l’humidificateur à l’endroit où il a été acheté. Ne pas tenter d’ouvrir le
boîtier du moteur ou d’essayer de crocheter le bouton de mise en marche soi-même, ce qui
annulerait la garantie et risquerait de provoquer des dommages et des blessures corporelles.
Problème Cause possible Solution
Le bouton de mise en
marche est à la position
Haut ( ) ou Bas ( ) et le
voyant du bouton est éteint
L’appareil n’est pas branché
La prise n’est pas alimentée
Brancher l’appareil
Vérifier les circuits et les
fusibles de la maison; essayer
la prise de courant
De l’eau coule de la base Le joint du réservoir est
desserré ou usé
S’assurer que le joint du
réservoir est bien en place
Le joint du piston est collé Pousser le joint du piston pour
le remettre en place
Le bouchon n’est pas
bien vissé
Dévisser le bouchon et bien
aligner les rainures; tourner
dans le sens des aiguilles
d’une montre (vers la droite)
pour le serrer
Dommages possibles
au réservoir
Examiner le réservoir pour
voir s’il n’est pas fêlé ou
abîmé
Le réservoir et la base
sont visqueux
Nettoyage nécessaire Voir la section « Entretien de
l’humidificateur »
Problème Cause possible Solution
Le ventilateur fonctionne
mais le niveau d’eau ne
baisse pas
Le filtre est bouché par des
dépôts de minéraux
Voir la section « Entretien du
filtre »
Le taux d’humidité relative
dans la pièce est trop élevé
Si vous faites fonctionner
l’humidificateur dans une
pièce fermée, ouvrir les portes
pour ventiler
L’eau ne s’écoule pas
dans la cavité
La valve à ressort peut
être bloquée
Vérifier la valve à ressort pour
vous assurer qu’elle est bien
en place
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Questions ou commentaires
Téléphonez-nous sans frais au : 1 800 477-0457
Courriel : consumerrelations@kaz.com
Ou visitez notre site Web au : www.HoneywellPluggedIn.com/humidifiers
N’oubliez pas d’indiquer le numéro de modèle HEV320.

20 21
Manual de Instrucciones
HUMIDIFICADOR DE HUMEDAD FRÍA HONEYWELL
MODELO DE LAS SERIES HEV320
FILTRO DE REEMPLAZO: FILTRO C DE LAS SERIES HC-888 HONEYWELL
• El nivel de humedad interior ideal
es 40-60%
• Utilice un monitor de humedad de Honeywell
(HHM10 o H10C) para revisar su nivel de
humedad (no incluido)
• Se requiere un filtro de mecha para que
esta unidad funcione (uno incluido)
• El filtro de mecha capturará los minerales
del agua y evitará el “polvo blanco”
• Si tiene agua dura, necesitará reemplazar su
filtro con mayor frecuencia
• Consulte la sección “Cuidado para su Filtro”
para consejos en cómo prolongar la vida de
su filtro de mecha
Visite www.HoneywellPluggedIn.com
Llame al 800-477-0457 para alguna pregunta e información sobre este humidificador
Filtro Nivel de
Humedad
CONOZCA
SU HUMIDIFICADOR
EVAPORATIVO DE HUMEDAD FRÍA
Humedad Invisible
• Humidificación evaporativa significa que
usted NO verá la salida de
humedad.
• Con la humidificación
evaporativa, un ventilador
jala aire seco de la habitación a través
del filtro de mecha mojado. Se evapora la
humedad del filtro de mecha y se libera en la habitación con la ayuda del ventilador.
• La humidificación evaporativa ajusta la salida de humedad a la cantidad de humedad que el
aire puede contener. Mientras más seco (menos húmedo) sea el aire en la habitación, mayor
será la humedad agregada al aire por el humidificador. Un humidificador evaporativo no puede
agregar más humedad a la habitación que el aire pueda contener. La cantidad de humedad
que el aire puede contener depende de muchos factores, incluyendo el nivel de humedad
relativa, temperatura y tamaño de la habitación.
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS
Vous devriez d’abord lire les instructions au
complet avant de tenter d’utiliser le produit.
A. Cette garantie limitée de 3 ans
s’applique à la réparation ou au
remplacement d’un produit qui s’avère
défectueux en raison d’un vice de
matériau ou de main-d’oeuvre. Cette
garantie ne couvre pas les dommages
résultant d’une utilisation commerciale,
abusive ou excessive, ni les dommages
associés. Les dommages qui résultent
de l’usure normale ne sont pas
considérés comme des défectuosités en
vertu de cette garantie. KAZ DÉCLINE
TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS
DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU
INDIRECTS DE QUELQUE NATURE
QUE CE SOIT. TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ
OU DE PERTINENCE À DES FINS
PARTICULIÈRES SUR CE PRODUIT
EST LIMITÉE À LA DURÉE DE CETTE
GARANTIE. Certains États n’autorisent
pas l’exclusion ou la limitation des
dommages accessoires ou indirects, ou
la limitation de la durée d’une garantie
implicite, de sorte que les limites ou
exclusions ci-dessus peuvent ne pas
s’appliquer à vous. Cette garantie vous
accorde des droits légaux particuliers,
et vous pouvez avoir en plus d’autres
droits qui varient selon les États. Cette
garantie ne s’applique qu’à l’acheteur
initial de ce produit, à partir de la date
d’achat.
B. Kaz peut, à son gré, réparer ou
remplacer ce produit s’il s’avère
défectueux en raison d’un vice de
matériau ou de main-d’oeuvre.
C. Cette garantie ne couvre pas les
dommages résultant d’une tentative
non autorisée de réparer cet appareil,
ni d’une utilisation non conforme à ce
manuel d’instructions.
D. Cette garantie ne couvre pas les filtres,
les préfiltres, les ampoules UV et les
autres accessoires (si compris) sauf
pour les défauts de fabrication ou de
main-d’œuvre.
Téléphonez-nous sans frais au :
1 800 477-0457
Courriel : consumerrelations@kaz.com
Veuillez préciser le numéro du modèle indiqué
sur la boîte, ainsi qu’à l’arrière et en bas de
votre appareil.
REMARQUE : SI VOUS AVEZ UN PROBLÈME,
VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC NOTRE
SERVICE À LA CLIENTÈLE OU RELIRE
LA GARANTIE. NE RETOURNEZ PAS LE
PRODUIT AU MAGASIN OÙ VOUS L’AVEZ
ACHETÉ INITIALEMENT. N’ESSAYEZ PAS
D’OUVRIR LE BOÎTIER DU MOTEUR, CAR CE
FAISANT VOUS RISQUEZ D’ANNULER LA
GARANTIE, D’ENDOMMAGER L’APPAREIL
OU DE VOUS BLESSER.

22 23
HUMIDIFICADOR de las Series HEV320
1. Retire el material de
embalaje. Mantenga
este Manual de
Instrucciones para
futura referencia.
2. Retire la atadura de
alambre y extienda
el cable.
3. Coloque el humidificador en una superficie firme, nivelada y resistente al agua; alejado al
menos 30 cm (12 pulgadas) de cualquier pared.
No
obstruya la Rejilla de Entrada en la base
de la unidad.
No
coloque en superficies que puedan ser dañadas por el agua.
Paso 2 Paso 1
INSTALAR SU HUMIDIFICADOR
Paso 3
Cómo Funciona:
Un filtro de mecha dentro del humidificador absorbe el agua del depósito. Un ventilador
succiona aire seco de la habitación al humidificador donde pasa a través del filtro de mecha
mojado. El filtro captura minerales y otras impurezas del agua, antes de que la humedad se
evapore en el ambiente seco con la ayuda del ventilador. La cantidad de salida de humedad
depende de muchos factores, incluyendo la humedad y temperatura actual de la habitación.
A medida que aumenta el nivel de humedad en la habitación, disminuye la salida de humedad,
previniendo el sobrehumedecimiento.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR
ESTE HUMIDIFICADOR
Siempre se deben tomar la precauciones
básicas cuando se utilicen aparatos
eléctricos para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones a personas,
incluyendo las siguientes:
1. Siempre coloque este humidificador sobre
una superficie firme, plana y resistente al
agua; alejado al menos a 1.2 m (4 pies) de
la cama, a 30 cm (12 pulgadas) de la pared,
y lejos del alcance de pacientes, niños y
mascotas.
2. Asegúrese que el humidificador esté en una
posición estable y el cable esté alejado de
superficies calientes y fuera del paso para
evitar que el humidificador sea derribado.
3. Antes de usar el humidificador extienda el
cable e inspeccione para detectar alguna
señal de daño. No use la unidad si el cable ha
sido dañado.
4. El humidificador tiene un enchufe polarizado
(una clavija es más ancha que la otra) como
medida de seguridad. Este enchufe encajará
en un tomacorriente polarizado sólo de
manera unidireccional. Si el enchufe no encaja
completamente en el tomacorriente, invierta
el enchufe. Si aún no encaja, contacte a un
electricista calificado. No intente vencer esta
característica de seguridad.
5.
PRECAUCIÓN: Para evitar riesgo de
incendio o descarga eléctrica, enchufe
el humidificador directamente en un
tomacorriente de 120 V~ CA. Para evitar
el riesgo de incendio, descargas o lesiones
corporales no utilice con un cable de
extensión o un contacto múltiple.
6. Apague y desenchufe el humidificador
antes de moverlo. El humidificador
siempre debe desconectarse y vaciarse
cuando no esté en uso o mientras se
esté limpiando. No mueva o incline el
humidificador mientras está en operación.
Conecte y desconecte el humidificador con
las manos secas. Nunca tire del cable.
7. Al mover o levantar el Tanque de Agua
lleno, use las dos manos; una mano en el
Asa del Tanque y la otra en la parte inferior
del Tanque.
8. No agregue ningún medicamento,
inhalantes, productos aromáticos o aceites
esenciales en la Base, Depósito o Tanque
de Agua.
9. No cubra o inserte objetos en ninguna de
las aberturas en el humidificador.
10. No obstruya las ventilas de entrada o
salida.
11. No opere el humidificador sin agua.
Apague y desconecte la unidad cuando el
tanque esté vacío.
12. El humidificador requiere limpieza regular.
Consulte y siga, las instrucciones de
limpieza.
13. No opere al aire libre; este aparato está
diseñado para uso en interiores.
14. No intente reparar o ajustar cualquier
función eléctrica o mecánica en este
humidificador. Hacerlo anulará su
garantía.
15. Sólo para uso residencial.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Rejilla de Salida
Asa del Tanque
Tanque de Agua
Émbolo
Empaque del Tanque
Empaque del
Émbolo
Válvula de Resorte
Tapa del Tanque
Depósito de Agua
Base
Rejilla de Entrada
Carcasa del
Motor
Perilla de
Encendido
Filtro de
Mecha

24 25
Paso 2
LLENAR/RELLENAR EL TANQUE DE AGUA
PREPARAR EL FILTRO DE MECHA
1. Retire el Tanque de Agua y lleve al fregadero o tina. Voltee el Tanque y retire la Tapa del
Tanque girándola en contra de las manecillas del reloj (izquierda). Puede sujetar la parte
exterior de la Tapa del Tanque o el interior de las ranuras de apoyo, lo que sea más cómodo
para usted.
2. Llene el Tanque de Agua con agua fría del grifo. No use agua tibia o caliente. El Tanque y el
Depósito juntos tienen un capacidad aproximada de 0.8 galones (3.0L) de agua.
NOTA: La parte superior del Tanque de Agua es plana para que pueda colocarse estable en
su fregadero. Si no cabe, la abertura grande del Tanque le permitirá inclinar el Tanque de
lado para llenarlo.
3. Vuelva a colocar la Tapa del Tanque y cierre firmemente a favor de las manecillas del reloj
(hacia la derecha).
4. Lleve el Tanque de Agua lleno de vuelta al humidificador utilizando las dos manos; una
mano en el Asa del Tanque en la parte superior del Tanque y la otra mano sujetando la parte
inferior del Tanque. Tenga cuidado de no empujar el émbolo en la parte inferior del Tanque
de Agua ya que puede causar derrames.
5. Coloque el Tanque de Agua en la Base del humidificador. Escuchará el agua drenándose
hacia el Depósito.
Paso 1
Paso 3 Paso 4 Paso 5
1. Levante la Carcasa del Motor.
2. Coloque el Filtro de Mecha bajo agua fría hasta que esté empapado.
3. Cuidadosamente coloque el Filtro mojado en la Base; no exprima el exceso de agua.
Paso 2
Paso 3
Paso 1
1. Con la Perilla de Encendido en la posición de APAGADO, conecte el humidificador en un
tomacorriente polarizado de 120 V~.
PRECAUCIÓN: Para evitar descarga eléctrica, no conecte el humidificador en un
tomacorriente con las manos mojadas.
2. Gire la Perilla de Encendido al ajuste alto ( ) o bajo ( ).
El ajuste alto ( ) le proporcionará salida de humedad más rápida. El ventilador expulsará más
humedad del Filtro de Mecha y hacia el aire. El nivel de agua disminuirá con mayor rapidez que
en el ajuste bajo ( ) ya que más humedad será liberada en el aire.
El ajuste bajo ( ) le proporcionará una salida de humedad menor. El ventilador operará de
manera más silenciosa y el Tanque de Agua no tendrá que ser llenado con tanta frecuencia
ya que menos humedad será liberada en el aire.
3. Cuando el Tanque esté vacío, apague el humidificador y vuelva a llenarlo. NOTA: Si no se
utilizará el humidificador en varios días, vacíe el agua del Tanque de Agua y el Depósito y
seque el filtro para evitar el crecimiento de bacteria o moho.
NOTA: Mientras el humidificador está en operación escuchará el ventilador funcionando
pero NO verá la salida de humedad. Esto es normal para un humidificador evaporativo.
Puede escuchar un sonido de borboteo. Esto es el agua que fluye desde
el Tanque de Agua hacia el Depósito e indica que su humidificador está
funcionando adecuadamente.
Para revisar el nivel de humedad en la habitación, utilice un monitor
de humedad como el HHM10 o H10C de Honeywell, disponible en las
tiendas o en HoneywellPluggedIn.com.
USAR SU HUMIDIFICADOR
Paso 1
CUIDADO PARA SU FILTRO
Se recomienda que cambie el Filtro de Mecha cada 30-60 días dependiendo de la calidad del agua
y el uso. Si tiene agua dura puede que necesite cambiar su filtro con mayor
frecuencia.
Cambie su filtro si observa que:
• El filtro está duro y escamoso.
• El filtro comienza a emitir un olor.
• La salida de humedad ha disminuido.
Asegúrese de usar sólo Filtros de Reemplazo originales
de Honeywell los cuales tienen tratamiento antimicrobiano
Protec
®
. Esto ayuda a prevenir la migración de moho, algas y
bacterias en el filtro.
Reemplazo de Filtro de Mecha
Tipo C de las Series HC-888
Honeywell
Paso 2 Paso 3

26 27
CUIDADO PARA SU HUMIDIFICADOR
Para mantener su humidificador funcionando con eficacia, límpielo regularmente. Se
recomienda limpieza semanal. Todo mantenimiento se debe realizar en la cocina o baño sobre
una superficie resistente al agua y cerca de un grifo. No lave ninguno de los componentes de
este humidificador en el lavavajillas.
Para limpiar adecuadamente su humidificador le recomendamos los procesos por separado
de Eliminación de Sarro y Desinfección. Estos dos procesos deben realizarse por separado.
Antes de la Limpieza
CUIDADO PARA SU HUMIDIFICADOR
CUIDADO PARA SU FILTRO (Continuación)
Para prolongar la vida de su Filtro de Mecha, de vuelta cada vez que
llene el Tanque de Agua. Esto evitará que la parte superior del Filtro se
seque y ayudará a que el Filtro se desgaste uniformemente.
Si observas que el Filtro se está endureciendo, puede sumergirlo en
agua fría para aflojar la acumulación de minerales. Esto mejorará
temporalmente el rendimiento del Filtro de Mecha hasta que adquiera un
Filtro de reemplazo.
No intente limpiar el Filtro de Mecha con vinagre u otras soluciones químicas. Hacerlo podría
dañar el Filtro.
NOTA: Las capas antimicrobianas Protec
®
en el Filtro de Mecha de Reemplazo ayudan a
prevenir el crecimiento de moho en el Filtro. Sin embargo, el Filtro necesita ser reemplazado
regularmente. Los filtros y accesorios del humidificador requieren reemplazo y no están
cubiertos por la garantía.
Paso 3
Paso 3 Paso 4
Paso 2
MINUTOS
Paso 2
Paso 1
V
2T
Paso 1
1. Apague y desconecte el humidificador. Nunca limpie el humidificador cuando
está funcionado.
2. Retire el Filtro de Mecha y cualquier otro accesorio del humidificador.
3. Vacíe el agua del Tanque de Agua.
NOTA: Si no se utilizará el humidificador en varios días, seque todas las superficies internas,
incluyendo dentro del Tanque.
Siga los pasos 1-3 bajo Antes de la Limpieza luego siga los siguientes pasos adicionales. El Filtro
debe retirarse del humidificador durante la limpieza; no limpie el Filtro con solución de cloro.
1. Mezcle ½ galón (1.9L) de agua con ½ cucharadita de cloro. Vierta la solución de cloro en el
Tanque de Agua. Vuelva a colocar la Tapa del Tanque y cierre firmemente girándola a favor
de las manecillas del reloj (hacia la derecha). Agite la solución de cloro alrededor en
el Tanque para mojar todo el interior del Tanque.
NOTA: Usar más de ½ cucharadita de cloro por ½ galón (1.9L) de agua puede resultar en
daños al humidificador.
Eliminación de Sarro
Paso 3
MINUTOS
Paso 2
Paso 1
Siga los pasos 1-3 bajo Antes de la Limpieza luego siga los siguientes pasos adicionales.
El Filtro debe retirarse del humidificador durante la limpieza; no limpie el Filtro con vinagre.
No intente limpiar el Filtro de Mecha con vinagre o alguna solución química. Hacerlo
puede dañar el Filtro.
1. Vierta 2 tazas de vinagre blanco sin diluir en el Tanque de Agua. Vuelva a colocar la Tapa del
Tanque y cierre firmemente girándola a favor de las manecillas del reloj (hacia la derecha).
Agite el vinagre alrededor del Tanque para mojar todo el interior del Tanque.
2. Coloque el Tanque en la Base. La solución de vinagre se drenará en el Depósito de Agua y
aflojará la acumulación mineral (sarro) en la Base, Depósito y parte inferior del Tanque de
Agua. Nota: Deje que el vinagre permanezca en el Tanque y en la Base durante 20 minutos.
3. Después del remojo, vacíe el vinagre del Tanque de Agua. Con el vinagre de la Base, limpie
todas las superficies interiores con un paño o cepillo suave para ayudar a eliminar el sarro.
4. Enjuague el Tanque de Agua, la Base y el Depósito con agua hasta que desaparezca el olor
a vinagre.
NOTA: Considere el uso de una Bola Limpiadora Protec para mantener su
humidificador más limpio, por más tiempo. La Bola Limpiadora Protec
limpia y protege continuamente contra la bacteria y el moho. También
ayuda a prevenir la acumulación de limo en el agua y en las superficies
del humidificador. La Bola Limpiadora Protec mantendrá su humidificador
limpio más tiempo entre cada limpieza. Sin embargo, su humidificador
todavía necesita limpiarse regularmente.
Desinfección

28 29
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CUIDADO PARA SU HUMIDIFICADOR (Continuación) ESPECIFICACIONES
SERVICIO AL CLIENTE
2. Coloque el Tanque en la Base. La solución de cloro se drenará en el Depósito. Deje que la
solución de cloro permanezca en el Tanque y en la Base durante 15-20 minutos.
3. Después del remojo, vacíe la solución de cloro del Tanque y la Base. Enjuague con agua
hasta que desaparezca el olor a cloro.
Limpieza de Final de Temporada
Siga las instrucciones de limpieza anteriores cuando el humidificador no se utilizará durante al
menos una semana, o si es final de temporada. Retire cualquier accesorio, incluyendo el Filtro
de Mecha, y deje que el humidificador se seque completamente antes de almacenarlo.
NO guarde el humidificador con agua dentro de la Base, Depósito de Agua o Tanque de Agua.
Al final de la temporada, retire y deseche el Filtro. No almacene el humidificador con un Filtro usado.
Potencia Eléctrica: 120V~, 60 Hz, 26 W
Capacidad: 0.8 galón (3.0 L)
Si experimenta algún problema, por favor primero contacte Servicio al Consumidor
o consulte la garantía.
No devuelva el humidificador al lugar original de compra. No intente abrir la carcasa del motor
o manipular la perilla de encendido usted mismo. Hacerlo podría invalidar su garantía
y causar lesiones personales o daños al producto.
Preguntas o comentarios
Llámenos lada gratuita al: 1-800-477-0457
Correo Electrónico: consumerrelations@kaz.com
O visite nuestro sitio web:www.HoneywellPluggedIn.com/humidifiers
Por favor asegúrese de especificar el número de modelo HEV320.
Problema Posible Causa Solución
La Perilla de Encendido está
en alto ( ) o bajo ( ) y la luz
de la Perilla de Encendido está
apagada
La unidad no está conectada Conecte la unidad
Tomacorriente sin energía Revise los circuitos y fusibles en el
hogar; revise el tomacorriente
Fuga de agua en la Base El Empaque del Tanque está
muy flojo o mal acomodado
Asegúrese que el Empaque del
Tanque esté correctamente en
su lugar
El Empaque del Émbolo se
está pegando
Empuje el Empaque del Émbolo
de vuelta en su lugar
La Tapa no está enroscada
correctamente
Desenrosque la Tapa y alinee
correctamente; gire a favor de
las manecillas del reloj (hacia la
derecha) para apretar
Posible daño en el Tanque Revise el Tanque en busca de
grietas o daños
El Tanque y la Base están
viscosos
Necesita limpieza Consulte “Cuidado para su
Humidificador”
El Ventilador está funcionando
pero el nivel de agua no está
disminuyendo
El Filtro está obstruido con
depósitos minerales
Consulte las instrucciones para
“Cuidado para su Filtro”
Nivel de humedad relativa en
la habitación es muy alto
Si está operando el humidificador
en una habitación cerrada, abra
las puertas para ventilar
No está drenando el agua
en el Depósito
La Válvula de Resorte puede
estar atorada
Revise la Válvula de Resorte
para asegurarse que esté
correctamente en su lugar

30
Antes de usar este producto, por favor lea
completamente las instrucciones.
A. La presente garantía limitada de 3 años
cubre la reparación o reemplazo del
producto si éste presenta un defecto
de fábrica o de mano de obra. Esta
garantía excluye todo daño resultante
del uso comercial, abusivo o inadecuado
del producto, o de daños asociados.
Los defectos resultantes del desgaste
normal no se consideran defectos de
fábrica en virtud de la presente garantía.
KAZ NO SERÁ CONSIDERADA
RESPONSABLE DE DAÑOS FORTUITOS
O INDIRECTOS DE NINGÚN TIPO. TODA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD
COMERCIAL O DE CONVENIENCIA CON
UN FIN ESPECÍFICO RELACIONADA
CON ESTE PRODUCTO TENDRÁ LA
MISMA VIGENCIA QUE LA PRESENTE
GARANTÍA. En ciertos lugares no se
permite la exclusión o limitación de
daños fortuitos o indirectos, ni los
límites de duración aplicables a una
garantía implícita. Por consiguiente,
es posible que estas limitaciones
o exclusiones no se apliquen en su
caso. Esta garantía le confiere ciertos
derechos legales específicos. Es
posible que usted también tenga otros
derechos legales, los que varían según
la jurisdicción. La presente garantía sólo
es válida para el comprador inicial del
producto a partir la fecha de compra.
B. A su discreción, Kaz reparará o
reemplazará el presente producto si se
constata que presenta un defecto de
fábrica o de mano de obra.
C. Esta garantía no cubre los daños
ocasionados por tentativas de
reparación no autorizadas o por todo
uso que no esté en concordancia con el
presente manual.
D. Esta garantía no cubre los filtros,
prefiltros, bombillas UV u otros
accesorios (si los incluye) excepto por
defectos de material o mano de obra.
Llámenos lada gratuita al: 1-800-477-0457
Correo Electrónico:
consumerrelations@kaz.com
Por favor asegúrese de especificar el número
de modelo.
NOTA: SI TIENE PROBLEMAS, POR FAVOR
LLAME PRIMERO A SERVICIO AL CLIENTE O
CONSULTE SU GARANTÍA. NO DEVUELVA AL
LUGAR ORIGINAL DE COMPRA. NO INTENTE
ABRIR LA CARCASA DEL MOTOR USTED
MISMO, HACERLO PODRÍA ANULAR SU
GARANTÍA Y CAUSAR DAÑO AL PRODUCTO
O DAÑOS CORPORALES.
3 AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA

P/N: 31IMHV32190R1
09MAY16
© 2016 All Rights Reserved.
Kaz USA, Inc., a Helen of Troy Company
Marlborough, MA 01752
Honeywell is a trademark of Honeywell International Inc., used under license by Helen of Troy Limited.
Honeywell International Inc. makes no representation or warranties with respect to this product.
Distributed by: Kaz Canada, 510 Bronte St. S., Milton, ON L9T 2X6
To contact us call 1 800 477-0457 or visit our website at www.HoneywellPluggedIn.com
© 2016 Tous droits réservés.
Kaz USA, Inc., a Helen of Troy Company
Marlborough, MA 01752
Honeywell est une marque de commerce de Honeywell International, Inc. qu’utilise Helen of Troy Limited sous licence.
Honeywell International Inc. ne fait aucune assertion et n’offre aucune garantie en ce qui concerne ce produit.
Distribué par : Kaz Canada, 510 Bronte St. S., Milton, ON L9T 2X6
Pour nous joindre : Composez le 1 800 477-0457 ou visitez notre site Web à www.HoneywellPluggedIn.com
© 2016 Todos los Derechos Reservados
Kaz USA, Inc., a Helen of Troy Company
Marlborough, MA 01752
Honeywell es una marca registrada de Honeywell International Inc., utilizada bajo licencia por Helen of Troy Limited.
Honeywell International Inc. no hace representaciones o garantías con respecto a este producto.
Distribuido por Kaz Canada, 510 Bronte St. S., Milton, ON L9T 2X6
Contáctenos al teléfono 1-800-477-0457 o al sitio web www.HoneywellPluggedIn.com
For Responsible recycling, please visit:
www.RecycleNation.com
Para reciclar responsablemente, por favor visite:
www.RecycleNation.com

Brand:
Honeywell
Category: Humidifier
Model:
HEV320 Series
Description : OWNER'S MANUAL,KAZ Artwork,
Trilingual US and Canada,
HEV320 Series
Subject:
Owners Manual
Artwork Part #: 31IMHV32190R1
Die Line Part #: N/A
Region: US, Canada
Flat Size:
IN: W11 x H8.5
MM: W279.4 x H215.9
Folded Size:
IN: W5.5 x H8.5
MM: W139.7 x H215.9
Material:
Page count: 32 (English, French, Spanish)
50# gloss or matte text (inside
pages) Minimum 80# gloss or
matte text (cover)
Revision:
5
Release Date:
Date:
09MAY16
Scale: 1/1
Re-release Date:
Colors:
Special Instructions:
Black
100%
Kaz USA, Inc., a Helen of Troy COmpany
Creative Services
Marlborough, 01752 MA, USA
+1 508 490 7000
Quality Requirement of Artwork and Quality
Clarification Process of Artwork Printing:
Meet Eng-QS-06&02
CREATIVE DEPARTMENT ARTWORK SPECIFICATIONS
00XXX15
