GE PK7500SF2SS Oven

User Manual

For PK7500SF2SS. Also, The document are for others GE - General Electric models: PK7000 - 27", CK7000 - 27", PK7500 - 27", CK7500 - 27

PDF File Manual, 40 pages, Read Online | Download pdf file

PK7500SF2SS photo
background
49-80753-1 10-14 GE
PK7000 - 27" Single Wall Oven
CK7000 - 27" Single Wall Oven
PK7500 - 27" Double Wall Oven
CK7500 - 27" Double Wall Oven
Owner’s Manual
GEAppliances.com
Safety Information ...........2
Warranty .......................6
Assistance / Accessories .....7
Using The Oven
Single Wall Oven Controls .........8
Double Wall Oven Controls ........9
Special Features .................10
12-hour Auto Shut-Off
and Sabbath (SAbbAtH) .........11
Oven Racks ......................12
Aluminum Foil and Oven Liners . . .13
Cookware ........................13
Cooking Modes ..................14
Cooking Guide ...................15
Care and Cleaning
Control Panel ....................16
Oven Exterior ....................16
Stainless Steel Surfaces ..........16
Oven Interior .....................16
Oven Racks ......................17
Maintenance .....................18
Troubleshooting Tips ........19
Wall Oven
Built-In Electric
Write the model and serial
numbers here:
Model # __________________
Serial # ___________________
You can find them on a label on
the side trim or on the front of the
(lower) oven behind the oven door.
Printed in the United States
Printed on
Recycled Paper
For a Spanish version of this
manual, visit our Website at
GEAppliances.com.
Para consultar una version
en español de este manual
de instrucciones, visite
nuestro sitio de internet
GEAppliances.com.
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...
Loading page 21...
Loading page 22...
Loading page 23...
Loading page 24...
Loading page 25...
Loading page 26...
Loading page 27...
Loading page 28...
Loading page 29...
Loading page 30...
Loading page 31...
Loading page 32...
Loading page 33...
Loading page 34...
Loading page 35...
Loading page 36...
Loading page 37...
Loading page 38...
Loading page 39...
Loading page 40...

User Manual - Transcript

  • Page 1 - English - : 49807531 1014 GE PK7000 27quot Single Wall Oven CK7000 27quot Single Wall Oven PK7500 27quot Double Wall Oven CK7500 27quot Double Wall Oven Owners Manual GEAppliancescom Safety Information 2 Warranty 6 Assistance Accessories 7 Using The Oven Single Wall Oven Controls 8 Double Wall Oven Controls 9 Special Features 10 12hour Auto ShutOff and Sabbath SAbbAtH 11 Oven Racks 12 Aluminum Foil and Oven Liners 13 Cookware 13 Cooking Modes 14 Cooking Guide 15 Care and Cleaning Control Panel 16 Oven Exterior 16 Stainless Steel Surfaces 16 Oven Interior 16 Oven Racks 17 Maintenance 18 Troubleshooting Tips 19 Wall Oven BuiltIn Electric Write the model and serial numbers here Model Serial You can find them on a label on the side trim or on the front of the lower oven behind the oven door Printed in the United States Printed on Recycled Paper For a Spanish version of this manual visit our Website at GEAppliancescom Para consultar una version en español de este manual de instrucciones visite nuestro sitio de internet GEAppliancescom
  • Page 21 - Spanish - : GEAppliancescom Información de Seguridad 2 Garantía 6 Asistencia Accesorios 7 Uso del Horno Controles del Horno Simple de Pared 8 Controles del Horno Doble de Pared 9 Funciones Especiales 10 Apagado automático de 12 horas y Modo Sabático SAbbAtH 11 Estantes del Horno 12 Papel de Aluminio y Cobertores del Horno 13 Utensilios 13 Modos de Cocción 14 Guía de Cocción 15 Cuidado y Limpieza Panel de Control 16 Exterior del Horno 16 Superficies de Acero Inoxidable 16 Interior del Horno 16 Estantes del Horno 17 Mantenimiento 18 Consejos para la Solución de Problemas 19 Horno de Pared Eléctrico con Convección Incorporado Escriba los números de modelo y de serie aquí Nº de Modelo Nº de Serie Los podrá encontrar en una etiqueta en el borde lateral o en el frente del horno inferior detrás de la puerta del horno Impreso en Estados Unidos Impreso en Papel Reciclado Horno de Pared Simple PK7000 de 27 Horno de Pared Simple CK7000 de 27 Horno de Pared Doble PK7500 de 27 Horno de Pared Doble CK7500 de 27 Manual del Propietario 49807531 1014 GE
  • Page 22 - Spanish - : 49807531 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Ŷ Use este electrodoméstico sólo para su propósito original como se describe en el Manual del Propietario Ŷ Solicite que un instalador calificado instale su electrodoméstico y que esté adecuadamente conectado a tierra de acuerdo con las instrucciones de instalación provistas Ŷ No intente reparar o reemplazar ninguna parte del horno a menos que se recomiende específicamente en este manual Cualquier otra reparación deberá ser realizada por un técnico calificado Ŷ Antes de realizar cualquier servicio técnico desconecte el suministro de corriente desde el panel de distribución del hogar retirando el fusible o desconectando el disyuntor Ŷ No deje a los niños solos no se deberá dejar a los niños solos o fuera de su radio de atención en el área donde el electrodoméstico se encuentre en uso Nunca se les deberá permitir trepar sentarse o pararse sobre ninguna parte del electrodoméstico Ŷ PRECAUCIÓN No coloque artículos de interés para los niños sobre los gabinetes que están sobre un horno si los niños se trepan sobre el horno para llegar a estos artículos podrían sufrir lesiones graves Ŷ Use sólo mangos de ollas secas los mangos húmedos sobre superficies calientes pueden producir quemaduras debido al vapor No deje que los mangos de las ollas toquen los elementos que están calientes No use una toalla u otra tela voluminosa para reemplazar el mango de las cacerolas Ŷ Nunca use el electrodoméstico para calentar o calefaccionar la habitación Ŷ No toque el elemento calentador ni la superficie interior del horno Es posible que estas superficies estén demasiado calientes como para quemar aunque su color sea oscuro Durante y después del uso no toque ni permita que telas u otros materiales inflamables toquen cualquier área interior del horno espere a que haya pasado un tiempo suficiente para que se enfríen Otras superficies del electrodoméstico se podrán calentar lo suficiente como para ocasionar lesiones Las superficies potencialmente calientes incluyen la abertura de la ventilación del horno superficies cercanas a la abertura y grietas alrededor de la puerta del horno Ŷ No caliente envases de comida que no hayan sido abiertos Se podría acumular presión y el envase podría explotar ocasionando una lesión Ŷ No use ningún tipo de aluminio o cobertor para cubrir el fondo del horno o cualquier parte del horno excepto como se describe en este manual Los cobertores de horno pueden atrapar el calor o derretirse ocasionando daños sobre el producto y el riesgo de descargas humo o incendios Ŷ Evite las ralladuras o impactos sobre las puertas de vidrio o los paneles de control Hacer esto podrá producir la rotura de vidrios No cocine un producto con un vidrio roto Es posible que se produzcan descargas incendios o cortes Ŷ Cocine carnes y carnes de ave en forma completa la carne por lo menos a una temperatura interna de 160º F y la carne de ave por lo menos a una temperatura interna de 180º F Normalmente la cocción a estas temperaturas es una protección contra las enfermedades transmitidas por la comida INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar el producto Si no se siguen estas instrucciones se podrán producir incendios descargas eléctricas lesiones graves o la muerte ADVERTENCIA DE LA PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA La Ley sobre Agua Potable Inocua y Tratamiento de Residuos Tóxicos de California California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act solicita al Gobernador de California que publique una lista de sustancias que el estado reconoce que producen cáncer defectos de nacimiento u otros daños reproductivos y solicita a los empresarios que adviertan a sus clientes sobre la posible exposición a tales sustancias ADVERTENCIA Este producto contiene uno o más químicos que el Estado de California entiende que producen cáncer defectos en el nacimiento u otros daños reproductivos Los hornos con limpieza automática pueden ocasionar exposiciones de bajo nivel a algunas de estas sustancias incluyendo monóxido de carbono durante el ciclo de limpieza La exposición puede ser minimizada si se ventila con una ventana abierta o si se usa un ventilador o campana
  • Page 23 - Spanish - : 49807531 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Ŷ No guarde ni use materiales inflamables en o cerca de un horno incluyendo papel plástico mangos de ollas trapos cobertores de pared cortinas paños y gasolina u otros vapores y líquidos inflamables Ŷ Nunca use prendas holgadas o que cuelguen mientras usa el electrodoméstico Estas prendas se podrán incendiar si entran en contacto con superficies calientes ocasionando quemaduras graves Ŷ No permita que la grasa de la cocción u otros materiales inflamables se acumulen en o cerca del horno La grasa que está en o cerca del horno se podrá incendiar MANTENGA LOS MATERIALES INFLAMABLES ALEJADOS DE LA COCINA EN CASO DE INCENDIO SIGA LOS SIGUIENTES PASOS PARA EVITAR LESIONES O LA PROPAGACIÓN DEL FUEGO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL HORNO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL HORNO CON LIMPIEZA AUTOMÁTICA Si esto no se cumple se podrán sufrir lesiones personales graves o incendios Ŷ No use agua sobre el fuego de la grasa Nunca tome una olla que se esté incendiando Ŷ Si hay un incendio en el horno durante el horneado ahogue el fuego cerrando la puerta del horno y apagando el mismo o usando un químico seco multipropósito o un extintor de incendio con espuma Ŷ En caso de que haya fuego en el horno durante el ciclo de limpieza automática apague el horno y espere a que el fuego se extinga No fuerce la puerta para abrirla La entrada de aire fresco sobre las temperaturas de la limpieza automática podrá conducir a la producción de llamas en el horno Ŷ Manténgase alejado del horno al abrir la puerta del mismo El aire caliente o el vapor que sale puede causar quemaduras en las manos rostro yu ojos Ŷ Mantenga desobstruida la ventilación del horno Ŷ Mantenga el horno libre de acumulación de grasa La grasa del horno se puede incendiar Ŷ Coloque los estantes del horno en la ubicación deseada mientras éste se encuentra frío Si es necesario mover el estante mientras el horno está caliente evite que el mango de la olla tenga contacto con el elemento calentador en el horno Ŷ Al usar las bolsas para cocinar o dorar en el horno siga las instrucciones del fabricante Ŷ Es conveniente empujar hacia afuera los estantes estándares hasta el tope o empujar el estante extensible hasta la posición completamente abierta para levantar comidas pesadas Esto también es una precaución contra quemaduras por tocar superficies calientes de la puerta o las paredes del horno Ŷ No deje productos tales como papel utensilios de cocina ni comida en el horno cuando éste no se encuentre en uso Los artículos guardados en el horno se pueden incendiar Ŷ Nunca coloque los utensilios de cocina piedras para pizza u horneado o cualquier otro tipo de aluminio o cobertor en la base del horno Estos ítems pueden atrapar el calor o derretirse ocasionando daños sobre el producto y el riesgo de descargas humo o incendios ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA La función de limpieza automática usa el horno en temperaturas lo suficientemente altas como para consumir la suciedad de comida que haya dentro del horno Para un funcionamiento seguro siga estas instrucciones Ŷ No toque las superficies del horno durante el ciclo de limpieza automática Mantenga a los niños alejados del horno durante la limpieza automática Si no se siguen estas instrucciones se podrán producir quemaduras Ŷ Antes de usar el ciclo de limpieza automática del horno retire los estantes de color gris brillante en algunos modelos la sonda cualquier papel de aluminio y cualquier bandeja para asar rejilla u otros utensilios Sólo se pueden dejar dentro del horno los estantes para horno cubiertos de porcelana Ŷ Antes de utilizar el ciclo de limpieza automática limpie la grasa y restos de comida que haya en el horno Una cantidad excesiva de grasa se puede incendiar lo cual puede producir daños con humo en su hogar Ŷ Si el modo de limpieza automática funciona de forma incorrecta apague el horno y desconecte el suministro de corriente Solicite el servicio de un técnico calificado Ŷ No limpie la junta de la puerta La junta de la puerta es esencial para un buen sellado Se debe tener cuidado de no frotar dañar ni mover la junta Ŷ No use limpiadores para horno No se deberá usar limpiadores comerciales para horno ni revestimientos de protección para hornos de ningún tipo en o alrededor de cualquier parte del horno INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
  • Page 24 - Spanish - : 49807531 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR El equipo de acceso remoto instalado en este horno fue probado y cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital de clase B según la parte 15 de la Normativa de la FCC Estos límites fueron diseñados para a brindar una protección razonable contra interferencias nocivas en una instalación residencial Este equipo genera usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones puede ocasionar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio Sin embargo no se garantiza que no se presenten interferencias en una instalación en particular Si el equipo provoca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión lo cual puede comprobar encendiendo y apagando el equipo se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia con una de las siguientes medidas Ŷ Reoriente o reubique la antena receptora Ŷ Aumente la separación entre el equipo y el receptor Ŷ Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente del tomacorriente al que se encuentra conectado el receptor Ŷ Para solicitar ayuda consulte con el proveedor minorista o a un técnico experimentado de radio TV b tolerar cualquier interferencia recibida incluyendo las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo Observe que todos los cambios o modificaciones sobre el dispositivo de comunicación inalámbrico instalado en este horno que no estén expresamente aprobados por el fabricante podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipamiento INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
  • Page 26 - Spanish - : 49807531 Gracias por su compra de un electrodoméstico de la Marca GE GARANTÍA Garantía de la Cocina Eléctrica de GE GEAppliancescom Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación o un técnico autorizado de Servicio al Cliente Customer Care Para programar una visita del servicio técnico a través de Internet visítenos en wwwgeappliances comserviceandsupport o llame al 800GECARES 8004322737 Cuando llame para solicitar el servicio tenga los números de serie y de modelo disponibles Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico Esto da al técnico del servicio de fábrica de GE la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con su electrodoméstico y de ayudar a GE a mejorar sus productos al brindarle a GE la información sobre su electrodoméstico Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a GE solicitamos que le indique a su técnico no entregar los datos a GE en el momento del servicio Durante el período de un año desde la fecha original de compra GE le brindará cualquier parte de la cocina que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación Durante esta garantía limitada de un año GE también proveerá sin costo todo el trabajo y el servicio en el hogar relacionado con el reemplazo de la parte que presente defectos Qué no cubrirá GE Ŷ Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle sobre cómo usar el producto Ŷ Instalación entrega o mantenimiento inadecuados Ŷ Fallas del producto en caso de abuso mal uso modificación o uso para propósitos diferentes al original o uso comercial Ŷ Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores Ŷ Daños ocasionados sobre el producto por accidente incendio inundaciones o catástrofes naturales Ŷ Daños incidentales o consecuentes causados por posibles defectos sobre este producto Ŷ Daño causado después de la entrega Ŷ Producto no accesible para brindar el servicio requerido Ŷ Solicite el servicio técnico para reparar o reemplazar las lámparas excepto las lámparas LED EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto como se indica en la Garantía Limitada Las garantías implícitas incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de EEUU Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de GE usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Autorizado para recibir el servicio En Alaska la garantía excluye el costo de envío o llamadas del servicio a su hogar Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes Esta garantía le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro Para conocer cuáles son sus derechos legales consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado Garante General Electric Company Louisville KY 40225 Garantías Extendidas Adquiera una garantía extendida de GE y aprenda sobre descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet en wwwgeappliancescomserviceandsupportshopforextendedserviceplanshtm o llamando al 8006262224 durante el horario comercial habitual Los Servicios para el Consumidor Hogareño de GE aún estarán allí cuando su garantía caduque Registre su Electrodoméstico Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet según su conveniencia wwwgeappliancescomserviceandsupportregister Un registro puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía en caso de surgir la necesidad También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado Abroche su recibo aquí Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra
  • Page 27 - Spanish - : 49807531 Servicio Programado El servicio de reparación de expertos de GE está a sólo un paso de su puerta Entre a Internet y programe su servicio en wwwgeappliancescomserviceand support o llame al 800GECARES 8004322737 durante el horario de atención comercial Conectividad Remota Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica del horno para modelos con acceso remoto por favor comuníquese al 8002206899 Piezas y Accesorios Aquellas personas calificadas para realizar el servicio técnico sobre sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares se aceptan las tarjetas VISA MasterCard y Discover Ordene a través de Internet hoy durante las 24 horas o en forma telefónica al 8006262002 durante el horario de atención comercial Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario Otros servicios técnicos generalmente deberían ser derivados a personal calificado del servicio Se deberá tener cuidado ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro Estudio de Diseño de la Vida Real GE apoya el concepto de Diseño Universal en productos servicios y ambientes que pueden ser usados por personas de todas las edades tamaños y capacidades Reconocemos la necesidad de realizar diseños para una amplia gama de habilidades e incapacidades físicas y mentales Para más detalles sobre las aplicaciones de Diseño Universal de GE incluyendo ideas de diseño de cocinas para personas con incapacidades visite nuestro sitio web hoy Sobre casos de incapacidad auditiva comuníquese al 800TDDGEAC 8008334322 Contáctenos Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio web con todos los detalles incluyendo su número telefónico o escriba a General Manager Customer Relations GE Appliances Appliance Park Louisville KY 40225 ASISTENCIA ACCESORIOS Consulte el Sitio Web de Electrodomésticos de GE wwwgeappliancescomserviceandsupport durante las 24 horas cual quier día del año Para mayor conveniencia y un servicio más rápido ahora puede descargar el Manual del Propietario ordenar piezas o incluso programar el servicio técnico a través de Internet Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico Accesorios Busca Algo Más GE ofrece una variedad de accesorios para mejorar sus experiencias de cocción y mantenimiento Para realizar una orden visítenos a través de Internet en wwwGEAppliancePartscom EEUU o en wwwGEAppliancesca Canadá o llame al 8006262002 EEUU 8006611616 Canadá Estos y otros productos están disponibles Cómo Retirar la Película Protectora de Envío y la Cinta de Embalaje Con cuidado tome un extremo de la película protectora de envío con los dedos y lentamente retire la misma de la superficie del electrodoméstico No utilice ningún producto filoso para retirar la película Retire toda la película antes de usar el electrodoméstico por primera vez Para asegurar que no haya daños sobre el acabado del producto la forma más segura de retirar el adhesivo de la cinta de embalaje en electrodomésticos nuevos es aplicando un detergente líquido hogareño para lavar platos Aplique con una tela suave y deje que se seque NOTA El adhesivo deberá ser eliminado de todas las partes No se puede retirar si se hornea con éste dentro Accesorios Olla para Asar Pequeña 8 ¾ x 1 ¼ x 13 ½ WB48X10055 EEUU 222D2097G001 Canadá Olla para Asar Grande 12 ¾ x 1 ¼ x 16 ½ WB48X10056 EEUU 222D2097G002 Canadá Olla para Asar Extra Grande 17 ¾ x 1 ¼ x 19 ½ WB48X10057 EEUU No disponible en Canadá Piezas Estantes del horno Los números de pieza varían según el modelo Elementos del horno Los números de pieza varían según el modelo Lámparas de luz Los números de pieza varían según el modelo Sonda Los números de pieza varían según el modelo Suministros de Limpieza Limpiadores de Acero Inoxidable CitriShine WX10X10007 Limpiador de Electrodomésticos de Acero Inoxidable CeramaBryte PM10X311 Lubricante de Grafito WB02T10303 La olla para asar grande no entra en cocinas de 2024 La olla XL no entra en hornos de pared de 24 empotrables de 27 o cocinas de 2024
  • Page 28 - Spanish - : 49807531 1 Convection Cooking Modes Modos de Cocción por Convección Los modos de cocción por convección utilizan una circulación de aire incrementada para mejorar el rendimiento El tipo de beneficio depende del modo Su horno cuenta con los siguientes modos de cocción por convección Convection Bake Hornear por Convección 1 o Múltiples Estantes y Convection Roast Asar por Convección Para más información consulte la sección de Modos de Cocción 2 Traditional Cooking Modes Modos de Cocción Tradicionales Su horno cuenta con los siguientes modos de cocción tradicionales Bake Hornear Broil Hi Asar Alto Broil Lo Asar Bajo Proof Leudar y Warm Calentar Para más información consulte la sección de Modos de Cocción 3 Clean Limpieza El horno cuenta con dos modos de limpieza Self Clean Limpieza Automática y Steam Clean Limpieza con Vapor Para acceder a información importante sobre el uso de estos modos consulte la sección de Limpieza del Horno 4 Start Iniciar Se deberá presionar para comenzar cualquier función de cocción limpieza o por tiempo 5 CancelOff Cancelar Apagar Cancelar TODAS las operaciones del horno excepto el reloj y el temporizador 6 Cook Time Tiempo de Cocción Cuenta el tiempo de cocción y apaga el horno cuando el tiempo de cocción está completo Presione la tecla Cook Time Tiempo de Cocción use las teclas numéricas para programar un tiempo de cocción en horas y minutos y luego presione Start Iniciar Esto sólo puede ser usado con Bake Hornear Convection Bake Hornear por Convección 1 o Múltiples Estantes y Convection Roast Dorar por Convección 7 Clock Reloj Configure la hora del reloj del horno Presione la tecla Set Clock Configurar Reloj y las teclas numéricas para programar el reloj Presione Start Iniciar para guardar la configuración de la hora 8 Timer Temporizador Funciona como un temporizador con cuenta regresiva Presione la tecla Timer Temporizador y las teclas numéricas para programar el tiempo en horas y minutos Presione la tecla Start Iniciar El horno continuará funcionando cuando la cuenta regresiva del temporizador se haya completado Para apagar el temporizador presione la tecla Timer Temporizador 9 Delay Time Tiempo de Retraso Genera un retraso cuando el horno es encendido Use esta tecla para configurar el momento en que desea que el horno se inicie Presione la tecla Delay Time Tiempo de Retraso y use las teclas numéricas para programar la hora del día en que desea que el horno se encienda y presione Start Iniciar Presione el modo de cocción deseado y la temperatura y luego presione Start Iniciar Si lo desea también puede ser programado un tiempo de cocción Siga las instrucciones de Cook Time Tiempo de Cocción para configurar esta función Esto sólo puede ser usado con Bake Hornear Convection Bake 1 RackMulti Hornear por Convección 1 o Múltiples Estantes Convection Roast Dorar por Convección y SelfClean Limpieza Automática NOTA Al usar la función de tiempo de retraso las comidas que se echan a perder rápidamente tales como leche huevos pescado rellenos ave y cerdo no se deberán dejar reposar por más de 1 hora antes y después de la cocción La temperatura ambiente estimula el desarrollo de bacterias nocivas Asegúrese de que la luz del horno esté apagada ya que el calor de la lámpara acelerará el crecimiento de bacterias nocivas 10 Oven Lights Luzes del Horno Enciende o apaga la luzes del horno 11 Remote Enable CÓMO CONECTAR EL HORNO Off Apagado El horno no está conectado Abra la aplicación y luego mantenga presionada la tecla Remote Enable Acceso Remoto durante 5 segundos para iniciar el proceso de conexión Slow flash parpadeo lento El horno está en modo de búsqueda y está buscando una red Rapid flash parpadeo rápido Se produjo un error durante el proceso de conexión Solid Sólido El horno está conectado a la red y puede ser controlado en forma remota a través de un dispositivo móvil conectado cuando está en funcionamiento pero no puede ser iniciado en forma remota INICIO DEL HORNO EN FORMA REMOTA Para poder iniciar el horno en forma remota presione la tecla Remote Enable Acceso Remoto y la luz que está arriba de la tecla Remote Enable Acceso Remoto se encenderá El horno puede ser iniciado ahora en forma remota con un dispositivo conectado Abrir una puerta del horno o apagar el horno hará que se apague la luz que está arriba de la tecla Remote Enable Acceso Remoto La luz que está arriba de la tecla Remote Enable Acceso Remoto deberá estar iluminada para iniciar el horno de forma remota No se requiere la luz que está arriba de la tecla Remote Enable Acceso Remoto para cambiar las configuraciones del horno o para apagar el mismo Luego de usar el horno recuerde verificar que la luz que está arriba de Remote Enable Acceso Remoto esté encendida si desea iniciar el horno de forma remota en el futuro 12 Lock Controls Controles de Bloqueo Bloquean el control de modo que al presionar las teclas no se activen los controles Mantenga presionada la tecla Lock Controls Controles de Bloqueo durante tres segundos para bloquear o desbloquear el control La función CancelOff Cancelar Apagar siempre está activa incluso cuando el control está bloqueado Controles del Horno Simple de Pared USO DEL HORNO Controles del Horno Simple de Pared Las formas del botón de control son representativas su horno puede contar con formas de botones alternativas
  • Page 29 - Spanish - : 49807531 Controles del Horno Doble de Pared 1 Upper Oven and Lower Oven Horno Superior y Horno Inferior Designa qué horno operarán los controles 2 Convection Cooking Modes Modos de Cocción por Convección Los modos de cocción por convección utilizan una circulación de aire incrementada para mejorar el rendimiento El tipo de beneficio depende del modo Su horno superior cuenta con los siguientes modos de cocción por convección Convection Bake 1 Rack Multi Horneado por Convección 1 o Múltiples Estantes y Convection Roast Asar por Convección Para más información consulte la sección de Modos de Cocción 3 Traditional Cooking Modes Modos de Cocción Tradicionales Su horno cuenta con los siguientes modos de cocción tradicionales Bake Hornear Broil Hi Asar Alto Broil Lo Asar Bajo Proof Leudar Horno Inferior y Warm Calentar Para más información consulte la sección de Modos de Cocción 4 Clean Limpieza El horno cuenta con dos modos de limpieza Self Clean Limpieza Automática y Steam Clean Limpieza con Vapor Para acceder a información importante sobre el uso de estos modos consulte la sección de Limpieza del Horno 5 Start Iniciar Se deberá presionar para comenzar cualquier función de cocción limpieza o por tiempo 6 CancelOff Cancelar Apagar Cancelar TODAS las operaciones del horno excepto el reloj y el temporizador 7 Clock Reloj Configure el tiempo del reloj del horno Mantenga presionadas las teclas 9 y 0 durante 3 segundos Use las teclas numéricas para programar el reloj Presione Start Iniciar para guardar la configuración de la hora 8 Timer Temporizador Funciona como un temporizador con cuenta regresiva Presione la tecla Timer Temporizador y las teclas numéricas para programar el tiempo en horas y minutos Presione la tecla Start Iniciar El horno continuará funcionando cuando la cuenta regresiva del temporizador se haya completado Para apagar el temporizador presione la tecla Timer Temporizador 9 Delay Time Tiempo de Retraso Genera un retraso cuando el horno es encendido Use esta tecla para configurar el momento en que desea que el horno se inicie Presione la tecla Delay Time Tiempo de Retraso y use las teclas numéricas para programar la hora del día en que desea que el horno se encienda y luego presione Start Iniciar Presione el modo de cocción deseado y la temperatura y luego presione Start Iniciar Esto sólo puede ser usado con Bake Hornear Convection Bake Hornear por Convección 1 o Múltiples Estantes Convection Roast Dorar por Convección y SelfClean Limpieza Automática NOTA Al usar la función de tiempo de retraso las comidas que se echan a perder rápidamente tales como leche huevos pescado rellenos ave y cerdo no se deberán dejar reposar por más de 1 hora antes y después de la cocción La temperatura ambiente estimula el desarrollo de bacterias nocivas Asegúrese de que la luz del horno esté apagada ya que el calor de la lámpara acelerará el crecimiento de bacterias nocivas 10 Oven Lights Luzes del Horno Enciende o apaga la luzes en ambos hornos Se debe observar que las luces de ambos hornos no se encenderán si la puerta es abierta mientras el otro horno se encuentra en el modo de limpieza 11 Remote Enable CÓMO CONECTAR EL HORNO Off Apagado El horno no está conectado Abra la aplicación y luego mantenga presionada la tecla Remote Enable Acceso Remoto durante 5 segundos para iniciar el proceso de conexión Slow flash parpadeo lento El horno está en modo de búsqueda y está buscando una red Rapid flash parpadeo rápido Se produjo un error durante el proceso de conexión Solid Sólido Ambos hornos están conectados a la red y pueden ser controlados en forma remota a través de un dispositivo móvil conectado cuando están en funcionamiento pero no pueden ser iniciados en forma remota INICIO DEL HORNO EN FORMA REMOTA Para poder iniciar el horno en forma remota presione la tecla Remote Enable Acceso Remoto y la luz que está arriba de la tecla Remote Enable Acceso Remoto se encenderá Cualquiera de los hornos puede ser iniciado ahora en forma remota con un dispositivo conectado Abrir cualquiera de las puertas de los hornos o apagar cualquiera de los hornos hará que se apague la luz que está arriba de la tecla Remote Enable Acceso Remoto La luz que está arriba de la tecla Remote Enable Acceso Remoto deberá estar iluminada para iniciar el horno de forma remota No se requiere la luz que está arriba de la tecla Remote Enable Acceso Remoto para cambiar las configuraciones del cualquiera de los hornos o para apagar el mismo Luego de usar el horno recuerde verificar que la luz que está arriba de Remote Enable Acceso Remoto esté encendida si desea iniciar un horno de forma remota en el futuro 12 Lock Controls Controles de Bloqueo Bloquean el control de modo que al presionar las teclas no se activen los controles Mantenga presionada la tecla Lock Controls Controles de Bloqueo durante tres segundos para bloquear o desbloquear el control La función CancelOff Cancelar Apagar siempre está activa incluso cuando el control está bloqueado USO DEL HORNO Controles del Horno Doble de Pared 56 65 Las formas del botón de control son representativas su horno puede contar con formas de botones alternativas
  • Page 30 - Spanish - : 49807531 Existen varias funciones especiales en su horno de pared Para modificar las configuraciones de estas funciones especiales mantenga presionadas las teclas Bake Hornear y Broil HiLo Asar AltoBajo al mismo tiempo durante tres segundos quotSFquot aparecerá en la pantalla Seleccione la función que desee modificar Una vez realizado el cambio presione la tecla Start Iniciar para guardar dicho cambio y regrese a la hora del día Presione la tecla CancelOff Cancelar Apagar para salir de Special Features Funciones Especiales sin guardar los cambios de configuración Ajuste de la Temperatura del Horno Esta función permite que la temperatura de horneado del horno y de horneado por convección sean ajustadas hasta 35ºF más caliente o 35ºF más fría Use esta función si piensa que la temperatura de su horno es demasiado caliente o demasiado fría y desea modificarla Para los modelos con horno doble los hornos superior e inferior se ajustan de forma separada Este ajuste afecta los modos Bake Hornear y Convection Bake 1 RackMulti Hornear por Convección 1 o Múltiples Estantes Ningún otro modo de cocción se ve afectado Mantenga presionadas las teclas Bake Hornear y Broil HiLo Asar AltoBajo al mismo tiempo durante tres segundos quotSFquot aparecerá en la pantalla Presione la tecla Bake Hornear para seleccionar el horno que será ajustado Presione la tecla Bake Hornear nuevamente para ingresar el modo de ajuste de temperatura Se exhibirá un número entre 35 y 35 Use las teclas numéricas para configurar el ajuste de temperatura deseado y use la tecla Bake Hornear para realizar cambios en forma descendente y ascendente Presione la tecla Start Iniciar para guardar el ajuste de temperatura Sonido de Finalización del Temporizador Se trata de un tono que indica la finalización de un temporizador El tono puede ser continuo bEEP Cont o un pitido repetido bEEP Una configuración continua seguirá haciendo que un tono suene hasta que un botón del control sea presionadoMantenga presionadas las teclas Bake Hornear y Broil HiLo Asar AltoBajo al mismo tiempo durante tres segundos quotSFquot aparecerá en la pantalla Presione la tecla Broil HiLo Asar AltoBajo para visualizar la configuración actual y luego modifique la configuración Selección de Temperatura Fahrenheit o Celsius El control del horno está configurado para su uso con temperaturas Fahrenheit F pero lo puede modificar a temperaturas Celsius C Mantenga presionadas las teclas Bake Hornear y Broil HiLo Asar AltoBajo al mismo tiempo durante tres segundos quotSFquot aparecerá en la pantalla Presione las teclas numéricas 6 y 8 al mismo tiempo para visualizar la configuración actual presione nuevamente para modificar la configuración Pantalla del Reloj Esta función especifica cómo la hora del día será exhibida o si no se exhibirá la hora del día Puede seleccionar el reloj con hora estándar de 12 horas 12 H la hora militar de 24 horas 24 H o que no se exhiba ningún reloj oFF Apagado Mantenga presionadas las teclas Bake Hornear y Broil Hi Lo Asar AltoBajo al mismo tiempo durante tres segundos quotSFquot aparecerá en la pantalla Presione la tecla Clock Reloj para visualizar la configuración actual y vuelva a presionar la misma para modificar la configuración Presione la tecla Clock Reloj en hornos de pared simple o 0 y 9 al mismo tiempo en hornos de pared doble para visualizar la configuración actual presione nuevamente para cambiar la configuración Conversión de Auto Recipe Al usar las opciones de cocción Convection Bake 1 Rack Hornear por Convección en 1 Estante o Convection Bake Multi Rack Hornear por Convección en Múltiples Estantes Auto Recipe Conversion Conversión de Auto Receta convertirá de forma automática las temperaturas de horneado regular ingresadas a temperaturas de cocción de horneado por convección cuando se active Se debe observar que esta opción no convierte los tiempos de cocción del horneado por convección sino sólo las temperaturas Mantenga presionadas las teclas Bake Hornear y Broil HiLo Asar AltoBajo al mismo tiempo durante tres segundos quotSFquot aparecerá en la pantalla Presione la tecla Convection Bake 1 RackMulti Hornear por Convección en 1 o Múltiples Estantes para visualizar la configuración de conversión vuelva a presionar para alternar entre On Con On Encendido Continuo y Off Con Off Apagado Continuo Volumen del Sonido Esta función permite que el volumen del tono del horno sea ajustado entre alto HI bEEP HI Pitido Alto medio Std bEEP Std Pitido Estándar y apagado oFF bEEP oFF Pitido Apagado Mantenga presionadas las teclas Bake Hornear y Broil HiLo Asar AltoBajo al mismo tiempo durante tres segundos quotSFquot aparecerá en la pantalla Presione las teclas numéricas 1 y 5 al mismo tiempo para visualizar la configuración actual o para modificar la configuración El control hará que el tono del horno suene en el nuevo nivel de volumen cada vez que el nivel de sonido sea modificado Funciones especiales USO DEL HORNO Funciones especiales
  • Page 31 - Spanish - : 49807531 Apagado automático de 12 horas y Modo Sabático SAbbAtH USO DEL HORNO Apagado automático de 12 horas y Modo Sabático SAbbAtH El apagado automático de 12 horas apaga el horno luego de 12 horas de operaciones continuas Las opciones de esta función son 12 Shdn Apagar luego de 12 horas no Shdn No apagar luego de 12 horas y SAbbAtH Sabático Mantenga presionadas las teclas Bake Hornear y Broil HiLo Asar AltoBajo al mismo tiempo durante tres segundos quotSFquot aparecerá en la pantalla Presione la tecla Delay Time Tiempo de Restraso para visualizar la configuración actual y luego para cambiar la configuración El modo Sabbath Sabático anula las luces del horno todos los sonidos las funciones de convección asar calentar sonda y todas las funciones con temporizador El modo sabático sólo puede ser usado con la función Bake Hornear Esta función se activa conforme con los requisitos Sabáticos Judíos de la Estrella K NOTA Si se produce un corte de corriente mientras se encuentra en Sabbath Mode Modo Sabático la unidad regresará a dicho modo cuando la corriente sea restablecida Ingrese Sabbath Mode Modo Sabático Mantenga presionadas las teclas Bake Hornear y Broil HiLo Asar AltoBajo al mismo tiempo durante tres segundos SF aparecerá en la pantalla Presione la tecla Delay Time Tiempo de Retraso hasta que SAbbAtH Sabático aparezca en la pantalla y luego presione Start Iniciar El ícono aparecerá en la pantalla indicando que la unidad se encuentra en Sabbath Mode Modo Sabático El reloj no aparecerá Inicie Sabbath Bake Horneado Sabático Presione Bake Hornear use las teclas numéricas para ingresar una temperatura entre 170ºF y 550ºF y presione Start Iniciar No se emitirá ningún sonido cuando las teclas sean presionadas En un momento al azar entre los 30 segundos y 1 minuto el ícono aparecerá en la pantalla indicando que el horno está en funcionamiento Ajuste la Temperatura Durante el Horneado Sabático Presione Bake Hornear use las teclas numéricas para ingresar una nueva temperatura entre 170ºF y 550ºF y presione Start Iniciar No se emitirá ningún sonido cuando las teclas sean presionadas Debido a que no hay ninguna indicación durante el cambio de temperatura se puede usar un termómetro para horno para confirmar cambios de temperatura Horneado con Temporizador Durante el Modo Sabático Comience sin que el horno se encuentre en Sabbath Mode Modo Sabático Presione Cook Time Tiempo de Cocción use las teclas numéricas para ingresar la cantidad de tiempo de cocción en horas y minutos y presione Start Iniciar Siga las instrucciones anteriores para ingresar Sabbath Mode Modo Sabático Presione Bake Hornear use las teclas numéricas para ingresar una temperatura entre 170ºF y 550ºF y presione Start Iniciar No se emitirá ningún sonido cuando las teclas sean presionadas El horno se apagará una vez que el tiempo de cocción programado haya concluido NOTA Esta función no está disponible en un horno de pared doble Salga del Modo Sabático Para finalizar un ciclo de horneado presione CancelOff Cancelar Apagar El ícono cambiará al ícono indicando que el horno se apagó Mantenga presionadas las teclas Bake Hornear y Broil Hi Lo Asar AltoBajo al mismo tiempo durante tres segundos SF aparecerá en la pantalla Presione la tecla Delay Time Tiempo de Retraso hasta que 12 Shdn apagar luego de 12 horas o no Shdn No apagar luego de 12 horas aparezca en la pantalla y luego presione Start Iniciar El reloj aparecerá nuevamente indicando que el horno ya no está en Sabbath Mode Modo Sabático
  • Page 32 - Spanish - : 49807531 USO DEL HORNO Estantes del Horno Estantes del Horno El horno cuenta con seis posiciones de estantes En la Guía de Cocción se brindan recomendaciones de posiciones de los estantes para diferentes tipos de comidas Se ajusta un estante en una dirección para afectar los resultados de cocción Por ejemplo si se prefieren partes superiores más oscuras en tartas panecillos o galletas pruebe moviendo la comida a un estante que se encuentre una posición más arriba Si encuentra que las comidas están demasiado doradas en la parte superior pruebe moviendo las mismas más abajo la próxima vez Al hornear con múltiples ollas y en múltiples estantes asegúrese de que haya por lo menos 112 entre las ollas a fin de dejar suficiente espacio para que fluya el aire Estantes del Horno Es posible que su horno cuente con estantes extensibles yo estantes planos tradicionales Para evitar posibles quemaduras coloque los estantes en la posición deseada antes de encender el horno Estantes Extensibles Los estantes extensibles cuentan con la función Install Instalar que se bloquea en los soportes de los estantes guías a ambos lados Una vez que la función Install Instalación queda correctamente bloqueada siempre empuje hacia afuera el estante desde el riel frontal superior hasta la posición de detención en su máxima extensión al colocar o retirar utensilios Si resulta difícil extender estos estantes lubrique los mismos con lubricante de grafito provisto con el horno Retire el estante del horno retire cualquier obstrucción en el recorrido deslizable con una toalla de papel agite el lubricante de grafito y coloque 4 gotitas en los dos recorridos inferiores de los lados izquierdo y derecho Abra y cierre el estante varias veces para distribuir el lubricante Para ordenar más lubricante de grafito lea la sección de Asistencia y Accesorios en el comienzo de este manual Para Retirar un Estante Extensible 1 Asegúrese de que el estante sea empujado totalmente dentro del horno 2 Tome el estante tanto desde su riel frontal superior como de sus manijas inferiores y levante directamente para desbloquear el estante de los soportes del estante 3 De manera firme mientras sostiene tanto el riel frontal superior como las manijas inferiores empuje el estante hacia adelante En caso de ser necesario tome el estante sobre ambos lados Luego retire el mismo del horno Para Reemplazar un Estante Extensible 1 Coloque la posición trasera del estante sobre los soportes del estante guías como se muestra en la imagen 2 Sostenga el riel frontal superior y las manijas inferiores y empuje el estante hasta que la función de instalación se bloquee en el soporte del estante frontal Si resulta difícil reemplazar o retirar los estantes extensibles limpie los soportes de los estantes del horno con aceite de cocina No quite el aceite de cocina del espacio de deslizamiento El horno tiene 6 posiciones de estantes Manija Manija Riel Frontal Superior Levante para desbloquear desde el soporte del estante Función de Instalación Bloqueo del Estante Frontal Sostenga el riel frontal superior y las manijas inferiores y empuje el estante hasta que la función de instalación se bloquee en el sopor te frontal Manija Manija Riel Frontal Superior Riel Frontal Superior
  • Page 33 - Spanish - : 49807531 Estantes Planos Tradicionales Los estantes poseen bloqueadores de modo que al colocarlos correctamente sobre los soportes se detendrán antes de salirse completamente y no se inclinarán Al colocar y retirar utensilios de cocina empuje la parrilla hasta que se detenga Para Retirar un Estante Empuje el mismo hacia usted incline el frente hacia arriba y empuje hacia afuera Para Reemplazar un Estante Incline el frente del estante hacia arriba cuelgue la parte trasera ubicando los enlaces debajo de los soportes de los estantes empuje el estante hacia atrás hasta trabarlo en los bloqueadores y haga que descienda hasta su posición Empuje el estante hasta que quede introducido completamente Si resulta difícil deslizar yo retirar estantes planos coloque un poco de aceite de cocina en una tela suave o en una toalla de papel y frote los costados del estante y cada soporte del mismo PRECAUCIÓN Tenga cuidado al retirar un estante de la posición más baja ya que la puerta podrá estar caliente Estantes del Horno cont USO DEL HORNO Estantes del Horno Papel de Aluminio y Cobertores del Horno Utensilios Utensilios Pautas de Uso de Utensilios El material el acabado y el tamaño de los utensilios afectan el horneado Las ollas oscuras revestidas y opacas absorben el calor más rápidamente que las ollas claras y brillantes Al usar ollas que absorben el calor más rápidamente las comidas podrán resultar más doradas crocantes y con una capa más gruesa Si utiliza utensilios oscuros y revestidos controle la comida antes del tiempo mínimo de cocción Si se obtienen resultados no deseados con este tipo de utensilios considere la posibilidad de reducir la temperatura del horno en 25º F la próxima vez Las ollas brillantes pueden producir resultados de horneado más parejos en tortas y galletas Las ollas de vidrio y cerámica calientan con lentitud pero retienen bien el calor Estos tipos de ollas funcionan bien con platos tales como tartas y postres con natilla Las ollas con aislante de aire calientan lentamente y pueden producir fondos dorados Mantenga los utensilios limpios para una cocción más pareja Estante plano Bloqueador Soporte del estante Enlace de ubicación PRECAUCIÓN No use ningún tipo de aluminio o cobertor de horno para cubrir el fondo del horno Estos ítems pueden atrapar el calor o derretirse ocasionando daños sobre el producto y el riesgo de descargas humo o incen dios Los daños por uso inadecuado de estos ítems no están cubiertos por la garantía del producto Se podrá usar aluminio para evitar derrames colocando una hoja sobre un estante inferior varias pulgadas debajo de la comida No use más aluminio que el necesario y nunca cubra totalmente el estante de un horno con papel de aluminio Mantenga el aluminio a por lo menos 1 12 de las paredes del horno para evitar una circulación deficiente del calor Papel de Aluminio y Cobertores del Horno
  • Page 34 - Spanish - : 49807531 Su nuevo horno posee una variedad de modos de cocción para que pueda obtener los mejores resultados Estos modos se describen a continuación Para acceder a recomendaciones para comidas específicas consulte la sección de la Guía de Cocción Recuerde que es posible que su nuevo horno funcione de manera diferente que aquel que está reemplazando Modos de Horneado y Dorado Seleccione un modo para hornear y dorar basado en el tipo y cantidad de comida que está preparando Al preparar comidas horneadas tales como tartas galletas y masas siempre precaliente el horno primero Siga las recomendaciones de la receta sobre la colocación de la comida Si no se brindan pautas centre la comida en el horno Hornear El modo de Hornear está pensado para la cocción en un solo estante Este modo usa el calor principalmente desde el elemento inferior pero también desde el elemento superior para cocinar la comida Para usar este modo presione la tecla Bake Hornear ingrese una temperatura y luego presione Start Iniciar El precalentamiento generalmente se recomienda al usar este modo Horneado por Convección en 1 Estante El modo Convection Bake 1 Rack Horneado por Convección en 1 Estante está pensado para la cocción en un solo estante Este modo utiliza el calor del elemento inferior y también de los elementos superior y trasero junto con el movimiento del ventilador de la convección para que la cocción sea más pareja El horno está equipado con la función Auto Recipe Conversion Conversión de Receta Automática de modo que no es necesario convertir la temperatura al usar este modo Para usar este modo presione la tecla Convection Bake 1 RackMulti Hornear por Convección en 1 o Múltiples Estantes ingrese una temperatura y luego presione Start Iniciar El precalentamiento generalmente se recomienda al usar este modo Honeado por Convección en Estantes Múltiples El modo Convection Bake Multi Rack Honeado por Convección en Estantes Múltiples está pensado para honear en múltiples estantes al mismo tiempo Este modo utiliza el calor principalmente desde el elemento trasero pero también calienta desde los elementos superior e inferior junto con el movimiento de aire desde el ventilador por convección para mejorar una cocción pareja El horno está equipado con la función Auto Recipe Conversion Conversión de Receta Automática de modo que no es necesario convertir la temperatura al usar este modo Es posible que el tiempo de horneado sea un poco más prolongado con estantes múltiples en comparación con lo que se espera con un solo estante Para usar este modo presione la tecla Convection Bake 1 RackMulti Hornear por Convección en 1 o Múltiples Estantes dos veces ingrese una temperatura y luego presione Start Iniciar Siempre realice el precalentamiento al usar este modo Dorar por Convección El modo Convection Roast Dorado por Convección está pensado para dorar cortes enteros de carne en un solo estante Este modo utiliza el calor de los elementos inferior superior y trasero junto con el movimiento del ventilador por convección a fin de mejorar el dorado y reducir el tiempo de cocción No es necesario convertir la temperatura Cuando use este modo o si usa la sonda controle la comida antes que el tiempo sugerido en la receta Para usar este modo presione la tecla Convection Bake Hornear por Convección ingrese una temperatura y luego presione Start Iniciar No es necesario realizar el precalentamiento al usar este modo Modo para Asar Siempre ase con la puerta cerrada El elemento para asar en el horno es muy potente Monitoree la comida de cerca al asar Tenga cuidado al asar en posiciones de estantes superiores ya que colocar la comida más cerca del elemento para asar incrementa el humo salpicaduras y la posibilidad de que se incendien las grasas No se recomienda asar en el estante de la posición 6 Intente asar las comidas que normalmente haría a la parrilla Ajuste las posiciones de los estantes para ajustar la intensidad del calor a la comida Coloque las comidas más cerca del elemento para asar cuando se desee una superficie más cocinada y un interior poco cocido Las comidas más gruesas y las comidas cuyo interior debe ser cocinado deberían ser asadas en un estante en una posición alejada del usado para asar o usando las funciones Broil Lo Asar Bajo Para un mejor rendimiento centre la comida debajo del elemento calentador para asar Asar Alto El modo Broil Hi Asar Alto usa calor intenso del elemento superior para soasar las comidas Use la función Broil Hi Asado Alto para cortes más delgados de carne yo comidas que prefiera que quedan menos cocinadas en su interior Para usar este modo presione la tecla Broil HiLo Asar AltoBajo una vez y luego presione Start Iniciar No es necesario realizar el precalentamiento al usar este modo Asar Bajo El modo Broil Lo Asar Bajo usa menos calor intenso del elemento superior para cocinar la comida completamente mientras también se realiza el dorado superficial Use la función Broil Lo Asado Bajo para cortes de carne más gruesos yo comidas que desee que queden completamente cocinadas Para usar este modo presione la tecla Broil HiLo Asar AltoBajo dos veces y luego presione Start Iniciar No es necesario realizar el precalentamiento al usar este modo Leudar El modo Proof Leudar está diseñado para elevar fermentar y leudar masas de pan Presione la tecla Proof Leudar y luego presione Start Iniciar Cubra bien la masa para evitar que se seque El pan se elevará más rápidamente que a temperatura ambiente Se deberá observar que con los hornos de pared doble la función para leudar no se podrá activar cuando se esté usando un modo de limpieza en el horno inferior Calentar El modo Warm Calentar está diseñado para mantener comidas calientes hasta durante 3 horas Para usar este modo presione la tecla Warm Caliente y luego presione Start Iniciar Cubra las comidas que necesitan mantener la humedad y no cubra aquellas comidas que deberían quedar crocantes No se requiere precalentar las mismas No use la función Warm Calentar para calentar comida fría excepto galletas crujientes papas fritas o cereales secos También se recomienda que la comida no se mantenga caliente por más de dos horas USO DEL HORNO Modos de Cocción Modos de Cocción
  • Page 35 - Spanish - : 49807531 TIPO DE COMIDA MODOS RECOMENDADOS POSICIÓNES DE ESTANTES RECOMENDADA SUGERENCIAS ADICIONALES Productos Horneados Tortas con capas tortas rectangulares roscas panecillos pan rápido en un Solo Estante Hornear 3 Use utensilios brillantes Tortas con capas en Múltiples Estantes Hornear 3 y 5 Posición 3 del estante extensible Asegúrese de que haya un flujo de aire adecuado Vea la ilustración Tortas de grasa pastel de ángel Hornear 1 Use utensilios brillantes Galletas galletitas bizcochitos en un Solo Estante Hornear 3 Use utensilios brillantes Galletas galletitas bizcochitos en Múltiples Estantes Horneado por Convección Múltiples Estantes 3 y 5 1 3 y 5 Posición 3 del estante extensible Asegúrese de que haya un flujo de aire adecuado Bife y Cerdo Hamburguesas Asar Alto 5 Use una olla para asar y use una olla para asar precaliente 5 minutos si usará el Modo para Asar por Convección Mueva la comida hacia abajo para que quede más preparada y menos soasada Preste atención a la comida al asarla Para un mejor rendimiento centre la comida debajo del elemento calentador para asar Bifes y Chuletas Asar Alto 5 Use una olla para asar Mueva la comida hacia abajo para que quede más preparada y menos soasada Preste atención a la comida al asarla Para un mejor rendimiento centre la comida debajo del elemento calentador para asar Dorados Dorado por Convección 2 o 3 Use una olla chata tal como una olla para asar No se requiere precalentarla Ave Pollo entero Dorado por Convección 2 o 3 Use una olla chata tal como una olla para asar Pechugas patas muslos con huesos Asar Alto 1 Si se empanó o cubrió con salsa evite los modos Broil Hi Asar Alto Ase del lado de la piel hacia abajo primero Preste atención a la comida al asarla Para un mejor rendimiento centre la comida debajo del elemento calentador para asar Asado Bajo Hornear Horneado por Convección en 1 Estante Pechugas de pollo deshuesadas Asado Bajo Hornear Horneado por Convección en 1 Estante Mueva la comida más abajo para que quede más preparada y menos soasada y más arriba para soasar dorar al asar Para un mejor rendimiento centre la comida debajo del elemento calentador para asar Pavo entero Dorado por Convección 1 o 2 Usa una olla chata tal como una olla para asar Pechuga de Pavo Dorado por Convección 2 o 3 Use una olla chata tal como una olla para asar Pescado Asado Bajo 5 mitad del grosor o menos 4 gt12 pulgada Precaliente 5 minutos al Asar por Convección Preste atención a la comida al asarla Para un mejor rendimiento centre la comida debajo del elemento calentador para asar Cazuelas Horneado por Convección en 1 Estante Hornear Comidas Congeladas a Conveniencia Pizza papas fritas tator tots patitas de pollo fritas aperitivos en un Solo Estante Horneado por Convección en 1 Estante Hornear 3 Use utensilios brillantes Pizza papas fritas tator tots patitas de pollo fritas aperitivos en Múltiples Estantes Horneado por Convección Múltiples Estantes 3 y 5 Posición 3 del estante extensible Asegúrese de que haya un flujo de aire adecuado Use utensilios brillantes Al hornear cuatro tortas con capas a la vez use los estantes 2 y 4 Coloque las ollas como se muestra de modo que no quede una olla encima de la otra Cocine la comida completamente para evitar que se produzcan enfermedades a partir de la comida Puede encontrar recomendaciones sobre temperatura mínima para cocinar de forma segura en wwwIsItDoneYetgov Asegúrese de usar un termómetro de comidas para medir la temperatura de las mismas Guía de Cocción USO DEL HORNO Guía de Cocción
  • Page 36 - Spanish - : 49807531 Asegúrese de que la corriente eléctrica esté apagada y que todas las superficies estén frías antes de limpiar cualquier parte del horno Panel de Control Una buena idea es limpiar el panel de control luego de cada uso Limpie con un jabón suave y agua o vinagre y agua enjuague con agua limpia y pula en seco con una tela suave No use limpiadores abrasivos limpiadores líquidos fuertes almohadillas para fregar de plástico ni limpiadores de horno en el panel de control dañarán el acabado Exterior del Horno No use limpiadores de horno limpiadores abrasivos limpiadores líquidos fuertes estropajos de acero almohadillas para fregar de plástico ni polvos limpiadores en el interior o el exterior del horno Limpie el mismo con agua y jabón o una solución de vinagre y agua Enjuague con agua limpia y seque con una tela seca Al limpiar supeficies asegúrese de que estén a temperatura ambiente y fuera del contacto con la luz solar Si las manchas en el borde de la ventana de la puerta son persistentes use un limpiador abrasivo suave o una esponja con estropajo para obtener un mejor resultado El derrame de adobo jugos de fruta salsas de tomate y líquidos para humedecer que contengan ácidos pueden ocasionar descoloración y se deberán limpiar de inmediato Deje que las superficies calientes se enfríen y luego limpie y enjuague Superficies de Acero Inoxidable en algunos modelos No use virutas de acero éstas dañarán la superficie Para limpiar la superficie de acero inoxidable use agua tibia con jabón o un limpiador o pulidor para acero inoxidable Siempre limpie la superficie en la dirección del veteado Siga las instrucciones del limpiador para limpiar la superficie de acero inoxidable Para realizar consultas sobre la adquisición de productos incluyendo limpiadores o pulidores para electrodomésticos de acero inoxidable lea las secciones de Asistencia y Accesorios en el comienzo de este manual Interior del Horno El interior de su nuevo horno puede ser limpiado de forma manual o utilizando los modos Steam Clean Limpieza con Vapor o Self Clean Limpieza Automática El derrame de adobo jugos de fruta salsas de tomate y líquidos para humedecer que contengan ácidos pueden ocasionar descoloración y se deberán limpiar de inmediato Espere a que las superficies calientes se enfríen y luego limpie y enjuague Limpieza Manual No use limpiadores de horno limpiadores abrasivos limpiadores líquidos fuertes estropajos de acero almohadillas para fregar ni polvos limpiadores en el interior del horno Limpie el mismo con agua y jabón o una solución de vinagre y agua Enjuague con agua limpia y seque con una tela seca Al limpiar supeficies asegúrese de que estén a temperatura ambiente y fuera del contacto con la luz solar Modo de Limpieza con Vapor La limpieza con vapor está pensada para limpiar pequeños derrames usando agua y a una temperatura de limpieza más baja que la función SelfClean Limpieza Automática Para usar la función Steam Clean Limpieza con Vapor limpie las grasas y suciedades del horno Vierta una taza de agua en la parte inferior del horno Cierre la puerta Presione la tecla Clean Limpiar dos veces y luego presione Start Iniciar La puerta del horno se trabará No podrá abrir la puerta durante los 30 minutos de la limpieza con vapor ya que esto reducirá su rendimiento Al finalizar el ciclo de limpieza al vapor la puerta se destrabará Limpie cualquier exceso de agua y cualquier suciedad que haya quedado Modo de Limpieza Automática Lea las Instrucciones de Seguridad del Horno con Limpieza Automática en el comienzo de este manual antes de usar el modo Self Clean Limpieza Automática IMPORTANTE Las emanaciones producidas por el ciclo de autolimpieza de cualquier horno afectan la salud de algunas aves de manera notoria Procure llevar sus aves a otra habitación bien ventilada Este modo usa temperaturas muy altas para limpiar el interior del horno Cuando use esta función la puerta del horno se trabará Antes de utilizar el ciclo de limpieza automática limpie la grasa y restos de comida que haya en el horno Retire todos los artículos del horno excepto los estantes esmaltados color oscuro Los estantes brillantes o de plata y cualquier utensilio u otros artículos deberían ser retirados del horno antes de iniciar un ciclo de limpieza automática Cierre la puerta Presione la tecla Clean Limpiar y se exhibirá un tiempo de limpieza automática por omisión El tiempo de limpieza puede ser modificado en cualquier momento entre las 300 y las 500 horas usando las teclas numéricas para ingresar un tiempo diferente y presionando Start Iniciar Si desea usar el tiempo por omisión presione la tecla Start Iniciar inmediatamente luego de presionar la tecla Clean Limpiar El horno se apagará de forma automática cuando el ciclo de limpieza automática sea completado La puerta permanecerá bloqueada hasta que el horno se haya enfriado Una vez que el horno se haya enfriado limpie cualquier ceniza que haya quedado en el horno En modelos de horno doble se puede programar un ciclo de limpieza de ambos hornos al mismo tiempo El último horno retrasará de forma automática su comienzo hasta el final del ciclo de limpieza del primer horno Limpieza del Horno CUIDADO Y LIMPIEZA
  • Page 37 - Spanish - : 49807531 Los estantes que fueron provistos con el horno estantes oscuros esmaltados no brillantes pueden permanecer en el horno durante el ciclo de limpieza automática ya que este ciclo no los dañará Para limpiar los estantes de forma manual use agua caliente y jabón Asegúrese de no lavar el espacio de deslizamiento de un estante extensible Si resulta difícil retirar los estantes del horno coloque un poco de aceite vegetal en una tela seca o toalla de papel y frote sobre los soportes de los estantes del horno No limpie el aceite en el espacio de deslizamiento del estante extensible De forma periódica luego de varios ciclos de limpieza automática los espacios de deslizamiento del estante extensible deberán ser lubricados utilizando lubricante de grafito enviado junto con su horno de pared Para ordenar más lubricante de grafito lea la sección de Asistencia y Accesorios en el comienzo de este manual 1 Retire el estante extensible del horno Consulte la sección de Estantes Extensibles del Horno 2 Extienda totalmente el estante sobre una mesa o mesada Se podrá colocar papel de periódico debajo del estante para una limpieza fácil 3 Si hay restos en las pistas de deslizamiento limpie los mismos con una toalla de papel NOTA Cuando el lubricante de grafito se haya acabado deberá ser reemplazado 4 Agite el lubricante de grafito antes de abrir el mismo Comenzando con el mecanismo de deslizamiento del lado izquierdo del estante coloque cuatro 4 gotas pequeñas de lubricante en los dos 2 espacios inferiores de deslizamiento cerca de los rulemanes de apoyo 5 Repita esto sobre el mecanismo del lado derecho del estante 6 Abra y cierre el estante varias veces para distribuir el lubricante 7 Reemplace la tapa del lubricante y agite el mismo nuevamente Dé vuelta el estante y repita los pasos 3 4 5 y 6 8 Cierre el estante gire el estante con el lado derecho hacia arriba y coloque el mismo en el horno Consulte la sección de Estantes Extensibles del Horno 9 Repita los pasos anteriores con cada estante NOTA No rocíe con esprái de cocina o cualquier otro lubricante en esprái Estantes del Horno CUIDADO Y LIMPIEZA
  • Page 38 - Spanish - : 49807531 PELIGRO DE DESCARGA O QUEMADURAS Antes de reemplazar la lámpara de luz del horno desconecte la conexión eléctrica del horno del fusible principal o del panel del disyuntor Si esto no se cumple se podrá producir una descarga eléctrica o un incendio ADVERTENCIA PRECAUCIÓN RIESGO DE INCENDIO La tapa de vidrio y la lámpara de luz se deberán retirar cuando estén frías Tocar el vidrio caliente sin protección en las manos o con un trapo húmedo puede ocasionar quemaduras 1 Desconecte la corriente desde el fusible principal o el panel del disyuntor 2 Retire los estantes del horno 3 Deslice un destornillador de punta plana entre la caja y la tapa de luz de vidrio 4 Apoye la tapa de luz de vidrio con dos dedos para evitar que se caiga al fondo del horno Tenga cuidado de no astillar la cubierta del horno 5 De forma suave gire la punta del destornillador para aflojar la tapa de luz de vidrio 6 Retire la tapa de luz de vidrio 7 Retire la lámpara sosteniendo firmemente y deslizando la misma hacia afuera hasta que las dos clavijas hayan dejado el soporte de cerámica 8 No toque el vidrio de la nueva lámpara con los dedos Esto hará que la lámpara falle al dar luz Tome la lámpara de reemplzado con una toalla limpia o un pañuelo de papel con las clavijas hacia abajo Aliñe las dos clavijas en el soporte de cerámica presionando suavemente hasta que la lámpara quede asegurada en la ficha de cerámica 9 Deslice las lentes protectoras del soporte y presione hasta que las pinzas queden enganchadas en la caja 10 Vuelva a conectar la corriente Puerta del Horno Desmontable La puerta es muy pesada Tenga cuidado al retirar y levantar la puerta No levante la puerta usando la manija Para retirar la puerta 1 Abra la puerta totalmente 2 Empuje los bloqueos de la bisagra hacia abajo en dirección a la estructura de la puerta hasta la posición desbloqueada Es posible que necesite una herramienta tal como un destornillador pequeño de punta plana 3 Firmemente tome ambos lados de la puerta por la parte superior 4 Cierre la puerta hasta la posición de retiro de la misma La puerta debería ser abierta aproximadamente a 3 sin obstrucción sobre la misma 5 Levante la puerta hacia arriba y afuera hasta que los brazos de las bisagras queden fuera de las ranuras Para reemplazar la puerta 1 Firmemente tome ambos lados de la puerta por la parte superior 2 Comenzando desde el lado izquierdo con la puerta en el mismo ángulo de la posición de retiro apoye la hendidura del brazo de la bisagra en el extremo inferior de la ranura de la bisagra La abertura en el brazo de la bisagra deberá estar totalmente apoyada en la parte inferior de la ranura Repita el procedimiento del lado derecho 3 Abra la puerta totalmente Si la puerta no se abre totalmente la hendidura no está correctamente apoyada en el extremo inferior de la ranura 4 Empuje los bloqueos de la bisagra contra la estructura frontal de la cavidad del horno hasta la posición de bloqueo 5 Cierre la puerta del horno Posición de retiro Bloqueo de la bisagra Ranura Empuje los bloqueos de la bisagra hacia abajo para desbloquear Extremo inferior de la ranura Bloqueo de la bisagra Brazo de la bisagra Hendidura Empuje el bloqueo de la bisagra hacia arriba hasta que quede bloqueado Brazo de la bisagra Reemplazo de la Lámpara del Horno Mantenimiento CUIDADO Y LIMPIEZA
  • Page 39 - Spanish - : 49807531 Ahorre tiempo y dinero Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones Problema Causa Posible Qué Hacer Mi horno nuevo no cocina como el anterior Hay algún problema con las configuraciones de temperatura Su horno nuevo cuenta con un sistema de cocción diferente con relación al anterior y por lo tanto es posible que cocine de forma diferente En los primeros usos use los tiempos y temperaturas de su receta con cuidado Si aún piensa que su horno nuevo cocina con demasiado calor o demasiado frío podrá ajustar el termostato usted mismo para aplicar su preferencia de cocción específica Para ajustar la temperatura del horno consulte la sección de Funciones Especiales NOTA Este ajuste afecta las temperaturas de Bake Hornear Convection Bake 1 Rack Hornear por Convección en 1 Estante y Convection Bake Multi Hornear por Convección Múltiple no afectará las funciones Convection Roast Dorar por Convección Broil Asar o Clean Limpiar La comida no se hornea de forma apropiada Controles del horno configurados de forma incorrecta Consulte la sección Modos de Cocción La posición del estante es incorrecta o el estante no está nivelado SeConsulte la sección Modos de Cocción y la Guía de Cocción Uso de una cacerola incorrecta o de una cacerola de tamaño incorrecto Consulte la sección Utensilios La temperatura del horno debe ser ajustada Consulte la sección Funciones Especiales Sustitución de ingredientes Sustituir ingredientes puede modificar el resultado de la receta La comida no asa de forma apropiada Controles del horno configurados de forma incorrecta Asegúrese de seleccionar el modo correcto para asar Se usó una posición incorrecta del estante Para acceder a sugerencias de ubicación de estantes consulte la Guía de Cocción Se cocinó comida en una olla caliente Asegúrese de que el utensilio esté frío Utensilio de cocina inadecuado para asar Use una olla específicamente diseñada para asar El papel de aluminio usado para la olla y la rejilla para asar no se ajustó ni cortó de forma apropiada según lo recomendado Si usará papel de aluminio deberá usarse conforme con las aberturas de la olla En algunas áreas es posible que el nivel de corriente voltaje sea bajo Precaliente el elemento para asar durante 10 minutos La temperatura del horno es demasiado caliente o demasiado fría La temperatura del horno debe ser ajustada Consulte la sección Funciones Especiales El horno no funciona o parece no funcionar Es posible que un fusible de su hogar se haya quemado o que el disyuntor se haya desconectado Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor Controles del horno configurados de forma incorrecta Consulte la sección Uso del Horno El horno se encuentra en Sabbath Mode Modo Sabático Verifique que el horno no esté en Sabbath Mode Modo Sabático Consulte la sección Funciones Especiales Sonido de chisporroteo o traqueo Éste es el sonido de metal calentándose o enfriándose durante las funciones de cocción y limpieza Esto es normal Por qué la estufa hace un sonido de clic cuando uso el horno Su estufa fue diseñada para mantener un control más ajustado sobre la temperatura del horno Es posible que escuche que los elementos de calentamiento del horno hagan sonidos de clic con mayor frecuencia que con hornos más antiguos para lograr mejores resultados durante los ciclos de horneado asado convección y limpieza automática Esto es normal El reloj y el temporizador no funcionan Es posible que un fusible de su hogar se haya quemado o que el disyuntor se haya desconectado Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor La luz del horno no funciona La lámpara está floja o presenta defectos Ajuste o reemplace la lámpara La luz de funcionamiento del interruptor está rota Llame al servicio técnico El modo de limpieza automática del horno no funciona La temperatura del horno es demasiado caliente como para configurar la limpieza automática Espere a que el horno se enfríe y reinicie los controles Los controles del horno están configurados de forma incorrecta Consulte la sección de Limpieza del Horno Exceso de humo durante un ciclo de limpieza Suciedad o grasa excesiva Presione la tecla CancelOff Cancelar Apagar Abra las ventanas para liberar el humo en la habitación Espere hasta que la luz de la función LOCKED Bloqueado desaparezca Limpie el exceso de suciedad y reinicie el ciclo de limpieza Consejos para la Solución de Problemas Antes de solicitar el servicio técnico CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  • Page 40 - Spanish - : 49807531 Problema Causa Posible Qué Hacer Humo excesivo al asar La comida está demasiado cerca del quemador Baje la posición del estante con comida La puerta del horno no se abrirá luego de un ciclo de limpieza El horno está demasiado caliente Espere a que el horno se enfríe por debajo de la temperatura de bloqueo El horno no limpia luego de un ciclo de limpieza Los controles del horno están configurados de forma incorrecta Consulte la sección de Limpieza del Horno El horno estaba demasiado sucio Limpie derrames excesivos antes de iniciar el ciclo de limpieza Es posible que en hornos con mucha suciedad sea necesario usar la limpieza automática nuevamente o usarla durante un período de tiempo más prolongado DOOR titila en la pantalla El ciclo de limpieza automática fue seleccionado pero la puerta no está cerrada Cierre la puerta del horno Espere a que la puerta del horno finalice el bloqueo quotDOOR quot Puerta titilará mientras la puerta del horno está bloqueada para iniciar el ciclo de autolimpieza y vapor Esto es normal La luz DOOR está encendida cuando desea cocinar La puerta del horno está bloqueada debido a que la temperatura interior del horno no descendió por debajo de la temperatura de bloqueo Presione la tecla CancelOff Cancelar Apagar Deje que el horno se enfríe F y un número o letra titila en la pantalla Tiene un código de error de función Presione la tecla CancelOff Cancelar Apagar Permita que el horno se enfríe durante una hora Vuelva a poner el horno en funcionamiento Si el código de función se repite Desconecte totalmente la corriente de la cocina durante por lo menos 30 minutos y vuelva a conectar la misma Si el código de error de función se repite llame al servicio técnico La pantalla queda en blanco Es posible que un fusible de su hogar se haya quemado o que el disyuntor se haya desconectado Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor El reloj está apagado Consulte la sección Funciones Especiales El horno se encuentra en Sabbath Mode Modo Sabático Verifique que el horno no esté en Sabbath Mode Modo Sabático Consulte la sección Funciones Especiales Corte de corriente el reloj titila Corte o exceso de corriente Reinicie el reloj Si el horno estuvo en uso deberá reiniciar el mismo presionando la tecla Cancel Off Cancelar Apagar configurando el reloj y reiniciando cualquier función de cocción Olor a quemado o aceite desde la ventilación Esto es normal en un horno nuevo y desaparecerá con el tiempo Para acelerar el proceso configure un ciclo de limpieza automática por un mínimo de 3 horas Consulte la sección de Limpieza del Horno Olor fuerte Un olor en la aislación alrededor del interior del horno es normal desde las primeras veces en que el horno es usado Esto es temporario y desaparecerá luego de varios usos o de un ciclo de limpieza automática Ruido del ventilador Es posible que un ventilador de enfriamiento se active automáticamente Esto es normal El ventilador de enfriamiento se encenderá para enfriar las partes internas Es posible que funcione hasta durante una hora y media una vez que el horno se haya apagado La puerta de vidrio del horno parece estar teñida o tener un color arcoíris Es esto un defecto No El vidrio del horno interno está cubierto con una barrera de calor que refleja este último nuevamente hacia el horno a fin de evitar la pérdida de calor y de mantener fría la puerta externa mientras se hornea Esto es normal Bajo ciertas luces y ángulos es posible que visualice esta tinta o arcoíris A veces el horno tarda más en precalentarse a la misma temperatura Utensilio o comida en el horno El utensilio o la comida en el horno hará que éste tarde más en precalentarse Retire estos artículos para reducir el tiempo de precalentamiento Número de estantes en el horno Agregar más estantes al horno hará que éste tarde más en precalentarse Retire algunos estantes Diferentes modos de cocción Los diferentes modos de cocción utilizan diferentes métodos de precalentamiento para calentar el horno en un modo de cocción específico Algunos modos tardarán más que otros tales como horneado por convección múltiple El horno no funciona en forma remota Problemas en el enrutador no hay señal inalámbrica etc Para solicitar asistencia con la conectividad de red inalámbrica comuníquese al 18002206899 El horno no está conectado Consejos para la Solución de Problemas Antes de solicitar el servicio técnico CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS