
Dolby Atmos
®
Enabled Compact Speaker
Operating Guide
Manuel d’utilisation de l’enceinte compacte compatible
Dolby Atmos
®
Guía de funcionamiento para altavoces compactos
compatibles con Dolby Atmos
®
SP-BS22A-LR

• ThankyouforbuyingthisPioneer
®
product.
• CheckyourAVReceiverspecicationsforsupportedDolby
Atmosspeakercongurations.
• Toassuremaximumperformancefromyournewspeakers,
pleasereadthroughthisoperatingguidebeforeyouinstall
orusethem.Afteryouhavenishedreadingthisoperating
guide,storeitinasafeplaceforfuturereference.
• Thenominalimpedanceofthisspeakersystemis6ohms.
Connectthespeakersystemtoastereoamplierwitha
loadimpedanceratingrangingfrom4to6ohms(amodel
with“4-16Ω”displayedonthespeakeroutputterminals).
• Inordertopreventdamagetothespeakersystem
resultingfrominputoverload,pleaseobservethe
followingprecautions:
– Donotsupplypowertothespeakersysteminexcessof
themaximumratedpower.
– Whenconnectingordisconnectingcables,besure
amplierpowerisOFF.
– Donotuseexcessiveampliervolumeifusingagraphic
equalizertoemphasizehighorlowfrequencies.
IMPORTANT NOTICE:Theserialnumberfortheequipmentislocatedontherearoftheproduct.Pleasewritethisserial
numberonthewarrantysheetandkeepitinasecureareaforfuturereference.
BEFORE USE
CONNECTING YOUR SYSTEM
IMPORTANT:Makesureallequipmentisturnedoffbefore
makinganyconnections.Correctwiringofyourcompact
speakersisessentialforachievingthebestsoundquality.Be
carefultoensureproperpolarityofconnection.Werecom-
mendaminimumof18gaugeforrunsupto25feet,and
thickerforlongerruns.
Mostcompactspeakercableiscodedtoeasethistask.Typi-
callytheribbedorstripedside,orthesidewiththeconnector
markedinredorwhite,isconnectedtothepositive(red)
terminal.Makesurethattheamplierpositive(red)terminalis
connectedtothecompactspeakerpositive(red)terminal,and
thattheampliernegative(black)terminalisconnectedtothe
compactspeakernegative(black)terminal.
Ifthewiresyou’reusingarenotalreadyterminatedwithbanana
plugs,spadelugs,etc.,stripoff½”ofinsulationfromtheends
ofthecable,twistthebarestrandsandinsertintothebinding
posts.Takecarethatnostraystrandsofwireshortacross
betweentheterminals.
Connectthecablefromthefrontleftorfrontrightchannel,or
therearleftorrearrightchannel,tothebottomsetofbinding
postsonthespeaker.
IfyouareusingtheheightchanneldriversintheSP-BS22A-LR
forDolbyAtmos
®
oranothersurroundsoundtechnologywith
heightchannels,connectthecablesforthecorresponding
heightchannel(leftfrontheightchannelofthereceiverorampto
theleftfrontspeaker’sheightchannelinput,rightrearheight
channelofthereceiveroramptotherightrearspeaker,etc.)
asseenbelow.
IMPORTANT:Thetopbindingpostsareforheightchannelsonly.
TheymustbedrivenfromthechannelsonyourDolbyAtmos
enabledreceiverallocatedforheight,andwithbassmanage-
mentengagedthatltersoffanysignalsbelow180Hz.These
extrabidingpostsareNOTintendedfor
biamping.Failuretofollowtheseinstructionsmayresultin
damagetothetopdriversandvoidyourwarranty.
www.pioneerelectronics.com/Home
2
English

ThisdiagramshowstheSP-BS22A-LRcompactspeakersina5.1.4
DolbyAtmosHomeTheatersystem.Visitourwebsitetolearnmoreabout
otherDolbyAtmosspeakercongurationsforyourhometheater.
PLACEMENT AND FINE TUNING
Correctplacementofyourspeakersisthemostimportant
thingyoucandotogetthebestpossiblesoundqualityfrom
them.ItisespeciallyimportantwithaDolbyAtmossystem.
Taketimetoexperimentwithpositioningaccordingtothe
guidelinesbelow.
Whetherthespeakersareusedinthefrontorrearsurround
channels,thetweeter(thesmallerdriveronthefrontbafe
ofthespeaker,notthedriveronthetopofthespeaker)
shouldbepositionednearearlevelandthecompactspeakers
separatedadistanceapproximatelyequaltothelisteningdis-
tance.Anglingthecompactspeakersinwardtowardsthe
listenerseatedinthecenterwillimprovetheimagestabilityfor
non-centrallisteners.Closeproximitytoasideorrearwall
willenhancethebassperformance,althoughtooclose(par-
ticularlyacornerlocation)andthebassmaybeunnaturally
highandimageperformancemaybedegraded.Bestresults
willbeobtainedwhenthecompactspeakerisplaced
approximately2feetfromthewall.Ifacornerlocationis
unavoidable,trytopositionthecompactspeakersothat
thedistancetotherearwallisnotequaltothedistancetothe
sidewall.
ThisdiagramshowsSP-BS22A-LRspeakersusedforfront
andrearchannels,inconjunctionwithacenterspeaker
andasubwoofer.WerecommendtheuseofthePioneer
SP-C22centerspeaker,andSW-8MK2subwooferwhich
matchesthesoundoftheSP-BS22A-LR.
CheckyourDolbyAtmosEnabledAVReceiverspecications
forsupportedDolbyAtmosspeakercongurations.
www.pioneerelectronics.com/Home
3
English

CheckyourAVReceiverspecicationsforsupportedDolbyAtmosspeakercongurations.
SETTING UP FOR DOLBY ATMOS
WhileyournewPioneerspeakerswillworkinanystereoor
hometheatersystem,wedesignedthemespeciallyforusein
DolbyAtmosenabledsoundsystems.Atmosisan“immersive
audio”technologydevelopedbyDolbytoaddnewrealism
tomovieandmusicsound.Itaddsadditionalchannelstothe
audiosystemtocreateamoreenvelopingeffect.
Incommercialcinemas,DolbyAtmossystemsuseheightspeakers
mountedontheceiling.However,thisisimpractical
formosthomes,sowithDolby’sguidance,wehaveincorporated
theheightspeakersintothetoppanelsofyourSP-BS22A-LR
speakers.Thesetop-mounteddriversbouncesoundoffyour
ceilingtocreatemoredramaticsurround-soundeffects.Anextra
pairofbindingpostsisprovidedsoyoucanconnectthesespeak-
erstotheseparatechannelsofyourDolbyAtmosenabledreceiver
oramplierthataredesignatedforheighteffects.
TogetthebesteffectfromDolbyAtmos,werecommendusing
apairofSP-BS22A-LRspeakersforthefrontleft/rightspeakers
andanotherpairforthesurroundleft/rightspeakers.Check
yourDolbyAtmosenabledAVReceiverspecicationsfor
supportedDolbyAtmosspeakercongurations.Ifyouprefer,
youcanuseasinglepairofSP-BS22A-LRspeakersforthefront
left/rightchannels,typicallycombinedwithapairofSP-BS22-
LRspeakersforthesurroundleft/rightchannels.
GUIDELINES FOR BEST ATMOS SETUP
InordertousetheDolbyAtmosenabledcapabilityofthese
speakersthelisteningroomceilingshouldhaveahorizontal
athardsurface(foraudioreection)andaheightof8'to14'.
Ifyourroomdoesnotmeettheserequirementsstandard
ceilingorin-ceilingspeakersarerequired.
ThemostimportantpartoftheAtmosspeakersetupismaking
surethatthetop-mountedheightdriverarraysarepositionedat
yourseatedearheightorhigher,butlowerthanhalftheheight
oftheroom,asseenbelow.WhenusingtheSP-BS22A-LR
compactspeakers,youcaneasilyoptimizetheposition
oftheheightchanneldriversbychoosingastandoftheap-
propriateheight.
BASS MANAGEMENT SETTINGS
TheSP-BS22A-LRisdesignedtoreproducesoundsabove
about50Hz.Westronglyrecommendyouuseitwitha
subwoofer.Withoutasubwoofer,youwon’tgetmuchbass
andyoumaydamagetheSP-BS22A-LRswoofersifyouplay
deepbassnotesathighvolume.Itisalsoimportanttouse
asuitablecrossoverthatwilllterdeepbassfrequencies
outoftheSP-BS22A-LR.Usingthecrossoverinsideyour
receiverusuallydeliversthebestresults.
Ifyouhaveasubwoofer,usetheSpeakerSetupmenuinyour
receivertosetthesubwoofertoONorYES,thensetthesize
oftheSP-BS22A-LRtoSMALL.Thisapplieswhetherthe
SP-BS22A-LRisusedforfrontorrearchannels,orboth.If
yourreceiverallowsyoutochoosethesubwoofercrossover
frequency,setitto80Hz.
INSTALLATION PRECAUTIONS
• Donotinstallthisspeakersystemnearastoveorother
heatingappliances,orputitinaplaceexposedtothesun.
Suchlocationsmaycausethecabinettochangecolorand
thespeakersystemtobreakdown.
• WhenyouplacetheSP-BS22A-LRatopastand,it’sagood
ideatosecureittothestandwithreusableposteradhesive
orsomethingsimilar.Thiswillhelpkeepthespeaker
fromfallingoffthestandifitisbumpedaccidentally.
Pioneerwillnotberesponsibleforanyaccidentsor
damagethatmayresultfromimproperinstallation.
CABINET MAINTENANCE
• Useapolishingclothordryclothtowipeoffdustanddirt.
• Whenthecabinetisverydirty,cleanwithasoftcloth
dippedinsomeneutralcleanserdilutedwithsixparts
watertoonepartcleanser,andthenwipeagainwithadry
cloth.Donotusefurniturewaxorcleaners.
• Neverusepaintthinner,benzine,insecticidespraysand
otherchemicalsonornearthecabinets,sincethesewill
corrodethesurfaces.
www.pioneerelectronics.com/Home
4
English

SPECIFICATIONS
SP-BS22A-LR
Enclosure
Bass-reexCompact(Front),Sealed(Top)
Conguration
2-Way(Front),Concentric2-Way(Top)
Top Concentric
4"Woofer,1/2"Tweeter
Frequency Range
55Hz-20kHz(Front),180Hz-20kHz(Top)
Nominal Impedance
6Ohms
Sensitivity (2.83 V)
85dB
Maximum Input Power
80W(Front),80W(Top)
Crossover Frequency
3kHz(Front),4kHz(Top)
Finish
BlackVinyl
Magnetically Shielded
No
Dimensions without front grill
(Each) (W x H x D)
7-1/8"x14-5/16"x8-1/16"
Dimensions with front grill
(Each) (W x H x D)
7-1/8"x14-5/16"x8-7/16"
Weight (Each)
11.24lbs
Front Woofer
4"
Front Tweeter
1"
ComplieswithCaliforniaCodeofRegulations(CCR)93120.2(a)Phase2.
Specicationsanddesignsubjecttomodicationwithoutnotice.
Pioneer,thePioneerlogo,andA.Joneslogoareregisteredtrademarksof
PioneerCorporationandareusedbyPioneer&OnkyoU.S.A.Corporationunderlicense.
ManufacturedunderlicensefromDolbyLaboratories.
Dolby,DolbyAtmos,andthedouble-DsymbolaretrademarksofDolbyLaboratories.
www.pioneerelectronics.com/Home
5
English

WARRANTY VALID ONLY IN COUNTRY OF PRODUCT PURCHASE
WARRANTY
Pioneer Home Entertainment U.S.A. (PHEU), warrant that products distributed by PHEU in the U.S.A., and in Canada that fail to function properly under
normal use due to a manufacturing defect when installed and operated according to the owner’s manual enclosed with the unit will be repaired or replaced
with a unit of comparable value, at the option of PHEU, without charge to you for parts or actual repair work. Parts supplied under this warranty may be new
or rebuilt at the option of PHEU.
THIS LIMITED WARRANTY APPLIES TO THE ORIGINAL OWNER OF THIS PIONEER PRODUCT DURING THE WARRANTY PERIOD PROVIDED THE
PRODUCT WAS PURCHASED FROM AN AUTHORIZED PIONEER DISTRIBUTOR/DEALER IN THE U.S.A. OR CANADA. YOU WILL BE REQUIRED TO
PROVIDE A SALES RECEIPT OR OTHER VALID PROOF OF PURCHASE SHOWING THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE OR, IF RENTED, YOUR
RENTAL CONTRACT SHOWING THE PLACE AND DATE OF FIRST RENTAL. IN THE EVENT SERVICE IS REQUIRED, THE PRODUCT MUST BE
DELIVERED WITHIN THE WARRANTY PERIOD, TRANSPORTATION PREPAID, ONLY FROM WITHIN THE COUNTRY OF PURCHASE AS EXPLAINED
IN THIS DOCUMENT. YOU WILL BE RESPONSIBLE FOR REMOVAL AND INSTALLATION OF THE PRODUCT. PHEU, WILL PAY TO RETURN THE
REPAIRED OR REPLACEMENT PRODUCT TO YOU WITHIN THE COUNTRY OF PURCHASE.
PRODUCT WARRANTY PERIOD
Parts Labor
Home Audio and Video .................................................................................................................... 1 Year 1 Year
Microphones, Headphones, Phono Cartridges and Styluses ...................................................... 90 Days 90 Days
Shorter limited warranty periods apply to some models. Please refer to the limited warranty document enclosed with the product for a denitive statement of
the warranty period. The warranty period for retail customers who rent the product commences upon the date product is rst put into use (a) during the rental
period or (b) retail sale, whichever occurs rst.
WHAT IS NOT COVERED
IF THIS PRODUCT WAS PURCHASED FROM AN UNAUTHORIZED DISTRIBUTOR, THERE ARE NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND THE IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
THIS PRODUCT IS SOLD STRICTLY AS IS AND WITH ALL FAULTS.
PIONEER SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL AND/OR INCIDENTAL DAMAGES.
PIONEER DOES NOT WARRANT ANY PRODUCT LISTED ABOVE WHEN IT IS USED IN A TRADE OR BUSINESS OR IN ANY INDUSTRIAL OR
COMMERCIAL APPLICATION.
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY IF THE PRODUCT HAS BEEN SUBJECTED TO POWER IN EXCESS OF ITS PUBLISHED POWER RATING.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER THE CABINET OR ANY APPEARANCE ITEM, USER ATTACHED ANTENNA, ANY DAMAGE TO RECORDS
OR RECORDING TAPES OR DISCS, ANY DAMAGE TO THE PRODUCT RESULTING FROM ALTERATIONS, MODIFICATIONS NOT AUTHORIZED IN
WRITING BY PIONEER, ACCIDENT, MISUSE OR ABUSE, DAMAGE DUE TO LIGHTNING OR TO POWER SURGES, SUBSEQUENT DAMAGE FROM
LEAKING, DAMAGE FROM INOPERATIVE BATTERIES, OR THE USE OF BATTERIES NOT CONFORMING TO THOSE SPECIFIED IN THE OWNER’S
MANUAL.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER THE COST OF PARTS OR LABOR WHICH WOULD BE OTHERWISE PROVIDED WITHOUT CHARGE UNDER
THIS WARRANTY OBTAINED FROM ANY SOURCE OTHER THAN A PIONEER AUTHORIZED SERVICE COMPANY OR OTHER DESIGNATED
LOCATION. THIS WARRANTY DOES NOT COVER DEFECTS OR DAMAGE CAUSED BY THE USE OF UNAUTHORIZED PARTS OR LABOR OR
FROM IMPROPER MAINTENANCE.
ALTERED, DEFACED, OR REMOVED SERIAL NUMBERS VOID THIS ENTIRE WARRANTY
NO OTHER WARRANTIES
IN THE U.S.A. - PIONEER LIMITS ITS OBLIGATIONS UNDER ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TO A PERIOD NOT TO EXCEED THE WARRANTY PERIOD.
NO WARRANTIES SHALL APPLY AFTER THE WARRANTY PERIOD. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED
WARRANTY LASTS AND SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,
SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU
MAY HAVE OTHER RIGHTS WHICH MAY VARY FROM STATE TO STATE.
IN CANADA - EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED HEREIN, THERE ARE NO REPRESENTATIONS, WARRANTIES, OBLIGATIONS OR CONDITIONS,
IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, APPLICABLE TO THIS PRODUCT.
TO OBTAIN SERVICE
PHEU has appointed a number of Authorized Independent Service Companies throughout the U.S.A. and Canada should your product require service. To
receive warranty service you need to present your sales receipt or, if rented, your rental contract showing place and date of original owner’s transaction. If
shipping the unit you will need to package it carefully and send it, transportation prepaid by a traceable, insured method, to an Authorized Independent Service
Company. Package the product using adequate padding material to prevent damage in transit. Damages resulting from insufcient or improper packaging of
the product will be the responsibility of the sender. The original container is ideal for this purpose. Include your name, address and telephone number where
you can be reached during business hours.
On all complaints and concerns in the U.S.A. and Canada call Customer Support at 1-800-421-1404.
RECORDTHEPLACEANDDATEOFPURCHASEFORFUTUREREFERENCE
ModelNo.____________________________________________SerialNo.________________________________________PurchaseDate_______________________
PurchasedFrom_______________________________________________________________________________________________________________________________
KEEPTHISINFORMATIONANDYOURSALESRECEIPTINASAFEPLACE
LIMITED WARRANTY
PIONEER HOME
ENTERTAINMENT U.S.A.
IN THE U.S.A. AND CANADA
Forhook-upandoperationofyourunit,pleasecallorwrite:
PioneerHomeEntertainmentU.S.A.,Product Support
1925E.DominguezStreet,LongBeach,California90810
1-844-679-5350•www.pioneerelectronics.com/Home
ForServiceSupportortoobtainareferraltoan
AuthorizedIndependentServicer
SERVICE SUPPORT DIVISION
PIONEERHOMEENTERTAINMENTU.S.A.
1925E.DominguezStreet,LongBeach,California90810
1-800-421-1404•www.pioneerelectronics.com/Home

Dear Customer,
The safety of your ears is in your hands. Get the most out of your equipment by
playing it at a safe level – a level that lets the sound come through clearly without an-
noying blaring or distorting and, most importantly, without affecting your sensitive hear-
ing. Sound can be deceiving. Over time, your hearing “comfort level” adapts
to higher volumes of sound, so what sounds “normal” can actually be loud and
harmful to your hearing. Guard against this by setting your equipment at a safe
level BEFORE your hearing adapts.
ESTABLISH A SAFE LEVEL:
• Set your volume control at a low setting.
• Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly,
without distortion.
• Once you have established a comfortable sound level, set the dial and leave it there.
BE SURE TO OBSERVE THE FOLLOWING GUIDELINES:
• Do not turn up the volume so high that you can’t hear what’s around you.
• Use caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations.
PIONEER HOME ENTERTAINMENT U.S.A.1925E.DominguezStreet,LongBeach,California90810
PublishedbyPioneerHomeEntertainmentU.S.A.Copyright©July2015PioneerHomeEntertainmentU.S.A.Allrightsreserved. PrintedinChina
www.pioneerelectronics.com/Home
7
English

AVIS IMPORTANT:Lenumérodesériedel’équipementsetrouveàl’arrièreduproduit.Veuillezinscrirecenumérode
sériesurlachedegarantieetlaconserverenlieusûràdesnsderéférencefuture.
AVANT L’UTILISATION
CONNEXION DE VOTRE SYSTÈME
IMPORTANT:Vériezquetoutlematérielestéteintavantde
procéderàtouteconnexion.Leboncâblagedevoshaut-
parleurscompactsestessentielàl’obtentiondelameilleure
qualitésonore.Veillezàbienrespecterlespolaritésdescon-
nexions.Nousrecommandonsuncalibreminimumof18pour
lesdistancesdejusqu’à25pieds(7,5mètres)etplusépais
pourlesdistancessupérieures.
Laplupartdescâblesdehaut-parleurcompactsontcodés
àl’aidedecouleurspourvousfaciliterlatâche.Engénéral,
lecôténervuréourayé,oulecôtédontleconnecteurest
marquéenrougeoublanc,estreliéàlabornepositive(rouge).
Assurez-vousquelabornepositive(rouge)del'amplicateurest
connectéeàlabornepositive(rouge)duhaut-parleurcompact,
etquelabornedel'amplicateurnégative(noire)estreliéeàla
bornenégative(noire)duhaut-parleurcompact.
Sileslsquevousutiliseznesontpasdéjàéquipésdeches
bananes,decosses,etc.,àl’extrémité,dépouillez½"(1,5
cm)del’isolantdesextrémitésducâble,tordezlesbrinsnus
etinsérez-lesdanslesbornesderaccordement.Veillezàce
qu'aucunbrinisolénefassecontactentrelesbornes.
Connectezlecâbleducanalavantgaucheoudroit,oudu
canalarrièregaucheoudroit,auxbornesderaccordement
inférieuresduhaut-parleur.
SivousutilisezlesmoteursducanalhautduSP-BS22A-LR
pourDolbyAtmos
®
ouuneautretechnologiedesonorisation
d’ambianceaveclescanauxhauts,connectezlescâblesau
canalhautcorrespondant(canalhautavantgauchedurécepteur
ouamplicateuràl’entréeducanalenélévationduhaut-parleur
• Mercid’avoirachetéceproduitPioneer
®
.
• Lesspécicationsdevotrerécepteuraudiovisueldevraient
indiquerlescongurationsdehaut-parleursDolbyAtmos
prisesencharge.
• Pourobtenirlesmeilleursrésultatsdevoshaut-parleurs,
veuillezlirel’intégralitédecemanueld’utilisationavant
l’installationoul’utilisation.Lorsquevousavezterminédelire
cemanueld’utilisation,conservez-leenlieusûràdesnsde
référencefuture.
• L’impédancenominaledecesystèmedehaut-parleursestde
6ohms.Connectezlesystèmeàunamplicateurstéréoavec
uneimpédancedechargede4à6ohms(unmodèlepour
lequel«4-16Ω»estindiquésurlesterminauxdesortiedes
haut-parleurs).
• Pourévitertoutdommageauhaut-parleurrésultantdela
surchargeàl’entrée,veuillezprendrelesprécautionssuivantes:
– Veillezàcequel’alimentationélectriqueduhaut-parleurne
soitpassupérieureàlapuissancenominalemaximale.
– Lorsquevousconnectezoudéconnectezdescâbles,
vériezquel’amplicateurn’estpassoustension.
– N’utilisezpasunvolumed’amplicateurexcessifsivous
utilisezunégalisateurgraphiquepourfaireressortirles
fréquencesélevéesoubasses.
avantgauche,canalhautarrièredroitdurécepteurouamplica-
teurauhaut-parleurarrièredroit,etc.)telqu’indiquéci-dessous.
IMPORTANT:Lesbornesderaccordementsupérieuressont
uniquementdestinéesauxcanauxhauts.Ellesdoiventêtre
reliéesauxcanauxdevotrerécepteurDolbyAtmosaffectés
auxcanauxhauts,etlagestiondesbassesdoitêtreactivée
pourltreretexcluretoutsignalinférieurà180Hz.
CesbornesderaccordementsupplémentairesNESONTPAS
prévuespourl’utilisationavecplusieursamplicateurs.
Ledéfautderespectdecesinstructionspeutentraînerdes
dommagesauxmoteurssupérieursetannulervotregarantie
www.pioneerelectronics.com/Home
8
Français

Ceschémaprésenteleshaut-parleurscompactsSP-BS22A-LRdansun
systèmedecinémamaisonDolbyAtmos5.1.4.NotresiteWebcontient
desinformationscomplémentairessurlesautrescongurationsdehaut-
parleursDolbyAtmospouvants’appliqueràvotresystèmedecinéma
maison.
PLACEMENT ET RÉGLAGE
Leplacementcorrectdevoshaut-parleursestlefacteurleplus
importantpourobtenirlameilleurequalitédesonpossible.Il
estparticulièrementimportantaveclesystèmeDolbyAtmos.
Prenezletempsd’essayerdifférentsplacementsensuivantles
principesci-dessous.
Quelesenceintessoientutiliséesdanslescanauxd’ambiance
avantouarrière,letweeter(lemoteurlepluspetitsurlebafe
avantduhaut-parleur,etnonlemoteursurledessusduhaut-
parleur)doitêtrepositionnéàproximitéduniveaudel’oreilleet
leshaut-parleurscompactsdoiventêtreséparésd’unedistance
environégaleàladistanced’écoute.Sil’onplaceleshaut-parleurs
compactsinclinésversl’intérieurversl’auditeurassisaucentre,
lastabilitédel’imageestmeilleurepourlesauditeursquinese
trouventpasaucentre.Laproximitéd’unmurlatéralouarrière
améliorelesperformancesdesbasses,maisunplacementtrop
proche(enparticulierdansuncoin)peutconduireàdesbasses
élevéesdemanièrenonnaturelleetàunedégradationpotentielle
desperformancesd’image.Onobtientlesmeilleursrésultats
lorsquelehaut-parleurcompactestplacéàenviron2pieds(60
cm)dumur.Sil’onnedisposepasd’unepositionencoin,essayer
depositionnerlehaut-parleurcompactdesortequeladistanceau
murarrièrenesoitpaségaleàladistanceaumurlatéral.
CediagrammemontrelesenceintesSP-BS22A-LRutiliséespour
lescanauxavantetarrièreenconjonctionavecunhaut-parleur
centraletunsubwoofer.Nousrecommandonsl’utilisationduhaut-
parleurcentralPioneerSP-C22,etd’unsubwooferSW-8MK2
correspondantausonduSP-BS22A-LR.
Lesspécicationsdevotrerécepteuraudiovisuelcompatibleavec
DolbyAtmosdevraientindiquerlescongurationsdehaut-parleurs
DolbyAtmosprisesencharge.
www.pioneerelectronics.com/Home
9
Français

Lesspécicationsdevotrerécepteuraudiovisueldevraientindiquerlescongurationsdehaut-
parleursDolbyAtmosprisesencharge.
CONFIGURATION POUR DOLBY ATMOS
VosnouvellesenceintesPioneerfonctionnerontdanstout
systèmestéréooudehomecinéma,maisnouslesavons
conçuesspécialementenvued’uneutilisationdansdes
systèmesambiophoniquesDolbyAtmos.Atmosestune
technologie«audioimmersive»miseaupointparDolby
pouraccroîtreleréalismedusondeslmsetdelamusique.
Elleajoutedescanauxsupplémentairesausystèmeaudio
pourcréeruneffetenveloppant.
Danslescinémascommerciaux,lessystèmesDolbyAtmosse
serventdehaut-parleurshautsmontésauplafond.Cen’est
toutefoispasunesolutionpratiquepourlaplupartdesmaisons,
desortequ’aveclesconseilsdeDolby,nousavonsincorporé
leshaut-parleurshautsauxpanneauxsupérieursdevoshaut-
parleursSP-BS22A-LR.Cesmoteursmontéssurledessus
permettentuneréverbérationdusonsurvotreplafondetdes
effetssonoresenveloppantsplusspectaculaires.Unepairesup-
plémentairedebornesderaccordementestfourniepourque
vouspuissiezconnecterceshaut-parleursauxcanauxséparés
devotreamplicateurourécepteurDolbyAtmosconçuspour
deseffetsdehauteur.
PourobtenirlesmeilleurseffetsdeDolbyAtmos,nousrecom-
mandonsd’utiliserunepairedehaut-parleursSP-BS22A-LR
pourleshaut-parleursavantgauches/droitsetuneautrepaire
pourleshaut-parleursd’ambiancegauches/droits.Lesspécica-
tionsdevotrerécepteuraudiovisuelcompatibleavecDolby
Atmosdevraientindiquerlescongurationsdehaut-parleurs
DolbyAtmosprisesencharge.Sivouslepréférez,vouspouvez
utiliseruneseulepairedehaut-parleursSP-BS22A-LRpourles
canauxgauches/droits,engénéralcombinésavecunepairede
haut-parleursSP-BS22-LRpourlescanauxd’ambiancegauches/
droits.
PRINCIPES DIRECTEURS POUR LA
MEILLEURE CONFIGURATION POUR ATMOS
PourtirerpartidelacapacitécompatibleavecDolbyAtmos
decesenceintes,leplafonddelasalled’écoutedoitêtre
unesurfaceplanehorizontale(pourlaréexionduson)àune
hauteurde8'à14'(2,5mà4,25m).Sivotrepiècenerépond
pasàcesconditions,deshaut-parleursdeplafondouincor-
porésauplafondnormauxsontnécessaires.
Lapartielaplusimportantedelacongurationduhaut-parleur
Atmosconsisteàs’assurerquelesmoteurshautsmontéssur
ledessussontpositionnésàlahauteurdevotreoreillelorsque
vousêtesassis,ouplushaut,maisaumaximumàlamoitiéde
lahauteurdelapièce,commeindiquéci-dessous.Vouspouvez
facilementoptimiserlapositiondesmoteursdecanauxhauts
lorsdel’utilisationdesenceintescompactesSP-BS22A-LRen
choisissantunsupportàlahauteurappropriée.
CONFIGURATION DE GESTION DES BASSES
LeSP-BS22A-LRestconçupourreproduirelessons
au-dessusde50Hz.Nousrecommandonsfortementde
l’utilisercommesubwoofer.Sanssubwoofer,vousn’obtenez
pasbeaucoupdebassesetvouspouvezendommagerles
woofersSP-BS22A-LRsivousdiffusezdesnotesbasses
àvolumeélevé.Ilestégalementimportantd’utiliserun
ltredecoupureadaptépourltreretbloquerlesbasses
fréquencesprofondeshorsduSP-BS22A-LR.L’utilisation
d’unltredecoupureàl’intérieurdevotrerécepteurpermet
habituellementd’obtenirlesmeilleursrésultats.
Sivousavezunsubwoofer,utilisezlemenudecongurationdu
haut-parleurdevotrerécepteurpourréglerlesubwoofersur
ON(MARCHE)ouYES(OUI),puisréglezlatailledu
SP-BS22A-LRsurSMALL(PETIT).CelavautqueleSP-
BS22A-LRsoitutilisépourlescanauxavantouarrière,oules
deux.Sivotrerécepteurvouspermetdechoisirlafréquence
dultredecoupuredusubwoofer,réglez-lasur80Hz.
PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION
• N’installezpascesystèmedehaut-parleursàproximité
d’unecuisinièreoud’autresappareilschauffants,niàunendroit
oùilestexposéausoleil.Celapeutdécolorerl’enceinteet
provoquerunedéfaillancedusystèmedehaut-parleur.
• Lorsquel’onplaceleSP-BS22A-LRsurunsupport,ilest
www.pioneerelectronics.com/Home
10
Français

recommandédelexeràcelui-ciàl’aidedebandeadhésive
pourafcheréutilisableoud’unproduitsemblable.Cela
permetd’éviterquelehaut-parleurtombedusupportsionle
heurteparaccident.
Pioneern’assumeaucuneresponsabilitéencas
d’accidentoudedommagesusceptiblederésulter
d’uneinstallationincorrecte.
ENTRETIEN DU COFFRE
• Servez-vousd’unchiffonsecouàpolirpouressuyerlapous-
SPÉCIFICATIONS
SP-BS22A-LR
Coffre
Formatcompactbass-reex(avant),Scellé(haut)
Conguration
Bidirectionnelle(avant),concentrique
bidirectionnelle(haut)
Concentrique haut
Graves4"(10cm),Aigus1/2"(1cm)
Fourchette de fréquences
55Hz-20kHz(avant),180Hz-20kHz(haut)
Impédance nominale
6Ohms
Sensibilité (2,83 V)
85dB
Alimentation maximum à l’entrée
80W(avant),80W(haut)
Fréquence de coupure
3kHz(avant),4kHz(haut)
Finition
Vinylenoir
Écran magnétique
Non
Dimensions sans avant grille
(chacun) (L x H x P)
7-1/8"x14-5/16"x8-1/16"(18cmx36cmx20cm)
Dimensions avec avant grille
(chacun) (L x H x P)
7-1/8"x14-5/16"x8-7/16"(18cmx36cmx21cm)
Poids (chacun)
11.24lbs(5,1kg)
Graves avant
4"(10cm)
Aigus avant
1"(2,54cm)
ConformeauCodederéglementationsdelaCalifornie(CaliforniaCodeofRegulationsouCCR)93120.2(a)Phase2.
Lesspécicationsetlaconceptionsontsujettesàmodicationsanspréavis.
Pioneer,lelogoPioneer,etlelogoA.Jonessontdesmarquesdecommercedéposéesde
PioneerCorporationetsontutilisésparPioneer&OnkyoU.S.A.Corporationsouslicence.
FabriquésouslicencedeDolbyLaboratories.Dolby,DolbyAtmos,etlesymbole
double-DsontdesmarquesdecommercedeDolbyLaboratories.
sièreetlasaleté..
• Lorsquelecoffreesttrèssale,nettoyez-leavecunchiffon
douxtrempédansundétergentneutrediluéàraisondesix
volumesd’eaupourunvolumededétergent,puisessuyez-le
encoreunefoisavecunchiffonsec.N’utilisezpasdecirepour
meubleoudedétergents.
• N’utilisezjamaisdesolvantàpeinture,debenzine,d’insecticide
envaporisateuretd’autresproduitschimiquessurouàprox-
imitédesenceintes,pouréviterdecorroderleursurface.
www.pioneerelectronics.com/Home
11
Français

LA GARANTIE N’EST VALABLE QUE DANS LE PAYS D’ACHAT DU PRODUIT
GARANTIE
Pioneer Home Entertainment U.S.A. (PHEU) garantit que les produits distribués par PHEU aux États-Unis et au Canada qui présentent des défauts de
fonctionnement en utilisation normale en raison d'un défaut de fabrication lorsqu'ils sont installés et utilisés conformément au manuel livré avec l'appareil
seront réparés ou remplacés par un appareil de valeur comparable, à l’appréciation de PHEU, sans frais de pièces ou main d’œuvre. Les pièces fournies en
vertu de cette garantie peuvent être neuves ou usagées au choix de PHEU.
CETTE GARANTIE S’APPLIQUE AU PROPRIÉTAIRE ORIGINAL DE CE PRODUIT PIONEER PENDANT LE DÉLAI DE GARANTIE LORSQUE CE PRODUIT
A ÉTÉ ACHETÉ AUPRÈS D'UN DISTRIBUTEUR/REVENDEUR AGRÉÉ DE PIONEER AUX É.-U. OU AU CANADA. VOUS DEVREZ FOURNIR UN REÇU
DE VENTE OU UNE AUTRE PREUVE D’ACHAT VALABLE INDIQUANT LA DATE D'ACHAT ORIGINAL OU, EN CAS DE LOCATION, VOTRE CONTRAT
DE LOCATION INDIQUANT LA DATE ET LIEU DE LA PREMIÈRE LOCATION. SI DES RÉPARATIONS SONT NÉCESSAIRES, LE PRODUIT DOIT ÊTRE
LIVRÉ DANS LE DÉLAI DE GARANTIE, EN PORT PAYÉ, SEULEMENT À PARTIR DU PAYS D’ACHAT TEL QU’INDIQUÉ DANS CE DOCUMENT. VOUS
SEREZ RESPONSABLE DE L’ENLÈVEMENT ET DE L’INSTALLATION DU PRODUIT. PHEU PRENDRA EN CHARGE L’EXPÉDITION DU PRODUIT
RÉPARÉ OU REMPLACÉ DANS LE PAYS D'ACHAT.
DÉLAI DE GARANTIE DU PRODUIT
Pièces Main d’œuvre
Appareils audiovisuels domestiques ......................................................................................... 1 an 1 an
Microphones, Écouteurs, phonocapteurs et aguilles ............................................................... 90 jours 90 jours
Des délais de garantie limitée plus court peuvent être en vigueur pour certains modèles. Veuillez vous reporter au document de garantie limitée joint au produit
pour consulter des informations plus précises sur le délai de garantie. Le délai de garantie pour les clients de détail qui louent le produit commence à la date
de la première mise en service du produit (a) pendant la période de location ou (b) lors de la vente au détail, si elle intervient antérieurement.
CE QUI N’EST PAS COUVERT
SI CE PRODUIT A ÉTÉ ACHETÉ AUPRÈS D’UN DISTRIBUTEUR NON AGRÉÉ, IL N’EXISTE AUCUNE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPLICITE, Y
COMPRIS DE CARACTÈRE MARCHAND ET GARANTIE IMPLICITE D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, ET CE PRODUIT EST VENDU
STRICTEMENT EN L’ÉTAT ET AVEC TOUS DÉFAUTS.
PIONEER N’ASSUMERA AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CA DE DOMMAGE INDIRECT ET/OU ACCESSOIRE.
PIONEER NE GARANTIT AUCUN PRODUT FIGURANT CI-DESSUS UTILISÉ DANS LE CADRE D’ACTIVITÉS PROFESSIONNELLES OU
COMMERCIALES, OU DANS TOUTE APPLICATION INDUSTRIELLE OU COMMERCIALE.
CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS SI LE PRODUIT A ÉTÉ SOUMIS À UNE ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE PUISSANCE SUPÉRIEURE À LA
PUISSANCE NOMINALE PUBLIÉE.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE BOÎTIER OU TOUT ÉLÉMENT ESTHÉTIQUE, TOUTE ANTENNE ATTACHÉE PAR L’UTILISATEUR,
TOUT DOMMAGE AUX ENREGISTREMENTS OU BANDES OU DISQUES D’ENREGISTREMENT, TOUT DOMMAGE AU PRODUIT RÉSULTANT
D’ALTÉRATIONS, DE MODIFICATIONS NON AUTORISÉES PAR ÉCRIT PAR PIONEER, D’UN ACCIDENT, D’UNE UTILISATION INADAPTÉE OU
ABUSIVE, TOUT DOMMAGE DÛ À DES ÉCLAIRS OU SURTENSIONS, LES DOMMAGES RÉSULTANT DE FUITES, DE BATTERIES INEFFECTIVES,
OU DE L’UTILISATION DE BATTERIES NON CONFORMES À CELLES QUI SONT STIPULÉES PAR LE MANUEL D’UTILISATION.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE COÛT DES PIÈCES OU DE LA MAIN D’ŒUVRE QUI SERAIENT AUTREMENT FOURNIS À TITRE GRATUIT
DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE ET OBTENUS AUPRÈS D’AUTRES SOURCES QU’UN PRESTATAIRE DE SERVICE AGRÉÉ PIONEER OU
UN AUTRE ÉTABLISSEMENT DÉSIGNÉ. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DÉFAUTS OU DOMMAGES CAUSÉS PAR L’UTILISATION DE
PIÈCES OU MAIN D’ŒUVRE NON AUTORISÉES OU UNE MAINTENANCE INAPPROPRIÉE.
L’ALTÉRATION, LA DÉTÉRIORATION OU LE RETRAIT DES NUMÉROS DE SÉRIE ANNULE L’INTÉGRALITÉ DE CETTE GARANTIE.
ABSENCE D’AUTRES GARANTIES
AUX É.-U., PIONEER LIMITE SES OBLIGATIONS EN VERTU DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S’Y LIMITER, LES
GARANTIES IMPLICITES DE CARACTÈRE MARCHAND ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, À UN DÉLAI NE POUVANT ÊTRE SUPÉRIEUR AU
DÉLAI DE GARANTIE. AUCUNE GARANTIE NE S’APPLIQUE APRÈS LE DÉLAI DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS LES LIMITATIONS
À LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, ET CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS LES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS DES DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS, DE SORTE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ PRÉTENDRE À D’AUTRES DROITS VARIABLES D’UN
ÉTAT À L’AUTRE.
AU CANADA – SAUF DISPOSITION CONTRAIRE EXPRESSE DES PRÉSENTES, AUCUNE DÉCLARATION, GARANTIE, OBLIGATION OU
CONDITION, IMPLICITE, RÉGLEMENTAIRE OU AUTRE, N’EST APPLICABLE À CE PRODUIT.
POUR OBTENIR ASSISTANCE
PHEU a agréé un certain nombre de sociétés de services indépendantes dans tous les États-Unis et le Canada au cas où votre produit devrait être réparé. Pour
bénécier du service de garantie, vous devez présenter votre reçu de vente ou, s’il s’agit d’une location, votre contrat de location indiquant clairement le lieu et la date de
la transaction d'origine. Si vous expédiez l’appareil, vous devez l’emballer soigneusement et l'envoyer en port payé par une méthode pouvant faire l’objet d’un suivi, assuré,
à une entreprise de services indépendante agréée à cet effet. Emballez le produit en utilisant un matériau de rembourrage sufsant pour éviter les dommages en cours
de transport. Les dommages résultant de l'emballage insufsant ou inadéquat du produit seront à la charge de l'expéditeur. L’emballage d'origine convient parfaitement
à cette n. Indiquez votre nom, adresse et le numéro de téléphone auquel on peut vous joindre pendant les heures de bureau.
Pour toutes les plaintes et préoccupations aux États-Unis et au Canada, appelez le Service d’assistance la clientèle au 1-800-421-1404.
PRENEZNOTEDULIEUETDELADATED’ACHATÀDESFINSDERÉFÉRENCEFUTURE
ModèleNo.____________________________________________Numérodesérie___________________________________Dated’achat_________________________
Achetéauprèsde_______________________________________________________________________________________________________________________________
CONSERVEZCESINFORMATIONSETVOTREREÇUDEVENTESENLIEUSÛR
GARANTIE LIMITÉE
PIONEER HOME
ENTERTAINMENT U.S.A.
AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA
Pourbrancheretfairefonctionnervotreappareil,veuillezappelerouécrireà:
PioneerHomeEntertainmentU.S.A.,Product Support
1925E.DominguezStreet,LongBeach,California90810
1-844-679-5350•www.pioneerelectronics.com/Home
Pouruneassistancetechniqueoupourobtenirune
recommandationdeprestatairedeserviceindépendantagréé
DIVISION DE L’ASSISTANCE TECHNIQUE
PIONEERHOMEENTERTAINMENTU.S.A.
1925E.DominguezStreet,LongBeach,California90810
1-800-421-1404•www.pioneerelectronics.com/Home

Cher client,
La sécurité de vos oreilles est entre vos mains. Protez au maximum de votre matériel
en l’utilisant à un niveau sonore sans danger, qui vous permet d’entendre clairement le
son sans qu’il soit étourdissant ou soit déformé, et surtout, sans qu’il affecte la sensi-
bilité de votre audition. Le son peut être trompeur. Le « niveau de confort » de votre
ouïe s’adapte graduellement à des volumes de son de plus en plus importants, de sorte
que ce qui vous semble « normal » peut en fait être bruyant et nocif pour vos capacités
auditives. Prévenez ces dommages en réglant votre matériel à un niveau sans danger
AVANT que votre ouïe ne s’y habitue.
DÉTERMINEZ LE NIVEAU SÛR:
• Réglez la commande de volume au réglage bas.
• Augmentez graduellement le son jusqu’à ce que vous puissiez entendre confortable-
ment et clairement, sans déformation.
• Une fois que vous avez déterminé un niveau de son confortable, réglez la commande
et ne la touchez plus.
VEILLEZ À BIEN RESPECTER LES PRINCIPES SUIVANTS:
• Ne réglez pas le volume à un niveau tel que vous ne pouvez pas entendre ce qui se
passe autour de vous.
• Faites preuve de prudence ou cessez temporairement l’utilisation dans des situa-
tions potentiellement dangereuses.
PIONEER HOME ENTERTAINMENT U.S.A.1925E.DominguezStreet,LongBeach,California90810
PubliéparPioneerHomeEntertainmentU.S.A.Copyright©juillet2015PioneerHomeEntertainmentU.S.A.Tousdroitsréservés. ImpriméenChine
www.pioneerelectronics.com/Home
13
Français

AVISO IMPORTANTE:Elnúmerodeseriedelequiposeencuentraenlaparteposteriordelproducto.Porfavor,escriba
elnúmerodeserieenlahojadegarantíayconsérvelaenunlugarseguroparareferenciafutura.
ANTES DEL USO
CÓMO CONECTAR EL SISTEMA
IMPORTANTE: Asegúresedequeelequipoestéapagado
(OFF)antesderealizarlasconexiones.Elcableadocorrecto
desusaltavocescompactosesesencialparalograrlamejor
calidaddesonido.Tengacuidadoparagarantizarlapolaridad
correctadelaconexión.Recomendamosusarcomomínimo
alambrecalibre18paratendidosdehasta25pies,ycalibres
másgruesosparatendidosmáslargos.
Lamayoríadecablesparaaltavocescompactosestácodicado
parafacilitarestatarea.Porlogeneral,elladonervadoocon
rayas,oelladoconelconectormarcadoenrojooblanco,seco-
nectaconelterminalpositivo(rojo).Asegúresedequeelterminal
positivo(rojo)delamplicadorestéconectadoalterminalpositivo
(rojo)delaltavozcompacto,yqueelterminalnegativo(negro)
delamplicadorestéconectadoalterminalnegativo(negro)del
altavozcompacto.
Siloscablesqueestáutilizandonovienenyaconterminaciones
conconectordebanana,conectordeespada,etc.,pele½pul-
gadadeaislamientodelosextremosdelcable,retuerzaloshilos
delcabledesnudoeintrodúzcalosenlosbornes.Tengacuidado
dequenoquedehiloalgunoquehagacortocircuitoentrelos
terminales.
Conecteelcabledelcanalfrontalizquierdoodelfrontaldere-
cho,oelcabledelcanalposteriorderechoodelposterioriz-
quierdo,aljuegoinferiordebornesdeconexiónenelaltavoz.
• MuchasgraciasporcompraresteproductoPioneer
®
.
• ConsulteenlasespecicacionesdesureceptordeAV
cuálessonlasconguracionescompatiblesdealtavoces
DolbyAtmos.
• Paragarantizarelmáximorendimientodesusnuevosal-
tavoces,leaestaguíadefuncionamientoantesdeinstalarlos
ousarlos.Unavezquehayaterminadodeleerestaguíade
funcionamiento,guárdelaenunlugarseguroparareferencia
futura.
• Laimpedancianominaldeestesistemadealtavocesesde
6ohmios.Conecteelsistemadealtavocesaunamplicador
estéreoconunaimpedanciadecarganominalde4a6
ohmios(unmodeloconlaetiqueta"4-16Ω"apareceenlos
terminalesdesalidadelaltavoz).
• Paraevitardañosalsistemadealtavocescomoconse-
cuenciadesobrecargadeentrada,tengaencuentalas
precaucionessiguientes:
– Nosuministrepotenciaalsistemadealtavocesquesea
mayorquelacapacidadnominalmáxima.
– Alconectarodesconectarloscables,asegúresedeque
elamplicadorestéapagado(OFF).
– Nousedemasiadovolumendelamplicadorsiutiliza
unecualizadorgrácoparadestacarfrecuenciasaltaso
bajas.
Siestáutilizandolostransductores(drivers)delcanaldealtura
enelSP-BS22A-LRparaDolbyAtmos
®
uotratecnologíade
sonidoenvolventeconcanalesdealtura,conectelos
cablesalcanaldealturacorrespondiente(canaldealtura
delanteroizquierdodelreceptoroamplicadoralaentradadel
canaldealturadelaltavozfrontalizquierdo,alcanaldealtura
posteriorderechooelreceptoroamplicadoralaltavozposterior
derecho,etc.)talcomosemuestraacontinuación.
IMPORTANTE:Losbornesdeconexiónsuperioresson
únicamenteparacanalesdealtura.Estosdebenserexcitados
desdeloscanalesensureceptorcompactibleconDolby
Atmosasignadosparaaltura,yconelsistemadegestiónde
bajosactivadoquepermitaltrarcualquierseñalpordebajo
de180Hz.
EstosbornesdeconexiónadicionalesNOestándestinados
paraconectarunsegundoamplicador.
Elincumplimientodeestasinstruccionespuederesultaren
dañoalostransductores(drivers)superioresyanularála
garantía.
www.pioneerelectronics.com/Home
14
Español

EstediagramamuestraelaltavozcompactoSP-BS22A-LRenunsistema
deteatroencasaDolbyAtmos5.1.4.Visitenuestrositiowebpara
conocermásdetallesdeotrasconguracionesdealtavocesDolbyAtmos
parasuteatroencasa.
COLOCACIÓN Y AJUSTE FINO
Lacolocacióncorrectadesusaltavoceseslomásimportante
queustedpuedehacerparaobtenerdeelloslamejorcalidad
desonidoposible.Esespecialmenteimportanteconun
sistemaDolbyAtmos.Dediquetiempoparaexperimentar
conlaubicacióndeacuerdoconlaspautasqueseindicana
continuación.
Silosaltavocesseutilizanenloscanalesfrontaloposteriorde
sonidoenvolventeeltweeter(eltransductormáspequeñoen
eldifusordelanterodelaltavoz,noeltransductorenlaparte
superiordelaltavoz)deberácolocarsecercadelniveldeloídoylos
altavocescompactosdeberánsepararseaunadistanciaaproxi-
madamenteequivalentealadistanciaquehayhastaeloyente.
Algirarlosaltavocescompactoshaciaelinterioryhaciaeloyente
sentadoenelcentro,semejorarálaestabilidaddeimagenpara
losoyentesquenoesténenelcentro.Lacercaníaaunapared
lateraloposteriormejoraráelrendimientodelasfrecuenciasbajas,
aunquealestardemasiadocerca(sobretodoenunaesquinade
lahabitación)lasfrecuenciasbajaspuedensonarextrañamente
fuertesysepuededegradareldesempeñodelaimagen.Los
mejoresresultadosseobtienencuandoelaltavozcompactoestá
ubicadoaproximadamentea2piesdelapared.Siesinevitable
lacolocaciónenunaesquinadelahabitación,tratedecolocarel
altavozcompactodemaneraqueladistanciaalaparedposterior
noseaigualaladistanciaalaparedlateral.
EstediagramamuestraaltavocesSP-BS22A-LRutilizados
paracanalesfrontalesysuperiores,encombinaciónconun
altavozcentralyunsubwoofer.Recomendamoselusodel
altavozcentralPioneerSP-C22yelsubwooferSW-8MK2que
soncompatiblesconelsonidodelSP-BS22A-LR.
ConsulteenlasespecicacionesdesureceptordeAV
compatibleconDolbyAtmoscuálessonlasconguraciones
posiblesdealtavocesDolbyAtmos.
www.pioneerelectronics.com/Home
15
Español

ConsulteenlasespecicacionesdesureceptordeAVcuálessonlasconguraciones
compatiblesdealtavocesDolbyAtmos.
CONFIGURACIÓN PARA DOLBY ATMOS
SibiensusnuevosaltavocesPioneerfuncionaránconcualquier
equipoestéreoosistemadeteatroencasa,loshemosdiseñado
especialmenteparasuusoconsistemasdesonidoenvolvente
compatibleconDolbyAtmos.Atmosesunatecnologíade"sonido
inmerso"desarrolladaporDolbyparaagregarnuevorealismoalas
películasyalamúsica.Añadecanalesadicionalesalsistemade
audioparacrearunefectomásenvolvente.
Enlassalasdeproyeccióncomerciales,lossistemasDolbyAtmos
utilizanaltavocesdealturainstaladoseneltecho.Sinembargo,
estemétodonoresultamuyprácticoparalamayoríadelos
hogares,poresemotivoconlaguíadeDolby,hemosincorporado
losaltavocesdealturaenlospanelessuperioresdelosaltavoces
SP-BS22A-LR.Estostransductoresmontadosenlapartesuperior
hacenrebotarelsonidoenelcielorasoparacrearefectosde
sonidoenvolventemásdramáticos.Seproporcionaunparadi-
cionaldebornesdeconexiónparaquepuedaconectarestos
altavocesaloscanalesseparadosdesureceptoroamplica-
dorcompatiblesconDolbyAtmosqueesténdesignadospara
efectosdealtura.
ParaobtenerelmejorefectodeDolbyAtmos,recomendamos
utilizarunpardealtavocesSP-BS22A-LRparalosaltavocesfron-
talesizquierdoyderechoyotroparparalosaltavocesdesonido
envolventeizquierdoyderecho.Consulteenlasespecicaciones
desureceptordeAVcompatibleconDolbyAtmoscuálesson
lasconguracionesposiblesdealtavocesDolbyAtmos.Silo
preere,puedeutilizarunpardealtavocesSP-BS22A-LRparalos
canalesfrontalesizquierdoyderecho,combinadosusualmente
conunpardealtavocesSP-BS22-LRparaloscanalesdesonido
envolventeizquierdoyderecho.
DIRECTRICES PARA UNA MEJOR
CONFIGURACIÓN DE ATMOS
ConelndeutilizarlacapacidadDolbyAtmosactivadaen
estosaltavoces,eltechodelasalaaudicióndebeteneruna
superciehorizontalplanaymaciza(parareejarelsonido)
yunaalturade8piesa14pies.Sisuhabitaciónnocumple
estosrequisitosestándarseránecesarioinstalaraltavocesde
montajeeneltechooenelinteriordeltecho.
Elaspectomásimportantedelaconguracióndelosaltavoces
Atmosesasegurarsedequelasmatricesdetransductoresde
alturamontadasenlapartesuperioresténcolocadosalaaltura
desuoídoalestarsentadoomásaltos,peromásbajosquela
mitaddelaalturadelahabitación,segúnsemuestraacontinu-
ación.AlutilizarlosaltavocescompactosSP-BS22A-LR,puede
fácilmenteoptimizarlaposicióndelostransductoresdecanalde
alturamediantelaseleccióndeunpedestalconalturaapropiada.
AJUSTES DE GESTIÓN DE BAJOS
ElSP-BS22A-LRestádiseñadoparareproducirsonidospor
encimadelos50Hz.Recomendamosenfáticamenteutilizarlo
conunpotenciadordebajos(subwoofer).Sinunsubwoofer,
nopodráobtenermuchobajoypodríadañarlasbocinasde
frecuenciasmedias(woofer)delosaltavocesSP-BS22A-LRsi
reproducenotasdebajograveconaltovolumen.Además,es
importanteutilizarunafrecuenciadetransición(crossover)ad-
ecuadaquepermitaltrarlasfrecuenciasdebajoprofundopara
evitarquelleguenalSP-BS22A-LR.Elusodeunafrecuencia
detransición(crossover)dentrodesureceptorgeneralmente
ofrecelosmejoresresultados.
Siutilizaunpotenciadordebajos(subwoofer),useelmenúde
Conguracióndealtavocesensureceptorparaestablecerel
subwooferenONoYES(ENCENDIDOoSÍ),despuésesta-
blecereltamañodelSP-BS22A-LRenSMALL(PEQUEÑO).
Estoseaplicaindependientementedesiel
SP-BS22A-LRseutilizaenloscanalesdelanterooposterior,o
enambos.Sisureceptorlepermiteseleccionarlafrecuencia
detransicióndelsubwoofer,establézcalaen80Hz.
PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN
• Noinstaleestesistemadealtavocescercadeunaestufa
odeotroaparatodecalefacción,nienunlugarexpuesto
alsol.Estoslugarespuedencausarcambiosdecolorenel
gabineteyeldeteriorodelsistemadealtavoces.
• AlcolocarelSP-BS22A-LRsobreunpedestal,serecomienda
sujetarloalpedestalconcintaadhesivaparaachesreutiliz-
ableoconalgosimilar.Estoimpediráqueelaltavozsecaiga
delpedestalsiselegolpeaaccidentalmente.
www.pioneerelectronics.com/Home
16
Español

Pioneernoseráresponsabledeningúnaccidenteo
dañoquepuedaresultardelainstalaciónerrónea.
MANTENIMIENTO DEL GABINETE
• Useuntrapodepulirountraposecoparalimpiarelpolvoyla
suciedad.
• Cuandoelgabineteestémuysucio,límpieloconunpaño
ESPECIFICACIONES
SP-BS22A-LR
Caja
Altavocescompactosconreexióndebajospara
estantería(frontal),sellada(superior)
Conguración
2vías(frontal),concéntrico2vías(superior)
Concéntrico superior
Altavozdefrecuenciasmediasybajas(woofer)de4",
altavozdefrecuenciasaltas(tweeter)de1/2"
Gama de frecuencias
55Hz-20kHz(frontal),180Hz-20kHz(superior)
Impedancia nominal
6ohmios
Sensibilidad (2,83 V)
85dB
Potencia máxima de entrada
80W(frontal),80W(superior)
Frecuencia de transición (cross over)
3kHz(frontal),4kHz(superior)
Acabado
Vinilonegro
Apantallamiento magnético
No
Dimensiones sin frontal rejilla
(Cada uno) (A. x Alt. x Prof.)
7-1/8"x14-5/16"x8-1/16"(18cmx36cmx20cm)
Dimensiones con frontal rejilla
(Cada uno) (A. x Alt. x Prof.)
7-1/8"x14-5/16"x8-7/16"(18cmx36cmx21cm)
Peso (cada uno)
11.24lbs(5,1kg)
Woofer Frontal
4"(10cm)
Tweeter Frontal
1"(2,54cm)
CumpleconelCódigodeReglamentosdeCalifornia(CCR)93120.2(a)Fase2.
Lasespecicacionesyeldiseñoestánsujetosamodicacionessinavisoprevio.
Pioneer,ellogotipoPioneer,yellogotipoA.Jonessonmarcasregistradasde
PioneerCorporationysonutilizadosporPioneer&OnkyoU.S.A,Utilizadosconlicencia.
FabricadosbajolicenciadeDolbyLaboratories.Dolby,DolbyAtmos,yel
símbolodedobleDsonmarcascomercialesdeDolbyLaboratories.
suavehumedecidoconalgúnlimpiadorneutrodiluidocon
seispartesdeaguaporunapartedelimpiadory,después,
limpieconunpañoseco.Nouseceranilimpiadorespara
muebles.
• Nuncausediluyentedepintura,bencina,rociadoresdeinsecti-
cidasniotrosproductosquímicosenocercadelosgabinetes,
yaqueestossoncorrosivosparalassupercies.
www.pioneerelectronics.com/Home
17
Español

LA GARANTÍA ES VÁLIDA ÚNICAMENTE EN EL PAÍS DE COMPRA DEL PRODUCTO
GARANTÍA
Pioneer Home Entertainment U.S.A. (PHEU), garantiza que los productos distribuidos por PHEU en EE. UU., y en Canadá que no funcionen correctamente
en condiciones normales de uso debido a un defecto de fabricación siempre y cuando se instalen y utilicen de conformidad con las instrucciones contenidas
en el manual del propietario adjunto se repararán o se sustituirán por una unidad de valor comparable, a la opción de PHEU, sin cargo para usted por las
piezas ni por los trabajos de reparación. Las piezas que se suministren en virtud de esta garantía pueden ser nuevas o reconstruidas a opción de PHEU.
ESTA GARANTÍA LIMITADA SE APLICA AL PROPIETARIO ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO PIONEER DURANTE EL PERÍODO DE GARANTÍA
SIEMPRE QUE EL PRODUCTO HAYA SIDO COMPRADO A UN DISTRIBUIDOR/CONCESIONARIO PIONEER AUTORIZADO EN EE. UU. O CANADÁ.
SE LE SOLICITARÁ QUE PROPORCIONE UN RECIBO DE VENTA U OTRO COMPROBANTE DE COMPRA QUE MUESTRE LA FECHA DE COMPRA
ORIGINAL O, SI ES ALQUILADO, SU CONTRATO DE ALQUILER QUE INDIQUE EL LUGAR Y LA FECHA DEL PRIMER ALQUILER. EN EL CASO DE
QUE SE REQUIERA SERVICIO DE REPARACIÓN, LA ENTREGA DEL PRODUCTO DEBERÁ EFECTUARSE DENTRO DEL PERÍODO DE GARANTÍA,
CON TRANSPORTE PREPAGADO, SOLO DESDE DENTRO DEL PAÍS DE COMPRA TAL COMO SE INDICA EN ESTE DOCUMENTO. USTED SERÁ
RESPONSABLE DEL DESMONTAJE Y DE LA INSTALACIÓN DEL PRODUCTO. PHEU, PAGARÁ EL FLETE PARA DEVOLVER A USTED EL PRODUCTO
REPARADO O REEMPLAZADO EN EL PAÍS DE COMPRA.
PRODUCTO PERÍODO DE GARANTÍA
Piezas Mano de obra
Audio y video para el hogar ..................................................................................................... 1 año 1 año
Micrófonos, auriculares, cartuchos magnéticos y agujas para fonógrafo .......................... 90 días 90 días
La garantía limitada tiene períodos más para algunos modelos. Consulte el documento de garantía limitada adjunto con el producto para obtener una declaración
denitiva del período de garantía. El período de garantía para los clientes minoristas que alquilen el producto comienza a partir de la fecha de la primera puesta
en uso (a) durante el período de alquiler o (b) tras la venta al por menor, lo que ocurra primero.
QUÉ ESTÁ EXCLUIDO DE LA COBERTURA
SI ESTE PRODUCTO SE HA COMPRADO DONDE UN DISTRIBUIDOR NO AUTORIZADO, NO HAY GARANTÍAS, EXPRESAS NI IMPLÍCITAS,
INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO
PARTICULAR Y ESTE PRODUCTO SE VENDE ESTRICTAMENTE TAL CUAL ESTÁ Y CON TODOS SUS FALLOS.
PIONEER NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO CONSECUENTE Y/O INCIDENTAL.
PIONEER NO GARANTIZA NINGÚN PRODUCTO INCLUIDO EN LA LISTA ANTERIOR CUANDO SE UTILICE EN UN COMERCIO O NEGOCIO O EN
CUALQUIER APLICACIÓN INDUSTRIAL O COMERCIAL.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA SI EL PRODUCTO HA ESTADO SUJETO A ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA SUPERIOR A LA ENERGÍA ELÉCTRICA
NOMINAL PUBLICADA.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE EL GABINETE NI CUALQUIER ELEMENTO DE APARIENCIA, ANTENAS CONECTADAS POR EL USUARIO, NINGÚN TIPO
DE DAÑO A DISCOS DE VINILO, CINTAS DE GRABACIÓN O DISCOS COMPACTOS, NINGÚN TIPO DE DAÑOS AL PRODUCTO QUE RESULTEN COMO
CONSECUENCIA DE ALTERACIONES, MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS POR ESCRITO POR PIONEER, ACCIDENTES, MAL USO O ABUSO,
DAÑOS PRODUCIDOS POR RAYOS O SUBIDAS DE VOLTAJE, DAÑOS SUBSIGUIENTES CAUSADOS POR PILAS CON DERRAMES O PILAS QUE NO
FUNCIONEN, O POR EL USO DE PILAS QUE NO SE AJUSTEN A LO ESPECIFICADO EN EL MANUAL DEL PROPIETARIO.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE EL COSTO DE LAS PIEZAS NI DE MANO DE OBRA QUE DE OTRA MANERA SERÍAN SUMINISTRADAS SIN CARGO
ALGUNO EN VIRTUD DE LA PRESENTE GARANTÍA Y OBTENIDAS DE CUALQUIER OTRA FUENTE QUE NO SEA UNA EMPRESA DE SERVICIO
TÉCNICO AUTORIZADA POR PIONEER U OTRA UBICACIÓN DESIGNADA. ESTA GARANTÍA NO CUBRE DEFECTOS NI DAÑOS CAUSADOS POR
EL USO DE PIEZAS O MANO DE OBRA NO AUTORIZADAS O DEBIDOS A UN MANTENIMIENTO INADECUADO.
LOS NÚMEROS DE SERIE MODIFICADOS, DESFIGURADOS, O ELIMINADOS ANULARÁN LA TOTALIDAD DE ESTA GARANTÍA.
NO HAY OTRAS GARANTÍAS
EN EE. UU. - PIONEER LIMITA SUS OBLIGACIONES CONTRAÍDAS EN VIRTUD DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUYENDO, A TÍTULO
ENUNCIATIVO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, POR UN PERÍODO QUE
NO EXCEDERÁ EL PERÍODO DE GARANTÍA. NINGUNA GARANTÍA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE GARANTÍA.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, NI PERMITEN LAS EXCLUSIONES NI
LIMITACIONES DE LOS DAÑOS INCIDENTES O CONSECUENTES, ASÍ QUE LAS LIMITACIONES ANTEDICHAS QUIZÁ NO SEAN APLICABLES
A SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PUEDE TENER OTROS DERECHOS, LOS CUALES
VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.
EN CANADÁ, SALVO LO EXPRESAMENTE DISPUESTO EN EL PRESENTE DOCUMENTO, NO HAY DECLARACIONES, GARANTÍAS,
OBLIGACIONES O CONDICIONES, IMPLÍCITAS, ESTATUTARIAS O DE OTRO TIPO, APLICABLES A ESTE PRODUCTO.
PARA OBTENER SERVICIO
PHEU ha nombrado a un grupo de empresas de servicio autorizadas e independientes en todos los EE. UU. y Canadá en caso de que su producto requiera
servicio. Para recibir servicio en virtud de la garantía es necesario presentar el recibo de venta o, si la unidad es alquilada, el contrato de alquiler que muestre
la fecha y el lugar de la transacción del propietario original. Si piensa enviar la unidad, tendrá que embalarla cuidadosamente y enviarla, con ete prepagado
por un medio rastreable y asegurado, a una empresa de servicio independiente y autorizada. Embale el producto con suciente material acolchado para evitar
daños en tránsito. Los daños que resulten del embalaje insuciente o inadecuado del producto será responsabilidad del remitente. El contenedor original es
ideal para este propósito. Incluya su nombre, dirección y número de teléfono donde se le pueda localizar durante el horario hábil.
Para cualquier queja o duda en EE. UU. y Canadá llame a Servicio al Cliente al 1-800-421-1404.
ANOTEELLUGARYLAFECHADECOMPRAPARAREFERENCIAFUTURA
Nro.demodelo______________________________________Nro.deserie______________________________________Fechadecompra_____________________
Compradoen_______________________________________________________________________________________________________________________________
MANTENGAESTAINFORMACIÓNYSURECIBODECOMPRAENUNLUGARSEGURO
GARANTÍA LIMITADA
PIONEER HOME
ENTERTAINMENT U.S.A.
EN EE. UU. Y CANADÁ
Paralaconexiónylaoperacióndelaunidad,llameoescribaa:
PioneerHomeEntertainmentU.S.A.,Product Support
1925E.DominguezStreet,LongBeach,California90810
1-844-679-5350•www.pioneerelectronics.com/Home
Paraobtenersoportetécnicooparaobtenerunareferenciaaun
agentedeservicioindependienteyautorizador:
DIVISIÓN DE SERVICIO DE APOYO
PIONEERHOMEENTERTAINMENTU.S.A.
1925E.DominguezStreet,LongBeach,California90810
1-800-421-1404•www.pioneerelectronics.com/Home

Estimado Cliente,
La seguridad de sus oídos está en sus manos. Saque el máximo provecho a su equipo
utilizándolo con un volumen seguro, un nivel de volumen que permita escuchar el
sonido con claridad sin molesta distorsión ensordecedora y, lo que es más importante,
sin que le afecte su sensible audición. El sonido puede ser engañoso. Con el tiempo,
su "nivel cómo" de audición se adapta a niveles de sonido más elevados, por con-
siguiente, lo que parece "normal" puede ser en realidad muy fuerte y perjudicial para el
oído. Protéjase contra esto mediante la conguración de su equipo con un nivel seguro
ANTES de que su oído se adapte.
ESTABLECER UN NIVEL SEGURO:
• Establezca el control de volumen en un valor bajo.
• Aumente poco a poco el sonido hasta poder oírlo de manera cómoda y clara, sin
distorsión.
• Después de establecer un nivel cómodo de sonido, ajuste el cuadrante y déjelo ahí.
ASEGÚRESE DE RESPETAR LAS SIGUIENTES PAUTAS:
• No suba el volumen a niveles tan elevados que no pueda escuchar lo que le rodea.
• Tenga precaución o interrumpa temporalmente el uso en situaciones potencialmente
peligrosas.
PIONEER HOME ENTERTAINMENT U.S.A.1925E.DominguezStreet,LongBeach,California90810
PublicadoporPioneerHomeEntertainmentU.S.A.Copyright©julio2015PioneerHomeEntertainmentU.S.A.Derechosreservados. ImpresoenChina
www.pioneerelectronics.com/Home
19
Español

ThisPageIntentionallyLeftBlank
