
43 Moonachie Rd.
Hac kensa ck, NJ 07601

Error Ala rm
6 Dishwashing Programs
Depending on your cleaning n eeds, you can choose
any o f t he 6 cy cl es t o bet t er c l ean
you r dishes .Choose from Heavy, Normal, Eco,
Rinse,Glass and Speed.
pre-programmed
St ainl ess St eel Tub
The Stainless Steel tub of the dishwasher is made
of to u gh and dura ble steel t hat i s re sist ant t o
staining.
Rinse Aid Warning Indicator
Th is allo w s t h e s tar t o f t h e p r o gra m t o be dela y e d
24h . The Ti me Delay feature a llows you t o pro gra m
the dish washer a t yo ur conve nie nce, sav ing yo u
t i m e and money.
PROGRAMS
6
1
The manufacturer may make modifications without giving
prior notice.
The Fagor Model LFA-75IT has seve ral characteristics whic h separate it from the competition.
These A re:
Error c odes on the display w ill inf orm you of
problems with the dishwasher.
When t he rinse ai ds in the machine b egin to r un
low, an aler t on the pane l will b e clea rl y d ispl ayed
info rmi ng you to ref ill them. This w ill ensure t he
uni t wil l ope ra te at o ptim um perf orma nce.
Time Delay feature

2
This appliance must be grounded. In the event
of a malfunction or breakdown, grounding will
reduce the risk of electric shock by providing a
path of less resistance
This appliance is equipped with an
equipment-grounding conductor and a grounding
plug. The plug must be plug ged into an appropriate
outlet that is installed and grounded in accordance
with all local codes and ordinances.
to the electrical currents.
Improper connection of the equipment-
grounding conductor can result in a risk
of electric shock. Check with a qualified
electrician or service representative
the appliance is properly grounded.
Do not modify the plug provided with the
appliance.
to ensure
that
If the plug does not fit the outlet,
contact a qualified electrician to install a proper
outlet.
Keep child away from
child away from the open door of the dishwasher,
there could still be some detergent left inside.
detergents and rinse aids. Keep
Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish
rack of the dishwasher.
Do not touch the heating element during or
imme diately after use.
Do not wash plastic items unless they are marked
dishwasher safe. For plastic
check the manufactur recommendations.
items not marked,
er's
Use o nly detergen t and r in se additi ves des igned
for an automati c d ishw ash er. N ever use soap,
laund ry deterge nt or h and washing d et ergent
in your dis hwasher. Ke ep t hese prod uc ts out of
re ach of chil d r en.
Dur in g inst alla tion , t he pow er s upp ly m ust n ot
be excessively or dangerously bent or flattened.
Th e d oor sh ould not be le ft i n th e o pen pos ition
since th is could prese nt a t ripping ha zard.
Do not tamper with internal controls.
Do not operate your dishwasher unless all
enclosure p anels are properly in place. Open the
door very carefully if the dishwasher is operating,
there is a risk of water squirting out.
Do not place any he avy objects or stand on the door
when it is open as this could damage the door and
cause the appliance to tip forward.
When l oading it em s to be washed:
1) L ocat e sharp it ems so that they are not l ikely to
damage the door seal.
2) L oad sharp kni ves with t he han dles up t o red uce
the risk of injuries.
When using yo ur di shw asher,
heatin g ele ment.
make sure no pl astic
it ems com e in cont act wi th t he
I f the c or d is d a m a ged, i t m ust be
replaced by service agent or a similarly
quali fie d perso n.
power supply
a qualif ied
Please dispose of packing materials properly.
Use the dishwasher only for its intended function.
When disposing of a n old dishwasher, be sure to
remove the door be fore discarding.
The appliance is not intended for use by young
children or infirm persons without supervision.
Dishwash er d etergen ts ar e strong ly a lkal ine,they
c an b e ex tremely da ngerous i f swallow ed.Avoi d
c on ta ct w ith s kin and ey es and ke ep c hil dren away
fro m the dis hwasher when th e do or is ope n.
Be s ure to keep children away from the dishwasher.
Check th at the detergent re ceptable is empty aft er
completio n of th e wash cycle.

To get t he bes t p erf orma nce from your d ishwashe r, read a ll op er ating i nstr uctio ns b efore us ing for t he fi rst t ime.
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Upper Rack
Spra yArms
Lower R ack
Wate r So ftener
Det erg ent D ispense r
Cutlery Bas ket
Main Filter
Cup She lf
5
6
7
8
RinseAid Dispenser
Filt er
Inlet Valve
Junct i o n Bo x
9
10
12
11
3
2
14
11
12
1. D isplay win d ow
2.Delay button
Th is opt ion a llows yo u to delay th e start of a wash cycl e by up to 24 ho urs. When the dishwa sher is o n, pr ess the
DELAY
button to c hoose the number of ho urs you want t o delay the start of the wash cycle. Th e h our s wi ll
in the display window.
be
di splayed
Note: To cancel t he delay h our op tion before th e w ash cycle sta rts, repeate dl y p re ss t he DE LAY butt on until t he
display r eads“0:00”.
3.
OP T IO N S
OP T IO N S
About the options:
HI T EMP
DRY
Options button
Pr ess the button , “H i temp” w ill be sel ected.
Pr ess the button twic e, th e “ Dr y” w il l be s elec ted.
When t he “ Hi Temp” opt ion i s se lected, t he t emperature o f th e wa ter w il l r each m ax.
Whe n the “ Dry” optio n i s selected , th e he ater wil l work dur ing the d ry p roce sses.
①
②
14 0°F (60° C)
Heat
Hea t
HEAT
1 2 3 4 5
4.
Cyc les
Cycl es button
When th e dishwa sher is t urn ed on, yo u ca n pr es s t he b ut to n to sele ct wa sh cycle. A li gh t on the
di splay will i ndicate whi ch cycle has b een sele ct ed.
the desired
5.
POWE R
Power but ton
Press the button to turn . The LED when the dishwas her i s on.the unit o n an d be gin washing display will turn on
In t his sc reen, yo u w ill se e the program re mai ning time , de lay time opt ion s, the ru nning ind ic ator, t he pro gram
indicato r, High , hea t , ri nse aids i nd icator and er ror c odes.te mper ature i ndicator dry ind icator

4
For loads,
such as , plates,glasses
and l ightly soil ed p ans.
daily cycle.
pots
normal household
Standard
For lightly soiled loads such
as and
lightly soiled pans.
plates, glasses, bowls
For t he
loads such as pots, pans,
casserole d ishes and plates
that have been sittin g w it h
dried fo od on them fo r a
whi le.
heavies t or most soiled
A shorter wash for lightly
soiled loads th at do not
need drying.
Delicatecycleonlytobeusedfor
dishes and gla ss es that need to
be r insed and dr ied.
For rinsing parti al lo ads tha t
will be washed later. Do not
use detergent with this cycle.
This cycle does not include
heated dry.
(AHAM)
Pr e-W as h
Pr e-W as h
Pr e-W as h
Main Wash (60 )
Rinse
Rinse
Rinse (60 )
Drying
140
140
℃
℃
°F
°F
Pr e-W as h
Main Wash (50 )
Rinse
Rinse (55 )
Drying
122
131
℃
℃
°F
°F
Pr e-W as h
Main Wash (50 )
Rinse
Rinse (50 )
Drying
122
122
℃
℃
°F
°F
Pr e-W as h
Main Wash (50 )
Rinse
Rinse (50 )
Drying
122
122
℃
℃
°F
°F
Pr e-W as h
Pr e-W as h
Main Wash (55 )
Rinse
Rinse (55 )
Drying
131
131
℃
℃
°F
°F
Pr e-W as h
Pr e-W as h
2:1 0 6 .42
2:10 - 2:20
3.65
1:30
3.70
1:3 0 3.65
1:2 0 4.57
0:25 1.93
The inlet water temperat ure must be120 . If thi s temperatur e is not met, the wash perfor mance will be compromised .°F
Yes
Yes

5
To r em ove ha rd w ater try th e fo llowi ng s tep s i n this order:
Ru n d ishe s th rough a normal wash pro gram.
Remove all metal dishware, such as cutlery, pans, etc.,
fr o m th e di shwasher.
Do not add detergent.
Po ur two c ups of v inegar in to a bow l and se t the bowl fa ce
up on the l owe r rac k of the di shwasher.
stains,
U se o nly dete rge nt specifi cally m ade f or u se in dis hwa sher s.
K e e p your deter g ent f resh and d r y. Pl eas e do not stor e deter g ent
in dispenser until readyto use.
The rinse aid is released during the fina l rinse to p reve nt
wa ter from for ming dr ople ts on your dish es that c an leave
spots and streaks. It also improves dryin g by al lo wing
wa ter to " sheet" off t h e dishe s.
Your dishwa sher s are d es igned to use liqui d rinse aids.
The rinse aid dispens er i s loca ted inside the door nex t to
the dete rgent dis penser. To fi ll the dispense r, open th e
cap and pour the rinse a id into the dispen ser unti l the leve l
ind icator turns complete ly blac k. The dispens er holds
about 3 .4 o z (100 ml) ml of liqui d r inse aid.
Be careful not to overfill the di spense r, as this can
cause over sudsing of the Wipe away
any spil ls w i th a da mp cloth . Don't f org e t to r eplace the
dis penser cap before
you close the dis hwa sher door.
If your household wat er i s soft, you may not need add itional
rinse agents in your water as it may cause a white film
around you r dish es.
dete rgen t in t he unit.
To open the dispens er, turn the c ap t o the "open" (left)
arrow and lift cap up until op en.
Pour the rinse aid into the dispenser, being careful
not to overfill.
Re turn the c ap by in serting it alig ned with "op en"
arrow and turning it to the (right) arrow position."closed"
Button
Indicator
Dispenser cap
Adj ustable setting
Adjustable setting
Note: Pleas e use on ly th e rec ommenced amo unt of di shwashing li quid whe n w ashing y our di shes.
The d ete rgent d ispe nser mu st be refi lled befor e th e s tart o f ea ch w ash cycle. Pleas e fol low the manua l in str uctions
provided in the" Was h C ycle Tabl e" on page 4 .
As a rule of thumb, you gene rally o nly nee d o ne tables poo n of d ish washing detergent fo r a no rm al
more h eavily so il ed items p leas e r efer to the on y our d ete rg ent packagi ng . Please make sure
to a dd the deterg ent just befo re s tart ing t he dis hwa sher.
h ousehold wa sh
l o ad. F or in str u ctions
Detergent Usage
Please f ollo w the on t he back of t he d eter gent pack aging th e pro per am ou nt of d eter gen t to u se f or
t h e ty p e of l o ad you h a ve. The amo u nt of deterg ent can var y d epending on t he h a rdn ess of y o ur water. To de ter mine
you r wa ter c ons istency, please c onta ct y our l ocal wat er company. Gener al ly, th e har de r the water, t he m ore
deterge nt you w ill ne ed t o us e.
instructions for
Please keep dishwashing liquid out of the
reach of children as it is v ery dangerou s
f or t hem to cons ume.
A m e asured amount o f rinse aid is rel eased durin g t h e fi nal rin se to ass ist in r insing dis h es properly,
k eep i ng them residue and str ea k f re e. As with detergent, t he a mou nt of rins e ai d ne eded fo r your
dishe s depends o n the hardnes s of the wa ter in your area . If you h ave very soft househ old wa ter,
y ou m ay need to di lute or o mit the rinse aid.
The rinse ai d dispense r i s designed with four beg i n y our wash cycles w ith the
dispenser set on . If spots a nd streaks are evident, increase the amount of rinse aid
dispe nsed i n the machi ne by re mov ing t he dispenser lid and rotat ing the dial to . If th e
dishe s still a re not drying properly or a re spotted, incr ease th e di al to .
sett ings . Ple ase
setting 2
setting 3
setting 4

6
As the rinse ai d d iminis hes, the siz e of th e b lack dot on the r inse
aid leve l indica to r changes, as il lustrated b elow.
Ful l
3/4full
1/2full
1 / 4 ful l - Shoul d ref ill t o elim in ate spott ing
Empty
Indicator
When th e dishwasher begins to r un out o f rinse ai d, t he r ins e ai d dispense r in dicato r wil l show a decr ease in th e s ize
of the black dot. As t he ri nse aid in the dispe nser d iminishes the si ze of t he black do t dimi nishes. You should neve r
let t he rinse aid g et b elow 1 / 4 f ull.
Th e u pper r ack is des igned to hold mo re d elica te a nd li ght er dis hware such as gl asses, small pl ates, small b owls a nd
s ha ll ow p ans( as l ong as t hey are n ot t oo d irty).
Po sit ion the d ishe s an d co okw are so t hat t hey do n ot g et m ove d by the spray of wa te r.
Th e h eig ht of the upp er ra ck c an b e chang ed b y changing t he h eight of the whee ls in the rail .
Pots , ser vin g bowls, e tc., must al ways b e p lac ed
Deep pots s h ould be s lanted t o allo w wa ter t o flo w out.
The b ottom ra ck f eatures
fac i ng do wn.
9
6
8
Bread and butter plates
Cu tl ery b ask e t
4
Dinn er plat es
Ser ving pla t e
1
Cups
2
Smal l bo wls
3
4
Brea d a nd bu tter plat es
Glasses
5
Saucers
7
Ser v ing bow l
5
Sau cer s
Use of the Upper Rack
Use of the Lower Rack
We re com mend t hat y ou p lace lar ge items whi ch ar e m ost d iffic ult to cl ean o n the low er r ack: pot s, pa ns, l ids, serv ing
dishes and bowls; as shown in the figure
servin g d ishes and lids on the s ide of t he ra cks i n or der t o av oid b loc kin g the rot ation of th e
t op s pray arm.
below.
We re commend placing
fold ov er tine r ows t hat c an be us ed o n la rger pot s an d pa ns.
4

7
Yo u can eas ily ad d a dish to the was hin g c ycle any time b efo re the deter gen t cup ope ns t o relea se the de terge nt .
Please follow the directions below:
Slightly openthe dishwasher door to stop the
washing c ycle.
Once the washing spray arms stop moving, yo ucan
open t he dis hw ashe r doo r comple tely.
Add a ddi tiona l dish es, glass es or cook ware onto
the dishwashing rack.
Close t he di shwasher door, the washer w il l con ti nue
its cycl e a fter 1 0 se conds.
4
3
2
1
1. Make sure the p lug is inserted into the
2. Make sure water supply is turned on to full pressure.
3.
4.
5. P ress th e he wi ll tu r n on.
6. Press button to select a (
select or pro gram.
7 . C lose t h e doo r, t h e m ac h ine wi ll af ter 10 s ec ond s .
of th e d is hwa sher prope r wal l out le t.
Load dishes, bo wls, glasses and/or pots into the dishwasher. Please see the "Lo ading Dishwasher"
s ec tio n i n t he ma nua l f or l oad in g a nd a r r a ngem e nt det a il s.
Pour in suggested amount of detergent ( see Detergent a nd Rinse Aid sections for suggestions).
button. T
the Cycles washing program. If you are using an all-in-one dishwashing pod,
please Heavy, Normal Eco
begin working
Po w er Pow e r indicat or li ght
the ma chi ne wi ll workin g a ft er 1 0 seconds.conti nue
If you ope nthe door , the ma chine wi ll pa use. W hen you close t he doo r,during a w ash cycle
1 Once the dishwasher has begun its cycle, it can only be changed if the dishwashing detergent has not
yet been released. If it has been released, follow the below instructions.
2 Pres s button 3 seconds toSlightly open the door to stop the wash cy cle. and hold the "Cyc le" for
cancel the running c ycle. Once the curren t wash cycle has been fully dep rogrammed , refill y our
detergent dispenser and select your new wash cycle (See the section entitled " Starting a Wash Cycle" ).
Operat in g t he Di shwas her
Changing a Washing Program
Once the wash i ng c y cle is c omp l ete and the dis h washer h as s t op pe d, an a la rm w ill g o off f o r about 8 se con d s in formi ng
you of cycle completion. At that moment, the dishwasher will go into stand-by mode, in which the unit is still on with no
pr ogr am running. We recommend that you m an ually shut the un it off and wait about 1 5 minute s be fore unlo adi ng you r
dishes, giving time for the dishes to cool off and fully dry.
Pl ea se take caution wh en open ing th e dis hwasher w hile i n washin g mode, the w ater is ext remely
hot and may burn you. Plea se keep kidsaway from thedishwasher while in washing mode.
WARNING!

8
Coarse filter
Large r i tem s, s uch as p iec es o f bone or glass, t hat c ould clog the dra in are t rapped
in the coarse f ilter. To remove a n it em cau ght in this filter, gen tly squee ze the t abs
on t op of this filter and lift it out.
F or your c on ve nie nc e, we ha ve p la ced t he drain p ump a nd fil t er i ng s yst e m wit hi n e as y r e ach in si de t h e t ub.
Th er e are thr ee c ompone nts o f the fil ter in g system: the main fi lter, the coar se fi lter, and the fine fil ter.
2
2
Fine filter
This filter holds foo d r esi due in t he sump ar ea pr eve nting it f rom bein g
redeposited onto the d ishe s du ring a cycl e.
Mainfilter
Food particles t rapped by thi s fi lter are broken d own by a special jet on
the low er s pray a rm and wa shed down the drain.
1
3
3
1
S tep Tur n the fil t e r a nd l i ft it up.
:
1
count erclockwise
Step L ift the Main filter up:
2
Step Lift t he Fine filter up:
3
2
1
3
Protecting Ag ainst Frozen Pump Damage
1. Cut of f t he ele ctric al powe r t o the d ishwashe r.
2. Turn o ff th e wa ter s upply and d isconnect the wa ter i nle t pipe fr om t he water v alve.
3. Drai n the w ater f r om the i n let pipe and water valve. (Us e a pan to c a tch t h e water)
4. Reconnect the water inlet pipe to the water valve.
5. Remove the filter at the bottom of the tub and use a sponge to soak up water in the sump.
Cleaning the Spray Arms
If your dishwa sher d oes not w ork b ecaus e of ice,
please contact prof ess iona l service perso ns.
I t is n ece s sar y to clea n the spr ay arm s reg ul a rl y in order t o pr event
th e c logg ing of th e je t s a nd b e ari ngs from ha r d wat er che mic als.
To rem ov e the up per s pray arm , tu rn t he nu t clo ckw ise and
remove th ea rm.
To r emove th e lo wer spray ar m, pull it upw ard.
Wash the arms in soapy warm water and use a soft brush to
clean th e j et s. Re pl ace th em af ter rinsing them tho rou ghly.
Please follo w steps 1 thro ugh 3 in order to remove the filter s ystem . In o rd er t o reinstal l,
please the steps in reverse or der.perform
It is impo rtan t to protect your pum ps fr om frozen w ater dam ag e cau sed by the d rop o f in ter na l ho me temp er ature .
If your home temperature goes below 34 for a long period of time, you can have ice build in the lines and around
the moto rs. Have you r plu mber f ollow th e belo w st eps if you w ater p ipes
°F
fre eze.

9
Ne ver u se a spray c leaner to cl ean the door pane l as it co uld dama ge t he door lock and elec trical compo nen ts.
To c l ean the use a s of t, dam p r ag
prevent
edges of the dishwasher door, to wipe
around the unit.
Be sure to the water from seeping into the door and onto any of the electrical
c omp on ent s . I t is bes t n ot to u se spr ay cl ean er s on t he d ish was h er.
It is also be st not t o use abra si ve c le ane rs or s co uri ng pads on the oute r
surface of the dishwasher as they tend to scratch and leave mark s.
Af ter ev ery wash, l eav e the doo r sli ghtl y ajar so
moisture and odors are not trapped inside the washer.
Prior t o any cle aning o r mai nte nance to th e di shwasher,
it is recommence d that you disc onnect the u nit from the
electr ical for saf ety.outlet
When cleaning
we recommend that you do not use
the exterior and rubber parts of the
di shw ashe r, use
solv ents o r abra si ve c le aning pr odu cts , use on ly a c l oth
an d warm soa py w ater. To r emove spot s or stai ns fr o m
the surface of the interior, use acloth dampened with
w ater and a lit tle w hite vine gar, or a cle aning pr oduct
m ade spe c ifically for d ishw as h ers.
If you should go o n vaca ti on, w e re com mend th at you
follow the below procedur e to kee p the uni t i n i ts be st
shape. Run
outlet.
a w ash cycle with the dishwasher e mpty
and then remove the p lug from the Turn off the
water supply and leave th e door o f the a ppliance
slightly a jar. This will help the se als last l on ger and
preve nt odor s fro m fo rmin g wit hin the appl iance.
If the be mov ed, try to kee p in
th e ve rtical p o sit io n. If ab s olutely necessa r y, i t can
be position ed on i t s ba c k .
dishwasher needs to it
One of the many factors which can
seal s
of the dishwashe r.
cau se o dors to
form in the dishwasher is food trapped in the
Periodic cleaning with a damp
sponge w ill p revent thi s fr om o ccur ring .
Th is dis hwa sher is designed for oper atio n on an adeq ua tely w ire d indi vidu al 1 20VAC,6 0Hz . Use
copper wire only. Timedelay fuses or circuit provide
circ uit s erving only this app liance.
recommend ed 15
amp fus es and bre akers are reco mmended as t he y a s epa ra t e
W hen installin g t he dis hwashe r, be sure no t to in sta ll it d ire ctly in fro nt of t he
outlet it will be plugged into as this will block access to it. Please refer to the installation manual.
After making sure the voltage and the frequency values for the current in the home
cor respo nd to t hose on the rating pl ate and that the electr ical syst em i s sized tor the ma ximum
vol tage on the r at ing p late, inse rt the pl ug into
If the e lec tr ical the pl ug, r eplac e t he usi ng
ada ptor s as the y co uld caus e ov erh eat in g an d b urns.
a prope rly g rounde d electr ical outl et.
outlet is not suited for outlet instead of
Keeping your dishwasher in prime condition

10
Before you call for service
Problem Possib le Causes What To Do
Noise Some o f the so unds you’ ll
Detergent cup opening.
he ar are normal
The motor starting during the drying period.
Water draining out of the tub immediately after y ou
start the dishwasher.
Utensils are not secure in the
Make sure everything is secured in dishwasher.
rack or something small has
dropped into the rack
Motor hums
Detergentleftin
Dishes block the
Reposition the dishes.
dispenser cups
Detergen t
d ispense r
Water will not pump Drain is clogged
outofthetub
Suds in the tub
Rinse agent was spill ed Always wipe u p rinse age nt spills imm edi at e ly.
Sta in e d dishw asher
parts
Detergent wit h
Some detergents contain colorant (pigment or dyes) that
sma ll colorant was used
will discolor the with extended use.interior of the tub
C heck the detergent cup for s igns of an y d isc olo ra tion.
If cup is discolored, change to a detergent without any
colorant.
Some to mat o-base d
U se of th e RINSE ONLY
cycleafteraddingthedishtothe
foods can stain
load can decr ease the of s taining.chances
Dishes and flat ware Low inlet water temperature
Make sure inlet water temperature is correct
(120 F).
not clean
Wat er pressure is tempor ar il y
low
Check your water pressure by turning on your faucet,
if the wat er runs out slowly, please wait for the water to
return to a norma l pressure before d ish washer u se.
Air gap is cl ogged
Clean the air gap.
Improper rack l oading
Make sure large dishware does not block the detergent
dispenser or the wash arms.
Below are some troubleshooting tips which can save youtime and money. Pleasereviewthe
charts on thefollowing pages.
You may n ot nee d to c all for service.
Correct detergent was not used
Dishwasher has not been us ed on a basis.
If you do not use your dishwasher fo r
run th e shortest wash
program once every week . This will help keep t he seal
moist
consistent
long perio ds of time,
we r ecommended that y ou at least
and help avoid t h e motor fr om m aking nois e s.
Check if your kitchen sink is draining . If not,
please
properly
ca ll a p lumbe r.
Use only the special dishwasher detergent t o
suds.
If this occurs, open th e dishwasher and let suds
evaporate. Add 1 gallon of cold water to the tub.
Close t he dish washer cycle to
drain out the water. Repeat if necessary.
avoid
an overaccum ulati on and ov e rflo wing of s oap
and start the wash
Check the filter
(See section titled )"Cleaning The Filter "
Check drain hose.

11
•

The installati on of t he pipes
and el ectrica l equi pments
should be do ne b y
a pr ofe ssio n al.
Electrical Shoc k Hazard
Disconnect electrical power
before installing dishwash er.
Failuretodoso resultinmay
electric shock or possible death.
The installation of the dishwasher should be near the existing hosesand power cord.
O ne sid e of th e ca bin et si nk s hould b e cho sen to f acilita te t he conne ct io n o f drai n ho ses of t he dis hwa sher.
location inlet, drain
Installation preparation
Note : Please check t he accompanyi ng insta llat ion ac cessories (ho ok for aest hetic pa nel , screw )
●
【】Figure 2
【】Figure 1
Top of Counter
Top of
Dishwasher
Opened
dishwasher
door
Minimum s pace of 1.97 " (50mm).
When installing your
dishwasher, be sure to
l ea ve 0 .2 " (5m m) of sp ace
o r le ss be t wee n th e to p
of the dishwasher,
including the closed door,
and the countertop.
90 °
90 °
(825-850mm)
22.83"
(580mm)
Space between c abinet
bottom and floor
Electrical, drain and
water supply line
entrances
12
32.48" - 33.46"
If y our dis hw as her is to be i ns tal l ed
next to a wall or counter, be sure that
th er e is a mi n im um s pa ce o f 1.97" ( 50 mm )
between the opened dish washer
door and the adjacent wa ll or counter.
3.94" (100mm)
3.15" (80mm)
23.62" (600mm)

1. T he panel be acc ording to Fig ure 3.cust om s hou ld des ign ed the measure men ts in
The panel should
be
in accordance with the
cu stom
des ig ned an d me asured
dimensions illustrated in
Figure 3.
【】Figure 3
Units: Inches (Millimeters)
23. 38" ( 594mm)
22.36" (568mm)
10" (254mm)
21.25" ( 540mm)
0.59" (15mm)
9.84" (250mm)
Insta llation of custom panel
【】Figure 4a
2. Install the hook on the custom panel and put the hook into the slot of the outer door
of dishwasher (see figure 4a). After positioning the panel, attach the panel onto the
outer door using screws and bolts (See figure 4b).
Hop hook
St4 countersunk
head screw
Lower hook
13
1.5" (38mm)

Installation of custom panel
【】Figure 4b
1. the cover
2. the screw
3. the cover
Remove
Attach
Replace
Custom
door
Hook for doorcustom
Outerdoorof
dishwasher
Spacer for door
Cover
4X18 screw
14

Lave-Vaiselle
43 Moonachie Rd.
Hackensack, NJ 0760
FONCTIONNALITÉS DU LAVE-VAISSELLE ............1
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ .........2
MODE D'EMPLOI
Panneau de contrôle............................................. 3
Fonctionnalités du lave-vaisselle........................... 3
Tableau Des Cycles De Lavage .............................4
Distributeur De Détergent .....................................5
Distributeur De Produit D'aide Au Rinçage ..............5
Chargement Des Paniers Du Lave-Vaisselle ...........6
Panier À Couteaux ................................................7
SYSTÈME DE FILTRE ..........................................8
Soins à apporter au lave-vaisselle .......................8,9
Conseils de dépannage
Avant d'appeler le service ...............................10,11
Instructions d'installation........................... 12,13,14
Inscrivez vos numéros de modèle et de série numéros ici :
Modèle : LFA-75lT
No. de série
Manuel d'utilisation

PROGRAMS
6
1
FONCTIONNALITÉS DU LAVE-VAISSELLE
Le Modèle LFA-75IT de Fagor possède plusieurs fonctionnalités qui le distinguent de la concurrence.
Elles sont :
Caractéristiques de délai
Elle permet de retarder le démarrage du programme de 24
h. La fonctionnalité de délai vous permet de programmer le
lave-vaisselle au choix, vous économisant du temps et de
l'argent.
Alerte d'erreur
Les codes d'erreur sur l'écran vous informent des
problèmes que rencontre le lave-vaisselle.
Indicateur d'avertissement d'aide au rinçage
Lorsque le produit d'aide au rinçage de la machine
commence à manquer une alerte sur le panneau vous
indique clairement de le remettre à niveau. Ceci permet de
faire fonctionner la machine à sont rendement maximum.
Enveloppe en acier inoxydable
L'enveloppe en acier inoxydable du lave-vaisselle est en
acier durable et résistant aux souillures.
6 Programmation du lave-vaisselle
En fonction de vos besoins de nettoyage, vous pouvez
choisir l'un des 6 cycles préprogrammés pour mieux
nettoyer vos plats. Choisissez entre Lourd, Normal, Eco,
Rinçage, Verrerie et Vitesse.
REMARQUE :
Le fabricant peut apporter des modifications
sans préavis.

2
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LISEZ L'INTÉGRALITÉ DE CES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
AVERTISSEMENT !
Lorsque vous utilisez votre lave-vaisselle, suivez les précautions de base ci-dessous, y compris ce qui suit:
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de
dysfonctionnement ou de panne, la mise à la
terre réduira le risque de choc électrique en
fournissant un chemin de moindre résistance
au courant électrique. Cet appareil est équipé
d'un cordon avec un conducteur de mise à la
terre et une fiche de terre. La fiche doit être
branchée dans une prise appropriée qui est
installée et mise à la terre conformément à
tous les codes et règlements locaux.
AVERTISSEMENT!
Une connexion inappropriée du conducteur de
mise à la terre peut entraîner un risque de choc
électrique. Consultez un électricien ou un
représentant qualifié si vous doute de la mise à la
terre de l'appareil. Ne modifiez pas la fiche fournie
avec la machine. Si elle n'est pas adaptée à la
prise, faites installer une prise adéquate par un
électricien qualifié.
AVERTISSEMENT! UTILISATION CORRECTE
· Ne pas abuser, s'asseoir ni monter sur la
porte ou les paniers du lave-vaisselle.
· Ne pas toucher l'élément chauffant pendant
ou immédiatement après utilisation.
· Ne pas laver d'articles en plastique à moins
qu'ils ne portent un marquage comme quoi
peuvent aller au lave-vaisselle. Pour les articles
en plastic non marqués, examinez les
recommandations du fabricant.
· Utilisez uniquement les détergents et
additifs rinçage conçus pour un lave-vaisselle
automatique. N'utilisez jamais de savon, de
détergent à lessive ou de détergent de lavage
des mains dans votre lave-vaisselle. Gardez ces
produits hors de la portée des enfants.
· Gardez les enfants loin des détergent et des
produits de rinçage, de la porte ouverte du lave-
vaisselle, car il pourrait encore y avoir du
détergent à l'intérieur.
· La porte ne doit pas être laissée ouverte car
on pourrait s'y prendre et trébucher.
· Lors de l'installation, l'alimentation
électrique ne doit pas être excessivement ou
dangereusement pliée ou aplatie.
· Ne pas jouer avec les commandes.
· L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé
sans surveillance par de jeunes enfants ou des
personnes handicapées.
· Les détergents pour lave-vaisselle sont
fortement alcalins, et peuvent être extrêmement
dangereux en cas d'ingestion. Évitez tout contact
avec la peau et les yeux, et éloignez les enfants
du lave-vaisselle lorsque la porte est ouverte.
· Ne faites fonctionner votre lave-vaisselle
que si tous les panneaux de l'enceinte sont bien
en place. Ouvrez la porte avec beaucoup
d'attention si le lave-vaisselle est en marche, il y
a un risque que l'eau gicle.
· Ne placez pas d'objets lourds ou ne montez
pas sur la porte quand elle est ouverte. L'appareil
pourrait basculer vers l'avant.
· Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :
1) Placer les objets coupants de façon à ce qu'ils
ne soient pas susceptibles d'endommager le joint
de la porte ;
2) Placer les couteaux avec le manche en l'air
pour réduire le risque de se couper.
· Lorsque vous utilisez votre lave-vaisselle,
vous devez éviter que des éléments en plastic
n'entrent en contact avec l'élément de chauffage.
· Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son agent de
service ou une personne qualifiée similaire afin
d'éviter un risque.
· Veuillez disposer des matériaux d'emballage
correctement. Utilisez le lave-vaisselle seulement
pour sa fonction prévue.
· Retirez la porte du compartiment de lavage
lorsque vous remplacez un vieux lave-vaisselle ou
le mettez au rebut
· Les enfants doivent être surveillés pour
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec la machine.
· Vérifiez que le récipient à détergent est vide à
la fin du cycle de lavage.
LIRE ET SUIVRE CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ; CONSERVER SOIGNEUSEMENT
CES CONSIGNES GARDEZ CES INSTRUCTIONS

IMPORTANT!
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1 2 3 4 5
Pour obtenir les meilleures performances de votre lave-vaisselle, lire toutes les instructions de
fonctionnement avant de l'utiliser pour la première fois.
Panneau de contrôle
1. Fenêtre d'affichage
Dans cet écran, vous verrez le temps restant du programme, les options de délai, l'indicateur de la phase
d'exécution, l'indicateur du programme, haute température, séchage à la chaleur, les voyants de l'aide au
rinçage et les codes d'erreur.
2. Touche Delay
Cette option vous permet de retarder le début d'un cycle de lavage jusqu'à 24 heures Lorsque le lave-
vaisselle est en marche, appuyez sur la touche DELAY pour choisir le nombre d'heures de délai pour le
début du cycle de lavage. Les heures sont indiquées dans la fenêtre d'affichage.
Remarque : Pour annuler l'option heure de délai avant que le cycle de lavage ne commence, appuyez
plusieurs fois sur la touche DELAY jusqu'à ce que l'écran affiche 0:00.
3.Bouton Options
(1) Appuyez sur le bouton : « HI temp » sera choisi;
(2) Appuyez sur le bouton deux fois: « séchage à la chaleur » sera choisi;
À propos des options:
Lorsque l'option « HI Temp » (Haute température) est sélectionnée, la température de l'eau
atteindra 140 °F (60°C) max.
Lorsque l'option « » (séchage à la chaleur) est sélectionné, le chauffage
fonctionnera pour le séchage.
4. Bouton Cycles
Lorsque le lave-vaisselle est allumé, vous pouvez appuyer sur le bouton Cycles pour sélectionner le
cycle de lavage désiré. Un voyant sur l'écran indique quel cycle a été sélectionné.
5.Touches de mise sous tension
Appuyez sur la touche POWER (tension) pour allumer la machine et commencer le lavage. Le voyant DEL
s'affiche lorsque le lave-vaisselle est en marche.
OPTIONS
OPTIONS
HI TEMP
HEAT DRY Heat Dry
Fonctionnalités du lave-vaisselle
1.Panier supérieur
2.Bras gicleurs
3.Panier inférieur
4.Adoucisseur d'eau
5.Filtre principal
6.Distributeur de détergent
7.Étagère à tasses
8.Panier à couteaux
9.Filtrer
10.Distributeur d'aide au
rinçage
11.Valve d'admission
12.Boîte de connexion

4
Program
(AHAM)
130 6.42
130/140
3.65
95
3.70
90
3.65
80
4.57
25 1.93
TABLEAU DES CYCLES DE LAVAGE
Informations sur la
sélection des cycles
Description du
cycle
Temps restant
(min)
Eau
(Gal)
Aide au
rinçage
Pour tous les chargements
particulièrement sales, comme les
casseroles, poêles, pot-au-feu et plats qui
sont restés avec de la nourriture séchée
pendant un certain temps. Prélavage
Pour les chargements normalement
sales, comme des pots, assiettes, verres
et casseroles un peu souillés, cycle
journalier standard.
Pour les chargements peu sales, comme
des assiettes, verres, bols et casseroles
légèrement sales.
Un lavage plus court pour les
chargements peu souillés qui n'ont pas
besoin de séchage.
Pour les plats et les verres qui n'ont
besoins que d'être rincés et séchés.
Pour rincer des chargements qui seront
lavés plus tard. N'UTILISEZ PAS de
détergent avec ce cycle; ce cycle n'utilise
pas de chauffage pour le séchage.
Verrerie
Rinçage
Prélavage
Prélavage
Prélavage
Lavage principal 140°F (60 °C)
Rinçage
Rinçage
Rinçage à 140°F (60 °C)
Séchage
Prélavage
Lavage principal 122°F (50°C)
Rinçage
Rinçage à 131°F (55°C)
Séchage
Prélavage
Lavage principal 122°F (50°C)
Rinçage
Rinçage à 122°F (50°C)
Séchage
Prélavage
Lavage principal 122°F (50°C)
Rinçage
Rinçage à 122°F (50°C)
Séchage
Prélavage
Prélavage
Prélavage
Prélavage
Lavage principal 131°F (55°C)
Rinçage
Rinçage à 131°F (55°C)
Séchage
REMARQUE:
La température de l'eau d'entrée doit être de 120 °F. Si cette température est inférieure,
la performance de lavage sera compromise.
Lourd
Vitesse
Oui
Oui

5
Button
DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT
Remarque : Veuillez utilisez uniquement la quantité recommandée de détergent à vaisselle afin d'assurer le bon
fonctionnement de l'adoucisseur d'eau incorporé.
Le distributeur de détergent doit être rempli avant le début de chaque cycle de lavage, veuillez suivre les
instructions fournies dans le manuel « Tableau des cycles de lavage » à la page 4.
En règle générale, vous n'avez besoin que d'une cuillère à soupe de détergent à vaisselle pour un lavage normal
de plats; pour un chargement plus souillé, veuillez consulter les instructions sur l'emballage du détergent. Assurez-
vous d'ajouter le détergent juste avant de lancer le lave-vaisselle.
Utilisation de détergent
Veuillez suivre les instructions au dos de l'emballage du détergent pour la bonne quantité à utiliser pour le type de
chargement à laver. La quantité de détergent peut varier en fonction du degré de dureté de l'eau. Pour déterminer
la consistance de l'eau, veuillez contacter votre compagnie locale des eaux. En général, plus l'eau est calcaire,
plus vous devrez utiliser de détergent.
Enlever les taches d'eau calcaire
Pour enlever les taches d'eau calcaire, essayez dans l'ordre les étapes
suivantes :
· Faites tourner un programme de lavage normal.
· Retirez toute la vaisselle en métal, comme les couverts, les
casseroles, etc., du lave-vaisselle.
· N'ajoutez pas de détergent.
· Versez deux tasses de vinaigre dans un bol et placez le bol à
l'endroit sur le panier inférieur du lave-vaisselle.
AVERTISSEMENT!
Garder les liquides à lave-vaisselle
hors de la portée des enfants car ils
sont très dangereux pour eux.
Utilisation appropriée de détergent
Utilisez uniquement un détergent spécialement conçu pour les lave-
vaisselles. Gardez votre détergent au frais et au sec. Veuillez ne pas
stocker de détergent dans le distributeur jusqu'au moment de
l'utilisation.
DISTRIBUTEUR DE PRODUIT D'AIDE AU RINÇAGE
·Le produit d'aide au rinçage est libéré pendant le rinçage
final pour empêcher l'eau de former des gouttelettes qui
peuvent laisser des taches et des stries sur la vaisselle. Il
améliore également le séchage en permettant à l'eau de
s'écouler des assiettes.
·Vos lave-vaisselle sont conçus pour utiliser des produits de
rinçage. Le distributeur de produit d'aide au rinçage se trouve
dans la porte, à côté du distributeur de détergent. Pour remplir
le distributeur, ouvrez le capuchon et versez le produit d'aide
au rinçage dans le distributeur jusqu'à ce que l'indicateur de
niveau devienne complètement noir. Le distributeur contient
environ 3,4 oz (100 ml) de liquide de rinçage.
·Veillez à ne pas trop remplir le distributeur, car cela peut
provoquer plus de mousse dans la machine. Essuyez tout
débordement avec un chiffon humide. N'oubliez pas de
remettre le capuchon du distributeur avant de refermer la porte
du lave-vaisselle.
·Si l'eau de votre résidence est adoucie, vous ne pouvez pas
utiliser de produit d'aide au rinçage supplémentaire car cela
peut causer une pellicule blanche autour de vos plats.
·Pour ouvrir le distributeur, tournez le capuchon
sur la flèche « ouvrir » (vers la gauche) et un
levez le capuchon jusqu'à l'ouvrir.
·Versez le produit d'aide au rinçage dans le
distributeur en faisant attention de ne pas trop le
remplir.
·>Remettez le capuchon en l'alignant avec la
flèche « ouvrir » et en le tournant sur la position
de fermeture de la flèche (vers la droite).
Indicateur
Capuchon du
distributeur
Paramètre réglable
Réglage du distributeur de produit d'aide au rinçage
Une quantité mesurée de produit d'aide au rinçage est libérée pendant le rinçage final pour
faciliter un rinçage correct de la vaisselle, les protégeant contre des résidus et des stries.
Comme avec le détergent, la quantité de produit d'aide au rinçage nécessaire pour votre
vaisselle dépend de la dureté de l'eau dans votre région. Si votre eau de ménage est très
douce, vous pouvez devoir diluer ou omettre le produit d'aide au rinçage.
Le distributeur de produit d'aide au rinçage est conçu avec quatre paramètres, veuillez
commencer vos cycles de lavage avec le distributeur sur le réglage n° 2. Si des taches et
des stries sont évidentes, augmenter la quantité de produit d'aide au rinçage en enlevant le
capuchon du distributeur et en tournant la molette de réglage sur le n° 3. Si les plats sont
pas toujours séchés correctement ou sont tachetés, augmentez le réglage final sur le n° 4.
Paramètre réglable

6
Quand remplir le distributeur de produit d'aide au rinçage
Lorsque le lave-vaisselle commence à manquer de produit d'aide au rinçage, l'indicateur du distributeur
montrera le point noir de taille réduite. Lorsque le produit d'aide au rinçage dans le distributeur diminue,
la taille du point noir diminue. Il ne faut jamais laisser le produit d'aide au rinçage descendre en dessous
de ¼ plein.
Lorsque le produit d'aide au rinçage diminue, la taille du point noir
sur l'indicateur de niveau change, comme illustré ci-dessous.
Chargement des paniers du lave-vaisselle
Pour une meilleure performance du lave-vaisselle, suivez ces directives de chargement. Les
caractéristiques et l'apparence des paniers et des paniers à couverts peuvent varier selon le modèle.
Indicateur
Plein
plein
plein
plein - À remplir pour éviter les taches
Vide
¾
½
¼
4. Assiettes à pain et
beurre
5. Soucoupe
6. Grandes assiettes
7. Bol à servir
8. Plat à servir
9. Panier à couteaux
Le panier supérieur est conçu pour contenir la vaisselle fragile et légère comme des verres,
de petites assiettes, des bols et des plats peu profonds (s'ils ne sont pas trop sales).
Placez les plats et ustensiles de cuisine afin qu'ils ne puissent pas se déplacer sous le jet d'eau.
La hauteur du panier supérieur peut être changée en ajustant la hauteur des roues dans le rail.
Nous recommandons de placer les gros articles qui sont les plus difficiles à nettoyer dans le panier
inférieur: casseroles, poêles, couvercles, plats et bols; comme illustré dans la figure ci-dessous
Il est recommandé de placer les plats à servir et les couvercles sur le côté des paniers afin d'éviter de
bloquer la rotation du bras gicleur.
·Les pots, bols à servir, etc., doivent toujours être placés retournés.
·Les pots profonds doivent être inclinés pour permettre à l'eau de s'écouler.
·Le panier inférieur contient des rangées à replier à utiliser sur des casseroles et poêles plus grandes.
1. Tasses
2. Petit bol
3. Verres
4. Assiettes à
pain et beurre
5. Soucoupe
Utilisation du panier inférieur
Utilisation du panier supérieur
5
1
4
2
3
12 Couverts
10 Couverts
12 Couverts
10 Couverts

REMARQUE : Si vous ouvrez la porte pendant un cycle de lavage, la machine se met en pause.
Lorsque vous fermez la porte, la machine continuera à tourner après 10 secondes.
7
Démarrage d'un cycle de lavage
1. Assurez-vous que la fiche du lave-vaisselle est insérée dans la prise murale appropriée.
2. Assurez-vous que l'arrivée d'eau est à pleine pression.
3. Chargez les assiettes, bols, verres et pots ou dans le lave-vaisselle. Veuillez voir la section «
Chargement du lave-vaisselle » dans le manuel pour plus de détails sur la meilleure façon de l'organiser.
4. Versez dans la quantité suggérée de détergent (voir les suggestions de lavage et d'aide au rinçage).
5. Appuyez sur le bouton d'alimentation, le voyant d'alimentation s'allume.
6. Appuyez sur la touche du programme désiré pour sélectionner le programme de lavage. (Si vous
utilisez un comprimé Tout-en-un pour lave-vaisselle, veuillez sélectionner le programme Lourd, Normal
ou Eco, puis appuyez sur le bouton de fonction « Tout-en-un »).
7. Fermez la porte, la machine commencera à tourner après 10 secondes.
Modifier un programme de lavage
1 La seule façon de modifier un cycle une fois que le lave-vaisselle lancé, est d'effectuer le changement
avant que le détergent pour lave-vaisselle a été libéré. Si le détergent a déjà été libéré, vous devrez
reremplir le distributeur de détergent.
2 Ouvrez légèrement la porte du lave-vaisselle pour arrêter le cycle de lavage. Appuyez sur le bouton de
cycle pendant plus de 3 secondes pour annuler le programme en cours d'exécution. Ensuite, vous
pouvez sélectionner d'autres cycles (voir la section intitulée « Lancer un cycle de lavage... »).
À la fin du cycle de lavage
Une fois le cycle de lavage terminé et le lave-vaisselle arrêté, une alarme se déclenchera pendant
environ 8 secondes pour vous informer de l'achèvement du cycle. A ce moment, le lave-vaisselle se met
en mode d'attente, toujours sous tension, mais éteint. Nous vous recommandons d'éteindre la machine
manuellement et d'attendre environ 15 minutes avant de sortir la vaisselle pour lui laisser le temps de
refroidir et de sécher complètement.
Un plat oublié à ajouter ?
Vous pouvez facilement ajouter un plat au cycle de lavage à tout moment avant que le réservoir à du
détergent ne s'ouvre pour libérer le détergent. Veuillez suivre les instructions ci-dessous :
1. Ouvrir légèrement la porte du lave-vaisselle pour arrêter le cycle de lavage.
2. Une fois que les bras gicleurs s'arrêtent, vous pouvez ouvrir complètement la porte du lave-vaisselle.
3. Ajoutez des plats supplémentaires, des verres ou des ustensiles de cuisine dans le porte- vaisselle.
4. Refermez la porte du lave-vaisselle, il continuera son cycle après 10 secondes.
AVERTISSEMENT!
Soyez prudente lors de l'ouverture du lave-vaisselle en mode de lavage,
l'eau est très chaude et peut vous brûler. Veuillez garder les enfants loin
du lave-vaisselle en mode de lavage.
PANIER À COUTEAUX
Les couverts doivent être placés dans le panier à couverts avec le manche vers le bas. Disposer les
couteaux et ustensiles tranchants le manche vers le haut et les fourchettes et cuillers le manche vers le
bas. Les pointes et lames tranchantes des couteaux et autres types d'ustensiles tranchants peuvent
occasi-onner des blessures graves. Les ustensiles particulièrement longs doivent être placés en
position horizontale à l'avant du panier supérieur.
1. Fourchettes
2. Cuillères à soupe
3. Cuillères à dessert
4. Cuillères à café
5. Couteau
6. Cuillère à servir
7.Louche à sauce
8.Fourchette à servir
Veuillez assurez-vous que les couverts ne
collent pas au panier, car cela peut causer
des dommages lors du déchargement.
AVERTISSEMENT!
Utilisation du lave-vaisselle
4
4
3
8
2
6
7
4
4
4
5
4
4
4
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
4
4
1
1
1
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
6
12 Couverts 10 Couverts

8
2
3
1
Open
2
1
3
Système de filtre
Pour votre commodité, nous avons placé la pompe de drainage et le système de filtrage à portée de main
dans la cuve. Le système de filtration a trois composantes : le filtre principal, le filtre grossier et le filtre fin.
1. Filtre principal
Les aliments et les particules souillées arrêtés par ce filtre sont broyés par un jet
spécial du bras gicleur inférieur et éliminés par l'évacuation.
2. Filtre grossier
Les articles volumineux, tels que morceaux d'os ou de verre, qui pourraient
obstruer le drain sont piégées dans le filtre grossier. Pour supprimer un élément
pris dans le filtre, presser doucement les onglets en haut de ce filtre et sortez-le.
3. Filtre fin
Ce filtre retient la saleté et les résidus alimentaires dans le puisard et les
empêche de se redéposer sur la vaisselle pendant un cycle.
Soins à apporter au lave-vaisselle
Pour nettoyer le panneau de commande du lave-vaisselle, utilisez un chiffon légèrement humidifié, puis bien séchez
Pour nettoyer l'extérieur de l'appareil, utilisez une bonne cire polish pour appareils.
Ne jamais utiliser d'objets tranchants, de tampons à récurer ou de nettoyants agressifs sur une partie quelconque
du lave-vaisselle.
Protection contre les dégâts de pompe gelée
Il est important de protéger vos pompes contre les dégâts du gel causés par une baisse de la température interne
de la maison qui doit être maintenue au-dessus de 34 °F. Si la température de votre maison reste en dessous de
34 °F pendant longtemps, de la glace pourrait s'accumuler dans les conduites et autour des moteurs. Demandez
à votre plombier de procéder aux étapes ci-dessous si vos conduites d'eau gèlent.
1.Couper l'alimentation électrique du lave-vaisselle.
2.Coupez l'arrivée d'eau et débranchez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet d'eau.
3.Drainer l'eau provenant du tuyau d'arrivée et la vanne d'eau. (Utilisez une casserole pour recueillir l'eau)
4.Reconnecter le tuyau d'arrivée d'eau à la vanne d'eau.
5.Retirez le filtre au fond de la cuve et utiliser une éponge pour absorber l'eau dans le puisard.
REMARQUE : Si votre lave-vaisselle ne peut pas fonctionner à cause
de la glace, veuillez contacter des professionnels de services.
Nettoyage des bras gicleurs
Il est nécessaire de nettoyer les bras gicleurs régulièrement afin d'empêcher
l'obstruction des buses et des roulements par les produits chimiques de l'eau
dure.
Pour retirer le bras gicleur supérieur, dévisser l'écrou dans le sens horaire,
puis retirez le bras.
Pour retirer le bras gicleur inférieur, soulevez le bras gicleur vers le haut.
Laver les bras à l'eau chaude et savonneuse et utilisez une brosse douce
pour nettoyer les buses. Remplacez-les après les avoir rincé soigneusement.
DÉVISSER
RETIRER
Nettoyage des filtres
Étape 1 : Tourner le filtre dans le sens antihoraire, puis soulevez-le.
Étape 2 : Soulevez le filtre principal
Étape 3 : Soulevez le filtre fin
REMARQUE Veuillez suivre les étapes 1 à 3 afin de retirer le système de filtration.
Pour réinstaller, suivez les étapes dans l'ordre inverse.

9
SCALE
1.000
Instructions d'entretien pour l'utilisateur
Nettoyage de la porte
Pour nettoyer les rebords de la porte du lave-vaisselle, utilisez un chiffon doux,
chaud et humide pour essuyer le pourtour de l'unité.
Pour empêcher l'eau de s'infiltrer dans la porte et les composants électriques, il est
préférable de ne pas utiliser des nettoyants en aérosol sur le lave-vaisselle.
Il est également préférable de ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de tampons
à récurer sur la surface externe du lave-vaisselle car ils ont tendance à griffer et à
laisser des traces, comme le font certaines serviettes en papier.
AVERTISSEMENT!
Ne jamais utiliser un spray nettoyant pour nettoyer le panneau de porte car
cela pourrait endommager la serrure de la porte et les composants électriques.
Garder votre lave-vaisselle en parfait état
Après chaque lavage
Après chaque lavage, fermez le robinet d'eau de la
machine et laisser la porte légèrement entrouverte
pour que l'humidité et les odeurs ne soient pas
piégées à l'intérieur de la machine.
Retirer le bouchon
Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien du
lave-vaisselle, il est recommandé de débrancher la
machine de la prise électrique par mesure de sécurité.
N'utilisez pas de produits de nettoyage
abrasifs
Lors du nettoyage des parties extérieures et en
caoutchouc du lave-vaisselle, nous vous
recommandons de ne pas utiliser de solvants ou de
produits abrasifs, et de n'utiliser qu'un chiffon et de
l'eau chaude savonneuse. Pour enlever les taches de
la surface interne, utilisez un chiffon humidifié avec de
l'eau et un peu de vinaigre blanc ou un produit de
nettoyage spécialement conçu pour les lave-vaisselle.
Prenez soin de votre lave-vaisselle
pendant les vacances
Si vous devez partir en vacances, nous vous
recommandons de suivre la procédure ci-dessous
pour garder l'unité au meilleur de sa forme. Lancez
un cycle de lavage avec le lave-vaisselle vide, puis
débranchez la fiche de la prise, couper l'arrivée
d'eau et laissez la porte de la machine entrouverte.
Cela permettra aux joints de durer plus longtemps et
empêchera les odeurs de se former dans la
machine.
Déplacement de l'appareil
Si la machine doit être déplacée, essayez de la
garder en position verticale. Si absolument
nécessaire, elle peut être positionnée sur son dos.
Entretien des joints
Les aliments coincés dans les joints du lave-
vaisselle sont l'un des nombreux facteurs qui
peuvent causer des odeurs. Un nettoyage
périodique avec une éponge humide empêchera que
cela se produise.
À propos de la connexion à l'électricité
ATTENTION, pour la sécurité personnelle:
NE PAS UTILISER UN CORDON EXTERNE OU D'UNE PRISE ADAPTATEUR POUR FAIRE
FONCTIONNE CE LAVE-VAISSELLE.
POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT, NE PAS COUPER OU ENLEVER LA BROCHE DE
MISE À LA TERRE DU CORDON D'ALIMENTATION
Exigences électriques
Ce lave-vaisselle est conçu pour fonctionner sur un individuellement sur une prise de 120 VAC-60 Hz,
correctement câblée. Utilisez un fusible de 15 ampères requis. L'alimentation électrique du fusible doit
se faire par un fil de cuivre seulement. Un fusible de ou disjoncteur temporisation est recommandé et
fournira un circuit distinct exclusif pour cette machine. La prise doit être placée dans une armoire
adjacente.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT !
Assurez-vous que la
mise à la terre est
appropriée avant
utilisation
Après avoir vérifié que les valeurs de tension et de fréquence du courant
dans la maison correspondent à celles de la plaque signalétique et que le
système électrique est dimensionné pour la tension maximale sur la plaque
signalétique, insérer la fiche dans une prise électrique correctement reliée
à la terre. Si la prise de courant n'est pas appropriée pour la fiche,
remplacez la fiche, au lieu d'utiliser des adaptateurs car ceux-ci pourraient
provoquer une surchauffe et des brûlures.

10
Avant d'appeler le service
Voici quelques conseils de dépannage qui peuvent vous faire économiser du temps et de
l'argent. Veuillez examiner les tableaux des pages suivantes.
Vous pouvez ne pas avoir besoin d'appeler le service.
Problème Causes possibles
Que faire
Bruit
Certains bruits que vous
entendrez sont normaux
Les ustensiles se déplacent
dans les paniers ou un petit
quelque chose a chuté dans le
panier
Le moteur ronronne
Ouverture du réservoir à détergent.
Le démarrage du moteur au cours de la période de
séchage.
L'eau qui s'écoule de la cuve immédiatement après le
démarrage du lave-vaisselle.
Assurez-vous que tout est arrimé dans le lave-vaisselle.
Lave-vaisselle n'a pas été utilisé régulièrement.
Si vous n'utilisez pas votre lave-vaisselle pendant de
longtemps, il est recommandé de lancer le programme
de lavage le plus court une fois par semaine. Cela
permet aux joints de rester humide et d'éviter des bruits
de moteur du lave-vaisselle.
Reste de détergent
dans le distributeur
Des plats bloquent le
couvercle du détergent
Repositionnez les plats.
L'eau n'est pas
pompée hors de
la cuve
Le drain est bouché
Vérifier le tuyau de vidange.
Vérifiez le filtre (voir la section intitulée « Nettoyage du filtre »)
Vérifiez si votre évier de cuisine se vide correctement.
Si non, appelez un plombier.
Savonnée dans
la cuve
Le bon détergent n'a
pas été utilisé
Utilisez uniquement le détergent spécial pour lave-
vaisselle pour éviter un débordement de mousse de
savon. Si cela se produit, ouvrez le lave-vaisselle et
laissez la mousse retomber. Ajouter 1 gallon (4 litres)
d'eau froide dans la cuve. Fermez et verrouillez le lave-
vaisselle, puis Lancez le cycle de lavage pour évacuer
l'eau. Répétez si nécessaire.
Du produit de rinçage
s'est renversé
Toujours essuyer immédiatement l'agent de rinçage
renversé.
Des parties du
lave- vaisselle
sont tachées
Un détergent contenant
un colorant a été utilisé
Certains aliments à base de
tomates peuvent tacher
Certains détergents contiennent des colorants (pigments
ou teintures) qui décolore l'intérieur de la cuve lors d'une
utilisation prolongée. Vérifiez si le réservoir à détergent
présente des signes de décoloration. Si le réservoir est
décoloré, utilisez un détergent sans colorant.
Utilisation du cycle RINSE ONLY (rinçage seulement)
après l'ajout de plat à la charge peut diminuer le niveau
de coloration.
Assiettes et
couverts pas
propres
Basse température de
l'arrivée d'eau
La pression d'eau est
temporairement basse
L'arrivée d'air est bouchée
Mauvaise chargement du
panier
Assurez-vous que la température d'arrivée d'eau est
correcte (voir page 4).
Vérifiez la pression de l'eau en ouvrant le robinet,
si l'eau s'écoule lentement, attendez qu'une pression
normale de l'eau revienne avant d'utiliser le lave-vaisselle.
Nettoyez l'arrivée d'air.
Assurez-vous que les grand ustensiles ne bloquent pas
le distributeur de détergent ou les bras gicleurs.

11
Avant d'appeler le service
Problème
Causes possibles
Que faire
Traces et films
sur les verres
et les couverts
Eau très calcaire
Basse température de
l'arrivée d'eau
Surcharge du lave-vaisselle
Mauvais chargement
Détergent en poudre vieux
ou humide
Distributeur de produit de
rinçage vide
Trop peu de détergent
Utiliser un produit d'aide au rinçage pour enlever les taches et
prévenir une nouvelle accumulation de film. Pour enlever les
taches tenaces et un film pré- existante de la verrerie :
1. Enlevez tous les ustensiles métalliques du lave-vaisselle.
2. N'ajoutez pas de détergent.
3. Lancez votre lave-vaisselle et commencez le cycle de
lavage. Le cycle prend environ 30 minutes pour arriver à sa
portion de lavage fort (le lavage principal). C'est le meilleur
moment pour ajouter le détergent.
4. Ouvrez la porte du lave-vaisselle et versez 2 tasses (500
ml) de vinaigre blanc dans le fond du lave-vaisselle.
Fermez la porte et laissez le lave-vaisselle terminer le cycle.
Si le rinçage au vinaigre n'a pas d'effet : Répéter la séquence
ci-dessus, mais utilisez ¼ de tasse (60 ml) de cristaux d'acide
citrique au lieu du vinaigre
Des nuages
sur la
verrerie
Combinaisons d'eau douce
et de trop de détergent
Lorsque cela se produit, les taches seront gravées à jamais
dans votre verrerie. Pour éviter cela, utiliser moins de
détergent si votre eau est adoucie. Lavez la verrerie dans le
cycle de lavage le plus court.
La température d'arrivée
d'eaudu lave-vaisselle est
supérieure à 150 °F
Baissez la température du chauffe-eau.
Marques noires
ou grises sur la
vaisselle
Des ustensiles en aluminium
se sont frottés à la vaisselle
Enlever les marques avec un nettoyant abrasif doux.
Pellicule jaune ou
brune sur les
surfaces internes
ou vos tasses
Taches de thé ou de café
Un film jaune ou brun global
peut provenir de dépôts
de fer dans l'eau
Retirez la tache à la main, en utilisant une solution contenant
½ tasse d'eau de Javel et 3 tasses d'eau chaude.
Un filtre spécial dans la conduite d'arrivée d'eau est la seule
façon de résoudre ce problème. Contactez une entreprise
d'adoucisseur d'eau.
Un film blanc sur
les surfaces
internes
La vaisselle n'est
pas bien sèche
Le lave-vaisselle
ne fonctionne pas
Vapeur
Des minéraux provenant
d'une eau dure
Basse température de
l'arrivée d'eau
Le distributeur du produit
de rinçage est vide
Le fusible est grillé ou le
disjoncteur s'est déclenché
Ceci est normal
Pour nettoyer l'intérieur du lave-vaisselle, appliquez un
détergent pour lave-vaisselle avec une éponge humide.
Enfilez des gants en caoutchouc. N'utilisez pas un nettoyant
quelconque autre que du détergent pour lave-vaisselle car
cela pourrait provoquer une mousse excessive.
ATTENTION
Avant de nettoyer l'intérieur, attendez au moins 20 minutes
après un cycle que la température baisse. Ne pas le faire peut
entraîner brûlures.
Assurez-vous que la température d'arrivée d'eau est correcte
(voir page 4).
Vérifiez le distributeur de produit d'aide au rinçage.
Remplacer le fusible ou ré-enclencher le disjoncteur. Retirez
tous les autres appareils du circuit.
De la vapeur sort par l'évent pendant le lavage, le séchage
et lorsque l'eau est pompée.

【Figure2】
【Figure1】
12
Instructions d'installation
À l'attention de:
L'installation des conduites et des
équipements électriques doit être
effectuée par un professionnel.
MISE EN GARDE
Risque de choc électrique
Coupez l'alimentation électrique
avant d'installer le lave-vaisselle.
Ne pas le faire peut entraîner la mort
ou un choc électrique.
· Préparation de l'installation
La position d'installation du lave-vaisselle doit se trouver près des tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange
et du cordon d'alimentation existants.
Un côté de l'évier de l'armoire doit être choisi pour faciliter le raccordement des tuyaux de vidange du
lave-vaisselle.
Remarque : Veuillez vérifier les accessoires d'installation joints (crochet pour panneau esthétique, vis)
Dimensions de l'armoire
Moins de 0,2 po (5 mm)
entre le haut du lave-
vaisselle et l'armoire, et la
porte extérieure alignée su
l'armoire.
Espace minimum lorsque
la porte est ouverte
Lave-
vaisselle
Porte du
lave-vaisselle
Espace minimum de 50 mm (1,97 po)
Enceinte
90 °
90 °
23.62"( )600mm
(825-850mm)
(
22.83"
580mm)
32.48" - 33.46"
Arrivée des
conduites
électriques, de
vidange et d'eau
Espace entre le bas
de l'armoire et le sol
3.15"(80mm)
3.94"(100mm)

【
Figure3】
【Figure4a】
13
·Dimensions et installation de panneau esthétique
1.Le panneau esthétique en bois pourrait être traité conformément à la figure 3.
Le panneau esthétique doit
être traité en conformité avec
les dimensions illustrées
(Unité : mm)
2.Installez le crochet sur le panneau esthétique en bois et de mettre le crochet dans la fente de la porte
extérieure du lave-vaisselle (voir la Figure 4a). Après l'avoir positionné, fixez le panneau sur la porte
extérieure avec des vis et des boulons (voir Figure 4b).
Installation du panneau esthétique
Crochet Hop
Vis à tête fraisée plate St4
Crochet inférieur
12- φ
2
Hole deep 10
23.38"(594mm)
22.36"(568mm )
10"(254mm)
1.5"(38mm)
1.18"(30mm)
21.25"(540mm)
0.59"(15mm)
26.77"(680mm)
19.65"(499mm)
9.84"(250mm )
2.56"(65mm)
6.8"(172.5mm)

【Figure4b】
14
Installation du panneau esthétique en bois
1.Otez le capuchon
2.Plantez la vis
3.Retournez le capuchon
vis 4x18
Couvercle
Espacement pour porte du meuble
Crochet pour porte esthétique
Porte extérieure
du lave-vaisselle
Porte de meubles
