Loading ...
Loading ...
Loading ...
54
$A<=/7,6959@+83+Œ/6+B5+8+:9.<=+@3/7/-2+83B79-5$A<=/7
R-6-9);79 8)9@ 2-:; >@87:)‡76@ > 5-+0)61A5 89A@;9A@5<2n+@ ‡-4)A37 6) 7*<,7>1- A *473),n
<^);>1)2n+@89A-67:A-61-189A-+07>@>)61-<9An,A-61)
4737>)61-
;A<
,*4737>@>)61-;A<
R*@89A-61-!h/-6-9);798)9@A)<+0>@;‡-4)A3)
%:;)>‡-4)A376)87,:;)>+-6)/-6-9);79A-8)9@178<!h5-+0)61A589A@;9A@5<2n+@6)‡-4)A37
)‡,7A):37+A-61)*473),@:^@+0)h>K>+A):[341361r+1-
;A<
*@89A-61-!h/-6-9);798)9@87,61-!‡-4)A37A)<+0>@;;A<
"#*)!%!(
+53/4>ŒA@+f@9.A
• Woda z kranu:
Urządzenie zostało stworzone w sposób umożliwiający wykorzystanie wody z kranu. Jeśli jednak woda ta jest
bardzo twarda, proszę zmieszać 50% wody z kranu z 50% wody demineralizowanej, dostępnej na rynku.
W pewnych regionach nadmorskich, zawartość soli w wodzie może być podwyższona. W takim przypadku, proszę
używać wyłącznie wody demineralizowanej.
•
Zmiękczacz:
Istnieje wiele typów zmiękczaczy wody, a woda powstała dzięki większości z nich może być używana w
generatorach pary. Jednakże niektóre zmiękczacze, a zwłaszcza te, których bazą są produkty chemiczne, takie jak
sól, mogą powodować białe lub brunatne nacieki; dotyczy to szczególnie filtrów do wody.
W takich przypadkach zalecamy używanie nieprzefiltrowanej wody z kranu lub wody butelkowanej.
Po zmianie wody niezbędnym będzie kilkakrotne użycie urządzenia, w celu rozwiązania tego problemu. Aby
uniknąć zniszczenia ubrań zaleca się wypróbowanie generatora pary po raz pierwszy na zużytej bieliźnie, którą
można wyrzucić.
•
Uwaga:
Nigdy nie należy używać wody deszczowej ani wody zawierającej dodatki (jak krochmal, perfumy czy wody
pochodzącej ze sprzętów AGD). Takie dodatki mogą wpływać na właściwości generatora pary, a w wysokiej
temperaturze, powstałej w zaparowanym pomieszczeniu, spowodować powstanie nalotów mogących poplamić
ubrania.
+:/]83+83/B,39;835+
R%:;)>/-6-9);798)9@6):;)*146-287A175-287>1-9A+0617,8796-26),A1)^)61->@:731-2;-58-9);<9@
R#89)>,†+A@<9An,A-61-2-:;7,^n+A76-7,†9K,^)A):14)61)17;>K9AA)>K9A*179613)
R)4-2,73)9).316)>7,r5)3:@5)461-4>7,@)6):;r861-A3)9).316)8-^612A*179613<>)‡)2n+
)*@61-89A-397+A@h87A175<[)?
;A<
&;>-2+73+83/1/8/;+=9;+:+;A
R"7A>1z +)^37>1+1- 89A->K, -4-3;9@+A6@ 1 >@2512 89A->K, 8)9@ A-
:+07>3)
R 8<!h 5-+0)61A5 *473<2n+@ ‡-4)A37 ,7 89A7,< )*@ 7,*4737>)h
A)>4-+A3rA)*-A81-+A)2n+n
R$7,^n+A/-6-9);798)9@,7<A1-5176-/7/61)A,)-4-3;9@+A6-/7
• Wcisnàç prze∏àcznik z kontrolkà Êwietlnà ON/OFF. Prze∏àcznik zapala si´ i bojler
zaczyna podgrzewaç wod´: zielona kontrolka umieszczona na panelu sterowania
miga
;A<
. Gdy zielona kontrolka zaczyna paliç si´ Êwiat∏em ciàg∏ym (po
up∏ywie oko∏o 2 minut), para w wytwornicy jest gotowa do u˝ycia
;A<
.
R$7737^7 516<+1- 1 9-/<4)961- > ;9)3+1- <‡@>)61) 8758) -4-3;9@+A6) >*<,7>)6)> <9An,A-61<
>;9@:3<2->7,r,787,/9A->)+A)>7,@'@;>)9A);70)^):)4-2-:;;76795)46-A2)>1:37
Przy pierwszym użyciu
może pojawić się dym i
zapach, które są jednak
nieszkodliwe. Zjawisko
to nie ma wpływu na
używanie urządzenia i
szybko zniknie.
$9A@+1:3>@;>)9A)61)8)9@
$9A-^n+A6139-/<47>)61)
;-58-9);<9@‡-4)A3)
)583)376;9746)‡-4)A3)
$7,:;)>3),77,3^),)61)
‡-4)A3)
1-2:+-,7+07>)61)
89A->7,<A):14)61)
$9A->K,A):14)61)
(*1796134
$7,/9A->)+A>7,@
>->6n;9A7*<,7>@
$9A->K,8)9@
418:,7+07>)61)
89A->7,<8)9@
:^76)3793):8<:A+A)61)
>7,@79-3:8<:A+A)61)
>7,@
$)6-4376;9746@
+ $9A@+1:3["#&"&
, 76;9743)[/7;7>7!h
8)9@
- 76;9743)[8<:;@
A*179613
. 76;9743)
)6;@>)81-66)
473),)7+3#@:;-5
Przycisk Êwietlny start/stop
!"$
1800126766_01_GV7091E2_110 x 154 06/11/12 16:15 Page54
Loading ...
Loading ...
Loading ...