Google RAVPower Battery

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
  • Material Safety Data Sheet - (English) Download
RAVPower photo

User Manual

This is the main product document for model RAVPower.

The file format is pdf, 2 pages, you can download this manual here .

background
User Guide
10000mAh Portable Charger with USB-C
Model: RP-PB078
What’s in the Box / Lieferumfang / Dans la boîte /
Qué hay en la Caja / Contenuto della Confezione
/ ット
60 cm / 23.6 in USB Cable
USB C to Micro USB Adapter
Specifications / Technische Daten / Spécifications /
Especificaciones / Specifiche Tecniche / 製品仕様
Capacity
In
USB-C
iSmart
10000mAh / 38Wh
Input
Mirco USB: DC 5V / 2A Max
Output
USB-C: DC 5V / 3A Max
DC 5V / 3.1A Total
USB-C 5V / 3A Max
Dimensions
KG Weight
Charge Your Devices / Gerät Aufladen / Charger
vos appareils / Cargue sus Dispositivos /
Ricaricare i Dispositivi / ご使用の機器を充電
ます
EN
Plug in to automatically charge.
Not charging? Press the Power Button.
DE
Ladeprozess beginnt nicht automatisch? Drücken Sie
den Powerknopf.
FR
Branchez pour recharger automatiquement
Pas de recharge? Appuyez sur le bouton d'allumage.
www.ravpower.com
NORTH AMERICA
E-mail : support@ravpower.com(US)
support.ca@ravpower.com(CA)
Tel : 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00-17:00 PST)
Address : 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538
ASIA PACIFIC
E-mail : support.jp@ravpower.com(JP)
JP Importer: 株式会社ニアバイレクャパ
Tel03-5542-0238(10〜18時/土祝除
EUROPE
E-mail:
support.uk@ravpower.com(UK)
support.de@ravpower.com(DE)
support.fr@ravpower.com(FR)
support.es@ravpower.com(ES)
support.it@ravpower.com(IT)
EU Importer : ZBT International Trading GmbH,
Halstenbeker Weg 98C, 25462 Rellingen, Deutschland
MANUFACTURER
Manufacturer: Shenzhen NearbyExpress Technology
Development Co., Ltd.
Address: 333 Bulong Road, Shenzhen, China, 518129
RP-PB078
MADE IN CHINA
Learn more about the EU Declaration of Conformity:
https://www.ravpower.com/downloads-RP-PB078-CE-Cert.html
iSmart 5V / 2.4A Max
14.5 x 7 x 1.4 cm / 5.7 x 2.8 x 0.6 in
210 g / 7.4 oz
ES
Enchufe para cargar automáticamente.
¿No hay Carga? Presione el Botón de Encendido.
IT
Connettere perché la ricarica cominci
automaticamente. Premere il Tasto d’ Accensione se la
ricarica non comincia automaticamente.
JP
本製品の USB ポーご使用の機器を、ご使用にな
る機器に対応 USB 充電ケーブルで接続す
自動的に充電が始ます
反応のない場合は、電源ボンをださい。
USB-C Input: Recharges with USB-C chargers
USB-C Output: Charges USB-C devices
Recharge Your Power Bank / Powerbank Aufladen /
Recharger votre Powerbank / Recargue su Bateria
Externa / Ricaricare il Caricatore Portatile /
ッテリー電し
· Use a 2A adapter to achieve the fastest recharge.
· Verwenden Sie einen 2A Adapter, um schnellstmöglichen
Ladeprozess zu erreichen.
· Utilisez un adaptateur 2A pour une recharge la plus rapide
possible.
· Utilice un adaptador de 2A para lograr la recarga más
rápida.
· Utilizzare un adattatore da 2A per massimizzare la velocità
di ricarica.
· 本体への充電時間が充電器の出力ブルの品質に
左右されるで、急速充電をには、出力 2A
は 2A 以上の充電器をご使用い。
In
USB-C
iSmart
background
Caution / Warnung / Prudence / Precaución /
Attenzione / ご注意
·Use RAVPower, original, or certified USB cables
·Nur originale, zertifizierte oder RAVPower Kabel
benutzen
·Utilisez des câbles RAVPower d'origine ou
câbles certifiés
·Utilice RAVPower, o cables originales certificados
·Utilizzare i cavi RAVPower, quelli originali o
quelli certificati
·RAVPowe ブル・純正ケブル・認証済
の正規ケブルをご使用ださい。
·Recharge at least once every six months
·mindestens einmalige Aufladung jeden 6 Monaten
·Recharger au moins une fois tous les six mois
·Recargue al menos una vez cada seis meses
·Ricaricare almeno una volta ogni sei mesi
· ご使用になていない場合でも自然放電
ので、6にバッを一度充電
ださい。
·Keep away from extreme temperatures
·Von hohen Temperaturen fernhalten
·Tenir éloigné des températures extrêmes
·Mantenga alejado de temperaturas extremas
·Tenere lontano da temperature eccessive
· 高温にな場所での使用・放置は避けださ
い。
X
X
·Do not expose to liquids
·Von Feuchtigkeit fernhalten
·Ne pas exposer aux liquides
·No exponga a líquidos
·Evitare il contatto coi liquidi
· 本製品を水につけた、濡さない
ださい。た水に濡れた場合は使用しない
でださい。発熱、発火、内蔵電池の液漏れ
感電、破裂の原因になます
X
·No dropping
·Nicht fallenlassen
·Ne pas faire tomber
·Evite Caídas
·Non far cadere
· 本製品に衝撃をないでださい。事故、
ガ、故障の原因にます
·Don't dismantle
·Nicht auseinander nehmen
·Ne pas démonter
·No desmantele
·Non smontare
· 分解、改造などはないださい。分解、改
造に起因する故障やブルに関は、
弊社では責任負いかね
X
X
·To prevent fire or other electrical hazards, do not
break, bend, stretch or interconnect the USB
cables, or put heavy objects on top
·Um Feuer oder andere elektrische Gefahren zu
vermeiden, brechen, biegen oder strecken Sie die
Kabel nicht, verbinden Sie die Kabel und die
Stecker nicht miteinander und legen Sie keine
schwere Gegenstände auf die Kabel und die
Stecker
·Afin de tenir à l'écart du feu ou d'autres risques
électriques, ne pas casser, plier, étirer
ou interconnecter les câbles USB, ou placer les
objets lourds sur le dessus
·Para evitar incendios u otros riesgos eléctricos, por
favor no rompa, doble, estire o interconecte los
cables USB, ni ponga objetos pesados encima
·Non danneggiare, piegare, tirare o interconnettere
il cavo USB e non posarvi degli oggetti
pesantisopra al fine di evitare il rischio di incendio
e elettrocuzione
·USB ブルを傷つけた、加工、無理
に曲げた、引っぱた重いものをの
せた、挟み込んだないださい。USB
ケブルが破損し、火災や感電の原因に
Customer Service / Kundenservice / Service
clientèle / Servicio al Cliente / Servizio Clienti /
マーサービ
·18 Month Warranty
·18-monatige Garantie
·Garantie de 18 mois
·Garantía de 18 Meses
·18 Mesi di Garanzia
·18 か月の安心保証。
·Life-time Support
·Lebenslanger Support
·Assistance à vie
·Soporte de por Vida
·Supporto Clienti a Vita
· 長期間のカマサポー
POWER YOUR LIFE
FCC Compliance
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause harmful interference, and (2) this device must withstand any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Press the Power Button to check the battery level
Drücken Sie den Powerknopf, um den Akkustand zu
überprüfen
Appuyez sur le bouton d’allumage pour vérifier le niveau de
batterie
Presione el Botón de Encendido para Comprobar el Nivel de
la Batería
Premere il Tasto d’Accensione per Visualizzare il Livello della
Batteria
電源ボンを押す残量表示LED 灯しッテリー
量を確認できます
Indicator
◎○○○
●○○○
●●○○
●●●○
●●●●
Battery Level
< 5%
5% - 25%
26%-50%
51%-75%
76%-100%
Flashing / ●LED on / LED off
In
USB-C
iSmart

Specifications

Indexed Terms: Power Bank, Fast Charging

Google RAVPower Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products