Search
Home
Bookmarks
Brands
Articles
About us
Home
Neff
Neff T58BT6BN0/01 User Manual
User Manual Neff T58BT6BN0/01 TBT 586B N Venting cooktop
Documents for Neff T58BT6BN0/01
The following documents are available:
User Manual
User Manual - (English, French, German, Dutch - Holland, Italian)
Read Online
|
Download pdf
Photos
Photos:
View Photos
User Manual
For T58BT6BN0/01.
Page 1/32
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Contents
Table of Contents
Search
Previous
Next
Bookmarks
*9001240850*
Ø
0RQWDJHDQOHLWXQJ
Ú
,QVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQV
Þ
1RWLFHGHPRQWDJH
â
,VWUX]LRQLSHULOPRQWDJJLR
é
,QVWDOODWLHYRRUVFKULIW
Loading ...
Loading ...
Loading ...
1
2
3
4
5
6
>
Summary of Contents for Neff T58BT6BN0/01:
Ø Montageanleitung
16
: Wichtige Sicherheitshinweise
16
Träger von elektronischen Implantaten!
16
Lebensgefahr!
16
Lebensgefahr!
16
Brandgefahr!
16
Verletzungsgefahr!
16
Verletzungsgefahr!
16
Verletzungsgefahr!
16
Verletzungsgefahr!
16
Erstickungsgefahr!
16
Hinweise
16
Allgemeine Hinweise
16
Abluftbetrieb
16
Hinweis
16
Abluftleitung
16
Hinweis
16
■ Durch lange raue Abluftrohre, viele Rohrbögen oder Rohrdurchmesser, die kleiner als 150 mm sind, wird die optimale Absaugleistung nicht erreicht und das Lüftergeräusch wird lauter.
16
■ Die Rohre oder Schläuche zum Verlegen der Abluftleitung müssen aus nicht brennbarem Material sein.
16
Rundrohre
16
Es wird ein Innendurchmesser von 150 mm empfohlen.
16
Flachkanäle
17
Der Innenquerschnitt muss dem Durchmesser der Rundrohre entsprechen.
17
Ø 150 mm ca. 177 cm2
17
Umluftbetrieb
17
Hinweis
17
Elektrischer Anschluss
17
Nur ein konzessionierter Fachmann darf das Gerät anschließen. Das Gerät muss gemäß der neuesten IEE-Richtlinien (Institution of Electrical Engineers) installiert werden. Bei Falschanschluss kann das Gerät beschädigt werden.
17
Vergewissern Sie sich, dass der Spannungswert des Stromnetzes mit dem angegebenen Wert auf dem Typenschild übereinstimmt.
17
Stellen Sie sicher, dass das Stromnetz ordnungsgemäß geerdet ist und die Sicherung und das Kabel- und Leitungssystem des Gebäudes für die elektrische Leistung des Gerätes ausreichend dimensioniert ist.
17
Wenn Sie das Anschlusskabel verlegen, folgende Punkte beachten:
17
■ Kabel von scharfen Kanten fernhalten.
17
Vor Geräteanschluss Hausinstallation überprüfen. Auf geeignete Absicherung der Hausinstallation achten. Spannung und Frequenz des Gerätes müssen mit der elektrischen Installation übereinstimmen (siehe Typenschild).
17
Das Gerät entspricht der Schutzklasse I und darf nur mit Schutzleiter-Anschluss betrieben werden.
17
In der Installation muss ein allpoliger Trennschalter mit mindestens 3-mm-Kontaktöffnung vorhanden sein. Dieser muss nach dem Einbau noch zugänglich sein.
17
Das Verlegen oder der Austausch der Anschlussleitung darf nur vom Elektrofachmann unter Berücksichtigung der einschlägigen Vorschriften ausgeführt werden.
17
Beim Austausch der Netzanschlussleitung kann es vorkommen, dass das Gerät umgedreht werden muss. In diesem Fall die Filterabdeckung abnehmen und den Behälter und den Metallfettfilter herausnehmen. Somit verhindern Sie, dass diese Bauteile herausfallen
17
Installation vorbereiten
17
Gerätemaße und Sicherheitsabstände
17
■ Gerätemaße für Abluftbetrieb beachten. (Bild B)
17
■ Sicherstellen, dass das Gerät nach Abschluss der Installation für den Aktivkohlefilterwechsel, die Leerung des Überlaufbehälters und die Demontage der Gehäuseabdeckung ausreichend zugänglich ist. (Bild C)
17
Möbel überprüfen
17
■ Das max. Gewicht des Geräts beträgt circa 25 kg.
17
■ Das Einbaumöbel muss bis 90°C temperaturbeständig sein.
17
■ Die Stabilität des Einbaumöbels muss auch nach den Ausschnittarbeiten gewährleistet sein.
17
■ Die Tragfähigkeit und die Stabilität, insbesondere bei dünnen Arbeitsplatten, ist durch geeignete Unterkonstruktionen sicherzustellen. Gerätegewicht inkl. zusätzlicher Beladung berücksichtigen. Das verwendete Verstärkungsmaterial muss hitz...
17
■ Abhängig von der Verrohrung und der Tiefe der Arbeitsplatte muss die Tiefe der Schubfächer unter dem Gerät angepasst werden. Die oberste Schublade muss entfernt werden und ist nicht nutzbar.
17
■ Der Abstand zwischen der Oberfläche der Arbeitsplatte und dem oberen Bereich des Schubfachs muss 215 mm betragen.
17
Hinweis
17
Möbel vorbereiten
17
1. Den Ausschnitt in der Arbeitsplatte gemäß der Einbauskizze herstellen. (Bild 1)
17
Hinweis
17
2. Um eine korrekte Funktionsweise des Geräts zu garantieren, muss das Kochfeld angemessen belüftet werden. Dazu einen Luftauslass im Unterschrank mit einem Mindestestquerschnitt von 200 cm² herstellen.
17
3. Beim Einbau über einem Schubfach Mindestabstände einhalten. (Bild C)
17
4. Das oberste Schubfach entfernen und am Möbel eine entsprechend passende Verblendung anbringen.
17
Möbel und Gerät für Umluftbetrieb vorbereiten
17
Möbelausschnitt herstellen
17
1. In der Sockelleiste des Möbels einen Luftauslass herstellen.
17
Hinweis
17
2. Möbelrückwand entfernen.
17
3. Bei Bedarf obere Leiste an der Möbelrückwand entfernen.
17
4. Am hinteren Rand des Arbeitsplattenausschnitts den Mittelpunkt bestimmen und diesen und die beiden Linien senkrecht nach unten auf dem Möbelboden abbilden. (Bild 2a)
17
5. Fixierungsblech auf dem Möbelboden an den Mittellinien ausrichten. (Bild 2b)
17
6. Bei Schubladen: Unterste Schublade vollständig schließen. Falls das Fixierungsblech zu weit unter der Schublade verschwindet, dieses in Richtung Möbelrückseite verschieben. Mit Hilfe der Markierungen im Fixierungsblech dieses parallel zur Mitt...
17
Hinweise
17
7. Falls notwendig Ausschnitt im Möbelboden mit Hilfe des Fixierungsbleches anzeichnen und herstellen. (Bild 2d)
17
8. Nach Ausschnittarbeiten Späne entfernen.
17
Hinweis
17
Fixierungsblech festschrauben und Diffusor festklipsen
17
1. Falls der Abstand zwischen Schublade und Möbelboden ausreicht, das Fixierungsblech mit Kunststoffschrauben von oben am unteren Flachkanalbogen festschrauben. (Bild 3a)
17
Hinweis
17
2. Fixierungsblech mit Holzschrauben von oben am Möbelboden festschrauben. (Bild 3a)
17
Hinweis
17
3. Diffusor am unteren Flachkanalbogen festklipsen. (Bild 3c)
17
Oberen Flachkanalbogen montieren
18
1. Bei Bedarf die Verlängerung abhängig von der Position des Fixierungsblechs und der Möbeltiefe wählen. Je länger die Verlängerung, umso tiefer kann die Schublade sein. Verlängerung mit vier Kunststoffschrauben an der Auslassöffnung des Koch...
18
2. Oberen Flachkanalbogen an der Auslassöffnung des Kochfelds oder an der Verlängerung festschrauben.
18
Möbel und Gerät für Abluftbetrieb vorbereiten
18
1. Reduzierstutzen oder Flachkanalbogen mit vier Kunststoffschrauben an der Auslassöffnung des Kochfelds oder an der Verlängerung festschrauben. (Bild 5)
18
Hinweis
18
2. Je nach Abluftkonfiguration für das Abluftrohr einen Ausschnitt in der hinteren Möbelwand herstellen, Möbelrückwand entfernen oder einen Ausschnitt im Möbelboden herstellen.
18
3. Nach Ausschnittarbeiten Späne entfernen.
18
Hinweis
18
Elektrischen Anschluss vorbereiten
18
Hinweis
18
Bei Geräten ohne vorinstalliertes Kabel das Netzkabel in die Anschlussdose einführen.
18
1. Das Kochfeld umdrehen und auf dem Boden der Verpackung, einem Tuch oder einer anderen Oberfläche ablegen, um Kratzer zu vermeiden.
18
2. Den Deckel der Anschlussdose mithilfe eines Schraubenziehers anheben. (Bild 6)
18
3. Die Befestigungsschraube lösen und die Schlauchschelle mithilfe eines Schraubenziehers anheben. (Bild 7)
18
4. Nur gemäß Abbildung an der Anschlussdose anschließen (Bild 8):
18
Hinweise
18
5. Das Netzkabel mit der Schlauchschelle befestigen und die Befestigungsschraube anziehen. (Bild 9)
18
6. Den Deckel der Anschlussdose schließen.
18
Hinweis
18
Hinweis
18
Gerät montieren
18
: Träger von elektronischen Implantaten!
18
: Stromschlaggefahr!
18
: Verletzungsgefahr!
18
Kochfeld einsetzen
18
1. Halteschienen anbringen. (Bild 10a)
18
2. Das Gerät in den Arbeitsplattenausschnitt einsetzen. (Bild 10b)
18
3. Die mitgelieferten Halteklammern anbringen und vorsichtig festziehen. Das Kochfeld mit Hilfe der Halteklammern eben zur Arbeitsfläche ausrichten. (Bild 10c)
18
Hinweis
18
Gerät anschließen
18
Hinweise
18
Abluftverbindung herstellen
18
1. Abluftrohr am Flachkanalbogen oder Reduzierstutzen befestigen. (Bild 11)
18
2. Verbindung zur Abluftöffnung herstellen.
18
3. Verbindungsstellen geeignet abdichten.
18
Umluftverbindung herstellen
18
1. Filtermodul am unteren Flachkanalbogen festklipsen oder bei Bedarf festschrauben. (Bild 12a)
18
Hinweis
18
2. Das flexible Verbindungselement am oberen Flachkanalbogen festklipsen.
18
3. Filtermodul und oberen Flachkanalbogen über das flexible Verbindungselement verbinden.
18
Hinweis
18
4. Alle Verschlusselemente am Schubfach öffnen. Schubfach öffnen. (Bild 12b)
18
5. Aktivkohlefilter einsetzen. (Bild 12c)
18
6. Schubfach schließen.
18
7. Alle Verschlusselemente am Schubfach schließen.
18
Stromanschluss herstellen
18
Hinweis
18
Anzeige auf Abluftbetrieb oder Umluftbetrieb umstellen
19
Für den Abluftbetrieb und den Umluftbetrieb bei Bedarf die Anzeige der elektronischen Steuerung in den Grundeinstellungen entsprechend umstellen.
19
Dazu Kapitel Grundeinstellungen in der Gebrauchsanleitung beachten.
19
Gerät demontieren
19
1. Gerät vom Stromnetz trennen.
19
m Stromschlaggefahr !
19
2. Abluftkanal entfernen oder Umluftverbindungen lösen.
19
3. Gerät von unten herausdrücken.
19
Achtung!
19
Geräteschaden
19
Ú Installation instructions
19
: Important safety information
19
Wearers of electronic implants!
19
Danger of death!
19
Risk of death!
20
Risk of fire!
20
Risk of injury!
20
Risk of injury!
20
Risk of injury!
20
Risk of injury!
20
Danger of suffocation!
20
Notes
20
General information
20
Exhaust air mode
20
Note
20
Exhaust duct
20
Note
20
■ As a result of long, rough exhaust air pipes, many pipe bends or pipe diameters that are smaller than 150 mm, the optimum extraction performance is not achieved and fan noise is increased.
20
■ The pipes or hoses for laying the exhaust air line must consist of non-combustible material.
20
Risk of damage from returning condensate. Install the exhaust duct in such a way that it falls away from the appliance slightly (1° slope).
20
Round pipes
20
An inside diameter of 150 mm is recommended.
20
Flat ducts
20
The inside cross-section must be the same as the diameter of the round pipes.
20
dia. 150 mm ca. 177 cm2
20
Circulating-air mode
20
Note
20
Electrical connection
20
Only a licensed professional may connect the appliance. The appliance must be installed in accordance with the most recent IEE (Institute of Electrical Engineers) guidelines. The appliance may be damaged if it is not connected correctly.
20
Make sure that the voltage of the power supply matches the value specified on the rating plate.
20
Make sure that the power supply is properly earthed, that the fuse protection is sufficient and the cable/wiring system in the building is sufficiently dimensioned for the electrical power of the appliance.
20
Comply with the following when installing the power cable:
20
■ Keep the cable away from sharp edges.
20
Check the household wiring before connecting the appliance. Ensure that there is sufficient fuse protection for the household wiring. The voltage and frequency of the appliance must match the electrical wiring (see rating plate).
20
The appliance corresponds to protection class I and must only be operated with a protective earth connection.
20
The wiring must have an all-pole isolating switch with a contact gap of at least 3 mm. This must still be accessible once the appliance has been installed.
20
Only a qualified electrician may install or replace the power cable, taking the relevant regulations into account.
20
When replacing the power cable, the appliance may need to be turned over. In this case, remove the filter cover and take out the container and the metal grease filter. Doing this will prevent these components from falling out.
20
Preparing for installation
20
Appliance dimensions and safety clearances
20
■ Take into account the appliance dimensions for air extraction mode. (Fig. B)
20
■ Make sure that, once it is installed, there will be adequate access to the appliance for replacing the activated charcoal filter, emptying the overflow reservoir and removing the housing cover. (Fig. C)
20
Checking the fitted unit
20
■ The max. weight of the appliance is approx. 25 kg.
20
■ The fitted unit must be heat-resistant up to 90 °C.
20
■ The fitted unit must still be sturdy after the cut-outs have been made.
20
■ Use suitable supporting structural measures beneath the worktop, especially if the worktop is not very thick, to ensure that it is both robust and capable of bearing the required load.Take into account the weight of the appliance and any addition...
20
■ The depth of the drawers under the appliance must be adapted depending on the pipes and the depth of the worktop. The top drawer must be removed and cannot be used.
20
■ The clearance between the surface of the worktop and the upper area of the drawer must be 215 mm.
20
Note
20
Preparing the units
21
1. Make the cut-out in the worktop as shown in the installation drawing. (Fig. 1)
21
Note
21
2. To ensure that the appliance works correctly, the hob must be sufficiently ventilated. To do this, make an air outlet with a minimum cross section of 200 cm² in the base unit.
21
3. Comply with the minimum clearances when installing over a drawer. (Fig. C)
21
4. Remove the top drawer and attach suitable facing to the kitchen unit.
21
Preparing the unit and appliance for use with air recirculation mode
21
Making a cut-out in the unit
21
1. Make an air outlet in the unit's toe kick.
21
Note
21
2. Remove the unit's back panel.
21
3. If necessary, remove the upper strip in the unit's back panel.
21
4. On the rear edge of the cut-out in the worktop, determine the centre point and mark this and the two lines vertically downwards on the bottom of the unit. (Fig. 2a)
21
5. Correctly position the fixing plate against the centre lines on the bottom of the unit. (Fig. 2b)
21
6. If drawers are fitted: Close the bottom drawer fully. If the fixing plate disappears too far underneath the drawer, move it towards the rear of the unit. Use the markings on the fixing plate to align it parallel to the centre line. (Fig. 2c)
21
Notes
21
7. If necessary, use the fixing plate to mark out and make the cut- out in the unit bottom. (Fig. 2d)
21
8. After making the cut-out, remove any shavings.
21
Note
21
Securely screwing on the fixing plate and clipping on the diffusor
21
1. If the clearance between the drawer and the bottom of the unit is sufficient, use plastic screws to secure the fixing plate to the lower flat duct bend from above. (Fig. 3a)
21
Note
21
2. Use wooden screws to secure the fixing plate to the bottom of the unit from above. (Fig. 3a)
21
Note
21
3. Clip the diffusor securely to the lower flat duct bend. (Fig. 3c)
21
Fitting the upper flat duct bend
21
1. If required, choose the extension based on the position of the fixing plate and the unit depth. The longer the extension, the deeper the drawer can be. Use four plastic screws to secure the extension to the hob's outlet opening. (Fig. 4)
21
2. Screw the upper flat duct elbow securely to the hob's outlet opening or the extension.
21
Preparing the unit and appliance for use with air extraction mode
21
1. Use four plastic screws to secure the reducing connector or flat duct elbow to the hob's outlet opening or the extension. (Fig. 5)
21
Note
21
2. Depending on the air extraction system configuration, make a cut-out in the rear panel of the unit for the exhaust air pipe, remove the rear panel of the unit or make a cut-out in the bottom of the unit.
21
3. After making the cut-out, remove any shavings.
21
Note
21
Preparing for the electrical connection work
21
Note
21
On appliances that do not have a pre-installed cable, insert the mains cable into the socket.
21
1. Turn the hob over and put it down on the base of the packaging, a cloth or another surface in order to prevent scratches.
21
2. Use a screwdriver to lift up the socket's cover. (Fig. 6)
21
3. Undo the fastening screw and use a screwdriver to lift the hose clamp. (Fig. 7)
21
4. Only connect to the mains socket as shown in the figure (Fig. 8):
21
Notes
21
5. Use the hose clamp to secure the mains cable and tighten the fastening screw. (Fig. 9)
21
6. Close the cover on the socket.
21
Note
21
Note
21
Installing the appliance
21
: Wearers of electronic implants!
21
: Risk of electric shock!
21
: Risk of injury!
21
Installing the hob
21
1. Attach the mounting rails. (Fig. 10a)
21
2. Insert the appliance into the cut-out in the worktop. (Fig. 10b)
21
3. Attach the retaining clips supplied and tighten them carefully. Align the cooking surface with the working surface using the retaining clips. (Fig. 10c)
21
Note
21
Connecting the appliance
22
Notes
22
Connecting the air extractor
22
1. Attach the exhaust air pipe to the flat duct bend or the reducing connector. (Fig. 11)
22
2. Connect it to the exhaust air opening.
22
3. Use suitable means to seal the joints.
22
Establishing the connection for the circulated air
22
1. Clip or, if necessary, screw the filter module securely to the lower flat duct bend. (Fig. 12a)
22
Note
22
2. Clip the flexible connecting element securely to the upper flat duct bend.
22
3. Use the flexible connecting element to connect the filter module to the upper flat duct bend.
22
Note
22
4. Open all of the locks on the drawer. Open the drawer. (Fig. 12b)
22
5. Insert the activated charcoal filter. (Fig. 12c)
22
6. Close the drawer.
22
7. Close all of the locks on the drawer.
22
Establishing a connection to the mains
22
Note
22
Switching the display to air extraction mode or air recirculation mode
22
For air extraction mode and air recirculation mode, if necessary, switch the electronic control unit's display accordingly to the basic settings.
22
To do this, refer to the Basic settings section in the instruction manual.
22
Removing the appliance
22
1. Disconnect the appliance from the power supply.
22
m Risk of electric shock !
22
2. Remove the exhaust air duct or disconnect the air recirculation connections.
22
3. Push out the appliance from below.
22
Caution!
22
Damage to the appliance
22
Þ Notice de montage
22
: Précautions de sécurité importantes
22
Porteurs d'implants électroniques !
22
Danger de mort !
22
Danger de mort !
23
Risque d'incendie !
23
Risque de blessure !
23
Risque de blessure !
23
Risque de blessure !
23
Risque de blessures !
23
Risque d'asphyxie !
23
Remarques
23
Consignes générales
23
Mode Évacuation de l’air
23
Remarque
23
Conduit d'évacuation
23
Remarque
23
■ Si les tuyaux d'évacuation sont longs, présentent de nombreux coudes ou ont un diamètre inférieur à 150 mm, la puissance maximale d'aspiration ne sera pas atteinte et le ventilateur fera plus de bruit.
23
■ Les tuyaux rigides ou souples constituant le conduit d'évacuation doivent être fabriqués dans un matériau non inflammable.
23
Risque d'endommagement par le reflux de condensat. Installer le conduit d'air vicié légèrement incliné vers le bas à partir de l'appareil (1° de pente)
23
Tuyaux ronds
23
Nous recommandons un diamètre intérieur de 150 mm.
23
Gaines plates
23
La section intérieure doit correspondre au diamètre des tuyaux ronds.
23
Ø 150 mm env. 177 cm2
23
Fonctionnement en mode recyclage
23
Remarque
23
Branchement électrique
23
Seul un spécialiste agréé est habilité à raccorder l'appareil. L'appareil doit être installé conformément aux dernières directives IEE (Institution of Electrical Engineers). L'appareil risque d'être endommagé en cas de raccordement incorrect.
23
Assurez-vous que la tension d'alimentation concorde avec la valeur indiquée sur la plaque signalétique.
23
Veillez à ce que le réseau électrique soit correctement mis à la terre et que le fusible et le système de câbles et de lignes du bâtiment soient suffisamment dimensionnés pour la puissance électrique de l'appareil.
23
Lors de la pose du câble d'alimentation, respectez les points suivants :
23
■ Éloigner le câble des arêtes coupantes.
23
Avant de raccorder l'appareil, vérifiez l'installation domestique. Veillez à une protection par fusible suffisante de l'installation domestique. La tension et la fréquence de l'appareil doivent correspondre à l'installation électrique (voir la p...
23
L'appareil est conforme à la classe de protection I et doit uniquement être utilisé avec une prise à conducteur de protection.
23
Un sectionneur omnipolaire avec un interstice d'ouverture de contact d'au moins 3 mm doit être présent dans l'installation. Ce dernier doit encore être accessible après l'encastrement.
23
Seul un électricien agréé est habilité à installer ou à remplacer le câble de raccordement, en respectant les prescriptions en vigueur.
23
Lors du remplacement du cordon d'alimentation secteur, il se peut que l'appareil doive être retourné. Dans ce cas, retirez le capot du filtre et le réservoir, puis retirez le filtre à graisse métallique. Vous empêchez ainsi toute chute de ces c...
23
Préparer l’installation
23
Dimensions de l'appareil et distances de sécurité
23
■ Tenez compte des dimensions de l'appareil pour le mode évacuation extérieure. (fig. B)
23
■ Assurez-vous que l'appareil reste suffisamment accessible une fois le montage terminé pour pouvoir changer le filtre à charbon actif, vider le réservoir de trop-plein et démonter le capot du boîtier. (fig. C)
23
Vérifier l'état du meuble
23
■ Le poids max. de l'appareil est d'environ 25 kg.
23
■ Le meuble d'encastrement doit résister à des températures jusqu'à 90°C.
23
■ La stabilité du meuble d'encastrement doit être garantie même après les travaux de découpe.
23
■ La capacité de charge et la stabilité, en particulier en cas de plans de travail fins, doivent être assurées par des sous- structures appropriées. Prenez en compte le poids de l'appareil, y compris sa charge supplémentaire. Le matériau de ...
24
■ Selon la tuyauterie et la profondeur du plan de travail, la profondeur des tiroirs en dessous de l'appareil doit être adaptée. Le tiroir supérieur doit être retiré et n'est pas utilisable.
24
■ La distance entre la surface du plan de travail et la partie supérieure du tiroir doit être de 215 mm.
24
Remarque
24
Préparation du meuble
24
1. Réalisez la découpe dans le plan de travail conformément au croquis d'installation. (fig. 1)
24
Remarque
24
2. Afin de garantir un fonctionnement correct de l'appareil, la table de cuisson doit être suffisamment ventilée. Pour ce faire, créez une sortie d'air dans l'élément du bas avec une section minimale de 200 cm².
24
3. Observez les distances minimales en cas de montage au-dessus d'un tiroir. (fig. C)
24
4. Retirez le tiroir supérieur et mettez en place un recouvrement approprié sur le meuble.
24
Préparation du meuble et de l'appareil pour le mode Recyclage d'air
24
Réalisation de la découpe dans le meuble
24
1. Créez une sortie d'air dans la plinthe avant du meuble.
24
Remarque
24
2. Retirez la paroi arrière du meuble.
24
3. Retirez si nécessaire la baguette supérieure de la paroi arrière du meuble.
24
4. Déterminez le centre du bord arrière de la découpe du plan de travail et reportez celui-ci ainsi que les deux lignes verticalement vers le bas, sur le fond inférieur du meuble. (fig. 2a)
24
5. Orientez la tôle de fixation en fonction des lignes médianes sur le fond inférieur du meuble. (fig. 2b)
24
6. Pour les tiroirs : fermez le tiroir inférieur. Si la tôle de fixation rentre trop loin sous le tiroir, déplacez celle-ci en direction de la paroi arrière. À l'aide des marquages de la tôle de fixation, positionnez celle-ci de façon à ce qu...
24
Remarques
24
7. Si nécessaire, tracez les lignes de découpe à l'aide de la tôle de fixation sur le fond inférieur du meuble. (fig. 2d)
24
8. Enlevez les copeaux après les travaux de découpe.
24
Remarque
24
Vissage de le tôle de fixation et clipsage du diffuseur
24
1. Si la distance entre le tiroir et le fond du meuble est suffisante, fixez la tôle de fixation à l'aide de vis pour plastique depuis le haut au coude inférieur de gaine plate. (fig. 3a)
24
Remarque
24
2. Fixez la tôle de fixation à l'aide de vis à bois depuis le haut au fond inférieur du meuble. (fig. 3a)
24
Remarque
24
3. Clipsez le diffuseur au coude inférieur de la gaine plate. (fig. 3c)
24
Montage du coude supérieur de gaine plate
24
1. Choisissez, si nécessaire, la rallonge en fonction de la position de la tôle de fixation et de la profondeur du meuble. Plus la rallonge est longue, plus le tiroir peut être profond. Fixez la rallonge à l'aide de quatre vis pour plastique au n...
24
2. Fixez le coude supérieur de gaine plate à l'aide de quatre vis pour plastique au niveau de l'ouverture de sortie de la table de cuisson ou de la rallonge.
24
Préparation du meuble et de l'appareil pour le mode Évacuation extérieure
24
1. Fixez le manchon réducteur ou le coude de gaine plate à l'aide de quatre vis pour plastique au niveau de l'ouverture de sortie de la table de cuisson ou de la rallonge. (fig. 5)
24
Remarque
24
2. En fonction de la configuration du conduit d'évacuation, réalisez une découpe dans la paroi arrière du meuble, retirez la paroi arrière du meuble ou réalisez une découpe dans le fond inférieur du meuble.
24
3. Enlevez les copeaux après les travaux de découpe.
24
Remarque
24
Préparation du branchement électrique
24
Remarque
24
En cas d'appareil sans câble pré-installé, introduire le câble secteur dans la prise de raccordement.
24
1. Retourner la table de cuisson et placer un chiffon ou une autre surface sur le fond de l'emballage pour éviter toute rayure.
24
2. Soulevez le chapeau de la prise de raccordement à l'aide d'un tournevis. (fig. 6)
24
3. Desserrez la vis de fixation et soulevez le collier de serrage à l'aide d'un tournevis. (fig. 7)
24
4. Effectuez le raccordement à la prise de raccordement uniquement conformément à la figure (fig. 8) :
24
Remarques
24
5. Fixez le câble secteur avec le collier de serrage et serrez la vis de fixation. (fig. 9)
24
6. Fermer le chapeau de la prise de raccordement.
24
Remarque
24
Remarque
24
Monter l'appareil
25
: Porteurs d'implants électroniques !
25
: Risque de choc électrique !
25
: Risque de blessure !
25
Mise en place de la table de cuisson
25
1. Montez les barrettes de fixation. (fig. 10a)
25
2. Installez l'appareil dans la découpe du plan de travail. (fig. 10b)
25
3. Montez les attaches de retenue fournies et serrez-les avec précaution. Alignez la table de cuisson à l'aide des attaches de retenue au niveau de la surface de travail. (fig. 10c)
25
Remarque
25
Brancher l'appareil
25
Remarques
25
Réaliser le raccordement de l'évacuation de l'air
25
1. Fixez le conduit d’évacuation contre le coude de gaine plate ou le manchon réducteur. (fig. 11)
25
2. Réalisez la jonction vers l'orifice d'évacuation d'air.
25
3. Étanchez les zones de jonction de façon appropriée.
25
Réaliser le raccordement de l'air de circulation
25
1. Clipsez le module de filtre au coude inférieur de la gaine plate ou fixez-le à l'aide de vis, si nécessaire. (fig. 12a)
25
Remarque
25
2. Clipsez l'élément de raccordement flexible au coude supérieur de gaine plate.
25
3. Reliez le module de filtre et le coude supérieur de gaine plate à l'aide de l'élément de raccordement flexible.
25
Remarque
25
4. Ouvrez tous les volets de fermeture sur le tiroir. Ouvrez le tiroir. (fig. 12b)
25
5. Mettez le filtre à charbon actif en place. (fig. 12c)
25
6. Fermez le tiroir.
25
7. Fermez tous les volets de fermeture sur le tiroir.
25
Réaliser le raccordement électrique
25
Remarque
25
Commutation de l’affichage sur le mode Évacuation extérieure ou le mode Recyclage d'air
25
Pour le mode évacuation extérieure et le mode recirculation de l'air, modifiez si nécessaire l'affichage de la commande électronique en conséquence dans les réglages de base.
25
Pour ce faire, consultez le chapitre Réglages de base de la notice d'utilisation.
25
Démonter l'appareil
25
1. Débranchez l’appareil du réseau électrique.
25
m Risque d’électrocution !
25
2. Détachez le conduit d'évacuation ou les conduits de recyclage d'air.
25
3. Faites sortir l'appareil en le poussant par le bas.
25
Attention !
25
Risques de détérioration de l'appareil
25
â Istruzioni per il montaggio
26
: Importanti avvertenze di sicurezza
26
Portatori di impianti elettronici!
26
Pericolo di morte!
26
Pericolo di morte!
26
Pericolo di incendio!
26
Pericolo di lesioni!
26
Pericolo di lesioni!
26
Pericolo di lesioni!
26
Pericolo di lesioni!
26
Pericolo di soffocamento!
26
Avvertenze
26
Indicazioni generali
26
Modalità aspirazione
26
Avvertenza
26
Scarico dell'aria
26
Avvertenza
26
■ Con tubi d'espulsione aria lunghi, che presentano molte curve o che hanno un diametro inferiore a 150 mm non si raggiunge la prestazione ottimale di aspirazione e il rumore della ventola aumenta.
26
■ I tubi o i tubi flessibili per il condotto di scarico dell'aria devono essere in materiale ignifugo.
26
Pericolo di danni dovuti al ritorno della condensa. Installare il canale di espulsione in posizione leggermente spiovente rispetto all'apparecchio (1° di dislivello).
26
Tubi rotondi
26
Si consiglia un diametro interno di 150 mm.
26
Canali piatti
27
La sezione interna deve corrispondere al diametro dei tubi rotondi.
27
Ø 150 mm ca. 177 cm2
27
Funzionamento a ricircolo d'aria
27
Avvertenza
27
Collegamento elettrico
27
L'allacciamento dell'apparecchio può essere effettuato solo da un tecnico autorizzato. L'apparecchio deve essere installato in maniera conforme alle nuove direttive IEE (Institution of Electrical Engineers). Un allacciamento scorretto dell'apparecch...
27
Accertarsi che il valore della tensione dell'alimentazione elettrica coincida con il valore indicato sulla targhetta di identificazione.
27
Accertarsi che la messa a terra dell'alimentazione elettrica sia conforme e che il fusibile e il sistema di cavi e condotti dell'edificio per la conduttura elettrica dell'apparecchio abbia una portata sufficiente.
27
Per la posa del cavo di collegamento, rispettare i seguenti punti:
27
■ Tenere lontano il cavo da spigoli taglienti.
27
Prima dell'allacciamento dell'apparecchio, controllare l'impianto domestico. Verificare la corretta protezione dell'impianto domestico. Tensione e frequenza dell'apparecchio devono essere compatibili con l'impianto elettrico (vedere la targhetta iden...
27
L'apparecchio appartiene alla classe di protezione I ed è può funzionare solo se dotato di un conduttore di terra.
27
In fase d'installazione è necessario prevedere un sezionatore universale con un'apertura di contatto di almeno 3 mm che deve rimanere accessibile anche dopo il montaggio.
27
La posa o la sostituzione del cavo di collegamento possono essere eseguite unicamente da un elettricista qualificato tenendo conto delle relative istruzioni.
27
Durante la sostituzione del cavo di collegamento alla rete, può essere necessario capovolgere l'apparecchio. In questo caso, rimuovere la copertura filtro ed estrarre il contenitore e il filtro grassi metallico. In questo modo si evita che tali comp...
27
Preparazione dell'installazione
27
Dimensioni dell'apparecchio e distanze di sicurezza
27
■ Osservare le dimensioni dell'apparecchio per il funzionamento a estrazione d'aria. (fig. B)
27
■ Accertarsi che, al termine dell'installazione per la sostituzione del filtro a carbone attivo, dello svuotamento del serbatoio di trabocco e dello smontaggio della copertura dell'alloggiamento, l'apparecchio sia sufficientemente accessibile. (fig. C
27
Controllare il mobile
27
■ Il peso max. dell'apparecchio è pari a circa 25 kg.
27
■ Il mobile da incasso deve essere termostabile fino a una temperatura di 90 °C.
27
■ La stabilità del mobile da incasso deve essere garantita anche dopo i lavori di taglio.
27
■ La portata e la stabilità, in particolare per quanto riguarda piani di lavoro sottili, devono essere assicurate grazie a strutture sottostanti adatte. Osservare il peso dell'apparecchio compreso il carico supplementare. Il materiale usato per il...
27
■ Sulla base della tubazione e della profondità del piano di lavoro, deve essere adattata la profondità dei cassetti sotto l'apparecchio. Il cassetto superiore deve essere rimosso e non è utilizzabile.
27
■ La distanza tra la superficie del piano di lavoro e la parte superiore del cassetto deve essere di 215 mm.
27
Avvertenza
27
Preparazione dei mobili
27
1. Realizzare l'apertura nel piano di lavoro secondo lo schema di montaggio. (fig. 1)
27
Avvertenza
27
2. Per garantire il corretto funzionamento dell'apparecchio, il piano cottura deve essere adeguatamente aerato. Creare a tal proposito uno scarico dell'aria nel mobile inferiore con una sezione minima di 200 cm².
27
3. In caso di montaggio sopra uno scomparto scorrevole, rispettare le distanze indicate. (fig. C)
27
4. Rimuovere lo scomparto scorrevole superiore e sul mobile montare una copertura adeguata.
27
Preparazione del mobile e dell'apparecchio per il funzionamento ad aria di ricircolo
27
Praticare il foro di incasso del mobile
27
1. Realizzare uno scarico per l'aria nello zoccolo del mobile.
27
Avvertenza
27
2. Rimuovere la parete posteriore del mobile.
27
3. Se necessario rimuovere il listello superiore sulla parete posteriore del mobile.
27
4. Sul bordo superiore del foro d'incasso del piano di lavoro determinare il punto centrale e segnare le due linee verticalmente verso il basso sul fondo del mobile. (fig. 2a)
27
5. Allineare la lamiera di fissaggio sul fondo del mobile basandosi sulle linee centrali. (fig. 2b)
27
6. Se ci sono cassetti: chiudere completamente il cassetto più in basso. Se la lamiera di fissaggio scompare eccessivamente sotto al cassetto, spingerla verso il lato posteriore del mobile. Con l'ausilio delle marcature nella lamiera di fissaggio al...
27
Avvertenze
27
7. Se necessario segnare e realizzare un'apertura nel fondo del mobile con l'ausilio della lamiera di fissaggio. (fig. 2d)
27
8. Rimuovere i trucioli dopo i lavori di taglio.
27
Avvertenza
27
Avvitare la lamiera di fissaggio e fissare con clips il diffusore
27
1. Se la distanza tra il cassetto e il fondo del mobile è sufficiente, avvitare la lamiera di fissaggio con viti in plastica dall'alto e sulla curva inferiore del canale piatto. (fig. 3a)
27
Avvertenza
27
2. Avvitare la lamiera di fissaggio con viti per legno dall'alto e sul fondo del mobile. (fig. 3a)
27
Avvertenza
27
3. Fissare con clip il diffusore sulla curva inferiore del canale piatto. (fig. 3c)
27
Montaggio della curva del canale piatto
28
1. Se necessario scegliere la prolunga in funzione della posizione della lamiera di fissaggio e della profondità del mobile. Più è lunga la prolunga, più profondo può essere il cassetto. Avvitare la prolunga con quattro viti in plastica sull'ape...
28
2. Avvitare la curva del canale piatto superiore sull'apertura di scarico del piano cottura o sulla prolunga.
28
Preparazione del mobile e dell'apparecchio per la modalità di aspirazione
28
1. Avvitare i bocchettoni di riduzione o la curva del canale piatto con quattro viti in plastica sull'apertura di scarico del piano cottura o sulla prolunga. (fig. 5)
28
Avvertenza
28
2. In funzione della configurazione dello scarico d'aria per il tubo di scarico praticare un'apertura nella parete posteriore del mobile, rimuovere la parete posteriore o praticare un'apertura nel fondo del mobile.
28
3. Rimuovere i trucioli dopo i lavori di taglio.
28
Avvertenza
28
Preparazione del collegamento elettrico
28
Avvertenza
28
Negli apparecchi senza cavo preinstallato, introdurre il cavo di rete nella presa di collegamento.
28
1. Capovolgere il piano di cottura e depositarlo sul fondo dell'imballaggio, su un panno o su un'altra superficie per evitare di graffiarlo.
28
2. Sollevare il coperchio della presa di collegamento con l'aiuto di un cacciavite. (fig. 6)
28
3. Allentare la vite di fissaggio e sollevare la fascetta stringitubo con l'aiuto di un cacciavite. (fig. 7)
28
4. Effettuare l'allacciamento alla presa di collegamento esclusivamente in conformità a quanto mostrato in figura (fig. 8):
28
Avvertenze
28
5. Fissare il cavo di rete con la fascetta stringitubo e serrare la vite di fissaggio. (fig. 9)
28
6. Chiudere il coperchio della presa di collegamento.
28
Avvertenza
28
Avvertenza
28
Montaggio dell’apparecchio
28
: Portatori di impianti elettronici!
28
: Pericolo di scossa elettrica!
28
: Pericolo di lesioni!
28
Inserimento del piano di cottura
28
1. Montare le guide di supporto. (fig. 10a)
28
2. Inserire l'apparecchio nel foro d'incasso del piano di lavoro. (fig. 10b)
28
3. Applicare e fissare attentamente i bloccaggi forniti in dotazione. Allineare il piano di cottura affinché sia pianeggiante rispetto alla superficie di lavoro con l'ausilio delle staffe di montaggio. (fig. 10c)
28
Avvertenza
28
Collegare l'apparecchio
28
Avvertenze
28
Realizzazione del collegamento allo scarico dell'aria
28
1. Fissare il tubo di scarico sulla curva del canale piatto o al manicotto di riduzione. (fig. 11)
28
2. Realizzare il collegamento all'apertura per lo scarico dell'aria.
28
3. Sigillare ermeticamente i punti di collegamento.
28
Realizzazione del collegamento di ricircolo d'aria
28
1. Fissare con clip il modulo filtro sulla curva inferiore del canale piatto o, se necessario, avvitarlo. (fig. 12a)
28
Avvertenza
28
2. Fissare con clip l'elemento di collegamento flessibile sulla curva superiore del canale piatto.
28
3. Collegare il modulo filtro e la curva superiore del canale piatto sull'elemento di collegamento flessibile.
28
Avvertenza
28
4. Aprire tutti gli elementi di chiusura sullo scomparto scorrevole. Aprire lo scomparto scorrevole. (fig. 12b)
28
5. Inserire il filtro a carbone attivo. (fig. 12c)
28
6. Chiudere lo scomparto scorrevole.
28
7. Chiudere tutti gli elementi di chiusura sullo scomparto scorrevole.
28
Realizzazione del collegamento elettrico
28
Avvertenza
28
Passaggio dell'indicatore alla modalità aspirazione a ricircolo o al funzionamento ad aria di ricircolo
28
Se necessario, per il funzionamento a estrazione d'aria e il funzionamento a ricircolo d'aria occorre modificare opportunamente l'indicatore del controllo elettronico nelle impostazioni di base.
28
A tale scopo consultare il capitolo Impostazioni di base nelle istruzioni per l'uso.
28
Smontaggio dell'apparecchio
29
1. Staccare l'apparecchio dalla rete elettrica.
29
m Pericolo di scossa elettrica !
29
2. Rimuovere il canale di scarico o i collegamenti di ricircolo d'aria.
29
3. Estrarre l'apparecchio spingendolo dal basso.
29
Attenzione!
29
Danni all'apparecchio
29
é Installatievoorschrift
29
: Belangrijke veiligheidsvoorschriften
29
Dragers van elektronische implantaten!
29
Levensgevaar!
29
Levensgevaar!
30
Brandgevaar!
30
Risico van letsel!
30
Risico van letsel!
30
Risico van letsel!
30
Gevaar voor letsel!
30
Verstikkingsgevaar!
30
Aanwijzingen
30
Algemene aanwijzingen
30
Gebruik met afvoerlucht
30
Aanwijzing
30
Luchtafvoer
30
Aanwijzing
30
■ Bij gebruik van lange afvoerbuizen met een ruwe binnenkant, veel bochten of buisdiameters kleiner dan 150 mm, wordt de optimale luchtafvoercapaciteit niet behaald en is het ventilatiegeluid harder.
30
■ De buizen of de slangen die voor de luchtafvoer worden gebruikt, dienen van een niet brandbaar materiaal te zijn.
30
Beschadigingsgevaar door condensaat-terugloop. Luchtafvoerkanaal vanuit het apparaat licht hellend installeren (1° verloop).
30
Ronde buizen
30
Wij adviseren een binnendiameter van 150 mm.
30
Platte buizen
30
De binnendiameter moet overeenkomen met de diameter van de ronde buizen.
30
Ø 150 mm ca. 177 cm2
30
Gebruik met circulatielucht
30
Aanwijzing
30
Elektrische aansluiting
30
Alleen een daartoe bevoegd vakman mag het apparaat aansluiten. Het apparaat dient volgens de nieuwste IEE-richtlijnen (Institution of Electrical Engineers) te worden geïnstalleerd. Bij een verkeerde aansluiting kan het apparaat beschadigd raken.
30
Verzeker u ervan dat de spanningswaarde van het elektriciteitsnet overeenkomt met de aangegeven waarde op het typeplaatje.
30
Zorg ervoor dat het elektriciteitsnet volgens voorschrift geaard is en de zekering, het snoer en het leidingsysteem van het gebouw voldoende gedimensioneerd zijn voor het elektrisch vermogen van het apparaat.
30
Let bij het leggen van het aansluitsnoer op de volgende punten:
30
■ Het snoer mag niet in de buurt komen van scherpe randen.
30
Voor aansluiting van het apparaat de huisinstallatie controleren. Let erop dat de huisinstallatie goed beveiligd is. Spanning en frequentie van het apparaat moeten overeenstemmen met de elektrische installatie (zie het typeplaatje).
30
Het apparaat voldoet aan beveiligingsklasse I en mag alleen met een geaarde aansluiting worden gebruikt.
30
De installatie dient te beschikken over een schakelaar met een contactopening van minstens 3 mm. Deze dient ook na de inbouw toegankelijk te zijn.
30
Het aanbrengen van het stopcontact of het vervangen van de aansluitleiding mag alleen door een elektrotechnicus, met inachtneming van de geldende voorschriften, worden uitgevoerd.
30
Bij het vervangen van de netaansluitleiding kan het gebeuren dat het apparaat moet worden omgedraaid. In dit geval de filterafdekking verwijderen en het reservoir en de metalen vetfilter verwijderen.Hierdoor verhindert u dat deze componenten eruit va...
30
Installatie voorbereiden
30
Apparaatafmetingen en veiligheidsafstanden
30
■ Houd voor de afvoerlucht rekening met de apparaatafmetingen. (Afb. B)
30
■ Zorg ervoor, dat het apparaat na het afsluiten van de installatie voldoende toegankelijk is om de actieve koolfilters te vervangen, het overloopreservoir leeg te maken en de afdekking van de behuizing te demonteren. (Afb. C)
30
Meubel controleren
30
■ Het max. gewicht bedraagt ca. 25 kg.
30
■ Het inbouwmeubel moet bestand zijn tegen een temperatuur van maximaal 90°C.
30
■ De stabiliteit van het inbouwmeubel moet ook na de uitsnijwerkzaamheden gewaarborgd zijn.
30
■ Vooral bij dunne werkbladen dient door middel van geschikte onderconstructies te worden gezorgd voor voldoende draagvermogen en stabiliteit. Houd rekening met het gewicht van het apparaat incl. belading. Het gebruikte versterkingsmateriaal dient ...
30
■ Afhankelijk van de buizen en de diepte van het werkblad moet de diepte van de laden onder het apparaat worden aangepast. De bovenste lade moet verwijderd worden en is niet bruikbaar.
31
■ De afstand tussen het oppervlak van het werkblad en de bovenkant van de lade moet 215 mm bedragen.
31
Aanwijzing
31
Meubel voorbereiden
31
1. Maak de uitsnijding in het werkblad aan de hand van de inbouwtekening. (Afb. 1)
31
Aanwijzing
31
2. Om een juiste werking van het apparaat te garanderen moet de kookplaat naar behoren worden geventileerd. Hiervoor een luchtuitlaat in de onderkast maken met een minimale diameter van 200 cm².
31
3. Houd bij inbouw boven een lade minimale afstanden aan. (Afb. C)
31
4. De bovenste lade verwijderen en een passende afscherming op het meubel aanbrengen.
31
Meubel en apparaat voorbereiden voor luchtcirculatie
31
Meubeluitsnijding maken
31
1. In de voorste plint van het meubel een luchtuitlaat maken.
31
Aanwijzing
31
2. Achterkant van het meubel verwijderen.
31
3. De bovenste lijst aan de achterkant van het meubel zo nodig verwijderen.
31
4. Bepaal het middelpunt op de achterste rand van de werkbladuitsnijding en geef dit en de beide lijnen loodrecht naar beneden weer op de bodem van het meubel. (Afb. 2a)
31
5. Montageplaat uitlijnen op de middellijn van de bodem van het meubel. (Afb. 2b)
31
6. Bij laden: onderste lade volledig sluiten. Verdwijnt de montageplaat te ver onder de lade, verplaats hem dan in de richting van de achterkant van het meubel. Lijn hem met behulp van de markeringen op de montageplaat parallel aan de middellijn uit....
31
Aanwijzingen
31
7. Zo nodig met behulp van de montageplaat in de bodem van het meubel een uitsnijding tekenen en maken. (Afb. 2d)
31
8. Na uitsnijwerkzaamheden de spaanders verwijderen.
31
Aanwijzing
31
Montageplaat en diffusor vastclipsen
31
1. Wanneer er voldoende afstand is tussen de lade en de bodem van het meubel de montageplaat met kunststofschroeven van bovenaf vastschroeven aan de onderste bocht van de platte buis. (Afb. 3a)
31
Aanwijzing
31
2. Montageplaat met houtschroeven van boven aan de bodem van het meubel bevestigen. (Afb. 3a)
31
Aanwijzing
31
3. Diffusor vastclipsen aan de onderste bocht van de platte buis. (Afb. 3c)
31
Bovenste bocht van de platte buis monteren
31
1. De verlenging zo nodig kiezen afhankelijk van de positie van de montageplaat en de meubeldiepte. Hoe langer de verlenging, hoe dieper de lade kan zijn. De verlenging met vier kunststof vastschroeven aan de afzuigopening van de kookplaat. (Afb. 4)
31
2. De bovenste bocht van de platte buis vastschroeven aan de afzuigopening van de kookplaat of aan de verlenging.
31
Meubel en apparaat voorbereiden voor luchtafvoer
31
1. Verloopstuk of de bocht van de platte buis met vier kunststof schroeven aan de uitlaatopening van de kookplaat of aan de verlenging vastschroeven. (Afb. 5)
31
Aanwijzing
31
2. Afhankelijk van de configuratie van de luchtafvoer een uitsnijding voor de afvoerbuis maken in de achterste meubelwand, de achterkant van het meubel verwijderen of een uitsnijding in de bodem van het meubel maken.
31
3. Na uitsnijwerkzaamheden de spaanders verwijderen.
31
Aanwijzing
31
Elektrische aansluiting voorbereiden
31
Aanwijzing
31
Bij apparaten zonder vooraf geïnstalleerde kabel, de netkabel in de aansluitdoos steken.
31
1. De kookplaat omdraaien en op de verpakking, een doek of een ander oppervlak leggen om krassen te voorkomen.
31
2. Het deksel van de aansluitdoos optillen met behulp van een schroevendraaier. (Afb. 6)
31
3. De bevestigingsschroef losdraaien en de slangklem optillen met behulp van een schroevendraaier. (Afb. 7)
31
4. Alleen volgens de afbeelding aansluiten op het stopcontact (Afb. 8):
31
Aanwijzingen
31
5. De voedingskabel met de slangklem bevestigen en de bevestigingsschroef aantrekken. (Afb. 9)
31
6. De deksel van de contactdoos sluiten.
31
Aanwijzing
31
Aanwijzing
31
Apparaat monteren
31
: Dragers van elektronische implantaten!
31
: Gevaar van een elektrische schok!
31
: Risico van letsel!
31
Kookplaat inbrengen
32
1. Bevestigingsrails aanbrengen. (Afb. 10a)
32
2. Het apparaat in de uitsnijding van het werkblad plaatsen. (Afb. 10b)
32
3. De meegeleverde bevestigingsklemmen aanbrengen en voorzichtig vastzetten. De kookplaat met behulp van de bevestigingsklemmen in één lijn brengen met het werkvlak. (Afb. 10c)
32
Aanwijzing
32
Apparaat aansluiten
32
Aanwijzingen
32
Luchtafvoerverbinding maken
32
1. Luchtafvoerbuis bevestigen aan de bocht van de platte buis of het verloopstuk. (Afb. 11)
32
2. Verbinding maken met de luchtafvoeropening.
32
3. Verbindingspunten goed afdichten.
32
Circulatieluchtverbinding maken
32
1. Filtermodule vastclipsen aan de onderste bocht van de platte buis of zo nodig vastschroeven. (Afb. 12a)
32
Aanwijzing
32
2. Het flexibele verbindingselement aan de bovenste bocht van de platte buis vastclipsen.
32
3. Filtermodule en de bovenste bocht van de platte buis verbinden via het flexibele verbindingselement.
32
Aanwijzing
32
4. Alle sluitingselementen van de lade openen. Lade openen. (Afb. 12b)
32
5. Actieve koolfilter inbrengen. (Afb. 12c)
32
6. Lade sluiten.
32
7. Alle sluitingselementen van de lade sluiten.
32
Stroom aansluiten
32
Aanwijzing
32
Display omschakelen naar luchtafvoer of luchtcirculatie
32
Voor de luchtafvoer en luchtcirculatie moet het display van de elektronische regeling zo nodig in de basisinstellingen worden omgeschakeld.
32
Zie hiervoor het hoofdstuk Basisinstellingen in de gebruiksaanwijzing.
32
Apparaat demonteren
32
1. Apparaat loskoppelen van het stroomnet.
32
m Risico van een elektrische schok !
32
2. Luchtafvoerkanaal verwijderen of luchtcirculatieverbindingen loskoppelen.
32
3. Het apparaat van onderuit naar buiten drukken.
32
Attentie!
32
Schade aan het apparaat
32
File type: PDF
File name: 79402045_t58bt6bn0-01.pdf
File size: 3.24 MB
File Language: English, French, German, Dutch - Holland, Italian
Pages: 32
Author: Neff
Published: 2020-05-19
Updated: 2023-09-03
Verified by
Sunny Boehm
on 2023-09-03
Download File
Specifications
Brand:
Neff
Model: T58BT6BN0/01
Category:
Electric Cooktops
View in the file:
Full Specifications
See other models:
C88FT38N0B/39
T4323N1/01
E1920W0/02
HLAWD53W0B
T1213S0/01
Photos
Download User Manual
Related Products
Neff T56FT60X0/01
Neff T56BT60N0/01
Neff T57TT60N0/01
Neff T59PT60X0/01
Neff T56BT50N0/01
Neff T59FT50X0/01
Neff T5583X0/01
Neff T5483X0/01
Neff T5443X0/01
Neff T5543X0/01
Neff T56BT60N0/02
Neff T57TS61N0/01
Neff T50BS41N0/01
Neff T59TF6TN0/01
Neff T56FD50X0/01
Table of Contents
×
Ø Montageanleitung
16
: Wichtige Sicherheitshinweise
16
Träger von elektronischen Implantaten!
16
Lebensgefahr!
16
Lebensgefahr!
16
Brandgefahr!
16
Verletzungsgefahr!
16
Verletzungsgefahr!
16
Verletzungsgefahr!
16
Verletzungsgefahr!
16
Erstickungsgefahr!
16
Hinweise
16
Allgemeine Hinweise
16
Abluftbetrieb
16
Hinweis
16
Abluftleitung
16
Hinweis
16
■ Durch lange raue Abluftrohre, viele Rohrbögen oder Rohrdurchmesser, die kleiner als 150 mm sind, wird die optimale Absaugleistung nicht erreicht und das Lüftergeräusch wird lauter.
16
■ Die Rohre oder Schläuche zum Verlegen der Abluftleitung müssen aus nicht brennbarem Material sein.
16
Rundrohre
16
Es wird ein Innendurchmesser von 150 mm empfohlen.
16
Flachkanäle
17
Der Innenquerschnitt muss dem Durchmesser der Rundrohre entsprechen.
17
Ø 150 mm ca. 177 cm2
17
Umluftbetrieb
17
Hinweis
17
Elektrischer Anschluss
17
Nur ein konzessionierter Fachmann darf das Gerät anschließen. Das Gerät muss gemäß der neuesten IEE-Richtlinien (Institution of Electrical Engineers) installiert werden. Bei Falschanschluss kann das Gerät beschädigt werden.
17
Vergewissern Sie sich, dass der Spannungswert des Stromnetzes mit dem angegebenen Wert auf dem Typenschild übereinstimmt.
17
Stellen Sie sicher, dass das Stromnetz ordnungsgemäß geerdet ist und die Sicherung und das Kabel- und Leitungssystem des Gebäudes für die elektrische Leistung des Gerätes ausreichend dimensioniert ist.
17
Wenn Sie das Anschlusskabel verlegen, folgende Punkte beachten:
17
■ Kabel von scharfen Kanten fernhalten.
17
Vor Geräteanschluss Hausinstallation überprüfen. Auf geeignete Absicherung der Hausinstallation achten. Spannung und Frequenz des Gerätes müssen mit der elektrischen Installation übereinstimmen (siehe Typenschild).
17
Das Gerät entspricht der Schutzklasse I und darf nur mit Schutzleiter-Anschluss betrieben werden.
17
In der Installation muss ein allpoliger Trennschalter mit mindestens 3-mm-Kontaktöffnung vorhanden sein. Dieser muss nach dem Einbau noch zugänglich sein.
17
Das Verlegen oder der Austausch der Anschlussleitung darf nur vom Elektrofachmann unter Berücksichtigung der einschlägigen Vorschriften ausgeführt werden.
17
Beim Austausch der Netzanschlussleitung kann es vorkommen, dass das Gerät umgedreht werden muss. In diesem Fall die Filterabdeckung abnehmen und den Behälter und den Metallfettfilter herausnehmen. Somit verhindern Sie, dass diese Bauteile herausfallen
17
Installation vorbereiten
17
Gerätemaße und Sicherheitsabstände
17
■ Gerätemaße für Abluftbetrieb beachten. (Bild B)
17
■ Sicherstellen, dass das Gerät nach Abschluss der Installation für den Aktivkohlefilterwechsel, die Leerung des Überlaufbehälters und die Demontage der Gehäuseabdeckung ausreichend zugänglich ist. (Bild C)
17
Möbel überprüfen
17
■ Das max. Gewicht des Geräts beträgt circa 25 kg.
17
■ Das Einbaumöbel muss bis 90°C temperaturbeständig sein.
17
■ Die Stabilität des Einbaumöbels muss auch nach den Ausschnittarbeiten gewährleistet sein.
17
■ Die Tragfähigkeit und die Stabilität, insbesondere bei dünnen Arbeitsplatten, ist durch geeignete Unterkonstruktionen sicherzustellen. Gerätegewicht inkl. zusätzlicher Beladung berücksichtigen. Das verwendete Verstärkungsmaterial muss hitz...
17
■ Abhängig von der Verrohrung und der Tiefe der Arbeitsplatte muss die Tiefe der Schubfächer unter dem Gerät angepasst werden. Die oberste Schublade muss entfernt werden und ist nicht nutzbar.
17
■ Der Abstand zwischen der Oberfläche der Arbeitsplatte und dem oberen Bereich des Schubfachs muss 215 mm betragen.
17
Hinweis
17
Möbel vorbereiten
17
1. Den Ausschnitt in der Arbeitsplatte gemäß der Einbauskizze herstellen. (Bild 1)
17
Hinweis
17
2. Um eine korrekte Funktionsweise des Geräts zu garantieren, muss das Kochfeld angemessen belüftet werden. Dazu einen Luftauslass im Unterschrank mit einem Mindestestquerschnitt von 200 cm² herstellen.
17
3. Beim Einbau über einem Schubfach Mindestabstände einhalten. (Bild C)
17
4. Das oberste Schubfach entfernen und am Möbel eine entsprechend passende Verblendung anbringen.
17
Möbel und Gerät für Umluftbetrieb vorbereiten
17
Möbelausschnitt herstellen
17
1. In der Sockelleiste des Möbels einen Luftauslass herstellen.
17
Hinweis
17
2. Möbelrückwand entfernen.
17
3. Bei Bedarf obere Leiste an der Möbelrückwand entfernen.
17
4. Am hinteren Rand des Arbeitsplattenausschnitts den Mittelpunkt bestimmen und diesen und die beiden Linien senkrecht nach unten auf dem Möbelboden abbilden. (Bild 2a)
17
5. Fixierungsblech auf dem Möbelboden an den Mittellinien ausrichten. (Bild 2b)
17
6. Bei Schubladen: Unterste Schublade vollständig schließen. Falls das Fixierungsblech zu weit unter der Schublade verschwindet, dieses in Richtung Möbelrückseite verschieben. Mit Hilfe der Markierungen im Fixierungsblech dieses parallel zur Mitt...
17
Hinweise
17
7. Falls notwendig Ausschnitt im Möbelboden mit Hilfe des Fixierungsbleches anzeichnen und herstellen. (Bild 2d)
17
8. Nach Ausschnittarbeiten Späne entfernen.
17
Hinweis
17
Fixierungsblech festschrauben und Diffusor festklipsen
17
1. Falls der Abstand zwischen Schublade und Möbelboden ausreicht, das Fixierungsblech mit Kunststoffschrauben von oben am unteren Flachkanalbogen festschrauben. (Bild 3a)
17
Hinweis
17
2. Fixierungsblech mit Holzschrauben von oben am Möbelboden festschrauben. (Bild 3a)
17
Hinweis
17
3. Diffusor am unteren Flachkanalbogen festklipsen. (Bild 3c)
17
Oberen Flachkanalbogen montieren
18
1. Bei Bedarf die Verlängerung abhängig von der Position des Fixierungsblechs und der Möbeltiefe wählen. Je länger die Verlängerung, umso tiefer kann die Schublade sein. Verlängerung mit vier Kunststoffschrauben an der Auslassöffnung des Koch...
18
2. Oberen Flachkanalbogen an der Auslassöffnung des Kochfelds oder an der Verlängerung festschrauben.
18
Möbel und Gerät für Abluftbetrieb vorbereiten
18
1. Reduzierstutzen oder Flachkanalbogen mit vier Kunststoffschrauben an der Auslassöffnung des Kochfelds oder an der Verlängerung festschrauben. (Bild 5)
18
Hinweis
18
2. Je nach Abluftkonfiguration für das Abluftrohr einen Ausschnitt in der hinteren Möbelwand herstellen, Möbelrückwand entfernen oder einen Ausschnitt im Möbelboden herstellen.
18
3. Nach Ausschnittarbeiten Späne entfernen.
18
Hinweis
18
Elektrischen Anschluss vorbereiten
18
Hinweis
18
Bei Geräten ohne vorinstalliertes Kabel das Netzkabel in die Anschlussdose einführen.
18
1. Das Kochfeld umdrehen und auf dem Boden der Verpackung, einem Tuch oder einer anderen Oberfläche ablegen, um Kratzer zu vermeiden.
18
2. Den Deckel der Anschlussdose mithilfe eines Schraubenziehers anheben. (Bild 6)
18
3. Die Befestigungsschraube lösen und die Schlauchschelle mithilfe eines Schraubenziehers anheben. (Bild 7)
18
4. Nur gemäß Abbildung an der Anschlussdose anschließen (Bild 8):
18
Hinweise
18
5. Das Netzkabel mit der Schlauchschelle befestigen und die Befestigungsschraube anziehen. (Bild 9)
18
6. Den Deckel der Anschlussdose schließen.
18
Hinweis
18
Hinweis
18
Gerät montieren
18
: Träger von elektronischen Implantaten!
18
: Stromschlaggefahr!
18
: Verletzungsgefahr!
18
Kochfeld einsetzen
18
1. Halteschienen anbringen. (Bild 10a)
18
2. Das Gerät in den Arbeitsplattenausschnitt einsetzen. (Bild 10b)
18
3. Die mitgelieferten Halteklammern anbringen und vorsichtig festziehen. Das Kochfeld mit Hilfe der Halteklammern eben zur Arbeitsfläche ausrichten. (Bild 10c)
18
Hinweis
18
Gerät anschließen
18
Hinweise
18
Abluftverbindung herstellen
18
1. Abluftrohr am Flachkanalbogen oder Reduzierstutzen befestigen. (Bild 11)
18
2. Verbindung zur Abluftöffnung herstellen.
18
3. Verbindungsstellen geeignet abdichten.
18
Umluftverbindung herstellen
18
1. Filtermodul am unteren Flachkanalbogen festklipsen oder bei Bedarf festschrauben. (Bild 12a)
18
Hinweis
18
2. Das flexible Verbindungselement am oberen Flachkanalbogen festklipsen.
18
3. Filtermodul und oberen Flachkanalbogen über das flexible Verbindungselement verbinden.
18
Hinweis
18
4. Alle Verschlusselemente am Schubfach öffnen. Schubfach öffnen. (Bild 12b)
18
5. Aktivkohlefilter einsetzen. (Bild 12c)
18
6. Schubfach schließen.
18
7. Alle Verschlusselemente am Schubfach schließen.
18
Stromanschluss herstellen
18
Hinweis
18
Anzeige auf Abluftbetrieb oder Umluftbetrieb umstellen
19
Für den Abluftbetrieb und den Umluftbetrieb bei Bedarf die Anzeige der elektronischen Steuerung in den Grundeinstellungen entsprechend umstellen.
19
Dazu Kapitel Grundeinstellungen in der Gebrauchsanleitung beachten.
19
Gerät demontieren
19
1. Gerät vom Stromnetz trennen.
19
m Stromschlaggefahr !
19
2. Abluftkanal entfernen oder Umluftverbindungen lösen.
19
3. Gerät von unten herausdrücken.
19
Achtung!
19
Geräteschaden
19
Ú Installation instructions
19
: Important safety information
19
Wearers of electronic implants!
19
Danger of death!
19
Risk of death!
20
Risk of fire!
20
Risk of injury!
20
Risk of injury!
20
Risk of injury!
20
Risk of injury!
20
Danger of suffocation!
20
Notes
20
General information
20
Exhaust air mode
20
Note
20
Exhaust duct
20
Note
20
■ As a result of long, rough exhaust air pipes, many pipe bends or pipe diameters that are smaller than 150 mm, the optimum extraction performance is not achieved and fan noise is increased.
20
■ The pipes or hoses for laying the exhaust air line must consist of non-combustible material.
20
Risk of damage from returning condensate. Install the exhaust duct in such a way that it falls away from the appliance slightly (1° slope).
20
Round pipes
20
An inside diameter of 150 mm is recommended.
20
Flat ducts
20
The inside cross-section must be the same as the diameter of the round pipes.
20
dia. 150 mm ca. 177 cm2
20
Circulating-air mode
20
Note
20
Electrical connection
20
Only a licensed professional may connect the appliance. The appliance must be installed in accordance with the most recent IEE (Institute of Electrical Engineers) guidelines. The appliance may be damaged if it is not connected correctly.
20
Make sure that the voltage of the power supply matches the value specified on the rating plate.
20
Make sure that the power supply is properly earthed, that the fuse protection is sufficient and the cable/wiring system in the building is sufficiently dimensioned for the electrical power of the appliance.
20
Comply with the following when installing the power cable:
20
■ Keep the cable away from sharp edges.
20
Check the household wiring before connecting the appliance. Ensure that there is sufficient fuse protection for the household wiring. The voltage and frequency of the appliance must match the electrical wiring (see rating plate).
20
The appliance corresponds to protection class I and must only be operated with a protective earth connection.
20
The wiring must have an all-pole isolating switch with a contact gap of at least 3 mm. This must still be accessible once the appliance has been installed.
20
Only a qualified electrician may install or replace the power cable, taking the relevant regulations into account.
20
When replacing the power cable, the appliance may need to be turned over. In this case, remove the filter cover and take out the container and the metal grease filter. Doing this will prevent these components from falling out.
20
Preparing for installation
20
Appliance dimensions and safety clearances
20
■ Take into account the appliance dimensions for air extraction mode. (Fig. B)
20
■ Make sure that, once it is installed, there will be adequate access to the appliance for replacing the activated charcoal filter, emptying the overflow reservoir and removing the housing cover. (Fig. C)
20
Checking the fitted unit
20
■ The max. weight of the appliance is approx. 25 kg.
20
■ The fitted unit must be heat-resistant up to 90 °C.
20
■ The fitted unit must still be sturdy after the cut-outs have been made.
20
■ Use suitable supporting structural measures beneath the worktop, especially if the worktop is not very thick, to ensure that it is both robust and capable of bearing the required load.Take into account the weight of the appliance and any addition...
20
■ The depth of the drawers under the appliance must be adapted depending on the pipes and the depth of the worktop. The top drawer must be removed and cannot be used.
20
■ The clearance between the surface of the worktop and the upper area of the drawer must be 215 mm.
20
Note
20
Preparing the units
21
1. Make the cut-out in the worktop as shown in the installation drawing. (Fig. 1)
21
Note
21
2. To ensure that the appliance works correctly, the hob must be sufficiently ventilated. To do this, make an air outlet with a minimum cross section of 200 cm² in the base unit.
21
3. Comply with the minimum clearances when installing over a drawer. (Fig. C)
21
4. Remove the top drawer and attach suitable facing to the kitchen unit.
21
Preparing the unit and appliance for use with air recirculation mode
21
Making a cut-out in the unit
21
1. Make an air outlet in the unit's toe kick.
21
Note
21
2. Remove the unit's back panel.
21
3. If necessary, remove the upper strip in the unit's back panel.
21
4. On the rear edge of the cut-out in the worktop, determine the centre point and mark this and the two lines vertically downwards on the bottom of the unit. (Fig. 2a)
21
5. Correctly position the fixing plate against the centre lines on the bottom of the unit. (Fig. 2b)
21
6. If drawers are fitted: Close the bottom drawer fully. If the fixing plate disappears too far underneath the drawer, move it towards the rear of the unit. Use the markings on the fixing plate to align it parallel to the centre line. (Fig. 2c)
21
Notes
21
7. If necessary, use the fixing plate to mark out and make the cut- out in the unit bottom. (Fig. 2d)
21
8. After making the cut-out, remove any shavings.
21
Note
21
Securely screwing on the fixing plate and clipping on the diffusor
21
1. If the clearance between the drawer and the bottom of the unit is sufficient, use plastic screws to secure the fixing plate to the lower flat duct bend from above. (Fig. 3a)
21
Note
21
2. Use wooden screws to secure the fixing plate to the bottom of the unit from above. (Fig. 3a)
21
Note
21
3. Clip the diffusor securely to the lower flat duct bend. (Fig. 3c)
21
Fitting the upper flat duct bend
21
1. If required, choose the extension based on the position of the fixing plate and the unit depth. The longer the extension, the deeper the drawer can be. Use four plastic screws to secure the extension to the hob's outlet opening. (Fig. 4)
21
2. Screw the upper flat duct elbow securely to the hob's outlet opening or the extension.
21
Preparing the unit and appliance for use with air extraction mode
21
1. Use four plastic screws to secure the reducing connector or flat duct elbow to the hob's outlet opening or the extension. (Fig. 5)
21
Note
21
2. Depending on the air extraction system configuration, make a cut-out in the rear panel of the unit for the exhaust air pipe, remove the rear panel of the unit or make a cut-out in the bottom of the unit.
21
3. After making the cut-out, remove any shavings.
21
Note
21
Preparing for the electrical connection work
21
Note
21
On appliances that do not have a pre-installed cable, insert the mains cable into the socket.
21
1. Turn the hob over and put it down on the base of the packaging, a cloth or another surface in order to prevent scratches.
21
2. Use a screwdriver to lift up the socket's cover. (Fig. 6)
21
3. Undo the fastening screw and use a screwdriver to lift the hose clamp. (Fig. 7)
21
4. Only connect to the mains socket as shown in the figure (Fig. 8):
21
Notes
21
5. Use the hose clamp to secure the mains cable and tighten the fastening screw. (Fig. 9)
21
6. Close the cover on the socket.
21
Note
21
Note
21
Installing the appliance
21
: Wearers of electronic implants!
21
: Risk of electric shock!
21
: Risk of injury!
21
Installing the hob
21
1. Attach the mounting rails. (Fig. 10a)
21
2. Insert the appliance into the cut-out in the worktop. (Fig. 10b)
21
3. Attach the retaining clips supplied and tighten them carefully. Align the cooking surface with the working surface using the retaining clips. (Fig. 10c)
21
Note
21
Connecting the appliance
22
Notes
22
Connecting the air extractor
22
1. Attach the exhaust air pipe to the flat duct bend or the reducing connector. (Fig. 11)
22
2. Connect it to the exhaust air opening.
22
3. Use suitable means to seal the joints.
22
Establishing the connection for the circulated air
22
1. Clip or, if necessary, screw the filter module securely to the lower flat duct bend. (Fig. 12a)
22
Note
22
2. Clip the flexible connecting element securely to the upper flat duct bend.
22
3. Use the flexible connecting element to connect the filter module to the upper flat duct bend.
22
Note
22
4. Open all of the locks on the drawer. Open the drawer. (Fig. 12b)
22
5. Insert the activated charcoal filter. (Fig. 12c)
22
6. Close the drawer.
22
7. Close all of the locks on the drawer.
22
Establishing a connection to the mains
22
Note
22
Switching the display to air extraction mode or air recirculation mode
22
For air extraction mode and air recirculation mode, if necessary, switch the electronic control unit's display accordingly to the basic settings.
22
To do this, refer to the Basic settings section in the instruction manual.
22
Removing the appliance
22
1. Disconnect the appliance from the power supply.
22
m Risk of electric shock !
22
2. Remove the exhaust air duct or disconnect the air recirculation connections.
22
3. Push out the appliance from below.
22
Caution!
22
Damage to the appliance
22
Þ Notice de montage
22
: Précautions de sécurité importantes
22
Porteurs d'implants électroniques !
22
Danger de mort !
22
Danger de mort !
23
Risque d'incendie !
23
Risque de blessure !
23
Risque de blessure !
23
Risque de blessure !
23
Risque de blessures !
23
Risque d'asphyxie !
23
Remarques
23
Consignes générales
23
Mode Évacuation de l’air
23
Remarque
23
Conduit d'évacuation
23
Remarque
23
■ Si les tuyaux d'évacuation sont longs, présentent de nombreux coudes ou ont un diamètre inférieur à 150 mm, la puissance maximale d'aspiration ne sera pas atteinte et le ventilateur fera plus de bruit.
23
■ Les tuyaux rigides ou souples constituant le conduit d'évacuation doivent être fabriqués dans un matériau non inflammable.
23
Risque d'endommagement par le reflux de condensat. Installer le conduit d'air vicié légèrement incliné vers le bas à partir de l'appareil (1° de pente)
23
Tuyaux ronds
23
Nous recommandons un diamètre intérieur de 150 mm.
23
Gaines plates
23
La section intérieure doit correspondre au diamètre des tuyaux ronds.
23
Ø 150 mm env. 177 cm2
23
Fonctionnement en mode recyclage
23
Remarque
23
Branchement électrique
23
Seul un spécialiste agréé est habilité à raccorder l'appareil. L'appareil doit être installé conformément aux dernières directives IEE (Institution of Electrical Engineers). L'appareil risque d'être endommagé en cas de raccordement incorrect.
23
Assurez-vous que la tension d'alimentation concorde avec la valeur indiquée sur la plaque signalétique.
23
Veillez à ce que le réseau électrique soit correctement mis à la terre et que le fusible et le système de câbles et de lignes du bâtiment soient suffisamment dimensionnés pour la puissance électrique de l'appareil.
23
Lors de la pose du câble d'alimentation, respectez les points suivants :
23
■ Éloigner le câble des arêtes coupantes.
23
Avant de raccorder l'appareil, vérifiez l'installation domestique. Veillez à une protection par fusible suffisante de l'installation domestique. La tension et la fréquence de l'appareil doivent correspondre à l'installation électrique (voir la p...
23
L'appareil est conforme à la classe de protection I et doit uniquement être utilisé avec une prise à conducteur de protection.
23
Un sectionneur omnipolaire avec un interstice d'ouverture de contact d'au moins 3 mm doit être présent dans l'installation. Ce dernier doit encore être accessible après l'encastrement.
23
Seul un électricien agréé est habilité à installer ou à remplacer le câble de raccordement, en respectant les prescriptions en vigueur.
23
Lors du remplacement du cordon d'alimentation secteur, il se peut que l'appareil doive être retourné. Dans ce cas, retirez le capot du filtre et le réservoir, puis retirez le filtre à graisse métallique. Vous empêchez ainsi toute chute de ces c...
23
Préparer l’installation
23
Dimensions de l'appareil et distances de sécurité
23
■ Tenez compte des dimensions de l'appareil pour le mode évacuation extérieure. (fig. B)
23
■ Assurez-vous que l'appareil reste suffisamment accessible une fois le montage terminé pour pouvoir changer le filtre à charbon actif, vider le réservoir de trop-plein et démonter le capot du boîtier. (fig. C)
23
Vérifier l'état du meuble
23
■ Le poids max. de l'appareil est d'environ 25 kg.
23
■ Le meuble d'encastrement doit résister à des températures jusqu'à 90°C.
23
■ La stabilité du meuble d'encastrement doit être garantie même après les travaux de découpe.
23
■ La capacité de charge et la stabilité, en particulier en cas de plans de travail fins, doivent être assurées par des sous- structures appropriées. Prenez en compte le poids de l'appareil, y compris sa charge supplémentaire. Le matériau de ...
24
■ Selon la tuyauterie et la profondeur du plan de travail, la profondeur des tiroirs en dessous de l'appareil doit être adaptée. Le tiroir supérieur doit être retiré et n'est pas utilisable.
24
■ La distance entre la surface du plan de travail et la partie supérieure du tiroir doit être de 215 mm.
24
Remarque
24
Préparation du meuble
24
1. Réalisez la découpe dans le plan de travail conformément au croquis d'installation. (fig. 1)
24
Remarque
24
2. Afin de garantir un fonctionnement correct de l'appareil, la table de cuisson doit être suffisamment ventilée. Pour ce faire, créez une sortie d'air dans l'élément du bas avec une section minimale de 200 cm².
24
3. Observez les distances minimales en cas de montage au-dessus d'un tiroir. (fig. C)
24
4. Retirez le tiroir supérieur et mettez en place un recouvrement approprié sur le meuble.
24
Préparation du meuble et de l'appareil pour le mode Recyclage d'air
24
Réalisation de la découpe dans le meuble
24
1. Créez une sortie d'air dans la plinthe avant du meuble.
24
Remarque
24
2. Retirez la paroi arrière du meuble.
24
3. Retirez si nécessaire la baguette supérieure de la paroi arrière du meuble.
24
4. Déterminez le centre du bord arrière de la découpe du plan de travail et reportez celui-ci ainsi que les deux lignes verticalement vers le bas, sur le fond inférieur du meuble. (fig. 2a)
24
5. Orientez la tôle de fixation en fonction des lignes médianes sur le fond inférieur du meuble. (fig. 2b)
24
6. Pour les tiroirs : fermez le tiroir inférieur. Si la tôle de fixation rentre trop loin sous le tiroir, déplacez celle-ci en direction de la paroi arrière. À l'aide des marquages de la tôle de fixation, positionnez celle-ci de façon à ce qu...
24
Remarques
24
7. Si nécessaire, tracez les lignes de découpe à l'aide de la tôle de fixation sur le fond inférieur du meuble. (fig. 2d)
24
8. Enlevez les copeaux après les travaux de découpe.
24
Remarque
24
Vissage de le tôle de fixation et clipsage du diffuseur
24
1. Si la distance entre le tiroir et le fond du meuble est suffisante, fixez la tôle de fixation à l'aide de vis pour plastique depuis le haut au coude inférieur de gaine plate. (fig. 3a)
24
Remarque
24
2. Fixez la tôle de fixation à l'aide de vis à bois depuis le haut au fond inférieur du meuble. (fig. 3a)
24
Remarque
24
3. Clipsez le diffuseur au coude inférieur de la gaine plate. (fig. 3c)
24
Montage du coude supérieur de gaine plate
24
1. Choisissez, si nécessaire, la rallonge en fonction de la position de la tôle de fixation et de la profondeur du meuble. Plus la rallonge est longue, plus le tiroir peut être profond. Fixez la rallonge à l'aide de quatre vis pour plastique au n...
24
2. Fixez le coude supérieur de gaine plate à l'aide de quatre vis pour plastique au niveau de l'ouverture de sortie de la table de cuisson ou de la rallonge.
24
Préparation du meuble et de l'appareil pour le mode Évacuation extérieure
24
1. Fixez le manchon réducteur ou le coude de gaine plate à l'aide de quatre vis pour plastique au niveau de l'ouverture de sortie de la table de cuisson ou de la rallonge. (fig. 5)
24
Remarque
24
2. En fonction de la configuration du conduit d'évacuation, réalisez une découpe dans la paroi arrière du meuble, retirez la paroi arrière du meuble ou réalisez une découpe dans le fond inférieur du meuble.
24
3. Enlevez les copeaux après les travaux de découpe.
24
Remarque
24
Préparation du branchement électrique
24
Remarque
24
En cas d'appareil sans câble pré-installé, introduire le câble secteur dans la prise de raccordement.
24
1. Retourner la table de cuisson et placer un chiffon ou une autre surface sur le fond de l'emballage pour éviter toute rayure.
24
2. Soulevez le chapeau de la prise de raccordement à l'aide d'un tournevis. (fig. 6)
24
3. Desserrez la vis de fixation et soulevez le collier de serrage à l'aide d'un tournevis. (fig. 7)
24
4. Effectuez le raccordement à la prise de raccordement uniquement conformément à la figure (fig. 8) :
24
Remarques
24
5. Fixez le câble secteur avec le collier de serrage et serrez la vis de fixation. (fig. 9)
24
6. Fermer le chapeau de la prise de raccordement.
24
Remarque
24
Remarque
24
Monter l'appareil
25
: Porteurs d'implants électroniques !
25
: Risque de choc électrique !
25
: Risque de blessure !
25
Mise en place de la table de cuisson
25
1. Montez les barrettes de fixation. (fig. 10a)
25
2. Installez l'appareil dans la découpe du plan de travail. (fig. 10b)
25
3. Montez les attaches de retenue fournies et serrez-les avec précaution. Alignez la table de cuisson à l'aide des attaches de retenue au niveau de la surface de travail. (fig. 10c)
25
Remarque
25
Brancher l'appareil
25
Remarques
25
Réaliser le raccordement de l'évacuation de l'air
25
1. Fixez le conduit d’évacuation contre le coude de gaine plate ou le manchon réducteur. (fig. 11)
25
2. Réalisez la jonction vers l'orifice d'évacuation d'air.
25
3. Étanchez les zones de jonction de façon appropriée.
25
Réaliser le raccordement de l'air de circulation
25
1. Clipsez le module de filtre au coude inférieur de la gaine plate ou fixez-le à l'aide de vis, si nécessaire. (fig. 12a)
25
Remarque
25
2. Clipsez l'élément de raccordement flexible au coude supérieur de gaine plate.
25
3. Reliez le module de filtre et le coude supérieur de gaine plate à l'aide de l'élément de raccordement flexible.
25
Remarque
25
4. Ouvrez tous les volets de fermeture sur le tiroir. Ouvrez le tiroir. (fig. 12b)
25
5. Mettez le filtre à charbon actif en place. (fig. 12c)
25
6. Fermez le tiroir.
25
7. Fermez tous les volets de fermeture sur le tiroir.
25
Réaliser le raccordement électrique
25
Remarque
25
Commutation de l’affichage sur le mode Évacuation extérieure ou le mode Recyclage d'air
25
Pour le mode évacuation extérieure et le mode recirculation de l'air, modifiez si nécessaire l'affichage de la commande électronique en conséquence dans les réglages de base.
25
Pour ce faire, consultez le chapitre Réglages de base de la notice d'utilisation.
25
Démonter l'appareil
25
1. Débranchez l’appareil du réseau électrique.
25
m Risque d’électrocution !
25
2. Détachez le conduit d'évacuation ou les conduits de recyclage d'air.
25
3. Faites sortir l'appareil en le poussant par le bas.
25
Attention !
25
Risques de détérioration de l'appareil
25
â Istruzioni per il montaggio
26
: Importanti avvertenze di sicurezza
26
Portatori di impianti elettronici!
26
Pericolo di morte!
26
Pericolo di morte!
26
Pericolo di incendio!
26
Pericolo di lesioni!
26
Pericolo di lesioni!
26
Pericolo di lesioni!
26
Pericolo di lesioni!
26
Pericolo di soffocamento!
26
Avvertenze
26
Indicazioni generali
26
Modalità aspirazione
26
Avvertenza
26
Scarico dell'aria
26
Avvertenza
26
■ Con tubi d'espulsione aria lunghi, che presentano molte curve o che hanno un diametro inferiore a 150 mm non si raggiunge la prestazione ottimale di aspirazione e il rumore della ventola aumenta.
26
■ I tubi o i tubi flessibili per il condotto di scarico dell'aria devono essere in materiale ignifugo.
26
Pericolo di danni dovuti al ritorno della condensa. Installare il canale di espulsione in posizione leggermente spiovente rispetto all'apparecchio (1° di dislivello).
26
Tubi rotondi
26
Si consiglia un diametro interno di 150 mm.
26
Canali piatti
27
La sezione interna deve corrispondere al diametro dei tubi rotondi.
27
Ø 150 mm ca. 177 cm2
27
Funzionamento a ricircolo d'aria
27
Avvertenza
27
Collegamento elettrico
27
L'allacciamento dell'apparecchio può essere effettuato solo da un tecnico autorizzato. L'apparecchio deve essere installato in maniera conforme alle nuove direttive IEE (Institution of Electrical Engineers). Un allacciamento scorretto dell'apparecch...
27
Accertarsi che il valore della tensione dell'alimentazione elettrica coincida con il valore indicato sulla targhetta di identificazione.
27
Accertarsi che la messa a terra dell'alimentazione elettrica sia conforme e che il fusibile e il sistema di cavi e condotti dell'edificio per la conduttura elettrica dell'apparecchio abbia una portata sufficiente.
27
Per la posa del cavo di collegamento, rispettare i seguenti punti:
27
■ Tenere lontano il cavo da spigoli taglienti.
27
Prima dell'allacciamento dell'apparecchio, controllare l'impianto domestico. Verificare la corretta protezione dell'impianto domestico. Tensione e frequenza dell'apparecchio devono essere compatibili con l'impianto elettrico (vedere la targhetta iden...
27
L'apparecchio appartiene alla classe di protezione I ed è può funzionare solo se dotato di un conduttore di terra.
27
In fase d'installazione è necessario prevedere un sezionatore universale con un'apertura di contatto di almeno 3 mm che deve rimanere accessibile anche dopo il montaggio.
27
La posa o la sostituzione del cavo di collegamento possono essere eseguite unicamente da un elettricista qualificato tenendo conto delle relative istruzioni.
27
Durante la sostituzione del cavo di collegamento alla rete, può essere necessario capovolgere l'apparecchio. In questo caso, rimuovere la copertura filtro ed estrarre il contenitore e il filtro grassi metallico. In questo modo si evita che tali comp...
27
Preparazione dell'installazione
27
Dimensioni dell'apparecchio e distanze di sicurezza
27
■ Osservare le dimensioni dell'apparecchio per il funzionamento a estrazione d'aria. (fig. B)
27
■ Accertarsi che, al termine dell'installazione per la sostituzione del filtro a carbone attivo, dello svuotamento del serbatoio di trabocco e dello smontaggio della copertura dell'alloggiamento, l'apparecchio sia sufficientemente accessibile. (fig. C
27
Controllare il mobile
27
■ Il peso max. dell'apparecchio è pari a circa 25 kg.
27
■ Il mobile da incasso deve essere termostabile fino a una temperatura di 90 °C.
27
■ La stabilità del mobile da incasso deve essere garantita anche dopo i lavori di taglio.
27
■ La portata e la stabilità, in particolare per quanto riguarda piani di lavoro sottili, devono essere assicurate grazie a strutture sottostanti adatte. Osservare il peso dell'apparecchio compreso il carico supplementare. Il materiale usato per il...
27
■ Sulla base della tubazione e della profondità del piano di lavoro, deve essere adattata la profondità dei cassetti sotto l'apparecchio. Il cassetto superiore deve essere rimosso e non è utilizzabile.
27
■ La distanza tra la superficie del piano di lavoro e la parte superiore del cassetto deve essere di 215 mm.
27
Avvertenza
27
Preparazione dei mobili
27
1. Realizzare l'apertura nel piano di lavoro secondo lo schema di montaggio. (fig. 1)
27
Avvertenza
27
2. Per garantire il corretto funzionamento dell'apparecchio, il piano cottura deve essere adeguatamente aerato. Creare a tal proposito uno scarico dell'aria nel mobile inferiore con una sezione minima di 200 cm².
27
3. In caso di montaggio sopra uno scomparto scorrevole, rispettare le distanze indicate. (fig. C)
27
4. Rimuovere lo scomparto scorrevole superiore e sul mobile montare una copertura adeguata.
27
Preparazione del mobile e dell'apparecchio per il funzionamento ad aria di ricircolo
27
Praticare il foro di incasso del mobile
27
1. Realizzare uno scarico per l'aria nello zoccolo del mobile.
27
Avvertenza
27
2. Rimuovere la parete posteriore del mobile.
27
3. Se necessario rimuovere il listello superiore sulla parete posteriore del mobile.
27
4. Sul bordo superiore del foro d'incasso del piano di lavoro determinare il punto centrale e segnare le due linee verticalmente verso il basso sul fondo del mobile. (fig. 2a)
27
5. Allineare la lamiera di fissaggio sul fondo del mobile basandosi sulle linee centrali. (fig. 2b)
27
6. Se ci sono cassetti: chiudere completamente il cassetto più in basso. Se la lamiera di fissaggio scompare eccessivamente sotto al cassetto, spingerla verso il lato posteriore del mobile. Con l'ausilio delle marcature nella lamiera di fissaggio al...
27
Avvertenze
27
7. Se necessario segnare e realizzare un'apertura nel fondo del mobile con l'ausilio della lamiera di fissaggio. (fig. 2d)
27
8. Rimuovere i trucioli dopo i lavori di taglio.
27
Avvertenza
27
Avvitare la lamiera di fissaggio e fissare con clips il diffusore
27
1. Se la distanza tra il cassetto e il fondo del mobile è sufficiente, avvitare la lamiera di fissaggio con viti in plastica dall'alto e sulla curva inferiore del canale piatto. (fig. 3a)
27
Avvertenza
27
2. Avvitare la lamiera di fissaggio con viti per legno dall'alto e sul fondo del mobile. (fig. 3a)
27
Avvertenza
27
3. Fissare con clip il diffusore sulla curva inferiore del canale piatto. (fig. 3c)
27
Montaggio della curva del canale piatto
28
1. Se necessario scegliere la prolunga in funzione della posizione della lamiera di fissaggio e della profondità del mobile. Più è lunga la prolunga, più profondo può essere il cassetto. Avvitare la prolunga con quattro viti in plastica sull'ape...
28
2. Avvitare la curva del canale piatto superiore sull'apertura di scarico del piano cottura o sulla prolunga.
28
Preparazione del mobile e dell'apparecchio per la modalità di aspirazione
28
1. Avvitare i bocchettoni di riduzione o la curva del canale piatto con quattro viti in plastica sull'apertura di scarico del piano cottura o sulla prolunga. (fig. 5)
28
Avvertenza
28
2. In funzione della configurazione dello scarico d'aria per il tubo di scarico praticare un'apertura nella parete posteriore del mobile, rimuovere la parete posteriore o praticare un'apertura nel fondo del mobile.
28
3. Rimuovere i trucioli dopo i lavori di taglio.
28
Avvertenza
28
Preparazione del collegamento elettrico
28
Avvertenza
28
Negli apparecchi senza cavo preinstallato, introdurre il cavo di rete nella presa di collegamento.
28
1. Capovolgere il piano di cottura e depositarlo sul fondo dell'imballaggio, su un panno o su un'altra superficie per evitare di graffiarlo.
28
2. Sollevare il coperchio della presa di collegamento con l'aiuto di un cacciavite. (fig. 6)
28
3. Allentare la vite di fissaggio e sollevare la fascetta stringitubo con l'aiuto di un cacciavite. (fig. 7)
28
4. Effettuare l'allacciamento alla presa di collegamento esclusivamente in conformità a quanto mostrato in figura (fig. 8):
28
Avvertenze
28
5. Fissare il cavo di rete con la fascetta stringitubo e serrare la vite di fissaggio. (fig. 9)
28
6. Chiudere il coperchio della presa di collegamento.
28
Avvertenza
28
Avvertenza
28
Montaggio dell’apparecchio
28
: Portatori di impianti elettronici!
28
: Pericolo di scossa elettrica!
28
: Pericolo di lesioni!
28
Inserimento del piano di cottura
28
1. Montare le guide di supporto. (fig. 10a)
28
2. Inserire l'apparecchio nel foro d'incasso del piano di lavoro. (fig. 10b)
28
3. Applicare e fissare attentamente i bloccaggi forniti in dotazione. Allineare il piano di cottura affinché sia pianeggiante rispetto alla superficie di lavoro con l'ausilio delle staffe di montaggio. (fig. 10c)
28
Avvertenza
28
Collegare l'apparecchio
28
Avvertenze
28
Realizzazione del collegamento allo scarico dell'aria
28
1. Fissare il tubo di scarico sulla curva del canale piatto o al manicotto di riduzione. (fig. 11)
28
2. Realizzare il collegamento all'apertura per lo scarico dell'aria.
28
3. Sigillare ermeticamente i punti di collegamento.
28
Realizzazione del collegamento di ricircolo d'aria
28
1. Fissare con clip il modulo filtro sulla curva inferiore del canale piatto o, se necessario, avvitarlo. (fig. 12a)
28
Avvertenza
28
2. Fissare con clip l'elemento di collegamento flessibile sulla curva superiore del canale piatto.
28
3. Collegare il modulo filtro e la curva superiore del canale piatto sull'elemento di collegamento flessibile.
28
Avvertenza
28
4. Aprire tutti gli elementi di chiusura sullo scomparto scorrevole. Aprire lo scomparto scorrevole. (fig. 12b)
28
5. Inserire il filtro a carbone attivo. (fig. 12c)
28
6. Chiudere lo scomparto scorrevole.
28
7. Chiudere tutti gli elementi di chiusura sullo scomparto scorrevole.
28
Realizzazione del collegamento elettrico
28
Avvertenza
28
Passaggio dell'indicatore alla modalità aspirazione a ricircolo o al funzionamento ad aria di ricircolo
28
Se necessario, per il funzionamento a estrazione d'aria e il funzionamento a ricircolo d'aria occorre modificare opportunamente l'indicatore del controllo elettronico nelle impostazioni di base.
28
A tale scopo consultare il capitolo Impostazioni di base nelle istruzioni per l'uso.
28
Smontaggio dell'apparecchio
29
1. Staccare l'apparecchio dalla rete elettrica.
29
m Pericolo di scossa elettrica !
29
2. Rimuovere il canale di scarico o i collegamenti di ricircolo d'aria.
29
3. Estrarre l'apparecchio spingendolo dal basso.
29
Attenzione!
29
Danni all'apparecchio
29
é Installatievoorschrift
29
: Belangrijke veiligheidsvoorschriften
29
Dragers van elektronische implantaten!
29
Levensgevaar!
29
Levensgevaar!
30
Brandgevaar!
30
Risico van letsel!
30
Risico van letsel!
30
Risico van letsel!
30
Gevaar voor letsel!
30
Verstikkingsgevaar!
30
Aanwijzingen
30
Algemene aanwijzingen
30
Gebruik met afvoerlucht
30
Aanwijzing
30
Luchtafvoer
30
Aanwijzing
30
■ Bij gebruik van lange afvoerbuizen met een ruwe binnenkant, veel bochten of buisdiameters kleiner dan 150 mm, wordt de optimale luchtafvoercapaciteit niet behaald en is het ventilatiegeluid harder.
30
■ De buizen of de slangen die voor de luchtafvoer worden gebruikt, dienen van een niet brandbaar materiaal te zijn.
30
Beschadigingsgevaar door condensaat-terugloop. Luchtafvoerkanaal vanuit het apparaat licht hellend installeren (1° verloop).
30
Ronde buizen
30
Wij adviseren een binnendiameter van 150 mm.
30
Platte buizen
30
De binnendiameter moet overeenkomen met de diameter van de ronde buizen.
30
Ø 150 mm ca. 177 cm2
30
Gebruik met circulatielucht
30
Aanwijzing
30
Elektrische aansluiting
30
Alleen een daartoe bevoegd vakman mag het apparaat aansluiten. Het apparaat dient volgens de nieuwste IEE-richtlijnen (Institution of Electrical Engineers) te worden geïnstalleerd. Bij een verkeerde aansluiting kan het apparaat beschadigd raken.
30
Verzeker u ervan dat de spanningswaarde van het elektriciteitsnet overeenkomt met de aangegeven waarde op het typeplaatje.
30
Zorg ervoor dat het elektriciteitsnet volgens voorschrift geaard is en de zekering, het snoer en het leidingsysteem van het gebouw voldoende gedimensioneerd zijn voor het elektrisch vermogen van het apparaat.
30
Let bij het leggen van het aansluitsnoer op de volgende punten:
30
■ Het snoer mag niet in de buurt komen van scherpe randen.
30
Voor aansluiting van het apparaat de huisinstallatie controleren. Let erop dat de huisinstallatie goed beveiligd is. Spanning en frequentie van het apparaat moeten overeenstemmen met de elektrische installatie (zie het typeplaatje).
30
Het apparaat voldoet aan beveiligingsklasse I en mag alleen met een geaarde aansluiting worden gebruikt.
30
De installatie dient te beschikken over een schakelaar met een contactopening van minstens 3 mm. Deze dient ook na de inbouw toegankelijk te zijn.
30
Het aanbrengen van het stopcontact of het vervangen van de aansluitleiding mag alleen door een elektrotechnicus, met inachtneming van de geldende voorschriften, worden uitgevoerd.
30
Bij het vervangen van de netaansluitleiding kan het gebeuren dat het apparaat moet worden omgedraaid. In dit geval de filterafdekking verwijderen en het reservoir en de metalen vetfilter verwijderen.Hierdoor verhindert u dat deze componenten eruit va...
30
Installatie voorbereiden
30
Apparaatafmetingen en veiligheidsafstanden
30
■ Houd voor de afvoerlucht rekening met de apparaatafmetingen. (Afb. B)
30
■ Zorg ervoor, dat het apparaat na het afsluiten van de installatie voldoende toegankelijk is om de actieve koolfilters te vervangen, het overloopreservoir leeg te maken en de afdekking van de behuizing te demonteren. (Afb. C)
30
Meubel controleren
30
■ Het max. gewicht bedraagt ca. 25 kg.
30
■ Het inbouwmeubel moet bestand zijn tegen een temperatuur van maximaal 90°C.
30
■ De stabiliteit van het inbouwmeubel moet ook na de uitsnijwerkzaamheden gewaarborgd zijn.
30
■ Vooral bij dunne werkbladen dient door middel van geschikte onderconstructies te worden gezorgd voor voldoende draagvermogen en stabiliteit. Houd rekening met het gewicht van het apparaat incl. belading. Het gebruikte versterkingsmateriaal dient ...
30
■ Afhankelijk van de buizen en de diepte van het werkblad moet de diepte van de laden onder het apparaat worden aangepast. De bovenste lade moet verwijderd worden en is niet bruikbaar.
31
■ De afstand tussen het oppervlak van het werkblad en de bovenkant van de lade moet 215 mm bedragen.
31
Aanwijzing
31
Meubel voorbereiden
31
1. Maak de uitsnijding in het werkblad aan de hand van de inbouwtekening. (Afb. 1)
31
Aanwijzing
31
2. Om een juiste werking van het apparaat te garanderen moet de kookplaat naar behoren worden geventileerd. Hiervoor een luchtuitlaat in de onderkast maken met een minimale diameter van 200 cm².
31
3. Houd bij inbouw boven een lade minimale afstanden aan. (Afb. C)
31
4. De bovenste lade verwijderen en een passende afscherming op het meubel aanbrengen.
31
Meubel en apparaat voorbereiden voor luchtcirculatie
31
Meubeluitsnijding maken
31
1. In de voorste plint van het meubel een luchtuitlaat maken.
31
Aanwijzing
31
2. Achterkant van het meubel verwijderen.
31
3. De bovenste lijst aan de achterkant van het meubel zo nodig verwijderen.
31
4. Bepaal het middelpunt op de achterste rand van de werkbladuitsnijding en geef dit en de beide lijnen loodrecht naar beneden weer op de bodem van het meubel. (Afb. 2a)
31
5. Montageplaat uitlijnen op de middellijn van de bodem van het meubel. (Afb. 2b)
31
6. Bij laden: onderste lade volledig sluiten. Verdwijnt de montageplaat te ver onder de lade, verplaats hem dan in de richting van de achterkant van het meubel. Lijn hem met behulp van de markeringen op de montageplaat parallel aan de middellijn uit....
31
Aanwijzingen
31
7. Zo nodig met behulp van de montageplaat in de bodem van het meubel een uitsnijding tekenen en maken. (Afb. 2d)
31
8. Na uitsnijwerkzaamheden de spaanders verwijderen.
31
Aanwijzing
31
Montageplaat en diffusor vastclipsen
31
1. Wanneer er voldoende afstand is tussen de lade en de bodem van het meubel de montageplaat met kunststofschroeven van bovenaf vastschroeven aan de onderste bocht van de platte buis. (Afb. 3a)
31
Aanwijzing
31
2. Montageplaat met houtschroeven van boven aan de bodem van het meubel bevestigen. (Afb. 3a)
31
Aanwijzing
31
3. Diffusor vastclipsen aan de onderste bocht van de platte buis. (Afb. 3c)
31
Bovenste bocht van de platte buis monteren
31
1. De verlenging zo nodig kiezen afhankelijk van de positie van de montageplaat en de meubeldiepte. Hoe langer de verlenging, hoe dieper de lade kan zijn. De verlenging met vier kunststof vastschroeven aan de afzuigopening van de kookplaat. (Afb. 4)
31
2. De bovenste bocht van de platte buis vastschroeven aan de afzuigopening van de kookplaat of aan de verlenging.
31
Meubel en apparaat voorbereiden voor luchtafvoer
31
1. Verloopstuk of de bocht van de platte buis met vier kunststof schroeven aan de uitlaatopening van de kookplaat of aan de verlenging vastschroeven. (Afb. 5)
31
Aanwijzing
31
2. Afhankelijk van de configuratie van de luchtafvoer een uitsnijding voor de afvoerbuis maken in de achterste meubelwand, de achterkant van het meubel verwijderen of een uitsnijding in de bodem van het meubel maken.
31
3. Na uitsnijwerkzaamheden de spaanders verwijderen.
31
Aanwijzing
31
Elektrische aansluiting voorbereiden
31
Aanwijzing
31
Bij apparaten zonder vooraf geïnstalleerde kabel, de netkabel in de aansluitdoos steken.
31
1. De kookplaat omdraaien en op de verpakking, een doek of een ander oppervlak leggen om krassen te voorkomen.
31
2. Het deksel van de aansluitdoos optillen met behulp van een schroevendraaier. (Afb. 6)
31
3. De bevestigingsschroef losdraaien en de slangklem optillen met behulp van een schroevendraaier. (Afb. 7)
31
4. Alleen volgens de afbeelding aansluiten op het stopcontact (Afb. 8):
31
Aanwijzingen
31
5. De voedingskabel met de slangklem bevestigen en de bevestigingsschroef aantrekken. (Afb. 9)
31
6. De deksel van de contactdoos sluiten.
31
Aanwijzing
31
Aanwijzing
31
Apparaat monteren
31
: Dragers van elektronische implantaten!
31
: Gevaar van een elektrische schok!
31
: Risico van letsel!
31
Kookplaat inbrengen
32
1. Bevestigingsrails aanbrengen. (Afb. 10a)
32
2. Het apparaat in de uitsnijding van het werkblad plaatsen. (Afb. 10b)
32
3. De meegeleverde bevestigingsklemmen aanbrengen en voorzichtig vastzetten. De kookplaat met behulp van de bevestigingsklemmen in één lijn brengen met het werkvlak. (Afb. 10c)
32
Aanwijzing
32
Apparaat aansluiten
32
Aanwijzingen
32
Luchtafvoerverbinding maken
32
1. Luchtafvoerbuis bevestigen aan de bocht van de platte buis of het verloopstuk. (Afb. 11)
32
2. Verbinding maken met de luchtafvoeropening.
32
3. Verbindingspunten goed afdichten.
32
Circulatieluchtverbinding maken
32
1. Filtermodule vastclipsen aan de onderste bocht van de platte buis of zo nodig vastschroeven. (Afb. 12a)
32
Aanwijzing
32
2. Het flexibele verbindingselement aan de bovenste bocht van de platte buis vastclipsen.
32
3. Filtermodule en de bovenste bocht van de platte buis verbinden via het flexibele verbindingselement.
32
Aanwijzing
32
4. Alle sluitingselementen van de lade openen. Lade openen. (Afb. 12b)
32
5. Actieve koolfilter inbrengen. (Afb. 12c)
32
6. Lade sluiten.
32
7. Alle sluitingselementen van de lade sluiten.
32
Stroom aansluiten
32
Aanwijzing
32
Display omschakelen naar luchtafvoer of luchtcirculatie
32
Voor de luchtafvoer en luchtcirculatie moet het display van de elektronische regeling zo nodig in de basisinstellingen worden omgeschakeld.
32
Zie hiervoor het hoofdstuk Basisinstellingen in de gebruiksaanwijzing.
32
Apparaat demonteren
32
1. Apparaat loskoppelen van het stroomnet.
32
m Risico van een elektrische schok !
32
2. Luchtafvoerkanaal verwijderen of luchtcirculatieverbindingen loskoppelen.
32
3. Het apparaat van onderuit naar buiten drukken.
32
Attentie!
32
Schade aan het apparaat
32
Search:
×
Search