
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
OWNER’S MANUAL
HOUSEHOLD
REFRIGERATOR-FREEZER
Please read this owner's manual thoroughly before
operating and keep it handy for reference at all times.
www.lg.com
Copyright © 2017 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
MFL68302782_Rev.00

2
TABLE OF CONTENTS
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
3 PRODUCT FEATURES
4 IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
7 COMPONENTS
7 Fridge Exterior
8 Fridge Interior
9 INSTALLATION
9 Installation Overview
10 Unpacking Your Fridge
10 Choosing the Proper Location
10 - Flooring
11 - Dimensions and Clearances
11 - Ambient Temperature
11 Turning On The Power
11 How to Remove the Fridge Door
12 How to Remove the Freezer Door
12 How to Remove the CustomChill Drawer
13 Height Adjustment
13 - Fridge Door Height Adjustment
14 - If the heights of the Freezer doors are
different
15 HOW TO USE
15 Before use
16 Control Panel
16 - Control Panel Features
17 Storing Food
17 - Food Preservation Location
19 - Food Storage Tips
19 - Storing Frozen Food
20 Adjusting the Fridge Shelves
20 - Detaching the Shelf
20 - Refitting the Shelf
21 - Using the Folding Shelf
21 - When Closing the Door
22 Big Fresh Zone
22 - Removal of the Big Fresh Zone drawer.
22 - Refitting the Big Fresh Zone drawer
23 How to remove and refit the vegetable
box
24 Extra Space
24 Fridge Basket
24 Smart Divider
25 Tilting Fresh Basket
25 Dairy Corner
25 Door-In-Door
26 - Door-In-Door Shelf Disassembly
27 Adjustable Moving Basket
27 Ice Maker
28 CustomChill Drawer
28 - How to use CustomChill
28 - Freezer Drawer Removal
29 - Refitting the Freezer Drawer
29 Freezer/Fridge basket
30 SMART FUNCTIONS
30 Using LG SmartThinQ Application
31 Smart Diagnosis™ Using a Smart Phone
32 Using Smart Diagnosis™
33 MAINTENANCE
33 Cleaning
35 TROUBLESHOOTING

3
PRODUCT FEATURES
ENGLISH
PRODUCT FEATURES
* Depending on the model, some of the following functions may not be available.
DOOR ALARM
The Door Alarm function is designed to prevent fridge malfunctioning that could
occur if a fridge door or freezer door remains open. If a fridge door or freezer
door is left open for more than 60 seconds, a warning alarm sounds in 30 second
intervals until it is closed.
AUTO CLOSING HINGE
The fridge doors close automatically with a slight push. (The door only closes
automatically when it is open at an angle less than 30°.)
CUSTOMCHILL™ DRAWER
The CustomChill™ Drawer provides storage space with a variable temperature
control that keeps the compartment either colder or warmer than the fridge. Use
it to store meat and seafood, cold drinks, deli snacks, or chilled wine.

4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
This guide contains many important safety messages. Always
read and obey
all safety messages.
WARNING
You can be killed or seriously injured if you do not follow instructions.
CAUTION
Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, may result
in minor or moderate injury, or product damage.
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury when using your product, basic safety
precautions should be followed, including the following.
Power
•
NEVER unplug your fridge by pulling on the power cord. Always grip the plug firmly and pull it straight
out from the outlet.
•
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a
similarly qualified person in order to avoid a hazard. Do not use a cord that shows cracks or abrasion
damage along its length or at either the plug or connector end.
•
Do not use an uncertified power outlet.
•
Unplug the power plug immediately in the event of a blackout or thunderstorm.
•
Plug in the power plug with the power cord facing downward.
Installation
•
Contact an authorized service center when you install or relocate the fridge.
•
When moving your fridge away from the wall, be careful not to roll over or damage the power cord.
•
Connect this product to a dedicated grounded electric outlet conforming with the rating prior to use. It
is the user’s responsibility to replace a standard 2-prong wall outlet with a standard 3-prong wall outlet.
•
Do not install the fridge where there may be a danger of it falling. Installation on a non sturdy timber
floor may cause difficulty in door alignment and cause the cabinet to deform.
Use
•
DO NOT allow children to climb, stand, or hang on the fridge doors or shelves in the fridge. They could
damage the fridge and seriously injure themselves.
•
Where fitted, do not place heavy objects on the dispenser of the fridge or hang onto it.
•
Do not place heavy or dangerous objects (bottles or vases with liquid) on the fridge.
•
Do not put live animals inside of the fridge.
•
Do not allow children to climb into the product when it is in or out of use.
•
In the event of a gas leak (propane/LPG), ventilate sufficiently and contact an authorized service center
before use. Do not touch or disassemble the electric outlet of the fridge.
•
In the event of a refrigerant leak, move flammable objects away from the fridge. Ventilate sufficiently
and contact an authorized service center.
•
Do not use or place flammable substances (chemicals, medicine, cosmetics, etc) near the fridge or
store them inside the fridge. Do not place the fridge in the vicinity of flammable gas.
•
The tempered glass on door can be broken by impact. Do not touch the broken parts. You may be
injured.
This is the safety alert symbol. It alerts you to safety messages that inform you of hazards
that can kill or hurt you or others, or cause damage to the product.
All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the hazard
signal word WARNING or CAUTION. These words mean:

5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
•
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as
- staff kitchen areas, offices and other working environments;
- farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments.
•
Do not use this product for special purposes or mobile applications (storage of medicine or test
materials or on ships, etc).
•
Unplug the power plug before cleaning or repairing the fridge.
•
If the fridge is fitted with light bulbs and require replacing, unplug the fridge or turn off the power
before doing so.
•
Do not modify or extend the power cord.
•
Do not use a hair dryer to dry the interior. Do not light a candle to remove any interior odor.
•
For your safety, this appliance must be properly grounded. Have the wall outlet and the circuit checked
by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded.
•
Do not use an outlet that can be turned off via a remote switch. Do not use an extension cord. It is the
user’s responsibility to replace a standard 2-prong wall outlet with a standard 3-prong wall outlet.
•
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
•
Do not use an adapter plug and plug the power plug into a multi-outlet extension cord.
•
Disconnect the power cord immediately if you hear a noise, smell a strange odor or detect smoke.
•
Turn the power off if dust or water from above or below penetrates into the fridge. Call a service agent.
•
Do not disassemble or modify the fridge.
•
Do not put hands, feet, or metal objects below or behind the fridge.
•
Do not operate the fridge or touch the power cord with wet hands.
•
In fridges with automatic icemakers, avoid contact with the moving parts of the ejector mechanism or
with the heating element that releases the cubes. Do not place fingers or hands on the automatic ice-
making mechanism while the fridge is plugged in.
•
When dispensing ice from the dispenser, do not use crystal ceramics.
•
Do not touch the cold surfaces in the freezer compartment with wet or damp hands, when your fridge
is in operation.
•
Do not put glass containers, glass bottles or beverage cans in the freezer.
•
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
•
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.
•
If the appliance is equipped with a lock (some countries only), keep the key out of reach of children.
•
Do not refreeze frozen foods that have thawed completely. It may result in serious health issues.
•
If you are throwing away your old fridge, make sure the CFC coolant is removed for proper disposal by
a qualified servicer. If you release CFC coolant, you may be fined or imprisoned in accordance with the
relevant environmental law.
•
Disposed or abandoned fridges are dangerous, even if they are sitting for only a few days. When
disposing the fridge, remove the packing materials from the door or take off the doors but leave the
shelves in place so that children may not easily climb inside.
•
If the refrigerant gas has leaked, do not touch the fridge or the power outlet and ventilate the room
immediately. A spark could trigger an explosion causing a fire or burns. Because this fridge uses
natural gas (isobutene, R600a) as the environment-friendly refrigerant, even a small amount (50~60g)
is combustible. If gas leaks from severe damage during delivering, installing or using the fridge, any
spark may cause fire or burns.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury when using your product, basic safety
precautions should be followed, including the following.

6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
CAUTION
Installation
•
The fridge must be properly installed in accordance with the Installer Instructions that were taped to
the front of the fridge.
•
Be careful when you unpack and install the fridge. Immediately dispose of packing materials (plastic)
out of reach of children.
Use
•
Close the doors carefully when children are around.
•
Keep fingers out of pinch point areas; clearances between the doors and cabinets are necessarily
small. Be careful closing doors when children are in the area.
•
If food is stacked or stored poorly on the shelves, it may fall and cause injury when the door is opened.
•
Do not move fridge while the fridge is operating. A Compressor rattling noise may occur as a result
and will only stop when the compressor cycles off, or when the power to the unit is turned off and
back on again. (This is normal and will not impact on the performance or the life of the compressor.
The rattling will stop after the compressor comes to a rest.)
•
Do not place glass containers, bottles or cans (especially those containing carbonated drinks) in the
freezer compartment, shelves or ice bin that will be exposed to temperatures below freezing.
Maintenance
•
Do not use strong detergents like wax or thinners for cleaning. Clean with a soft fabric.
•
Wipe foreign objects (dust, water, etc) off the prongs of the power plug and contact areas before
connecting.
WARNING
•
Use drinkable water for ice making.
WARNING
•
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
•
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
•
Do not damage the refrigerant circuit.
•
Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they
are of the type recommended by the manufacturer.
•
The refrigerant and insulation blowing gas used in the appliance require special disposal procedures.
When disposal, please consult with service agent or a similarly qualified person.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury when using your product, basic safety
precautions should be followed, including the following.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This appliance contains a small amount of isobutane refrigerant (R600a), natural gas with high
environmental compatibility, but it is also combustible. When transporting and installing the
appliance, care should be taken to ensure that no parts of the refrigerating circuit are damaged.
Refrigerant squirting out of the pipes could ignite or cause an eye injury. If a leak is detected,
avoid any naked flames or potential sources of ignition and air the room in which the appliance is
standing for several minutes.
In order to avoid the creation of a flammable gas air mixture if a leak in the refrigerating circuit
occurs, the size of the room in which the appliance may be sited depends on the amount of
refrigerant used. The room must be 1m
2
in size for every 8g of R600a refrigerant inside the
appliance. The amount of refrigerant in your particular appliance is shown on the identification
plate inside the appliance. Never start up an appliance showing any signs of damage. If in doubt,
consult your dealer.

7
COMPONENTS
ENGLISH
COMPONENTS
Use this page to become more familiar with the parts and features of your Fridge.
Page references are included for your convenience.
*The appearance and specifications of the actual product may differ depending on the model.
Fridge Exterior (Applicable to some models only)
LED Display
Displays the Fridge and
freezer’s target temperature,
the water filter condition and
the dispenser status.
Door in Door release
Button
Fridge
Freezer

8
COMPONENTS
ENGLISH
Fridge Interior (Applicable to some models only)
LED interior lamps
The interior lamps light up the
inside of the fridge.
Shelf
Dairy Product Bin
Used to preserve dairy
products.
Fridge Basket
Shelf
Freezer Basket
CustomChill
Drawer
Big Fresh Zone
Hygiene Fresh filter
Door-In-Door
Folding Shelf
Big Fresh Zone
Freezer Basket
Extra Space
DrawerDrawer
Tilting Fresh
Basket
Smart Divider

9
INSTALLATION
ENGLISH
INSTALLATION
Installation Overview
Please read the following installation instructions first after purchasing this product or transporting it to
another location.
1 Unpacking your
fridge
2 Choosing the proper
location
3 Leveling and Door
Alignment
SUGGESTION FOR ENERGY SAVING
•
Please do not keep the door open for a long time, close door in the shortest time.
•
Too much food are not advised to be put in. Enough space should be kept for cool air circulating
freely.
•
Do not set the temperature of fridge lower than needed. Do not put the food near the temperature
sensor.
•
Allow hot food to cool prior to storing. Placing hot food in the fridge-freezer could spoil other food,
and lead to higher electric bills.
•
Do not block air vents with food. Smooth circulation of cold air keeps fridge-freezer temperature
even.
•
Do not open the door frequently. Opening the door lets warm air enter the fridge-freezer, and
cause temperature to rise.
•
The automatic defrosting system in the appliance ensures that the compartment remains free of
ice buildup under normal operating conditions.

10
INSTALLATION
ENGLISH
Choosing the Proper Location
•
The fridge should always be plugged into its
own individual properly grounded electrical
outlet rated for 230 Volts, 50 Hz, AC only, and
fused at 15 or 20 amperes. This provides the
best performance and also prevents
overloading house wiring circuits which could
cause a fire hazard from overheated wires. It
is recommended that a separate circuit
serving only this appliance be provided.
•
After installing the appliance, connect the
power plug into a socket outlet. Before
moving and discarding the appliance,
disconnect the plug from the socket outlet.
To reduce the risk of electric shock, do not
install the fridge in a wet or damp area. Do
not install in any outdoor or sheltered
outdoor location or direct sunlight.
WARNING
Flooring
To avoid noise and vibration, the unit must be
leveled and installed on a solidly constructed floor.
If required, adjust the leveling legs to compensate
for unevenness of the floor. The front should be
slightly higher than the rear to aid in door closing.
Leveling legs can be turned easily by tipping the
cabinet slightly. Turn the leveling legs to the left
to raise the unit or to the right to lower it. Poorly
constructed timber flooring can cause a limit in
door adjustment and the cabinet to become out
of shape. (See Leveling and door AlIgnment.)
Installing on carpeting, soft tile surfaces, a
platform or weakly supported structure is
not recommended.
NOTE
Unpacking Your Fridge
•
Use two or more people to move and
install the fridge. Failure to do so can result
in back or other injury.
•
Your fridge is heavy. When moving the
fridge for cleaning or service, be sure to
protect the floor. Always pull the fridge
straight out when moving it. Do not wiggle
or walk the fridge when trying to move it,
as floor damage could occur. Wind the
leveling feet up first so that the unit is on
its rollers.
•
Keep flammable materials and vapors, such
as gasoline, away from the fridge. Failure
to do so can result in fire, explosion, or
death.
WARNING
Remove tape and any temporary labels from your
fridge before using. Do not remove any warning-
type labels, the model and serial number label, or
the Tech Sheet that is located under the front of
the fridge.
To remove any remaining tape or glue, rub the
area briskly with your thumb. Tape or glue residue
can also be easily removed by rubbing a small
amount of liquid dish soap over the adhesive with
your fingers. Wipe with warm water and dry.
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol,
flammable fluids, or abrasive cleaners to remove
tape or glue. These products can damage the
surface of your fridge.
Fridge shelves are installed in the shipping
position. Please reinstall shelves according to your
individual storage needs.

11
INSTALLATION
ENGLISH
Dimensions and Clearances
Too small of a distance from adjacent items may
result in degradation of freezing capability and
increased electricity costs. Allow over 50 mm
clearance from each adjacent wall when installing
the appliance.
A
C
E
H
G
B
D
- Size
A 912 mm
B 1782 mm
C 720 mm
D 20 mm
E 695 mm
F 700 mm
G 996 mm
H 1637 mm
Ambient Temperature
The appliance is designed to operate within a
limited range of ambient temperatures, depending
on the climate zone. Do not use the appliance at a
temperature exceeding the limit. The internal
temperatures could be affected by the location of
the appliance, the ambient temperature, the
frequency of door opening and so on.
The climate class can be found on the rating label.
Climate Class
Ambient Temperature
Range °C
SN (Extended
Temperate)
+10 - +32
N (Temperate) +16 - +32
ST (Subtropical) +16 - +38
T (Tropical) +16 - +43 / +10 - +43*
*Australia, India, Kenya
•
The appliances rated from SN to T are
intended to be used at an ambient
temperature between 10 °C and 43 °C.
NOTE
Turning On The Power
Plug in the fridge.
•
Connect to a rated power outlet.
•
Have a certified electrician check the wall
outlet and wiring for proper grounding.
•
Do not damage or cut off the ground
terminal of the power plug.
CAUTION
How to Remove the Fridge
Door
(TURN OFF THE MAIN
POWER.
Same procedure for
left and
right doors)
1
Remove the fridge door hinge cover. (left
side)
2
Disassemble connection plugs and ground
wires.
3
Turn
1
around to release lock and raise hinge
up.
Upper hinge
Keeper

12
INSTALLATION
ENGLISH
4
Disassemble Door, raising it from Hinge
Center.
Remove it after you open Door to 90
degrees.
CAUTION
How to Remove the Freezer Door
(TURN OFF THE MAIN POWER.
Same procedure for left and
right doors)
1
Remove the inner hinge bolt.
2
Twist the hinge to raise the pivoting end so
that the door can be lifted off.
3
Remove the door by
raising it from the
lower hinge.
Lower hinge
How to Remove the
CustomChill Drawer
Use two or more people to remove and install
the freezer drawer. Failure to do so can result
in back or other injury.
WARNING
1
Pull the drawer open to full extension.
Remove the basket by lifting the basket from
the rail system.
2
Remove the screws
1
on both the left and
right rails.
3
Grasp the drawer on each side and pull it up
to separate it from the rails.

13
INSTALLATION
ENGLISH
4
With both hands, hold each rail and push it in
to allow both rails to slide in simultaneously.
Height Adjustment
Leveling the doors may not be possible when the
floor is not leveled, or is of weak or poor
construction. The fridge is heavy and should be
installed on a rigid and solid surface. Some Timber
flooring may cause levelling difficulties if it flexes
excesively.
Fridge Door Height Adjustment
•
If the left side door is lower, lift the left side
door, and turn the hinge bolt using the spanner
as in the drawing. (for upper fridge doors, use
spanner
1
.)
•
If the right side door is lower, lift the right side
door, and use a pair of long nose pliers (not
supplied) to additionally insert
3
a snap ring
until the heights are balanced as in the drawing.
Refrigeration
left hand door
Height difference
Refrigeration
right hand door

14
INSTALLATION
ENGLISH
If the heights of the Freezer doors
are different
•
Method 1 is recommended.
•
For freezer doors, use spanner
2
.
Height difference
1
(Method 1)
Open the door, and adjust the height by
screwing the nut above the foot with the
2
spanner.
Spanner
Lower door
Lift door
2
(Method 2, only allows a maximum of 3 mm
of adjustment)
(1) Use the wider side of the number
2
spanner to turn locking nut (
)
clockwise to unscrew the locking nut.
Unscrew nut
(2) Use the narrower side of the spanner to
turn the adjustment hinge pin ( )
clockwise or ( ) counterclockwise,
and adjust the gap difference between the
fridge and the freezer door.
Locking nut
Adjustment
hinge pin
Lower door
Lift door
(3) After the door heights are adjusted,
completely tighten the locking nut ( )
counterclockwise.
Tighten nut
Do not adjust the hinge pin height level
too much. The hinge pin can fall out.
(Range of height adjustment : Max. 3 mm)
CAUTION

15
HOW TO USE
ENGLISH
HOW TO USE
Before use
Clean the fridge.
Clean your fridge thoroughly and wipe off all dust that may have accumulated during
shipping.
Connect the power supply.
Check if the power supply is connected before use.
Read the “Turning On The Power” section. (Your plug type might be different from
the picture.)
Wait for the fridge to cool.
Allow your fridge to run for at least three to four hours before putting food in it.
Check the flow of cold air in the freezer compartment to ensure proper cooling.
The fridge makes a loud noise after initial operation.
This is normal. The loudness will decrease as the temperature lowers.
Before Plugging in, open the fridge doors to ventilate the interior.
The inside of the fridge may smell like plastic at first. Remove any adhesive tape
from inside the fridge and open the fridge doors for ventilation until any odors have
subsided.
•
Do not scratch the fridge with a sharp object or use a detergent that contains
alcohol, a flammable liquid or an abrasive when removing any tape or adhesive
from the fridge.
•
Do not peel off the model or serial number label or the technical information
on the rear surface of the fridge.
CAUTION
Putting food in the fridge before it has cooled could cause the food to spoil, or a
bad odor could remain inside the fridge.
CAUTION
Remove adhesive residue by wiping it off with your thumb or dishwashing
detergent.
NOTE

16
HOW TO USE
ENGLISH
Control Panel (Applicable to
some models only)
Control Panel Features
Fridge Temperature
Indicates the set target temperature of the fridge
compartment in Celsius (°C).
The recommended Fridge set temperature in
normal ambient conditions and loads is 3°C ~ 4°C.
Freezer Temperature
Indicates the set target temperature of the freezer
compartment in Celsius (°C).
The recommended Freezer set temperature in
normal ambient conditions and loads is
-17°C ~ -19 °C.
The displayed temperature is the target
temperature, and not the actual temperature
of the fridge. The actual fridge temperature
depends on the food inside the fridge as well
as ambient temperatures and how often the
doors are opened and closed.
NOTE
CustomChill Drawer
Press the Select/Lock button repeatedly to toggle
through the four temperature settings. Store meat
and seafood at -3°C, cold drinks at 1°C, dairy at
0°C or vegetable at 3°C.
Hygiene Fresh
•
The Hygiene Fresh function has three modes,
Auto (when icon is lit up) Power mode (when
icon and Power are lit up) and Off (when icon is
not lit up). Power mode can be engaged by
pressing the Hygiene Fresh touch control
respectively.
Auto > Power > Off > Auto.....
Power mode will resume back to Auto mode
after 4 hours.
Control Lock
The Control Lock function disables the button
functions only on the display.
•
When power is initially connected to the fridge,
the
Lock
function is off.
•
If you want to activate the
Lock
function to lock
other buttons, press and hold the
Lock
button
for 3 seconds or more. The
Lock
icon will
display and the
Lock
function is now enabled.
•
To disable the
Lock
function, press and hold the
Lock
button for approximately 3 seconds.

17
HOW TO USE
ENGLISH
Storing Food
Food Preservation Location (Applicable to some models only)
Each compartment inside the fridge is designed to store different types of food.
Store your food in the optimal space to enjoy the freshest taste.
Control Panel Features (continued)
CAUTION
Display Mode (For Store Use Only)
The Display Mode disables all cooling in the fridge and freezer sections to conserve energy while on
display in a retail store. When activated OFF will display on the control panel and the display will
remain on for 20 seconds.
To deactivate / activate:
With either fridge door opened, press and hold the Fridge and Express Freeze buttons at the same
time for five seconds. The control panel will beep and the temperature settings will display to confirm
that Display Mode is deactivated. Use the same procedure to activate the Display Mode.
Freezer Basket
Preserve small packaged frozen food
or frequently-taken out foods.
Tilting Fresh Basket
Preserve short term ready to
eat vegetables.
Drawer (1)
Preserve small packaged frozen food or frequently-
taken out foods.
Drawer(2)
Preserve frozen food to keep it long.
Big Fresh Zone
Preserve vegetables and fruits.
Fridge Basket
Store beverages, water, etc.
Smart Divider
Efficiently use the divider according to
the volume of the beverage bottle.

18
HOW TO USE
ENGLISH
Food Preservation Location (Applicable to some models only) (continued)
Dairy Product Bin
Store diary foods such as butter,
cheese, etc.
Extra Space
Preserve small foods such as eggs,
ham, etc.
CustomChill
Store meat and seafood, cold drinks,
deli snacks, or chilled wine.
Door-In-Door
Preserve frequently-taken out foods
such as beverages, snacks, etc.
Folding Shelf
Fold a shelf to store large-sized
container or food.
•
Do not store food with high moisture content towards the top of the fridge. The moisture could
come in direct contact with the cold air and freeze.
•
Wash food before storing it in the fridge. Vegetables and fruit should be washed, and food
packaging should be wiped down to prevent adjacent foods from being contaminated.
•
If the fridge is kept in a hot and humid place, frequent opening of the door or storing a lot of
vegetables in the fridge may cause condensation to form. Wipe off the condensation with a clean
cloth or a paper towel.
•
If the fridge doors are opened or closed too often, warm air may penetrate the fridge and raise its
temperature. It can also increase the fridge’s electricity usage.
•
If there are chill compartments in the appliance, do not store vegetables and fruits with higher
moisture content in the chill compartments as they may freeze due to the lower temperature.
CAUTION
•
If you are leaving home for a short period of time, like a short vacation, the fridge should be left on.
Refrigerated foods that are able to be frozen will stay preserved longer if stored in the freezer.
•
If you are leaving the appliance turned off for an extended period of time, remove all food and
unplug the power cord. Clean the interior, and leave the doors slightly ajar to prevent mold from
growing in the appliance.
•
In the event of a blackout, call the electricity company and ask how long it is going to last.
− You should avoid door openings while the power is off.
− When the power supply gets back to normal, check the condition of the food.
NOTE

19
HOW TO USE
ENGLISH
Food Storage Tips
* The following tips may not be applicable
depending on the model.
Wrap or store food in the fridge in airtight and
moisture-proof material unless otherwise noted.
This prevents food odor and taste transfer
throughout the fridge. For dated products, check
use by dates to ensure freshness.
Food How to
Butter or
Margarine
Keep opened butter in a covered
dish or closed compartment.
When storing an extra supply,
wrap in freezer packaging and
freeze.
Cheese
Store in the original wrapping
until you are ready to use it. Once
opened, rewrap tightly in plastic
wrap or aluminum foil.
Milk
Wipe milk cartons. For best
storage, place milk on interior
shelf, not on door shelf.
Eggs
Store in original carton on interior
shelf, not on door shelf.
Fruit
Do not wash or prepare fruit until
it is ready to be used. Sort and
keep fruit in its original container,
in a crisper, or store in a
completely closed paper bag on a
fridge shelf.
Leafy
Vegetables
Remove store wrapping and trim
or tear off bruised and discolored
areas. Wash in cold water and
drain. Place in plastic bag or
plastic container and store in
crisper.
Vegetables
with skins
(carrots,
peppers)
Place in plastic bags or plastic
container and store in crisper.
Fish
Store fresh fish and shellfish in
the freezer section if they are not
being consumed the same day of
purchase. It is recommended to
consume fresh fish and shellfish
the same day purchased.
Leftovers
Cover leftovers with plastic wrap,
aluminum foil, or plastic
containers with tight lids.
Storing Frozen Food
Freezing
Your freezer will not quick-freeze a large quantity
of food. Do not put more unfrozen food into the
freezer than will freeze within 24 hours (no more
than 1 to 1.5kg. of food per cubic foot of freezer
space). Leave enough space in the freezer for air
to circulate around packages. Be careful to leave
enough room at the front so the door can close
tightly.
Storage times will vary according to the quality
and type of food, the type of packaging or wrap
used (how airtight and moisture-proof) and the
storage temperature. Ice crystals inside a sealed
package are normal. This simply means that
moisture in the food and air inside the package
have condensed, creating ice crystals.
NOTE
Check a freezer food guide or a reliable
cookbook for further information about preparing
food for freezing or food storage times.
NOTE
Allow hot foods to cool at room temperature
for 30 minutes, then package and freeze.
Cooling hot foods before freezing saves
energy.
NOTE
Never freeze beverage cans or bottles of any
kind as they can explode or shatter.

20
HOW TO USE
ENGLISH
Storing Frozen Food (continued)
Packaging
Successful freezing depends on correct
packaging. When you close and seal the package,
it must not allow air or moisture in or out. If it
does, you could have food odor and taste transfer
throughout the fridge and could also dry out
frozen food.
Packaging recommendations:
•
Rigid plastic containers with tight-fitting lids
•
Straight-sided canning/freezing jars
•
Heavy-duty aluminum foil
•
Plastic-coated paper
•
Non-permeable plastic wraps
•
Specified freezer-grade self-sealing plastic
bags
Follow package or container instructions for
proper freezing methods.
Do not use
•
Bread wrappers
•
Non-polyethylene plastic containers
•
Containers without tight lids
•
Wax paper or wax-coated freezer wrap
•
Thin, semi-permeable wrap
Adjusting the Fridge Shelves
The shelves in your fridge are adjustable to meet
your individual storage needs. Your model may
have either glass or wire shelves.
Adjusting the shelves to fit different heights of
items will make finding the exact item you want
easier. Doing so will also reduce the amount of
time the fridge door is open which will save
energy.
Detaching the Shelf
Tilt up the front of the shelf and lift it straight up.
Pull the shelf out.
Refitting the Shelf
Tilt the front of the shelf up and guide the shelf
hooks into the slots at the desired height. Then,
lower the front of the shelf so that the hooks drop
into the slots.
CAUTION
Make sure that shelves are level from one
side to the other. Failure to do so may
result in the shelf falling or spilling food.

21
HOW TO USE
ENGLISH
Using the Folding Shelf
You can store taller items, such as containers or
bottles, by simply pushing the front half of the
shelf underneath the back half of the shelf. Pull
the front of the shelf firmly toward you to return
to a full shelf.
When Closing the Door
CAUTION
•
Do not clean glass shelves with warm
water while they are cold. Shelves
may break if exposed to
sudden temperature changes or
impact.
•
Glass shelves are heavy. Use special
care when removing them.
CAUTION
•
To reduce the risk of door scratches
and breaking the door centre mullion,
please make sure that the fridge door
mullion is always folded in.
•
The door Alarm will sound if the door
remains open after 1 minute. Ensure
that the folding mullion is folded in
before closing the left hand door.

22
HOW TO USE
ENGLISH
Big Fresh Zone
Removal of the Big Fresh Zone
drawer.
The Moisture (balance) keeper helps optimize
humidity in the vegetable compartment.
1
Pull the drawer back to the end of its travel.
2
Lift the front of the draw up and remove it
from its guide.
•
Always empty the draws before
removing them and use both hands
when removing and refitting.
•
Make sure that the fridge doors
are fully
open before removing and
refitting the
drawers.
CAUTION
Refitting the Big Fresh Zone drawer
1
Insert the left and right roller of the drawer
into the guides whilst the draw is slightly
lifted at the front, and push it in gently while
lowering it at the same time.
2
Push it in gently while lowering it at the same
time.

23
HOW TO USE
ENGLISH
How to remove and refit the
vegetable box
How to remove vegetable box
1
While the fridge doors are wide open,
take
out all the shelves from the fridge
compartment.
Remove all contents from the vegetable box
drawers.
2
Lift the vegetable box drawers with both
hands and gently pull them toward you.
3
Grab the back end with one hand to lift the
vegetable box, and then take it out while
tilted.
How to refit vegetable box
1
Lift the vegetable box drawer assembly
on to
an angle and place it into the fridge
compartment ready for fitting.
2
Lift the vegetable box drawer horizontally and
align to its original position and gently push it
back. (This is to avoid contact with the side
walls of the fridge.)
3
If there is a gap behind the drawer as in the
below diagram, slightly lift the vegetable box
and push.
•
Make sure to disassemble with both
hands.
•
When you remove and refit the
vegetable box drawers,ensure that
both
fridge doors are open fully.
CAUTION

24
HOW TO USE
ENGLISH
Extra Space
Store small foods like eggs, ham, cheese, etc.
Multi-collection
corner supporter
•
Open and close pushing or pulling grips.
•
Be careful when handling and storing
larger eggs. They can be broken if the
cover is not completely closed and the
drawer above is pushed in.
•
Observe the above diagrams when
removing and refitting the Multi-
Collection corner after cleaning.
•
Store all moist and easily-freezing foods
like soy bean curd, sesame leaf, etc. on
the front of the shelves.
CAUTION
Fridge Basket
Preserve drinks like small packs, milk, beer, juice
etc.
Smart Divider
Efficiently use the divider according to the volume
of the beverage bottle.
•
When you store small can or beverage, close
and use the divider.
•
When you store big volume milk or beverage,
open and use the divider.

25
HOW TO USE
ENGLISH
Door-In-Door (Applicable to
some models only)
The Door-In-Door compartment allows for easy
access of commonly used food items.
The inner Door-In-Door includes two door bins,
Cheese & Butter and Condiment bins, that are
specially designed for food that can be stored at a
warmer temperature. This makes spreading
butter and slicing cheese easier.
Press the the door button on the Home Bar until
you hear a click sound.
•
You can store more food in the larger Home
Bar.
•
With the larger storage room, you can organize
drinks and snacks better.
CAUTION
•
Do not allow children to hang from
the basket when it is open or closed.
This will damage the basket and could
cause injury.
Tilting Fresh Basket
Ideal for storing vegetables soon to be eaten.
To open, lift the latch and gently pull the basket
back.
To close, push the basket in until a “click” sound
is heard.
•
To avoid damaging the drawer, do not overload
it or apply excessive force when opening or
closing.
Dairy Corner
You can store dairy products such as butter,
cheese etc.
If you close the fridge door with the dairy corner
left open, the fridge door may not close properly.
It could also result in damage to the lid.
< OPEN >
< CLOSE >
NOTE
The Cheese & Butter and Condiment bins
are not recommended for storing items
that spoil easily such as milk and
mayonnaise.
Press until
you hear
the “Click”
sound

26
HOW TO USE
ENGLISH
4
Remove screws on both sides of magic
space cover.
5
Hold the bottom of lower basket and raise it
up to take it out.
2
Hold the bottom of daily basket and raise it
up to take it out.
3
Move floating basket to the top compartment
from magic space cover from which daily
corner is removed.
Door-In-Door Shelf Disassembly
(Applicable to some models only)
1
Raise magicspace cover up and take it out.
Hold both ends of the basket and lift up the front
part of the basket.
•
Assemble in the same method as
disassembly.

27
HOW TO USE
ENGLISH
Adjustable Moving Basket
It can be moved up and down as necessary, and
used conveniently.
•
To move Adjustable Moving Basket up or
down, remove all items from the basket first.
•
Hold the center of basket gently with upward
pressure
•
Press the levers on both sides at the bottom of
the lower section upward, and then move it up
or down.
•
Adjusting the Moving Door Basket allows taller
food items to be stored more conveniently.
•
Remove all food items from basket
before moving it up or down. Not doing
so could cause damage to the basket or
food items.
CAUTION
Ice Maker
•
Pour the water up to the level line of the ice
tray.
•
If you have full water, it is difficult to separate
the ice.
Water line
D
o
n
o
t
b
e
n
d
•
Twist the tray to separate the ice.
•
It is easier to separate the ice if you pour water
on the tray or twist the tray after soking the
tray in the water before separating the ice.
•
Do not store ice that is not completely frozen.
•
Do not bend the ice tray. It may be broken.
•
Do not freeze ice in the ice storage tray. It may
be broken and become unusable.
You can disassemble the Ice Maker to
secure space in the freezer.
NOTE
•
Do not use anything other than water.
•
Fill the water up to the marked line.
WARNING

28
HOW TO USE
ENGLISH
CustomChill Drawer
The CustomChill Drawer provides storage space
with a variable temperature control that can be
adjusted to keep the compartment either colder
or warmer than the fridge.
Use it to store meat and seafood, cold drinks, deli
snacks, or chilled wine.
•
There is a cold air locking cover in CustomChill.
•
The air locking cover keeps uniform inside
storage temperature and maintains adequate
mositure in the drawer.
How to use CustomChill
1
Softly open the cold air locking cover and take
out the food.
2
Place the food, close the cold air locking
cover, and push in the drawer.
Freezer Drawer Removal
1
Pull out the Freezer drawer to the end of its
travel (as per below fig) and remove all of the
contents.
2
When the drawer is fully extended, lift up the
front and continue to pull it out (as per below
fig).
•
Always remove drawers with both
hands to avoid breakage or injury.
•
Always open the freezer doors all the
way before removing or refitting the
drawers.
CAUTION

29
HOW TO USE
ENGLISH
CAUTION
•
Always remove drawers with both hands
to avoid breakage or injury.
•
Always open the freezer doors all the
way before removing or refitting the
drawers.
Refitting the Freezer Drawer
1
Insert both rollers into the guides with the
front of the drawer slightly raised and gently
push in. While lowering the drawer to the
correct level.
2
Continue to push in the drawer all the way
while lowering the drawer to the correct
level.
Freezer/Fridge basket
You can store small packaged frozen food (Freezer
basket), small packaged refrigerated food or
beverages (Fridge basket) such as milk, water,
juice, beer etc.
Do Not store ice cream or foods intended for long
term storage in the Freezer Basket.
To remove the basket, hold the basket with both
hands and slightly lift up the front part to pull it
out.
To refit the basket, align both sides of the basket
with the guides and push it down until secure.
Two Stars Section
(Applicable to Some Models
Only)
•
Two stars section means suitable for ice or
foods that can be stored at -12°C~-18°C.
•
Not suitable for deep freezing.

30
SMART FUNCTIONS
ENGLISH
SMART FUNCTIONS
Wireless LAN Module Specifications
Model
LCW-004
Frequency Range
2412 to 2472 MHz
Output
Power(Max)
IEEE 802.11b:17.82 dBm
IEEE 802.11g:17.72 dBm
IEEE 802.11n:16.61 dBm
Using LG SmartThinQ
Application
Things to check before using LG
SmartThinQ
•
For appliances with the or logo
1
Check the distance between the appliance
and the wireless router (Wi-Fi network).
•
If the distance between the appliance and
the wireless router is too far, the signal
strength becomes weak.
It may take a long time to register or
installation may fail.
2
Turn off the
Mobile data
or
Cellular Data
on
your smartphone.
•
For iPhones, turn data off by going to
Settings
→
Cellular
→
Cellular Data
.
3
Connect your smartphone to the wireless
router.
NOTE
•
LG SmartThinQ is not responsible for any
network connection problems or any faults,
malfunctions, or errors caused by network
connection.
•
If the appliance is having trouble connecting
to the Wi-Fi network, it may be too far
from the router. Purchase a Wi-Fi repeater
(range extender) to improve the Wi-Fi signal
strength.
•
The Wi-Fi connection may not connect or
may be interrupted because of the home
network environment.
•
The network connection may not work
properly depending on the Internet service
provider.
•
The surrounding wireless environment can
make the wireless network service run
slowly.
•
The appliance cannot be registered due
to problems with the wireless signal
transmission. Unplug the appliance and
wait about a minute before trying again.
•
If the firewall on your wireless router is
enabled, disable the firewall or add an
exception to it.
•
The wireless network name (SSID) should
be a combination of English letters and
numbers.
(Do not use special characters.)
•
Smartphone user interface (UI) may vary
depending on the mobile operating system
(OS) and the manufacturer.
•
If the security protocol of the router is set
to
WEP
, you may fail to set up the network.
Please change it to other security protocols
(
WPA2
is recommended) and register the
product again.
NOTE
•
To verify the Wi-Fi connection, check that
Wi-Fi
icon on the control panel is lit.
•
The appliance supports 2.4 GHz Wi-Fi
networks only. To check your network
frequency, contact your Internet service
provider or refer to your wireless router
manual.

31
SMART FUNCTIONS
ENGLISH
Installing LG SmartThinQ
Search for the LG SmartThinQ application from
the Google Play Store or Apple App Store on a
smart phone. Follow instructions to download and
install the application.
NOTE
•
If you choose the simple login to access
the LG SmartThinQ application, you must
go through the appliance registration
process each time you change your
smartphone or reinstall the application.
Wi-Fi Function
•
For appliances with the or logo
Communicate with the appliance from a smart
phone using the convenient smart features.
Firmware Update
Keep the appliance performance updated.
Smart Diagnosis™
If you use the Smart Diagnosis function, you will
be provided with the useful information such as a
correct way of using the appliance based on the
pattern of use.
Settings
Allows you to set various options on the fridge
and in the application.
NOTE
•
If you change your wireless router, your
Internet service provider or your password
after registering the appliance, please
delete it from the LG SmartThinQ
Settings
→
Edit Product
and register again.
•
The application is subject to change for
appliance improvement purposes without
notice to users.
•
Functions may vary by model.
Connecting to Wi-Fi
The
Wi-Fi
button, when used with the LG
SmartThinQ application, allows the fridge to
connect to a home Wi-Fi network. The
Wi-Fi
icon shows the status of the fridge’s network
connection. The icon illuminates when the fridge
is connected to the Wi-Fi network.
Initial Appliance Registration
Run the LG SmartThinQ application and follow
the instructions in the application to register the
appliance.
Re-registering the Appliance or Registering
Another User
Press and hold the Wi-Fi button for 3 seconds to
temporarily turn it off. Run the LG SmartThinQ
application and follow the instructions in the
application to register the appliance.
NOTE
•
To disable the Wi-Fi function, press and
hold the
Wi-Fi
button for 3 seconds. Wi-Fi
icon will be turned off.
Open Source Software Notice
Information
To obtain the source code under GPL, LGPL,
MPL, and other open source licenses, that is
contained in this product, please visit http://
opensource.lge.com.
In addition to the source code, all referred license
terms, warranty disclaimers and copyright notices
are available for download.
LG Electronics will also provide open source code
to you on CD-ROM for a charge covering the
cost of performing such distribution (such as the
cost of media, shipping, and handling) upon email
request to [email protected].
Smart Diagnosis™ Using a
Smart Phone
•
For appliances with the or logo
Use this function if you need an accurate
diagnosis by an LG Electronics customer
information centre when the appliance
malfunctions or fails.
Smart Diagnosis™ can not be activated unless
the appliance is connected to power. If the
appliance is unable to turn on, then
troubleshooting must be done without using
Smart Diagnosis™.

32
SMART FUNCTIONS
ENGLISH
Using Smart Diagnosis™
Smart Diagnosis™ Through the
Customer Information Centre
Use this function if you need an accurate
diagnosis by an LG Electronics customer
information center when the appliance
malfunctions or fails. Use this function only to
contact the service representative, not during
normal operation.
1
Press the Lock button to activate the lock
function.
• If the lock function has been activated
already, press the Lock button to deactivate
the lock function, and then press the Lock
button again to activate the lock function.
• Please note that the Smart Diagnosis
function will not operate until five minutes
has passed since the lock function was
activated.
2
Open the fridge door and then hold the phone
on the upper right speaker hole.
• Position the phone so that its microphone
is aligned with the speaker hole.
3
Press and hold the Freezer button for three
seconds or longer while continuing to hold
your phone to the speaker.
4
After the data transfer is complete, the
service agent will explain the result of the
Smart Diagnosis™.
NOTE
•
Position the phone so that its
microphone is aligned with the speaker
hole.
•
The Smart Diagnosis™ sound is
generated after around three seconds.
•
Do not take the phone off the speaker
hole while the data is transmitted.
•
Hold the phone to the upper right
speaker hole and wait while the data is
transmitted.
•
The data transfer sound may be harsh to
the ear while the Smart Diagnosis™ data
is being transmitted, but do not take the
phone off the speaker hole for accurate
diagnosis until the data transfer sound
has stopped.
•
When the data transfer is complete,
the transfer completion message is
displayed and the control panel is
automatically turned off and then on
again after a few seconds. After the
customer information centre explains
the diagnosis result.
•
The Smart Diagnosis™ function depends
on the local call quality.
•
The communication performance will
improve and you can transmit a better
signal if you use a land line home phone.
•
If the Smart Diagnosis™ data transfer
is poor due to poor call quality, you may
not receive the best Smart Diagnosis™
service.

33
MAINTENANCE
ENGLISH
MAINTENANCE
Cleaning
•
Both the fridge and freezer sections defrost automatically; however, clean both sections about
once a month to prevent odors.
•
Wipe up spills immediately.
•
Always unplug the refrigeration before cleaning.
General Cleaning Tips
•
Unplug fridge or disconnect power.
•
Remove all removable parts, such as
shelves, crispers, etc.
•
Use a clean sponge or soft cloth with
mild detergent in warm water. Do not
use abrasive or harsh cleaners.
•
Hand wash, rinse and dry all surfaces
thoroughly.
Exterior
Waxing external painted metal surfaces helps
provide rust protection. Do not wax plastic parts.
Wax painted metal surfaces at least twice a year
using appliance wax (or auto paste wax). Apply
wax with a clean, soft cloth.
For products with a stainless steel exterior, use a
clean sponge or soft cloth with mild detergent in
warm water. Do not use abrasive or harsh
cleaners. Dry thoroughly with a soft cloth.
CAUTION
•
Do not use a rough cloth or sponge
when cleaning the interior and exterior
of the fridge.
•
Do not place your hand on the bottom
surface of the fridge when opening and
closing.
WARNING
Use non-flammable cleaner. Failure to do
so can result in fire, explosion, or death.
Always remove power cord from the wall
outlet prior to cleaning in the vicinity of
electrical parts (lamps, switches, covers,
controls, etc.).
Wipe up excess moisture with a sponge
or cloth to prevent water or Liquid from
getting into any electrical part and causing
an electric shock.
Never use metallic scouring pads,
brushes, coarse abrasive cleaners, Strong
alkaline solutions, industrial detergent
(bleach containing detergent) Flammable
or toxic cleaning liquids on any surface.
Do not use Hot water to clean the interior
or any interior parts of the unit when they
are cold.

34
MAINTENANCE
ENGLISH
Inside Walls (allow freezer to warm up
so the cloth will not stick)
To help remove odors, you can wash the inside of
the fridge with a mixture of baking soda and
warm water. Mix 2 tablespoons of baking soda to
1 litre of warm water. Be sure the baking soda is
completely dissolved so it does not scratch the
surfaces of the fridge.
Door Liners and Gaskets
Use a clean sponge or soft cloth and a mild
detergent in warm water. Do not use cleaning
waxes, concentrated detergents, bleaches, or
cleaners containing petroleum on plastic fridge
parts.
Plastic Parts (covers and panels)
Use a clean sponge or soft cloth and a mild
detergent in warm water. Do not use window
sprays, abrasive cleansers, or flammable fluids.
These can scratch or damage the material.
Condenser Coil Cover
Use a vacuum cleaner with an attachment to
clean the condenser cover and vents located at
the rear of the appliance. Do not remove the
panel covering the condenser coil area. Always
disconnect the main power before cleaning.

35
TROUBLESHOOTING
ENGLISH
TROUBLESHOOTING
Review the Troubleshooting section before calling for service; doing so will save you both time and
money.
Problem Possible Causes Solutions
Fridge and
Freezer section
are not cooling.
The fridge display control is set
to OFF (some models).
Cancel the OFF mode so that the unit
commences operation. Refer to the Setting the
Controls section for proper temperature settings
May be in Display mode. Refer to page 16 for Display mode instructions.
Fridge is in the defrost cycle. During the defrost cycle, the temperature of each
compartment may raise slightly. Wait 40 minutes
to confirm the proper temperature has been
restored once the defrost cycle has completed.
Fridge was recently installed. It may take up to 24 hours for each compartment
to reach the desired temperature.
Fridge was recently relocated. If the fridge was stored for a long period of time
or moved on its side, it is necessary for the fridge
to stand upright for 24 hours before connecting it
to power.
Cooling System
runs too much.
Fridge is replacing an older
model.
Modern fridges require more operating time but
use less energy due to more efficient technology.
Fridge was recently plugged in
or power restored.
The fridge will take up to 24 hours to cool
completely.
Door opened often or a large
amount of food / hot food was
added.
Adding food and opening the door warms the
fridge, requiring the compressor to run longer in
order to cool the fridge back down. In order to
conserve energy, try to get everything you need
out of the fridge at once, keep food organized so
it is easy to find, and close the door as soon as
the food is removed. (Refer to the Food Storage
Guide.)
Doors are not closed
completely.
Firmly push the doors shut. If they will not shut all
the way, see the Doors will not close completely
or pop open section in Parts & Features
Troubleshooting.
Fridge is installed in a hot
location.
The compressor will run longer under warm
conditions. At normal room temperatures
70°F(21°C) expect your compressor to run
about 40% to 80% of the time. Under warmer
conditions, expect it to run even more often. The
fridge should not be operated above 110°F(43°C).
Condenser / back cover is
clogged.
Use a vacuum cleaner with an attachment to
clean the condenser cover and vents. Do not
remove the panel covering the condenser coil
area. Disconnect the mains before cleaning.

36
TROUBLESHOOTING
ENGLISH
Problem Possible Causes Solutions
Fridge or Freezer
section is too
warm.
Fridge was recently installed. It may take up to 24 hours for each compartment
to reach the desired temperature.
Air vents are blocked. Rearrange items to allow air to flow throughout
the compartment. Refer to the Airflow diagram in
the Using Your Fridge section.
Doors are opened often or for
long periods of time.
When the doors are opened often or for long
periods of time, warm, humid air enters the
compartment. This raises the temperature and
moisture level within the compartment. To lessen
the effect, reduce the frequency and duration of
door openings.
Unit is installed in a hot location. The fridge should not be operated in
temperatures above 110°F(43°C).
A large amount of food or
hot food was added to either
compartment.
Adding food warms the compartment requiring
the cooling system to run. Allowing hot food to
cool to room temperature before putting it in the
fridge will reduce this effect.
Doors not closed correctly. See the Doors will not close correctly or pop open
section in Parts & Features Troubleshooting.
Temperature control is not set
correctly.
If the temperature is too warm, adjust the
control one increment at a time and wait for the
temperature to stabilize. Refer to the Setting the
Controls section for more information.
Defrost cycle has recently
completed.
During the defrost cycle, the temperature of each
compartment may raise slightly and condensation
may form on the back wall. Wait 40 minutes
and confirm the proper temperature has been
restored once the defrost cycle has completed.

37
TROUBLESHOOTING
ENGLISH
Problem Possible Causes Solutions
Interior moisture
buildup.
Doors are opened often or for
long periods of time.
When the doors are opened often or for long
periods of time, warm, humid air enters the
compartment. This raises the temperature and
moisture level within the compartment. To
lessen the effect, reduce the frequency and
duration of door openings.
Doors not closed correctly. See the Doors will not close correctly section in
the Troubleshooting section.
Weather is humid. Humid weather allows additional moisture
to enter the compartments when the doors
are opened leading to condensation or frost.
Maintaining a reasonable level of humidity in the
home will help to control the amount of moisture
that can enter the compartments.
Defrost cycle recently
completed.
During the defrost cycle, the temperature
of each compartment may be raised slightly
and condensation may form on the back wall.
Wait 40 minutes and confirm that the proper
temperature has been restored once the defrost
cycle has completed.
Food is not packaged correctly. Food stored uncovered or unwrapped, and damp
containers can lead to moisture accumulation
within each compartment. Wipe all containers
dry and store food in sealed packaging to prevent
condensation and frost.
Food is freezing
in the fridge
compartment.
Food with high water content
was placed near an air vent.
Rearrange items with high water content away
from air vents.
Fridge temperature control is
set incorrectly.
If the temperature is too cold, adjust the control
one increment at a time and wait for the
temperature to stabilize. Refer to the Setting the
Controls section for more information.
Fridge is installed in a cold
location.
When the fridge is operated in temperatures
below 41°F (5°C), food can freeze in the fridge
compartment. The fridge should not be operated
in temperature below 55°F (13°C).
Frost or ice
crystals form
on frozen food
(outside of
package).
Door is opened frequently or for
long periods of time.
When the doors are opened often or for long
periods of time, warm, humid air enters the
compartment. This raises the temperature and
moisture level within the compartment. Increased
moisture will lead to frost and condensation.
To lessen the effect, reduce the frequency and
duration of door openings.
Door is not closing properly. Refer to the Doors will not close correctly or pop
open section in the Troubleshooting section.
Fridge or Freezer
section is too
cold.
Incorrect temperature control
settings.
If the temperature is too cold, adjust the control
one increment at a time and wait for the
temperature to stabilize. Refer to the Setting the
Controls section for more information.

38
TROUBLESHOOTING
ENGLISH
Problem Possible Causes Solutions
Frost or ice
crystals on frozen
food (inside of
sealed package).
Condensation from food with a
high water content has frozen
inside of the food package.
This is normal for food items with a high water
content.
Food has been left in the freezer
for a long period of time.
Do not store food items with high water content
in the freezer for a long period of time.
Clicking The defrost control will click
when the automatic defrost
cycle begins and ends. The
thermostat control (or fridge
control on some models) will
also click when cycling on and
off.
Normal Operation
Rattling Rattling noises may come from
the flow of refrigerant, the
water line on the back of the
unit, or items stored on top of
or around the fridge.
Normal Operation
Fridge is not resting solidly on
the floor.
Floor is weak or uneven or leveling legs need to
be adjusted. See the Door Alignment section.
Fridge with linear compressor
was jarred while running.
Normal Operation
Whooshing Evaporator fan motor is
circulating air through the fridge
and freezer compartments.
Normal Operation
Air is being forced over the
condenser by the condenser
fan.
Normal Operation
Gurgling Refrigerant flowing through the
cooling system.
Normal Operation
Popping Contraction and expansion of
the inside walls due to changes
in temperature.
Normal Operation
Sizzling Water dripping on the defrost
heater during a defrost cycle.
Normal Operation
Vibrating If the side or back of the fridge
is touching a cabinet or wall,
some of the normal vibrations
may make an audible sound.
To eliminate the noise, make sure that the sides
and back cannot vibrate against any wall or
cabinet.
Dripping Water running into the drain pan
during the defrost cycle.
Normal Operation

39
TROUBLESHOOTING
ENGLISH
Problem Possible Causes Solutions
Pulsating or
High-Pitched
Sound
Your fridge is designed to
run more efficiently to keep
your food items at the desired
temperature. The high efficiency
compressor may cause your
new fridge to run longer than
your old one, but it is still more
energy efficient than previous
models. While the fridge is
running, it is normal to hear a
pulsating or high-pitched sound.
Normal Operation
Doors will not
close correctly or
pop open.
Food packages are blocking the
door open.
Rearrange food containers to clear the door and
door shelves.
Ice bin, crisper cover, pans,
shelves, door bins, or baskets
are out of position.
Push bins all the way in and put crisper cover,
pans, shelves and baskets into their correct
positions. See the Using Your Fridge section for
more information.
The doors were removed during
product installation and not
properly replaced.
Remove and replace the doors according to the
Removing and Replacing Fridge Handles and
Doors section.
Fridge is not leveled properly. See Door Alignment in the Height adjustment
section to level fridge.
Doors are difficult
to open.
The gaskets are dirty or sticky. Clean the gaskets and the surfaces that they
touch. Rub a thin coat of appliance polish or
kitchen wax on the gaskets after cleaning.
Door was recently closed. When you open the door, warmer air enters
the fridge. As the warm air cools, it can create
a vacuum. If the door is hard to open, wait one
minute to allow the air pressure to equalize, then
see if it opens more easily.
Fridge wobbles or
seems unstable.
Leveling legs are not adjusted
properly.
Refer to the Leveling and Door Alignment section.
Floor is not level. It may be necessary to add shims under the
leveling legs or rollers to complete installation.
Lights do not
work.
LED interior lighting failure. The fridge compartment lamp is LED interior
lighting, and service should be performed by a
qualified technician.
Fridge has an
unusual odor.
The Hygiene Fresh filter may
need to be set to the POWER
setting or replaced.
Set the Hygiene Fresh filter to the POWER
setting. If the odor does not go away within 24
hours, the filter may need to be replaced. See
the Replacing the Hygiene Fresh filter section for
replacement instructions.
The interior of the
fridge is covered
with dust or soot.
The fridge is located near a fire
source, such as a fireplace,
chimney or candle.
Make sure that the fridge is not located near a fire
source, such as a fireplace, chimney, heater or
candle.

40
TROUBLESHOOTING
ENGLISH
Problem Possible Causes Solutions
Your home
appliance and
smartphone is not
connected to the
Wi-Fi network.
The password for the Wi-Fi that
you are trying to connect to is
incorrect.
Find the Wi-Fi network connected to your
smartphone and remove it, then register your
appliance on LG SmartThinQ.
Mobile data for your smartphone
is turned on.
Turn off the
Mobile data
of your smartphone and
register the appliance using the Wi-Fi network.
The wireless network name
(SSID) is set incorrectly.
The wireless network name (SSID) should be a
combination of English letters and numbers. (Do
not use special characters.)
The router frequency is not 2.4
GHz.
Only a 2.4 GHz router frequency is supported.
Set the wireless router to 2.4 GHz and connect
the appliance to the wireless router. To check the
router frequency, check with your Internet service
provider or the router manufacturer.
The distance between the
appliance and the router is too
far.
If the distance between the appliance and the
router is too far, the signal may be weak and
the connection may not be configured correctly.
Move the location of the router so that it is closer
to the appliance.

MANUEL D’UTILISATION
MÉNAGE
RÉFRIGÉRATEUR-CONGÉLATEUR
Veuillez lire ce manuel d’utilisation avec attention avant d’utiliser votre
appareil et gardez-le à portée de main pour futures références.
FRANÇAIS
www.lg.com
P/No. : MFL68302782_Rev.00
Copyright © 2017 LG Electronics Inc. Tous droits réservés.

2
TABLE DES MATIÈRES
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
3 CARACTÉRISTIQUES DE
L’APPAREIL
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
7 COMPOSANTS
7 Extérieur du réfrigérateur
8 Intérieur du réfrigérateur
9 INSTALLATION
9 Vue d’ensemble de l’installation
10 Déballage de votre réfrigérateur
10 Choix de l’emplacement approprié
10 - Sol
11 - Dimensions et dégagements
11 - Température ambiante
11 Mise sous tension
11 Démontage des portes du réfrigérateur
12 Démontage des portes du congélateur
12 Comment retirer le tiroir CustomChill
13 Réglage de la hauteur
13 - Réglage de la hauteur des portes du
réfrigérateur
14 - Hauteur des portes de congélateur n’est
pas identique
15 INSTRUCTIONS
D’UTILISATION
15 Avant toute utilisation
16 Panneau de commande
16 - Fonctions du panneau de commande
17 Stockage des aliments
17 - Compartiments de conservation des
aliments
19 - Conseils de stockage des aliments
19 - Stockage des aliments congelés
20 Réglage des clayettes du réfrigérateur
20 - Démontage des clayettes
20 - Remise en place des clayettes
21 - Utilisation de la clayette coulissante
21 - Fermeture des portes
22 Grand compartiment fraîcheur
22 - Retrait des tiroirs du grand compartiment
fraîcheur
22 - Remise en place des tiroirs du grand
compartiment fraîcheur
23 Retirer et replacer un bac à légumes
24 Espace supplémentaire
24 Balconnet de la contre-porte du
réfrigérateur
24 Cloison intelligente
25 Balconnet fraîcheur inclinable
25 Compartiment spécial produits laitiers
25 Double porte
26 - Démontage des clayettes de la double
porte
27 Balconnet amovible réglable
27 Machine à glaçons
28 Tiroir CustomChill
28 - Comment utiliser CustomChill
28 - Retrait des tiroirs du congélateur
29 - Remise en place des tiroirs du congélateur
29 Balconnets de la contre-porte du
réfrigérateur/congélateur
30 FONCTIONS SMART
30 Utilisation de l’Application LG SmartThinQ
31 Smart Diagnosis™ à l’aide d’un smartphone
32 Utilisation de Smart Diagnosis™
33 ENTRETIEN
33 Nettoyage
35 DÉPANNAGE

3
CARACTÉRISTIQUES DE L'APPAREIL
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL
* Selon le modèle, il est possible que certaines des fonctions suivantes ne soient pas disponibles.
ALARME DE PORTE
L’alarme de porte vise à éviter un dysfonctionnement du réfrigérateur au
cas où une porte du réfrigérateur ou du congélateur reste ouverte.
Si une porte du réfrigérateur ou du congélateur reste ouverte pendant plus
de 60 secondes, une alarme sonore retentit toutes les 30 secondes jusqu’à
ce que la porte soit fermée.
TIROIR CUSTOMCHILL™
Le tiroir CustomChill™ offre un espace de rangement avec un contrôle de
température variable qui maintient le compartiment plus froid ou plus chaud
que le réfrigérateur. L'utiliser pour stocker de la viande et des fruits de mer,
des boissons froides, des collations ou du vin frais.
CHARNIÈRES À FERMETURE AUTOMATIQUE
Une simple poussée et les portes du réfrigérateur se ferment
automatiquement. (Les portes ne se ferment automatiquement que
lorsqu’elles sont ouvertes à un angle inférieur à 30 °.)

4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
Ce manuel contient de nombreuses instructions importantes pour la sécurité. Veuillez lire attentivement
et respecter l’ensemble de ces consignes.
AVERTISSEMENT
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou de graves blessures.
ATTENTION
Ces instructions indiquent un risque imminent de danger qui, s’il n’est pas évité, peut
entraîner des blessures modérées ou légères, ou un endommagement du produit.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessure lors de l’utilisation de
l’appareil, vous devez respecter les précautions de sécurité élémentaires, dont les suivantes.
Alimentation
•
Ne tirez JAMAIS sur le cordon d’alimentation pour débrancher votre réfrigérateur. Saisissez toujours la fiche
fermement pour la sortir de la prise.
•
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
une personne qualifiée autre pour éviter tout danger. N’utilisez pas un cordon qui présente des craquelures ou
des traces d’abrasion sur sa longueur ou aux extrémités côté prise ou connecteur.
•
N’utilisez pas une prise de courant non conforme.
•
Débranchez immédiatement la fiche d’alimentation en cas de panne d’électricité ou d’orage.
•
Branchez la fiche d’alimentation avec le cordon d’alimentation tourné vers le bas.
Installation
•
Contactez un centre de service après-vente agréé pour installer ou déplacer le réfrigérateur.
•
Lorsque vous déplacez votre réfrigérateur, veillez à ne pas écraser le cordon d’alimentation ni à l’endommager
autrement.
•
Avant utilisation, branchez votre réfrigérateur à une prise électrique mise à la terre dédiée et conforme à la
puissance. Il est de votre responsabilité de remplacer une prise murale standard à deux broches par une prise
murale standard à trois broches.
•
N’installez pas le réfrigérateur à un endroit où il risque de tomber. En cas d’installation sur un plancher en bois
peu solide, vous pourriez avoir du mal à aligner les portes, et l’armoire du réfrigérateur pourrait se déformer.
Utilisation
•
NE LAISSEZ PAS les enfants grimper, se tenir debout ou se suspendre aux portes ou aux clayettes du
réfrigérateur. Ils pourraient se blesser gravement et endommager le réfrigérateur.
•
Ne placez pas d’objets lourds sur le distributeur du réfrigérateur (pour les versions qui en sont équipées) et ne
vous y suspendez pas.
•
Ne posez pas d’objets lourds ou dangereux (bouteilles ou récipients contenant du liquide) sur le réfrigérateur.
•
Ne mettez aucun animal vivant à l’intérieur du réfrigérateur.
•
Ne laissez pas les enfants grimper sur le réfrigérateur, qu’il soit utilisé ou non.
•
En cas de fuite de gaz (propane, GPL), aérez suffisamment la pièce et contactez un centre de service après-
vente agréé avant toute utilisation. Ne touchez pas et ne démontez pas la prise électrique du réfrigérateur.
•
En cas de fuite du réfrigérant, éloignez les objets inflammables du réfrigérateur. Aérez suffisamment la pièce
et contactez un centre de service après-vente agréé.
•
N’utilisez pas et ne placez pas de substances inflammables (produits chimiques, médicaments, produits de
beauté, etc.) près du réfrigérateur ou à l’intérieur de celui-ci. Ne placez pas le réfrigérateur à proximité de gaz
inflammable.
•
Le verre trempé de la porte peut se briser sous l’effet d’un choc. Dans un tel cas, ne touchez pas les parties
cassées. Vous risqueriez de vous blesser.
Ceci est le symbole de mise en garde. Il attire votre attention sur les instructions qui vous
préviennent des risques de blessure ou de mort pour vous ou des tiers, ou des risques
d’endommagement de l’appareil.
Toutes les instructions importantes pour la sécurité seront précédées du symbole de mise en
garde et du terme AVERTISSEMENT ou ATTENTION. Ces indications ont la signification suivante.

5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
FRANÇAIS
•
Cet appareil est prévu pour une utilisation au domicile et dans des endroits similaires tels que les suivants :
- espaces dédiés aux repas du personnel dans les bureaux et d’autres environnements de travail ;
- fermes, hôtels, motels et autres environnements résidentiels ;
- environnements de type chambre d’hôte.
•
N’utilisez pas ce réfrigérateur à des fins spécifiques telles que stockage de médicaments(sauf sur conseil de
votre médecin) ou de matériaux d’essai, utilisation sur un bateau, etc.
•
Débranchez la fiche d’alimentation avant de nettoyer ou de réparer le réfrigérateur.
•
Si le réfrigérateur est équipé d’ampoules qui nécessitent d’être remplacées, débranchez-le ou coupez le courant
avant d’intervenir.
•
N’étendez pas ou ne modifiez pas le cordon d’alimentation.
•
N’utilisez pas de sèche-cheveux pour sécher l’intérieur du réfrigérateur. N’allumez pas une bougie pour éliminer
les odeurs à l’intérieur du réfrigérateur.
•
Pour votre sécurité, ce réfrigérateur doit être correctement mis à la terre. Faites vérifier la prise murale et le
circuit par un électricien qualifié afin de vous assurer que la prise est correctement mise à la terre.
•
N’utilisez pas une prise dont l’alimentation peut être coupée par un interrupteur à distance. N’utilisez pas de
rallonge. Il est de votre responsabilité de remplacer une prise murale standard à deux broches par une prise
murale standard à trois broches.
•
Ne coupez ou ne retirez en aucune circonstance la troisième broche de mise à la terre du cordon d’alimentation.
•
N’utilisez pas de fiche d’adaptateur et ne branchez pas la fiche d’alimentation dans une rallonge multiprise.
•
Débranchez immédiatement le cordon d’alimentation si vous entendez un bruit curieux, sentez une odeur étrange
ou détectez de la fumée.
•
Coupez le courant si de la poussière ou de l’eau pénètre par le haut ou par le bas dans le réfrigérateur. Contactez
le service après-vente.
•
Ne démontez pas et ne modifiez pas le réfrigérateur.
•
Ne placez pas vos mains, vos pieds ou des objets métalliques sous ou derrière le réfrigérateur.
•
Ne manipulez pas le réfrigérateur et ne touchez pas le cordon d’alimentation si vous avez les mains mouillées.
•
Si votre réfrigérateur comporte une fabrique de glace automatique, évitez le contact avec les pièces mobiles du
mécanisme d’éjection ou avec l’élément chauffant qui libère les glaçons. Ne placez pas les doigts ni les mains
dans le mécanisme de fabrique de glace automatique lorsque le réfrigérateur est branché.
•
N’utilisez pas un récipient en cristal ou en céramique pour recueillir la glace du distributeur.
•
Ne touchez pas les surfaces froides du compartiment congélateur avec les mains humides ou moites lorsque
votre réfrigérateur est en service.
•
Ne mettez pas de contenants ou bouteilles en verre, ni de canettes dans le congélateur.
•
Ne stockez pas de substances explosives telles que des aérosols contenant un gaz inflammable dans cet
appareil.
•
Ce réfrigérateur n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) souffrant de déficience
physique, sensorielle ou mentale, ou n’ayant pas l’expérience et les connaissances suffisantes, à moins qu’elles
ne soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions relatives à l’utilisation du réfrigérateur de la part
d’une personne responsable de leur sécurité.
•
Si l'appareil est équipé d'un verrouillage (certains pays seulement), garder la clé hors de la portée des enfants.
•
Ne recongelez pas des aliments complètement décongelés. Vous risqueriez de graves problèmes de santé.
•
Si vous vous débarrassez de votre ancien réfrigérateur, assurez-vous que le réfrigérant CFC a été retiré par
un technicien agréé en vue de son élimination appropriée. Si vous libérez le réfrigérant CFC dans la nature,
vous pouvez être passible d’une amende ou d’une peine de prison, conformément à la loi applicable sur
l’environnement.
•
Les réfrigérateurs mis au rebut ou abandonnés sont dangereux, même s’ils ne restent sur place que quelques
jours. Lors de la mise au rebut du réfrigérateur, enlevez les joints des portes ou retirez les portes, mais laissez en
place les clayettes pour que les enfants ne puissent pas se glisser facilement à l’intérieur.
•
En cas de fuite du gaz réfrigérant, ne touchez pas le réfrigérateur ni la prise secteur et aérez immédiatement la
pièce. Toute étincelle peut déclencher une explosion et provoquer un incendie ou des brûlures. Ce réfrigérateur
contient du gaz naturel (isobutane, R600a) utilisé comme réfrigérant non polluant ; ce gaz est combustible même
en petite quantité (50~60 g). En cas de fuite de gaz provoquée par un grave endommagement du réfrigérateur
lors de sa livraison, son installation ou son utilisation, toute étincelle peut provoquer un incendie ou des brûlures.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessure lors de l’utilisation de
l’appareil, vous devez respecter les précautions de sécurité élémentaires, dont les suivantes.

6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
FRANÇAIS
ATTENTION
Installation
•
Le réfrigérateur doit être correctement installé conformément aux instructions d’installation apposées sur la
façade du réfrigérateur.
•
Faites attention lorsque vous déballez et installez le réfrigérateur. Débarrassez-vous immédiatement des
emballages (surtout ceux en plastique) pour qu’ils soient hors de portée des enfants.
Utilisation
•
Fermez soigneusement les portes lorsque des enfants sont à proximité.
•
N’approchez pas vos doigts des zones de pincement : les espacements entre les portes et les meubles sont
forcément réduits. Faites attention lorsque vous fermez les portes et que des enfants sont à proximité.
•
Si des aliments sont stockés ou empilés en équilibre précaire sur les clayettes, ils risquent de tomber et de
provoquer des blessures au moment d’ouvrir la porte.
•
Ne déplacez pas le réfrigérateur alors qu’il est en train de fonctionner. Il est possible que le compresseur
émette alors un bruit de cliquetis, qui ne disparaîtra qu’à l’arrêt du cycle du compresseur ou si vous éteignez
l’appareil puis le remettez sous tension. (Cela est normal et n’aura aucun impact sur les performances ou la
durée de vie du compresseur. Le bruit de cliquetis cessera dès que le compresseur sera au repos.)
•
Ne pas placer de récipients, de bouteilles ou de boîtes en verre (en particulier celles contenant des boissons
gazeuses) dans le compartiment congélateur, les étagères ou le bac à glaçons qui seront exposés au-delà
du point de congélation.
Entretien
•
N’utilisez pas de puissants détergents comme la cire ou des diluants pour le nettoyage. Nettoyez avec un
tissu doux.
•
Nettoyez régulièrement les corps étrangers (poussière, eau, etc.) sur les broches de la fiche d’alimentation
et les zones de contact avant tout branchement.
AVERTISSEMENT
•
Pour produire de la glace, utilisez de l’eau potable.
AVERTISSEMENT
•
N’obstruez pas les ouvertures d’aération pratiquées dans les parois de l’appareil ou dans la structure intégrée.
•
N’utilisez pas d’appareils mécaniques ni aucun autre moyen que ceux recommandés par le fabricant pour
accélérer le processus de dégivrage.
•
N’endommagez pas le circuit de réfrigération.
•
N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments destinés à la conservation des aliments,
sauf s’ils correspondent au type recommandé par le fabricant.
•
Le réfrigérant et le gaz d’expansion isolant utilisés dans l’appareil nécessitent des procédures de mise au rebut
spécifiques. Pour procéder à la mise au rebut, contactez votre service après-vente ou une personne qualifiée.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessure lors de l’utilisation de
l’appareil, vous devez respecter les précautions de sécurité élémentaires, dont les suivantes.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Cet appareil renferme une petite quantité d’isobutane réfrigérant (R600a), un gaz naturel non polluant
mais néanmoins inflammable. Pendant le transport et l’installation de l’appareil, assurez-vous qu’aucune
pièce du circuit de réfrigération ne soit endommagée. L’écoulement du réfrigérant hors des tuyaux peut
déclencher un incendie ou provoquer des blessures aux yeux. Si vous détectez une fuite, n’approchez
pas de flammes ni aucune source potentielle d’incendie et aérez pendant plusieurs minutes la pièce
dans laquelle se trouve l’appareil.
Pour éviter la formation d’un mélange air-gaz inflammable en cas de fuite dans le circuit frigorifique, la
taille de la pièce dans laquelle l’appareil peut être installé dépend de la quantité de réfrigérant utilisée.
La pièce doit mesurer 1 m² par tranche de 8 g de réfrigérant R600a contenu dans l’appareil. La quantité
de réfrigérant est indiquée sur la plaque signalétique à l’intérieur du réfrigérateur. Ne mettez jamais en
marche un appareil qui semble endommagé. En cas de doute, contactez votre revendeur.

7
COMPOSANTS
FRANÇAIS
COMPOSANTS
Cette page vous permet de vous familiariser avec les éléments et les caractéristiques de votre réfrigérateur.
Les références des pages sont incluses à toutes fins utiles.
*L’aspect et les caractéristiques de votre réfrigérateur peuvent varier selon le modèle.
Extérieur du réfrigérateur (certains modèles uniquement)
Afficheur LED
Affiche la température cible du
réfrigérateur et du congélateur,
l’état du filtre à eau et l’état du
distributeur.
Touche d’ouverture
de la double porte
Réfrigérateur
Congélateur

8
COMPOSANTS
FRANÇAIS
Intérieur du réfrigérateur (certains modèles uniquement)
Ampoules intérieures LED
Les ampoules intérieures
éclairent l’intérieur du
réfrigérateur.
Clayette
Compartiment pour
produits laitiers
Sert à conserver les
produits laitiers.
Balconnet de la
contre-porte du
réfrigérateur
Clayette
Balconnet de la
contre-porte du
congélateur
Tiroir CustomChill
Grand compartiment
fraîcheur
Filtre Hygiene Fresh
Double porte
Clayette coulissante
Grand compartiment
fraîcheur
Balconnet de la
contre-porte du
congélateur
Espace
supplémentaire
TiroirTiroir
Balconnet fraîcheur
inclinable
Cloison intelligente

9
INSTALLATION
FRANÇAIS
INSTALLATION
Vue d’ensemble de l’installation
Veuillez lire les instructions d’installation ci-dessous après l’achat de votre réfrigérateur et son
déplacement.
1 Déballage de votre
réfrigérateur
2 Choix de l’emplacement
approprié
3 Mise de niveau et
alignement des portes
RECOMMANDATIONS POUR LES ÉCONOMIES D’ÉNERGIE
•
Ne laissez pas la porte ouverte trop longtemps, mais refermez-la le plus vite possible.
•
N’introduisez pas trop d’aliments dans le réfrigérateur. Laissez suffisamment d’espace pour que
l’air frais puisse circuler librement.
•
Ne réglez pas la température du réfrigérateur-congélateur plus bas que nécessaire. Ne placez pas
d’aliments à côté du capteur de température.
•
Laissez les aliments chauds refroidir à température ambiante avant de les mettre dans le
réfrigérateur. Si vous introduisez des aliments chauds dans le réfrigérateur-congélateur, ils
pourraient abîmer d’autres aliments et entraîner une hausse de la consommation électrique.
•
Ne placez pas d’aliments devant les ouvertures d’aération. La libre circulation de l’air frais permet
de maintenir une température stable dans le réfrigérateur-congélateur.
•
N’ouvrez pas la porte trop fréquemment. L’ouverture de la porte laisse pénétrer de l’air chaud
dans le réfrigérateur-congélateur et entraîne une hausse de la température.
•
Le système de dégivrage automatique dans l’appareil garantit que le compartiment reste exempt
d’accumulation de glace dans des conditions de fonctionnement normales.

10
INSTALLATION
FRANÇAIS
Déballage de votre réfrigérateur
•
Faites-vous aider par deux personnes au
moins pour déplacer et installer le
réfrigérateur. Sinon, vous risquez de vous
faire mal au dos ou de vous blesser.
•
Votre réfrigérateur est lourd. Pensez à
protéger le sol lorsque vous déplacez le
réfrigérateur pour le nettoyer ou
l’entretenir. Déplacez toujours le
réfrigérateur bien droit.
Ne le secouez pas et ne le faites pas
pivoter d’un pied sur l’autre lorsque vous
essayez de le déplacer, sinon vous risquez
d’endommager le sol. Remontez les pieds
de mise à niveau au préalable, de sorte que
l’appareil repose uniquement sur ses
roulettes.
•
Éloignez du réfrigérateur les matériaux et
gaz inflammables, tels que l’essence.
Sinon, cela pourrait entraîner un incendie,
une explosion ou la mort.
AVERTISSEMENT
Retirez le film adhésif et les étiquettes
temporaires de votre réfrigérateur avant de
l’utiliser. Ne retirez pas les étiquettes
d’avertissement, du modèle et du numéro de
série, ni la fiche technique située sous la façade
du réfrigérateur.
Pour enlever tout résidu de film adhésif ou de
colle, frottez énergiquement la zone avec votre
pouce. Vous pouvez aussi mettre une petite
quantité de liquide à vaisselle sur vos doigts avant
de frotter. Rincez à l’eau chaude et séchez.
N’utilisez pas d’instruments tranchants, de l’alcool
à brûler, des liquides inflammables ou des
produits nettoyants abrasifs pour enlever le film
adhésif ou la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface de votre réfrigérateur.
Les clayettes du réfrigérateur sont mises en
position de transport. Placez-les en fonction de
vos besoins de stockage.
Choix de l’emplacement approprié
•
Le réfrigérateur doit toujours être branché à
sa propre prise électrique correctement mise
à la terre, de 230 volts, 50 Hz, CA
uniquement, avec fusible à 15 ou 20
ampères. Cela permet d’obtenir les
meilleures performances et évite également
de surcharger le circuit électrique de la
maison, ce qui pourrait entraîner un risque
d’incendie dû à la surchauffe des fils. Il est
recommandé de brancher ce réfrigérateur sur
un circuit électrique dédié.
•
Après l’installation de l’appareil, brancher la
fiche d’alimentation dans une prise de
courant. Avant de déplacer et de jeter
l’appareil, débrancher la fiche de la prise de
courant.
Afin de réduire le risque de décharge
électrique, n’installez pas le réfrigérateur
dans une zone humide ou moite.
N’installez pas le réfrigérateur à la lumière
directe du soleil ni dans un endroit abrité à
l’extérieur.
AVERTISSEMENT
Sol
Pour éviter les bruits et les vibrations, le
réfrigérateur doit être mis de niveau et être
installé sur un sol solide et stable.
Si nécessaire, ajustez les pieds réglables pour
compenser une éventuelle irrégularité du sol.
L’avant du réfrigérateur doit être légèrement plus
haut que l’arrière pour faciliter la fermeture des
portes. Vous pouvez tourner facilement les pieds
réglables en inclinant légèrement le réfrigérateur.
Tournez les pieds réglables vers la gauche pour
lever le réfrigérateur ou vers la droite pour
l’abaisser. Un plancher en bois peu solide peut
entraîner une limite dans le réglage des portes et
une déformation de l’armoire du réfrigérateur.
(Reportez-vous à la section “Mise de niveau et
alignement des portes”.)
Il est déconseillé d’installer le réfrigérateur
sur un tapis ou de la moquette, un
carrelage tendre, une estrade ou une
structure instable.
REMARQUE

11
INSTALLATION
FRANÇAIS
Dimensions et dégagements
Une distance trop faible des éléments adjacents
peut entraîner une dégradation de la capacité de
congélation et des coûts d’électricité élevés. Laisser
plus de 50 mm de dégagement par rapport à chaque
mur adjacent lors de l’installation de l’appareil.
A
C
E
H
G
B
D
- Dimensions
A 912 mm
B 1782 mm
C 720 mm
D 20 mm
E 695 mm
F 700 mm
G 996 mm
H 1637 mm
Température ambiante
L’appareil est conçu pour fonctionner dans une
gamme limitée de températures ambiantes, en
fonction de la zone climatique. Ne pas utiliser
l’appareil à une température dépassant la limite. Les
températures internes peuvent être affectées par
l’emplacement de l’appareil, la température ambiante,
la fréquence de l’ouverture de la porte, etc.
La classe climatique se trouve sur l’étiquette
d’évaluation.
Classe climatique
Plage de température
ambiante °C
SN (Tempérée
étendue)
+10 - +32
N (Tempérée) +16 - +32
ST (Subtropical) +16 - +38
T (Tropical) +16 - +43 / +10 - +43*
*Australie, Inde, Kenya
•
Les dispositifs classés de SN à T sont
destinés à être utilisés à une température
ambiante entre 10 °C et 43 °C.
REMARQUE
Mise sous tension
Branchez le réfrigérateur.
•
Branchez le réfrigérateur à une prise de
courant nominale.
•
Faites vérifier la prise murale et le câblage
par un électricien agréé pour valider la mise
à la terre.
•
N’endommagez pas ou ne coupez pas la
borne de terre de la fiche d’alimentation.
ATTENTION
Démontage des portes du
réfrigérateur
(COUPEZ L’ALIMENTATION
PRINCIPALE. Procédure
identique pour les deux portes.)
1
Retirez le cache de la charnière de la porte du
réfrigérateur (côté gauche).
2
Débranchez les fiches de raccordement et les
fils de terre.
3
Faites tourner la partie
1
pour déverrouiller
le système et soulever la charnière.
Charnière
supérieure
Cache

12
INSTALLATION
FRANÇAIS
4
Démontez la porte en la soulevant par le
centre de la charnière.
Démontez la porte après l’avoir ouverte à
90 degrés.
ATTENTION
Démontage des portes du
congélateur
(COUPEZ L’ALIMENTATION
PRINCIPALE. Procédure
identique pour les deux portes.)
1
Retirez la vis de la charnière intérieure.
2
Faites tourner la charnière pour lever
l’extrémité pivotante de sorte que la porte
puisse être retirée.
3
Démontez la porte en
la soulevant par la
charnière inférieure.
Charnière inférieure
Comment retirer le tiroir
CustomChill
Au moins deux personnes sont requises pour
retirer et installer le tiroir du congélateur. Le
non-respect de cette instruction peut
entraîner des blessures au dos ou d’autres
blessures.
AVERTISSEMENT
1
Tirer le tiroir pour l’ouvrir complètement.
Retirer le panier en soulevant le panier du
système de rails.
2
Retirer les vis
1
sur les rails gauche et droit.
3
Saisir le tiroir de chaque côté et le tirer vers le
haut pour le séparer des rails.

13
INSTALLATION
FRANÇAIS
4
Avec les deux mains, tenir chaque rail et le
pousser pour permettre aux deux rails de
glisser simultanément.
Réglage de la hauteur
La mise à niveau des portes peut ne pas être
possible lorsque le sol est inégal ou que sa
construction est peu solide. Le réfrigérateur est
lourd et doit être installé sur une surface stable et
solide. Certains planchers en bois peuvent
compliquer la mise à niveau s’ils ploient de
manière excessive.
Réglage de la hauteur des portes du
réfrigérateur
•
Si la porte de gauche est plus basse, soulevez-
la et à l’aide d’une clé tournez la charnière pour
l’ajuster comme illustré dans le schéma
ci-dessous. (Utiliser la clé
1
pour les portes de
réfrigérateur supérieures.)
•
Si la porte de droite est plus basse, soulevez-la
et à l’aide d’une pince demi-ronde allongée (non
fournie) glissez en plus une bague élastique
3
jusqu’à obtenir une hauteur identique comme
le montre l’illustration.
Réfrigérateur
porte de gauche
Différence de hauteur
Réfrigérateur
porte de droite

14
INSTALLATION
FRANÇAIS
Hauteur des portes de congélateur
n’est pas identique
•
Nous recommandons d’utiliser la méthode 1.
•
Utiliser la clé
2
pour les portes de congélateur.
Différence de hauteur
1
(Méthode 1)
Ouvrez la porte et réglez la hauteur en vissant
avec la clé
2
l’écrou situé au-dessus du pied.
Clé plate
Abaisser la
porte
Soulever la
porte
2
(Avec la méthode 2, seul un ajustement de 3
mm maximum est possible)
(1) Utilisez la clé
2
en prenant le côté avec la
plus grande taille pour tourner le contre-
écrou (
) dans le sens des aiguilles
d’une montre et le dévisser.
Dévisser l'écrou
(2) Utilisez le côté avec la taille plus petite de
la clé pour tourner la tige de la charnière
( ) dans le sens des aiguilles d’une
montre ou (
) ou réglez l’écart entre
la porte du réfrigérateur et du congélateur.
Contre-écrou
Régler la tige de la
charnière
Abaisser la porte
Soulever la porte
(3) Lorsque la hauteur de la porte est réglée,
serrez à fond le contre-écrou ( ) en le
tournant dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
Serrer l'écrou
Ne réglez pas trop la hauteur de la charnière de
réglage. Elle risquerait de sortir de son axe.
(Intervalle de réglage de la hauteur : 3 mm max.)
ATTENTION

15
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Avant toute utilisation
Nettoyez le réfrigérateur.
Nettoyez à fond votre réfrigérateur et enlevez toute la poussière qui s’est déposée
lors de la livraison.
Branchez le cordon d’alimentation.
Vérifiez que le cordon est bien branché avant d’utiliser l’appareil.
Reportez-vous à la section “Mise sous tension”. (Votre type de fiche peut être
différent de celui illustré dans la figure.)
Attendez que le réfrigérateur refroidisse.
Faites fonctionner votre réfrigérateur pendant au moins trois à quatre heures avant
d’y introduire des aliments. Assurez-vous que l’air froid circule librement dans le
compartiment congélateur pour garantir un refroidissement adéquat.
Lorsqu’il est mis en route, le réfrigérateur émet un bruit assez fort.
Cela est normal. Le bruit diminue à mesure que la température baisse.
Avant de procéder aux branchements, ouvrez les portes du
réfrigérateur pour aérer l’intérieur.
L’intérieur du réfrigérateur peut dégager une odeur de plastique au début.
Retirez tout ruban adhésif à l’intérieur du réfrigérateur et ouvrez les portes du
réfrigérateur pour aérer jusqu’à ce que les odeurs s’évaporent.
•
Évitez de gratter le réfrigérateur avec un objet pointu ou d’utiliser un détergent
contenant de l’alcool, un liquide inflammable ou un abrasif pour débarrasser le
réfrigérateur de ses adhésifs.
•
Ne retirez pas l’étiquette du modèle et du numéro de série, ni la fiche
technique à l’arrière du réfrigérateur.
ATTENTION
Attendez que le réfrigérateur soit bien froid avant d’y introduire des aliments,
sinon ils pourraient se gâter ou laisser une mauvaise odeur tenace à l’intérieur
du réfrigérateur.
ATTENTION
Pour enlever tout résidu d’adhésif, frottez la zone avec votre pouce ou du liquide
vaisselle.
REMARQUE

16
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
FRANÇAIS
Panneau de commande
(certains modèles uniquement)
Fonctions du panneau de commande
Température du réfrigérateur
Indique la température cible réglée du
compartiment réfrigérateur en degrés Celsius (°C).
La température recommandée du réfrigérateur
pour des charges et conditions ambiantes
normales est de 3 à 4 °C.
Température du congélateur
Indique la température cible réglée du
compartiment congélateur en degrés Celsius (°C).
La température recommandée du congélateur
pour des charges et conditions ambiantes
normales est de -17 à -19 °C.
La température affichée est la température cible,
et non la température réelle du réfrigérateur.
Cette dernière dépend des aliments à l’intérieur
du réfrigérateur, ainsi que de la température
ambiante et de la fréquence d’ouverture et
fermeture des portes.
REMARQUE
Tiroir CustomChill
Appuyer plusieurs fois sur le bouton Sélectionner
/ Verrouiller pour basculer entre les quatre
réglages de température. Conserver la viande et
les fruits de mer à -3°C, les boissons froides à
1°C, les collations à 0°C ou le vin frais à 3°C.
Filtre à air frais
•
La fonction de filtre à air frais comporte trois
modes : Auto (lorsque l’icône est allumée),
Turbo (l’icône et l’indication Power sont
allumées) et Arrêt (lorsque l’icône n’est pas
allumée). Le mode Turbo peut être actionné en
appuyant sur la touche Filtre à air frais. Chaque
pression permet de modifier le réglage dans
l’ordre suivant :
Auto > Turbo > Arrêt > Auto...
Le mode Auto succédera au mode Turbo après
4 heures.
Verrouillage des commandes
La fonction de verrouillage des commandes
désactive les touches de fonction de l’afficheur.
•
Lorsque le réfrigérateur est sous tension, la
fonction de verrouillage est désactivée par
défaut.
•
Si vous voulez l’activer afin de verrouiller les
autres touches, maintenez enfoncée la touche
Lock pendant au moins trois secondes. L’icône
du verrou s’allume et la fonction de verrouillage
est alors activée.
•
Pour annuler la fonction de verrouillage,
maintenez enfoncée la touche Lock pendant
environ trois secondes.

17
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
FRANÇAIS
Stockage des aliments
Compartiments de conservation des aliments (certains modèles uniquement)
Chaque compartiment du réfrigérateur est conçu pour stocker différents types d’aliments.
Rangez vos aliments à l’endroit optimal pour en préserver la fraîcheur et le goût.
Fonctions du panneau de commande (suite)
ATTENTION
Mode affichage (uniquement pour les modèles de démonstration)
Ce mode désactive tout refroidissement dans les parties réfrigérateur et congélateur pour conserver
de l’énergie. Lorsque OFF est activé, ce mode est affiché sur panneau de commande et l’affichage
restera allumé pendant 20 secondes.
Pour activer / désactiver :
Ouvrez l’une des portes du réfrigérateur et maintenez simultanément enfoncées les touches
Réfrigérateur et Congélation rapide pendant cinq secondes. Le panneau de commande va biper et les
réglages de température seront affichés pour confirmer que le mode d’affichage est désactivé.
Suivez la même procédure pour activer le mode.
Balconnet de
la contre-porte du congélateur
Permet de conserver des aliments
congelés en petite quantité ou des
aliments dont vous avez besoin
fréquemment.
Balconnet fraîcheur
inclinable
Permet de conserver des légumes
prêts à consommer.
Tiroir (1)
Permet de conserver des aliments congelés en petite quantité
ou des aliments dont vous avez besoin fréquemment.
Tiroir (2)
Permet la conservation longue d’aliments congelés.
Grand compartiment
fraîcheur
Permet de conserver des légumes
et des fruits.
Balconnet de la
contre-porte du réfrigérateur
Permet de conserver des
boissons, de l’eau, etc.
Cloison intelligente
Utilisez au mieux la cloison selon le
volume de la bouteille.

18
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
FRANÇAIS
Compartiments de conservation des aliments (certains modèles uniquement) (suite)
Compartiment pour produits laitiers
Permet de conserver des produits laitiers tels
que beurre, fromages, etc.
Espace supplémentaire
Permet de conserver de petits
aliments, tels que des œufs, du
jambon, etc.
CustomChill
Stocker de la viande et des fruits de
mer, des boissons froides, des
collations ou du vin frais.
Double porte
Permet de conserver des aliments dont
vous avez besoin fréquemment, tels
que des boissons, des snacks, etc.
Clayette coulissante
Repliez la clayette pour conserver des
aliments ou récipients de grande
taille.
•
Évitez de ranger les aliments à haute teneur en humidité dans la partie supérieure du réfrigérateur.
L’humidité pourrait entrer en contact direct avec l’air froid et geler.
•
Lavez les aliments avant de les ranger dans le réfrigérateur. Les légumes et les fruits doivent être lavés,
et les emballages alimentaires doivent être essuyés pour éviter de contaminer les aliments adjacents.
•
Si votre réfrigérateur se trouve dans une pièce chaude et humide, l’ouverture fréquente de la porte ou la
conservation d’une grande quantité de légumes peut provoquer la formation de gouttelettes de
condensation. Éliminez la condensation à l’aide d’un chiffon propre ou d’une serviette en papier.
•
Si les portes du réfrigérateur sont ouvertes ou fermées trop fréquemment, de l’air chaud peut pénétrer
dans le réfrigérateur et augmenter sa température. Cela peut également accroître la consommation
d’électricité du réfrigérateur.
•
S’il existe des compartiments fraîcheur dans l’appareil, ne pas stocker les légumes et les fruits avec une teneur en
humidité plus élevée dans les compartiments fraîcheur car ils peuvent geler en raison de la température plus basse.
ATTENTION
•
Si vous vous absentez de votre domicile pour une courte période, comme un week-end prolongé, le
réfrigérateur doit rester allumé. Les aliments réfrigérés qui peuvent être congelés se conserveront plus
longtemps si vous les stockez dans le congélateur.
•
Si vous laissez l’appareil éteint pendant une période prolongée, retirer tous les aliments et débrancher le
cordon d’alimentation. Nettoyer l’intérieur et laisser les portes légèrement entrebâillées pour éviter que
les moisissures ne poussent dans l’appareil.
•
En cas de panne de courant, appeler la compagnie d’électricité et demander combien de temps cela durera.
− Vous devez éviter les ouvertures de porte lorsque l’alimentation est coupée.
− Lorsque l’alimentation est rétablie, vérifier l’état de la nourriture.
REMARQUE

19
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
FRANÇAIS
Conseils de stockage des aliments
* Selon le modèle, il se peut que ces conseils ne
soient pas applicables.
Les aliments stockés dans le réfrigérateur doivent être
emballés ou rangés dans des récipients hermétiques et
étanches (sauf indication contraire). Cela empêchera le
transfert de goûts et d’odeurs dans le réfrigérateur.
Pour les produits datés, vérifiez la date limite de
consommation pour vous assurer de la fraîcheur.
Aliment Mode de conservation
Beurre ou
margarine
Le beurre entamé doit être conservé
dans un récipient couvert ou un
compartiment fermé. Le beurre acheté
d’avance peut être mis dans un
emballage de congélation et congelé.
Fromage Le fromage peut être conservé dans
son emballage d’origine jusqu’à ce que
vous soyez prêt à le consommer. Une
fois ouvert, remballez-le bien dans du
film étirable ou du papier d’aluminium.
Lait Essuyez les briques de lait. Pour une
conservation optimale, placez le lait sur
une clayette à l’intérieur, plutôt que
dans la porte.
Œufs Conservez les œufs dans leur boîte
d’origine sur une clayette à l’intérieur,
plutôt que dans la porte.
Fruits Ne lavez et ne préparez pas les fruits
tant que vous n’êtes pas prêt à les
consommer. Triez les fruits et
conservez-les dans leur contenant
d’origine, dans le bac à légumes, ou
placez-les dans un sac en papier
complètement hermétique sur une
clayette du réfrigérateur.
Légumes à
feuilles
Enlevez l’emballage du produit et retirez
les parties décolorées ou marquées.
Lavez à l’eau froide et égouttez.
Placez-les dans un sac en plastique ou
un récipient en plastique et conservez-
les dans le bac à légumes.
Légumes à
peau
(carottes,
poivrons...)
Placez-les dans un sac en plastique ou
un récipient en plastique et conservez-
les dans le bac à légumes.
Poisson Conservez les poissons frais et fruits de
mer dans la partie congélateur s’ils ne
sont pas consommés le jour même de
l’achat. Il est recommandé de
consommer les poissons frais et fruits
de mer le jour même de leur achat.
Restes Recouvrez les restes de film étirable ou
de papier d’aluminium, ou conservez-les
dans des récipients en plastique dotés
de couvercles hermétiques.
Stockage des aliments congelés
Congélation
Votre congélateur ne peut pas surgeler une trop
grande quantité d’aliments. Ne mettez pas plus
d’aliments non congelés dans le congélateur que
ce qu’il peut congeler en 24 heures (pas plus de 35
à 50 g d’aliments par litre de volume congélateur).
Laissez suffisamment d’espace dans le
congélateur pour permettre à l’air de circuler autour
des aliments. Veillez à laisser suffisamment
d’espace à l’avant pour pouvoir bien fermer la
porte.
La durée de conservation varie selon la qualité et le
type d’aliments, le type d’emballage ou de
récipient utilisé (le degré d’étanchéité et
d’hermétisme) et la température de conservation.
La formation de cristaux de glace à l’intérieur d’un
emballage hermétique est normale. Cela indique
simplement que l’humidité contenue dans les
aliments et dans l’air à l’intérieur de l’emballage
s’est condensée, créant des cristaux de glace.
REMARQUE
Pour plus d’informations sur la préparation des
aliments en vue de leur congélation ou la durée
de conservation des aliments, reportez-vous à un
guide des aliments congelés ou un livre de
cuisine fiable.
REMARQUE
Laissez les aliments chauds refroidir à
température ambiante pendant 30 minutes
avant de les emballer et de les congeler.
Vous ferez ainsi des économies d’énergie.
REMARQUE
Ne congelez jamais de canettes ou de
bouteilles, car elles pourraient exploser ou se
briser.

20
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
FRANÇAIS
Stockage des aliments congelés
(suite)
Emballage
Une congélation réussie nécessite un emballage
adapté. Lorsque vous fermez et scellez
l’emballage, il ne doit pas laisser passer l’air ou
l’humidité, dans un sens comme dans l’autre.
Il pourrait sinon se produire un transfert d’odeurs
et de goûts dans le réfrigérateur, mais aussi un
desséchement des aliments congelés.
Recommandés
•
Récipients en plastique rigide dotés de
couvercles hermétiques
•
Bocaux de congélation/conservation à parois
verticales
•
Papier d’aluminium résistant
•
Papier plastifié
•
Film étirable non perméable
•
Sacs en plastique hermétiques spécial
congélateur
Suivez les instructions de l’emballage ou du
récipient pour connaître les méthodes de
congélation adaptées.
Déconseillés
•
Emballages de pain
•
Récipients en plastique autre que polyéthylène
•
Récipients dépourvus de couvercles
hermétiques
•
Papier ciré ou emballage de congélation enduit
de paraffine
•
Emballage fin semi-perméable
Réglage des clayettes du
réfrigérateur
Les clayettes de votre réfrigérateur sont réglables
pour répondre à vos besoins de stockage. Votre
modèle peut être équipé de clayettes en verre ou
de grilles métalliques.
En réglant la hauteur des clayettes pour y placer
des aliments de différentes tailles, vous
retrouverez plus facilement ce que vous cherchez.
Vous réduirez également la fréquence d’ouverture
de la porte du réfrigérateur, ce qui permettra
d’économiser l’énergie.
Démontage des clayettes
Inclinez la partie avant de la clayette vers le haut
et soulevez-la. Sortez la clayette.
Remise en place des clayettes
Inclinez la partie avant de la clayette vers le haut
et insérez les crans de la clayette dans les
encoches à la hauteur souhaitée. Abaissez ensuite
la partie avant de la clayette, de sorte que les
crans soient parfaitement engagés dans les
encoches.
ATTENTION
Assurez-vous que les clayettes sont
au même niveau d’un côté comme de
l’autre. Sinon, elles pourraient tomber ou
des aliments pourraient se renverser.

21
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
FRANÇAIS
Utilisation de la clayette coulissante
Vous pouvez ranger des articles plus hauts tels
que des bouteilles en poussant simplement la
moitié avant de la clayette sous la moitié arrière.
Tirez fermement la partie avant de la clayette vers
vous pour avoir à nouveau une clayette complète.
Fermeture des portes
ATTENTION
•
Ne nettoyez pas les clayettes en verre à
l’eau chaude alors qu’elles sont froides.
Elles pourraient se briser en étant
exposées à un changement soudain de
température ou à un impact.
•
Les clayettes en verre sont lourdes.
Faites très attention en les démontant.
ATTENTION
•
Pour réduire le risque d’érafler les
portes ou de casser le montant
central, veillez à ce que ce dernier soit
toujours replié vers l’intérieur.
•
L’alarme de porte retentit dès qu’une
porte reste ouverte plus d’une minute.
Veillez à ce que le montant central soit
replié vers l’intérieur avant de fermer
la porte de gauche.

22
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
FRANÇAIS
Grand compartiment fraîcheur
Retrait des tiroirs du grand
compartiment fraîcheur
Le détenteur d’humidité (balance) aide à optimiser
humidité dans le compartiment des légumes.
1
Tirez le tiroir au maximum.
2
Soulevez la partie avant du tiroir vers le haut
et sortez-le de sa glissière.
•
Videz toujours les tiroirs avant de les
retirer et servez-vous des deux mains
pour procéder au retrait et à la remise
en place.
•
Veillez à ce que les portes du
réfrigérateur soient complètement
ouvertes avant de retirer ou remettre en
place les tiroirs.
ATTENTION
Remise en place des tiroirs du grand
compartiment fraîcheur
1
Introduisez les roues droite et gauche du tiroir
dans les glissières tout en maintenant le tiroir
légèrement soulevé à l’avant, puis poussez
doucement tout en l’abaissant.
2
Poussez-le doucement tout en l’abaissant.

23
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
FRANÇAIS
Retirer et replacer un bac à
légumes
Retirer le bac à légumes
1
Lorsque les portes du réfrigérateur sont
grandes ouvertes, retirez toutes les clayettes.
Videz les bacs à légumes.
2
Soulevez les bacs à légumes à deux mains et
tirez-les doucement vers vous.
3
Attrapez l’arrière à une main et soulevez le
bac à légumes puis sortez-le lorsqu’il a
basculé.
Replacer le bac à légumes
1
Soulevez la partie assemblée du bac pour la
mettre en biais et placez-la dans l’espace
prévu dans le réfrigérateur.
2
Soulevez le bac à légumes pour le mettre à
l’horizontale et alignez-le pour le mettre en
position et ensuite le baisser avec
précautions. (Ceci permet d’éviter le contact
avec les parois du réfrigérateur.)
3
S’il reste de l’espace derrière le bac comme
on peut le voir ci-dessous, soulevez
légèrement le bas et poussez.
•
Veillez à bien faire le démontage à deux
mains.
•
Lorsque vous retirez et replacez les
bacs à légumes, assurez-vous que les
portes du réfrigérateur restent ouvertes.
ATTENTION

24
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
FRANÇAIS
Espace supplémentaire
Permet de conserver de petits aliments, tels que
des œufs, du jambon, du fromage, etc.
Compartiment à
usage multiple
•
Tirez sur les poignées pour ouvrir et poussez
pour fermer.
•
Faites attention lorsque vous manipulez
et entreposez des œufs de plus grande
taille. Ils peuvent se briser si le
couvercle n’est pas complètement
fermé et que le tiroir est poussé.
•
Reportez-vous aux figures ci-dessus
pour le retrait et la remise en place du
compartiment à usage multiple après
nettoyage.
•
Conservez les aliments humides et qui
pourrissent facilement (comme de la
salade, des fruits, etc.) à l’avant des
clayettes.
ATTENTION
Balconnet de la contre-porte
du réfrigérateur
Permet de conserver des boissons (notamment
de petite taille), telles que lait, bière, jus de fruits,
etc.
Cloison intelligente
Utilisez au mieux la cloison selon le volume de la
bouteille.
•
Lorsque vous stockez des canettes ou des
boissons de petite taille, fermez et utilisez la
cloison.
•
Lorsque vous stockez une grande quantité de
boissons ou de lait, ouvrez et utilisez la cloison.

25
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
FRANÇAIS
Double porte (certains modèles
uniquement)
Le compartiment de la double porte vous permet
d’accéder facilement aux aliments que vous utilisez
le plus souvent.
L’intérieur de la double porte comporte deux
balconnets, un pour le fromage et le beurre, l’autre
pour les condiments. Ils sont spécialement conçus
pour des aliments pouvant être stockés à une
température plus élevée. Il est ainsi plus facile
d’étaler le beurre et de couper les fromages.
Appuyez sur la touche de la porte du Door-in-Door
jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
•
Le Door-in-Door agrandi vous permet de
stocker davantage d’aliments.
•
Grâce à un espace de stockage plus grand,
vous pouvez mieux organiser le rangement de
vos snacks et boissons.
ATTENTION
•
Ne laissez pas les enfants se suspendre
au balconnet, qu’il soit ouvert ou fermé.
Il pourrait être endommagé et entraîner
des blessures.
Balconnet fraîcheur inclinable
Idéal pour conserver des légumes prêts à
consommer.
Pour ouvrir, soulevez le loquet et tirez doucement
sur le balconnet.
Pour fermer, appuyez sur le balconnet jusqu’à ce
que vous entendiez un déclic.
•
Pour éviter d’endommager le tiroir, ne le
surchargez pas et ne forcez pas lors de
l’ouverture ou la fermeture.
Compartiment spécial produits
laitiers
Vous pouvez y conserver des produits laitiers tels
que du beurre, du fromage, etc.
Si vous refermez la porte du réfrigérateur alors
que le compartiment spécial produits laitiers est
ouvert, la porte du réfrigérateur risque de ne pas
se fermer correctement. Vous pourriez également
endommager le couvercle.
< OUVERTURE >
< FERMETURE >
REMARQUE
Les compartiments pour condiments,
fromages et beurre ne sont pas recommandés
pour conserver des aliments qui se gâtent
facilement, comme le lait et la mayonnaise.
Appuyez
jusqu’à ce
que vous
entendiez
un déclic.

26
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
FRANÇAIS
4
Retirez les vis de chaque côté des glissières
du Home Bar.
5
Saisissez le fond du balconnet inférieur et
soulevez-le pour le retirer.
2
Saisissez le fond du compartiment spécial
produits laitiers et soulevez-le pour le retirer.
3
Déplacez le balconnet amovible tout en haut
des glissières du Door-in-Door d’où vous
venez de retirer le compartiment spécial
produits laitiers.
Démontage des clayettes de la
double porte (certains modèles
uniquement)
1
Soulevez le couvercle du Door-in-Door et
retirez-le.
Saisissez le balconnet des deux côtés et soulevez
la partie avant.
•
Procédez dans le sens inverse pour le
remettre en place.

27
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
FRANÇAIS
Balconnet amovible réglable
Vous pouvez le déplacer vers le haut ou vers le
bas, pour plus de commodité.
•
Pour déplacer le balconnet amovible réglable
vers le haut ou vers le bas, retirez d’abord tout
ce qu’il contient.
•
Saisissez le balconnet au centre et tirez
doucement vers le haut.
•
Pressez les leviers de chaque côté, et déplacez
le balconnet vers le haut ou vers le bas.
•
En ajustant la hauteur du balconnet amovible
réglable, vous pouvez conserver des articles
plus hauts plus facilement.
ATTENTION
•
Retirez tous les aliments du balconnet
avant de le déplacer vers le haut ou vers le
bas. Sinon, vous pourriez endommager le
balconnet ou les aliments qu’il contient.
Machine à glaçons
•
Verser l’eau jusqu’à la ligne de niveau du bac à
glaçons.
•
S’il y a trop d’eau, il est difficile de séparer les
glaçons.
ligne de
niveau
N
e
p
a
s
p
l
i
e
r
•
Tordre le bac pour séparer les glaçons.
•
Il est plus facile de séparer les glaçons si vous
versez de l’eau sur le bac ou tordez le bac
après avoir plongé le bac dans l’eau avant de
séparer les glaçons.
•
Ne pas stocker de la glace qui n’est pas
complètement gelée.
•
Ne pas plier le bac à glaçons. Il peut être cassé.
•
Ne pas congeler la glace dans le bac de
stockage des glaçons. Il peut être cassé et
devenir inutilisable.
Vous pouvez démonter le distributeur de
glaçons pour obtenir de l’espace dans le
congélateur.
REMARQUE
•
Utilisez de l’eau exclusivement.
•
Lors du remplissage, ne dépassez pas
la ligne repère.
AVERTISSEMENT

28
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
FRANÇAIS
Tiroir CustomChill
Le Tiroir CustomChill offre un espace de
rangement avec un contrôle de température
variable qui peut être réglée pour garder le
compartiment plus froid ou plus chaud que le
réfrigérateur.
L’utiliser pour stocker de la viande et des fruits de
mer, des boissons froides, des collations ou du
vin frais.
•
Il y a un couvercle de blocage de l’air froid dans
CustomChill.
•
Le couvercle de blocage de l’air garde une
température de stockage intérieure uniforme et
maintient un taux d’humidité approprié dans le
tiroir.
Comment utiliser CustomChill
1
Ouvrir doucement le couvercle de blocage de
l’air froid et retirer les aliments.
2
Placer les aliments, fermer le couvercle de
blocage de l’air froid et pousser le tiroir.
Retrait des tiroirs du congélateur
1
Tirez le tiroir du congélateur au maximum (voir
la figure ci-dessous) et enlevez tout le
contenu.
2
Lorsque le tiroir est complètement ouvert,
soulevez la partie avant et continuez à tirer
(voir la figure ci-dessous).
•
Retirez toujours les tiroirs à l’aide des
deux mains pour éviter de vous blesser
ou d’endommager l’appareil.
•
Ouvrez toujours les portes du
congélateur en grand avant de procéder
au retrait ou à la remise en place des
tiroirs.
ATTENTION

29
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
FRANÇAIS
ATTENTION
•
Retirez toujours les tiroirs à l’aide des
deux mains pour éviter de vous blesser
ou d’endommager l’appareil.
•
Ouvrez toujours les portes du
congélateur en grand avant de procéder
au retrait ou à la remise en place des
tiroirs.
Remise en place des tiroirs du
congélateur
1
Introduisez les deux roues dans les glissières
en maintenant la partie avant du tiroir
légèrement levée et poussez doucement tout
en abaissant le tiroir au bon niveau.
2
Continuez de pousser le tiroir jusqu’à ce qu’il
soit complètement inséré.
Balconnets de la contre-porte
du réfrigérateur/congélateur
Vous pouvez y conserver des aliments emballés
de petit format congelés (balconnets de la
contre-porte du congélateur) ou réfrigérés, ainsi
que des boissons, comme du lait, de l’eau, du jus
de fruits, de la bière, etc. (balconnet de la contre-
porte du réfrigérateur).
N’utilisez pas les balconnets de la contre-porte du
congélateur pour y conserver des glaces ou des
aliments de longue conservation.
Pour retirer un balconnet, saisissez-le avec les
deux mains et soulevez-le légèrement vers le haut
pour le sortir.
Pour le remettre en place, alignez les deux côtés
du balconnet sur les glissières et poussez-le vers
le bas jusqu’à ce qu’il ne bouge plus.
Partie deux étoiles
(certains modèles uniquement)
•
La partie deux étoiles est idéale pour les
glaces ou les aliments pouvant être conservés
à une température comprise entre -12 °C et
-18 °C.
•
Elle ne convient pas à la surgélation.

30
FONCTIONS SMART
FRANÇAIS
FONCTIONS SMART
Caractéristiques du module LAN sans fil
Modèle LCW-004
Bande de
fréquence :
2412 à 2472 MHz
Puissance de
sortie (Max)
IEEE 802.11b:17.82 dBm
IEEE 802.11g:17.72 dBm
IEEE 802.11n:16.61 dBm
Utilisation de l’Application LG
SmartThinQ
Les choses à vérifier avant
d’utiliserLG SmartThinQ
•
Pour les appareils avec le logo ou
1
Vérifier la distance entre l’appareil et le
routeur sans fil (Réseau Wi-Fi).
•
Si la distance entre l’appareil et le routeur
sans fil est trop éloignée, la puissance du
signal devient faible. L’installation peut
prendre trop de temps ou l’installation
peut échouer.
2
Désactiver les
Données Mobiles
ou les
Données cellulaires
sur votre smartphone.
•
Pour les iPhones, désactivez les données
en allant sur
Paramètres
→
Données
cellulaires
→
Données cellulaires
.
3
Connectez votre smartphone au routeur sans
fil.
REMARQUE
•
Pour tester la connexion Wi-Fi, reportez-
vous à l’icône
Wi-Fi
sur le tableau de
commande : est-elle allumée ?
•
L’appareil prend en charge les réseaux
Wi-Fi 2,4 GHz uniquement. Pour vérifier
la fréquence de votre réseau, contacter
votre fournisseur de services Internet ou
consulter le manuel de votre routeur sans
fil.
REMARQUE
•
LG SmartThinQ ne saurait être tenu
responsable en cas de problèmes de
connexion au réseau, ou de problèmes/
dysfonctionnements/erreurs provoqués par
la connexion réseau.
•
Si l’appareil a du mal à se connecter au
Wi-Fi, il se peut qu’il soit trop éloigné du
routeur. Achetez un répétiteur Wi-Fi pour
améliorer la force du signal.
•
La connexion Wi-Fi peut avoir du mal à
s’établir, ou peut être coupée à cause d’un
environnement gênant.
•
La connexion réseau peut avoir du mal à
fonctionner, en fonction du fournisseur
d’accès choisi.
•
L’environnement sans fil peut entraîner un
ralentissement du réseau.
•
L’appareil ne peut pas être enregistré en
raison de problèmes liés à la transmission
du signal sans fil. Débranchez l’appareil
et attendez environ une minute avant de
réessayer.
•
Si le pare-feu de votre routeur sans fil est
activé, désactivez le pare-feu ou ajoutez une
exception à ce dernier.
•
Le nom du réseau sans fil (SSID) doit être
composé d’une combinaison de chiffres et
de lettres anglais.
(Les caractères spéciaux ne sont pas
autorisés)
•
L’interface d’utilisateur du Smartphone
(IU) peut varier en fonction du système
d’exploitation du téléphone (SE) et du
fabricant.
•
Si le protocole de sécurité du routeur est
configuré sur
WEP
, il est possible que
vous ne puissiez pas configurer le réseau.
Veuillez le modifier par d’autres protocoles
de sécurité (
WPA2
est recommandé) et
enregistrer le produit à nouveau.

31
FONCTIONS SMART
FRANÇAIS
Enregistrement initial de l’appareil
Lancer l'application LG SmartThinQ et suivre les
instructions dans l'application pour enregistrer
l'appareil.
Re-enregistrer l'appareil ou enregistrer un autre
utilisateur
Maintenir le bouton
Wi-Fi
appuyé pendant 3
secondes pour le désactiver temporairement.
Lancer l'aplication LG SmartThinq et suivre les
instructions dans l'application pour enregistrer
l'appareil.
REMARQUE
•
Pour désactiver la fonction Wi-Fi, maintenir
le bouton
Wi-Fi
appuyé pendant 3
secondes. L’icône du Wi-Fi sera éteinte.
Informations sur les logiciels libres
Pour obtenir le code source sous la licence
publique générale, la licence publique générale
limitée, la licence publique Mozilla ou les autres
licences libres de ce produit, rendez-vous sur
http://opensource.lge.com.
En plus du code source, tous les termes de la
licence, ainsi que les exclusions de garantie
et les droits d’auteur, sont disponibles au
téléchargement.
LG Electronics peut aussi vous fournir le code
source sur CD-ROM moyennant le paiement
des frais de distribution (support, envoi et
manutention) sur simple demande adressée par
e-mail à [email protected].
Smart Diagnosis™ à l’aide d’un
smartphone
•
Pour les appareils avec le logo ou
Utiliser cette fonction si vous avez besoin d’un
diagnostic précis par un centre d’information
client LG Electronics en cas de
dysfonctionnement ou de panne de l’appareil.
Smart Diagnosis™ ne peut pas être activé tant
que l’appareil n’est pas connecté à l’alimentation
électrique. Si l’appareil ne peut pas être mis sous
tension, le dépannage doit être effectué sans
l’aide de Smart Diagnosis™.
Installation de LG SmartThinQ
Chercher l’application LG SmartThinQ dans
Google Play Store & Apple App Store sur un
smartphone. Suivez les instructions pour
télécharger et installer l’application.
REMARQUE
•
Si vous choisissez la connexion
simple pour accéder à l’application LG
SmartThinQ, vous devez passer par le
processus d’enregistrement de l’appareil
chaque fois que vous changez votre
smartphone ou réinstallez l’application.
Fonction Wi-Fi
•
Pour les appareils avec le logo ou
Communiquez avec le dispositif depuis un
SmartPhone au moyen de fonctions intelligentes.
Mise à jour du programme
Maintenez votre dispositif à jour.
Smart Diagnosis™
Si vous utilisez la fonction Smart Diagnosis, elle
vous sera fournie avec des informations utiles
comme une bonne façon d'utiliser l'appareil en
fonction du mode d'utilisation.
Réglages
Vous permet de régler différentes options du
réfrigérateur, et de l'application.
REMARQUE
•
Si vous changez votre routeur sans fil,
votre fournisseur de services Internet ou
votre mot de passe après l’enregistrement
de l’appareil, veuillez les supprimer de LG
SmartThinQ
Paramètres
→
Modifier le
produit
et s’enregistrer à nouveau.
•
L’application peut changer, dans le but
d’améliorer le produit, sans que les
utilisateurs n’en soient informés.
•
Les caractéristiques peuvent varier selon
le modèle.
Connexion à un réseau Wi-Fi
La touche
Wi-Fi
, lorsqu'elle est utilisée avec
l'application LG SmartThinQ, permet au
réfrigérateur de se connecter au réseau Wi-Fi
du foyer. L'icône
Wi-Fi
affiche le statut de la
connexion au réseau du réfrigérateur. L'icône
s'allume lorsque le réfrigérateur est connecté au
réseau Wi-Fi.

32
FONCTIONS SMART
FRANÇAIS
Utilisation de Smart
Diagnosis™
Smart Diagnosis™ Par l’intermédiaire
du Centre d’Information Client
Utiliser cette fonction si vous avez besoin d’un
diagnostic précis par un centre d’information
client LG Electronics en cas de
dysfonctionnement ou de panne de l’appareil.
Utiliser cette fonction uniquement pour
communiquer avec le représentant de service,
pas pendant l’utilisation normale.
1
Appuyer sur le bouton Lock pour activer la
fonction de verrouillage.
• Si la fonction de verrouillage a déjà été
activée, appuyer sur le bouton Lock pour
désactiver la fonction de verrouillage, puis
appuyer sur le bouton Lock pour activer la
fonction de verrouillage.
• Veuillez noter que la fonction Smart
Diagnosis ne fonctionne pas dans les cinq
minutes suivant l’activation du verrouillage.
2
Ouvrez la porte du réfrigérateur, puis
maintenez le téléphone sur le trou supérieur
droit du haut-parleur.
• Placer le téléphone de sorte que le micro
soit aligné avec le trou du haut-parleur.
3
Appuyer et maintenir le bouton Freezer
pendant au moins trois secondes tout en
continuant à tenir votre téléphone sur le haut-
parleur.
4
Une fois le transfert des données terminé,
l’agent de service expliquera le résultat du
Smart Diagnosis™.
REMARQUE
•
Placer le téléphone de sorte que le micro soit
aligné avec le trou du haut-parleur.
•
Le son du Smart Diagnosis™ est généré après
environ 3 secondes.
•
Ne pas enlever le téléphone de l’orifice du haut-
parleur pendant la transmission des données.
•
Tenir le téléphone sur l’orifice supérieur droit
du haut-parleur et attendre que les données
soient transmises.
•
Le son du transfert des données peut être dur
pour l’oreille lorsque les données du Smart
Diagnosis™ sont transmises, mais ne pas
enlever le téléphone du trou du haut-parleur
pour un diagnostic précis jusqu’à ce que le son
du transfert de données s’arrête.
•
Lorsque le transfert des données est
terminé, le message de fin de transfert
s’affiche et le panneau de commande s’éteint
automatiquement, puis se rallume au bout
de quelques secondes. Ensuite, le centre
d’information client explique le résultat du
diagnostic.
•
La fonction Smart Diagnosis™ dépend de la
qualité de l’appel local.
•
Les performances de communication seront
améliorées et vous pourrez transmettre un
meilleur service si vous utilisez un téléphone
fixe.
•
Si le transfert des données du Smart
Diagnosis™ est médiocre en raison de la
mauvaise qualité de l’appel, vous ne pourrez
pas recevoir le meilleur service du Smart
Diagnosis™.

33
ENTRETIEN
FRANÇAIS
ENTRETIEN
Nettoyage
•
Les compartiments réfrigérateur et congélateur se dégivrent automatiquement. Cependant,
nettoyez les deux compartiments environ une fois par mois pour prévenir les odeurs.
•
Essuyez immédiatement les coulées.
•
Débranchez toujours le réfrigérateur avant de le nettoyer.
Conseils pour le nettoyage
•
Débranchez le réfrigérateur ou déconnectez
l’alimentation.
•
Retirez toutes les parties amovibles, telles
que clayettes, tiroirs, etc.
•
Utilisez une éponge propre ou un chiffon
doux imbibé d’un détergent doux et d’eau
chaude. N’utilisez pas de produits nettoyants
agressifs ou abrasifs.
•
Lavez à la main, rincez et séchez
soigneusement toutes les surfaces.
Extérieur
L’application de cire sur les surfaces métalliques
peintes externes offre une protection contre la
rouille. Ne cirez pas les parties en plastique.
Cirez les surfaces métalliques peintes au moins
deux fois par an à l’aide d’une cire pour appareils
électroménagers (ou de l’encaustique pour
voiture). Appliquez la cire à l’aide d’un chiffon
doux propre.
Pour les produits dont l’extérieur est en acier
inoxydable, utilisez une éponge propre ou un
chiffon doux imbibé d’un détergent doux et d’eau
chaude. N’utilisez pas de produits nettoyants
agressifs ou abrasifs. Essuyez bien avec un
chiffon doux.
ATTENTION
•
Évitez d’utiliser une éponge ou un
chiffon rugueux pour nettoyer l’intérieur
et l’extérieur du réfrigérateur.
•
Ne mettez pas la main sur la surface
inférieure du réfrigérateur lorsque vous
ouvrez et fermez les portes.
AVERTISSEMENT
Utilisez un produit nettoyant ininflammable.
Sinon, cela pourrait entraîner un incendie,
une explosion ou la mort. Débranchez
toujours le cordon d’alimentation de la prise
secteur avant de nettoyer à proximité des
pièces électriques (lampes, commutateurs,
caches, touches, etc.).
Essuyez l’humidité en excès à l’aide d’une
éponge ou d’un chiffon pour empêcher
que de l’eau ou un autre liquide ne pénètre
dans les pièces électriques et ne provoque
une décharge électrique.
Ne nettoyez jamais les surfaces avec un
tampon à récurer métallique, une brosse,
un nettoyant abrasif, une solution alcaline
forte, un détergent industriel (détergent
contenant un agent de blanchiment) ou
un produit de nettoyage inflammable
ou toxique. N’utilisez pas d’eau chaude
pour nettoyer l’intérieur ou des parties
intérieures de l’appareil lorsqu’elles sont
froides.

34
ENTRETIEN
FRANÇAIS
Parois intérieures (attendez que le
congélateur se réchauffe un peu pour
éviter que le chiffon n’adhère aux
parois)
Pour prévenir les odeurs, vous pouvez nettoyer
l’intérieur du réfrigérateur avec du bicarbonate de
soude mélangé à de l’eau tiède.
Comptez deux cuillères à soupe de bicarbonate
de soude pour un litre d’eau tiède.
Veillez à ce que le bicarbonate de soude soit
complètement dissous pour qu’il ne raye pas les
surfaces du réfrigérateur.
Entourages et joints des portes
Utilisez une éponge propre ou un chiffon doux
trempé dans de l’eau tiède additionnée de
détergent doux. N’utilisez pas de cires
nettoyantes, de détergents concentrés, de
produits de blanchiment ou de nettoyants à base
de pétrole sur les parties en plastique du
réfrigérateur.
Parties en plastique (caches et
panneaux)
Utilisez une éponge propre ou un chiffon doux
trempé dans de l’eau tiède additionnée de
détergent doux. N’utilisez pas de produits
nettoyants pour vitres, de nettoyants abrasifs ou
de liquides inflammables. Ils pourraient rayer ou
endommager le matériau.
Trappe du condenseur à serpentin
Utilisez un aspirateur muni d’un suceur pour
nettoyer la trappe du condenseur et les aérations
situées à l’arrière de l’appareil.
Ne retirez pas la trappe couvrant le condenseur à
serpentin. Débranchez toujours l’appareil avant de
procéder au nettoyage.

35
DÉPANNAGE
FRANÇAIS
DÉPANNAGE
Pour gagner du temps et économiser de l’argent, consultez cette section avant de contacter le service
après-vente.
Problème Causes possibles Solutions
Les
compartiments
réfrigérateur et
congélateur ne
refroidissent pas.
L’afficheur du réfrigérateur
est réglé sur OFF (certains
modèles uniquement).
Interrompez le mode OFF afin que l’appareil puisse se
mettre en marche. Reportez-vous à la section « Réglage des
commandes » pour un réglage approprié de la température.
Est éventuellement en
mode d’affichage.
Reportez-vous à la page 16 pour les instructions spécifiques.
Le réfrigérateur est en
cycle de dégivrage.
Pendant le cycle de dégivrage, il est possible que la
température de chaque compartiment augmente légèrement.
Une fois le cycle de dégivrage terminé, attendez 40 minutes
pour vous assurer que la température adéquate a été rétablie.
Le réfrigérateur a été
installé récemment.
Il peut falloir jusqu’à 24 heures pour que chaque
compartiment atteigne la température souhaitée.
Le réfrigérateur a été
déplacé récemment.
Si le réfrigérateur a été entreposé pendant une longue
période ou déplacé à l’horizontale, veillez à le laisser en
position verticale pendant 24 heures avant de le mettre sous
tension.
Le système de
refroidissement
se met en
marche trop
souvent.
Le réfrigérateur remplace
un modèle plus ancien.
Les réfrigérateurs modernes nécessitent un temps de
fonctionnement plus long, mais consomment moins
d’énergie grâce à une technologie plus efficace.
Le réfrigérateur a été
branché récemment ou
l’alimentation a été rétablie.
Il faut jusqu’à 24 heures au réfrigérateur pour refroidir
complètement.
Les portes ont été ouvertes
fréquemment, vous avez
introduit une grande
quantité d’aliments ou vous
avez introduit des aliments
chauds.
Lorsque vous ouvrez les portes et ajoutez des aliments, le
réfrigérateur se réchauffe, ce qui oblige le compresseur à
fonctionner plus longtemps afin de refroidir le réfrigérateur.
Pour préserver l’énergie, essayez de récupérer tout ce dont
vous avez besoin en même temps, de garder les aliments
bien rangés de sorte qu’ils soient faciles à trouver et de
fermer les portes sitôt que vous avez récupéré vos aliments.
(Reportez-vous au guide de stockage des aliments.)
Les portes ne sont pas
complètement fermées.
Fermez bien les portes. Si elles ne ferment pas
complètement, reportez-vous à la rubrique “Les portes ne
ferment pas bien ou s’ouvrent toutes seules” de la section
Dépannage.
Le réfrigérateur est installé
dans un endroit chaud.
Le compresseur fonctionnera plus longtemps dans un
environnement chaud. À température ambiante normale (21
°C), votre compresseur fonctionnera entre 40 et 80 % du
temps. Dans un environnement plus chaud, attendez-vous à
ce qu’il fonctionne encore plus souvent. Le réfrigérateur ne
doit pas être utilisé à une température supérieure à 43 °C.
Le condensateur/cache
arrière est obstrué.
Utilisez un aspirateur muni d’un suceur pour nettoyer la
trappe du condenseur et les aérations. Ne retirez pas la
trappe couvrant le condenseur à serpentin. Débranchez
l’appareil avant de procéder au nettoyage.

36
DÉPANNAGE
FRANÇAIS
Problème Causes possibles Solutions
Le compartiment
réfrigérateur ou
congélateur est
trop chaud.
Le réfrigérateur a été installé
récemment.
Il peut falloir jusqu’à 24 heures pour que chaque
compartiment atteigne la température souhaitée.
Les ouvertures d’aération sont
obstruées.
Disposez les aliments autrement pour permettre à
l’air de circuler dans le compartiment.
Reportez-vous au schéma de circulation de
l’air de la section relative à l’utilisation de votre
réfrigérateur.
Les portes sont ouvertes
fréquemment ou pendant des
périodes prolongées.
Lorsque les portes sont ouvertes fréquemment ou
pendant des périodes prolongées, de l’air chaud
et humide pénètre dans le compartiment. Cela fait
grimper le niveau d’humidité et de température
dans le compartiment.
Pour amoindrir l’effet, réduisez la fréquence et la
durée d’ouverture des portes.
Le réfrigérateur est installé dans
un endroit chaud.
Le réfrigérateur ne doit pas être utilisé à une
température supérieure à 43 °C.
Une grande quantité d’aliments
ou des aliments trop chauds
ont été introduits dans un
compartiment.
Lorsque vous ajoutez des aliments, le
compartiment se réchauffe, ce qui oblige le
système de refroidissement à se mettre en
marche.
En laissant les aliments chauds refroidir à
température ambiante avant de les introduire dans
le réfrigérateur, vous réduirez cet effet.
Les portes ne sont pas
correctement fermées.
Reportez-vous à la rubrique “Les portes ne
ferment pas bien ou s’ouvrent toutes seules” de la
section Dépannage.
Le contrôle de la température
n’est pas réglé correctement.
Si la température est trop élevée, baissez le
réglage un cran à la fois et attendez que la
température se stabilise. Reportez-vous à la
section relative au réglage des fonctions pour plus
d’informations.
Le cycle de dégivrage a été
effectué récemment.
Pendant le cycle de dégivrage, il est possible que
la température de chaque compartiment augmente
légèrement et que de la condensation se forme
sur la paroi arrière. Une fois le cycle de dégivrage
terminé, attendez 40 minutes pour vous assurer
que la température adéquate a été rétablie.

37
DÉPANNAGE
FRANÇAIS
Problème Causes possibles Solutions
De l’humidité
s’accumule à
l’intérieur.
Les portes sont ouvertes
fréquemment ou pendant
des périodes prolongées.
Lorsque les portes sont ouvertes fréquemment ou
pendant des périodes prolongées, de l’air chaud et humide
pénètre dans le compartiment. Cela fait grimper le niveau
d’humidité et de température dans le compartiment.
Pour amoindrir l’effet, réduisez la fréquence et la durée
d’ouverture des portes.
Les portes ne sont pas
correctement fermées.
Reportez-vous à la rubrique “Les portes ne ferment
pas bien ou s’ouvrent toutes seules” de la section
Dépannage.
Le temps est humide. Par temps humide, de l’humidité supplémentaire
pénètre dans les compartiments lorsque les portes sont
ouvertes, ce qui entraîne de la condensation ou du givre.
Le maintien d’un niveau raisonnable d’humidité dans
l’habitation contribuera à contrôler le taux d’humidité
pouvant pénétrer dans les compartiments.
Le cycle de dégivrage a été
effectué récemment.
Pendant le cycle de dégivrage, il est possible que
la température de chaque compartiment augmente
légèrement et que de la condensation se forme sur la
paroi arrière. Une fois le cycle de dégivrage terminé,
attendez 40 minutes pour vous assurer que la température
adéquate a été rétablie.
Les aliments ne sont pas
correctement emballés.
Les aliments conservés non recouverts ou non
emballés et les récipients humides peuvent entraîner
une accumulation d’humidité à l’intérieur de chaque
compartiment. Essuyez bien tous les récipients et
conservez les aliments dans un emballage hermétique
pour prévenir la condensation et le givre.
Des aliments
gèlent dans le
compartiment
réfrigérateur.
Des aliments à haute teneur
en eau ont été placés à
proximité d’une aération.
Disposez les aliments à haute teneur en eau autrement de
sorte qu’ils soient éloignés des aérations.
Le contrôle de la température
du réfrigérateur n’est pas
réglé correctement.
Si la température est trop basse, augmentez le réglage un
cran à la fois et attendez que la température se stabilise.
Reportez-vous à la section relative au réglage des
fonctions pour plus d’informations.
Le réfrigérateur est installé
dans un endroit froid.
Lorsque le réfrigérateur est utilisé à une température
inférieure à 5 °C, les aliments peuvent geler dans le
compartiment réfrigérateur. Le réfrigérateur ne doit pas
être utilisé à une température inférieure à 13 °C.
Du givre ou des
cristaux de glace
se forment sur
les aliments
congelés (à
l’extérieur de
l’emballage).
Les portes sont ouvertes
fréquemment ou pendant des
périodes prolongées.
Lorsque les portes sont ouvertes fréquemment ou
pendant des périodes prolongées, de l’air chaud et humide
pénètre dans le compartiment. Cela fait grimper le niveau
d’humidité et de température dans le compartiment. Cette
humidité accrue entraîne de la condensation ou du givre.
Pour amoindrir l’effet, réduisez la fréquence et la durée
d’ouverture des portes.
Les portes ne sont pas bien
fermées.
Reportez-vous à la rubrique “Les portes ne ferment pas
bien ou s’ouvrent toutes seules” de la section Dépannage.
Le compartiment
réfrigérateur ou
congélateur est
trop froid.
Le contrôle de la température
est mal réglé.
Si la température est trop basse, augmentez le réglage un
cran à la fois et attendez que la température se stabilise.
Reportez-vous à la section relative au réglage des
fonctions pour plus d’informations.

38
DÉPANNAGE
FRANÇAIS
Problème Causes possibles Solutions
Du givre ou des
cristaux de glace
se forment sur les
aliments congelés
(à l’intérieur
d’un emballage
hermétique).
La condensation dégagée par les
aliments a gelé à l’intérieur de
l’emballage.
Ce phénomène est normal pour les aliments à
haute teneur en eau.
Les aliments sont restés trop
longtemps dans le congélateur.
Ne conservez pas les aliments à haute teneur
en eau trop longtemps dans le congélateur.
Déclic La commande de dégivrage émet
un déclic lorsque le cycle de
dégivrage automatique commence
et se termine. La commande du
thermostat (ou du réfrigérateur, sur
certains modèles) émet également
un déclic au démarrage et à l’arrêt
du cycle.
Ce phénomène est normal.
Cliquetis Les bruits de cliquetis proviennent
de la circulation du réfrigérant, de la
conduite d’eau à l’arrière de l’appareil
ou des objets posés au-dessus ou
autour du réfrigérateur.
Ce phénomène est normal.
Le réfrigérateur ne repose pas
fermement sur le sol.
Le sol n’est pas suffisamment solide, est
inégal, ou les pieds réglables doivent être
ajustés. Reportez-vous à la section “Mise de
niveau et alignement des portes”.
Le réfrigérateur avec compresseur
linéaire a subi des secousses
pendant le fonctionnement.
Ce phénomène est normal.
Sifflement Le moteur du ventilateur de
l’évaporateur fait circuler de l’air dans
les compartiments du réfrigérateur
et du congélateur.
Ce phénomène est normal.
L’air est forcé à travers le
condenseur par le ventilateur.
Ce phénomène est normal.
Gargouillis Le réfrigérant circule dans le
système de refroidissement.
Ce phénomène est normal.
Claquement Les parois internes se contractent
et se dilatent sous l’effet des
changements de température.
Ce phénomène est normal.
Grésillement De l’eau s’écoule sur le radiateur
de dégivrage pendant un cycle de
dégivrage.
Ce phénomène est normal.
Vibration Si le côté ou l’arrière du réfrigérateur
touche une armoire ou un mur,
les vibrations par ailleurs normales
peuvent devenir audibles.
Pour éliminer ce bruit, veillez à ce que les
côtés et l’arrière ne puissent pas vibrer contre
un mur ou une armoire.
Écoulement d’eau De l’eau coule dans le bac de
récupération pendant le cycle de
dégivrage.
Ce phénomène est normal.

39
DÉPANNAGE
FRANÇAIS
Problème Causes possibles Solutions
Son aigu ou
intermittent
Votre réfrigérateur est conçu
pour maintenir les aliments à
la température souhaitée de la
manière la plus efficace possible.
Votre nouveau réfrigérateur peut
fonctionner plus longtemps que
votre ancien modèle à cause du
compresseur à haute efficacité, mais
il n’en reste pas moins économe en
énergie que les modèles précédents.
Lorsque le réfrigérateur est en
train de fonctionner, il est normal
que vous entendiez un son aigu ou
intermittent.
Ce phénomène est normal.
Les portes ne
ferment pas bien
ou s’ouvrent toutes
seules.
Des récipients gênent la
fermeture des portes.
Disposez les récipients autrement pour dégager les
clayettes et faciliter la fermeture des portes.
La réserve à glaçons, le dessus
du bac à légumes, les plaques,
les clayettes, les bacs ou les
balconnets sont mal positionnés.
Poussez les bacs jusqu’au fond et mettez le dessus
du bac à légumes, les plaques, les clayettes et les
balconnets dans la position adéquate. Reportez-vous
à la section relative à l’utilisation de votre réfrigérateur
pour plus d’informations.
Les portes ont été démontées
pendant l’installation de l’appareil
et n’ont pas été remises en
place correctement.
Démontez et réinstallez les portes en vous reportant
à la section relative au montage et démontage des
poignées et des portes du réfrigérateur.
Le réfrigérateur n’est pas de
niveau.
Reportez-vous à la section “Mise de niveau et alignement
des portes” pour mettre le réfrigérateur à niveau.
Les portes sont
difficiles à ouvrir.
Les joints sont sales ou collants.
Nettoyez les joints et les surfaces avec lesquelles ils sont
en contact. Passez une fine couche d’encaustique ou de
cire ménagère sur les joints après les avoir nettoyés.
Les portes ont été fermées
récemment.
Lorsque vous ouvrez une porte, de l’air chaud pénètre dans
le réfrigérateur. Quand l’air chaud refroidit, il peut créer un
vide. Si vous avez du mal à ouvrir une porte, attendez une
minute que la pression d’air s’égalise et réessayez.
Le réfrigérateur
vacille ou semble
instable.
Les pieds réglables ne sont pas
correctement ajustés.
Reportez-vous à la section “Mise de niveau et
alignement des portes”.
Le sol n’est pas plat.
Il peut être nécessaire d’ajouter des cales sous les pieds
réglables ou les roulettes pour finaliser l’installation.
Les lumières ne
fonctionnent pas.
L’éclairage intérieur LED est
défaillant.
Le compartiment réfrigérateur utilise un éclairage
intérieur LED. Toute intervention doit être effectuée
par un technicien qualifié.
Le réfrigérateur
dégage une odeur
inhabituelle.
Le filtre à air frais doit être réglé
sur le mode Turbo ou a besoin
d’être remplacé.
Réglez la fonction de filtre à air frais sur le mode
Turbo. Si l’odeur est toujours présente après 24
heures, il est possible que le filtre doive être remplacé.
Reportez-vous à la section relative au remplacement
du filtre à air frais pour savoir comment procéder.
L’intérieur du
réfrigérateur est
recouvert de
poussière ou de suie.
Le réfrigérateur se trouve à
proximité d’une source de
chaleur, telle qu’une cheminée
ou une bougie.
Veillez à ne pas installer le réfrigérateur à proximité
d’une source de chaleur, telle qu’une cheminée, un
radiateur ou une bougie.

40
DÉPANNAGE
FRANÇAIS
Problème Causes possibles Solutions
Votre appareil
ménager et votre
smartphone
ne sont pas
connectés au
réseau Wi-Fi.
Le mot de passe du Wi-Fi
auquel vous essayez de vous
connecter est incorrect.
Trouvez le réseau Wi-Fi connecté à votre
smartphone et supprimez-le, puis enregistrez
votre appareil sur LG SmartThinQ.
Les Données mobiles sont
activées sur votre smartphone.
Désactiver les
Données Mobiles
de votre
smartphone et enregistrer l’appareil à l’aide du
réseau Wi-Fi.
Le nom du réseau sans fil (SSID)
est défini de manière incorrecte.
Le nom du réseau sans fil (SSID) doit être
composé d’une combinaison de chiffres et de
lettres anglais. (Les caractères spéciaux ne sont
pas autorisés)
La fréquence du routeur n’est
pas de 2,4 GHz.
Seule une fréquence de routeur de 2,4 GHz est
prise en charge. Réglez le routeur sans fil sur 2,4
GHz et connectez l’appareil au routeur sans fil.
Pour vérifier la fréquence du routeur, consultez
votre fournisseur de services Internet ou le
fabricant du routeur.
La distance entre l’appareil et le
routeur est trop éloignée.
Si la distance entre l’appareil et le routeur est trop
éloignée, le signal peut être faible et la connexion
peut ne pas être configurée correctement.
Déplacez le routeur de manière qu’il soit plus
proche de l’appareil.

MANUAL DE PROPIETARIO
CASA
REFRIGERADOR-CONGELADOR
Lea este manual en su totalidad antes de utilizar el equipo y
manténgalo siempre a mano para posibles consultas.
ESPAÑOL
P/No. : MFL68302782_Rev.00
www.lg.com
Copyright © 2017 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.

2
ÍNDICE
ESPAÑOL
ÍNDICE
3 CARACTERÍSTICAS DEL
PRODUCTO
4 INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
7 COMPONENTES
7 Exterior del frigorífico
8 Interior del Frigorífico
9 INSTALACIÓN
9 Visión General de la Instalación
10 Desembalaje de su Frigorífico
10 Elección de la Ubicación Adecuada
10 - Solería
11 - Dimensiones y separaciones
11 - Temperatura ambiente
11 Encender la Alimentación
11 Desmontaje de la puerta del refrigerador
12 Desmontaje de la puerta del congelador
12 Cómo extraer el cajón CustomChill
13 Ajuste de altura
13 - Ajuste de la altura de la puerta de
refrigerador
14 - Si la altura de las puertas del congelador
es diferente
15 MODO DE USO
15 Antes del uso
16 Panel de Control
16 - Características del Panel de Control
17 Almacenamiento de Alimentos
17 - Ubicación para la Conservación de
Alimentos
19 - Consejos Útiles para Almacenar Alimentos
19 - Almacenar Alimentos Congelados
20 Ajuste de los Estantes del Frigorífico
20 - Retirada del Estante
20 - Colocación del estante
21 - Uso del estante plegable
21 - Cuando se cierra la puerta
22 Zona Big Fresh
22 - Retirada del cajón de la zona Big Fresh
22 - Colocación del cajón de la zona Big Fresh
23 Retirada y colocación de la caja para
verduras
24 Espacio adicional
24 Cesto del refrigerador
24 Divisor inteligente
25 Inclinación del cesto de alimentos frescos
25 Esquina para lácteos
25 Puerta en puerta (Aplicable solo a algunos
modelos)
26 - Desmontaje del estante puerta en puerta
27 Cesto móvil ajustable
27 Cubitera
28 Cajón CustomChill
28 - Cómo usar CustomChill
28 - Retirada de cajón de congelador
29 - Colocación del cajón del congelador
29 Cesto de congelador/refrigerador
30 FUNCIONES SMART
30 Utilización de la aplicación LG SmartThinQ
31 Smart Diagnosis™ usando un teléfono
inteligente
32 Utilización de Smart Diagnosis™
33 MANTENIMIENTO
33 Limpieza
35 LOCALIZACIÓN Y
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

3
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
ESPAÑOL
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
* Dependiendo del modelo, algunas de las funciones siguientes pueden no estar disponibles.
ALARMA DE LA PUERTA
La función de alarma de puerta se ha diseñado para evitar fallos de
funcionamiento de frigorífico si se deja abierta una puerta del refrigerador o el
cajón del congelador. Si se deja abierta una puerta del refrigerador o el cajón del
congelador durante más de 60 segundos, sonará una alarma en intervalos de 30
segundos.
CAJÓN CUSTOMCHILL™
El cajón CustomChill™ ofrece espacio de almacenamiento con un control de
temperatura variable que mantiene el compartimiento más frío o cálido que
el resto del frigorífico. Utilícelo para guardar carne y marisco, bebidas frías,
aperitivos o vino.
BISAGRA DE AUTOCIERRE
La puerta del refrigerador se cierra automáticamente con una ligera presión.
(La puerta sólo se cierra automáticamente si se deja abierta en un ángulo
inferior a 30°).

4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Esta guía contiene muchos mensajes importantes de seguridad. Lea y cumpla siempre con todos los
mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
Puede sufrir heridas graves o mortales si no sigue estas instrucciones.
PRECAUCIÓN
Indica una situación de riesgo inminente que, si no se evita, puede ocasionar
una herida menor o moderada, o dañar el producto.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas personales cuando utilice este
producto, deberían seguirse precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes.
Alimentación
•
NUNCA desenchufe el frigorífico tirando del cable de alimentación. Siempre agarre el enchufe con fuerza
para desconectarlo directamente de la toma.
•
Si el flexible hizo daño, debe consultar a la agencia de servicios o a la productora para evitar el peligro. No
utilice un cable agrietado o con signos de abrasión en longitud o en el enchufe o el extremo del conector.
•
No utilice una salida de alimentación no aprobada.
•
Desenchufe inmediatamente en caso de apagón o tormenta eléctrica.
•
Enchufe con el cable de alimentación orientado hacia abajo.
Instalación
•
Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado cuando instale o reubique el frigorífico.
•
Cuando separe su frigorífico de la pared, tenga cuidado de no aplastar o dañar el cable de alimentación.
•
Conecte este producto a una toma eléctrica de tierra dedicada que cumpla con la clasificación antes de usar.
Es responsabilidad del usuario de sustituir una toma de pared de 2 clavijas estándar por una de 3 clavijas.
•
No instale el frigorífico donde pueda existir peligro de que se caiga. La instalación sobre un suelo de madera
de poca resistencia puede causar dificultades para la alineación de las puertas y hacer que el armario se
deforme.
Uso
•
NO PERMITA a los niños subirse, permanecer, o colgarse de las puertas o estantes del frigorífico.Podrían
dañar el frigorífico y herirse gravemente.
•
No coloque objetos pesados sobre el dispensador del refrigerador ni cuelgue objetos.
•
No coloque objetos pesados o peligrosos (botellas o jarrones con líquido) sobre el frigorífico.
•
No coloque animales vivos en el interior del frigorífico.
•
No permita que los niños se suban sobre el frigorífico, tanto si está encendido como apagado.
•
En caso de fuga de gas (propano/GLP), ventile suficientemente y contacte un centro de servicio autorizado
antes de usar. No toque ni desmonte la toma eléctrica del frigorífico.
•
Si se produce una fuga de refrigerante, aleje los objetos inflamables del frigorífico. Ventile suficientemente
y contacte un centro de servicio autorizado.
•
No utilice ni coloque sustancias inflamables (productos químicos, medicinas, cosméticos, etc.) cerca del
frigorífico, ni los almacene en su interior. No sitúe el frigorífico cerca de un gas inflamable.
•
El cristal templado de la puerta puede romperse por un impacto. No toque las partes rotas. Podría sufrir
lesiones.
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Le alerta de los mensajes de seguridad que le informan de los
riesgos que le pueden matar o herir, o a otras personas, o dañar el producto.
Todos los mensajes de seguridad estarán precedidos por un símbolo de alerta de seguridad y la palabra
de señal riesgo ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. Estas palabras significan:

5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ESPAÑOL
•
Este aparato ha sido concebido para su uso doméstico y aplicaciones similares como:
– áreas de cocina para el personal, oficinas u otros entornos de trabajo;
– casas rurales, así como por los clientes en los hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;
– entornos tipo bed and breakfast;
•
No utilice este producto para fines especiales o aplicaciones móviles (almacenaje de medicamentos o
materiales en ensayo, en barcos, etc.)
•
Desconecte el enchufe antes de limpiar o reparar el frigorífico.
•
Si el frigorífico incorpora lámparas y es necesario cambiarlas, desenchúfelo o apague la corriente antes
de cambiar las lámparas.
•
No modifique ni alargue el cable de alimentación.
•
No utilice un secador para secar el interior. No encienda una vela para eliminar los olores del interior.
•
Por su seguridad, este aparato debe estar adecuadamente puesto a tierra. Solicite a un electricista
cualificado que compruebe la toma de pared y el circuito para asegurarse de que la toma está
correctamente puesta a tierra.
•
No utilice una toma eléctrica que se pueda apagar con un interruptor. No utilice un cable de alargadera.
Es responsabilidad del usuario cambiar una toma de pared de 2 clavijas por otra de 3 clavijas.
•
Bajo ninguna circunstancia corte o retire la tercera clavija (tierra) del cable de alimentación.
•
No utilice un adaptador ni conecte el enchufe a un alargador multi toma.
•
Desconecte inmediatamente el cable de alimentación si oye un ruido, huele un olor extraño o detecta
humo.
•
Desconéctelo de la corriente si se introduce polvo o agua por encima o por debajo del frigorífico. Llame
a un servicio técnico.
•
No desmonte ni modifique el frigorífico.
•
No coloque las manos, pies u objetos metálicos debajo o detrás del frigorífico.
•
No utilice el frigorífico ni toque el cable de alimentación con las manos mojadas.
•
En los frigoríficos con máquinas de hacer de hielo automáticas, evite el contacto con las partes móviles
del mecanismo de expulsión o con el elemento calefactor que expulsa los cubitos. No coloque las
manos ni lo dedos sobre el mecanismo de fabricación de hielo automático con el frigorífico enchufado.
•
Para dispensar hielo del dispensador, no utilice recipientes de vidrio.
•
No toque las superficies frías del compartimento del congelador con las manos mojadas o húmedas,
cuando el frigorífico funciona.
•
No ponga recipientes o botellas de vidrio o latas de bebida en el congelador.
•
No almacene sustancias explosivas como aerosoles con propelentes inflamables en este aparato.
•
Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o que carezcan de la experiencia y el conocimiento , hasta que
cuenten con las instrucciones o la supervisión acerca del uso del electrodoméstico procedentes de la
persona responsable de su seguridad.
•
Si el aparato está equipado con un candado (solo en algunos países), mantenga la llave fuera del
alcance de los niños.
•
No vuelva a congelar alimentos congelados que se hayan descongelado previamente. Podría ser
peligroso para su salud.
•
Si va a deshacerse de su viejo frigorífico, asegúrese de eliminar el refrigerante CFC para su correcta
eliminación por un agente cualificado. Si libera refrigerante CFC, puede ser multado o encarcelado
conforme a las leyes medioambientales pertinentes.
•
Los frigoríficos arrojados a la basura o abandonados pueden ser peligrosos, incluso solo durante unos
días. Cuando se deshaga de un frigorífico, retire los materiales de embalaje de la puerta o quite las
puertas, pero deje los estantes para que los niños no puedan acceder fácilmente al interior.
•
Si escapa el gas refrigerante, no toque el frigorífico o la toma eléctrica y ventile la habitación inmediatamente.
Una chispa podría dar lugar a una explosión y causarle quemaduras o producir un incendio. Debido a que
este frigorífico utiliza gas natural (isobuteno, R600a) como refrigerante respetuoso con el medio ambiente,
incluso una pequeña cantidad (50~60g) es combustible. Si se producen fugas de gas durante el transporte,
instalación o uso del frigorífico, cualquier chispa puede causar un incendio o quemaduras.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas personales cuando utilice este
producto, deberían seguirse precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes.

6
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
Instalación
•
El frigorífico debe instalarse correctamente, de acuerdo con las instrucciones del instalador que han
sido adheridas en la parte frontal del frigorífico.
•
Tenga cuidado al desembalar e instalar el frigorífico. Ponga inmediatamente los materiales de embalaje
(plástico) fuera del alcance de los niños.
Uso
•
Cierre las puertas cuidadosamente cuando haya niños alrededor.
•
Mantenga los dedos alejados de los puntos de enganche; las distancias entre las puertas y los armarios son
necesariamente pequeñas. Tenga cuidado al cerrar las puertas si hay niños alrededor.
•
Si los alimentos se apilan o no se colocan correctamente en los estantes, pueden caer y causarle lesiones al
abrir la puerta.
•
No mueva el frigorífico si está en funcionamiento. Puede oírse un ruido de vibración del compresor y solo
se parará cuando el compresor finalice su ciclo o cuando se desenchufe el frigorífico de la alimentación
eléctrica y vuelva a encenderse. (Es normal, y no afectará al funcionamiento o la vida útil del compresor. El
ruido cesará cuando el refrigerador quede en reposo.)
•
No coloque recipientes de vidrios, botellas o latas (especialmente las que contienen bebidas carbonatadas)
en el compartimiento, en los estantes o en el recipiente del congelador, ya que se verán expuestos a
temperaturas de congelación.
Mantenimiento
•
No utilice detergentes fuertes como cera o disolventes para limpiar. Limpie con un paño suave.
•
Limpie los objetos extraños (polvo, agua, etc.) de las clavijas del enchufe y las áreas de contacto
antes de realizar la conexión.
ADVERTENCIA
•
Utilice agua potable para fabricar hielo.
ADVERTENCIA
•
Mantenga las apertures de la vibración, en el cercado o en la estructura incorporada del aparato,
despejado de la obstruccion.
•
No utilice aparatos mecánicas u otros para acelerar el proceso de descongelación, fuera de los aquellos
recomendados por el fabricante.
•
No dañe el circuito del refrigerante.
•
No utilice aparatos eléctricos dentro del compartimiento de almacenamiento de los alimentos, al menos
que ellos sean de tipo recomendado por el fabricante.
•
El refrigerante y el gas de la ventilación de aislamiento usados en el aparato requiere de los procedimientos de
disposición especial. Al disponerlo, por favor consulte con el agente de servicio o con personal similarmente calificado.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO.
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas personales cuando utilice su
producto, deberían seguirse precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este electrodoméstico contiene una pequeña cantidad de refrigerante isobuteno (R600a), gas
natural con una alta compatibilidad medioambiental, pero también es combustible. Durante el
transporte e instalación del aparato, asegúrese de que no se dañe ninguna pieza del circuito de
refrigerante. Si el refrigerante chorrea de los conductos, podría inflamarse o causar heridas oculares.
Si se detecta una fuga, evite toda llama desnuda o fuentes potenciales de ignición y ventile la
habitación en la que se encuentra el aparato durante varios minutos.
Para evitar la creación de una mezcla de aire y gas inflamable, si se produce una fuga en el circuito
de refrigerante, el tamaño del espacio en que se coloque el aparato dependerá de la cantidad de
refrigerante utilizada. El espacio debe tener un tamaño de 1 m
2
por cada 8 gr de refrigerante R600a
dentro del aparato. La cantidad de refrigerante de su aparato particular se muestra en la placa de
identificación dentro del aparato. Nunca ponga en funcionamiento un aparato que muestre signos
de haber sido dañado. En caso de duda, consulte su distribuidor.

7
COMPONENTES
ESPAÑOL
COMPONENTES
Utilice esta página para familiarizarse con las piezas y características de su frigorífico.
Para mayor comodidad, se incluyen referencias a las páginas.
*El aspecto y las especificaciones del producto real pueden variar dependiendo del modelo.
Exterior del frigorífico (Aplicable solo a algunos modelos)
Visualizador LCD
Affiche la température cible du
réfrigérateur et du congélateur,
l’état du filtre à eau et l’état du
distributeur.
Botón para soltar la
puerta en puerta.
Frigorífico
Congelador

8
COMPONENTES
ESPAÑOL
Interior del Frigorífico (Aplicable solo a algunos modelos)
Lámparas LED Interiores
Las lámparas interiores iluminan
el interior del frigorífico.
Estante
Bandeja para
productos lácteos
Se utiliza para conservar
productos lácteos.
Cesto del
refrigerador
Estante
Cesto de
congelador
Cajón CustomChill
Zona Big Fresh
Filtro Hygiene Fresh
Puerta en puerta
Compartimento
plegable
Zona Big Fresh
Cesto de congelador
Espacio adicional
CajónCajón
Inclinación del
cesto de alimentos
frescos
Divisor inteligente

9
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
INSTALACIÓN
Visión General de la Instalación
Por favor, lea primero las siguientes instrucciones de instalación tras adquirir este producto o
transportarlo a otra ubicación.
1 Desembalaje de
su frigorífico
2 Elección de la
ubicación adecuada
3 Nivelación y alineación de
la puerta
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
•
No mantenga la puerta abierta durante periodos prolongados de tiempo, cierre la puerta lo antes
posible.
•
Se aconseja no colocar demasiados alimentos en el frigorífico. Deje espacio suficiente para que
pueda circular el aire aente.
•
No ajuste la temperatura del refrigerador-congelador más baja de lo necesario. No coloque los
alimentos cerca del sensor de temperatura.
•
Deje enfriar los alimentos calientes antes de guardarlos en el frigorífico. Si guarda alimentos
calientes en el refrigerador-congelador, podrían echarse a perder y el consumo de electricidad será
más elevado.
•
No bloquee los orificios del aire con los alimentos. La correcta circulación del aire frío mantiene
constante la temperatura en el interior del refrigerador-congelador.
•
No abra la puerta con frecuencia. De lo contrario, se calienta el aire del interior y aumenta la
temperatura.
•
El sistema de descongelación automática del aparato garantiza que el compartimiento se mantiene
libre de escarcha en condiciones de funcionamiento normales.

10
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Desembalaje de su Frigorífico
•
Utilice dos o más personas para desplazar e
instalar el frigorífico. En caso contrario,
podría sufrir heridas en la espalda o de otro
tipo.
•
Su frigorífico es pesado. Cuando desplace
el frigorífico para la limpieza o el
mantenimiento, asegúrese de proteger el
suelo. Tire siempre directamente del
frigorífico cuando lo desplace. No menee o
pasee el frigorífico cuando trate de
desplazarlo, puede dañar el suelo. Recoja el
pie de nivelación en primer lugar para que la
unidad quede sobre las ruedas.
•
Mantenga los materiales y vapores
inflamables, como la gasolina, alejados del
frigorífico. En caso contrario, puede
sobrevenir una explosión, un incendio o la
muerte.
ADVERTENCIA
Retire la cinta y cualquier etiqueta temporal del
frigorífico antes de su utilización. No retire
ninguna de las etiquetas de tipo advertencia, la
etiqueta del modelo y número de serie o la hoja
técnica situada bajo la parte frontal del frigorífico.
Para quitar cualquier cinta o pegamento, frote el
área enérgicamente con su dedo pulgar. Los
residuos de cinta o pegamento también se
pueden eliminar fácilmente frotando con una
pequeña cantidad de jabón para vajilla con los
dedos sobre el adhesivo. Limpie con agua
templada y seque.
No utilice instrumentos afilados, alcohol
desinfectante, líquidos inflamables o limpiadores
abrasivos para eliminar la cinta o pegamento.
Estos productos pueden dañar la superficie de su
frigorífico.
Los estantes del frigorífico se instalan en la
posición de transporte. Por favor, reinstale los
estantes en función de sus necesidades de
almacenamiento individual.
Elección de la Ubicación Adecuada
•
El frigorífico debería siempre estar conectado
a una toma eléctrica individual correctamente
puesta a tierra clasificada para 230 Voltios, 50
Hz, sólo C, y un fusible de 15 o 20 amperios.
De este modo, logrará el mejor rendimiento y
evitará sobrecargas en los circuitos del
cableado de su vivienda que podrían causar
un peligro de incendio por el
sobrecalentamiento de los cables. Se
recomienda suministrar un circuito
independiente que sirva exclusivamente para
este aparato.
•
Tras instalar el aparato, conecte el enchufe a
una toma de corriente. Antes de mover el
aparato y deshacerse de él, desconecte el
enchufe de la toma de corriente.
Para reducir el riesgo de descargas
eléctrica, no instale el frigorífico en un área
mojada o húmeda. No lo instale al aire
libre, aunque sea un lugar protegido, ni
expuesto a la luz solar directa.
ADVERTENCIA
Solería
Para evitar ruidos y vibraciones, el aparato debe
estar nivelado e instalado sobre un suelo
resistente. Si es necesario, ajuste los pies
niveladores para compensar el desnivel del suelo.
La parte frontal quedará ligeramente más alta que
la parte trasera para facilitar el cierre de la puerta.
Las patas niveladoras pueden girarse fácilmente
inclinando ligeramente el armario. Gire las patas
niveladoras hacia la izquierda para elevar la unidad,
o a la derecha para bajarla. Los suelos de madera
de construcción deficiente pueden causar un
límite en el ajuste de la puerta y deformar el
armario. (Véase, Nivelación y alineación de la
puerta.)
No se recomienda la instalación sobre
moquetas, superficies de baldosas
blandas, plataformas o estructuras débiles.
NOTA

11
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Dimensiones y separaciones
Colocar objetos a una distancia demasiado reducida
puede provocar una disminución de la capacidad de
congelación y aumentar el coste de la electricidad.
Cuando instale el aparato, deje una separación de
más de 50 mm con respecto a cada pared adyacente.
A
C
E
H
G
B
D
- Tamaño
A 912 mm
B 1782 mm
C 720 mm
D 20 mm
E 695 mm
F 700 mm
G 996 mm
H 1637 mm
Temperatura ambiente
El aparato está diseñado para funcionar dentro de un
intervalo de temperaturas ambiente limitado, en
función de la zona climática. No utilice el aparato a
una temperatura que supere el límite. Las
temperaturas internas pueden verse afectadas por la
ubicación del aparato, la temperatura ambiente, la
frecuencia de apertura de la puerta y otros factores.
La clase climática se puede consultar en la etiqueta
de características.
Clasificación
climática
Intervalo de temperatura
ambiente en °C
SN (Templado
Ampliado)
+10 - +32
N (Templado) +16 - +32
ST (Subtropical) +16 - +38
T (Tropical) +16 - +43 / +10 - +43*
*Australia, India y Kenia
•
Los aparatos con calificación de SN a T
están diseñados para ser utilizados a una
temperatura ambiente que oscile entre los
10 °C y los 43 °C.
NOTA
Encender la Alimentación
Enchufar el frigorífico.
•
Conectar a una toma de alimentación
clasificada.
•
Deje que un electricista autorizado
compruebe la toma de pared y el cableado
para una puesta a tierra apropiada.
•
No dañe o corte el terminal a tierra del
enchufe de alimentación.
PRECAUCIÓN
Desmontaje de la puerta del
refrigerador (CONECTE LA
CORRIENTE. El mismo
procedimiento para las puertas
izquierda y derecha)
1
Retire la tapa de la bisagra de la puerta del
refrigerador (lado izquierdo)
2
Suelte los enchufes de conexión y los cables
de tierra.
3
Gire
1
alrededor para soltar el cierre y
levantar la bisagra.
Bisagra superior
Protección

12
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
4
Desmonte la puerta, elevándola del centro de
la bisagra.
Hágalo tras abrir la puerta a 90 grados.
PRECAUCIÓN
Desmontaje de la puerta del
congelador (CONECTE LA
CORRIENTE. El mismo
procedimiento para las puertas
izquierda y derecha)
1
Afloje el tornillo de la bisagra interior.
2
Gire la bisagra para elevar el extremo
pivotante y poder levantar la puerta.
3
Retire la puerta
elevándola desde la
bisagra inferior.
Bisagra inferior
Cómo extraer el cajón
CustomChill
El cajón del frigorífico deben extraerlo e
instalarlo dos o más personas. No seguir
estas instrucciones puede provocar lesiones
en la espalda o de otro tipo.
ADVERTENCIA
1
Tire del cajón para abrirlo por completo.
Extraiga el anaquel levantándolo del sistema
de raíles.
2
Quite los tornillos
1
de los raíles izquierdo y
derecho.
3
Agarre el cajón por cada lado y tire de él para
sacarlo de los raíles.

13
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
4
Utilizando ambas manos, agarre cada raíl y
empújelo hacia dentro para permitir que
ambos raíles se introduzcan al mismo tiempo.
Ajuste de altura
La nivelación de las puertas puede no ser posible
cuando el suelo no está nivelado, o si tiene poca
resistencia. El frigorífico es pesado y debe
instalarse sobre una superficie rígida y sólida.
Algunos suelos de madera pueden causar
problemas de nivelación por su excesiva
flexibilidad.
Ajuste de la altura de la puerta de
refrigerador
•
Si el lado izquierdo queda más bajo, levante la
puerta del lado izquierdo, y gire el tornillo de la
bisagra con una llave, como se muestra en la
figura. (para las puertas superiores del
frigorífico, utilice la llave
1
.)
•
Si el lado derecho está más bajo, levante la
puerta del lado derecho, y utilice un alicate
largo (no incluido) para insertar adicionalmente
3
un anillo elástico hasta que la altura quede
equilibrada, como se muestra en la figura.
Puerta izquierda
del refrigerador
Diferencia de altura
Puerta derecha
del refrigerador

14
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Si la altura de las puertas del
congelador es diferente
•
Se recomienda el método 1.
•
Para las puertas del congelador, use la llave
2
.
Diferencia de altura
1
(Método 1)
Abra la puerta y ajuste la altura girando la
tuerca situada por encima del pie con la llave
2
.
Llave
Bajar puerta
Elevar puerta
2
Método 2, solo se permite un ajuste máximo
de 3 mm)
(1) Use el lado más ancho de la llave número
2
para girar la contratuerca ( ) en
sentido horario y aflojarla.
Aflojar tuerca
(2) Utilice el lado más estrecho de la llave
para girar el pasador de ajuste de la
bisagra ( ) en sentido horario o
( ) antihorario, y ajuste la holgura
entre la puerta del refrigerador y la puerta
del congelador.
Contratuerca
Pasador de
ajuste de bisagra
Bajar puerta
Elevar puerta
(3) Tras ajustar la altura de las puertas, apriete
a tope la contratuerca ( ) en sentido
antihorario.
Apretar tuerca
No ajuste el nivel de altura del pasador de
la bisagra en exceso. Podría caer el
pasador de la bisagra. (Rango de ajuste de
altura: Máx. 3 mm)
PRECAUCIÓN

15
MODO DE USO
ESPAÑOL
MODO DE USO
Antes del uso
Limpie el frigorífico.
Limpie el frigorífico detenidamente y elimine el polvo acumulado durante el
transporte.
Conecte la alimentación eléctrica.
Antes del uso, compruebe si el suministro de alimentación está conectado.
Lea la sección “Encender”. (El tipo de enchufe puede no coincidir con la figura.)
Espere que se enfríe el frigorífico.
Deje el frigorífico en funcionamiento durante un mínimo de dos o tres horas antes
de introducir alimentos. Compruebe la circulación de aire frío en el compartimento
del congelador para garantizar una correcta refrigeración.
El frigorífico produce un ruido intenso tras el funcionamiento
inicial
Esto es normal. El ruido se reducirá cuando baje la temperatura.
Antes del encendido, abra las puertas del refrigerador para
ventilar el interior.
El interior del refrigerador puede emitir un olor a plástico al principio. Retire toda la
cinta adhesiva del interior del refrigerador y abra las puertas del refrigerador para
ventilar.
•
Al retirar cualquier cinta o adhesivo del frigorífico, no lo raye con objetos
afilados ni utilice un detergente que contenga alcohol, un líquido inflamable o
un abrasivo.
•
No despegue la etiqueta con el número de modelo o número de serie o la
información técnica de la superficie trasera del frigorífico.
PRECAUCIÓN
Si pone alimentos en el frigorífico antes de que se enfríe, pueden estropearse
los alimentos o permanecer un mal olor en el interior del frigorífico.
PRECAUCIÓN
Elimine los residuos de adhesivo limpiándolos con el pulgar o detergente
lavavajillas.
NOTA

16
MODO DE USO
ESPAÑOL
Panel de Control (Aplicable
solo a algunos modelos)
Características del Panel de Control
Temperatura del refrigerador
Indica la temperatura seleccionada para el
compartimento del refrigerador en grados
centígrados (°C).
La temperatura recomendada para el refrigerador
en condiciones ambientales y de carga normales
es de 3°C ~ 4°C.
Temperatura del Congelador
Indica la temperatura seleccionada para el
compartimento del congelador en grados
centígrados (°C).
La temperatura recomendada para el congelador
en condiciones ambientales y de carga normales
es de -17°C ~ -19°C.
La temperatura visualizada es la temperatura
meta, y no la temperatura real del frigorífico.
La temperatura real del refrigerador depende
de los alimentos que haya en el interior, de la
temperatura ambiente y de la frecuencia con
que se abran y cierren las puertas.
NOTa
Cajón CustomChill
Pulse el botón Seleccionar/Bloquear varias veces
para cambiar entre los cuatro ajustes de
temperatura. Guarde la carne y el marisco a -3 °C,
las bebidas frías a 1 °C, los aperitivos a 0 °C y el
vino a 3 °C.
Hygiene Fresh
•
La función Hygiene Fresh tiene tres modos,
Auto (cuando el icono está iluminado) modo
Power (cuando el icono y Power están
iluminados) y Off (cuando el icono no está
iluminado). El modo Power se puede activar
pulsando el control táctil Hygiene Fresh
respectivamente.
Auto > Power > Off > Auto.....
El modo Power volverá al modo Auto después
de 4 horas.
Bloqueo de Control
La función de bloqueo de control desactiva las
funciones de los botones solo en la pantalla.
•
Cuando el frigorífico está inicialmente
conectado a la alimentación, la función de
bloqueo
está apagada.
•
Para activar la función de
bloqueo
y bloquear
otros botones, pulse y mantenga pulsado el
botón de
Lock
durante tres segundos o más.
Se visualizará el icono de
bloque
o
y se activará
la función de
bloqueo
.
•
Para desactivar la función de
bloqueo
, pulse y
mantenga pulsado el botón de
Lock
durante
aproximadamente tres segundos.

17
MODO DE USO
ESPAÑOL
Almacenamiento de Alimentos
Ubicación para la Conservación de Alimentos (Aplicable solo a algunos modelos)
Cada compartimento dentro del frigorífico ha sido diseñado para almacenar diferentes tipos de
alimentos. Almacene sus alimentos en el espacio óptimo para disfrutar de un sabor más fresco.
Características del Panel de Control (Continuación)
PRECAUCIÓN
Modo de demostración (solo para uso en comercios)
El modo de demostración desactiva toda la refrigeración de las secciones del refrigerador y el frigorífico
para conserva la energía mientras el aparato permanece expuesto en un comercio. Cuando se activa, se
muestra OFF en el panel de control y la pantalla permanece encendida durante 20 segundos.
Para desactivar/activar:
Con alguna de las puertas del refrigerador abierta, mantenga pulsados los botones Refrigerador y
Congelación rápida al mismo tiempo durante cinco segundos. El panel de control emitirá una señal acústica
y se mostrarán los ajustes de temperatura para confirmar que se ha desactivado el modo de demostración.
Utilice el mismo procedimiento para activar el modo de demostración.
Cesto de congelador
Conserva pequeños paquetes de
alimentos congelados o aquellos de
uso frecuente.
Inclinación del cesto de
alimentos frescos
Conserva las verduras listas para su
consumo a corto plazo.
Cajón (1)
Conserva pequeños paquetes de alimentos
congelados o aquellos de uso frecuente.
Cajón (2)
Conserva alimentos congelados durante mucho tiempo.
Zona Big Fresh
Conserva verduras y frutas.
Cesto del refrigerador
Coloque bebidas, agua, etc.
Divisor inteligente
Utilice eficientemente el divisor según
el volumen de la botellas de bebida.

18
MODO DE USO
ESPAÑOL
Ubicación para la Conservación de Alimentos (Aplicable solo a algunos
modelos) (Continuación)
Compartimento para productos lácteos
Coloque productos lácteos, como mantequilla, queso, etc.
Espacio adicional
Conserva alimentos pequeños, como
huevos, jamón, etc.
CustomChill
Guarde carne y marisco, bebidas
frías, aperitivos o vino.
Puerta en puerta
Para alimentos de uso frecuente,
como bebidas, aperitivos, etc.
Compartimento plegable
Pliegue un compartimento para
colocar alimentos o envases de gran
tamaño.
•
No almacene alimentos con un alto contenido en humedad en la parte superior del frigorífico. La
humedad podría entrar en contacto directo con el aire frío y congelarse.
•
Lave los alimentos antes de almacenarlos en el frigorífico. Las verduras y frutas debería lavarse, y los
envases de los alimentos limpiados con un trapo para evitar que se contaminen los alimentos adyacentes.
•
Si el frigorífico está ubicado en un lugar caluroso y húmedo, la apertura frecuente de la puerta o el
almacenamiento de demasiadas verduras puede conllevar la formación de condensación. Limpie la
condensación con un trapo limpio o una toallita de papel de cocina.
•
Si las puertas del refrigerador se abren o cierran con frecuencia, puede penetrar aire caliente y elevar la
temperatura. También puede aumentar el gasto de electricidad.
•
Si el aparato incluye compartimientos de refrigeración elevada, no guarde verduras y frutas con un alto
contenido de humedad en ellos, ya que podrían congelarse debido a las bajas temperaturas.
PRECAUCIÓN
•
Si va a estar fuera de casa por un corto periodo de tiempo, por ejemplo unas cortas vacaciones, debería
dejar el frigorífico encendido. Los alimentos refrigerados que se puedan congelar permanecerán
conservados si se almacenan en el congelador.
•
Si va a dejar el aparato apagado durante un periodo de tiempo prolongado, saque todos los alimentos y
desenchufe el cable de alimentación. Limpie el interior y deje las puertas ligeramente entreabiertas para
evitar la proliferación de moho en el aparato.
•
En caso de producirse un corte del suministro eléctrico, llame a la compañía eléctrica y pregunte cuánto va a durar.
- Debe evitar abrir las puertas mientras no haya suministro eléctrico.
- Cuando se recupere el suministro eléctrico normal, compruebe el estado de los alimentos.
NOTA

19
MODO DE USO
ESPAÑOL
Consejos Útiles para Almacenar
Alimentos
* Los siguientes consejos pueden no ser
aplicables, dependiendo del modelo.
Envuelva o almacene los alimentos en el frigorífico
con material hermético y resistente a la humedad, a
menos que se indique de otro modo. Esto evita la
transmisión de olores y sabores procedentes de los
alimentos en el frigorífico. Para productos con fecha
de caducidad, compruebe la fecha para asegurarse
de que sean frescos.
Alimentos Cómo
Mantequilla o
margarina
Mantenga la mantequilla abierta en un plato
tapado o en un compartimento cerrado.
Cuando almacene suministros extra,
envuélvalos en material para congelador y
congélelos.
Queso Almacénelo en el envase original hasta que
esté listo para su uso.
Una vez abierto, vuelva a envolverlo en un
envoltorio plástico o en papel de aluminio.
Leche Limpie los cartones de leche con un trapo.
Para un almacenamiento optimo, coloque la
leche en el estante interior, no en el estante
de la puerta.
Huevos Almacene en el cartón original en el estante
interior, no el estante de la puerta.
Fruta No lave o prepare la fruta hasta que vaya a
usarla. Clasifique y guarde la fruta en su
envase original, en un estante para fruta o
en una bolsa de papel totalmente cerrada en
un estante del refrigerador.
Verduras con
hojas
Retire el envoltorio y corte o descuartice las
áreas magulladas y descoloridas. Lave en
agua fría y deje escurrir. Colóquela en una
bolsa de plástico o un envase de plástico y
almacénela en el cajón para verduras y fruta.
Verdura con
piel
(zanahorias,
pimientos)
Colóquela en una bolsa de plástico o un
envase de plástico y almacénela en el cajón
para verduras y fruta.
Pescado Almacene el pescado fresco y el marisco en
la sección del congelador si no va a
consumirlos el mismo día de su compra. Se
recomienda consumir el pescado y marisco
fresco el mismo día de su compra.
Sobras de
comida
Cubra las sobras de comida con envoltorio
de plástico, papel de aluminio, o en
recipientes plásticos con las tapaderas
cerradas.
Almacenar Alimentos Congelados
Congelación
Su congelador no puede congelar rápidamente
grandes cantidades de alimentos. No ponga más
alimentos sin congelar en el congelador de los
que se vayan a congelar en 24 horas (No más 1 a
1,5 kg de alimentos por pie cúbico de espacio del
congelador.). Deje espacio suficiente en el
congelador para que circule el aire alrededor de
los paquetes. Deje espacio suficiente en la parte
frontal para poder cerrar la puerta firmemente.
Los tiempos de almacenamiento variarán según la
calidad y el tipo de alimentos, el tipo de envasado
o envoltorio utilizado (hermeticidad y resistencia a
la humedad) y la temperatura de
almacenamiento. Es normal que se formen
cristales de hielo dentro de un paquete sellado.
Esto significa sencillamente que la humedad en
los alimentos y el aire dentro del paquete se han
condensado, creando cristales de hielo.
NOTA
Compruebe en una guía de congelación o un
libro de cocina fiable información adicional para
la preparación de los alimentos y sus tiempos
de conservación o congelación.
NOTA
Deje enfriar los alimentos calientes a
temperatura ambiente durante 30 minutos
antes de envasarlos y congelarlos. Al enfriar
alimentos calientes antes de congelarlos,
ahorrará energía.
NOTA
No congele latas o botellas de bebida porque
podrían explotar o romperse.

20
MODO DE USO
ESPAÑOL
Almacenar Alimentos Congelados
(continuación)
Embalaje
Una congelación exitosa depende del embalaje
correcto. Cuando cierre y selle el embalaje, no
deje salir o entrar aire o humedad. Si lo hace, el
olor y el sabor de los alimentos podrían
transmitirse en el frigorífico, así como secar los
alimentos congelados.
Recomendaciones de embalaje:
•
Envases de plástico rígido con tapas
herméticas
•
Envases de lados rectos/jarras de
congelación
•
Papel de aluminio resistente
•
Papel revestido con plástico
•
Envoltorios plásticos no permeables
•
Bolsas de plástico de auto selladas aptas
para congelador
Siga las instrucciones del embalaje o envase para
los métodos de congelación adecuados.
No utilice
•
Bread wrappers
•
Envases de plástico que no sean de
polietileno
•
Envases sin tapas herméticas
•
Papel manteca o envoltorios revestidos con
cera para congelador
•
Envoltorio fino, semipermeable
Ajuste de los Estantes del
Frigorífico
Los estantes del refrigerador son ajustables, para
adecuarlos a sus necesidades particulares.
Su modelo puede tener estantes de cristal o
rejilla.
El ajuste de los estantes para encajar las
diferentes alturas de los artículos le ayudará a
encontrar el que busca con mayor facilidad.
Asimismo, también reducirá el tiempo de apertura
de la puerta del frigorífico lo que ahorrará energía.
Retirada del Estante
Incline la parte frontal del estante hacia arriba y
levántelo directamente. Extraiga el estante.
Colocación del estante
Incline el frente del estante hacia arriba y guíe los
ganchos del estante dentro de las ranuras a una
altura deseada. A continuación, baje el frente del
estante, de modo que los ganchos caigan en las
ranuras.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que los estantes queden
nivelados de un lado a otro. En caso
contrario, podría caer el estante o
derramarse los alimentos.

21
MODO DE USO
ESPAÑOL
Uso del estante plegable
Puede conservar alimentos más altos, como
envases o botellas de cuatro litros, simplemente
empujando la mitad delantera del estante por
debajo de la mitad trasera.
Tire del frente del estante hacia usted y volver a
tener un estante completo.
Cuando se cierra la puerta
PRECAUCIÓN
•
No limpie los estantes de cristal con
agua templada cuando estén fríos.
Los estantes pueden romperse si se
exponen a cambios repentinos de
temperatura o impactos.
•
Los estantes de cristal son pesados.
Tenga un cuidado especial al
retirarlos.
PRECAUCIÓN
•
Para reducir el riesgo de arañazos en
las puertas y rotura del montante,
asegúrese de que el montante de la
puerta esté siempre cerrado.
•
La alarma de la puerta sonará si la puerta
permanece abierta después de un
minuto. Asegúrese de que el montante
esté plegado antes de cerrar la puerta
izquierda.

22
MODO DE USO
ESPAÑOL
Zona Big Fresh
Retirada del cajón de la zona Big
Fresh
El guardián de humedad (balance) ayuda a
optimizar humedad en el compartimiento de
vegetales.
1
Tire del cajón hacia atrás hasta el tope de su
recorrido.
2
Levante el frente del cajón y sepárelo de su
guía.
•
Vacíe siempre los cajones antes de
retirarlos y utilice las dos manos para
soltarlos y colocarlos.
•
Asegúrese de que las puertas del
refrigerador estén totalmente abiertas
antes de retirar y colocar los cajones.
PRECAUCIÓN
Colocación del cajón de la zona Big
Fresh
1
Inserte los rodillos izquierdo y derecho del
cajón en las guías, al tiempo que eleva el
cajón ligeramente desde el frente, y empújelo
suavemente mientras lo baja al mismo
tiempo.
2
Empújelo suavemente mientras lo baja al
mismo tiempo.

23
MODO DE USO
ESPAÑOL
Retirada y colocación de la caja
para verduras
Retirar la caja para verduras
1
Con las puertas del refrigerador totalmente
abiertas, retire los estantes del
compartimento del refrigerador. Retire todos
los contenidos de los cajones de la caja para
verduras.
2
Levante los cajones con ambas manos y tire
de ellos suavemente hacia usted.
3
Sujete el extremo trasero con una mano para
levantar la caja para verduras y extráigala
mientras la inclina.
Colocar la caja para verduras
1
Levante el conjunto de cajones de la caja para
verduras a un ángulo y colóquelo en el
compartimento del refrigerador listo para su
colocación.
2
Levante el cajón de la caja para verduras
horizontalmente y alinéelo en su posición
original ante de empujarlo ligeramente.
(De este modo, se evita el contacto con las
paredes laterales del refrigerador.)
3
Si queda un espacio detrás del cajón, como
se muestra en la figura siguiente, levante la
caja ligeramente y empuje.
•
Asegúrese de realizar el desmontaje
con ambas manos.
•
Cuando retire y vuelva a colocar los
cajones de la caja para verduras,
asegúrese de las puertas del
refrigerador estén totalmente abiertas.
PRECAUCIÓN

24
MODO DE USO
ESPAÑOL
Espacio adicional
Conserva alimentos pequeños, como huevos,
jamón, queso, etc.
Soporte de la
esquina multiusos
•
Cierre y abra empujando o tirando de los
tiradores.
•
Tenga cuidado con algunos huevos
grandes. Pueden romperse si la tapa no
se ha cerrado completamente y se
empuja el cajón.
•
Observe los esquemas anteriores para
retirar y colocar la esquina multiusos
tras su limpieza.
•
Conserve alimentos con humedad y que
se congelan fácilmente, como soja,
sésamo, en el frente de los estantes.
PRECAUCIÓN
Cesto del refrigerador
Conserva bebidas en envases pequeños, leche,
cerveza, etc.
Divisor inteligente
Utilice eficientemente el divisor según el volumen
de la botellas de bebida.
•
Utilice eficientemente el divisor según el
volumen de la botellas de bebida.
•
Cuando guarde botellas de leche o de bebidas
grandes, abra y utilice el divisor.

25
MODO DE USO
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
•
No permita que los niños se suban
sobre el cesto cuando esté abierto
o cerrado. Dañará el cesto y podría
causarles lesiones.
Inclinación del cesto de
alimentos frescos
Ideal para conservar verduras que se van a
consumir pronto.
Para abrirlo, levante el cierre y tire suavemente
del cesto hacia atrás.
Para cerrar, empuje el cesto hasta oír un clic.
•
Para no dañar el cajón, no lo sobrecargue ni
aplique una fuerza excesiva al abrirlo o cerrarlo.
Esquina para lácteos
Puede conservar productos lácteos, tales como
mantequilla, queso, etc.
Si cierra la puerta del refrigerador con la esquina
de lácteos, la puerta podría no cerrarse
correctamente. También podría dañarse la tapa.
< ABRIR >
< CERRAR >
Puerta en puerta (Aplicable
solo a algunos modelos)
El compartimento puerta en puerta permite un
fácil acceso a los alimentos utilizados
normalmente.
La puerta en puerta interior incluye dos
compartimentos, los compartimentos para queso,
leche y condimentos, especialmente diseñados
para alimentos que se pueden conservar a
temperaturas más elevadas. Esto permite
extender la mantequilla y el queso con mayor
facilidad.
Presione la parte inferior del Home Bar hasta que
oiga un clic.
•
Puede guardar más alimentos en el Home Bar
más grande.
•
Con más espacio de almacenaje, puede
organizar mejor las bebidas y los aperitivos.
Presione
hasta oír
un clic.
NOTA
Los compartimentos para el queso y la
mantequilla, y los condimentos, no son
recomendados para almacenar artículos que
se puedan estropear fácilmente como la
leche y la mahonesa.

26
MODO DE USO
ESPAÑOL
4
Suelte el tornillo de ambos lados de la tapa
del espacio mágico.
5
Sujete la parte inferior del cesto inferior y
levántela para retirarlo.
2
Sujete la parte inferior del cesto para
lácteos y levántela para retirarlo.
3
Mueva el cesto flotante hacia el
compartimento superior de la tapa del
espacio mágico del que se retira la
esquina.
Desmontaje del estante puerta en
puerta (Aplicable solo a algunos
modelos)
1
Eleve la tapa del espacio mágico y retírela.
Sujete los dos extremos del cesto y levante la
parte frontal del cesto.
•
Para el montaje, siga el método de
desmontaje.

27
MODO DE USO
ESPAÑOL
Cesto móvil ajustable
Se puede mover arriba o abajo según sea
necesario para un uso más cómodo.
•
Para mover el cesto móvil ajustable arriba y
abajo, retire en primer lugar los alimentos del
cesto.
•
Sujete ligeramente el centro del cesto para
elevarlo.
•
Presione hacia arriba las palancas de ambos
lados de la base de la sección inferior, y
muévalo hacia arriba o abajo.
•
El ajuste del cesto móvil de la puerta permite
conservar alimentos de mayor altura de forma
más cómoda.
PRECAUCIÓN
•
Retire todos los alimentos del cesto antes
de moverlo arriba y abajo. De lo contrario,
podría dañar el cesto o los alimentos.
Cubitera
•
Vierta el agua desde arriba hasta la línea de
nivel de la cubitera.
•
Si la llena de agua, le resultará difícil separar el
hielo.
línea de
nivel
N
o
d
o
b
l
e
•
Retuerza la bandeja para separar el hielo.
•
Le resultará más fácil separar el hielo si vierte
agua en la bandeja o la retuerce después de
enjuagarla con agua antes de separar el hielo.
•
No guarde hielo que no esté totalmente
congelado.
•
No doble la cubitera. Podría romperla.
•
No congele hielo en la bandeja de
almacenamiento de hielo. Podría romperse y
quedar inutilizable.
Puede desmontar el sistema de
producción de hielo para disponer de más
espacio en el congelador.
NOtA
•
No utilice nada que no sea agua.
•
Llene el agua hasta la línea marcada.
ADVERtENCIA

28
MODO DE USO
ESPAÑOL
Cajón CustomChill
El cajón CustomChill ofrece espacio de
almacenamiento con un control de temperatura
variable que se puede ajustar para mantener el
compartimiento más frío o cálido que el resto del
frigorífico.
Utilícelo para guardar carne y marisco, bebidas
frías, aperitivos o vino.
•
El cajón CustomChill presenta una cubierta de
bloqueo de aire frío.
•
La cubierta de bloqueo de aire mantiene
uniforme la temperatura de almacenamiento
interior y un nivel de humedad adecuado en el
cajón.
Cómo usar CustomChill
1
Abra con suavidad la cubierta de bloqueo de
aire frío y saque los alimentos.
2
Coloque los alimentos, cierre la cubierta de
bloqueo de aire frío y empuje el cajón.
Retirada de cajón de congelador
1
Tire del cajón del congelador hasta el tope de
su recorrido (como se muestra en la figura
siguiente) y retire todos los componentes.
2
Cuando el cajón esté totalmente extendido,
levante el frente y continúe tirando hacia
fuera (como se muestra en la figura
siguiente).
•
Para evitar romperlos o sufrir lesiones,
retire siempre los cajones con las dos
manos.
•
Abra las puertas del congelador
totalmente antes de retirar o colocar los
cajones.
PRECAUCIÓN

29
MODO DE USO
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
•
Para evitar romperlos o sufrir lesiones,
retire siempre los cajones con las dos
manos.
•
Abra las puertas del congelador
totalmente antes de retirar o colocar los
cajones.
Colocación del cajón del congelador
1
Introduzca los dos rodillos en las guías con
el frente del cajón ligeramente elevado y
empuje con suavidad al tiempo que baja el
cajón al nivel correcto.
2
Continúe empujando el cajón hasta el fondo,
el tiempo que lo mantiene en su nivel
correcto.
Cesto de congelador/
refrigerador
Puede conservar pequeños alimentos envasados
congelados (cesto del congelador), pequeños
alimentos envasados refrigerados o bebidas
(cesto del refrigerador) como leche, agua, zumo,
cerveza, etc.
No guarde helado o alimentos que prevé
conservar durante un periodo largo de tiempo en
el cesto del congelador.
Para retirar el cesto, sujételo con ambas manos y
levante la parte frontal ligeramente para extraerlo.
Para volver a colocar el cesto, alinee los lados del
cesto con las guías y empuje hacia abajo.

30
FUNCIONES SMART
ESPAÑOL
FUNCIONES SMART
Especificaciones del módulo LAN inalámbrico
Modelo LCW-004
Rango de
frecuencia
Entre 2412 y 2472 MHz
Potencia de salida
(máx.)
IEEE 802.11b:17.82 dBm
IEEE 802.11g:17.72 dBm
IEEE 802.11n:16.61 dBm
Utilización de la aplicación LG
SmartThinQ
Aspectos que comprobar antes de
usar LG SmartThinQ
•
Para dispositivos con el logotipo o
1
Compruebe la distancia entre el
electrodoméstico y el router inalámbrico (red
Wi-Fi).
•
Si hay demasiada distancia entre el
electrodoméstico y el router inalámbrico,
la intensidad de la señal se reducirá. Es
posible que el registro tarde mucho tiempo
en realizarse o que la instalación no se
lleve a cabo correctamente.
2
Desactive los
Datos móviles
en el smartphone.
•
En el caso de los iPhone, desactive los
datos en
Ajustes
→
Datos móviles
→
Datos móviles
.
3
Conecte el smartphone al router inalámbrico.
NOTA
•
LG SmartThinQ ino se hace responsable
de ningún problema o fallo de conexión a la
red, mal funcionamiento o errores causados
por la conexión de red.
•
Si el aparato tiene algún problema para
conectarse a la red Wi-Fi, es posible que
sea porque está demasiado lejos del router.
Adquiera un repetidor Wi-Fi (un ampliador
de alcance inalámbrico) para incrementar la
señal Wi-Fi.
•
Es posible que la conexión Wi-Fi no se
establezca o se vea interrumpida debido al
entorno de la red doméstica.
•
La conexión de red podría no funcionar
correctamente con algunos proveedores de
servicios de Internet.
•
El entorno inalámbrico circundante puede
hacer que el servicio de red inalámbrica
tenga un funcionamiento muy lento.
•
El electrodoméstico no puede
registrarse debido a problemas en la
transmisión de la señal inalámbrica.
Desenchufe el electrodoméstico y espere
aproximadamente un minuto para volver a
intentarlo.
•
Si el firewall del router inalámbrico está
activado, desactive el firewall o añada una
excepción.
•
El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe
ser una combinación de letras del alfabeto
inglés y números (no utilice caracteres
especiales).
•
La interfaz de usuario (UI) del smartphone
puede variar en función del sistema
operativo (SO) móvil y el fabricante.
•
Si el protocolo de seguridad del router está
establecido en
WEP
, puede ser imposible
configurar la red. Cambie el protocolo de
seguridad a otro distinto (se recomienda
WPA2
) y registre el producto de nuevo.
NOTA
•
Para verificar la conexión Wi-Fi, compruebe
que el icono
Wi-Fi
del panel de control
esté iluminado.
•
El dispositivo solo es compatible con
redes Wi-Fi de 2,4 GHz. Para comprobar
la frecuencia de red, póngase en contacto
con su proveedor de servicios de Internet o
consulte el manual del router inalámbrico.

31
FUNCIONES SMART
ESPAÑOL
Registro inicial del aparato
Ejecute la aplicación LG SmartThinQ y siga las
instrucciones de la aplicación para registrar el
aparato.
Volver a registrar el aparato o registrar a otro
usuario
Mantenga pulsado el botón
Wi-Fi
durante 3
segundos para desactivarlo temporalmente.
Ejecute la aplicación LG SmartThinQ y siga las
instrucciones de la aplicación para registrar el
aparato.
NOTA
•
Para desactivar la función Wi-Fi, mantenga
pulsado el botón
Wi-Fi
durante 3 segundos.
El icono de Wi-Fi se apagará.
Información del aviso de software de
código abierto
Para obtener el código fuente correspondiente
GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código
abierto que contiene este producto, visite http://
opensource.lge.com.
Además del código fuente, podrá descargar
las condiciones de las licencias, exención
de responsabilidad de la garantía y avisos de
copyright.
LG Electronics también le proporcionará código
abierto en CD-ROM por un importe que cubre
los gastos de su distribución (como el soporte, el
envío y la manipulación) previa solicitud por correo
electrónico a [email protected].
Smart Diagnosis™ usando un
teléfono inteligente
•
Para dispositivos con el logotipo o
Utilice esta función si necesita un diagnóstico
preciso de un centro de información al cliente
de LG Electronics cuando el aparato no
funcione o lo haga incorrectamente.
Smart Diagnosis™ no se puede activar a menos
que el aparato esté conectado a la alimentación.
Si el aparato no puede encenderse, entonces la
solución de problemas debe hacerse sin el uso de
Smart Diagnosis™.
Instalación de LG SmartThinQ
Busque la aplicación LG SmartThinQ en Google
Play Store & Apple App Store en un smartphone.
Siga las instrucciones para descargar e instalar la
aplicación.
NOTA
•
Si selecciona el inicio de sesión sencillo
para acceder a la aplicación LG SmartThinQ,
deberá realizar el proceso de registro del
electrodoméstico cada vez que cambie el
smartphone o vuelva a instalar la aplicación.
Función Wi-Fi
•
Para dispositivos con el logotipo o
Comuníquese con el aparato desde un teléfono
inteligente utilizando las cómodas funciones
inteligentes.
Actualización de firmware
Actualice el sistema para mejorar el rendimiento
del electrodoméstico.
Smart Diagnosis™
Si utiliza la función Smart Diagnosis, se le
proporcionará información útil, como una forma
correcta de utilizar el aparato basada en el patrón
de uso.
Ajustes
Le permite configurar varias opciones en el
frigorífico y en la aplicación.
NOTA
•
Si cambia de router inalámbrico, proveedor
de servicios de Internet o contraseña
después de registrar el electrodoméstico,
elimínelo de LG SmartThinQ en
Ajustes
→
Editar producto
y realice de nuevo el
registro.
•
El aparato podría verse modificado para
realizar mejoras en él sin previo aviso a los
usuarios.
•
Las funciones pueden variar según el
modelo.
Conectando a Wi-Fi
Cuando se utiliza el botón
Wi-Fi
con la aplicación
LG SmartThinQ, permite conectar el frigorífico a
una red Wi-Fi doméstica. El icono
Wi-Fi
muestra
el estado de la conexión de red del frigorífico.
El icono se ilumina cuando el frigorífico está
conectado a la red Wi-Fi.

32
FUNCIONES SMART
ESPAÑOL
Utilización de Smart
Diagnosis™
Smart Diagnosis™ a través del Centro
de Información al Cliente
Utilice esta función si necesita un diagnóstico
preciso de un centro de información al cliente de
LG Electronics cuando el aparato no funcione o no
lo haga correctamente. Emplee esta función
únicamente para ponerse en contacto con el
representante del servicio, no durante el
funcionamiento normal.
1
Pulse el botón Lock para activar la función de
bloqueo.
• Si la función de Bloqueo ya ha sido
activada, pulse el botón Lock para
desactivar la función de Bloqueo, y luego
presione el botón Lock otra vez para activar
la función de Bloqueo.
• Tenga en cuenta que la función Smart
Diagnosis no funcionará hasta que hayan
pasado cinco minutos desde que la función
de bloqueo se active.
2
Abra la puerta del frigorífico y luego sostenga
el teléfono junto al agujero del altavoz
superior derecho.
• Coloque el teléfono de forma que su
micrófono quede alineado con el orificio del
altavoz.
3
Mantenga pulsado el botón Freezer durante
tres segundos o más sin dejar de sostener el
teléfono junto al altavoz.
4
Una vez concluida la transferencia de datos,
el agente del servicio explicará el resultado de
Smart Diagnosis™.
NOTA
•
Coloque el teléfono de forma que su
micrófono quede alineado con el orificio
del altavoz.
•
El sonido de Smart Diagnosis™ suele
generarse al cabo de, aproximadamente,
3 segundos.
•
No retire el teléfono del agujero del
altavoz, mientras que los datos se
transmitan.
•
Mantenga el teléfono junto al agujero del
altavoz derecho superior y espere a que
los datos se transmitan.
•
El sonido de la transferencia de
datos puede ser molesto durante la
transmisión, pero, para obtener un
diagnóstico preciso, no retire el teléfono
del orificio del altavoz hasta que el
sonido se haya detenido.
•
Cuando haya terminado la transferencia
de datos, se mostrará un mensaje de fin
de la transferencia y el panel de control
se apagará y se volverá a encender
automáticamente al cabo de unos
segundos. Después de que el centro
de información al cliente explique el
resultado del diagnóstico.
•
La función de Smart Diagnosis™
depende de la calidad local de las
llamadas.
•
El rendimiento de la comunicación
mejorará y se puede transmitir una señal
mejor si se utiliza un teléfono de línea
terrestre en casa.
•
Si la transferencia de datos para Smart
Diagnosis™ es defectuosa debido a una
mala calidad de la llamada, puede que no
reciba el mejor servicio posible de Smart
Diagnosis™.

33
MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO
Limpieza
•
Ambas secciones del refrigerador y el congelador se descongelan automáticamente; sin
embargo, limpie ambas secciones una vez al mes para evitar la aparición de olores.
•
Limpie inmediatamente los productos derramados.
•
Desenchufe siempre el frigorífico antes de limpiar.
Consejos Útiles de Limpieza General
•
Desenchufe el frigorífico o desconecte la
alimentación eléctrica.
•
Retire todas las partes móviles, como
estantes, cajones para verduras y fruta,
etc.
•
Utilice una esponja o un trapo suave limpios
con detergente suave en agua templada.
No utilice abrasivos o limpiadores fuertes.
•
Lave a mano, aclare y seque todas las
superficies meticulosamente.
Exterior
El encerado de las superficies metálicas externas
pintadas le ayuda a proteger contra la oxidación.
No encere las partes plásticas. Aplique dos veces
al año cera para electrodomésticos sobre las
superficies metálicas pintadas (o cera de
automoción).
Aplique la cera con un trapo limpio y suave.
Para productos con exterior de acero inoxidable,
utilice una esponja o un trapo suave limpios con
detergente suave en agua templada. No utilice
productos abrasivos o limpiadores agresivos.
Seque con un paño suave meticulosamente.
PRECAUCIÓN
•
No utilice un trapo o esponja rugosos
para limpiar el interior o el exterior del
frigorífico.
•
No coloque la mano sobre la
superficie inferior del frigorífico
durante su apertura y cierre.
ADVERTENCIA
Utilice un limpiador ininflamable.
En caso contrario, podría haber peligro de
explosión, incendio o muerte.
Desconecte el cable de la toma de
corriente antes de limpiar junto a aparatos
eléctricos, (lámparas, interruptores,
controles, etc.).
Limpie el exceso de humedad con una
esponja o trapo para evitar el contacto del
agua o líquidos con las partes eléctricas, ya
que podrían causar descargas eléctricas.
No utilice esponjas metálicas, cepillos,
soluciones alcalinas fuertes, detergente
industrial (detergente con lejía), líquidos de
limpieza inflamables o tóxicos sobre
ninguna superficie. No utilice agua caliente
para limpiar el interior o cualquiera de las
partes interiores de la unidad cuando estén
frías.

34
MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
Paredes Interiores (deje que el
congelador se caliente para que el trapo
no se pegue)
Para ayudar a eliminar olores, puede lavar el
interior del refrigerador con una mezcla de
bicarbonato sódico y agua tibia. Mezcle 2
cucharadas de bicarbonato en 1 cuarto de agua
templada. Asegúrese de que se haya disuelto el
bicarbonato completamente para no rayar las
superficies del refrigerador.
Revestimientos y Juntas de la Puerta
Utilice una esponja limpia o un trapo suave y un
detergente suave en agua templada. No utilice
ceras de limpieza, detergentes concentrados, lejía
o limpiadores con petróleo en las partes plástica
del frigorífico.
Partes Plásticas (tapas y paneles)
Utilice una esponja limpia o un trapo suave y un
detergente suave en agua templada. No utilice
sprays limpiacristales, limpiadores abrasivos o
líquidos inflamables. Pueden rayar o dañar el
material.
Tapa del serpentín del condensador
Utilice un aspirador con un accesorio para la
limpieza de la tapa del condensador y las salidas
situadas en la parte trasera del aparato.
No retire el panel que cubre el área del serpentín
del condensador.
Desconecte siempre la alimentación eléctrica
antes de proceder con la limpieza.

35
LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consulte la sección de localización y resolución de problemas antes de llamar al servicio técnico; de este
modo, ahorrará tiempo y dinero.
Problema Causas Posibles Solución
La sección del
frigorífico y el
congelador no
enfrían.
El control de la pantalla del
frigorífico se configura en apagado
(algunos modelos).
Cancele el modo de apagado para que la unidad comience
a funcionar. Consulte la sección de ajuste de los controles
para realizar los ajustes correctos de temperatura.
Puede estar en el modo de
demostración.
Consulte en la página 16 las instrucciones para el
modo de demostración.
El frigorífico se encuentra en ciclo
de descongelación.
Durante el ciclo de desescarche, la temperatura de cada
compartimento puede subir ligeramente. Espere 40
minutos y confirme que se ha recuperado la temperatura
adecuada tras finalizar el ciclo de desescarche.
El frigorífico se ha instalado
recientemente.
Pueden necesitarse hasta 24 horas para que cada
compartimento alcance la temperatura deseada.
Se ha cambio de ubicación el
frigorífico recientemente.
Si el frigorífico ha estado almacenado durante
un largo periodo de tiempo, deberá permanecer
en posición vertical durante 24 horas antes de
conectarlo a la alimentación.
El sistema de
refrigeración
funciona
demasiado
tiempo.
El frigorífico sustituye a un
modelo antiguo.
Los frigoríficos modernos necesitan más tiempo de
funcionamiento pero utilizan menos energía gracias a
una tecnología más eficiente.
El frigorífico se ha enchufado
recientemente, o acaba de
restaurarse la alimentación.
Se necesitarán hasta 24 horas para que el frigorífico
se enfríe completamente.
Puerta abierta con frecuencia o
se ha añadido mucha cantidad de
alimentos / alimentos calientes.
Si se añaden alimentos y se abren las puertas sube
la temperatura del frigorífico y el compresor deberá
funcionar más tiempo para bajar la temperatura
del frigorífico. Para ahorrar energía, procure retirar
del frigorífico todo lo que necesite al mismo
tiempo, mantenga los alimentos organizados
para encontrarlos fácilmente y cierre la puerta en
cuanto saque los alimentos. (Refiérase a la guía de
almacenamiento de los alimentos).
No se han cerrado las puertas
completamente.
Empuje las puertas con fuerza para cerrarlas.
Si no se cierran completamente, consulte la sección
sobre puertas que no se cierran completamente o se
abren de repente en la localización y resolución de
problemas relativos a las piezas y características.
Se ha instalado el frigorífico en un
lugar caluroso.
El compresor funciona más tiempo con temperaturas
altas. Con temperaturas ambientales normales de 70°F
(21°C), puede esperarse que el compresor funcione
aproximadamente entre el 40% y el 80% del tiempo.
Con temperaturas más altas, espérese a que funcione
todavía más tiempo. El frigorífico no debería funcionar
con temperatura superiores a 110°F (43°C).
El condensador / tapa trasera
están atascados.
Utilice un aspirador con un accesorio para limpiar la
tapa y los conductos de ventilación del condensador.
No retire el panel que cubre el área de la bobina del
condensador. Desconecte la alimentación eléctrica
antes de proceder con la limpieza.

36
LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Problema Causas Posibles Solución
La sección del
refrigerador o
el congelador
está demasiado
caliente.
El frigorífico se ha instalado
recientemente.
Pueden necesitarse hasta 24 horas para que cada
compartimento alcance la temperatura deseada.
Los conductos de ventilación
están bloqueados.
Reorganice los artículos para permitir la circulación
del aire a través del compartimento.
Refiérase al diagrama de circulación del flujo de aire
en la sección Uso del frigorífico.
Las puertas se abren con
frecuencia o durante periodos
prolongados de tiempo.
Cuando las puertas se abren con frecuencia o
durante periodos prolongados de tiempo, entra aire
caliente y húmedo en el compartimento. Sube la
temperatura y el nivel de humedad en el interior del
compartimento. Para atenuar este efecto, reduzca la
frecuencia y el tiempo de apertura de las puertas.
Se ha instalado la unidad en un
lugar con temperaturas altas.
El frigorífico no debería funcionar con temperatura
superiores a 110°F (43°C).
Se han añadido muchos alimentos
o alimentos calientes en
cualquiera de los compartimentos.
La introducción de alimentos calienta el
compartimento requiriendo el funcionamiento del
sistema de refrigeración. Deje enfriar los alimentos
a temperatura ambiente antes de introducirlos en el
frigorífico para reducir este efecto.
Las puertas no se cierran
completamente.
Consulte la sección sobre puertas que no se
cierran correctamente o se abren de repente en la
localización y resolución de problemas relativos a las
piezas y características.
No se ha configurado el control de
temperatura correctamente.
Si la temperatura es demasiado alta, ajuste el
control de un incremento a la vez y espere a que
se estabilice la temperatura. Para más información,
refiérase a la sección de configuración de los
controles.
Ha finalizado recientemente el
ciclo de descongelación.
Durante el ciclo de descongelación, puede aumentar
ligeramente la temperatura de cada compartimento y
formarse condensación en la pared trasera.
Espere 40 minutos y confirme que se ha restaurado
la temperatura adecuada una vez finalizado el ciclo de
descongelación.

37
LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Problema Causas Posibles Solución
Acumulación de
humedad interior.
Las puertas se abren
con frecuencia o durante
periodos prolongados de
tiempo.
Cuando las puertas se abren con frecuencia o durante
periodos prolongados de tiempo, entra aire caliente y
húmedo en el compartimento.
Sube la temperatura y el nivel de humedad en el interior
del compartimento.
Para atenuar este efecto, reduzca la frecuencia y el tiempo
de apertura de las puertas.
Las puertas no se cierran
completamente.
Consulte la sección sobre puertas que no se cierran
correctamente en la sección de localización y resolución de
problemas.
Humedad ambiental. La humedad ambiental permite que humedad adicional
se introduzca en los compartimentos cuando se abren las
puertas, causando condensación o escarcha. Mantener
un nivel de humedad razonable en la vivienda ayudará a
controlar la cantidad de humedad que puede entrar en los
compartimentos.
Ha finalizado recientemente
el ciclo de descongelación.
Durante el ciclo de desescarche, puede aumentar
ligeramente la temperatura de cada compartimento y
puede formarse condensación en la pared trasera.
Espere 40 minutos y confirme que se ha recuperado la
temperatura adecuada tras finalizar el ciclo de desescarche.
Los alimentos no están
embalados correctamente.
Los alimentos almacenados sin cubrir o envolver y los
envases húmedos pueden causar una acumulación de
humedad en cada compartimento. Seque todos los
envases y almacene los alimentos en embalajes sellados
para evitar la condensación y la escarcha.
Los alimentos se
congelan en el
compartimento del
frigorífico.
Se han colocado alimentos
con altos contenidos en
agua cerca de un conducto
de ventilación.
Reorganice los artículos con alto contenido en agua para
separarlos de los conductos de ventilación.
El control de temperatura
del frigorífico se
ha configurado
incorrectamente.
Si la temperatura es demasiado fría, ajuste el control de
un incremento a la vez y espere a que se estabilice la
temperatura. Para más información, consulte la sección de
configuración de los controles.
Se ha instalado el frigorífico
en un lugar frío.
Si el refrigerador se utiliza a temperaturas inferiores a 41°F
(5°C), los alimentos del compartimento del refrigerador
podrían congelarse. No utilice el refrigerador con
temperaturas inferiores a 55°F (13°C).
Se forman
cristales de hielo
en los alimentos
congelados (en
el exterior del
embalaje).
Se abre la puerta con
frecuencia o durante largos
periodos de tiempo.
Cuando las puertas se abren con frecuencia o durante
periodos prolongados de tiempo, entra aire caliente y
húmedo en el compartimento. Sube la temperatura y el
nivel de humedad en el interior del compartimento.
El aumento de la humedad formará escarcha y
condensación. Para atenuar este efecto, reduzca la
frecuencia y el tiempo de apertura de las puertas.
La puerta no se cierra
correctamente.
Consulte la sección sobre puertas que no se cierran
correctamente o se abren de repente en la sección de
localización y resolución de problemas.
La sección del
frigorífico o el
congelador está
demasiado fría.
Configuraciones incorrectas
del control de temperatura.
Si la temperatura es demasiado fría, ajuste el control de
un incremento a la vez y espere a que se estabilice la
temperatura. Para más información, consulte la sección de
configuración de los controles.

38
LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Problema Causas Posibles Solución
Se forman
cristales de hielo
en los alimentos
congelados (en
el interior del
embalaje sellado).
La condensación de alimentos
con alto contenido en agua se
ha congelado en el interior del
embalaje de los alimentos.
Es normal en alimentos con altos contenidos en
agua.
Se han dejado los alimentos en
el congelador durante un periodo
prolongado de tiempo.
No guarde alimentos con altos contenidos en agua
en el congelador durante un periodo largo de tiempo.
Chasquidos El control de descongelación
produce chasquidos cuando
comienza y finaliza el ciclo de
descongelación automático.
El control del termostato (o control
del frigorífico en algunos modelos)
también emitirá chasquidos al
encenderse o apagarse el ciclo.
Funcionamiento normal
Golpeteo Los ruidos de golpeteo pueden
provenir del flujo de refrigerante,
la línea de agua de la parte trasera
de la unidad o los alimentos
almacenados sobre o alrededor
del frigorífico.
Funcionamiento normal
El frigorífico no está firmemente
apoyado sobre el suelo.
El suelo no es resistente, es irregular o las patas
niveladoras necesitan ser ajustadas. Véase la sección
Alineación de la puerta.
El frigorífico con compresor lineal
vibra durante el funcionamiento.
Funcionamiento normal
Zumbido El motor del ventilador del
evaporador está haciendo
circular aire a través de los
compartimentos del frigorífico y el
congelador.
Funcionamiento normal
El ventilador del condensador
está forzando el paso del aire por
encima del condensador.
Funcionamiento normal
Borboteo El refrigerante fluye a través del
sistema de refrigeración.
Funcionamiento normal
Estallidos Contracción y expansión de
las paredes interiores debido a
cambios de temperatura.
Funcionamiento normal
Chisporroteo Goteo del agua en el calentador
de descongelación durante un
ciclo de descongelación.
Funcionamiento normal
Vibración Si el lateral o la parte trasera del
frigorífico toca un armario o pared,
algunas vibraciones normales
pueden hacer sonidos audibles.
Para eliminar el ruido, asegúrese de que los lados
y la parte trasera no vibren contra ninguna pared o
armario.
Goteo El agua que cae en la bandeja
del desagüe durante el ciclo de
descongelación.
Funcionamiento normal

39
LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Problema Causas Posibles Solución
Pulsaciones o
sonido de tono alto
Su frigorífico se ha diseñado
para funcionar con más eficacia
a fin de mantener los alimentos
a la temperatura deseada. El
compresor de alta eficacia puede
hacer que su nuevo frigorífico
funcione más tiempo que el
antiguo, pero tiene más eficiencia
energética que los modelos
anteriores. Con el frigorífico en
funcionamiento, es normal oír
pulsaciones o sonidos de tono alto.
Funcionamiento normal
Las puertas
no se cierran
correctamente
o se abren de
repente.
Los embalajes de los alimentos
impiden la apertura de la puerta.
Reorganice los envases de alimentos para que no
interfieran con las puertas y los estantes.
El compartimento para el hielo,
la tapa del compartimento para
verduras y fruta, los estantes, los
compartimentos de las puertas
o las cestas no están colocadas
correctamente.
Empuje los compartimentos hasta el fondo y ponga
la tapa del compartimento para verduras y fruta, los
estantes y las cestas en sus posiciones correctas.
Consulte la sección Uso de su frigorífico para más
información.
Se han retirado las puertas durante
la instalación del producto y no se
han recolocado correctamente.
Retire e reinstale las puertas según la sección
Retirada y recolocación de los tiradores y puertas del
frigorífico.
No se ha nivelado correctamente
el frigorífico.
Consulte Alineación de las puertas en la sección de
instalación para nivelar el frigorífico.
Dificultad para abrir
las puertas.
Las juntas están sucias o
pegajosas.
Limpie las juntas y las superficies con las que hacen
contacto. Aplique una fina capa de lustra muebles o
cera de cocina en las juntas tras su limpieza.
La puerta se ha cerrado
recientemente.
Cuando se abre la puerta, entra aire caliente en el
frigorífico. Según el aire se enfría, se puede crear un
vacío. Si tiene dificultad para abrir la puerta, espere
un minuto para que se iguale la presión del aire, y
compruebe si la puerta se abre con más facilidad.
El frigorífico se
tambalea o parece
inestable.
No se han ajustado correctamente
las patas niveladoras.
Consulte la sección Nivelación y ajuste de las
puertas.
El suelo no está nivelado. Puede ser necesario añadir cuñas bajo las patas
niveladoras o ruedas para completar la instalación.
No funcionan las
luces.
Fallo de la iluminación LED
interior.
El compartimento del frigorífico dispone de
iluminación LED interior mediante lámpara, y
el servicio debería ser realizado por un técnico
cualificado.
El frigorífico tiene
un olor inhabitual.
Puede ser necesario poner el
filtro Hygiene Fresh en el ajuste
POWER o sustituirlo.
Ponga el filtro Hygiene Fresh en el ajuste POWER.
Si no se elimina el olor en 24 horas, puede ser
necesario reemplazar el filtro.
Consulte en la sección Sustitución del filtro Hygiene
Fresh las instrucciones para la sustitución.
El interior del
frigorífico está
cubierto de polvo
u hollín.
El frigorífico está ubicado cerca de
una fuente de fuego, como una
parrilla, una chimenea o una vela.
Asegúrese de que el frigorífico no se coloca cerca de
una fuente de calor, como una chimenea, calentador
o vela

40
LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Problema Causas Posibles Solución
El
electrodoméstico
y el smartphone
no están
conectados a la
red Wi-Fi.
La contraseña de la red Wi-
Fi a la que está intentando
conectarse no es correcta.
Busque la red Wi-Fi conectada a su smartphone,
elimínela y, a continuación, registre su
electrodoméstico en LG SmartThinQ.
Los Datos móviles de su
smartphone están activados.
Desactive los
Datos móviles
de su smartphone y
registre el electrodoméstico utilizando la red Wi-
Fi.
El nombre de la red inalámbrica
(SSID) se ha configurado de
forma incorrecta.
El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser
una combinación de letras del alfabeto inglés y
números (no utilice caracteres especiales).
La frecuencia del router no es
de 2,4 GHz.
Solo se admiten frecuencias de router de 2,4 GHz.
Configure el router inalámbrico en 2,4 GHz y
conecte el electrodoméstico al router inalámbrico.
Para comprobar la frecuencia del router, póngase
en contacto con su proveedor de servicios de
Internet o con el fabricante del router.
Hay demasiada distancia entre
el electrodoméstico y el router.
Si hay demasiada distancia entre el
electrodoméstico y el router, la señal podría
debilitarse y la conexión podría no configurarse
correctamente. Mueva el router de lugar para que
esté más cerca del electrodoméstico.




