Breville TG425XL Remanufactured Panini Grill

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
TG425XL photo

Instruction Booklet

This is the main product document for model TG425XL.

The file format is pdf, 46 pages, you can download this manual here .

background
More user manuals on ManualsBase.com
Panini Grill™
Instruction Booklet Liv
ret d’instructions
TG425XL
background
More user manuals on ManualsBase.com
2
CONGRATULATIONS
On the purchase of your new Breville Panini Grill
CONTENTS
4 Breville recommends safety first
6 Know your Breville Panini Grill
8 Operating your Breville Panini Grill
12 Grilling guide
16 Care & cleaning your Breville Panini Grill
18 Recipes
22 One year limited warranty
background
More user manuals on ManualsBase.com
2
CONGRATULATIONS
On the purchase of your new Breville Panini Grill
CONTENTS
4 Breville recommends safety first
6 Know your Breville Panini Grill
8 Operating your Breville Panini Grill
12 Grilling guide
16 Care & cleaning your Breville Panini Grill
18 Recipes
22 One year limited warranty
background
More user manuals on ManualsBase.com
4 5
BREVILLE RECOMMENDS SAFETY FIRST BREVILLE RECOMMENDS SAFETY FIRST
We at Breville are very safety conscious. We design and manufacture consumer products with the
safety of you, our valued customer, foremost in mind. In addition we ask that you exercise a degree
of care when using any electrical appliance and adhere to the following precautions:
READ ALL INSTRUCTIONS
Carefully read all instructions before •
operating and save for future reference.
To protect against fire, electrical shock •
and injury to persons, do not immerse the
appliance, cord or plug in water or any
other liquid.
Always use the Grill on a dry level surface.•
Do not leave the appliance unattended •
when in use.
When using this appliance, provide •
adequate air space above and on all
sides for circulation.
On surfaces where heat may cause •
a problem, an insulating mat is
recommended.
Do not place this appliance on or near •
a hot gas or electric burner, or where it
could touch a heated oven.
Do not touch hot surfaces. Use the •
handle to lift the top plate.
Do not let the cord hang over the edge •
of a table or counter where it can be
pulled on by children or tripped over
unintentionally. Do not let the cord touch
hot surfaces or become knotted.
This appliance is not intended for use •
near or by young children or infirm
persons without supervision.
Young children or infirm persons should •
be supervised to ensure that they do not
play with or misuse the appliance.
Always remove the plug from the power •
outlet before attempting to move the
appliance, when the appliance is not in
use, before cleaning and storing.
Do not use harsh abrasives, caustic •
cleaners or oven cleaners when cleaning
this appliance.
Do not use this appliance for anything •
other than its intended use.
Regularly inspect the supply cord, plug •
and actual appliance for any damage. If
found damaged in any way, immediately
cease use of the appliance and call
Breville Customer Service at
1-866-BREVILLE.
This appliance has a polarized plug (one •
blade is wider than the other). To reduce
the risk of electric shock, this plug is
intended to fit into a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit, contact
a qualified electrician. Do not attempt to
modify the plug in any way.
UNPLUG FROM OUTLET
WHEN NOT IN USE AND
BEFORE CLEANING. ALLOW
TO COOL BEFORE PUTTING
ON OR TAKING OFF PARTS,
AND BEFORE CLEANING THE
APPLIANCE.
THE USE OF ACCESSORY
ATTACHMENTS NOT
RECOMMENDED BY THE
APPLIANCE MANUFACTURER
MAY CAUSE INJURIES.
IMPORTANT SAFEGUARDS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FULLY UNWIND THE CORD FROM
THE CORD STORAGE FACILITY
BEFORE USE
No user-serviceable parts inside.•
Refer servicing to qualified personnel.•
NOTE:
Your appliance comes with the
exclusive Breville Assist Plug™,
conveniently designed with a finger
hole in the power plug, for easy and
safe removal from the outlet. For
safety reasons it is recommended you
plug your Breville appliance directly
into the power outlet.
DO NOT use in conjunction with a
power strip or extension cord.
ELECTRIC CORD STATEMENT
Your grill has a short cord as a safety
precaution to prevent personal injury or
property damage resulting from pulling,
tripping or becoming entangled with the
cord. Do not allow children to be near
or use this appliance without close adult
supervision. If you must use a longer power
cord or an extension cord when using the
appliance, the cord must be arranged so
it will not drape or hang over the edge of a
countertop, tabletop or surface area where it
can be pulled on by children or tripped over.
To prevent electric shock, personal injury or
fire, the electrical rating of the extension cord
you use must be the same or more than the
wattage of the appliance (wattage is marked
on the underside of the appliance).
!
!
background
More user manuals on ManualsBase.com
4
5
BREVILLE RECOMMENDS SAFETY FIRST BREVILLE RECOMMENDS SAFETY FIRST
We at Breville are very safety conscious. We design and manufacture consumer products with the
safety of you, our valued customer, foremost in mind. In addition we ask that you exercise a degree
of care when using any electrical appliance and adhere to the following precautions:
READ ALL INSTRUCTIONS
Carefully read all instructions before •
operating and save for future reference.
To protect against fire, electrical shock •
and injury to persons, do not immerse the
appliance, cord or plug in water or any
other liquid.
Always use the Grill on a dry level surface.•
Do not leave the appliance unattended •
when in use.
When using this appliance, provide •
adequate air space above and on all
sides for circulation.
On surfaces where heat may cause •
a problem, an insulating mat is
recommended.
Do not place this appliance on or near •
a hot gas or electric burner, or where it
could touch a heated oven.
Do not touch hot surfaces. Use the •
handle to lift the top plate.
Do not let the cord hang over the edge •
of a table or counter where it can be
pulled on by children or tripped over
unintentionally. Do not let the cord touch
hot surfaces or become knotted.
This appliance is not intended for use •
near or by young children or infirm
persons without supervision.
Young children or infirm persons should •
be supervised to ensure that they do not
play with or misuse the appliance.
Always remove the plug from the power •
outlet before attempting to move the
appliance, when the appliance is not in
use, before cleaning and storing.
Do not use harsh abrasives, caustic •
cleaners or oven cleaners when cleaning
this appliance.
Do not use this appliance for anything •
other than its intended use.
Regularly inspect the supply cord, plug •
and actual appliance for any damage. If
found damaged in any way, immediately
cease use of the appliance and call
Breville Customer Service at
1-866-BREVILLE.
This appliance has a polarized plug (one •
blade is wider than the other). To reduce
the risk of electric shock, this plug is
intended to fit into a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit, contact
a qualified electrician. Do not attempt to
modify the plug in any way.
UNPLUG FROM OUTLET
WHEN NOT IN USE AND
BEFORE CLEANING. ALLOW
TO COOL BEFORE PUTTING
ON OR TAKING OFF PARTS,
AND BEFORE CLEANING THE
APPLIANCE.
THE USE OF ACCESSORY
ATTACHMENTS NOT
RECOMMENDED BY THE
APPLIANCE MANUFACTURER
MAY CAUSE INJURIES.
IMPORTANT SAFEGUARDS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FULLY UNWIND THE CORD FROM
THE CORD STORAGE FACILITY
BEFORE USE
No user-serviceable parts inside.•
Refer servicing to qualified personnel.•
NOTE:
Your appliance comes with the
exclusive Breville Assist Plug™,
conveniently designed with a finger
hole in the power plug, for easy and
safe removal from the outlet. For
safety reasons it is recommended you
plug your Breville appliance directly
into the power outlet.
DO NOT use in conjunction with a
power strip or extension cord.
ELECTRIC CORD STATEMENT
Your grill has a short cord as a safety
precaution to prevent personal injury or
property damage resulting from pulling,
tripping or becoming entangled with the
cord. Do not allow children to be near
or use this appliance without close adult
supervision. If you must use a longer power
cord or an extension cord when using the
appliance, the cord must be arranged so
it will not drape or hang over the edge of a
countertop, tabletop or surface area where it
can be pulled on by children or tripped over.
To prevent electric shock, personal injury or
fire, the electrical rating of the extension cord
you use must be the same or more than the
wattage of the appliance (wattage is marked
on the underside of the appliance).
!
!
background
More user manuals on ManualsBase.com
6
7
KNOW
your Breville Panini Grill
Power 'On' and
'Ready' lights
Adjustable
Grilling Height
Control feature
Variable
temperature
control dial
Extendable feet
Cord storage
Cleaing Spatula
(not shown)
Stainless steel
design
Removable drip
tray
Quantanium™
non-stick
scratch-resistant
cooking plates
1500 watts of
power
Floating hinged
top plate
KNOW YOUR BREVILLE PANINI GRILL
background
More user manuals on ManualsBase.com
6
7
KNOW
your Breville Panini Grill
Power 'On' and
'Ready' lights
Adjustable
Grilling Height
Control feature
Variable
temperature
control dial
Extendable feet
Cord storage
Cleaing Spatula
(not shown)
Stainless steel
design
Removable drip
tray
Quantanium™
non-stick
scratch-resistant
cooking plates
1500 watts of
power
Floating hinged
top plate
KNOW YOUR BREVILLE PANINI GRILL
background
More user manuals on ManualsBase.com
8
9
To use as a Panini Press
Insert the plug into a 110/120V power 1.
outlet. The red power ‘ON’ light will
illuminate.
Turn the variable temperature control 2.
to ‘Low’.
Allow the Panini Grill to preheat until the 3.
green ‘Ready’ light illuminates.
During this time, prepare the panini and 4.
place it onto the bottom cooking plate.
Always place paninis towards the rear of
the bottom cooking plate.
Close the top cooking plate, which has a 5.
floating hinge that is designed to evenly
press down on the panini. The top plate
must be fully lowered to cook paninis.
Toast for 5-8 minutes. Exact toasting 6.
time will be a matter of taste. It will also
depend on the type of filling used.
When the panini is cooked use the 7.
handle to open the lid. Remove the
panini with a plastic spatula.
OPERATING
your Breville Panini Grill
OPERATING YOUR BREVILLE PANINI GRILL
Remove any promotional material and
packaging material before use. Check that
the cooking plates are clean and free of
dust. If necessary, wipe over with a damp
cloth.
To use as a Grill
Place the Panini Grill on a flat, dry surface 1.
such as a bench top.
Insert the plug into a 110/120V power 2.
outlet. The red power ‘ON’ light will
illuminate.
Turn the variable temperature control to 3.
‘High’ to heat the grill quickly.
Allow the Panini Grill to preheat until the 4.
green ‘Ready’ light illuminates.
Place meat or foods to be cooked on the 5.
bottom cooking plate. Refer to Grilling
recipes or Grilling Guide for cooking times.
NOTE:
Foods may be cooked with the top
cooking plate in the open or closed
position. Cooking with the top plate
closed will create grill marks on both
sides of the food.
Close the top cooking plate, which has a 6.
floating hinge that is designed to evenly
press down on the food.
When the food is cooked, use the handle 7.
to open the lid. Remove the food using a
plastic spatula.
NOTE:
The green ‘Ready’ light will cycle
on and off during the cooking
process indicating that the correct
temperature is being maintained.
background
More user manuals on ManualsBase.com
8
9
To use as a Panini Press
Insert the plug into a 110/120V power 1.
outlet. The red power ‘ON’ light will
illuminate.
Turn the variable temperature control 2.
to ‘Low’.
Allow the Panini Grill to preheat until the 3.
green ‘Ready’ light illuminates.
During this time, prepare the panini and 4.
place it onto the bottom cooking plate.
Always place paninis towards the rear of
the bottom cooking plate.
Close the top cooking plate, which has a 5.
floating hinge that is designed to evenly
press down on the panini. The top plate
must be fully lowered to cook paninis.
Toast for 5-8 minutes. Exact toasting 6.
time will be a matter of taste. It will also
depend on the type of filling used.
When the panini is cooked use the 7.
handle to open the lid. Remove the
panini with a plastic spatula.
OPERATING
your Breville Panini Grill
OPERATING YOUR BREVILLE PANINI GRILL
Remove any promotional material and
packaging material before use. Check that
the cooking plates are clean and free of
dust. If necessary, wipe over with a damp
cloth.
To use as a Grill
Place the Panini Grill on a flat, dry surface 1.
such as a bench top.
Insert the plug into a 110/120V power 2.
outlet. The red power ‘ON’ light will
illuminate.
Turn the variable temperature control to 3.
‘High’ to heat the grill quickly.
Allow the Panini Grill to preheat until the 4.
green ‘Ready’ light illuminates.
Place meat or foods to be cooked on the 5.
bottom cooking plate. Refer to Grilling
recipes or Grilling Guide for cooking times.
NOTE:
Foods may be cooked with the top
cooking plate in the open or closed
position. Cooking with the top plate
closed will create grill marks on both
sides of the food.
Close the top cooking plate, which has a 6.
floating hinge that is designed to evenly
press down on the food.
When the food is cooked, use the handle 7.
to open the lid. Remove the food using a
plastic spatula.
NOTE:
The green ‘Ready’ light will cycle
on and off during the cooking
process indicating that the correct
temperature is being maintained.
background
More user manuals on ManualsBase.com
10
11
Variable Temperature Control dial
The Breville Panini Grill features a Variable
Temperature Control dial which allows a
variety of foods to be cooked.
When the dial is set to 'High' the
temperature is correctly suited to grill meats
or other foods.
When the dial is set to 'Low' the
temperature is correctly suited to toasting
paninis.
Hints for grilling meat
For the best grilling results, use meat cuts
which are not too thick. The top cooking
plate should rest completely on-top of the
entire cut of meat.
Recommended Cuts
Beef Sirloin (New York), rump, rib eye,
filet.
Lamb Trim lamb leg steaks, filet, eye of
loin, cutlets and diced lamb.
Pork Butterfly loin steaks, spare ribs,
leg steaks, filet, diced pork.
Tougher cuts such as beef blade, •
topside steak, lamb forequarter or
neck chops can be used. To tenderize
these cuts, marinate them for a few
hours or overnight in a marinade with
wine or vinegar to help break down the
connective tissue.
Do not salt meat before cooking. Salt will •
draw out the juices toughening the meat.
If using a marinade recipe or pre-•
marinated meats from your meat retailer,
drain excess marinade off and dab with
kitchen paper before placing on the
Panini Grill. Some marinades contain
high sugar levels, which can scorch on
the Grill plate when cooked.
Do not over cook meat; even pork is •
better served pink and juicy.
Do not pierce meat with a fork or cut •
meat while cooking. This will let the juices
escape, resulting in a tougher dry steak.
Use tongs instead.
When removing fish pieces, use a flat •
heat resistant plastic spatula to support
the food.
Pre-boiling sausages can alleviate the •
need to pierce sausages before cooking.
Using the extendable feet
Your Panini Grill features extendable feet,
which are designed to level the bottom
cooking plate when cooking foods such
as sausages. This ensures the sausages
do not roll off the grill but still drain the
maximum amount of fat while cooking.
The extendable feet are also perfect to use
while toasting paninis.
Simply flip the feet forward to level the
bottom cooking plate (fig 2), or flip the feet
backwards to angle the bottom plate.
NOTE:
Always allow the Panini Grill to
preheat until the green ‘READY’
light illuminates.
Adjustable Grilling Height Control
feature
Your Panini Grill features an Adjustable
Grilling Height Control feature which
allows you to fix the top plate to a range of
positions above the bottom plate.
This allows your Panini Grill to be used to
grill delicate ingredients such as fish and
hamburger buns without squashing.
Allow the Panini Grill to preheat until the 1.
green ‘READY’ light illuminates.
Place the food to be grilled on the 2.
bottom plate.
Move the Adjustable Grilling Height 3.
Control clip on the right hand side of
the Panini Grill to the desired height
(see fig 1).
Slowly lower the top plate until it rests on 4.
the height control clip.
The top plate will radiate the desired heat 5.
to lightly grill foods.
NOTE:
The Adjustable Grilling Height
Control can be moved to
accommodate thick or thin foods
by sliding the clip forwards or
backwards along the arm.
OPERATING YOUR BREVILLE PANINI GRILL OPERATING YOUR BREVILLE PANINI GRILL
background
More user manuals on ManualsBase.com
10
11
Variable Temperature Control dial
The Breville Panini Grill features a Variable
Temperature Control dial which allows a
variety of foods to be cooked.
When the dial is set to 'High' the
temperature is correctly suited to grill meats
or other foods.
When the dial is set to 'Low' the
temperature is correctly suited to toasting
paninis.
Hints for grilling meat
For the best grilling results, use meat cuts
which are not too thick. The top cooking
plate should rest completely on-top of the
entire cut of meat.
Recommended Cuts
Beef Sirloin (New York), rump, rib eye,
filet.
Lamb Trim lamb leg steaks, filet, eye of
loin, cutlets and diced lamb.
Pork Butterfly loin steaks, spare ribs,
leg steaks, filet, diced pork.
Tougher cuts such as beef blade, •
topside steak, lamb forequarter or
neck chops can be used. To tenderize
these cuts, marinate them for a few
hours or overnight in a marinade with
wine or vinegar to help break down the
connective tissue.
Do not salt meat before cooking. Salt will •
draw out the juices toughening the meat.
If using a marinade recipe or pre-•
marinated meats from your meat retailer,
drain excess marinade off and dab with
kitchen paper before placing on the
Panini Grill. Some marinades contain
high sugar levels, which can scorch on
the Grill plate when cooked.
Do not over cook meat; even pork is •
better served pink and juicy.
Do not pierce meat with a fork or cut •
meat while cooking. This will let the juices
escape, resulting in a tougher dry steak.
Use tongs instead.
When removing fish pieces, use a flat •
heat resistant plastic spatula to support
the food.
Pre-boiling sausages can alleviate the •
need to pierce sausages before cooking.
Using the extendable feet
Your Panini Grill features extendable feet,
which are designed to level the bottom
cooking plate when cooking foods such
as sausages. This ensures the sausages
do not roll off the grill but still drain the
maximum amount of fat while cooking.
The extendable feet are also perfect to use
while toasting paninis.
Simply flip the feet forward to level the
bottom cooking plate (fig 2), or flip the feet
backwards to angle the bottom plate.
NOTE:
Always allow the Panini Grill to
preheat until the green ‘READY’
light illuminates.
Adjustable Grilling Height Control
feature
Your Panini Grill features an Adjustable
Grilling Height Control feature which
allows you to fix the top plate to a range of
positions above the bottom plate.
This allows your Panini Grill to be used to
grill delicate ingredients such as fish and
hamburger buns without squashing.
Allow the Panini Grill to preheat until the 1.
green ‘READY’ light illuminates.
Place the food to be grilled on the 2.
bottom plate.
Move the Adjustable Grilling Height 3.
Control clip on the right hand side of
the Panini Grill to the desired height
(see fig 1).
Slowly lower the top plate until it rests on 4.
the height control clip.
The top plate will radiate the desired heat 5.
to lightly grill foods.
NOTE:
The Adjustable Grilling Height
Control can be moved to
accommodate thick or thin foods
by sliding the clip forwards or
backwards along the arm.
OPERATING YOUR BREVILLE PANINI GRILL OPERATING YOUR BREVILLE PANINI GRILL
background
More user manuals on ManualsBase.com
12
GRILLING GUIDE
Ingredient and Type Cooking Time
Beef
Sirloin steak•
Minute steak •
Hamburger patties•
3 minutes for medium rare
5-6 minutes for well done
1-2 minutes
4-6 minutes
Pork
Filet•
Loin steaks•
4-6 minutes
Lamb
Loin•
Cutlets•
Leg steaks•
3 minutes
4 minutes
4 minutes
Chicken
Breast fillet•
Thigh fillet•
6 minutes or until cooked through
4-5 minutes or until cooked through
Sausages
Thin•
Thick•
3-4 minutes
6-7 minutes
Panini or Foccacia
3-8 minutes or until golden brown
Vegetables sliced ½" (1.25cm) thick
Eggplant•
Zucchini•
Sweet potato•
3-5 minutes
Seafood
Fish fillet•
Fish cutlets•
Octopus (cleaned)•
Shrimp•
Scallops•
2-4 minutes
3-5 minutes
3 minutes
2 minutes
1 minutes
Contact grilling is a healthy and efficient way to cook. The cooking times are approximates
due to variances in ingredients and meat thicknesses.
It is not recommended to cook meats with thick bones such as T-bone steaks.
background
More user manuals on ManualsBase.com
12
GRILLING GUIDE
Ingredient and Type Cooking Time
Beef
Sirloin steak•
Minute steak •
Hamburger patties•
3 minutes for medium rare
5-6 minutes for well done
1-2 minutes
4-6 minutes
Pork
Filet•
Loin steaks•
4-6 minutes
Lamb
Loin•
Cutlets•
Leg steaks•
3 minutes
4 minutes
4 minutes
Chicken
Breast fillet•
Thigh fillet•
6 minutes or until cooked through
4-5 minutes or until cooked through
Sausages
Thin•
Thick•
3-4 minutes
6-7 minutes
Panini or Foccacia
3-8 minutes or until golden brown
Vegetables sliced ½" (1.25cm) thick
Eggplant•
Zucchini•
Sweet potato•
3-5 minutes
Seafood
Fish fillet•
Fish cutlets•
Octopus (cleaned)•
Shrimp•
Scallops•
2-4 minutes
3-5 minutes
3 minutes
2 minutes
1 minutes
Contact grilling is a healthy and efficient way to cook. The cooking times are approximates
due to variances in ingredients and meat thicknesses.
It is not recommended to cook meats with thick bones such as T-bone steaks.
background
More user manuals on ManualsBase.com
14
15
Before cleaning, disconnect the Panini •
Grill from the power outlet.
Allow your Panini Grill to cool before •
cleaning. The unit is easier to clean when
slightly warm.
Always clean your Panini Grill after each •
use to prevent a build up of baked-on
foods. Wipe cooking plates with a soft
cloth to remove food residue.
For baked-on food residue, squeeze
some warm water mixed with detergent
over the food residue then clean with a
plastic washing pad or nylon washing
brush.
The included Cleaning Spatula can
also be used to remove baked-on food
residue.
NOTE:
The cooking plates are coated with
a non-stick surface; do not use
abrasives.
Do not leave plastic cooking utensils
in contact with the Panini Grill while
cooking.
Cleaning the drip tray
Remove and empty the Drip Tray after each
use and wash the tray in warm, soapy
water. Do not use metal (or other abrasive)
cleansers or harsh detergents as they may
damage the surface.
Rinse and dry thoroughly with a clean, soft
cloth and replace.
CARE & CLEANING YOUR BREVILLE PANINI GRILL
CARE & CLEANING
your Breville Panini Grill
Quantanium scratch resistant coating
Your Panini Grill features a special scratch
resistant non-stick coating.
DO NOT IMMERSE ANY PART OF
THE BREVILLE PANINI GRILL IN
WATER OR ANY OTHER LIQUID.
Do not use sharp objects or cut food inside
the Panini Grill. Breville will not be liable for
damage to the non-stick coating where
metal utensils have been misused.
Cooking on a non-stick surface minimizes
the need for oil, food does not stick and
cleaning is easier.
Any discoloration that may occur will
only detract from the appearance of the
Panini Grill and will not affect the cooking
performance.
When cleaning the non-stick coating, do
not use metal (or other abrasive) cleansers.
Wash with warm soapy water. Remove
stubborn residue with a plastic washing
pad or nylon washing brush.
!
background
More user manuals on ManualsBase.com
14
15
Before cleaning, disconnect the Panini •
Grill from the power outlet.
Allow your Panini Grill to cool before •
cleaning. The unit is easier to clean when
slightly warm.
Always clean your Panini Grill after each •
use to prevent a build up of baked-on
foods. Wipe cooking plates with a soft
cloth to remove food residue.
For baked-on food residue, squeeze
some warm water mixed with detergent
over the food residue then clean with a
plastic washing pad or nylon washing
brush.
The included Cleaning Spatula can
also be used to remove baked-on food
residue.
NOTE:
The cooking plates are coated with
a non-stick surface; do not use
abrasives.
Do not leave plastic cooking utensils
in contact with the Panini Grill while
cooking.
Cleaning the drip tray
Remove and empty the Drip Tray after each
use and wash the tray in warm, soapy
water. Do not use metal (or other abrasive)
cleansers or harsh detergents as they may
damage the surface.
Rinse and dry thoroughly with a clean, soft
cloth and replace.
CARE & CLEANING YOUR BREVILLE PANINI GRILL
CARE & CLEANING
your Breville Panini Grill
Quantanium scratch resistant coating
Your Panini Grill features a special scratch
resistant non-stick coating.
DO NOT IMMERSE ANY PART OF
THE BREVILLE PANINI GRILL IN
WATER OR ANY OTHER LIQUID.
Do not use sharp objects or cut food inside
the Panini Grill. Breville will not be liable for
damage to the non-stick coating where
metal utensils have been misused.
Cooking on a non-stick surface minimizes
the need for oil, food does not stick and
cleaning is easier.
Any discoloration that may occur will
only detract from the appearance of the
Panini Grill and will not affect the cooking
performance.
When cleaning the non-stick coating, do
not use metal (or other abrasive) cleansers.
Wash with warm soapy water. Remove
stubborn residue with a plastic washing
pad or nylon washing brush.
!
background
More user manuals on ManualsBase.com
16
Storage
To store your Panini Grill:
Disconnect the appliance from the power 1.
outlet.
Allow the Grill to fully cool.2.
Storage clip. We have referred to this as 3.
the Adjustable Grilling Height Control clip.
Slide the Adjustable Grilling Height
Control clip towards the front of the
handle to the 'LOCK' position so that
the top and bottom cooking plates are
locked together.
Click the removable drip tray into place.4.
Wrap the cord in the cord storage area 5.
below the unit (see fig 3).
Store on a flat, dry level surface.6.
CARE & CLEANING YOUR BREVILLE PANINI GRILL
background
More user manuals on ManualsBase.com
16
Storage
To store your Panini Grill:
Disconnect the appliance from the power 1.
outlet.
Allow the Grill to fully cool.2.
Storage clip. We have referred to this as 3.
the Adjustable Grilling Height Control clip.
Slide the Adjustable Grilling Height
Control clip towards the front of the
handle to the 'LOCK' position so that
the top and bottom cooking plates are
locked together.
Click the removable drip tray into place.4.
Wrap the cord in the cord storage area 5.
below the unit (see fig 3).
Store on a flat, dry level surface.6.
CARE & CLEANING YOUR BREVILLE PANINI GRILL
background
More user manuals on ManualsBase.com
18
19
RECIPES
RECIPES
CHEESEBURGER
1lb (500g) ground beef
1 cup fresh bread crumbs
1 small onion, peeled and finely chopped
1 teaspoon minced garlic
1 tablespoon dried parsley flakes
1 egg, lightly beaten
Serve with;
6 bacon strips
6 hamburger buns or full grain rolls
2 tomatoes, thinly sliced
6 cheese slices (any kind of cheese)
1⁄4 iceberg lettuce heart, shredded
Preheat the Panini Grill until the green
‘Ready’ light illuminates.
Combine the first 6 ingredients in a large 1.
mixing bowl and mix thoroughly. Form
into 4 patties and set aside.
Place patties on grill and allow the top 2.
plate to rest on the patties. Adjust the
Grilling Height Control to the thickness of
the patty. Cook for 4-5 minutes.
Cook bacon on grill.3.
Assemble burger with bacon, cheese, 4.
lettuce, tomato and any desired
condiments.
TERIYAKI CHICKEN FILETS
4 half chicken breast filets
1 tablespoon mirin
2 tablespoons soy sauce
2 teaspoons sugar
2 teaspoons cooking sake
To serve:
Lemon wedges
Steamed rice
Salad of green leaves
Preheat the Panini Grill until the green
‘Ready’ light illuminates.
Combine mirin, soy sauce, sugar and 1.
sake. Place chicken in a stainless steel
baking dish and pour prepared marinade
over. Marinate for 30 minutes before
cooking.
Place chicken on grill and allow top plate 2.
to gently rest on chicken.
Cook for 4-5 minutes until chicken is 3.
cooked through.
Remove and allow to rest for 5 minutes 4.
before serving on a bed of steamed rice.
Garnish with lemon wedges and serve
with a green salad.
background
More user manuals on ManualsBase.com
18
19
RECIPES
RECIPES
CHEESEBURGER
1lb (500g) ground beef
1 cup fresh bread crumbs
1 small onion, peeled and finely chopped
1 teaspoon minced garlic
1 tablespoon dried parsley flakes
1 egg, lightly beaten
Serve with;
6 bacon strips
6 hamburger buns or full grain rolls
2 tomatoes, thinly sliced
6 cheese slices (any kind of cheese)
1⁄4 iceberg lettuce heart, shredded
Preheat the Panini Grill until the green
‘Ready’ light illuminates.
Combine the first 6 ingredients in a large 1.
mixing bowl and mix thoroughly. Form
into 4 patties and set aside.
Place patties on grill and allow the top 2.
plate to rest on the patties. Adjust the
Grilling Height Control to the thickness of
the patty. Cook for 4-5 minutes.
Cook bacon on grill.3.
Assemble burger with bacon, cheese, 4.
lettuce, tomato and any desired
condiments.
TERIYAKI CHICKEN FILETS
4 half chicken breast filets
1 tablespoon mirin
2 tablespoons soy sauce
2 teaspoons sugar
2 teaspoons cooking sake
To serve:
Lemon wedges
Steamed rice
Salad of green leaves
Preheat the Panini Grill until the green
‘Ready’ light illuminates.
Combine mirin, soy sauce, sugar and 1.
sake. Place chicken in a stainless steel
baking dish and pour prepared marinade
over. Marinate for 30 minutes before
cooking.
Place chicken on grill and allow top plate 2.
to gently rest on chicken.
Cook for 4-5 minutes until chicken is 3.
cooked through.
Remove and allow to rest for 5 minutes 4.
before serving on a bed of steamed rice.
Garnish with lemon wedges and serve
with a green salad.
background
More user manuals on ManualsBase.com
20
21
RECIPES
OREGANO LAMB KEBABS
1lb (500g) boneless lean lamb, cut into
1 inch (2.5cm) cubes
1 tablespoon olive oil
1 tablespoon lemon juice
1 tablespoon dried oregano leaves
1 teaspoon of minced garlic
freshly ground black pepper
Preheat the Panini Grill until the green
‘Ready’ light illuminates.
Combine oil with lemon juice and garlic 1.
in a large mixing bowl. Add lamb and
allow to marinate for 30 minutes before
threading onto 4 kebab skewers.
Season each kebab generously with 2.
pepper and place on grill.
Allow the top plate to rest lightly on lamb. 3.
Cook for 4-5 minutes.
Serve with crusty bread and a Greek 4.
salad with black olives and crumbled
feta cheese.
RECIPES - SAUCES
MARINATED NEW YORK CUT
STEAK
4 New York cut steaks - cut 1 inch (2.5cm)
thick
1 cup red wine
2 tablespoons olive oil
1 tablespoon Dijon style mustard
1 teaspoon of minced garlic
Preheat the Panini Grill until the green
‘Ready’ light illuminates.
Combine wine, oil, mustard and garlic 1.
in a screw top jar and shake well. Place
steaks in a shallow dish, not plastic or
aluminum, and pour over marinade.
Marinate at room temperature for 30 2.
minutes to 1 hour.
Grill steaks for 3 minutes for medium 3.
rare.
Serve with creamy mashed potato and a 4.
crisp salad.
ATLANTIC SALMON STEAK WITH
TARRAGON AND PEPPER CRUST
4 Atlantic salmon steaks - weighing
approx 6oz (180g) each
2 tablespoons olive oil
2 tablespoons dried tarragon leaves
freshly ground black pepper
To garnish:
Lime or lemon wedges
To serve:
Shoe string fries or steamed baby
potatoes
Preheat the Panini Grill until the green
‘Ready’ light illuminates.
Combine oil with tarragon and a 1.
generous and coarse grinding of black
pepper.
Brush salmon on both sides with mixture 2.
and place on grill.
Adjust the grilling height control to just 3.
touch the top of the fish steak.
Allow to cook for 2 minutes for fish to 4.
be golden on the outside and ‘rosy’ pink
on the inside. Cook a little longer if you
prefer your fish more cooked.
Serve immediately.5.
BABY OCTOPUS WITH CHILI AND
GARLIC
1lb (500g) baby octopus, cleaned
2 tablespoons olive oil
1 tablespoon Thai style sweet chili sauce
Juice and zest of 1 lime
1 teaspoon of minced garlic
To garnish:
Lime wedges
Cilantro sprigs
To serve:
Lightly steamed vermicelli thin pasta
noodles
Preheat the Panini Grill until the green
‘Ready’ light illuminates.
In a large mixing bowl combine octopus 1.
with oil, chili sauce, lime zest, juice and
garlic. Toss well to combine and season
with pepper.
Place octopus on pre-heated grill and 2.
lower the top plate. Allow to cook for
3 minutes.
Remove from grill and serve in a bowl on 3.
a bed of vermicelli thin pasta noodles,
garnish with lime and cilantro.
background
More user manuals on ManualsBase.com
20
21
RECIPES
OREGANO LAMB KEBABS
1lb (500g) boneless lean lamb, cut into
1 inch (2.5cm) cubes
1 tablespoon olive oil
1 tablespoon lemon juice
1 tablespoon dried oregano leaves
1 teaspoon of minced garlic
freshly ground black pepper
Preheat the Panini Grill until the green
‘Ready’ light illuminates.
Combine oil with lemon juice and garlic 1.
in a large mixing bowl. Add lamb and
allow to marinate for 30 minutes before
threading onto 4 kebab skewers.
Season each kebab generously with 2.
pepper and place on grill.
Allow the top plate to rest lightly on lamb. 3.
Cook for 4-5 minutes.
Serve with crusty bread and a Greek 4.
salad with black olives and crumbled
feta cheese.
RECIPES - SAUCES
MARINATED NEW YORK CUT
STEAK
4 New York cut steaks - cut 1 inch (2.5cm)
thick
1 cup red wine
2 tablespoons olive oil
1 tablespoon Dijon style mustard
1 teaspoon of minced garlic
Preheat the Panini Grill until the green
‘Ready’ light illuminates.
Combine wine, oil, mustard and garlic 1.
in a screw top jar and shake well. Place
steaks in a shallow dish, not plastic or
aluminum, and pour over marinade.
Marinate at room temperature for 30 2.
minutes to 1 hour.
Grill steaks for 3 minutes for medium 3.
rare.
Serve with creamy mashed potato and a 4.
crisp salad.
ATLANTIC SALMON STEAK WITH
TARRAGON AND PEPPER CRUST
4 Atlantic salmon steaks - weighing
approx 6oz (180g) each
2 tablespoons olive oil
2 tablespoons dried tarragon leaves
freshly ground black pepper
To garnish:
Lime or lemon wedges
To serve:
Shoe string fries or steamed baby
potatoes
Preheat the Panini Grill until the green
‘Ready’ light illuminates.
Combine oil with tarragon and a 1.
generous and coarse grinding of black
pepper.
Brush salmon on both sides with mixture 2.
and place on grill.
Adjust the grilling height control to just 3.
touch the top of the fish steak.
Allow to cook for 2 minutes for fish to 4.
be golden on the outside and ‘rosy’ pink
on the inside. Cook a little longer if you
prefer your fish more cooked.
Serve immediately.5.
BABY OCTOPUS WITH CHILI AND
GARLIC
1lb (500g) baby octopus, cleaned
2 tablespoons olive oil
1 tablespoon Thai style sweet chili sauce
Juice and zest of 1 lime
1 teaspoon of minced garlic
To garnish:
Lime wedges
Cilantro sprigs
To serve:
Lightly steamed vermicelli thin pasta
noodles
Preheat the Panini Grill until the green
‘Ready’ light illuminates.
In a large mixing bowl combine octopus 1.
with oil, chili sauce, lime zest, juice and
garlic. Toss well to combine and season
with pepper.
Place octopus on pre-heated grill and 2.
lower the top plate. Allow to cook for
3 minutes.
Remove from grill and serve in a bowl on 3.
a bed of vermicelli thin pasta noodles,
garnish with lime and cilantro.
background
More user manuals on ManualsBase.com
22
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Breville
®
* warrants this Breville
®
appliance
against defects that are due to faulty
material or workmanship for a period
of one (1) year from the date of original
consumer purchase. This warranty does
not cover damage from abuse, neglect, use
for commercial purposes, or any other use
not found in the printed “Instructions for
use” booklet. There is no warranty for glass
parts, glass containers, filter basket, blades
and agitators. HWI Breville
®
expressly
disclaim all responsibility for consequential
damages for incidental losses caused
by use of this appliance. Some states or
provinces do not allow this exclusion or
limitation for incidental or consequential
losses, so the foregoing disclaimer may not
apply to you.
ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS WITH RESPECT TO THIS
PRODUCT IS ALSO LIMITED TO THE ONE
YEAR LIMITED WARRANTY PERIOD.
Some states or provinces do not allow
disclaimer of the implied warranty with
respect to consumer goods, so the
foregoing disclaimer may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights
and you may also have other legal rights
which vary from state to state or province
to province.
If the appliance should become defective
within the warranty period, do not return
the appliance to the store. Please contact
our Customer Service Center.
Toll free phone number:
1-866-BREVILLE (1-866-273-8455)
Internet email:
[email protected] (in Canada)
*HWI Breville® products are distributed in Canada
by Anglo Canadian Housewares, L.P. and in USA
by Metro/Thebe Inc.
background
More user manuals on ManualsBase.com
22
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Breville
®
* warrants this Breville
®
appliance
against defects that are due to faulty
material or workmanship for a period
of one (1) year from the date of original
consumer purchase. This warranty does
not cover damage from abuse, neglect, use
for commercial purposes, or any other use
not found in the printed “Instructions for
use” booklet. There is no warranty for glass
parts, glass containers, filter basket, blades
and agitators. HWI Breville
®
expressly
disclaim all responsibility for consequential
damages for incidental losses caused
by use of this appliance. Some states or
provinces do not allow this exclusion or
limitation for incidental or consequential
losses, so the foregoing disclaimer may not
apply to you.
ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS WITH RESPECT TO THIS
PRODUCT IS ALSO LIMITED TO THE ONE
YEAR LIMITED WARRANTY PERIOD.
Some states or provinces do not allow
disclaimer of the implied warranty with
respect to consumer goods, so the
foregoing disclaimer may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights
and you may also have other legal rights
which vary from state to state or province
to province.
If the appliance should become defective
within the warranty period, do not return
the appliance to the store. Please contact
our Customer Service Center.
Toll free phone number:
1-866-BREVILLE (1-866-273-8455)
Internet email:
AskUs@BrevilleUSA.com
AskUs@Breville.ca (in Canada)
*HWI Breville® products are distributed in Canada
by Anglo Canadian Housewares, L.P. and in USA
by Metro/Thebe Inc.
background
More user manuals on ManualsBase.com
24
NOUS VOUS FÉLICITONS
d’avoir fait l’acquisition de votre gril-panini de Breville
26 Breville vous recommande la sécurité
avant tout
28 Faites la connaissance de votre
de votre gril-panini de Breville
30 Fonctionnement de votre
gril-panini de Breville de Breville
34 Guide de grillage
36 Entretien et nettoyage de votre
gril-panini de Breville de Breville
40 Recettes
45 Garantie limitée d'un an
TABLE DES MATIÈRES
background
More user manuals on ManualsBase.com
24
NOUS VOUS FÉLICITONS
d’avoir fait l’acquisition de votre gril-panini de Breville
26 Breville vous recommande la sécurité
avant tout
28 Faites la connaissance de votre
de votre gril-panini de Breville
30 Fonctionnement de votre
gril-panini de Breville de Breville
34 Guide de grillage
36 Entretien et nettoyage de votre
gril-panini de Breville de Breville
40 Recettes
45 Garantie limitée d'un an
TABLE DES MATIÈRES
background
More user manuals on ManualsBase.com
26 27
BREVILLE VOUS RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT BREVILLE RECOMMENDS SAFETY FIRST
Chez Breville, nous sommes fort conscients de la sécurité. Nous concevons et fabriquons des
produits destinés au consommateur sans jamais perdre de vue la sécurité de notre précieuse cli-
entèle. De plus, nous vous demandons de faire très attention lorsque vous vous servez de tout article
ménager électrique et de prendre les précautions suivantes:
LISEz TOUTES LES
INSTRUCTIONS
Lisez attentivement toutes les instructions •
avant de faire fonctionner l’appareil
et conservez-les pour consultation
ultérieure.
Pour éviter les risques d’incendie, de •
chocs électriques et de blessures,
ne plongez ni le cordon, ni la fiche, ni
l’appareil dans l’eau ou autre liquide.
Utilisez toujours l’appareil sur une surface •
plane et sèche.
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance •
lorsqu’il fonctionne.
Lorsque vous utilisez l’appareil, laissez •
suffisamment d’espace au-dessus et
autour de l’appareil pour permettre la
circulation.
Lorsque les surfaces sont sensibles à la •
chaleur, il est conseillé d’utiliser un sous-
plat.
Ne placez pas l’appareil sur ou près d’un •
brûleur à gaz ou électrique ni à un endroit
où il pourrait entrer en contact avec un
four chauffé.
Ne touchez pas aux surfaces brûlantes. •
Utilisez la poignée pour soulever la plaque
supérieure.
Ne laissez pas le cordon pendre d’une •
table ou d’un comptoir d’où des enfants
pourraient le tirer ou y trébucher par
inadvertance, ni entrer en contact avec
des surfaces très chaudes ou se nouer.
L’appareil n’est pas conçu pour •
être utilisé par de jeunes enfants ou
des personnes handicapées, sans
surveillance.
Il faut surveiller les jeunes enfants ou •
des personnes handicapées qui utilisent
l’appareil pour éviter qu’ils ne jouent avec
l’appareil.
Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il •
ne sert pas avant de le déplacer, de le
nettoyer et de le ranger.
N’utilisez pas de produits abrasifs, de •
caustiques ni de nettoyants pour four
pour nettoyer l’appareil.
Utilisez l’appareil seulement dans le •
cadre de l’utilisation recommandée.
Vérifiez régulièrement le cordon, la fiche •
et l’appareil. N’utilisez pas l’appareil
si le cordon d’alimentation, la fiche
ou l’appareil sont endommagés.
Communiquez avec le service à la
clientèle de Breville au 1-866-BREVILLE.
IMPORTANTES MESURES
DE SÉCURITÉ
SAUVEGARDEz CES INSTRUCTIONS
DÉBRANCHEz L’APPAREIL
LORSQU’IL NE SERT PAS ET
AVANT DE LE NETTOYER.
LAISSEzLE REFROIDIR AVANT
D’Y INSTALLER OU D’EN
RETIRER DES PIÈCES, ET AVANT
DE LE NETTOYER
L’UTILISATION D’ACCESSOIRES
NON RECOMMANDÉS PAR LE
FABRICANT PRÉSENTE DES
RISQUES DE BLESSURES
DÉROULEz COMPLÈTEMENT
LE CORDON DE L’ESPACE DE
RANGEMENT AVANT D’UTILISER
L’APPAREIL.
L’appareil est doté d’une fiche polarisée •
(une lame plus large que l’autre).
Pour minimiser les risques de chocs
électriques, la fiche n’entre que d’une
seule façon dans une prise polarisée.
Dans le cas contraire, communiquez
avec un électricien certifié et ne modifiez
aucunement la fiche.
L’utilisateur ne doit remplacer aucune •
pièce de l’appareil.
Confiez l’entretien de l’appareil à du •
personnel qualifié.
NOTE:
Votre appareil Breville est doté
d’une fiche pratique Assist Plugmd
munie d’une boucle qui laisse
passer un doigt afin de permettre
le retrait facile et sécuritaire de la
fiche. Pour des raisons de sécurité,
nous vous recommandons de
brancher votre appareil Breville
directement dans la prise SANS
vous servir d’une rallonge ou d’une
barre d’alimentation.
!
CORDON ÉLECTRIQUE
Votre gril a un court cordon d'alimentation à
titre de sécurité afin d'éviter des blessures
ou des dommages matériels causés parce
que l'on tire, trébuche ou s'étrangle avec
le cordon. Ne laissez pas des enfants
utiliser l'appareil ou en être proche sans
supervision d'un adulte. Si vous devez
utiliser une extension électrique, celleci
doit être arrangée de façon à ce qu'elle
ne pende pas d'un comptoir, d'un bord
de table ou de toute surface où elle peut
être tirée par des enfants ou que ceux-ci y
trébuchent. Pour prévenir des secousses
électriques, des blessures corporelles ou
un feu, le grade de l'extension électrique
doit être égale ou supérieure au wattage
de l'appareil (le wattage est inscrit sous
l'appareil).
background
More user manuals on ManualsBase.com
26
27
BREVILLE VOUS RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT BREVILLE RECOMMENDS SAFETY FIRST
Chez Breville, nous sommes fort conscients de la sécurité. Nous concevons et fabriquons des
produits destinés au consommateur sans jamais perdre de vue la sécurité de notre précieuse cli-
entèle. De plus, nous vous demandons de faire très attention lorsque vous vous servez de tout article
ménager électrique et de prendre les précautions suivantes:
LISEz TOUTES LES
INSTRUCTIONS
Lisez attentivement toutes les instructions •
avant de faire fonctionner l’appareil
et conservez-les pour consultation
ultérieure.
Pour éviter les risques d’incendie, de •
chocs électriques et de blessures,
ne plongez ni le cordon, ni la fiche, ni
l’appareil dans l’eau ou autre liquide.
Utilisez toujours l’appareil sur une surface •
plane et sèche.
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance •
lorsqu’il fonctionne.
Lorsque vous utilisez l’appareil, laissez •
suffisamment d’espace au-dessus et
autour de l’appareil pour permettre la
circulation.
Lorsque les surfaces sont sensibles à la •
chaleur, il est conseillé d’utiliser un sous-
plat.
Ne placez pas l’appareil sur ou près d’un •
brûleur à gaz ou électrique ni à un endroit
où il pourrait entrer en contact avec un
four chauffé.
Ne touchez pas aux surfaces brûlantes. •
Utilisez la poignée pour soulever la plaque
supérieure.
Ne laissez pas le cordon pendre d’une •
table ou d’un comptoir d’où des enfants
pourraient le tirer ou y trébucher par
inadvertance, ni entrer en contact avec
des surfaces très chaudes ou se nouer.
L’appareil n’est pas conçu pour •
être utilisé par de jeunes enfants ou
des personnes handicapées, sans
surveillance.
Il faut surveiller les jeunes enfants ou •
des personnes handicapées qui utilisent
l’appareil pour éviter qu’ils ne jouent avec
l’appareil.
Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il •
ne sert pas avant de le déplacer, de le
nettoyer et de le ranger.
N’utilisez pas de produits abrasifs, de •
caustiques ni de nettoyants pour four
pour nettoyer l’appareil.
Utilisez l’appareil seulement dans le •
cadre de l’utilisation recommandée.
Vérifiez régulièrement le cordon, la fiche •
et l’appareil. N’utilisez pas l’appareil
si le cordon d’alimentation, la fiche
ou l’appareil sont endommagés.
Communiquez avec le service à la
clientèle de Breville au 1-866-BREVILLE.
IMPORTANTES MESURES
DE SÉCURITÉ
SAUVEGARDEz CES INSTRUCTIONS
DÉBRANCHEz L’APPAREIL
LORSQU’IL NE SERT PAS ET
AVANT DE LE NETTOYER.
LAISSEzLE REFROIDIR AVANT
D’Y INSTALLER OU D’EN
RETIRER DES PIÈCES, ET AVANT
DE LE NETTOYER
L’UTILISATION D’ACCESSOIRES
NON RECOMMANDÉS PAR LE
FABRICANT PRÉSENTE DES
RISQUES DE BLESSURES
DÉROULEz COMPLÈTEMENT
LE CORDON DE L’ESPACE DE
RANGEMENT AVANT D’UTILISER
L’APPAREIL.
L’appareil est doté d’une fiche polarisée •
(une lame plus large que l’autre).
Pour minimiser les risques de chocs
électriques, la fiche n’entre que d’une
seule façon dans une prise polarisée.
Dans le cas contraire, communiquez
avec un électricien certifié et ne modifiez
aucunement la fiche.
L’utilisateur ne doit remplacer aucune •
pièce de l’appareil.
Confiez l’entretien de l’appareil à du •
personnel qualifié.
NOTE:
Votre appareil Breville est doté
d’une fiche pratique Assist Plugmd
munie d’une boucle qui laisse
passer un doigt afin de permettre
le retrait facile et sécuritaire de la
fiche. Pour des raisons de sécurité,
nous vous recommandons de
brancher votre appareil Breville
directement dans la prise SANS
vous servir d’une rallonge ou d’une
barre d’alimentation.
!
CORDON ÉLECTRIQUE
Votre gril a un court cordon d'alimentation à
titre de sécurité afin d'éviter des blessures
ou des dommages matériels causés parce
que l'on tire, trébuche ou s'étrangle avec
le cordon. Ne laissez pas des enfants
utiliser l'appareil ou en être proche sans
supervision d'un adulte. Si vous devez
utiliser une extension électrique, celleci
doit être arrangée de façon à ce qu'elle
ne pende pas d'un comptoir, d'un bord
de table ou de toute surface où elle peut
être tirée par des enfants ou que ceux-ci y
trébuchent. Pour prévenir des secousses
électriques, des blessures corporelles ou
un feu, le grade de l'extension électrique
doit être égale ou supérieure au wattage
de l'appareil (le wattage est inscrit sous
l'appareil).
background
More user manuals on ManualsBase.com
28
29
FAITES LA CONNAISSANCE
de votre gril-panini de Breville
Témoins de
fonctionnement
(On) et de
température
atteinte (Ready)
Réglage de
la hauteur de
grillage
Thermostat
Pieds réglables
Espacement de
rangement du
cordon
Design stylisé
en acier
inoxydable
Plateau
d’égouttement
amovible
Revêtement
antiadhésif
QuanTaniummc
résistant aux
égratignures
Puissance de
1500 watts
FAITES LA CONNAISSANCE DE VOTRE GRIL-PANINI DE BREVILLE
background
More user manuals on ManualsBase.com
28
29
FAITES LA CONNAISSANCE
de votre gril-panini de Breville
Témoins de
fonctionnement
(On) et de
température
atteinte (Ready)
Réglage de
la hauteur de
grillage
Thermostat
Pieds réglables
Espacement de
rangement du
cordon
Design stylisé
en acier
inoxydable
Plateau
d’égouttement
amovible
Revêtement
antiadhésif
QuanTaniummc
résistant aux
égratignures
Puissance de
1500 watts
FAITES LA CONNAISSANCE DE VOTRE GRIL-PANINI DE BREVILLE
background
More user manuals on ManualsBase.com
30
31
Lorsque les laiments sont grillés, ouvrez 6.
le couvercle. Retirez les laiments à l’aide
d’une spatule en plastique.
NOTE:
Le témoin bleu s’allume et s’éteint
pendant le processus de cuisson
pour assurer le maintien de la bonne
température.
L’appareil peut cuire les aliments en
position ouverte ou fermée.
Utilisation du presse-panini
Branchez la fiche dans une prise de 1.
110/120 V. Le témoin de fonctionnement
rouge (On) s’allume.
Placez le thermostat au réglage de basse 2.
température (Low).
Laissez l’appareil réchauffer jusqu’à 3.
ce que le témoin bleu indiquant que
la température est atteinte (Ready) ne
s’allume.
Entre-temps, préparez le panini et 4.
placez-le toujours vers l’arrière de la
plaque de cuisson inférieure.
Refermez la plaque de cuisson 5.
supérieure dotée d’une charnière
flottante qui écrases uniformément le
panini. La plaque supérieure doit être
complètement abaissée pour cuire le
panini.
Le temps de grillage peut être de 5 à 6.
8 minutes et varie selon les goûts de
chacun ou le type de garniture incluse
dans le panini.
Lorsque le panini est cuit, servez-vous 7.
de la poignée pour soulever le couvercle
puis retirez le panini à l’aide d’une
spatule.
FONCTIONNEMENT
de votre gril-panini de Breville
FONCTIONNEMENT DE VOTRE GRIL-PANINI DE BREVILLE
Retirez tout matériel de promotion et
d’emballage fixé à votre appareil avant
de l’utiliser. Vérifiez que les plaques de
cuisson soient propres et sans poussière.
Au besoin, essuyez-les avec un chiffon
humide.
Utilisation du gril
Déposez le socle du moteur sur une
surface plane et sèche, comme le dessus
d’un comptoir. Assurez-vous que le socle
du moteur soit hors tension (à la position
d’arrêt (OFF) au panneau de commande),
puis débranchez l’appareil.
Branchez la fiche dans une prise de 1.
110/120 V. Le témoin de fonctionnement
rouge (On) s’allume.
Placez le thermostat au réglage de 2.
température élevée (High) pour faire
chauffer rapidement le gril.
Laissez l’appareil réchauffer jusqu’à 3.
ce que le témoin vert indiquant que
la température est atteinte (Ready)
ne s’allume.
Déposez la viande ou les aliments à 4.
cuire sur la plaque de cuisson inférieure.
Consultez les recettes ou le guide de
grillage pour connaître les temps de
cuisson.
NOTE:
L’appareil peut cuire les aliments en
position ouverte ou fermée.
Refermez la plaque de cuisson 5.
supérieure. Cette dernière est dotée
d’une charnière flottante conçue pour
écraser uniformément les aliments.
La plaque supérieure doit être
complètement abaissée pour laisser des
marques de grillage sur les aliments.
background
More user manuals on ManualsBase.com
30
31
Lorsque les laiments sont grillés, ouvrez 6.
le couvercle. Retirez les laiments à l’aide
d’une spatule en plastique.
NOTE:
Le témoin bleu s’allume et s’éteint
pendant le processus de cuisson
pour assurer le maintien de la bonne
température.
L’appareil peut cuire les aliments en
position ouverte ou fermée.
Utilisation du presse-panini
Branchez la fiche dans une prise de 1.
110/120 V. Le témoin de fonctionnement
rouge (On) s’allume.
Placez le thermostat au réglage de basse 2.
température (Low).
Laissez l’appareil réchauffer jusqu’à 3.
ce que le témoin bleu indiquant que
la température est atteinte (Ready) ne
s’allume.
Entre-temps, préparez le panini et 4.
placez-le toujours vers l’arrière de la
plaque de cuisson inférieure.
Refermez la plaque de cuisson 5.
supérieure dotée d’une charnière
flottante qui écrases uniformément le
panini. La plaque supérieure doit être
complètement abaissée pour cuire le
panini.
Le temps de grillage peut être de 5 à 6.
8 minutes et varie selon les goûts de
chacun ou le type de garniture incluse
dans le panini.
Lorsque le panini est cuit, servez-vous 7.
de la poignée pour soulever le couvercle
puis retirez le panini à l’aide d’une
spatule.
FONCTIONNEMENT
de votre gril-panini de Breville
FONCTIONNEMENT DE VOTRE GRIL-PANINI DE BREVILLE
Retirez tout matériel de promotion et
d’emballage fixé à votre appareil avant
de l’utiliser. Vérifiez que les plaques de
cuisson soient propres et sans poussière.
Au besoin, essuyez-les avec un chiffon
humide.
Utilisation du gril
Déposez le socle du moteur sur une
surface plane et sèche, comme le dessus
d’un comptoir. Assurez-vous que le socle
du moteur soit hors tension (à la position
d’arrêt (OFF) au panneau de commande),
puis débranchez l’appareil.
Branchez la fiche dans une prise de 1.
110/120 V. Le témoin de fonctionnement
rouge (On) s’allume.
Placez le thermostat au réglage de 2.
température élevée (High) pour faire
chauffer rapidement le gril.
Laissez l’appareil réchauffer jusqu’à 3.
ce que le témoin vert indiquant que
la température est atteinte (Ready)
ne s’allume.
Déposez la viande ou les aliments à 4.
cuire sur la plaque de cuisson inférieure.
Consultez les recettes ou le guide de
grillage pour connaître les temps de
cuisson.
NOTE:
L’appareil peut cuire les aliments en
position ouverte ou fermée.
Refermez la plaque de cuisson 5.
supérieure. Cette dernière est dotée
d’une charnière flottante conçue pour
écraser uniformément les aliments.
La plaque supérieure doit être
complètement abaissée pour laisser des
marques de grillage sur les aliments.
background
More user manuals on ManualsBase.com
32
33
Utilisation des pieds réglables
L’appareil comporte des pieds réglables
exclusifs conçus pour régler la position
de la plaque inférieure lors de la cuisson
d’aliments comme des saucisses.
Cette fonction permet de vous assurer que
les saucisses ne rouleront pas à l’extérieur
de l’appareil tout en captant la quantité
maximale de gras pendant la cuisson. Les
pieds réglables conviennent également au
grillage de paninis.
Thermostat
L’appareil est muni d’un thermostat qui
permet de cuire une variété d’aliments.
Lorsque vous réglez l’appareil à la
température élevée (High), la température
est appropriée au grillage de viande ou
d’autres aliments.
Lorsque vous réglez l’appareil à la basse
température (Low), la température convient
au grillage de paninis.Le thermostat vous
permet de choisir la température qui
convient le mieux aux aliments à cuire.
Conseils pour maximiser les résultats
de grillage de la viande
Afin de maximiser le grillage, utilisez des
coupes de viande suffisamment épaisses
pour toucher aux plaques inférieure et
supérieure lorsque l’appareil est fermé.
Coupes recommandées
Boeuf Contre-filet, croupe, faux-filet
et filet.
Agneau Tranche de gigot, filet,
coquille d’aloyau, côtelette
et cubes.
Porc Côtelette papillon, côtes
levées, tranche de jambon,
filet et cubes.
Des coupes plus coriaces comme la •
palette, l’intérieur de ronde, le quartier
avant ou la tranche de collet d’agneau
peuvent être utilisées. Pour attendrir ces
coupes, faites-les macérer dans une
marinade au vin ou au vinaigre pendant
quelques heures ou toute la nuit.
Ne salez pas la viande avant de la cuire. •
Le sel en extrait les jus et durcit la viande.
Lorsque vous utilisez de la viande déjà •
marinée, enlevez l’excès de marinade et
essuyez la viande avec des essuie-tout
avant de la griller. Certaines marinades
sont très sucrées et peuvent roussir
pendant la cuisson.
Évitez de trop cuire la viande; même le •
porc est délicieux lorsqu’il est rose et
juteux.
Ne coupez ni ne percez la viande avec •
une fourchette pendant la cuisson car
les jus qui s’en échapperont rendront la
viande sèche et dure. Utilisez des pinces.
Lorsque vous retirez des morceaux de •
poisson de l’appareil, utilisez une spatule
en plastique résistant à la chaleur pour
soutenir les aliments.
Le fait de cuire les saucisses à l’étuvée •
avant de les griller compense le besoin
de les percer.
NOTE:
Laissez toujours l’appareil
réchauffer jusqu’à ce que le témoin
bleu indiquant que la température
est atteinte (Ready) ne s’allume.
Utilisation de la fonction du réglage de
la hauteur de grillage
L’appareil comporte une fonction du
réglage de la hauteur de grillage qui vous
permet de fixer la plaque supérieure à
différents niveaux au-dessus de la plaque
inférieure.
Cela vous permet d’utiliser l’appareil pour
griller des aliments délicats, comme du
poisson et des pains à hamburger sans
les écraser.
Laissez l’appareil réchauffer jusqu’à 1.
ce que le témoin vert indiquant que
la température est atteinte (Ready) ne
s’allume.
Déposez les aliments à griller sur la 2.
plaque de cuisson inférieure.
Déplacez la pince de réglage de la 3.
hauteur qui se trouve du côté droit de
l’appareil à la hauteur voulue (voyez
la fig. 1).
Abaissez doucement la plaque 4.
supérieure jusqu’à ce qu’elle repose sur
la pince de réglage de la hauteur.
La plaque supérieure procurera la chaleur 5.
nécessaire pour griller légèrement les
aliments.
NOTE:
Il est possible de déplacer le
dispositif de réglage de la hauteur
pour recevoir des aliments minces
ou épais en glissant la pince vers
l’avant ou vers l’arrière du bras.
FONCTIONNEMENT DE VOTRE GRIL-PANINI DE BREVILLE FONCTIONNEMENT DE VOTRE GRIL-PANINI DE BREVILLE
background
More user manuals on ManualsBase.com
32
33
Utilisation des pieds réglables
L’appareil comporte des pieds réglables
exclusifs conçus pour régler la position
de la plaque inférieure lors de la cuisson
d’aliments comme des saucisses.
Cette fonction permet de vous assurer que
les saucisses ne rouleront pas à l’extérieur
de l’appareil tout en captant la quantité
maximale de gras pendant la cuisson. Les
pieds réglables conviennent également au
grillage de paninis.
Thermostat
L’appareil est muni d’un thermostat qui
permet de cuire une variété d’aliments.
Lorsque vous réglez l’appareil à la
température élevée (High), la température
est appropriée au grillage de viande ou
d’autres aliments.
Lorsque vous réglez l’appareil à la basse
température (Low), la température convient
au grillage de paninis.Le thermostat vous
permet de choisir la température qui
convient le mieux aux aliments à cuire.
Conseils pour maximiser les résultats
de grillage de la viande
Afin de maximiser le grillage, utilisez des
coupes de viande suffisamment épaisses
pour toucher aux plaques inférieure et
supérieure lorsque l’appareil est fermé.
Coupes recommandées
Boeuf Contre-filet, croupe, faux-filet
et filet.
Agneau Tranche de gigot, filet,
coquille d’aloyau, côtelette
et cubes.
Porc Côtelette papillon, côtes
levées, tranche de jambon,
filet et cubes.
Des coupes plus coriaces comme la •
palette, l’intérieur de ronde, le quartier
avant ou la tranche de collet d’agneau
peuvent être utilisées. Pour attendrir ces
coupes, faites-les macérer dans une
marinade au vin ou au vinaigre pendant
quelques heures ou toute la nuit.
Ne salez pas la viande avant de la cuire. •
Le sel en extrait les jus et durcit la viande.
Lorsque vous utilisez de la viande déjà •
marinée, enlevez l’excès de marinade et
essuyez la viande avec des essuie-tout
avant de la griller. Certaines marinades
sont très sucrées et peuvent roussir
pendant la cuisson.
Évitez de trop cuire la viande; même le •
porc est délicieux lorsqu’il est rose et
juteux.
Ne coupez ni ne percez la viande avec •
une fourchette pendant la cuisson car
les jus qui s’en échapperont rendront la
viande sèche et dure. Utilisez des pinces.
Lorsque vous retirez des morceaux de •
poisson de l’appareil, utilisez une spatule
en plastique résistant à la chaleur pour
soutenir les aliments.
Le fait de cuire les saucisses à l’étuvée •
avant de les griller compense le besoin
de les percer.
NOTE:
Laissez toujours l’appareil
réchauffer jusqu’à ce que le témoin
bleu indiquant que la température
est atteinte (Ready) ne s’allume.
Utilisation de la fonction du réglage de
la hauteur de grillage
L’appareil comporte une fonction du
réglage de la hauteur de grillage qui vous
permet de fixer la plaque supérieure à
différents niveaux au-dessus de la plaque
inférieure.
Cela vous permet d’utiliser l’appareil pour
griller des aliments délicats, comme du
poisson et des pains à hamburger sans
les écraser.
Laissez l’appareil réchauffer jusqu’à 1.
ce que le témoin vert indiquant que
la température est atteinte (Ready) ne
s’allume.
Déposez les aliments à griller sur la 2.
plaque de cuisson inférieure.
Déplacez la pince de réglage de la 3.
hauteur qui se trouve du côté droit de
l’appareil à la hauteur voulue (voyez
la fig. 1).
Abaissez doucement la plaque 4.
supérieure jusqu’à ce qu’elle repose sur
la pince de réglage de la hauteur.
La plaque supérieure procurera la chaleur 5.
nécessaire pour griller légèrement les
aliments.
NOTE:
Il est possible de déplacer le
dispositif de réglage de la hauteur
pour recevoir des aliments minces
ou épais en glissant la pince vers
l’avant ou vers l’arrière du bras.
FONCTIONNEMENT DE VOTRE GRIL-PANINI DE BREVILLE FONCTIONNEMENT DE VOTRE GRIL-PANINI DE BREVILLE
background
More user manuals on ManualsBase.com
34
GUIDE DE GRILLAGE
Allment et type Temps de culsson
Boeuf
Bifteck de surlonge•
bifteck minute •
bifteck haché•
3 minutes pour mi-saignant
De 5 à 6 minutes pour bien cuit
De 1 à 2 minutes
De 4 à 6 minutes
Porc
filet•
carré•
De 4 à 6 minutes
Agneau
carré•
côtelette•
tranche de gigot•
3 minutes
4 minutes
4 minutes
Poulet
filet de poitrine•
filet de cuisse•
6 minutes ou jusqu’à bien cuit
De 4 à 5 minutes ou jusqu’à bien cuit
Saucisses
minces•
épaisses•
De 3 à 4 minutes
De 6 à 7 minutes
Panini ou foccacia
De 3 à 5 minutes ou jusqu’à do
gumes tranchés, épaisseur de
½ po (1,25 cm)
aubergine•
zucchini•
patate sucrée•
De 3 à 5 minutes
Poissons et fruits de mer
filet de poisson•
darne de poisson•
pieuvre (nettoyée)•
crevette•
pétoncle•
De 2 à 4 minutes
De 3 à 5 minutes
3 minutes
2 minutes
1 minutes
Le grillage constitue une méthode de cuisson saine et efficace. Les temps de cuisson sont
approximatifs selon les différentes épaisseurs des aliments.
Il est déconseillé de cuire des aliments renfermant de gros os, comme des biftecks d’aloyau.
background
More user manuals on ManualsBase.com
34
GUIDE DE GRILLAGE
Allment et type Temps de culsson
Boeuf
Bifteck de surlonge•
bifteck minute •
bifteck haché•
3 minutes pour mi-saignant
De 5 à 6 minutes pour bien cuit
De 1 à 2 minutes
De 4 à 6 minutes
Porc
filet•
carré•
De 4 à 6 minutes
Agneau
carré•
côtelette•
tranche de gigot•
3 minutes
4 minutes
4 minutes
Poulet
filet de poitrine•
filet de cuisse•
6 minutes ou jusquà bien cuit
De 4 à 5 minutes ou jusquà bien cuit
Saucisses
minces•
épaisses•
De 3 à 4 minutes
De 6 à 7 minutes
Panini ou foccacia
De 3 à 5 minutes ou jusquà doré
Légumes tranchés, épaisseur de
½ po (1,25 cm)
aubergine•
zucchini•
patate sucrée•
De 3 à 5 minutes
Poissons et fruits de mer
filet de poisson•
darne de poisson•
pieuvre (nettoyée)•
crevette•
pétoncle•
De 2 à 4 minutes
De 3 à 5 minutes
3 minutes
2 minutes
1 minutes
Le grillage constitue une méthode de cuisson saine et efficace. Les temps de cuisson sont
approximatifs selon les différentes épaisseurs des aliments.
Il est déconseillé de cuire des aliments renfermant de gros os, comme des biftecks d’aloyau.
background
More user manuals on ManualsBase.com
36
37
Débranchez l’appareil de la prise avant •
de le nettoyer.
Laissez l’appareil refroidir légèrement •
avant de le nettoyer, car il se nettoie plus
facilement lorsque tiède.
Nettoyez toujours l’appareil après •
chaque utilisation afin de prévenir
l’accumulation d’aliments cuits sur les
plaques. Essuyez les plaques de cuisson
à l’aide d’un chiffon doux pour enlever
les résidus d’aliments. Dans le cas de
résidus cuits sur les plaques, égouttez
de l’eau chaude avec du détergent sur
les résidus puis nettoyez à l’aide d’un
tampon à récurer en plastique ou d’une
brosse en plastique.
NOTE:
Les plaques de cuisson ont un
revêtement antiadhésif; n’utilisez
pas d’abrasifs.
Ne laissez pas d’ustensiles en
plastique en contact avec l’appareil
pendant la cuisson.
Nettoyage du plateau d’égouttement
Retirez et videz le plateau d’égouttement
après chaque utilisation et lavez-le dans de
l’eau chaude savonneuse. N’utilisez pas
de produits nettoyants métalliques (ou tout
autre abrasif) ou des détergents puissants
car ceux-ci pourraient abîmer les surfaces.
Rincez et essuyez à fond avec un chiffon
propre et doux, puis remettez-le en place.
ENTRETIEN ET NETOYAGE DE VOTRE GRIL-PANINI DE BREVILLE
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
de votre gril-panini de Breville
Revêtement QuanTanium résistant aux
égratignures
L’appareil est doté d’un revêtement
antiadhésif spécial résistant aux
égratignures, ce qui vous permet d’utiliser
des ustensiles métalliques en toute sécurité
pendant la cuisson.
Cependant, Breville vous recommande
d’etre vigilants lorsque vous utilisez des
ustensiles en métal sur le revêtement
antiadhésif.
NE PLONGEz AUCUNE
COMPOSANTE DE L’APPAREIL
DANS L’EAU OU TOUT AUTRE
LIQUIDE.
Ne coupez aucun aliment dans l’appareil
en utilisant des objets tranchants. Breville
ne sera pas responsable des dommages
causés au revêtement antiadhésif en
cas de mauvaise utilisation d’ustensiles
métalliques.
La cuisson sur une surface à revêtement
antiadhésif requiert un minimum de corps
gras, empêchent les aliments de coller et
facilite le nettoyage.
Si la surface de cuisson arrivait à se
décolorer, cela n’affecterait aucunement le
rendement de l’appareil et en modifierait
uniquement l’apparence.
Lorsque vous nettoyez des revêtements
antiadhésifs, n’utilisez pas de produits
nettoyants métalliques (ou tout autre
abrasif). Lavez-les dans de l’eau chaude
savonneuse. Enlevez les résidus tenaces à
l’aide d’un tampon à récurer en plastique
ou d’une brosse en plastique.
!
background
More user manuals on ManualsBase.com
36
37
Débranchez l’appareil de la prise avant •
de le nettoyer.
Laissez l’appareil refroidir légèrement •
avant de le nettoyer, car il se nettoie plus
facilement lorsque tiède.
Nettoyez toujours l’appareil après •
chaque utilisation afin de prévenir
l’accumulation d’aliments cuits sur les
plaques. Essuyez les plaques de cuisson
à l’aide d’un chiffon doux pour enlever
les résidus d’aliments. Dans le cas de
résidus cuits sur les plaques, égouttez
de l’eau chaude avec du détergent sur
les résidus puis nettoyez à l’aide d’un
tampon à récurer en plastique ou d’une
brosse en plastique.
NOTE:
Les plaques de cuisson ont un
revêtement antiadhésif; n’utilisez
pas d’abrasifs.
Ne laissez pas d’ustensiles en
plastique en contact avec l’appareil
pendant la cuisson.
Nettoyage du plateau d’égouttement
Retirez et videz le plateau d’égouttement
après chaque utilisation et lavez-le dans de
l’eau chaude savonneuse. N’utilisez pas
de produits nettoyants métalliques (ou tout
autre abrasif) ou des détergents puissants
car ceux-ci pourraient abîmer les surfaces.
Rincez et essuyez à fond avec un chiffon
propre et doux, puis remettez-le en place.
ENTRETIEN ET NETOYAGE DE VOTRE GRIL-PANINI DE BREVILLE
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
de votre gril-panini de Breville
Revêtement QuanTanium résistant aux
égratignures
L’appareil est doté d’un revêtement
antiadhésif spécial résistant aux
égratignures, ce qui vous permet d’utiliser
des ustensiles métalliques en toute sécurité
pendant la cuisson.
Cependant, Breville vous recommande
d’etre vigilants lorsque vous utilisez des
ustensiles en métal sur le revêtement
antiadhésif.
NE PLONGEz AUCUNE
COMPOSANTE DE L’APPAREIL
DANS L’EAU OU TOUT AUTRE
LIQUIDE.
Ne coupez aucun aliment dans l’appareil
en utilisant des objets tranchants. Breville
ne sera pas responsable des dommages
causés au revêtement antiadhésif en
cas de mauvaise utilisation d’ustensiles
métalliques.
La cuisson sur une surface à revêtement
antiadhésif requiert un minimum de corps
gras, empêchent les aliments de coller et
facilite le nettoyage.
Si la surface de cuisson arrivait à se
décolorer, cela n’affecterait aucunement le
rendement de l’appareil et en modifierait
uniquement l’apparence.
Lorsque vous nettoyez des revêtements
antiadhésifs, n’utilisez pas de produits
nettoyants métalliques (ou tout autre
abrasif). Lavez-les dans de l’eau chaude
savonneuse. Enlevez les résidus tenaces à
l’aide d’un tampon à récurer en plastique
ou d’une brosse en plastique.
!
background
More user manuals on ManualsBase.com
38
Rangement
Suivre les directives suivantes pour ranger
votre appareil:
Débranchez l’appareil de la prise.1.
Laissez l’appareil refroidir complètement.2.
Faites glisser la pince de rangement vers 3.
la poignée avant en position verrouillée
(LOCK) de sorte que les plaques
inférieure et supérieure soient verrouillées
ensemble.
Enclenchez le plateau d’égouttement en 4.
place.
Enroulez le cordon dans l’espace prévu à 5.
cette fin sous l’appareil (fig. 3).
Rangez l’appareil sur une surface plane, 6.
sèche et de niveau.
ENTRETIEN ET NETOYAGE DE VOTRE GRIL-PANINI DE BREVILLE
background
More user manuals on ManualsBase.com
38
Rangement
Suivre les directives suivantes pour ranger
votre appareil:
Débranchez l’appareil de la prise.1.
Laissez l’appareil refroidir complètement.2.
Faites glisser la pince de rangement vers 3.
la poignée avant en position verrouillée
(LOCK) de sorte que les plaques
inférieure et supérieure soient verrouillées
ensemble.
Enclenchez le plateau d’égouttement en 4.
place.
Enroulez le cordon dans l’espace prévu à 5.
cette fin sous l’appareil (fig. 3).
Rangez l’appareil sur une surface plane, 6.
sèche et de niveau.
ENTRETIEN ET NETOYAGE DE VOTRE GRIL-PANINI DE BREVILLE
background
More user manuals on ManualsBase.com
40
41
RECETTES
RECETTES
HAMBURGER AU FROMAGE
1 lb (500 g) de boeuf haché
1 t de chapelure fraîche
1 petit oignon, pelé et haché finement
1 c. à thé d’ail haché fin
1 c. à table de persil séché
1 oeuf, légèrement battu
Garnissez de :
6 tranches de bacon
6 pains à hamburger ou petits pains
de blé entier
2 tomates, tranchées minces
6 tranches de fromage (tout type
de fromage)
¼ de laitue iceberg, déchiquetée
Laissez l’appareil réchauffer jusqu’à ce que
le témoin vert indiquant que la température
est atteinte (Ready) ne s’allume.
Versez les six premiers ingrédients dans 1.
un grand bol et mélangez-les bien.
Formez 4 galettes et réservez.
Déposez les galettes sur le gril et 2.
abaissez la plaque supérieure sur les
galettes. Réglez la hauteur en fonction de
l’épaisseur des galettes. Faites cuire de 4
à 5 minutes.
Faites cuire le bacon sur le gril.3.
Préparez votre hamburger avec du 4.
bacon, du fromage, de la laitue, des
tomates et tout autre condiment.
FILETS DE POULET à LA TERIYAKI
4 moitiés de filet de poitrine de poulet
1 c. à table de mirin
2 c. à table de sauce soya
2 c. à thé de sucre
2 c. à thé de saké pour la cuisson
Garnissez de :
Quartiers de citron
Riz vapeur
Salade de feuilles vertes
Laissez l’appareil réchauffer jusqu’à ce que
le témoin vert indiquant que la température
est atteinte (Ready) ne s’allume.
Mélangez le mirin, la sauce soya, le sucre 1.
et le saké. Déposez le poulet dans un bol
de cuisson en acier inoxydable et versez
la marinade sur le poulet. Laissez mariner
pendant 30 minutes.
Déposez le poulet sur le gril et abaissez 2.
la plaque supérieure sur le poulet.
Faites cuire de 4 à 5 minutes ou jusqu’à 3.
ce que le poulet soit bien cuit.
Retirez du gril et laissez reposer 5 4.
minutes avant de servir sur un lit de riz
vapeur. Garnissez de quartiers de citron
et servez avec une salade verte.
background
More user manuals on ManualsBase.com
40
41
RECETTES
RECETTES
HAMBURGER AU FROMAGE
1 lb (500 g) de boeuf haché
1 t de chapelure fraîche
1 petit oignon, pelé et haché finement
1 c. à thé d’ail haché fin
1 c. à table de persil séché
1 oeuf, légèrement battu
Garnissez de :
6 tranches de bacon
6 pains à hamburger ou petits pains
de blé entier
2 tomates, tranchées minces
6 tranches de fromage (tout type
de fromage)
¼ de laitue iceberg, déchiquetée
Laissez l’appareil réchauffer jusqu’à ce que
le témoin vert indiquant que la température
est atteinte (Ready) ne s’allume.
Versez les six premiers ingrédients dans 1.
un grand bol et mélangez-les bien.
Formez 4 galettes et réservez.
Déposez les galettes sur le gril et 2.
abaissez la plaque supérieure sur les
galettes. Réglez la hauteur en fonction de
l’épaisseur des galettes. Faites cuire de 4
à 5 minutes.
Faites cuire le bacon sur le gril.3.
Préparez votre hamburger avec du 4.
bacon, du fromage, de la laitue, des
tomates et tout autre condiment.
FILETS DE POULET à LA TERIYAKI
4 moitiés de filet de poitrine de poulet
1 c. à table de mirin
2 c. à table de sauce soya
2 c. à thé de sucre
2 c. à thé de saké pour la cuisson
Garnissez de :
Quartiers de citron
Riz vapeur
Salade de feuilles vertes
Laissez l’appareil réchauffer jusqu’à ce que
le témoin vert indiquant que la température
est atteinte (Ready) ne s’allume.
Mélangez le mirin, la sauce soya, le sucre 1.
et le saké. Déposez le poulet dans un bol
de cuisson en acier inoxydable et versez
la marinade sur le poulet. Laissez mariner
pendant 30 minutes.
Déposez le poulet sur le gril et abaissez 2.
la plaque supérieure sur le poulet.
Faites cuire de 4 à 5 minutes ou jusqu’à 3.
ce que le poulet soit bien cuit.
Retirez du gril et laissez reposer 5 4.
minutes avant de servir sur un lit de riz
vapeur. Garnissez de quartiers de citron
et servez avec une salade verte.
background
More user manuals on ManualsBase.com
42
43
RECETTES
KEBABS D’AGNEAU à L’ORANGE
1 lb (500 g) d’agneau maigre désossé,
en cubes de 1 po (2,5 cm)
1 c. à table d’huile d’olive
1 c. à table de jus de citron
1 c. à table d’origan séché
1 c. à thé d’ail haché fin
du poivre noir fraîchement moulu
Laissez l’appareil réchauffer jusqu’à ce que
le témoin vert indiquant que la température
est atteinte (Ready) ne s’allume.
Mélangez l’huile, le jus de citron et l’ail 1.
dans un grand bol. Ajoutez l’agneau
et laissez mariner pendant 30 minutes
avant de le placer sur 4 brochettes.
Assaisonnez généreusement chaque 2.
kebab de poivre et déposez sur le gril.
Abaissez la plaque supérieure 3.
doucement sur l’agneau. Faites cuire de
4 à 5 minutes.
Servez avec du pain croûté et une salade 4.
grecque (olives noires et féta émietté).
RECETTES
BIFTECK DE FAUX-FILET MARINÉ
4 biftecks de faux-filet, d’une épaisseur
de 1 po (2,5 cm)
1 t de vin rouge
2 c. à table d’huile d’olive
1 c. à table de moutarde de Dijon
1 c. à thé d’ail haché fin
Laissez l’appareil réchauffer jusqu’à ce que
le témoin vert indiquant que la température
est atteinte (Ready) ne s’allume.
Versez le vin, l’huile, la moutarde et l’ail 1.
dans un bocal refermable et agitez bien.
Déposez les biftecks dans un plat peu
profond (ni plastique ni aluminium), et
versez la marinade sur la viande.
Laissez mariner à la température 2.
ambiante de 30 minutes à 1 heure.
Grillez les biftecks pendant 3 minutes 3.
pour qu’ils soient mi-saignants.
Servez avec de la purée de pommes de 4.
terre onctueuse et une salade fraîche.
DARNE DE SAUMON DE
L’ATLANTIQUE EN CROûTE AU
POIVRE ET à L’ESTRAGON
4 darnes de saumon de l’Atlantique,
d’environ 6 oz (180 g) chacune
2 c. à table d’huile d’olive
2 c. à table d’estragon séché
du poivre noir fraîchement moulu
Garnissez de :
Quartiers de lime ou de citron
Servez avec :
Des pommes de terre frites allumettes ou
de petites pommes de terre à la vapeur
Laissez l’appareil réchauffer jusqu’à ce que
le témoin vert indiquant que la température
est atteinte (Ready) ne s’allume.
Mélangez l’huile et l’estragon, ainsi 1.
qu’une quantité généreuse de poivre noir
grossièrement moulu.
Badigeonnez les deux côtés du saumon 2.
de ce mélange et déposez les darnes sur
le gril.
Réglez la hauteur de sorte que la plaque 3.
supérieure touche à peine le dessus
des darnes.
Faites cuire pendant 2 minutes jusqu’à 4.
ce que la surface du poisson soit dorée
et que la chair soit rosée. Faites cuire
plus longtemps lorsque vous préférez le
poisson plus cuit.
Servez sans tarder.5.
JEUNE PIEUVRE AU CHILE ET
à L’AIL
1 lb (500 g) de jeune pieuvre, nettoyée
2 c. à table d’huile d’olive
1 c. à table de sauce douce au chile à
la thaïlandaise
le jus et le zeste de une lime
1 c. à thé d’ail haché fin
Garnissez de :
Quartiers de lime
Pousses de coriandre
Servez avec :
Du vermicelle fin légèrement cuit à la
vapeur
Laissez l’appareil réchauffer jusqu’à ce que
le témoin vert indiquant que la température
est atteinte (Ready) ne s’allume.
Versez la pieuvre avec l’huile d’olive, la 1.
sauce au chile, le zeste et le jus de citron,
et l’ail dans un grand bol. Mélangez bien
et assaisonnez de poivre.
Déposez la pieuvre sur le gril réchauf2.
et abaissez la plaque supérieure. Faites
cuire pendant 3 minutes.
Retirez du gril et servez dans un bol sur 3.
un lit de vermicelle fin, garnissez de lime
et de coriandre.
background
More user manuals on ManualsBase.com
42
43
RECETTES
KEBABS D’AGNEAU à L’ORANGE
1 lb (500 g) d’agneau maigre désossé,
en cubes de 1 po (2,5 cm)
1 c. à table d’huile d’olive
1 c. à table de jus de citron
1 c. à table d’origan séché
1 c. à thé d’ail haché fin
du poivre noir fraîchement moulu
Laissez l’appareil réchauffer jusqu’à ce que
le témoin vert indiquant que la température
est atteinte (Ready) ne s’allume.
Mélangez l’huile, le jus de citron et l’ail 1.
dans un grand bol. Ajoutez l’agneau
et laissez mariner pendant 30 minutes
avant de le placer sur 4 brochettes.
Assaisonnez généreusement chaque 2.
kebab de poivre et déposez sur le gril.
Abaissez la plaque supérieure 3.
doucement sur l’agneau. Faites cuire de
4 à 5 minutes.
Servez avec du pain croûté et une salade 4.
grecque (olives noires et féta émietté).
RECETTES
BIFTECK DE FAUX-FILET MARINÉ
4 biftecks de faux-filet, d’une épaisseur
de 1 po (2,5 cm)
1 t de vin rouge
2 c. à table d’huile d’olive
1 c. à table de moutarde de Dijon
1 c. à thé d’ail haché fin
Laissez l’appareil réchauffer jusqu’à ce que
le témoin vert indiquant que la température
est atteinte (Ready) ne s’allume.
Versez le vin, l’huile, la moutarde et l’ail 1.
dans un bocal refermable et agitez bien.
Déposez les biftecks dans un plat peu
profond (ni plastique ni aluminium), et
versez la marinade sur la viande.
Laissez mariner à la température 2.
ambiante de 30 minutes à 1 heure.
Grillez les biftecks pendant 3 minutes 3.
pour qu’ils soient mi-saignants.
Servez avec de la purée de pommes de 4.
terre onctueuse et une salade fraîche.
DARNE DE SAUMON DE
L’ATLANTIQUE EN CROûTE AU
POIVRE ET à L’ESTRAGON
4 darnes de saumon de l’Atlantique,
d’environ 6 oz (180 g) chacune
2 c. à table d’huile d’olive
2 c. à table d’estragon séché
du poivre noir fraîchement moulu
Garnissez de :
Quartiers de lime ou de citron
Servez avec :
Des pommes de terre frites allumettes ou
de petites pommes de terre à la vapeur
Laissez l’appareil réchauffer jusqu’à ce que
le témoin vert indiquant que la température
est atteinte (Ready) ne s’allume.
Mélangez l’huile et l’estragon, ainsi 1.
qu’une quantité généreuse de poivre noir
grossièrement moulu.
Badigeonnez les deux côtés du saumon 2.
de ce mélange et déposez les darnes sur
le gril.
Réglez la hauteur de sorte que la plaque 3.
supérieure touche à peine le dessus
des darnes.
Faites cuire pendant 2 minutes jusqu’à 4.
ce que la surface du poisson soit dorée
et que la chair soit rosée. Faites cuire
plus longtemps lorsque vous préférez le
poisson plus cuit.
Servez sans tarder.5.
JEUNE PIEUVRE AU CHILE ET
à L’AIL
1 lb (500 g) de jeune pieuvre, nettoyée
2 c. à table d’huile d’olive
1 c. à table de sauce douce au chile à
la thaïlandaise
le jus et le zeste de une lime
1 c. à thé d’ail haché fin
Garnissez de :
Quartiers de lime
Pousses de coriandre
Servez avec :
Du vermicelle fin légèrement cuit à la
vapeur
Laissez l’appareil réchauffer jusqu’à ce que
le témoin vert indiquant que la température
est atteinte (Ready) ne s’allume.
Versez la pieuvre avec l’huile d’olive, la 1.
sauce au chile, le zeste et le jus de citron,
et l’ail dans un grand bol. Mélangez bien
et assaisonnez de poivre.
Déposez la pieuvre sur le gril réchauf2.
et abaissez la plaque supérieure. Faites
cuire pendant 3 minutes.
Retirez du gril et servez dans un bol sur 3.
un lit de vermicelle fin, garnissez de lime
et de coriandre.
background
More user manuals on ManualsBase.com
44
45
RECETTES
MÉLANGE à CRêPES
1½ t. de farine tout-usage
Une pincée de sel
2 œufs
1½ t. (375 ml) de lait
1 c. à table d’huile
Placez tous les ingrédients dans le 1.
récipient.
Placez le mélangeur muni de l’accessoire 2.
de mélange en acier inoxydable dans
le récipient et mélangez jusqu’à ce que
tous les ingrédients soient mélangés
ensemble (environ 40 secondes).
Versez 1⁄4 t. du mélange dans une 3.
poêle réchauffée et légèrement graissée.
Faitez cuire jusqu’à ce que la crêpe soit
légèrement dorée, retournez et faites
cuire de l’autre côté. Retirez de la poêle
et conservez au chaud. Répétez avec le
reste du mélange.
Servez chaude, arrosez de jus de citron 4.
et saupoudrez de sucre fin.
NOTE:
Vous pouvez ajouter du liquide
(comme du lait, du lait maternisé
ou de l’eau) au mélange afin de
l’éclaircir selon l’âge de l’enfant.
PURÉE DE LÉGUMES
1 t. de légumes cuits à la vapeur
Placez les légumes dans le récipient.1.
Placez le mélangeur muni de l’accessoire 2.
de mélange en acier inoxydable dans le
récipient et mélangez jusqu’à l’obtention
d’une consistance homogène (environ
30 secondes).
Breville
®*
garantit cet appareil contre
tous défauts causés par un matériau ou
une fabrication défectueux pendant une
période d’un an suivant la date du premier
achat par le consommateur. La présente
garantie ne couvre pas les dommages
dus aux abus, à la négligence, à un usage
commercial ou à tout autre usage non
précisé dans le mode d’emploi imprimé.
Aucune garantie ne couvre les pièces en
verre, les cruches en verre, les paniers-
filtre, les lames et les agitateurs. HWI
Breville décline toute responsabilité en cas
de dommages ou pertes consécutifs à
l’usage de cet appareil.
TOUTE GARANTIE RELATIVE à LA
COMMERCIALITÉ OU à L’ADAPTATION DE
CE PRODUIT EST ÉGALEMENT LIMITÉE
à LA PÉRIODE D’UN AN PRÉVUE PAR LA
GARANTIE LIMITÉE.
Certains états ou provinces ne permettent
pas cette exclusion ou limitation des pertes
connexes ou consécutives et il se pourrait
donc que la dénégation qui précède ne
s’applique pas à vous.
La présente garantie vous accorde
certaines garanties juridiques particulières
et il se pourrait que vous ayez également
d’autres garanties juridiques susceptibles
de varier d’un état à l’autre ou d’une
province à l’autre.
Si l’appareil devient défectueux dans
les limites de la période de garantie, ne
retournez pas l’appareil au magasin.
Veuillez communiquer avec notre centre
de service à la clientèle.
Numéro de téléphone sans frais:
1-866-BREVILLE (1-866-273-8455)
Courriel:
AskUs@BrevilleUSA.com
AskUs@Breville.ca
*Les produits Breville sont distribués au Canada par
la compagnie Anglo Canadian L.P. et aux USA par
Metro/Thebe inc.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
background
More user manuals on ManualsBase.com
44
45
RECETTES
MÉLANGE à CRêPES
1½ t. de farine tout-usage
Une pincée de sel
2 œufs
1½ t. (375 ml) de lait
1 c. à table d’huile
Placez tous les ingrédients dans le 1.
récipient.
Placez le mélangeur muni de l’accessoire 2.
de mélange en acier inoxydable dans
le récipient et mélangez jusqu’à ce que
tous les ingrédients soient mélangés
ensemble (environ 40 secondes).
Versez 1⁄4 t. du mélange dans une 3.
poêle réchauffée et légèrement graissée.
Faitez cuire jusqu’à ce que la crêpe soit
légèrement dorée, retournez et faites
cuire de l’autre côté. Retirez de la poêle
et conservez au chaud. Répétez avec le
reste du mélange.
Servez chaude, arrosez de jus de citron 4.
et saupoudrez de sucre fin.
NOTE:
Vous pouvez ajouter du liquide
(comme du lait, du lait maternisé
ou de l’eau) au mélange afin de
l’éclaircir selon l’âge de l’enfant.
PURÉE DE LÉGUMES
1 t. de légumes cuits à la vapeur
Placez les légumes dans le récipient.1.
Placez le mélangeur muni de l’accessoire 2.
de mélange en acier inoxydable dans le
récipient et mélangez jusqu’à l’obtention
d’une consistance homogène (environ
30 secondes).
Breville
®*
garantit cet appareil contre
tous défauts causés par un matériau ou
une fabrication défectueux pendant une
période d’un an suivant la date du premier
achat par le consommateur. La présente
garantie ne couvre pas les dommages
dus aux abus, à la négligence, à un usage
commercial ou à tout autre usage non
précisé dans le mode d’emploi imprimé.
Aucune garantie ne couvre les pièces en
verre, les cruches en verre, les paniers-
filtre, les lames et les agitateurs. HWI
Breville décline toute responsabilité en cas
de dommages ou pertes consécutifs à
l’usage de cet appareil.
TOUTE GARANTIE RELATIVE à LA
COMMERCIALITÉ OU à L’ADAPTATION DE
CE PRODUIT EST ÉGALEMENT LIMITÉE
à LA PÉRIODE D’UN AN PRÉVUE PAR LA
GARANTIE LIMITÉE.
Certains états ou provinces ne permettent
pas cette exclusion ou limitation des pertes
connexes ou consécutives et il se pourrait
donc que la dénégation qui précède ne
s’applique pas à vous.
La présente garantie vous accorde
certaines garanties juridiques particulières
et il se pourrait que vous ayez également
d’autres garanties juridiques susceptibles
de varier d’un état à l’autre ou d’une
province à l’autre.
Si l’appareil devient défectueux dans
les limites de la période de garantie, ne
retournez pas l’appareil au magasin.
Veuillez communiquer avec notre centre
de service à la clientèle.
Numéro de téléphone sans frais:
1-866-BREVILLE (1-866-273-8455)
Courriel:
*Les produits Breville sont distribués au Canada par
la compagnie Anglo Canadian L.P. et aux USA par
Metro/Thebe inc.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
background
www.breville.com
Breville is a registered trademark of Breville Pty Ltd. A.B.N. 98 000 092 928.
USA: 19400 S.
Western Ave, Torrance, CA90501-1119, Tel: 1 866 BREVILLE.
CANADA: 2555,
Avenue de l’Aviation, Pointe-Claire (Montreal) Quebec, H9P2Z2. Tel: 1 866 BREVILLE
Copyright B
reville Pty Ltd 2008. Due to continued product improvement, the products illustrated/photographed in this brochure may
vary slightly f
rom the actual product.
Model TG425XL Issue NA-4 /08
US Customers
Mail: 19400 S.
Western Ave
Torrance
CA 90501-1119
Phone: Customer Service
1 (866) BREVILLE
Email: Customer Service
askus@b
revilleusa.com
Canada Customers
Mail: Anglo Canadian
2555,
Avenue de l’Aviation
Pointe-Claire (Montreal)
Quebec
H9P 2Z2
Phone: Customer Service:
1 (866) BREVILLE
Email: Customer Service
askus@b
reville.ca
Breville Customer Service Center

Specifications

Breville TG425XL Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products