Kenmore 66516532202 undercounter dishwasher repair and replacement parts

User Manual - Page 8

For 66516532202.

PDF File Manual, 14 pages, Download pdf file

Loading ...
Loading ...
Loading ...
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until
completely installed.
Do not push down on open door,
Doing so can result in sedoas injury
or cats.
PeHgro de VaeJco
No use [a [avavajHlas antes de estar
comp[etamente insta[ada.
No se apoye en [a paerta ab[erta.
No segair estas instracc[ones puede
ocasionar heddaa serias o
cortaduras,
Risque de basca[ement
Ne pas atiHser le [aveovaisseHe jusqa'& ce
qa'i[ soit compl_tement installS,
Ne pas appuyer sur [a porte oaverte.
Le non-respect de ces instructions peat
causer des b[essares graves oa des
coupares.
Pe[igro de Peso Excesivo
Use dos o m&s personas para mover
e instaiar e[ [avavaj[Iias,
No segair esta instruoci6n puede
oeasionar una [esi6n en [a espaJda u
otra tipo de [esi6n.
Risque de poids excessif
UtHiser deux ou plus de personnes
pour d_pJacer et installer le lave=
va[sselie.
Le non=respect de ¢ette instruction
peut causer ane biessure au dos ou
d'autre bJessure.
Grasp sides of dishwasher door and
put dishwasher on its back.
Sujete los costados del marco de la Saisir les c6tes de la porte du laveo
puerta del lavavajillas y coloqae el vaisselle et placer celui-ci sat le dos.
lavavajillas apoyado en su parte trasera.
2_
Remove two screws_ attaching access
panel _) and lower panel (_ to
dishwasher using a 1/4" hex socket, nut
driver or Phillips screwdriver. Remove
panels and set panels aside on a
protective surface. Check that grounding
clip _) is attached to the lower panel.
Quite los dos tornillos _ que unen el
panel de acceso _ y el panel inferior
(_ al lavavajiiias utiiizando un casquiilo
hexagonal de 1/4% una llave de tuercas
o un desarmador Phillips. Quite los
paneles y coloqaelos sobre ana
superficie protegida. Verifique que el
clip de puesta a tierra _) este conectado
al panel inferior.
Enlever les deux vis _ flxant le
panneau d'acces (_ et le panneau
inferieur (_ aa lave-vaisselle en
utilisant une cle a douille de 1/4 po, an
tourneoecrou ou un toarnevis Phillips.
Enlever les panneaux et le placer de
c6te sur une surface proteg6e. Verifier
que la bride de raise a la terre _) est
fixee aa panneau inferieur.
£3
3_
fJJ
\
\
\
ApplyTeflon " tape or pipe joint
compound @ to 90 ° elbow fitting @
and connect fitting to water inlet valve
(_.Tighten elbow until snug, and be
sure that it faces to the rear.
Aplique cintaTeflon o compuesto para
juntas de tuberia @ al tabo acoplador
acodado de 90 ° _ y conecte el tabo
acoplador a la v_ivuia de llenado de
agua _. Apriete el tubo acoplador
hasta que ajuste sin holgura y
asegurese de que quede mirando hacia
atr_s.
Appliquer du rabanTeflon ou compose
d'etancheit6 pour tuyauterie @ au
coude de 90 ° _ et connecter le coade
la valve d'arrivee d'eau (_. Serrer le
coude jusqu'a ce qu'il soit bien a]uste
et s'assurer qu'il est oriente vers
I'arriere.
4_
@
Remove terminal box cover (_. Puii
appliance wires _ through hole in
terminal box. Do not untie the knot in
the wires.
ff you are direct wiring: install a U,L,-
listed/CSA-certified damp connector
to the terminal box. If using conduit,
use a U.L.-listed/CSAocertifled conduit
connector.
ffyou are installing a power supply cord
kit, do so now and follow kit instructions.
Quite la tapa de la caja de bornes @.
Tire de los cables del artefacto @ a
traves de los orificios en ia caja de
bornes. No suelte el nudo en los a
lambres.
Si esta haciendo una conexion directa:
Instale un conector de abrazadera
aprobado por el U.h/certificado por
CSA, en la caja de bornes. Si usa un
conducto para cables, use un conector
de conducto aprobado por el
U.h/certificado por CSA.
Si esta instalando un juego de cordon
electrico, hagalo ahora y siga las
instracciones dadas para el juego.
Oter le couvercle @ de la botte de
connexion. Faire passer les ills @ de
I'appareil dansletroadela bo_tede
connexion. Ne pas defaire le noeud
dans les fiis.
S[ le raccordement est par cablage
direct : installer un serre-fil _}
homologue U.L./CSA sar la bo?te de
connexion. Si les conducteurs
d'alimentation sont places dans un
conduit, utiliser un connecteur de conduit
homologue U.L./CSA.
Si le raccordement est par cordon de
courant electrique, proceder
I'installation et suivre les instructions qui
accompagnent le cordon de courant
electrique.
cardboard wi[[ help protect floor en [a abertura de[ gabinete, E[ cart6n !nsta![6 dans ['ouverture prevue. Le
covering du ring installation, ayuda a proteger el acabado del piso carton aidera a prot6ger la surface du
durante la instalaci6n, plancher durant Vinstallation,
£4
Loading ...
Loading ...
Loading ...