Bosch TAS1000UC8/01 "TASSIMO T10 Beverage System, Anthracite"

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
TAS1000UC8/01 photo

User Manual

This is the main product document for model TAS1000UC8/01. Additionally, the document applies to other Bosch models: TAS 451XUC, TAS 1000UC

The file format is pdf, 62 pages, you can download this manual here .

background
TAS 451xUC
TAS 1000UC
EN User manual
FR Notice d’utilisation
ES Instrucciones de uso
EN User manual
FR Manuel d’utilisation
ES Instrucciones de uso
TAS45 USA 090724.indd 1 24.07.2009 11:22:38
background
User manual
Notice d’utilisation
Instrucciones de uso
Table of contents ...................................EN
Important Safeguards .................................2
Safety instructions ......................................3
Your TASSIMO machine at a glance ..........4
First use of your TASSIMO machine ..........4
MAVEA MAXTRA water iltration system ....6
Controls and displays .................................8
Display items ..............................................8
Cup size......................................................9
How to use your TASSIMO machine ........10
Maintenance and day to day care ............12
Descaling ..................................................13
Disposal ....................................................14
Troubleshooting ........................................15
Warranty ...................................................17
BSH customer service ..............................59
TASSIMO customer service .....................60
Table des matières ................................FR
Mesures de précaution .............................20
Consignes de sécurité ..............................20
Aperçu de la machine TASSIMO ..............22
Mise en service de votre machine
TASSIMO ..................................................22
Uniquement pour appareils dotés d’un
système de iltration d’eau ........................24
Éléments de commande et d’afichage ....26
Taille de la tasse .......................................27
Utilisation de la machine TASSIMO ..........28
Entretien et nettoyage quotidien ...............30
Détartrage.................................................31
Recyclage .................................................33
Dépannage ...............................................33
Garantie ....................................................36
BSH Service Aprés Vente .........................59
TASSIMO Service Aprés Vente ................60
Índice ......................................................ES
Medidas de seguridad importantes ..........39
Instrucciones de seguridad.......................40
Descripción general de la máquina
TASSIMO ..................................................41
Primer uso de la máquina TASSIMO ........41
Sistema de iltrado de agua
MAVEA MAXTRA .....................................43
Controles e indicadores visuales .............45
Indicadores luminosos ..............................45
Tamaño de la taza ....................................46
Cómo utilizar la máquina TASSIMO .........47
Mantenimiento y cuidado diario ................49
Descalciicación ........................................50
Eliminación de residuos............................52
Resolución de problemas .........................53
Garantía....................................................56
BSH Asistencia técnica.............................59
TASSIMO Asistencia técnica ....................60
TAS45 USA 090724.indd 2 24.07.2009 11:22:40
background
7
9
2
4a
4b
4c
10
11
8a
3a
3b
8c
8d8b
1
13
12
6a
6b
6c
6d6e
5
14
TAS45 USA 090724.indd 3 24.07.2009 11:22:44
background
7/2009
EN
When using electrical appliances,
basic safety precautions should always
be followed, including the following:
1 Read all Instructions before using the
TASSIMO brewer.
2 Do not touch hot surfaces. Use handles.
3 Close supervision is necessary when
the appliance is used near children.
4 Do not operate unattended.
5 Do not use the TASSIMO brewer for
purposes other than its intended use.
6 To disconnect, press the “off” switch,
then remove plug from wall outlet.
7 Unplug from outlet when not in use and
before cleaning. Allow to cool before
replacing or removing parts, and before
cleaning the TASSIMO brewer.
8 Do not operate damaged TASSIMO
brewer. Do not operate the appliance
with a damaged cord or plug or after
the TASSIMO brewer malfunctions, or
has been dropped or damaged in any
manner. Contact the Tassimo Customer
Service Department at 1-877-834-7271.
9 To protect against ire, electric shock
and injury to persons, do not immerse
cord, plug, or body of the TASSIMO
brewer in water or in any other liquid.
See use and care manual for cleaning.
10 The use of accessories or attachments
is not recommended by the TASSIMO
brewer manufacturer and may result in
fire, electric shock or injury to persons.
11 Do not use outdoors or when standing in
damp area.
12 Do not let cord hang over edge of table
or countertops, or touch hot surfaces.
13 Do not place housing, water tank or cup
stand on or near a hot gas or electric
burner, or in a heated oven.
14 Scalding may occur if the brewing
mechanism is opened during the
brewing cycles.
15 WARNING: Do not remove side
panels of brewer. No user serviceable
parts inside. Repair must be done by
authorized personnel only.
Save these
Instructions
The TASSIMO machine uses a short
power-supply cord to prevent the cord from
tangling and to reduce the risk of tripping
over a longer cord.
Extension cords may be used if care is
exercised in their use.
If extension cord is used,
1 The marked ‘electrical rating’ (nominal
voltage and nominal current) of the
electrical rating of the extension cord
should be at least as great as the
electrical rating of the appliance, and
2 The longer cord should be arranged so
that it will not drape over the countertop
or tabletop where it can be pulled on by
children or tripped over unintentionally.
Appliance is the grounded type. The
extension cord should be a grounding-type
3-wire cord.
!
Important Safeguards
TAS45 USA 090724.indd 2 24.07.2009 11:22:46
background
7/2009
EN
! Please read this instruction manual
and the cleaning/descaling program
short instructions carefully and keep for
future reference.
This instruction manual describes
various models.
Thank you for choosing the TASSIMO hot
beverage system. With TASSIMO, you
can enjoy your favorite drink at any time.
Premium coffee, bold espresso, creamy
cappuccino and latte, or even a cup of tea
or hot chocolate.
Your TASSIMO machine works exclusively
with specially developed discs known
as TASSIMO DISCS (T DISCS). When
you insert the T DISC, the machine
automatically reads the bar code printed
on the label. This contains exact details
of the amount of water needed, as well
as the brewing time and temperature
required to prepare the chosen beverage.
T DISCS are specially designed for use
with the TASSIMO brewing system and
offer perfect enjoyment, cup after cup. To
ensure long-term enjoyment, please only
use the T DISCS specially developed for
the TASSIMO machine.
Safety instructions
!
WARNING
To reduce risk of ire and electric shock,
do not remove the side covers. No user
serviceable parts inside. Repair should
be done by an authorized service person
only. Do not immerse in any liquid.
This appliance is designed for
domestic and not commercial use.
Connect and operate the appliance
only in accordance with the speciica-
tions on the rating label situated on the
base of the machine.
Do not use your TASSIMO machine if
either the power cord or appliance is
damaged.
Use indoors at room temperature only.
Do not use more than 6560 feet / 2000
meters above sea level.
Do not let children or persons with
reduced mental or sensory abilities
or limited knowledge and experience
use the appliance, unless they are
supervised or have been instructed in
the use of the appliance by a person
who is responsible for their safety.
Supervise children to ensure that they
do not play with the appliance.
In the event of malfunction, unplug the
appliance immediately.
To avoid potential hazards, repairs such
as replacing a damaged cord should only
be performed by our service personnel.
Never immerse the appliance or power
cord in water.
To avoid the risk of scalding
Never open the brewing unit during the
brewing, cleaning or descaling process.
Please note that the beverages are
very hot when dispensed.
Please take caution when opening the
brewer mechanism clamp and handling
the T DISCS as some pressure may be
released and T DISCS can be hot to the
touch.
TAS45 USA 090724.indd 3 24.07.2009 11:22:47
background
4
Bosch Home Appliances
EN
7 Lid
Brewing unit
a T DISC holder
b Piercing unit
c Drink outlet
d Bar code reading window
9 Storage compartment for Service
T DISC and cleaning / descaling
program short instructions
10 Service T DISC
(For i rst use, cleaning and descaling)
11 Cleaning / descaling program short
instructions
Only for machines with water i ltration
system:
1 Filter cartridge holder
1 Filter cartridge
14 Memo display
We recommend that you store the
Service T DISC and the cleaning /
descaling program short instructions in the
compartment provided at the back of the
appliance.
First use of your TASSIMO
machine
Before using your TASSIMO machine for
the i rst time, please remove the i lter
cartridge and proceed as follows:
Pull a suitable length of the power cord
out of the storage compartment and plug
it into the electrical socket.
Remove and rinse the water tank
thoroughly under running water, and i ll it
with cool fresh water up to the MAX mark.
Remove the Service T DISC from its
compartment at the back of the appliance.
Now replace the water tank and push it
i rmly down into place.
max
calc
max
max
max
max
Your TASSIMO machine
at a glance
Before reading further, please open the
folded diagram page at the start of the
manual out to the left.
1 Cord storage compartment
On/off switch
Removable water tank
a Lid for water tank
b Float
4 Cup stand
a Drip tray
b Height adjustment
c Cup shelf
5 Start /stop button
6 Indicator lights
a Stand-by a
b Automatic O
c Manual N
d Fill tank P
e Descale Q
TAS45 USA 090724.indd 4 24.07.2009 11:22:48
background
5
7/2009
EN
Turn the on/off switch on (I).
All display items will light up briel y and
then a Stand-by stays lit.
Select a large cup (min. 8 oz / 200 ml)
and place it on the cup shelf.
1. Open the brewing unit by lifting the lid.
2. Place the Service T DISC on the
T DISC holder with the barcode facing
down. Make sure that the l ap of the
T DISC is secured in the slot to the
right.
3. Now close the brewing unit by pushing
the lid down i rmly until it audibly clicks
into place.
4. Press the start /stop button.
The cleaning process starts and
dispenses water into the cup.
5. When the process is complete, empty
the cup and put it back on the cup
stand.
! Important:
Repeat steps 4 & 5 another 4 times.
Open the brewing unit, remove the
Service T DISC and store it in the
compartment at the back of the machine
behind the water tank.
min.
8 oz.
200 ml
click
1. .
.
TAS45 USA 090724.indd 5 24.07.2009 11:22:52
background
6
Bosch Home Appliances
EN
MAVEA MAXTRA
water i ltration system
Only MAVEA MAXTRA water i ltration
system cartridges may be used.
The MAVEA MAXTRA cartridges may be
obtained from various retailers or from
TASSIMO Customer Service Department
at 1-877-TDISCS1 or only in the USA on
www.tassimo.com.
Your machine can also be operated without
a i lter cartridge; simply remove the i lter
holder and i lter cartridge from the water
tank.
When using a new filter cartridge in the
machine, please observe the following
procedure:
Preparing and inserting MAVEA MAXTRA
i lter cartridge
Remove the filter cartridge from the
protective wrap.
Immerse the filter cartridge in cold tap
water and move it gently back and forth
to eliminate air bubbles (approx. 5 sec.).
Remove the filter holder in the water
tank and insert the filter cartridge in the
appropriate chamber of the filter holder; it
must make a light audible click.
max
calc
click
TAS45 USA 090724.indd 6 24.07.2009 11:22:53
background
7
7/2009
EN
Holding it over the sink, fill the filter
holder with fresh, cold water and let it
filter through.
Please repeat this procedure two to three
times.
Now place the filter holder with filter
cartridge back into the water tank and fill
the tank with water.
Activate MAVEA memo display
For maximum filter performance and anti-
scale protection, the MAVEA MAXTRA
filter cartridge must be replaced every
8 weeks.
To ensure this is done, the cover of the
water tank has a built-in MAVEA memo
display. It tells you by means of bars when
the filter cartridge should be replaced.
To activate the MAVEA memo display,
please press and hold the start button until
the four bars briefly light up twice in the
display area.
The blinking dot in the lower right corner
tells you that the memo display is working.
All four bars should be visible.
Every two weeks from activate, one bar will
disappear. If no bars are visible after eight
weeks and the arrow is blinking, please
replace the filter cartridge.
To remove the filter cartridge, pull it
upwards on its tab.
When preparing to use a new filter
cartridge, please proceed as described
in the section “Preparing and inserting
MAVEA MAXTRA filter cartridge” and reset
the MAVEA memo display.
2- 3x
max
calc
max
calc
Tip:
If only one bar is visible, please purchase a
new filter cartridge.
The MAVEA MAXTRA cartridges may be
obtained from various retailers or from
TASSIMO Customer Service Department
at 1-877-TDISCS1 or only in the USA on
www.tassimo.com.
Your TASSIMO machine is now ready
for use.
TAS45 USA 090724.indd 7 24.07.2009 11:22:55
background
Bosch Home Appliances
EN
Controls
Power switch
The on/off switch turns your TASSIMO
machine on stand-by and off. When it is
switched on, all 5 display items light up
briely. The stand-by light a will then
remain on until the appliance is in use.
i Note: To save energy, the appliance
should be switched off after each use.
Start /stop button
Once the T DISC of your choice is properly
secured in your TASSIMO machine, you
may start brewing it by pressing the start /
stop button. Press again to stop the brewing
process early, in order to adjust the drink to
your individual taste.
Display items
6a Stand-by a
a Stand-by icon lights up (orange) when
the power switch is switched on. Now you
can open the brewing unit and insert a
T DISC.
6b Automatic O
O Automatic icon lights up (green) when
your TASSIMO machine is ready for use.
O Automatic icon will lash during a brew
cycle after the start/stop button is pressed.
6a
6b
Controls and displays
TAS45 USA 090724.indd 8 24.07.2009 11:22:56
background
9
7/2009
EN
6c Manual N
N Manual icon lights up (green) when the
brewing process is almost complete. If you
press and hold the start /stop button within
20 seconds of the manual icon lighting up,
you can extend the brewing process in
order to adjust the strength of your drink.
Using this manual operation will result in a
milder tasting drink.
N Manual icon l ashes during this time.
6d Fill tank P
P Fill tank icon l ashes (red) when the
removable water tank needs to be rei lled.
Remove the water tank, i ll with water and
replace it on your TASSIMO machine.
6e Descale Q
Q Descale icon lights up (red) when your
TASSIMO machine needs to be descaled.
Descale your appliance in accordance with
the instructions provided under “Descaling“.
Cup size
By adjusting the height of the cup stand,
different sized cups and glasses can be
used depending on your choice of drink.
Use the default position for normal cups.
To adjust the shelf for small cups (e.g.
espresso cups), turn the height adjustment
control counterclockwise until it clicks into
place.
For large cups or glasses, the cup stand
can be removed completely.
To avoid overl owing, select the appropriate
cup size for each type of drink:
Espresso: 3 oz / 85 ml
Filter coffee & Café Crema: 11 oz / 325 ml
Cappuccino, Latte, Tea & Hot Chocolate
beverages: 11 oz / 325 ml
12 oz Coffees: min. 16 oz / 475 ml
16 oz.
475 ml
11 oz.
325 ml
3 oz.
85 ml
6d
6e
6c
TAS45 USA 090724.indd 9 24.07.2009 11:22:57
background
10
Bosch Home Appliances
EN
How to use your TASSIMO
machine
Important:
Fill the water tank only with
cool, fresh, uncarbonated water each day
for optimum flavor results. Tap water is ok
to use. Do not use chemically softened
water.
Your TASSIMO machine is ready for use.
When ready, the a stand-by icon is lit.
Place a suitable cup size on the stand
according to the type of drink required.
Adjust the height of the stand if necessary,
or remove it altogether for large cups or
glasses. Make sure the distance between
the top of the cup and the brewing unit is
small to avoid spattering.
Open the brewing unit by lifting the lid.
Select a T DISC and insert it in the
T DISC holder with the printed side down.
Make sure that the tab of the T DISC is
secured in the slot to the right.
Close the brewing unit by pushing the lid
down i rmly until it clicks into place.
a Stand-by l ashes while the machine
reads the barcode.
O Automatic icon lights up (green) when
your TASSIMO machine is ready to brew
your drink.
Your TASSIMO machine is designed
to make the optimal drink every time. It
automatically brews your favorite drink,
however you can also customize your drink
with TASSIMO.
1. Automatic:
Start the brewing process by pressing
the start /stop button. O Automatic icon
will l ash. When the automatic brewing
process is complete, N Manual icon
lights up. Your drink has been brewed for
optimum l avor according to predei ned
settings.
2. Customized (manual operation):
a. For a stronger taste and a smaller
drink: Start the brewing process by
pressing the start /stop button.
O Automatic icon will l ash. Press the
start /stop button at any stage during the
brewing process to stop the process early
and adjust the drink to your individual
taste. Your drink is now ready. N Manual
icon lights up for 20 sec.
click
TAS45 USA 090724.indd 10 24.07.2009 11:22:58
background
11
7/2009
EN
b. For a milder fl avor and a larger drink:
Start the brewing process by pressing
the start /stop button. O Automatic icon
l ashes. When the automatic brewing
process is complete, N Manual icon
lights up. If you press and hold the start /
stop button within 20 seconds, you can
extend the brewing process to get your
desired drink strength.
Do not open the brewing unit to remove
the T DISC until the orange stand-by light
is on.
Open the brewing unit and remove the
T DISC. Now you can sit back and enjoy
your hot drink. If you wish, you can
prepare the next drink immediately.
If you do not wish to prepare more
drinks, we recommend that you turn off
your TASSIMO machine using the on/off
switch.
! Note:
There may be short pauses during the
brewing process. This is so the drink
l avor is optimized.
Do not remove the water tank during the
brewing process.
Always remove the T DISC after the
brewing process when the orange Stand-
by light comes on. Be careful and hold
it by the tab because the T DISC is hot
after brewing your drink. When removing
the T DISC, quickly l ip it over so that
the printed side is face up to avoid any
dripping.
T DISC storage
T DISCS may be stored in their own
packaging or in other containers of your
choice. They should be stored in a cool, dry
place. It is not necessary to store T DISCS
(especially milk T DISCS) in the refrigerator.
Do not keep them in the freezer. Provided
the outer packaging is intact, T DISCS may
be used until the Best Before date which
you can i nd in the outer package.
20 sec.
!
CAUTION
To avoid risk of burn or scalding:
Wait until orange light is displayed
before opening the brewing unit.
Do not open the brewing unit during the
brewing process.
Do not touch the piercing unit
immediately after brewing.
Please note that the beverages are
very hot when dispensed.
T DISC is hot after brewing, please
handle with care
TAS45 USA 090724.indd 11 24.07.2009 11:22:59
background
1
Bosch Home Appliances
EN
Clean your TASSIMO machine regularly to
ensure that it continues to produce optimal
quality drinks. If the appliance has been
unused for a long time, always run the
cleaning process with the Service T DISC
several times to ensure that the drinks
produces are of its normal high quality (see
“First use of your TASSIMO machine“). Do
not use scouring agents or steam cleaners.
Clean the barcode scanner regularly
(8d) with a soft, damp cloth, so that the
TASSIMO machine can scan the barcode
on the T DISC properly.
Wipe the outside of the appliance with a
soft, damp cloth.
Rinse out the water tank and i lter car-
tridge holder by hand and with water only,
and do not place it in the dishwasher.
The lid of the water tank and the service
T DISC cannot be cleaned in the
dishwasher.
All parts of the cup stand can be washed
in the dishwasher.
Remove the T DISC holder (8a), the
piercing unit (8b) and the drink outlet
(8c) and clean thoroughly. All these parts
can also be cleaned in the dishwasher.
When preparing a number of drinks one
after another, the piercing unit may be
manually cleaned quickly and easily
under running water.
We recommend that you clean the
brewing unit regularly using the Service
T DISC as described under “First use of
your TASSIMO machine“.
!
CAUTION
To avoid risk of burn or scalding:
Piercing unit can be very hot immediately
after brewing. Wait until it is cool before
removing or cleaning
Maintenance and day to
day care
!
WARNING
To reduce risk of i re and electric shock:
Switch off and unplug the appliance
before cleaning.
Never immerse the appliance in water.
Do not use a steam cleaner.
8d
max
max
8a
8b
8c
TAS45 USA 090724.indd 12 24.07.2009 11:23:00
background
1
7/2009
EN
Descaling
Your TASSIMO machine has an automatic
descaling program. If Q Descale icon lights
up while the appliance is on, the descaling
program must be run immediately. If the
descaling process is not run as instructed,
the appliance may not function properly.
You have the option of purchasing
descaling agents from your retailer or
the Bosch Customer Service Department
(for contact details, see page 59)
!
CAUTION
Do not drink the liquids.
Never interrupt the descaling program.
Never use vinegar or vinegar-based
products.
Note: Only for machines with water i lter
It is essential to remove the filter holder
with the filter cartridge before running the
descaling program.
Running the descaling program
Remove the water tank from your
TASSIMO machine and take the Service
T DISC out (9). Insert it in the brewing
unit with the barcode face down, and
close the clamp down i rmly.
Prepare descaling solution (not vinegar-
based) according to the manufacturer‘s
instructions. If you cannot i nd an
appropriate descaling agent at various
retailers, it is available through TASSIMO
or Bosch Customer Service Department.
Replace the water tank containing the
descaling solution back on the machine.
Remove the cup stand and place a
suitable container (min. 17 oz / 500 ml
capacity) under the drink outlet.
Press and hold the start /stop button
for at least  seconds to start the
descaling program.
Important: After use, we recommend that the
Service T DISC be stored in its compartment
at the back of the appliance (9).
Note: After dispensing a milky drink or
hot chocolate drink, we recommend that
you i rst clean the piercing unit and then
the brewing unit using the Service T DISC
before making another drink.
9
Entkalkung
Descaling
17 oz.
500 ml
hot
17 oz.
500 ml
TAS45 USA 090724.indd 13 24.07.2009 11:23:03
background
14
Bosch Home Appliances
EN
The program now proceeds automati cally
and Q Descale and O Automatic lights
l ash. (Duration approx. 20 minutes). The
descaling solution is pumped through
the appliance at intervals and then runs
into the container until the water tank is
almost empty. A little liquid is always left
in the tank.
a Stand-by icon will light up after approx.
20 minutes of running descaling program.
Empty the container and replace it under
the drink outlet.
Rinse the water tank thoroughly and i ll
up to the MAX mark with fresh water.
Replace it back onto your TASSIMO
machine.
Open and close the brewing unit keeping
the Service T DISC in place on the
T DISC holder and press the start /stop
button. The machine will rinse itself. Once
one cycle is complete, press the button
again repeating 4 more times.
The descaling process is complete.
Now open the brewing unit, remove
the Service T DISC and store it in the
compartment at the back of the machine
(9).
Note: For machines with water i lter
Place the i lter holder with the i lter
cartridge into the water tank.
Your TASSIMO machine is ready for use
again.
Disposal
A
Only for machines with water i ltration
system.
Important: There is a built-in battery in
the memo display. It must be disposed of
separately according to regulation.
Please dispose of the water tank cover with
the memo display at appropriate public
collecting sites or at specialty retailers
according to ordinances.
Important: Bosch only manufactures the
TASSIMO brewer. It therefore does not
guarantee the availability of TASSIMO
T DISCS. For T DISC inquiries, please
contact TASSIMO or Bosch Customer
Service Department at 1-877-TDISCS1
(1-877-834-7271) and only in the USA on
www.tassimo.com
All rights reserved.
4x
17 oz.
500 ml
max
17 oz.
500 ml
TAS45 USA 090724.indd 14 24.07.2009 11:23:05
background
15
7/2009
EN
Troubleshooting
The following table provides solutions for problems and
glitches that may arise as you use your TASSIMO machine.
If you do not ind a solution for your speciic problem, or the
problem persists after troubleshooting please contact TASSIMO
Customer Service at 1-77-TDISCS1 (1-77-4-771).
! Note: If piercing unit is missing,
it may be purchased from TASSIMO
or Bosch Customer Service Department
at 1-877-TDISCS1 or only in the USA on www.tassimo.com.
Problem Possible cause Solution
Appliance not working;
no symbols light up.
There is no power supply. Check that the appliance is
properly plugged into the
power supply.
Machine brews but no
drink dispensed.
The water tank was removed
during the brewing process or
there is air in the system.
Replace the water tank in the
appropriate position in your
TASSIMO machine. Start a
cleaning process with the
Service T DISC.
The loat in the water tank is
stuck.
Clean the water tank and
ensure the loat can move.
O Automatic mode
not working, appliance
remains in stand-by
mode.
No T DISC inserted. Check if T DISC has been
inserted.
The barcode could not be
detected.
Clean the bar code reading
window and try again or
smooth the barcode on the
T DISC out with your thumb.
Use another T DISC.
If problems persist contact
TASSIMO Customer Service
Department at 1-877-
TDISCS1.
O Automatic mode
skipped, appliance
goes straight to
N Manual mode.
The barcode could not be
detected.
Clean the bar code reading
window.
Use another T DISC.
You can still prepare the drink
by holding down the start /stop
button.
More Customer Service information is available online at www.tassimo.com
TAS45 USA 090724.indd 15 24.07.2009 11:23:05
background
16
Bosch Home Appliances
EN
Problem Possible cause Solution
The quality of
the crema has
deteriorated.
The drink outlet is clogged
or dirty.
Remove the drink outlet
from the brewing unit and
detach the piercing unit. After
cleaning everything thoroughly,
reassemble the parts and
replace them in the brewing
unit.
Brewing unit cannot be
securely closed.
Piercing unit / T DISC holder
is not properly inserted.
Insert the T DISC holder and
piercing unit properly.
The T DISC is not inserted
properly.
Re-insert the T DISC and make
sure it is properly positioned.
The brewing unit is not
properly closed.
Push the clamp down irmly
until it audibly clicks into place.
Water dripping from
the brewing unit.
The T DISC is damaged or
leaky.
Stop the brewing process,
remove the T DISC and clean
the brewing unit.
The piercing unit is either
not inserted or not inserted
properly.
Check to ensure that the
piercing unit is inserted
properly.
Water on the surface
under the cup stand.
Water from condensation. Condensation may occur and is
not a fault. Remove it by wiping
with a cloth.
Service T DISC is
damaged or lost.
The Service T DISC must
always be used for cleaning
and descaling processes.
A Service T DISC can be pur-
chased from TASSIMO Customer
Service Department at 1-877-
TDISCS1 and only in the USA on
www.tassimo.com.
P Fill tank lights up
even though there is
suficient water in the
tank.
The loat in the water tank is
stuck.
Clean the water tank and
ensure that the loat can move.
P 6d and Q 6e
are lashing simulta-
neously and it is not
possible to prepare
drinks.
There is an error on the
machine.
Turn the machine off using
the on/off switch, wait ap-
proximately 5 minutes and turn
the machine back on. If P 6d
and Q 6e are still lashing,
please contact the TASSIMO
Customer Services Department
at 1-877-TDISCS1.
More Customer Service information is available online at www.tassimo.com
TAS45 USA 090724.indd 16 24.07.2009 11:23:05
background
17
7/2009
EN
Problem Possible cause Solution
Q Descale flashes
even though you are
using filtered or soft
water.
Even filtered water contains
small amounts of dissolved
lime.
Descale the appliance.
Memo display in water
tank lid is not working
anymore.
Reset or purchase new one. Contact the TASSIMO
Customer Service Department
at 1-877-TDISCS1.
More Customer Service information is available online at www.tassimo.com
TAS45 USA 090724.indd 17 24.07.2009 11:23:05
background
1
Bosch Home Appliances
EN
What this Warranty Covers & Who it Applies to: The limited warranty provided by BSH
Home Appliances Bosch in this Statement of Limited Product Warranty applies only to the
Tassimo by Bosch (“Bosch”) sold to you, the first using purchaser, provided that the Product
was purchased: (1) for your normal, household (non-commercial) use, and has in fact at all
times only been used for normal household purposes; (2) new at retail (not a display, “as is”,
or previously returned model), and not for resale, or commercial use; and (3) within the United
States or Canada, and has at all times remained within the country of original purchase.
The warranties stated herein apply only to the first purchaser of the Product and are not
transferable.
Please make sure to return your registration card; while not necessary to effectuate
warranty coverage, it is the best way for Bosch to notify you in the unlikely event of a safety
notice or product recall.
How Long the Warranty Lasts: Bosch warrants that the Product is free from defects in
materials and workmanship for a period of three hundred sixty-five days (365) days from the
date of purchase. The foregoing timeline begins to run upon the date of purchase, and shall
not be stalled, tolled, extended, or suspended, for any reason whatsoever.
Repair/Replace as Your Exclusive Remedy: During this warranty period, Bosch or one of
its authorized service providers will repair your Product without charge to you (subject to
certain limitations stated herein) if your Product proves to have been manufactured with
a defect in materials or workmanship. If reasonable attempts to repair the Product have
been made without success, then Bosch will replace your Product (upgraded models may
be available to you, in Bosch s sole discretion, for an additional charge). All removed parts
and components shall become the property of Bosch at its sole option. All replaced and/or
repaired parts shall assume the identity of the original part for purposes of this warranty and
this warranty shall not be extended with respect to such parts. Boschs sole liability and
responsibility hereunder is to repair manufacturer-defective Product only, using a Bosch -
authorized service provider during normal business hours. For safety and property damage
concerns, Bosch highly recommends that you do not attempt to repair the Product yourself,
or use an un-authorized servicer; Bosch will have no responsibility or liability for repairs or
work performed by a non-authorized servicer. If you choose to have someone other than an
authorized service provider work on your Product, THIS WARRANTY WILL AUTOMATICALLY
BECOME NULL AND VOID. Authorized service providers are those persons or companies that
have been specially trained on Bosch products, and who possess, in Bosch s opinion, a
superior reputation for customer service and technical ability (note that they are independent
entities and are not agents, partners, affiliates or representatives of Bosch). Notwithstanding
the foregoing, Bosch will not incur any liability, or have responsibility, for the Product if it is
located in a remote area (more than 100 miles from an authorized service provider) or is
reasonably inaccessible, hazardous, threatening, or treacherous locale, surroundings, or
environment; in any such event, if you request, Bosch would still pay for labor and parts and
ship the parts to the nearest authorized service provider, but you would still be fully liable and
responsible for any travel time or other special charges by the service company, assuming
they agree to make the service call.
Out of Warranty Product: Bosch is under no obligation, at law or otherwise, to provide
you with any concessions, including repairs, pro-rates, or Product replacement, once this
warranty has expired.
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY
Tassimo by Bosch
TAS45 USA 090724.indd 18 24.07.2009 11:23:05
background
19
7/2009
EN
Warranty Exclusions: The warranty coverage described herein excludes all defects or
damage that are not the direct fault of Bosch, including without limitation, one or more of the
following: (1) use of the Product in anything other than its normal, customary and intended
manner (including without limitation, any form of commercial use, use or storage of an
indoor product outdoors, use of the Product in conjunction with air or water-going vessels);
(2) any partys willful misconduct, negligence, misuse, abuse, accidents, neglect, improper
operation, failure to maintain, improper or negligent installation, tampering, failure to follow
operating instructions, mishandling, unauthorized service (including self-performed fixing
or exploration of the appliances internal workings); (4) adjustment, alteration or modification
of any kind; (5) a failure to comply with any applicable state, local, city, or county electrical,
plumbing and/or building codes, regulations, or laws, including failure to install the product in
strict conformity with local fire and building codes and regulations; (6) ordinary wear and tear,
spills of food, liquid, grease accumulations, or other substances that accumulate on, in, or
around the Product; and (7) any external, elemental and/or environmental forces and factors,
including without limitation, rain, wind, sand, floods, fires, mud slides, freezing temperatures,
excessive moisture or extended exposure to humidity, lightning, power surges, structural
failures surrounding the appliance, and acts of God. In no event shall Bosch have any
liability or responsibility whatsoever for damage to surrounding property, including cabinetry,
floors, ceilings, and other structures or objects around the Product. Also excluded from this
warranty are scratches, nicks, minor dents, and cosmetic damages on external surfaces
and exposed parts; Products on which the serial numbers have been altered, defaced, or
removed; service visits to teach you how to use the Product, or visits where there is nothing
wrong with the Product; correction of installation problems (you are solely responsible for any
structure and setting for the Product, including all electrical, plumbing or other connecting
facilities, for proper foundation/flooring, and for any alterations including without limitation
cabinetry, walls, floors, shelving, etc.); and resetting of breakers or fuses. TO THE EXTENT
ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY SETS OUT YOUR EXCLUSIVE REMEDIES WITH RESPECT
TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM ARISES IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT
LIABILITY, OR NEGLIGENCE) OR OTHERWISE. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER
WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED. ANY WARRANTY IMPLIED BY LAW, WHETHER
FOR MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR OTHERWISE,
SHALL BE EFFECTIVE ONLY FOR THE PERIOD THAT THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS
EFFECTIVE. IN NO EVENT WILL THE MANUFACTURER BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL,
SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, “BUSINESS LOSS”, AND/OR PUNITIVE DAMAGES, LOSSES,
OR EXPENSES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION TIME AWAY FROM WORK, HOTELS AND/OR
RESTAURANT MEALS, REMODELLING EXPENSES IN EXCESS OF DIRECT DAMAGES WHICH
ARE DEFINITIVELY CAUSED EXCLUSIVELY BY Bosch, OR OTHERWISE. SOME STATES DO NOT
ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,
AND SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG IMPLIED WARRANTY
LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU
SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM
STATE TO STATE. No attempt to alter, modify or amend this warranty shall be effective unless
authorized in writing by an officer of BSH.
How to Obtain Warranty Service: To obtain warranty service for your Product, you should
contact the nearest Bosch authorized service center.
BSH Home Appliances
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 / 800-944-2904
TAS45 USA 090724.indd 19 24.07.2009 11:23:05
background
0
Bosch Home Appliances
FR
Toujours suivre les mesures de précau-
tion de base lors de l’utilisation d’appa-
reils ménagers électriques, notamment :
1 Lire toutes les instructions avant
d’utiliser la machine TASSIMO.
2 Ne pas toucher les surfaces chaudes.
Utiliser les poignées.
3 Exercer une surveillance étroite quand
l’appareil est utilisé près des enfants.
4 Ne pas laisser la machine en marche
sans surveillance.
5 Ne pas utiliser la machine TASSIMO
pour une fonction autre que celle pour
laquelle elle a été conçue.
6 Pour débrancher, appuyer sur
l’interrupteur « marche/arrêt » et retirer
le cordon de la prise de courant murale.
7 Débrancher la machine quand elle n’est
pas utilisée et avant de la nettoyer.
Laisser la machine refroidir avant
d’ajouter ou d’enlever des pièces, et
avant de la nettoyer.
8 Ne pas utiliser la machine TASSIMO si
elle est endommagée ou si le cordon ou
la prise sont endommagés. Retourner la
machine au centre de service autorisé
le plus près possible pour réparation ou
ajustement.
9 Pour éviter les risques de feu, de
choc électrique ou de blessure, ne
pas immerger le cordon, la prise ou
l’appareil dans l’eau ni dans aucun
autre liquide. Suivre les directives de
nettoyage.
10 L’emploi de dispositifs accessoires n’est
pas recommandé par le fabricant de la
machine TASSIMO car ils présentent
un risque de choc électrique ou de
blessure.
11 Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur ou
près d’un endroit humide.
12 Ne pas laisser le cordon pendre du bord
d’une table ou d’un comptoir, ou toucher
des surfaces chaudes.
13 Ne pas placer l’appareil, le réservoir
d’eau ou le support à tasse sur un
brûleur électrique ou un réchaud à gaz
ou à côté, ni dans un four chaud.
14 Ne pas ouvrir l’unité de percolation
pendant l’infusion pour éviter les
risques de brûlure.
15 Mise en garde : ne pas enlever les
panneaux latéraux. Aucune pièce à
l’intérieur n’est destinée à l’utilisateur.
Seul un personnel qualiié est autorisé à
réparer l’appareil.
Garder ces
directives
Le cordon électrique court réduit les ris-
ques d’enchevêtrement et de trébuchement
que présente un cordon plus long.
Des rallonges peuvent être utilisées avec
précaution.
Si on utilise une rallonge :
1 Le calibre électrique indiqué sur le cor-
don de rallonge doit être au moins aussi
élevé que celui de l’appareil ménager.
2 Le cordon plus long doit être disposé de
sorte qu’il ne pende pas du comptoir ou
de la table, où des enfants peuvent le
tirer ou trébucher dessus par inadver-
tance.
L’appareil est doté d’une mise à la terre. Le
cordon de rallonge doit être du type à trois
fils avec terre.
!
Mesures de précaution
TAS45 USA 090724.indd 20 24.07.2009 11:23:05
background
1
7/2009
FR
! Veuillez lire attentivement ce
manuel ainsi que l’aide-mémoire sur le
nettoyage et le détartrage et conserver
ces documents en lieu sûr.
Ce manuel décrit différents modèles
d’appareils.
Merci d’avoir choisi la machine TASSIMO.
Grâce à TASSIMO, vous pouvez déguster
votre boisson chaude préférée en tout
temps : café de marque, espresso serré,
café allongé, cappuccino et latté crémeux,
ou même thé ou chocolat chaud.
Consignes de sécurité
!
RISQUES DE CHOC éLECTRIQUE !
Cet appareil est destiné à un usage
domestique pas commercial. Aucune
pièce à l’intérieur n’est destinée à
l’utilisateur. Seul un personnel qualiié
est autorisé à réparer l’appareil. Ne pas
immerger l’appareil dans l’eau.
Brancher et utiliser l’appareil selon les
spécifications indiquées sur le calibre.
Ne pas utiliser la machine TASSIMO
si le cordon d’alimentation ou lappareil
sont endommagés.
Utiliser uniquement à l’intérieur et à la
température ambiante.
Ne pas utiliser la machine à une altitude
de plus de 6560 pieds / 2000 mètres au-
dessus du niveau de la mer.
Ne pas confier lappareil à des enfants
ou à des personnes aux capacités
sensorielles ou intellectuelles diminuées
ou n’étant pas familiarisées avec son
fonctionnement, sauf sous surveillance
ou suite à une explication de son
utilisation par une personne res
ponsable
de leur sécurité.
Surveiller les enfants afin d’éviter qu’ils
ne s’amusent avec l’appareil.
Débrancher lappareil immédiatement en
cas de défectuosité.
Confier toute réparation, comme le
remplacement d’un cordon, à notre
personnel de service.
Ne jamais immerger l’appareil ou le
cordon d’alimentation dans l’eau.
Risques de brûlure !
Ne jamais ouvrir l’unité de percolation
durant l’infusion, le nettoyage ou le
détartrage.
Noter que les boissons préparées sont
brûlantes.
Agir prudemment en ouvrant l’unité de
percolation et en maniant les T DISCS.
De la pression pourrait être libérée et les
T DISCS pourraient être brûlants.
Votre machine TASSIMO fonctionne
exclusivement avec les disques TASSIMO
(T DISCS), des capsules spéciiquement
conçues pour l’appareil. Lorsque
vous placez un T DISC, l’appareil lit
automatiquement le code à barres inscrit
sur le ilm. Il contient des indications
précises sur la quantité d’eau, la durée de
percolation et la température requises par
la boisson choisie. Les T DISCS assurent
une boisson parfaite, tasse après tasse.
Pour un plaisir durable, utilisez uniquement
les T DISCS conçus pour la machine
TASSIMO.
TAS45 USA 090724.indd 21 24.07.2009 11:23:05
background

Bosch Home Appliances
FR
7 Couvercle
Unité percolation
a Support du T DISC
b Couronne de perçage
c Bec verseur
d Fenêtre de lecture du code à barres
9 Support de logement du T DISC de
service et de l’aide-mémoire Nettoyage/
Détartrage
10 T DISC de service (pour une première
utilisation, nettoyage et détartrage)
11 Aide-mémoire Nettoyage/Détartrage
Uniquement pour appareils dotés d’un
système de i ltration d’eau :
1 Support de cartouche i ltrante
1 Cartouche i ltrante
14 Afi chage aide-mémoire
Nous vous recommandons de toujours
conserver le T DISC de service et l’aide-
mémoire d’utilisation à l’endroit destiné à
cette i n, au dos de l’appareil.
Mise en service de votre
machine TASSIMO
Avant d’utiliser votre machine TASSIMO
pour la première fois, retirer la cartouche
i ltrante de la manière suivante :
Sortir du logement la longueur nécessaire
de cordon électrique et brancher
l’appareil dans une prise de courant
murale.
Sortir et rincer soigneusement le réservoir
à l’eau courante avant de le remplir d’eau
fraîche jusqu’au repère MAX.
Retirer le T DISC de service de son
emplacement situé au dos de l’appareil.
Remettre le réservoir d’eau sur son
support et le pousser fermement jusqu’en
bas.
max
calc
max
max
max
max
Aperçu de la machine
TASSIMO
Avant de lire plus loin, dépliez la page
d’illustration de la machine au début du
manuel.
1 Logement du cordon électrique
Interrupteur Marche/Arrêt
Réservoir d’eau amovible
a Couvercle du réservoir
b Flotteur
4 Support à tasses
a Bac collecteur
b Réglage de la hauteur
c Grille
5 Bouton de démarrage
6 Éléments d’affichage
a Veille a
b Automatique O
c Manuel N
d Remplir le réservoir P
e Détartrage Q
TAS45 USA 090724.indd 22 24.07.2009 11:23:06
background

7/2009
FR
Mettre l’interrupteur Marche/Arrêt sous
tension (I).
Tous les éléments d’afi chage s’allument
brièvement et le voyant a Veille demeure
allumé.
Mettre une grande tasse (au moins 200
ml ou 8 oz) sur le support à tasses.
1. Ouvrir l’unité de percolation en
soulevant le couvercle.
2. Placer le T DISC de service (code à
barres vers le bas) dans le support du T
DISC. S’assurer que la languette du
T DISC est bien placée dans l’encoche
de droite.
3. Refermer maintenant l’unité de
percolation en poussant le couvercle
fermement vers le bas jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
4. Appuyer sur le bouton de démarrage.
Le cycle de nettoyage démarre et
remplit la tasse d’eau.
5. Une fois le processus terminé, vider la
tasse puis la remettre sur le support.
! Important :
Répéter les terminé 4 et 5 quatre autres
fois.
Ouvrir l’unité de percolation, retirer le
T DISC de service et le conserver au dos
de l’appareil, derrière le réservoir d’eau.
min.
8 oz.
200 ml
click
1. .
.
TAS45 USA 090724.indd 23 24.07.2009 11:23:09
background
4
Bosch Home Appliances
FR
Uniquement pour appareils dotés d’un système de
i ltration d’eau
Votre appareil fonctionne aussi sans
cartouche i ltrante; enlever simplement le
support du i ltre et la cartouche i ltrante du
réservoir d’eau.
Lorsque vous utilisez une nouvelle
cartouche i ltrante, veuillez suivre les
recommandations suivantes :
Préparation et insertion de la cartouche
i ltrante MAVEA MAXTRA
Retirer la cartouche i ltrante de son
emballage protecteur.
Secouer légèrement la cartouche i ltrante
dans de l’eau froide ai n d’éliminer les
bulles d’air (env. 5 secondes).
Retirer le support du i ltre du réservoir
d’eau et insérer la cartouche i ltrante
dans le logement approprié du support de
i ltre; un léger déclic se fait entendre.
max
calc
click
Seules les cartouches du système de
i ltration d’eau MAVEA MAXTRA peuvent
être utilisées avec des appareils dotés
d’un système de i ltration d’eau.
Les cartouches MAVEA MAXTRA sont
disponibles auprès de divers détaillants,
du service à la clientèle de TASSIMO au
1 -877-TDISCS1 (1-877-834-7271), ou sur
le site www.tassimo.com.
TAS45 USA 090724.indd 24 24.07.2009 11:23:10
background
5
7/2009
FR
En le tenant au-dessus de l’évier, remplir
le support du i ltre d’eau fraîche puis
laisser l’eau s’écouler.
Répéter cette opération deux ou trois fois.
Replacer maintenant le support du
i ltre avec la cartouche i ltrante dans le
réservoir d’eau et remplir le réservoir
d’eau.
Activation de l’afi chage aide-mémoire
MAVEA
Pour obtenir de meilleurs résultats de
i ltration et une protection contre le tartre,
remplacer la cartouche i ltrante MAVEA
MAXTRA toutes les 8 semaines.
Le couvercle du réservoir d’eau dispose
d’un afi chage aide-mémoire MAVEA
intégré. Les barres indiquent quand la
cartouche i ltrante doit être remplacée.
Pour activer l’afi chage aide-mémoire
MAVEA, appuyer et maintenir le bouton
de démarrage enfoncé jusqu’à ce que
les quatre barres s’allument deux fois
brièvement sur l’afi cheur.
Le point de clignotement au coin inférieur
droit indique le bon fonctionnement de
l’afi chage aide-mémoire. Chacune des
quatre barres devrait être visible.
Une fois l’afi chage aide-mémoire activé,
une barre disparaît toutes les deux
semaines. Si, après huit semaines, aucune
barre n’est visible et que la l èche clignote,
remplacer la cartouche i ltrante.
Pour enlever la cartouche i ltrante, il
sufi t de la tirer vers le haut à partir de la
languette.
Pour utiliser une nouvelle cartouche
i ltrante, suivre les directives décrites dans
la partie « Préparation et insertion de la
cartouche i ltrante MAVEA MAXTRA » puis
remettre l’afi chage aide-mémoire MAVEA
à zéro.
2- 3x
max
calc
max
calc
Remarque
Lorsqu‘une seule barre est visible, comman-
der une nouvelle cartouche i ltrante.
On peut se procurer les cartouches MAVEA
MAXTRA auprès de divers détaillants, du
service à la clientèle de TASSIMO au
1-877-TDISCS1 (1-877-834-7271), ou sur le
site www.tassimo.com.
Votre machine TASSIMO est maintenant
prête.
TAS45 USA 090724.indd 25 24.07.2009 11:23:12
background
6
Bosch Home Appliances
FR
éléments de commande
Interrupteur Marche/Arrêt
L’interrupteur Marche/Arrêt permet de
placer la machine TASSIMO en mode
Veille a ou de l’arrêter complètement.
Lors de la mise en marche, les 5 éléments
d’afichage s’allument brièvement. Le
voyant lumineux a Veille reste allumé tant
que l’appareil est en marche.
i Remarque : pour des raisons
d’économie d’énergie, éteindre l’appareil
après chaque utilisation.
Bouton de démarrage
Une fois le T DISC de votre choix placé
dans la machine TASSIMO, appuyez sur
le bouton de démarrage pour commencer
l’infusion. Appuyez de nouveau sur ce
bouton pour arrêter ou prolonger l’infusion
de sorte à ajuster la dose de la boisson à
votre goût.
Éléments d’afichage
6a Veille a
Le voyant a Veille s’allume (orange)
dès que l’interrupteur est sous tension.
Vous pouvez maintenant ouvrir l’unité de
percolation et placer un T DISC.
6b Automatique O
Le voyant O Automatique s’allume (vert)
dès que la machine TASSIMO est prête. Le
voyant O Automatique clignote dès qu’on
active l’infusion en appuyant sur le bouton
de démarrage.
6a
6b
éléments de commande
et d’afichage
TAS45 USA 090724.indd 26 24.07.2009 11:23:12
background
7
7/2009
FR
6c Manuel N
Le voyant N Manuel s’allume (vert)
lorsque l’infusion est presque terminée. Si
vous appuyez et maintenez le bouton de
démarrage enfoncé dans un délai de 20
secondes, vous pouvez personnaliser votre
boisson en prolongeant le temps d’infusion.
Ce procédé manuel permet d’obtenir une
boisson plus légère. Le voyant N Manuel
clignote durant cette opération.
6d Remplissage du réservoir P
Le voyant P Remplir le réservoir clignote
(rouge) lorsqu’il faut remplir le réservoir
d’eau amovible. Retirer alors le réservoir, le
remplir d’eau puis le replacer au dos de la
machine TASSIMO.
6e Détartrage Q
Le voyant Q Détartrage clignote (rouge)
lorsqu’il faut détartrer la machine TASSIMO.
Détartrer l’appareil en respectant les
consignes de « Détartrage ».
Taille de la tasse
Le réglage en hauteur du support à tasses
permet d’utiliser des tasses et verres de
différentes tailles en fonction de la boisson
choisie. Utiliser le réglage de base pour les
tasses normales. Pour adapter le support
aux petites tasses (par exemple espresso),
tourner le réglage de la hauteur dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre
jusqu’au blocage de support.
Pour des tasses ou verres plus grands,
enlever le support complètement.
Ai n d’éviter tout débordement, choisir une
tasse adaptée à la boisson :
Espresso : 85 ml (3 oz)
Café i ltre et Café crema : 325 ml (11 oz)
Cappuccino, latte, thé et
chocolat chaud : 325 ml (11 oz)
Café 12 oz : 475 ml (16 oz)
16 oz.
475 ml
11 oz.
325 ml
3 oz.
85 ml
6d
6e
6c
TAS45 USA 090724.indd 27 24.07.2009 11:23:14
background

Bosch Home Appliances
FR
Utilisation de la machine
TASSIMO
Important :
Pour des résultats optimaux,
remplir quotidiennement le réservoir d’eau
uniquement d’eau froide, fraîche et non
pétillante. Il est possible d’utiliser l’eau du
robinet. Ne pas employer d’eau adoucie
chimiquement.
Votre machine TASSIMO est prête lorsque
le voyant Veille a s’allume
Suivant le type de boisson à préparer,
mettre la tasse appropriée sur le support
à tasses. gler au besoin la hauteur du
support en fonction de la tasse ou enlever
entièrement le support pour les grandes
tasses et les verres. Placer la tasse le
plus près possible de l’unité de percolation
ain d’éviter les éclaboussures durant la
préparation de la boisson.
Ouvrir l’unité de percolation en soulevant
le couvercle.
Insérer le T DISC de boisson voulue dans
le support du T DISC en prenant soin de
diriger le ilm imprimé vers le bas. Veiller
à ce que la languette du T DISC soit bien
placée dans l’encoche, en avant à droite.
Refermer le couvercle de l’unité de
percolation jusqu’à ce qu’il s’enclenche
fermement. Le voyant Veille a clignote
durant la lecture du code à barres.
Le voyant O Automatique s’allume (vert)
dès que votre machine TASSIMO est
prête.
Votre machine TASSIMO a été conçue pour
préparer une boisson parfaite à tout coup.
TASSIMO prépare automatiquement votre
boisson favorite tout en vous permettant de
la personnaliser à votre goût.
1. Automatique :
Appuyer sur le bouton de démarrage
pour commencer l’infusion. Le voyant
O Automatique clignote. Une fois la
l‘infusion automatique terminée, le voyant
N Manuel s’allume. Votre boisson a
été préparée selon un dosage optimal
prédéterminé.
2. Personnalisée (opération manuelle) :
a Pour un arôme intense et une boisson
plus courte : commencer l’infusion en
appuyant sur le bouton de démarrage.
Le voyant O Automatique clignote.
Appuyez sur le bouton de démarrage
quand vous voulez pendant l’infusion
pour régler la boisson à votre goût.
Votre boisson est maintenant prête et
le voyant N Manuel s’allume durant 20
secondes.
click
TAS45 USA 090724.indd 28 24.07.2009 11:23:14
background
9
7/2009
FR
b Pour une boisson plus légère et
plus longue : commencer l’infusion en
appuyant sur le bouton de démarrage. Le
voyant O Automatique clignote. Lorsque
l’infusion automatique est terminée, le
voyant N Manuel s’allume. Appuyer
et maintenir le bouton de démarrage
enfoncé pendant 20 secondes pour
allonger la boisson ai n d’obtenir l’arôme
que vous recherchez.
Ne pas ouvrir l’unité de percolation avant
que le voyant Veille orange s’allume.
Ouvrir l’unité de percolation et retirer le T
DISC. Vous pouvez maintenant savourer
votre boisson chaude. Si vous le désirez,
vous pouvez préparer une autre boisson
immédiatement.
Si vous n’avez pas d’autres boissons
à préparer, nous vous recommandons
d’éteindre votre machine TASSIMO au
moyen de l’interrupteur Marche/Arrêt.
! Remarque :
L’infusion pourrait être coupée de courtes
pauses pour optimiser l’arôme des
boissons.
Ne pas retirer le réservoir d’eau durant
l’infusion.
Toujours enlever le T DISC utilisé après
l’infusion, une fois le voyant Veille
orange allumé. Prendre le T DISC par
la languette, car il sera brûlant, et le
retourner rapidement ai n d’éviter les
gouttes.
20 sec.
Conservation des T DISCS
Les T DISCS se conservent dans leur boîte
ou un contenant de votre choix, dans un lieu
frais et sec. Il n’est pascessaire de placer
les T DISCS (en particulier les T DISCS de
lait) au réfrigérateur. Ne pas conserver les T
DISCS au conlateur. Tant que l’emballage
n’a pas été ouvert, il est possible d’utiliser
les T DISCS jusqu’à la date limite de conser-
vation indiqe. Elle est inscrite sur la barre
imprie sur le côté de l’emballage d’alumi-
nium.
!
ATTENTION
Risques de brûlures !
Attendre que le voyant Veille orange s’allume avant d’ouvrir l’unité de
percolation.
Ne jamais ouvrir l’unité d’infusion pendant la préparation d’une boisson.
Ne pas toucher la couronne de perçage immédiatement après l’infusion.
Le T DISC est brûlant après l’infusion, manipuler avec précaution.
TAS45 USA 090724.indd 29 24.07.2009 11:23:15
background
0
Bosch Home Appliances
FR
!
MISE EN GARDE
Risques de choc électrique !
Avant tout nettoyage, mettez la machine
en position arrêt et débranchez-la.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau.
Ne pas utiiser de nettoyeur à vapeur.
Nettoyer régulièrement le lecteur de
codes à barres (8d) avec un chiffon
doux et humide de manière à ce que
la machine TASSIMO puisse lire
correctement le code du T DISC.
Essuyer l’extérieur de l’appareil à l’aide
d’un chiffon doux et humide.
Rincer le réservoir d’eau et la cartouche
i ltrante à l’eau courante; ne pas les
mettre au lave-vaisselle.
Ne pas mettre le couvercle du réservoir
d’eau au lave-vaisselle.
Les éléments du support à tasses
peuvent être mis au lave-vaisselle.
Démonter le support du T DISC (8a), la
couronne de perçage (8b) et le bec ver-
seur (8c) et les nettoyer soigneusement.
Tous ces éléments peuvent être mis au
lave-vaisselle. Si vous préparez successi-
vement plusieurs boissons, vous pouvez
rincer rapidement la couronne de perçage
à l’eau courante entre chaque prépara-
tion.
Nous vous recommandons de nettoyer
régulièrement l’unité de percolation
au moyen du T DISC de service tel
qu’indiqué dans la section « Mise en
service de votre machine TASSIMO ».
!
ATTENTION
Risques de brûlure !
Ne pas toucher la couronne de perçage
après la percolation. Elle peut être
brûlante. Attendre qu’elle ait refroidi avant
de l’enlever ou de la nettoyer.
Entretien et nettoyage
quotidien
Pour des résultats optimaux, nettoyez
régulièrement votre machine TASSIMO.
Après une période d’inutilisation prolongée,
effectuer un nettoyage à l’aide du T DISC
de service ai n d’obtenir des boissons de
qualité (voir la rubrique « Mise en service
de votre machine TASSIMO »). Ne pas
utiliser de produit de nettoyage abrasif ou
de nettoyeur à vapeur.
8d
max
max
8a
8b
8c
TAS45 USA 090724.indd 30 24.07.2009 11:23:16
background
1
7/2009
FR
Détartrage
Votre machine TASSIMO dispose d’un cycle
de détartrage automatique. Si le voyant
Q Détartrage s’allume lorsque l’appareil est
en marche, vous devez lancer sans délai le
cycle de détartrage. Si le détartrage n’est
pas réalisé conformément aux instructions,
l’appareil ne fonctionne pas correctement.
Vous trouverez des produits de
détartrage auprès de divers détaillants
ou du service à la clientèle de Bosch
(contact, voir p. 59).
!
AVERTISSEMENT
Ne pas boire les liquides.
Ne jamais interrompre le cycle de
détartrage en cours.
Ne pas utiliser de vinaigre ou de produit
à base de vinaigre.
Remarque : uniquement pour appareils
dotés d’un i ltre à eau
Il faut enlever le support du i ltre avant
d’effectuer le programme de détartrage.
Cycle de détartrage
Retirer le réservoir d’eau de la machine
TASSIMO. Placer le T DISC de service
(9) dans l’unité de percolation, le code à
barres vers le bas. Refermer le couvercle.
Préparer le produit de détartrage (sans
vinaigre) selon les directives du fabricant.
Si ce produit n’est pas disponible chez
votre détaillant, consulter le service à la
clientèle de TASSIMO ou de Bosch.
Replacer le réservoir d’eau contenant le
produit de détartrage dans l’appareil.
Retirer le support à tasses et placer un
récipient approprié (capacité d’au moins
500 ml ou 17 oz) sous le bec verseur.
Important : nous vous recommandons
de replacer le T DISC de service dans le
logement situé au dos de l’appareil (9)
après chaque utilisation.
Remarque : Après la préparation d’une
boisson au lait ou d’un chocolat chaud,
il est conseillé de nettoyer d’abord la
couronne de perçage puis l’unité de
percolation à l’aide du T DISC de service
avant de préparer une autre boisson.
9
Entkalkung
Descaling
17 oz.
500 ml
chaud
TAS45 USA 090724.indd 31 24.07.2009 11:23:17
background

Bosch Home Appliances
FR
Activer le cycle de détartrage en
appuyant et maintenant le bouton de
démarrage enfoncé durant au moins 
secondes.
Le cycle de détartrage commence auto-
matiquement et les voyants Q Détartrage
et O Automatique clignotent (env. 20
minutes). Le liquide de détartrage circule
dans la machine et s’écoule dans le ré-
cipient jusqu’à ce que le réservoir d’eau
soit presque vide. Une petite quantité de
liquide demeure toujours dans le réser-
voir.
a Le voyant Veille s’allume environ
20 minutes après le début du programme
de détartrage.
Vider le récipient et le replacer sous le
bec verseur.
Rincer soigneusement le réservoir et le
remplir d’eau fraîche jusqu’au repère
MAX.
Replacer le récipient dans l’appareil
TASSIMO.
Ouvrir et refermer l’unité de percolation
en maintenant le T DISC de service en
place sur le support de T DISC puis
appuyer sur le bouton de démarrage.
La machine se rince automatiquement.
Lorsque le cycle est terminé, appuyer
de nouveau sur le bouton et répéter
l’opération 4 fois.
Le détartrage est maintenant terminé.
Ouvrir maintenant l’unité de percolation,
retirer le T DISC de service puis le
replacer dans le support de logement
du T DISC de service situé au dos de
l’appareil (9).
Remarque : pour appareils dotés d’un
i ltre à eau
Placer le support du i ltre et la cartouche
i ltrante dans le réservoir d’eau.
Votre machine TASSIMO est de nouveau
prête.
17 oz.
500 ml
4x
17 oz.
500 ml
max
17 oz.
500 ml
TAS45 USA 090724.indd 32 24.07.2009 11:23:19
background

7/2009
FR
Recyclage
A
Seulement pour les appareils dotés d’un
filtre à eau
Important : l’affichage aide-mémoire est
doté d’une pile. Celle-ci doit être recyclée
séparément conformément aux règlements
applicables.
Veuillez déposer le couvercle du réservoir
d’eau équipé de laffichage aide-mémoire à
un point de recyclage public ou auprès de
détaillants spécialisés, conforment aux
règlements.
Important : À titre de fabricant de la
machine TASSIMO, Bosch ne peut garantir
la disponibilité des T DISCS TASSIMO.
Pour toute question concernant les
T DISCS, communiquer avec le service à la
clientèle de TASSIMO au 1 -877-TDISCS1
(1-877-834-7271) ou visiter le site
www.tassimo.com. Tous droits réservés.
Dépannage
Le tableau à la page suivante fournit des
solutions aux problèmes éventuels pouvant
survenir dans l’utilisation de la machine
TASSIMO. Si vous ne trouvez pas la
solution à votre problème ou si le problème
persite, appelez le service à la clientèle
TASSIMO au 1-77-TDISCS1
(1-77-4-771).
! Remarque :
Si la couronne de perçage manque, vous
pouvez vous la procurer auprès du service
à la clientèle de TASSIMO ou Bosch au
1-877-TDISCS1 (1-877-834-7271) ou en
visitant le site www.tassimo.com
TAS45 USA 090724.indd 33 24.07.2009 11:23:19
background
4
Bosch Home Appliances
FR
Problème Cause possible Solution
L’appareil ne fonctionne
pas; aucun voyant ne
s’allume.
L’appareil n’est pas branché. Vériier si l’appareil est
branché correctement dans la
prise de courant murale.
La percolation
fonctionne mais la
boisson ne s’écoule pas.
Le réservoir d’eau a été retiré
en cours de percolation ou le
système contient de l’air.
Replacer correctement
le réservoir d’eau dans
l’appareil TASSIMO. Lancer
un cycle de rinçage à l’aide
du T DISC de service.
Le lotteur du réservoir d’eau
est coincé.
Nettoyer le réservoir d’eau et
débloquer le lotteur.
Le mode O Automatique
ne fonctionne pas;
l’appareil reste en mode
Veille.
Aucun T DISC n’a été placé. S’assurer qu’un T DISC a été
placé.
Le code à barres n’a pas été
détecté.
Nettoyer la fenêtre de lecture
du code à barres et essayer
de nouveau ou lisser le code
à barres du T DISC avec le
pouce.
Utiliser un autre T DISC.
Si le problème persiste,
contacter le service à la clien-
tèle de TASSIMO ou Bosch
au 1-877-TDISCS1
(1-877-834-7271).
Le mode O Automatique
n’est pas sélectionné ;
l’appareil se place
directement en mode N
manuel.
Le code à barres n’a pas été
détecté.
Nettoyer la fenêtre de lecture
du code à barres.
Utiliser un autre T DISC.
Il est possible de préparer
la boisson en maintenant
le bouton de démarrage
enfoncé.
La crema est moins
bonne.
Le bec verseur est collé ou
encrassé.
Retirer le bec verseur de
l’unité de percolation et
démonter la couronne
de perçage. Nettoyer
soigneusement, assembler et
remettre en place.
De plus amples informations sur le service à la clientèle sont disponibles en ligne sur
www.tassimo.com
TAS45 USA 090724.indd 34 24.07.2009 11:23:19
background
5
7/2009
FR
Problème Cause possible Solution
Impossible de
verrouiller le système de
percolation.
La couronne de perçage ou
le support du T DISC ne sont
pas placés correctement.
Placer le support de T DISC
et la couronne de perçage
correctement.
Le T DISC n’est pas pla
correctement.
Réinsérer le T DISC et
s’assurer qu’il est bien placé.
Le système de percolation
n’est pas fermé
correctement.
Rabattre fermement le
couvercle vers le bas jusqu’à
ce qu’il s’enclenche.
Des gouttes s’échappent
de l’unité de percolation.
Le T DISC est endommagé
ou encore, il n’est pas
étanche.
Arrêter la percolation, retirer
le T DISC et nettoyer le
système de percolation.
La couronne de perçage
n’est pas insérée ou encore,
elle n’a pas été placée
correctement.
S’assurer que la couronne
de perçage est placée
correctement.
De l’eau s’accumule
sous le support à
tasses.
Eau de condensation. De la condensation peut
se produire; il ne s’agit pas
d’une défectuosité. Essuyer
la condensation à laide d’un
chiffon doux.
Le T DISC de service
est endommagé ou
perdu.
Le T DISC de service doit
toujours être utilisé pour le
nettoyage ou le détartrage.
Se procurer un T DISC de
service en visitant le site
www.tassimo.com ou auprès
du service à la clientèle de
TASSIMO ou Bosch au 1-877-
TDISCS1 (1-877-834-7271).
Le voyant
P Remplir
le réservoir d’eau
s’allume bien qu’il y ait
suffisamment d’eau
dans le réservoir.
Le flotteur du réservoir d’eau
est coincé.
Nettoyer le réservoir d’eau et
débloquer le flotteur.
Les voyants
P 6d
et Q 6e clignotent
simultanément; la
percolation n’est pas
possible.
Défaillance technique de
l’appareil.
Éteindre l’appareil avec
l’interrupteur MARCHE/
ART, attendre env. 5
minutes, remettre
l’appareil
en marche. Si P 6d et Q 6e
clignotent encore, veuillez
contacter TASSIMO ou la
ligne Info-Bosch 1-877-
TDISCS1 (1-877-834-7271).
De plus amples informations sur le service à la clientèle sont disponibles en ligne sur
www.tassimo.com
TAS45 USA 090724.indd 35 24.07.2009 11:23:19
background
6
Bosch Home Appliances
FR
DéCLARATION DE GARANTIE LIMITéE
Tassimo par Bosch
Bosch Home Appliances
Objet et bénéiciaire de la garantie : La garantie limite offerte par BSH Home Appliances
Bosch dans les présentes ne concerne que le produit Tassimo par Bosch (le « Produit »)
vendu au premier acquéreur et utilisateur, à condition qu’il ait été acheté selon les
conditions suivantes : 1) il était destiné à une utilisation domestique (non commerciale)
normale, et il n’a été en fait utilisé qu’à de telles ins; 2) il a été vendu à l’état neuf par un
détaillant (et non à titre de démonstrateur, en l’état ou en tant que modèle retourné), et
il n’était pas destiné à la revente ou à une utilisation commerciale; 3) il a été vendu au
Canada ou aux États-Unis et n’a jamais été sorti du pays où il a été acheté. La garantie ne
s’applique qu’au premier acquéreur et n’est donc pas cessible.
• N’omettez pas de nous renvoyer la carte d’enregistrement. Même si ce n’est pas obli-
gatoire pour bénéicier de la garantie, c’est le meilleur moyen pour Bosch de vous aviser
dans le cas peu probable où le Produit ferait l’objet d’un avis de sécurité ou d’un rappel.
Durée de la garantie : Bosch garantit que le Produit est exempt de tout vice de matériau
ou de fabrication pendant une période de trois cent soixante-cinq (365) jours à compter de
la date d’achat. Cette période commence à la date de l’achat, et elle n’est ni reportée, ni
prorogée, ni suspendue pour aucun motif.
Réparation ou remplacement – votre seul recours : Pendant la durée de validité de la
garantie, Bosch ou l’un de ses fournisseurs de service autorisés répare votre Produit
sans vous imputer de frais (sous réserve de certaines limites énoncées dans les
présentes) si votre Produit s’avère comporter des vices de matériau ou de fabrication. Si
des tentatives raisonnables de réparer le Produit n’ont donné aucun résultat, Bosch le
remplace (ou vous fournit, à son gré et à frais en sus, un modèle de meilleure qualité).
Les pièces et composantes retirées deviennent la propriété de Bosch à son seul gré.
Problème Cause possible Solution
Le voyant Q Détartrage
clignote bien que l’eau
soit filtrée ou adoucie.
De l’eau adoucie peut
contenir de faibles quantités
de calcaire.
Détartrer l’appareil.
L’affichage aide-
mémoire ne fonctionne
plus.
Remettre l’affichage à zéro
ou s’en procurer un autre.
Contacter le service à la
clientèle de TASSIMO ou
Bosch au 1-877-TDISCS1
(1-877-834-7271).
TAS45 USA 090724.indd 36 24.07.2009 11:23:19
background
7
7/2009
FR
Les pièces remplacées ou réparées deviennent des pièces d’origine aux ins de la
garantie, et la garantie n’est pas prolongée à leur égard. La responsabilité de Bosch en
vertu de la garantie consiste à faire réparer le Produit comportant un vice de fabrication
par un fournisseur de services agréé et pendant des heures de travail normales. Pour
éviter les atteintes à la sécurité ou les dommages matériels, Bosch vous recommande
instamment de ne pas réparer vous-même le Produit et de ne pas faire affaire à un
fournisseur de services qui n’est pas agréé. Bosch n’assume aucune responsabilité à
l’égard de réparations ou d’interventions qui sont le fait d’un fournisseur de services non
agréé. Si vous décidez de conier le Produit à un fournisseur de services qui n’est pas
agréé, la GARANTIE DEVIENT AUTOMATIQUEMENT CADUQUE. Les fournisseurs de
services agréés sont les personnes ou entreprises qui ont reçu une formation spéciale
sur les produits de Bosch et qui possèdent, de l’avis de Bosch, la réputation d’offrir
un service de qualité supérieure et de posséder l’aptitude technique nécessaire. (Ces
fournisseurs sont toutefois des entités indépendantes et non des agents, partenaires,
afiliés ou représentants de Bosch.) En dépit de ce qui précède, Bosch n’assume aucune
responsabilité à l’égard d’un Produit qui se trouve à un endroit isolé (à plus de 160 km
d’un fournisseur de services agréé) ou à un endroit ou dans un milieu raisonnablement
inaccessible, dangereux, menaçant ou périlleux, auquel cas, à votre demande, Bosch règle
les frais de main-d’œuvre et de pièces et envoie les pièces au fournisseur de services
agréé le plus proche. Vous êtes toutefois entièrement responsable des déplacements ou
autres frais spéciaux perçus par le fournisseur de services s’il accepte de se rendre à votre
domicile.
Expiration de la garantie : Bosch n’est pas tenue, légalement ou autrement, de vous offrir
des concessions telles que des réparations, des devis ou des produits de rechange après
que la garantie soit arrivée à expiration.
Exclusions : La garantie énoncée dans les présentes exclut les défauts ou dégâts qui
ne sont pas causés par une défaillance de Bosch, y compris, sans limitation, l’un ou
l’autre des éléments suivants : 1) l’utilisation du Produit à une in différente de celle qui
est normale, habituelle et prévue (y compris, sans limitation, toute forme d’utilisation
commerciale, d’emploi ou d’entreposage à l’extérieur d’un produit censé demeurer
à l’intérieur, l’utilisation du Produit dans un aéronef ou un bateau); 2) l’inconduite,
la négligence, la mauvaise utilisation, le mésusage, les accidents, la négligence, le
fonctionnement incorrect, le manque d’entretien, l’installation incorrecte ou négligente, le
non-respect de la notice d’emploi, la mauvaise manipulation, le service non autorisé (y
compris le dépannage ou l’exploration des organes internes de l’appareil); 3) un réglage ou
une modiication de tout genre; 4) le non-respect des codes de plomberie ou du bâtiment,
des règlements ou des lois applicables de la municipalité, de la province, du territoire ou
du pays, notamment le défaut d’installer le Produit en stricte conformité avec les codes
et règlements locaux concernant les incendies et la construction; 5) l’usure normale,
l’iniltration d’aliments ou de liquides, l’accumulation de graisse ou d’autres substances
pouvant autour ou à l’intérieur du Produit; 6) les facteurs ou forces externes, climatiques
et/ou environnementaux, y compris sans limitation la pluie, le vent, les inondations,
les incendies, les glissements de terrain, le gel, l’humidité excessive ou l’exposition
prolongée à l’humidité, la foudre, les sautes de puissance, les défauts structurels autour de
l’appareil et les désastres naturels. Bosch ne saurait en aucun cas être tenue responsable
des dommages aux biens environnants, y compris les placards, portes, plafonds et
TAS45 USA 090724.indd 37 24.07.2009 11:23:19
background

Bosch Home Appliances
FR
autres structures ou objets autour du Produit. La garantie ne couvre pas non plus les
égratignures, rayures, petites entailles et dommages esthétiques aux surfaces externes et
aux pièces exposées, les Produits dont le numéro de série a été modiié, effacé ou ôté, les
visites de techniciens visant à vous enseigner à utiliser le Produit, les visites de techniciens
qui ne révèlent aucune défectuosité du Produit, la rectiication de problèmes d’installation
(vous êtes entièrement responsable de la structure et de l’installation du Produit, ainsi que
des connexions électriques, de plomberie ou autres, de la sufisance de la base ou du
plancher et de toute modiication, y compris sans limitation les placards, murs, planchers,
étagères, etc.), ainsi que le réarmement des disjoncteurs ou des fusibles.
Dans la limite où la loi le permet, cette garantie énonce vos recours exclusifs à
l’égard du Produit, que la réclamation existe en droit contractuel ou délictuel (y
compris la responsabilité stricte ou la négligence) ou autrement. La présente
garantie se substitue à toute autre garantie explicite ou implicite. Toute garantie
légale implicite de valeur marchande ou d’aptitude à une in particulière ou autre
n’est en vigueur que pendant la période de validité de la garantie limitée. Le
fabricant n’est aucunement responsable des dommages, pertes ou frais consécutifs,
spéciaux, indirects, de perte de bénéices ou punitifs, y compris sans limitation
les absences du travail, l’hébergement et les repas ou les frais de remise en état
qui dépassent le montant des dommages directs déinitivement et exclusivement
causés par Bosch ou autrement. Certains territoires de compétence n’autorisent pas
l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs ou la limitation
de la durée de la garantie, et les restrictions ci-dessus ne s’appliqueront donc peut-
être pas dans votre cas. La présente garantie vous confère des droits spéciiques,
mais vous pouvez également avoir d’autres droits selon l’endroit où vous résidez.
Aucune modiication de la présente garantie n’est valable à moins d’avoir été autorisée par
écrit par un dirigeant de BSH.
Service de la garantie : Pour faire réparer le Produit en vertu de la garantie, communi-
quez avec le centre de service agréé de Bosch se trouvant le plus près de chez vous.
BSH Home Appliances
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 / 800-944-2904
Kundendienst-Zentren Central-Service-Depots Service après vente Servizio Assistenza Centrale
Servicestation Asistencia técnica Servicevaerkter Apparatservice Huolto
US United States of America
BSH Home Appliances Corporation
5551 McFadden Ave.
Huntington Beach, California 9 6 9
Téléphone : 800 944-2904
Télécopieur : 714 901-5360
www.boschappliances.com
TAS45 USA 090724.indd 38 24.07.2009 11:23:19
background
9
7/2009
ES
El uso de dispositivos eléctricos exige la
adopción de medidas básicas de seguri-
dad, incluidas las siguientes:
1 Lea todas las instrucciones antes de
utilizar la máquina multibebida.
2 No toque las supericies calientes.
Utilice agarraderas.
3 Supervise atentamente la máquina
cuando haya niños cerca.
4 No utilice la máquina sin vigilancia.
5 No utilice la máquina multibebida para
usos distintos a los previstos.
6 Para desconectar, pulse el interruptor
“off” y extraiga el enchufe de la toma de
corriente.
7 Desenchufe la máquina de la toma de
corriente cuando no la esté utilizando
y antes de limpiarla. Deje enfriar la
máquina antes de reemplazar o extraer
componentes y antes de limpiarla.
8 No utilice la máquina si está dañada.
No utilice la máquina con un cable o
enchufe dañado, en caso de mal funcio-
namiento o si se ha caído o dañado de
alguna forma. Lleve la máquina multibe-
bida al servicio técnico autorizado más
cercano para su examen, reparación o
ajuste mecánico.
9 Para evitar incendios, descargas eléc-
tricas o daños a personas, no sumerja
el cable, los enchufes ni el cuerpo de la
máquina multibebida en agua ni en nin-
gún otro líquido.
Consulte las instrucciones de limpieza.
10 El uso de accesorios no es recomen-
dado por el fabricante de la máquina
multibebidas y podría causar incendios,
descargas eléctricas o daños a perso-
nas.
11 No utilice la máquina en exteriores o
zonas húmedas.
12 No permita que el cable cuelgue del
borde de una mesa o repisa, ni que esté
en contacto con supericies calientes.
13 No sitúe la carcasa, el depósito de agua
ni la bandeja de líquido sobrante (apoya
taza) sobre o cerca de un calentador
eléctrico o de gas, o sobre un horno
caliente.
14 La apertura del mecanismo de elabo-
ración de bebidas durante los ciclos de
preparación puede ocasionar quemadu-
ras.
15 AVISO: no retire las cubiertas laterales.
Ninguna de las piezas interiores puede
ser reparada por el usuario. Las repara-
ciones deben ser realizadas exclusiva-
mente por personal autorizado.
Conserve estas
instrucciones
La máquina se suministra con un cable
eléctrico corto para reducir el riesgo deri-
vado de un enredo o tropiezo con un cable
largo.
Existen cables de extensión, que se pue-
den utilizar aplicando las medidas de pre-
caución necesarias.
Si se utiliza un cable de extensión,
1 El voltaje del juego de cables o del
cable de extensión debe ser al menos
equivalente al voltaje del dispositivo
electrónico.
2 El cable mas largo debe acomodarsse
de tal modo que no cuelgue de la mesa
o repisa para evitar que los niños pue-
dan tirar del mismo o que alguien tropie-
ce.
Este dispositivo es de conexión a tierra.
El cable de extensión debe constar de tres
cables de conexión a tierra.
!
Medidas de seguridad importantes
TAS45 USA 090724.indd 39 24.07.2009 11:23:20
background
40
Bosch Home Appliances
ES
! Lea este manual y las breves instruc-
ciones del programa de limpieza/descal-
ciicación con atención y consérvelas
para futuras consultas.
Este manual describe varios modelos.
Gracias por elegir el sistema de elabora-
ción de bebidas calientes TASSIMO. Con
TASSIMO, podrá disfrutar de su bebida
favorita a cualquier hora. Cafés premium,
café expreso, un cremoso cappuccino, latte
macchiato o incluso una taza de té o de
chocolate caliente.
Instrucciones de seguridad
!
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no retire las cubier-
tas laterales. Ninguna de las piezas
interiores puede ser reparada por el
usuario. Las reparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personal
autorizado. Nunca sumerja la máquina
bajo ningún líquido
Este dispositivo está diseñado para
un uso doméstico, no comercial.
Conecte y use el dispositivo siguiendo
únicamente las especiicaciones de la
etiqueta de valores nominales situada en
la parte de abajo de la máquina.
No utilice la máquina TASSIMO si el ca-
ble eléctrico o el aparato están dañados.
Utilice la máquina sólo dentro de casa
y a temperatura ambiente y no utilizarlo
por encima de los 6560 ft / 2000 m.
No permita que niños ni personas con
capacidades mentales o sensitivas
disminuidas o con conocimientos y
experiencia limitados utilicen la máquina,
a menos que sea bajo supervisión de
una persona a cargo de su seguridad o
que hayan sido instruidos en su uso.
Vigile a los niños para evitar que jueguen
con la máquina.
En caso de mal funcionamiento,
desenchufe la máquina inmediatamente.
Para evitar posibles peligros, las
reparaciones, como la sustitución de un
cable dañado, deberán ser realizadas
sólo por personal de servicio autorizado.
Para evitar el riesgo de quemaduras
No abra nunca la unidad de elaboración
durante la preparación de bebidas ni
durante la limpieza o descalciicación de
la máquina.
Tenga en cuenta que las bebidas están
muy calientes cuando se sirven.
Tenga cuidado al abrir la abrazadera del
mecanismo de elaboración de bebidas
y al manipular los T DISCS ya que se
puede liberar presión y los T DISCS
pueden estar calientes al tacto.
La máquina TASSIMO funciona exclu-
sivamente con discos especíicamente
desarrollados y conocidos como DISCOS
TASSIMO (T DISCS). Al insertar el T DISC,
la máquina lee automáticamente el código
de barras impreso en la etiqueta, que con-
tiene detalles exactos sobre la cantidad de
agua necesaria, así como el tiempo y la
temperatura de preparación de la bebida
elegida. Los T DISCS están especíicamen-
te diseñados para su uso con el sistema de
elaboración de bebidas TASSIMO y ofrecen
una experiencia perfecta en cada taza.
Para garantizar el deleite a largo plazo,
utilice sólo los T DISCS desarrollados espe-
cíicamente para la máquina TASSIMO.
TAS45 USA 090724.indd 40 24.07.2009 11:23:20
background
41
7/2009
ES
7 Abrazadera
Unidad de elaboración de bebidas
a Soporte para T DISCS
b Unidad de perforación
c Conducto de salida de la bebida
d Ventana de lectura de código de ba-
rras
9 Compartimento para T DISCS de
servicio y breves instrucciones sobre el
programa de limpieza/descalcii cación
10 T DISC de servicio
(Para primer uso, limpieza y descalcii -
cación)
11 Breves instrucciones sobre el programa
de limpieza/descalcii cación
Sólo para máquinas con sistema de
i ltrado de agua:
1 Portacartuchos para i ltros
1 Cartucho para i ltros
14 Indicador de memoria
Recomendamos que guarde el T DISC de
servicio y las instrucciones sobre el pro-
grama de limpieza/descalcii cación en el
compartimiento situado en la parte trasera
del dispositivo.
Primer uso de la máquina
TASSIMO
Antes de utilizar la máquina TASSIMO por
primera vez, retire el cartucho de i ltro y
proceda como se indica a continuación:
Extraiga tanto cable eléctrico del compar-
timento como sea necesario y enchúfelo
a la toma de corriente.
Retire y enjuague completamente el reci-
piente de agua en agua corriente, y lléne-
lo con agua fría hasta la marca MAX.
Retire el T DISC de servicio de su com-
partimento situado en la parte trasera del
dispositivo.
Vuelva a colocar el depósito de agua y
presiónelo hasta que encaje i rmemente.
max
calc
max
max
max
max
Descripción general de la
máquina TASSIMO
Antes de continuar leyendo, abra la página
desplegable situada al principio del manual
(parte izquierda) que contiene el diagrama.
1 Compartimento para almacenamiento
del cable eléctrico
Interruptor on/off
Depósito de agua extraíble
a Tapa para el depósito de agua
b Flotador de nivel de agua
4 Apoyo para tazas
a Bandeja de líquido sobrante
b Ajuste de altura
c Soporte para taza
5 Botón Start/Stop
6 Indicadores luminosos
a Lista para usar a
b Automático O
c Manual N
d Llenar depósito de agua P
e Descalcii car Q
TAS45 USA 090724.indd 41 24.07.2009 11:23:20
background
4
Bosch Home Appliances
ES
Active el interruptor on/off (I).
Se iluminarán brevemente todos los indi-
cadores, pero sólo permanecerá encendi-
do el indicador a Lista para usar.
Seleccione una taza grande (min. 200 ml)
y colóquela en el soporte para la taza.
1. Abra la unidad de elaboración de bebi-
das levantando la tapa.
2. Coloque el T DISC de servicio en el
soporte para T DISCS con el código de
barras hacia abajo. Asegúrese de que
la lengüeta encaja en la ranura de la
derecha
3. A continuación, cierre la unidad de
elaboración de bebidas presionando
i rmemente la tapa hasta que encaje y
suene un clic.
4. Pulse el botón Start/Stop. El proceso
de limpieza comienza y libera agua en
la taza.
5. Cuando se haya completado el
proceso, vacíe la taza y vuelva a
colocarla en su soporte.
! Importante:
Repita los pasos 4 y 5 otras 4 veces.
Abra la unidad de elaboración de bebi-
das, retire el T DISC de servicio y guár-
delo en el compartimento situado en la
parte trasera del depósito de agua.
min.
8 oz.
200 ml
click
1. .
.
TAS45 USA 090724.indd 42 24.07.2009 11:23:23
background
4
7/2009
ES
Sistema de i ltrado de
agua MAVEA MAXTRA
Sólo los cartuchos del sistema de i ltra-
do de agua MAVEA MAXTRA se pueden
utilizar en máquinas con sistemas de
i ltrado de agua.
Los cartuchos MAVEA MAXTRA se comer-
cializan a través de varios distribuidores
o del Servicio de atención al cliente de
TASSIMO o Bosch al +1-877-TDISCS1
(+1-877-834-7271) y solo en USA en www.
tassimo.com.
La máquina TASSIMO también se puede
utilizar sin cartucho de i ltro. Para ello basta
con retirar el portai ltros y el cartucho de
i ltro del depósito de agua.
Siga el procedimiento que se detalla a con-
tinuación al utilizar un nuevo cartucho de
i ltro en la máquina:
Preparación e inserción del cartucho de
i ltro MAVEA MAXTRA
Retire el cartucho de i ltro del envoltorio
de seguridad.
Sumerja el cartucho de i ltro en agua fría
corriente y agítelo suavemente para eli-
minar las burbujas de aire (aprox. 5 seg.).
Retire el portai ltros del recipiente de
agua e inserte el cartucho de i ltro en el
compartimento correspondiente del porta-
i ltros; deberá oír un leve clic.
max
calc
click
TAS45 USA 090724.indd 43 24.07.2009 11:23:24
background
44
Bosch Home Appliances
ES
En el fregadero, llene el portai ltros con
agua fría y deje que se i ltre.
Repita este procedimiento dos o tres
veces.
Vuelva a colocar el portai ltros y el car-
tucho de i ltro en el depósito de agua y
llene el recipiente con agua.
Activación del indicador de memoria
MAVEA
Para obtener el máximo rendimiento del i l-
tro y la mejor protección contra la calcii ca-
ción, el cartucho de i ltro MAVEA MAXTRA
debe sustituirse cada 8 semanas.
La cubierta del depósito de agua incorpora
un indicador que muestra cuándo debe
reemplazarse el cartucho de i ltro mediante
un sistema visual de barras.
Para activar el indicador de memoria
MAVEA, pulse y mantenga presionado el
botón Start/Stop hasta que se iluminen las
cuatros barras dos veces en la pantalla.
Se mostrará un punto intermitente en la es-
quina inferior derecha cuando el dispositivo
de memoria esté activado. Deberían visuali-
zarse cuatro barras en el indicador.
A partir de este momento desaparecerá una
barra cada dos semanas. Si las barras de-
jan de verse a las ocho semanas y la l echa
parpadea, cambie el cartucho de i ltro.
Para retirar el cartucho de i ltro, tire de él
hacia arriba con ayuda del tirador.
Para instalar un nuevo cartucho de i ltro,
proceda como se describe en el apartado
“Preparación e inserción del cartucho de
i ltros MAVEA MAXTRA” y reinicie el indica-
dor de memoria MAVEA.
2- 3x
max
calc
max
calc
Recomendación:
Pida un nuevo cartucho de i ltro cuando el
indicador muestre sólo una barra.
Los cartuchos MAVEA MAXTRA se comer-
cializan a través de varios distribuidores o
del Servicio de atención al cliente TASSIMO
o Bosch al +1-877-TDISCS1 (+1-877-834-
7271) y solo en USA en www.tassimo.com.
La máquina TASSIMO está lista para su
uso.
TAS45 USA 090724.indd 44 24.07.2009 11:23:26
background
45
7/2009
ES
Controles
Interruptor principal
El interruptor on/off permite dejar la
máquina en espera o apagarla. Cuando
se enciende, los 5 indicadores luminosos
parpadean durante unos segundos. El
indicador a Lista para usar permanecerá
encendido mientras se esté utilizando la
máquina.
i Nota: para ahorrar energía, se recomien-
da apagar la máquina tras cada uso.
Botón Start/Stop
Cuando el T DISC elegido esté correcta-
mente colocado en la máquina TASSIMO,
se podrá comenzar la elaboración de bebi-
das pulsando el botón Start/Stop. Vuelva a
pulsar este control para detener el proceso
de elaboración y ajustar la bebida a su
gusto.
Indicadores luminosos
6a a Lista para usar
El indicador luminoso a Lista para usar
(anaranjado) se enciende al activar el inte-
rruptor principal. Una vez encendido, puede
abrir la unidad de elaboración de bebidas e
insertar un T DISC.
6b O Automático
El indicador luminoso O Automático se
enciende (verde) cuando la máquina
TASSIMO está lista para su uso. El indi-
cador luminoso O Automático parpadeará
durante el ciclo de preparación de bebidas
tras pulsar el botón Start/Stop.
Controles e indicadores
visuales
6a
6b
TAS45 USA 090724.indd 45 24.07.2009 11:23:27
background
46
Bosch Home Appliances
ES
6c N Manual
El indicador luminoso N Manual se encien-
de (verde) cuando el proceso de elaboración
de bebidas está a punto de completarse. Si
pulsa y mantiene presionado el botón Start/
Stop dentro de los 20 segundos tras encen-
derse el indicador luminoso N Manual, se
podrá prolongar el proceso de elaboración
para ajustar la intensidad de la bebida. El
uso de esta función manual producirá una
bebida más suave. El indicador luminoso N
Manual parpadeará durante este tiempo.
6d P Llenar depósito
El indicador luminoso P Llenar depósito
parpadeará (rojo) cuando el depósito extraí-
ble de agua está vacío. Retire el depósito
de agua, llénelo de agua y vuelva a colo-
carlo en la máquina TASSIMO.
6e Q Descalcii car
El indicador luminoso Q Descalcii car se
encenderá (rojo) cuando resulte necesa-
rio descalcii car la máquina TASSIMO.
Descalcii que la máquina siguiendo las ins-
trucciones del apartado “Descalcii cación”.
Tamaño de la taza
Ajustando la altura del soporte de la taza,
se pueden utilizar tazas y vasos de dife-
rentes tamaños en función de la bebida
deseada. Utilice la posición predeterminada
para tazas normales. Para ajustar el sopor-
te para tazas pequeñas (p.ej. tazas de café
expreso), gire el control de ajuste de altura
en sentido contrario a las agujas del reloj
hasta que encaje haciendo clic.
Para tazas o vasos grandes, se puede ex-
traer completamente el soporte para tazas.
Para evitar que la bebida rebose, selec-
cione una taza de tamaño adecuado para
cada tipo de bebida:
Expreso: 3 onzas líquidas/85 ml
Café i ltro y café a la crema: 11 onzas
líquidas/325 ml
Cappuccino, café con leche, Té y Chocolate
Caliente: 11 onzas líquidas/325 ml
Cafés de 12 onzas líquidas: min. 16 onzas
líquidas/475 ml
16 oz.
475 ml
11 oz.
325 ml
3 oz.
85 ml
6d
6e
6c
TAS45 USA 090724.indd 46 24.07.2009 11:23:28
background
47
7/2009
ES
Cómo utilizar la máquina
TASSIMO
Importante: rellene diariamente el depósito
sólo con agua a temperatura ambiente,
limpia y sin gas para obtener el mejor
sabor. Se puede utilizar agua del grifo. No
utilizar agua destilada químicamente.
La máquina TASSIMO está lista para su
uso. Cuando está lista para ser utilizada,
se enciende el indicador luminoso a Lista
para usar.
Coloque una taza con un tamaño ade-
cuado en el soporte de acuerdo con el
tipo de bebida deseado. Ajuste la altura
del soporte si es necesario o retírelo por
completo para tazas o vasos grandes.
Asegúrese de que la distancia entre la
parte superior de la taza y la unidad de
elaboración es pequeña para evitar salpi-
caduras.
Abra la unidad de elaboración de bebidas
levantando la tapa.
Seleccione un T DISC e insértelo en
el soporte para T DISCS con la cara
impresa hacia abajo. Asegúrese de que
la pestaña del T DISC encaja en la ranura
situada a la derecha.
Cierre la unidad de elaboración de
bebidas presionando irmemente la tapa
hacia abajo hasta que encaje con un clic.
El indicador luminoso a Lista para usar
parpadeará mientras la máquina lee el
código de barras. El indicador luminoso
O Automático se enciende (verde)
cuando la máquina TASSIMO está lista
para preparar la bebida.
La máquina TASSIMO está diseñada para
preparar la mejor bebida a cualquier hora.
Elabora automáticamente su bebida favo-
rita, aunque también puede ajustarla a su
gusto.
1. Automático:
Inicie el proceso de elaboración pulsando
el botón Start/Stop. El indicador luminoso
O Automático parpadeará. Concluido
el proceso automático de elaboración,
se encenderá el indicador luminoso
N Manual. Su bebida ha sido elaborada
con un sabor óptimo de acuerdo con la
coniguración predeterminada.
!
PRECAUCIÓN
Para evitar el riesgo de quemadura
Espere a que se encienda la luz
anaranjada antes de abrir la unidad
de elaboración de bebidas.
No abra la unidad de elaboración
de bebidas durante el proceso de
elaboración.
No toque la unidad de perforación
inmediatamente después de preparar
una bebida.
El T DISC puede estar caliente
después de preparar la bebida. Se
aconseja manipular con cuidado.
click
TAS45 USA 090724.indd 47 24.07.2009 11:23:28
background
4
Bosch Home Appliances
ES
2. Personalizado (función manual)
a Para obtener un sabor más intenso y
menor cantidad: inicie el proceso de
elaboración de bebidas pulsando el bo-
tón Start/Stop. El indicador luminoso O
Automático parpadeará. Pulse el botón
Start/Stop en cualquier momento del
proceso de elaboración para detenerlo y
ajustar la bebida a su gusto. Su bebida ya
está lista. El indicador luminoso N Manual
se enciende durante 20 segundos.
b Para obtener un sabor más suave y ma-
yor cantidad de bebida: inicie el proceso
de elaboración pulsando el botón Start/
Stop. El indicador luminoso O Automático
parpadeará. Concluido el proceso de ela-
boración, se encenderá el indicador lumi-
noso N Manual. Si presiona y mantiene
pulsado el botón Start/Stop dentro los 20
segundos siguientes, podrá prolongar el
proceso de elaboración para conseguir la
intensidad deseada en su bebida.
20 segundos después de i nalizar el
proceso de elaboración, la máquina
TASSIMO volverá al modo Lista para usar.
Abra la unidad de elaboración de bebidas
y extraiga el T DISC. Ya puede ponerse
cómodo y disfrutar de su bebida caliente.
Si lo desea, puede preparar inmediata-
mente otra bebida.
Si no desea preparar más bebidas, le
recomendamos que apague la máquina
TASSIMO utilizando el interruptor on/off.
! Nota:
Pueden producirse pausas cortas durante
el proceso de elaboración. El objetivo es
optimizar el sabor de la bebida.
No retire el depósito de agua durante el
proceso de elaboración de bebidas.
Retire siempre el T DISC usado después
del proceso de elaboración cuando se
encienda la luz del estado Lista para
usar. Tenga cuidado y sujete el T DISC
por la lengüeta, ya que estará caliente
después de preparar la bebida. Al retirar
el T DISC, gírelo rápidamente de modo
que la cara impresa mire hacia arriba
para evitar que gotee.
Almacenamiento de T DISCS
Los T DISCS se pueden guardar en su
propio envoltorio o en otros envases de su
elección. Deben almacenarse en un lugar
fresco y seco. No es necesario guardar los
T DISCS (especialmente los T DISCS de le-
che) en la nevera. No los guarde en el con-
gelador. Siempre que el envoltorio exterior
esté intacto, los T DISCS se pueden utilizar
hasta la fecha de caducidad que aparece
indicada en el exterior del envoltorio.
20 seg.
TAS45 USA 090724.indd 48 24.07.2009 11:23:29
background
49
7/2009
ES
Limpie la máquina TASSIMO con regulari-
dad para garantizar la óptima calidad de las
bebidas. Si ha dejado de utilizar el dispositi-
vo durante un largo periodo de tiempo, lleve
a cabo varias veces el proceso de limpieza
con el T DISC de servicio para garantizar la
calidad de las bebidas (ver “Primer uso de
la máquina TASSIMO“). No utilice limpiado-
res abrasivos ni a vapor.
Limpie el escáner de código de barras
con regularidad (8d) por medio de un
paño húmedo, para que la máquina
TASSIMO pueda escanear correctamente
el código de barras de los T DISCS.
Limpie la parte exterior de la máquina
con un paño húmedo.
Enjuague el depósito de agua y el so-
porte del cartucho de i ltro a mano y sólo
con agua. No utilice el lavavajillas para
lavarlo.
La tapa del depósito de agua y el T DISC
de servicio no se pueden limpiar en el
lavavajillas.
Las piezas del soporte para la taza se
pueden lavar en el lavavajillas.
Extraiga el soporte de T DISCS (8a), la
unidad de perforación (8b) y el conducto
de salida de la bebida (8c) y límpielos
bien. Estas piezas se pueden lavar en el
lavavajillas. Cuando prepare varias bebi-
das una tras otra, puede limpiar la unidad
de perforación rápida y fácilmente colo-
cándola bajo agua corriente.
Le recomendamos que limpie la unidad
de elaboración de forma regular utili-
zando el T DISC de servicio como se
describe en el apartado “Primer uso de la
máquina TASSIMO”.
!
PRECAUCIÓN
Para evitar el riesgo de quemaduras
No toque la unidad de perforación
inmediatamente después de preparar una
bebida, ya que puede estar muy caliente.
Espere hasta que se enfríe para quitarla o
limpiarla.
Mantenimiento y cuidado
diario
!
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica
Apague el aparato y desenchúfelo de la red
antes de empezar a limpiarlo.
No sumerja nunca el dispositivo en agua.
No utilice una limpiadora a vapor.
8d
max
max
8a
8b
8c
TAS45 USA 090724.indd 49 24.07.2009 11:23:30
background
50
Bosch Home Appliances
ES
Descalcii cación
La máquina TASSIMO incorpora un pro-
grama automático de descalcii cación.
Si el indicador luminoso Q Descalcii car
se enciende mientras la máquina está en
funcionamiento, el programa de descalcii -
cación deberá ejecutarse inmediatamente.
Si el proceso de descalcii cación no se
desarrolla como se indica, es posible que el
aparato no funcione correctamente.
Los agentes de descalcii cación se pue-
den obtener a través de varios distribui-
dores o del Servicio de atención al clien-
te de Bosch (véase la página 59 para los
datos de contacto).
!
ADVERTENCIA
No ingerir los líquidos.
No interrumpa nunca el programa de des-
calcifi cación.
No utilice nunca vinagre o productos
que contengan vinagre.
Nota: sólo para máquinas con i ltro de
agua
Es esencial retirar el portai ltros con el
cartucho de i ltro antes de ejecutar el pro-
grama de descalcii cación.
Ejecución del programa de
descalcii cación
Retire el depósito de agua de la máquina
TASSIMO y extraiga el T DISC de servi-
cio (9). Insértelo en la unidad de elabo-
ración con la cara del código de barras
hacia abajo y cierre la abrazadera con
fuerza.
Prepare la solución de descalcii cación
sin vinagre, de acuerdo con las instruc-
ciones del fabricante. Si no encuentra un
agente de descalcii cación adecuado en
varios distribuidores, diríjase al Servicio
de atención al cliente de TASSIMO o
Bosch.
Importante: tras usar el T DISC de Servicio,
le recomendamos que lo guarde en su com-
partimento situado en la parte trasera del
dispositivo (9).
Nota: tras servir una bebida de leche o
chocolate caliente, le recomendamos que
limpie primero la unidad de perforación y
luego la unidad de elaboración de bebidas
utilizando el T DISC de servicio antes de
preparar otra bebida.
9
TAS45 USA 090724.indd 50 24.07.2009 11:23:31
background
51
7/2009
ES
Vuelva a colocar en la máquina el depó-
sito de agua con la solución de descalci-
i cación.
Retire el soporte de la taza y coloque un
contenedor adecuado (min. 17 onzas
líquidas/500 ml de capacidad) bajo el
conducto de salida de las bebidas.
Pulse y mantenga presionado el botón
Start/Stop durante al menos  segun-
dos para iniciar el programa de descal-
cii cación.
El programa se ejecuta automáticamente
y los indicadores luminosos Q
Descalcii car y O Automático
parpadearán. (Duración aproximada
de 20 minutos.) La solución de
descalcii cación se bombea a través del
dispositivo a intervalos y se vierte en
el contenedor hasta que el depósito de
agua está prácticamente vacío. Siempre
queda un poco de líquido en el depósito.
El indicador luminoso a Lista para usar
se encenderá luego de aproximadamente
20 minutos de iniciar el programa de
descalcii cación.
Vacíe el contenedor y vuelva a colocarlo
bajo el conducto de salida de bebidas.
Enjuague el depósito de agua
completamente y llénelo hasta la marca
MAX con agua limpia.
Vuelva a colocarlo en la máquina
TASSIMO.
Abra y cierre la unidad de elaboración
con el T DISC de servicio sobre el
soporte para T DISCS y pulse el botón
Start/Stop. La máquina se enjuagará
automáticamente. Una vez completado
un ciclo pulse el botón de nuevo,
repitiendo el proceso 4 veces más.
El proceso de descalcii cación se ha
completado.
Entkalkung
Descaling
17 oz.
500 ml
caliente
17 oz.
500 ml
4x
17 oz.
500 ml
max
17 oz.
500 ml
TAS45 USA 090724.indd 51 24.07.2009 11:23:33
background
5
Bosch Home Appliances
ES
Abra la unidad de elaboración, retire el
T DISC de servicio y almacénelo en el
compartimento situado en la parte trasera
de la máquina (9).
Nota: para máquinas con i ltro de agua
Coloque el portai ltros con el cartucho
dentro del depósito de agua.
La máquina TASSIMO vuelve a estar lista
para su uso.
Eliminación
de residuos
A
Sólo para máquinas con sistema de filtrado
de agua.
Importante: la pantalla de memoria en la
tapa del del depósito de agua lleva incor-
porada una batería, que es necesario des-
echar por separado siguiendo la normativa
correspondiente.
Deposite la cubierta del depósito de agua
con la pantalla de memoria en los lugares
públicos habilitados para la recogida de
residuos o en establecimientos especializa-
dos de acuerdo con las normativas sobre
desechos de productos peligrosos.
Importante: Bosch sólo fabrica la máqui-
na de elaboración de bebidas TASSIMO.
Por tanto, no garantiza la disponibilidad
de los T DISCS. Para consultas sobre los
T DISCS, diríjase al Servicio de atención
al cliente de TASSIMO o Bosch al +1-877-
TDISCS1 (+1-877-834-7271) o en www.
tassimo.com.
Todos los derechos reservados.
TAS45 USA 090724.indd 52 24.07.2009 11:23:34
background
5
7/2009
ES
Más información sobre Servicio de atención al cliente puede encontrarse
online en www.tassimo.com
Problema Posible causa Solución
El dispositivo no fun-
ciona, no se enciende
ningún indicador
El cable de alimentación está
desconectado.
Compruebe que el dispositivo
está correctamente enchufado
a la toma de corriente.
La máquina funciona
pero no sirve bebidas.
El recipiente de agua ha sido
retirado durante el proceso de
elaboración o hay aire en el
sistema.
Vuelva a colocar el depósito
de agua en la posición adecua-
da en la máquina TASSIMO.
Inicie un proceso de limpieza
con el T DISC de servicio.
El lotador de nivel del
depósito de agua está
atascado.
Limpie el depósito de agua y
asegúrese de que lotador de
nivel se mueve.
El modo O Automático
no funciona. El
dispositivo permanece
en modo a Lista para
usar.
No se ha insertado el T DISC. Comprueba que haya
insertado un T DISC.
No se ha podido detectar el
código de barras.
Limpie la ventana de lectura
del código de barras y vuelva
a intentarlo o alise el código
de barras en el T DISC con el
dedo pulgar.
Use otro T DISC.
Si persisten los problemas
diríjase al Servicio de atención
al cliente de TASSIMO o Bosch
al +1-877-TDISCS1
(+1-877-834-7271).
Resolución de problemas
La siguiente tabla recoge las soluciones a problemas y errores
que puedan surgir al usar la máquina TASSIMO. Si no encuen-
tra una solución a su problema particular o el problema persiste
después de haber aplicado las soluciones sugeridas, diríjase al
Servicio de atención al cliente de TASSIMO o Bosch al +1-
77-TDISCS1 (+1-77-4-771)
! Nota: si se pierde la unidad de perforación, puede adquirirla
dirigiéndose al Servicio de atención al cliente de TASSIMO o
Bosch al +1-877-TDISCS1 (+1-877-834-7271) y solo en USA
en www.tassimo.com.
TAS45 USA 090724.indd 53 24.07.2009 11:23:34
background
54
Bosch Home Appliances
ES
Más información sobre Servicio de atención al cliente puede encontrarse
online en www.tassimo.com
Problema Posible causa Solución
El modo O Automático
no se activa. El
dispositivo pasa
directamente al modo
N Manual.
El código de barras no se
pudo detectar.
Limpie la ventana de lectura
del código de barras.
Use otro T DISC.
Aún puede preparar la bebida
manteniendo pulsado el botón
Start/Stop.
Empeoró la calidad de
la crema.
El conducto de salida de la
bebida está taponado o sucio.
Retirar el conducto de la
unidad de elaboración
de bebidas y extraer el
dispositivo de perforación.
Limpiar las piezas a fondo,
ensamblarlas y colocarlas de
nuevo.
La unidad de
elaboración de bebidas
no se puede cerrar de
forma segura.
La unidad de perforación/el
soporte de T DISCS no se ha
insertado correctamente.
Inserte correctamente el
soporte de T DISC y la unidad
de perforación.
No se ha insertado
correctamente el T DISC
Vuelva a insertar el T DISC
y asegúrese de que está
correctamente colocado.
La unidad de perforación no
se ha cerrado correctamente.
Presione con fuerza la abra-
zadera hasta que encaje
correctamente haciendo un clic.
La unidad de
elaboración gotea
agua.
El T DISC está dañado o
agujereado.
Detenga el proceso de
elaboración, retire el T DISC
y limpie la unidad de
elaboración.
La unidad de perforación no
ha sido insertada o no se ha
hecho correctamente.
Asegúrese de que la
unidad de perforación está
correctamente insertada.
Aparece agua en la
supericie situada bajo
el soporte de la taza.
Agua por el efecto de la
condensación.
Se puede producir
condensación. No es un fallo.
Elimínela pasando un paño.
El T DISC de servicio
está dañado o se ha
perdido.
El T DISC de servicio se
debe utilizar siempre para
los procesos de limpieza y
descalciicación.
Los T DISCS de servicio se
pueden adquirir a través del
Servicio de atención al cliente
llamando al +1-877-TDISCS1
(+1-877-834-7271) y solo en
USA en www.tassimo.com.
TAS45 USA 090724.indd 54 24.07.2009 11:23:34
background
55
7/2009
ES
Problema Posible causa Solución
El indicador luminoso
P Llenar depósito se
enciende aunque hay
suiciente agua en el
depósito.
El lotador de nivel del
depósito de agua está
estancado.
Limpie el depósito de agua y
asegúrese de que lotador de
nivel se mueve.
Los indicadores P 6d
y Q 6e parpadean
simultáneamente y no
es posible preparar
bebidas.
Hay un error en la máquina. Apague la máquina con el
interruptor on/off, espere 5
minutos aproximadamente y
vuelva a encenderla. Si los
indicadores P 6d y Q 6e
siguen parpadeando, diríjase
al Servicio de atención al
cliente de TASSIMO o Bosch
al +1-877-TDISCS1
(+1-877-834-7271).
El indicador Q
Descalciicar parpa-
dea, aunque se está
utilizando agua iltrada.
Incluso el agua iltrada
puede contener pequeñas
cantidades de cal disuelta.
Descalciique el dispositivo.
La pantalla de
memoria en la tapa del
depósito de agua no
funciona.
Reiníciela o adquiera una
nueva una.
Diríjase al Servicio de
atención al cliente de
TASSIMO o Bosch al
+1-877-TDISCS1
(+1-877-834-7271).
Más información sobre Servicio de atención al cliente puede encontrarse
online en www.tassimo.com
TAS45 USA 090724.indd 55 24.07.2009 11:23:34
background
56
Bosch Home Appliances
ES
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO
Tassimo by Bosch
Lo que cubre esta garantía y a quién se aplica:
La garantía limitada proporcionada por BSH Home Appliances Bosch en esta declaración
de garantía limitada del producto sólo se aplica a laquina Tassimo de Bosch (“Producto”)
que se le vendió a usted, el primer comprador usuario, siempre y cuando el Producto haya
sido comprado:
(1) para su uso normal y doméstico (no comercial) y ha sido usado de hecho para
propósitos de uso doméstico normal en todo momento; (2) nuevo en la tienda de venta
al por menor (que no haya estado en exhibición, “tal como está”, o que sea un modelo
devuelto anteriormente), y no para reventa o uso comercial; y (3) dentro de los Estados
Unidos o Canadá, y que haya permanecido en todo momento dentro del país de la compra
original. Las garantías indicadas en este documento se aplican sólo al primer comprador del
Producto y no son transferibles.
Envíe la tarjeta de registro; que aunque no es necesaria para efectuar la cobertura de la
garantía, es la mejor forma para que Bosch le notifique en el caso poco probable de un
aviso de seguridad o retiro del producto.
Cuánto tiempo dura esta garana: Bosch garantiza que el Producto no tiene defectos en
los materiales ni en la fabricación durante un período de trescientos sesenta y cinco (365)
días a partir de la fecha de compra. El plazo mencionado anteriormente comienza en la
fecha de la compra y no se retrasará, eliminará, extenderá ni suspenderá por ningún motivo
cualquiera que éste fuere.
Reparación o reemplazo como su solución exclusiva: Durante este período de garana,
Bosch o uno de sus proveedores de servicio autorizados repararán su Producto sin cargo
para usted (sujeto a ciertas limitaciones indicadas en este documento) si se prueba que
su Producto ha sido fabricado con defectos en los materiales o en la fabricación. Si se
han hecho intentos razonables para reparar el Producto sin tener éxito, entonces Bosch
reemplazasu Producto (es posible que haya modelos actualizados disponibles para usted,
según el criterio de Bosch, por un costo adicional). Todas las partes y los componentes
retirados serán propiedad de Bosch a su exclusiva elección. Todas las partes reemplazadas
o reparadas asumirán la identidad de la parte original para los propósitos de esta garana
y esta garantía no se extendecon respecto a dichas partes. La responsabilidad exclusiva
de Bosch según el presente documento es reparar sólo los productos defectuosos de
fábrica, utilizando un proveedor de servicio autorizado durante el horario de atención
normal. Para las inquietudes sobre seguridad o sobre daño a la propiedad, Bosch
recomienda encarecidamente que no intente reparar usted mismo el Producto ni que utilice
un proveedor de servicio no autorizado; Bosch no será responsable por reparaciones o
trabajos realizados por un proveedor de servicio no autorizado. Si elije que otra persona
que no sea un proveedor de servicio autorizado trabaje en su Producto, ESTA GARANTÍA
QUEDARÁ NULA Y SIN EFECTO. Los proveedores de servicio autorizados son aquellas
personas o empresas que han sido especialmente capacitadas en los productos Bosch y
que poseen, a juicio de Bosch, una reputación superior por servicio al cliente y capacidad
técnica (tenga presente que son entidades independientes y no son agentes, socios, filiales
ni representantes de Bosch). Sin perjuicio de lo anterior, Bosch no tendrá responsabilidad
por el Producto si éste se ubica en un área remota (más de 100 millas del proveedor de
servicio autorizado) o esen un área o entorno razonablemente inaccesible, peligroso o
amenazante; en tal caso, si usted lo solicita, Bosch n pagaa por el trabajo y las partes
TAS45 USA 090724.indd 56 24.07.2009 11:23:34
background
57
7/2009
ES
y las enviaa al proveedor de servicio autorizados cercano, pero usted aún sería
totalmente responsable por cualquier tiempo de viaje u otros cargos especiales por la
empresa de servicios, asumiendo que ellos aceptan realizar la llamada de servicio.
Producto fuera de garantía: Bosch no tiene la obligación, por ley o de otra forma, de
proporcionarle ninguna concesión, incluidas las reparaciones, las prorratas o el reemplazo
del Producto, una vez que esta garantía haya vencido.
Exclusiones de la garantía: La cobertura de la garantía descrita en este documento
excluye todos los defectos o daños que no son falla directa de Bosch, incluidos entre
otros, los siguientes: (1) Uso del Producto de cualquier otra manera que no sea la normal,
habitual o de la manera para la cual está diseñado (que incluye, entre otros, cualquier forma
de uso comercial, uso o almacenamiento de un producto para interior en el exterior, uso
del Producto en conjunto con naves propulsadas por aire o agua); (2) cualquier conducta
indebida, negligencia, mal uso, abuso, accidentes, descuido, operación indebida, falta
de mantenimiento, instalación inadecuada o negligente, manipulación, no seguir las
instrucciones de operación, maltrato, servicio no autorizado intencional de la persona
(incluidas las "reparaciones" o exploraciones de los mecanismos internos del artefacto
hechas por usted mismo); (4) ajuste, alteración o modificación de cualquier tipo; (5) el
no cumplimiento de cualquier código, reglamento o ley de electricidad, instalaciones
sanitarias o construcción estatal, local, de la ciudad o del condado aplicable, incluido
instalar el producto sin cumplir estrictamente los códigos y reglamentos de incendios y
construcciones; (6) desgaste común, derrames de alimentos, líquidos, acumulaciones
de grasa, u otras sustancias que se acumulan sobre, en, o alrededor del Producto; y (7)
cualquier fuerza o factor de la naturaleza o del ambiente, incluidos, entre otros, lluvia, viento,
arena, inundaciones, incendios, deslizamientos de barro, temperaturas muy bajas, excesiva
humedad o exposición prolongada a la humedad, luz, subida de voltaje de la electricidad,
las fallas estructurales que rodean al artefacto y casos fortuitos. En ningún caso Bosch
será responsable de nada en lo absoluto por daño a la propiedad circundante, incluidos
los muebles, pisos, techo y otras estructuras u objetos alrededor del Producto. También se
excluyen de esta garana los rayones, las hendiduras, los abollones menores y los daños
cosméticos en las superficies externas y en las partes expuestas; Productos en los que
se ha alterado, mutilado o eliminado el número de serie; visitas de servicio para enseñarle
cómo usar el Producto o visitas en las que se determina que no hay ningún problema
con el Producto; corrección de problemas de instalación (usted es el único responsable
por cualquier estructura e instalación para el Producto, incluidas todas las instalaciones
eléctricas, sanitarias y otras conexiones para los cimientos o pisos adecuados, y por
cualquier alteración incluidas, entre otras, de muebles, muros, pisos, estantes, etc.); y
restablecimiento de interruptores automáticos o fusibles.
SEGÚN LO PERMITIDO POR LA LEY, ESTA GARANTÍA ESTABLECE SUS SOLUCIONES
EXCLUSIVAS CON RESPECTO AL PRODUCTO, YA SEA QUE EL RECLAMO SURJA
POR MOTIVOS DEL CONTRATO, ACTOS ILÍCITOS (INCLUSIVE RESPONSABILIDAD
OBJETIVA O NEGLIGENCIA) U OTROS. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS
LAS DEMÁS GARANTÍAS, SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS. CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA POR LEY, YA SEA POR COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, U OTROS, SÓLO SERÁ EFECTIVA DURANTE EL
PERÍODO EN QUE ESTA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA ESTÉ EN VIGENCIA.
EN NINGÚN CASO EL FABRICANTE SERÁ RESPONSABLE POR LA “PÉRDIDA
COMERCIAL” EMERGENTE, ESPECIAL, INCIDENTAL O INDIRECTA, Y/O POR DAÑOS,
RDIDAS O GASTOS PUNITIVOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, EL TIEMPO FUERA
TAS45 USA 090724.indd 57 24.07.2009 11:23:34
background
5
Bosch Home Appliances
ES
DEL TRABAJO, HOTELES Y COMIDAS EN RESTAURANTES, LOS GASTOS EN EXCESO
POR REMODELACIÓN DE DAÑOS DIRECTOS QUE SON CAUSADOS DEFINITIVA
Y EXCLUSIVAMENTE POR Bosch, U OTRO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN
LAS RESTRICCIONES O LA EXCLUSIÓN DE DAÑOS INDIRECTOS O DIRECTOS, Y
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LÍMITES SOBRE LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA
IMPLÍCITA, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LO ANTERIOR NO SE APLIQUE A SU
CASO. ESTA GARANTÍA LE BRINDA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED
TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS, QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO.
Ningún intento de alterar, modificar o enmendar esta garana será efectivo a menos que
esté autorizado por escrito por un funcionario de BHS.
mo obtener el servicio de garantía: Para obtener el servicio de garantía para su
Producto, debe comunicarse con el centro de servicio autorizado de Bosch más cercano.
BSH Home Appliances - 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 / 800-
944-2904
TAS45 USA 090724.indd 58 24.07.2009 11:23:34
background
59
7/2009
Kundendienst-Zentren Central-Service-Depots Service après vente Servizio Assistenza
Centrale Servicestation Asistencia técnica Servicevaerkter Apparatservice Huolto
General Requests and Spare Part Sales USA
BSH Home Appliances
5551 McFadden Avenue
Huntington Beach, CA 92649
800-944-2904
www.boschappliances.com
Spare Part Sales for Canada:
Distributeurs de pièces autorisés au Canada :
Western Canadian Authorized Parts Distributor:
Reliable Parts Ltd.
85 N. Bend Street
Coquitlam, BC Canada
V3K 6N1
(800) 663-6060
Eastern Canadian Authorized Parts Distributor:
A
P Wagner Ltd.
1035 Queens Way Ave. Unit E
Mississauga, ON , Canada
L4Y 4C1
(800) 268-7513
TAS45 USA 090724.indd 59 24.07.2009 11:23:34
background
USA TASSIMO Customer Service
For information and questions please contact TASSIMO:
Internet: www.tassimo.com
Phone: 1-77-TDISCS1 (1-77-4-771)
Service à la clientèle TASSIMO au Canada
For information and questions please contact TASSIMO:
Internet: www.tassimo.com
Phone: 1-877-TDISCS1 (1-877-834-7271)
Pour toute question ou information, communiquer avec TASSIMO :
Internet : www.tassimo.com
Sans frais : 1-877-TDISCS1 (1-877-834-7271)
Courriel : [email protected]
TAS45 USA 090724.indd 60 24.07.2009 11:23:35

Specifications

Bosch TAS1000UC8/01 Questions and Answers


#1 What should I consider before cleaning my Tassimo?

Warning: Vinegar should never be used in the cleaning and
descaling of the Tassimo. Do not immerse the appliance in
water, use a steam cleaner or use scouring agents. Wait until
the piercing unit is cool before removing or cleaning as it can
get fairly hot immediately after brewing.

#2 Where can I find accessories and parts for my Tassimo?

We sell a number of accessories and replacement spare parts for your Tassimo. The range includes Service T-Discs, Water tanks, T-Disc Holders, Brita filters and our tested and approved Descaling Tablets. Contact Customer Service or browse the online accessories store.

#3 What should I do if the S from "Service" appears on the display or the red light lights up?

Start the cleaning and descaling program following the
instructions in the instruction manual.

Questions and Answers

Related Products