Bosch TAS4515UC8/06 Hot Beverage System

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
TAS4515UC8/06 photo

User Manual

This is the main product document for model TAS4515UC8/06. Additionally, the document applies to other Bosch models: TAS45XXUC, TAS46XXUC

The file format is pdf, 62 pages, you can download this manual here .

background
TAS45xxUC
TAS46xxUC
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
uk
¡
¡
it
sk
cs
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
uk
¡
¡
it
sk
cs
Instruction manual
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
uk
¡
¡
it
sk
cs
Instrucciones de uso
Mode d‘emploi
TAS45 USA 101102.indd 1 02.11.2010 15:14:58
background

ImportantSafeguards.................................2
Safetyinstructions......................................3
YourTASSIMOmachineataglance..........4
FirstuseofyourTASSIMOmachine..........4
MAVEAMAXTRAwaterltrationsystem....6
Controlsanddisplays.................................8
Displayitems..............................................8
Cupsize......................................................9
HowtouseyourTASSIMOmachine........10
Maintenanceanddaytodaycare............12
Descaling..................................................13
Disposal....................................................14
Troubleshooting........................................15
Warranty...................................................18
BSHcustomerservice..............................59
TASSIMOcustomerservice.....................60

Mesuresdeprécaution.............................20
Consignesdesécurité..............................21
AperçudelamachineTASSIMO..............22
Miseenservicedevotremachine
TASSIMO..................................................22
Uniquementpourappareilsdotésd’un
systèmedeltrationd’eau........................24
Élémentsdecommandeetd’afchage....26
Tailledelatasse.......................................27
UtilisationdelamachineTASSIMO..........28
Entretienetnettoyagequotidien...............30
Détartrage.................................................31
Recyclage.................................................33
Dépannage...............................................33
Garantie....................................................36
BSHServiceAprésVente.........................59
TASSIMOServiceAprésVente................60

Medidasdeseguridadimportantes..........39
Instruccionesdeseguridad.......................40
Descripcióngeneraldelamáquina
TASSIMO..................................................41
PrimerusodelamáquinaTASSIMO........41
Sistemadeltradodeagua
MAVEAMAXTRA.....................................43
Controleseindicadoresvisuales.............45
Indicadoresluminosos..............................45
Tamañodelataza....................................47
CómoutilizarlamáquinaTASSIMO.........47
Mantenimientoycuidadodiario................50
Descalcicación........................................51
Eliminaciónderesiduos............................53
Resolucióndeproblemas.........................54
Garantía....................................................57
BSHAsistenciatécnica.............................59
TASSIMOAsistenciatécnica....................60
TAS45xxUC
TAS46xxUC
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
uk
¡
¡
it
sk
cs
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
uk
¡
¡
it
sk
cs
Instruction manual
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
uk
¡
¡
it
sk
cs
Instrucciones de uso
Mode d‘emploi
TAS45 USA 101102.indd 2 02.11.2010 15:14:59
background
7
9
2
10
11
8a
3a
3b
8c 8d8b
1
13
12
6a
6b
6c
6d6e
5
14
4a
4b
4c
TAS45 USA 101102.indd 3 02.11.2010 15:15:00
background
BoschHomeAppliances




1 ReadallInstructionsbeforeusingthe
TASSIMObrewer.
2 Donottouchhotsurfaces.Usehandles.
3 Closesupervisionisnecessarywhen
theapplianceisusednearchildren.
4 Donotoperateunattended.
5 DonotusetheTASSIMObrewerfor
purposesotherthanitsintendeduse.
6 Todisconnect,pressthe“off”switch,
thenremoveplugfromwalloutlet.
7 Unplugfromoutletwhennotinuseand
beforecleaning.Allowtocoolbefore
replacingorremovingparts,andbefore
cleaningtheTASSIMObrewer.
8 DonotoperatedamagedTASSIMO
brewer.Donotoperatetheappliance
withadamagedcordorplugorafter
theTASSIMObrewermalfunctions,or
hasbeendroppedordamagedinany
manner.ContacttheTassimoCustomer
ServiceDepartmentat1-877-834-7271.
9 Toprotectagainstre,electricshock
andinjurytopersons,donotimmerse
cord,plug,orbodyoftheTASSIMO
brewerinwaterorinanyotherliquid.
Seeuseandcaremanualforcleaning.
10 Theuseofaccessoriesorattachments
isnotrecommendedbytheTASSIMO
brewermanufacturerandmayresultin
fire,electricshockorinjurytopersons.
11 Donotuseoutdoorsorwhenstandingin
damparea.
12 Donotletcordhangoveredgeoftable
orcountertops,ortouchhotsurfaces.
13 Donotplacehousing,watertankorcup
standonornearahotgasorelectric
burner,orinaheatedoven.
14 Scaldingmayoccurifthebrewing
mechanismisopenedduringthe
brewingcycles.
!


Donotremovesidepanelsofbrewer.
Nouserserviceablepartsinside.
Repairmustbedonebyauthorized
personnelonly.


TheTASSIMOmachineusesashort
power-supplycordtopreventthecordfrom
tanglingandtoreducetheriskoftripping
overalongercord.
Extensioncordsmaybeusedifcareis
exercisedintheiruse.
Ifextensioncordisused,
1 Themarked‘electricalrating’(nominal
voltageandnominalcurrent)ofthe
electricalratingoftheextensioncord
shouldbeatleastasgreatasthe
electricalratingoftheappliance,and
2 Thelongercordshouldbearrangedso
thatitwillnotdrapeoverthecountertop
ortabletopwhereitcanbepulledonby
childrenortrippedoverunintentionally.
Applianceisthegroundedtype.The
extensioncordshouldbeagrounding-type
3-wirecord.
!

TAS45 USA 101102.indd 2 02.11.2010 15:15:00
background
10/2010

!





ThankyouforchoosingtheTASSIMOhot
beveragesystem.WithTASSIMO,you
canenjoyyourfavoritedrinkatanytime.
Premiumcoffee,boldespresso,creamy
cappuccinoandlatte,orevenacupoftea
orhotchocolate.
YourTASSIMOmachineworksexclusively
withspeciallydevelopeddiscsknown
asTASSIMODISCS(TDISCS).When
youinserttheTDISC,themachine
automaticallyreadsthebarcodeprinted
onthelabel.Thiscontainsexactdetails
oftheamountofwaterneeded,aswell
asthebrewingtimeandtemperature
requiredtopreparethechosenbeverage.
TDISCSarespeciallydesignedforuse
withtheTASSIMObrewingsystemand
offerperfectenjoyment,cupaftercup.To
ensurelong-termenjoyment,pleaseonly
usetheTDISCSspeciallydevelopedfor
theTASSIMOmachine.
!





Doingsocouldcauseexcesspressure
anddamagetoTDISC,whichcouldre-
sultininjuryifbrewerisopenedbefore
orangelightdisplays.
Alwayswaitfortheorangelightto
displaybeforeopeningthebrewingunit.

!









Connectandoperatetheappliance
onlyinaccordancewiththespecica-
tionsontheratinglabelsituatedonthe
baseofthemachine.
DonotuseyourTASSIMOmachineif
eitherthepowercordorapplianceis
damaged.
Useindoorsatroomtemperatureonly.
Donotusemorethan6560feet/2000
metersabovesealevel.
Donotletchildrenorpersonswith
reducedmentalorsensoryabilities
orlimitedknowledgeandexperience
usetheappliance,unlesstheyare
supervisedorhavebeeninstructedin
theuseoftheappliancebyaperson
whoisresponsiblefortheirsafety.
Supervisechildrentoensurethatthey
donotplaywiththeappliance.
Intheeventofmalfunction,unplugthe
applianceimmediately.
Toavoidpotentialhazards,repairssuch
asreplacingadamagedcordshouldonly
beperformedbyourservicepersonnel.
Neverimmersetheapplianceorpower
cordinwater.

Neveropenthebrewingunitduringthe
brewing,cleaningordescalingprocess.
Pleasenotethatthebeveragesare
veryhotwhendispensed.
Pleasetakecautionwhenopeningthe
brewermechanismclampandhandling
theTDISCSassomepressuremaybe
releasedandTDISCScanbehottothe
touch.
TAS45 USA 101102.indd 3 02.11.2010 15:15:00
background
BoschHomeAppliances

Lid
Brewingunit
TDISCholder
Piercingunit
Drinkoutlet
Barcodereadingwindow
StoragecompartmentforService
TDISCandcleaning/descaling
programshortinstructions
 ServiceTDISC
(Forrstuse,cleaninganddescaling)
Cleaning/descalingprogramshort
instructions


 Filtercartridgeholder
 Filtercartridge
 Memodisplay
Werecommendthatyoustorethe
ServiceTDISCandthecleaning/
descalingprogramshortinstructionsinthe
compartmentprovidedattheofthe
appliance.


BeforeusingyourTASSIMOmachinefor
thersttime,
andproceedasfollows:
Pullasuitablelengthofthepowercord
outofthestoragecompartmentandplug
itintotheelectricalsocket.
Removeandrinsethewatertank
thoroughlyunderrunningwater,andllit
withcoolfreshwateruptotheMAXmark.
RemovetheServiceTDISCfromits
compartmentatthebackoftheappliance.
Nowreplacethewatertankandpushit
rmlydownintoplace.
max
max
max


Beforereadingfurther,pleaseopenthe
foldeddiagrampageatthestartofthe
manualouttotheleft.
Cordstoragecompartment
On/offswitch
Removablewatertank
Lidforwatertank
Float
Cupstand
Driptray
Heightadjustment
Cupshelf
Start/stopbutton
Indicatorlights
Stand-bya
AutomaticO
ManualN
FilltankP
DescaleQ
TAS45 USA 101102.indd 4 02.11.2010 15:15:01
background
10/2010

Turntheon/offswitchon(I).
Alldisplayitemswilllightupbrieyand
thenaStand-bystayslit.
Selectalargecup(min.8oz/200ml)
andplaceitonthecupshelf.
1.Openthebrewingunitbyliftingthelid.
2.PlacetheServiceTDISConthe
TDISCholderwiththebarcodefacing
down.Makesurethattheapofthe
TDISCissecuredintheslottothe
right.
3.Nowclosethebrewingunitbypushing
theliddownrmlyuntilitaudiblyclicks
intoplace.
4.Pressthestart/stopbutton.
Thecleaningprocessstartsand
dispenseswaterintothecup.
5.Whentheprocessiscomplete,empty
thecupandputitbackonthecup
stand.
!

Openthebrewingunit,removethe
ServiceTDISCandstoreitinthe
compartmentatthebackofthemachine
behindthewatertank.
4.
min.
8 oz.
200 ml
5.
min.
8 oz.
200 ml
click
1. 3.
2.
www.tassimo.com
www.tassimo.com
TAS45 USA 101102.indd 5 02.11.2010 15:15:03
background
BoschHomeAppliances





TheMAVEAMAXTRAcartridgesmaybe
obtainedfromvariousretailersorfrom
TASSIMOCustomerServiceDepartment
at1-877-TDISCS1oronlyintheUSAon
www.tassimo.com.
Yourmachinecanalsobeoperatedwithout
altercartridge;simplyremovethelter
holderandltercartridgefromthewater
tank.
Whenusingafiltercartridgeinthe
machine,pleaseobservethefollowing
procedure:


Removethefiltercartridgefromthe
protectivewrap.
Immersethefiltercartridgeincoldtap
waterandmoveitgentlybackandforth
toeliminateairbubbles(approx.5sec.).
Removethefilterholderinthewater
tankandinsertthefiltercartridgeinthe
appropriatechamberofthefilterholder;it
mustmakealightaudibleclick.
max
calc
click
TAS45 USA 101102.indd 6 02.11.2010 15:15:04
background
10/2010

Holdingitoverthesink,fillthefilter
holderwithfresh,coldwaterandletit
filterthrough.
Pleaserepeatthisproceduretwotothree
times.
Nowplacethefilterholderwithfilter
cartridgebackintothewatertankandfill
thetankwithwater.

Formaximumfilterperformanceandanti-
scaleprotection,theMAVEAMAXTRA
filtercartridgemustbereplacedevery
8weeks.
Toensurethisisdone,thecoverofthe
watertankhasabuilt-inMAVEAmemo
display.Ittellsyoubymeansofbarswhen
thefiltercartridgeshouldbereplaced.
ToactivatetheMAVEAmemodisplay,
pleasepressandholdthestartbuttonuntil
thefourbarsbrieflylightuptwiceinthe
displayarea.
Theblinkingdotinthelowerrightcorner
tellsyouthatthememodisplayisworking.
Allfourbarsshouldbevisible.
Everytwoweeksfromactivate,onebarwill
disappear.Ifnobarsarevisibleaftereight
weeksandthearrowisblinking,please
replacethefiltercartridge.
Toremovethefiltercartridge,pullit
upwardsonitstab.
Whenpreparingtouseanewfilter
cartridge,pleaseproceedasdescribed
inthesection“Preparingandinserting
MAVEAMAXTRAfiltercartridge”andreset
theMAVEAmemodisplay.
2 - 3x
max
calc
max
calc

Ifonlyonebarisvisible,pleasepurchasea
newfiltercartridge.
TheMAVEAMAXTRAcartridgesmaybe
obtainedfromvariousretailersorfrom
TASSIMOCustomerServiceDepartment
at1-877-TDISCS1oronlyintheUSAon
www.tassimo.com.


TAS45 USA 101102.indd 7 02.11.2010 15:15:06
background
BoschHomeAppliances



Theon/offswitchturnsyourTASSIMO
machineonstand-byandoff.Whenitis
switchedon,all5displayitemslightup
briey.Thestand-bylighta willthen
remainonuntiltheapplianceisinuse.
iTosaveenergy,theappliance
shouldbeswitchedoffaftereachuse.

OncetheTDISCofyourchoiceisproperly
securedinyourTASSIMOmachine,you
maystartbrewingitbypressingthestart/
stopbutton.Pressagaintostopthebrewing
processearly,inordertoadjustthedrinkto
yourindividualtaste.

 a
aStand-byiconlightsup(orange)when
thepowerswitchisswitchedon.Nowyou
canopenthebrewingunitandinserta
TDISC.
O
OAutomaticiconlightsup(green)when
yourTASSIMOmachineisreadyforuse.
OAutomaticiconwillashduringabrew
cycleafterthestart/stopbuttonispressed.
!


Alwayswaitfortheorangelighttodisplay
beforeopeningthebrewingunit.



TAS45 USA 101102.indd 8 02.11.2010 15:15:06
background
10/2010

 
N
NManualiconlightsup(green)whenthe
brewingprocessisalmostcomplete.Ifyou
pressandholdthestart/stopbuttonwithin
20secondsofthemanualiconlightingup,
youcanextendthebrewingprocessin
ordertoadjustthestrengthofyourdrink.
Usingthismanualoperationwillresultina
mildertastingdrink.
NManualiconashesduringthistime.
!


Alwayswaitfortheorangelighttodisplay
beforeopeningthebrewingunit.
P
PFilltankiconashes(red)whenthe
removablewatertankneedstoberelled.
Removethewatertank,llwithwaterand
replaceitonyourTASSIMOmachine.
 Q
QDescaleiconlightsup(red)whenyour
TASSIMOmachineneedstobedescaled.
Descaleyourapplianceinaccordancewith
theinstructionsprovidedunder“Descaling“.

Byadjustingtheheightofthecupstand,
differentsizedcupscanbeuseddepending
onyourchoiceofdrink.Usethedefault
positionfornormalcups.Toadjusttheshelf
forsmallcups(e.g.espressocups),turnthe
heightadjustmentcontrolcounterclockwise
untilitclicksintoplace.
Forlargecupsorglasses,thecupstand
canberemovedcompletely.
Toavoidoverowing,selecttheappropriate
cupsizeforeachtypeofdrink:
Espresso: 3oz/85ml
Filtercoffee&CaféCrema: 11oz/325ml
Cappuccino,Latte,Tea&HotChocolate
beverages: 11oz/325ml
12ozCoffees: min.16oz/475ml
16 oz.
475 ml
11 oz.
325 ml
3 oz.
85 ml

 
TAS45 USA 101102.indd 9 02.11.2010 15:15:07
background

BoschHomeAppliances



Fillthewatertankwith
cool,fresh,uncarbonatedwatereachday
foroptimumavorresults.
!




Doingsocouldcauseexcesspressure
anddamagetoTDISC,whichcouldre-
sultininjuryifbrewerisopenedbefore
orangelightdisplays.
Alwayswaitfortheorangelightto
displaybeforeopeningthebrewingunit.
YourTASSIMOmachineisreadyforuse.
Whenready,theastand-byiconislit.
Placeasuitablecupsizeonthestand
accordingtothetypeofdrinkrequired.
Adjusttheheightofthestandifnecessary,
orremoveitaltogetherforlargecupsor
glasses.Makesurethedistancebetween
thetopofthecupandthebrewingunitis
smalltoavoidspattering.
Openthebrewingunitbyliftingthelid.
SelectaTDISCandinsertitinthe
TDISCholderwiththeprintedsidedown.
MakesurethatthetaboftheTDISCis
securedintheslottotheright.
Closethebrewingunitbypushingthelid
downrmlyuntilitclicksintoplace.
aStand-byasheswhilethemachine
readsthebarcode.
OAutomaticiconlightsup(green)when
yourTASSIMOmachineisreadytobrew
yourdrink.
YourTASSIMOmachineisdesigned
tomaketheoptimaldrinkeverytime.It
automaticallybrewsyourfavoritedrink,
howeveryoucanalsocustomizeyourdrink
withTASSIMO.
1.
Startthebrewingprocessbypressing
thestart/stopbutton.OAutomaticicon
willash.Whentheautomaticbrewing
processiscomplete, N Manualicon
lightsup.Yourdrinkhasbeenbrewedfor
optimumavoraccordingtopredened
settings.
2.(manualoperation):
a.Foraanda
Startthebrewingprocessby
pressingthestart/stopbutton.
OAutomaticiconwillash.Pressthe
start/stopbuttonatanystageduringthe
brewingprocesstostoptheprocessearly
andadjustthedrinktoyourindividual
taste.Yourdrinkisnowready.NManual
iconlightsupfor20sec.
click
TAS45 USA 101102.indd 10 02.11.2010 15:15:08
background
10/2010

b.Foraanda
Startthebrewingprocessbypressing
thestart/stopbutton.
OAutomaticicon
ashes.Whentheautomaticbrewing
processiscomplete,NManualicon
lightsup.Ifyoupressandholdthestart/
stopbuttonwithin20seconds,youcan
extendthebrewingprocesstogetyour
desireddrinkstrength.
Donotopenthebrewingunittoremove
theTDISCuntiltheorangestand-bylight
ison.
Openthebrewingunitandremovethe
TDISC.Nowyoucansitbackandenjoy
yourhotdrink.Ifyouwish,youcan
preparethenextdrinkimmediately.
Ifyoudonotwishtopreparemore
drinks,werecommendthatyouturnoff
yourTASSIMOmachineusingtheon/off
switch.
!
Theremaybeshortpausesduringthe
brewingprocess.Thisissothedrink
avorisoptimized.
Donotremovethewatertankduringthe
brewingprocess.
AlwaysremovetheTDISCafterthe
brewingprocesswhentheorangeStand-
bylightcomeson.Becarefulandhold
itbythetabbecausetheTDISCishot
afterbrewingyourdrink.Whenremoving
theTDISC,quicklyipitoversothat
theprintedsideisfaceuptoavoidany
dripping.

TDISCSmaybestoredintheirown
packagingorinothercontainersofyour
choice.Theyshouldbestoredinacool,dry
place.ItisnotnecessarytostoreTDISCS
(especiallymilkTDISCS)intherefrigerator.
Donotkeeptheminthefreezer.Provided
theouterpackagingisintact,TDISCSmay
beuseduntiltheBestBeforedatewhich
youcanndintheouterpackage.
20 sec.
!





Donotopenthebrewingunitduringthe
brewingprocess.
Donottouchthepiercingunit
immediatelyafterbrewing.
Pleasenotethatthebeveragesare
veryhotwhendispensed.
TDISCishotafterbrewing,please
handlewithcare
TAS45 USA 101102.indd 11 02.11.2010 15:15:09
background

BoschHomeAppliances

CleanyourTASSIMOmachineregularlyto
ensurethatitcontinuestoproduceoptimal
qualitydrinks.Iftheappliancehasbeen
unusedforalongtime,alwaysrunthe
cleaningprocesswiththeServiceTDISC
severaltimestoensurethatthedrinksit
producesareofitsnormalhighquality(see
“FirstuseofyourTASSIMOmachine“).Do
notusescouringagentsorsteamcleaners.
Cleanthebarcodescannerregularly
(8d)withasoft,dampcloth,sothatthe
TASSIMOmachinecanscanthebarcode
ontheTDISCproperly.
Wipetheoutsideoftheappliancewitha
soft,dampcloth.
Rinseoutthewatertankandltercar-
tridgeholderbyhandandwithwateronly,
anddonotplaceitinthedishwasher.
Thelidofthewatertankandtheservice
TDISCcannotbecleanedinthe
dishwasher.
Allpartsofthecupstandcanbewashed
inthedishwasher.
RemovetheTDISCholder(8a),the
piercingunit(8b)andthedrinkoutlet
(8c)andcleanthoroughly.Alltheseparts
canalsobecleanedinthedishwasher.
Whenpreparinganumberofdrinksone
afteranother,thepiercingunitmaybe
manuallycleanedquicklyandeasily
underrunningwater.
Werecommendthatyoucleanthe
brewingunitregularlyusingtheService
TDISCasdescribedunder“Firstuseof
yourTASSIMOmachine“.
!



Piercingunitcanbeveryhotimmediately
afterbrewing.Waituntilitiscoolbefore
removingorcleaning


!



Switch off and unplug the appliance
before cleaning.
Never immerse the appliance in water.
Do not use a steam cleaner.
8d
max
max
8a
8b
8c
TAS45 USA 101102.indd 12 02.11.2010 15:15:10
background

10/2010


YourTASSIMOmachinehasanautomatic
descalingprogram.IfQDescaleiconlights
upwhiletheapplianceison,thedescaling
programmustberunimmediately.Ifthe
descalingprocessisnotrunasinstructed,
theappliancemaynotfunctionproperly.





!
Donotdrinktheliquids.
Neverinterruptthedescalingprogram.



Itisessentialtoremovethefilterholder
withthefiltercartridgebeforerunningthe
descalingprogram.

Removethewatertankfromyour
TASSIMOmachineandtaketheService
TDISCout(9).Insertitinthebrewing
unitwiththebarcodefacedown,and
closetheclampdownrmly.
Preparedescalingsolution(notvinegar-
based)accordingtothemanufacturer‘s
instructions.Ifyoucannotndan
appropriatedescalingagentatvarious
retailers,itisavailablethroughTASSIMO
orBoschCustomerServiceDepartment.
Replacethewatertankcontainingthe
descalingsolutionbackonthemachine.
Removethecupstandandplacea
suitablecontainer(min.17oz/500ml
capacity)underthedrinkoutlet.



Afteruse,werecommendthatthe
ServiceTDISCbestoredinitscompartment
atthebackoftheappliance(9).
Afterdispensingamilkydrinkor
hotchocolatedrink,werecommendthat
yourstcleanthepiercingunitandthen
thebrewingunitusingtheServiceTDISC
beforemakinganotherdrink.
9
Entkalkung
Descaling
Entkalkung
Descaling
17oz.
500ml
hot
approx.
20 min.
3 sec.
17oz.
500ml
5sec.
TAS45 USA 101102.indd 13 02.11.2010 15:15:11
background

BoschHomeAppliances

Theprogramnowproceedsautomatically
andQDescaleandOAutomaticlights
ash.(Durationapprox.20minutes).The
descalingsolutionispumpedthrough
theapplianceatintervalsandthenruns
intothecontaineruntilthewatertankis
almostempty.Alittleliquidisalwaysleft
inthetank.
aStand-byiconwilllightupafterapprox.
20minutesofrunningdescalingprogram.
Emptythecontainerandreplaceitunder
thedrinkoutlet.
Rinsethewatertankthoroughlyandll
uptotheMAXmarkwithfreshwater.
ReplaceitbackontoyourTASSIMO
machine.
Openandclosethebrewingunitkeeping
theServiceTDISCinplaceonthe
TDISCholderandpressthestart/stop
button.Themachinewillrinseitself.Once
onecycleiscomplete,pressthebutton
againrepeating4moretimes.
Thedescalingprocessiscomplete.
Nowopenthebrewingunit,remove
theServiceTDISCandstoreitinthe
compartmentatthebackofthemachine
(9).

Placethelterholderwiththelter
cartridgeintothewatertank.
YourTASSIMOmachineisreadyforuse
again.

A
Onlyformachineswithwaterltration
system.
Thereisabuilt-inbatteryin
thememodisplay.Itmustbedisposedof
separatelyaccordingtoregulation.
Pleasedisposeofthewatertankcoverwith
thememodisplayatappropriatepublic
collectingsitesoratspecialtyretailers
accordingtoordinances.
Boschonlymanufacturesthe
TASSIMObrewer.Itthereforedoesnot
guaranteetheavailabilityofTASSIMO
TDISCS.ForTDISCinquiries,please
contactTASSIMOorBoschCustomer
ServiceDepartmentat1-877-TDISCS1
(1-877-834-7271)andonlyintheUSAon
www.tassimo.com
Allrightsreserved.
4x
17 oz.
500 ml
17 oz.
500 ml
www.tassimo.com
9
TAS45 USA 101102.indd 14 02.11.2010 15:15:13
background

10/2010


Thefollowingtableprovidessolutionsforproblemsand
glitchesthatmayariseasyouuseyourTASSIMOmachine.
Ifyoudonotndasolutionforyourspecicproblem,orthe
problempersistsaftertroubleshootingpleasecontact
.
!Ifpiercingunitismissing,
itmaybepurchasedfromTASSIMO
orBoschCustomerServiceDepartment
at1-877-TDISCS1oronlyintheUSAonwww.tassimo.com.
  
Appliancenotworking;
nosymbolslightup.
Thereisnopowersupply. Checkthattheapplianceis
properlypluggedintothe
powersupply.
Machinebrewsbutno
drinkdispensed.
Thewatertankwasremoved
duringthebrewingprocessor
thereisairinthesystem.
Replacethewatertankinthe
appropriatepositioninyour
TASSIMOmachine.Starta
cleaningprocesswiththe
ServiceTDISC.
Theoatinthewatertankis
stuck.
Cleanthewatertankand
ensuretheoatcanmove.
OAutomaticmode
notworking,appliance
remainsinstand-by
mode.
NoTDISCinserted. CheckifTDISChasbeen
inserted.
Thebarcodecouldnotbe
detected.
Cleanthebarcodereading
windowandtryagainor
smooththebarcodeonthe
TDISCoutwithyourthumb.
UseanotherTDISC.
Ifproblemspersistcontact
TASSIMOCustomerService
Departmentat1-877-
TDISCS1.
OAutomaticmode
skipped,appliance
goesstraightto
NManualmode.
Thebarcodecouldnotbe
detected.
Cleanthebarcodereading
window.
UseanotherTDISC.
Youcanstillpreparethedrink
byholdingdownthestart/stop
button.
MoreCustomerServiceinformationisavailableonlineatwww.tassimo.com
TAS45 USA 101102.indd 15 02.11.2010 15:15:13
background

BoschHomeAppliances

  
Thequalityofthe
foam/cremahas
deteriorated.
Thedrinkoutletisclogged
ordirty.
Removethedrinkoutlet
fromthebrewingunitand
detachthepiercingunit.After
cleaningeverythingthoroughly,
reassemblethepartsand
replacetheminthebrewing
unit.
Brewingunitcannotbe
securelyclosed.
Piercingunit/TDISCholder
isnotproperlyinserted.
InserttheTDISCholderand
piercingunitproperly.
TheTDISCisnotinserted
properly.
Re-inserttheTDISCandmake
sureitisproperlypositioned.
EnsureTDISCisnotdamaged
orpiercedinthewrongplace
beforecommencingbrewing.
Thebrewingunitisnot
properlyclosed.
Pushtheclampdownrmly
untilitaudiblyclicksintoplace.
Waterdrippingfrom
thebrewingunit.
TheTDISCisdamagedor
leaky.
Stopthebrewingprocess:
pressthestart/stopbutton,wait
untilorangelight,removethe
TDISCandcleanthebrewing
unit.
Donotusechemicallysoft-
enedwater.Besurewateris
nottreatedwithsodiumbased
softener.
Thepiercingunitiseither
notinsertedornotinserted
properly.
Checktoensurethatthe
piercingunitisinserted
properly.
Wateronthesurface
underthecupstand.
Waterfromcondensation. Condensationmayoccurandis
notafault.Removeitbywiping
withacloth.
ServiceTDISCis
damagedorlost.
TheServiceTDISCmust
alwaysbeusedforcleaning
anddescalingprocesses.
LookfortheServiceTDISCin
thestoragecompartmentatthe
backoftheappliance.
AServiceTDISCcanbe
purchasedfromTASSIMO
orBoschCustomerService
Departmentat1-877-TDISCS1
(1-877-834-7271)andonlyin
theUSAonwww.tassimo.com.
MoreCustomerServiceinformationisavailableonlineatwww.tassimo.com
TAS45 USA 101102.indd 16 02.11.2010 15:15:13
background

10/2010

  
TDISCleakedor
burst.
BrewingUnitopenedwhilein
AutomaticorManualmode
beforereturningtostand-by
mode.
Waitforbrewingtocomplete
andmachinetoreturntostand-
bymodebeforeopening.
BlockedlterinTDISCdue
touseofchemicallysoftened
water.
Checkthatthewaterisnot
treatedwithsodiumbased
softener.Ifwaterischemically
softened,discardwaterintank,
rinsethreetimeswithnon-
chemicallysoftenedwaterand
rell.Startacleaningprocess
withtheServiceTDISC.
PFilltanklightsup
eventhoughthereis
sufcientwaterinthe
tank.
Theoatinthewatertankis
stuck.
Cleanthewatertankand
ensurethattheoatcanmove.
PandQ
areashingsimulta-
neouslyanditisnot
possibletoprepare
drinks.
Thereisanerroronthe
machine.
Turnthemachineoffusing
theon/offswitch,waitap-
proximately5minutesandturn
themachinebackon.If
P
andQarestillashing,
pleasecontacttheTASSIMO
CustomerServicesDepartment
at1-877-TDISCS1.
QDescaleflashes
eventhoughyouare
usingfilteredorsoft
water.
Evenfilteredwatercontains
smallamountsofdissolved
lime.
Descaletheappliance.
Memodisplayinwater
tanklidisnotworking
anymore.
Resetorpurchasenewone. ContacttheTASSIMO
CustomerServiceDepartment
at1-877-TDISCS1.
MoreCustomerServiceinformationisavailableonlineatwww.tassimo.com
TAS45 USA 101102.indd 17 02.11.2010 15:15:13
background

BoschHomeAppliances

ThelimitedwarrantyprovidedbyBSH
HomeAppliancesBoschinthisStatementofLimitedProductWarrantyappliesonlytothe
TassimobyBosch(“Bosch”)soldtoyou,thefirstusingpurchaser,providedthattheProduct
waspurchased:(1)foryournormal,household(non-commercial)use,andhasinfactatall
timesonlybeenusedfornormalhouseholdpurposes;(2)newatretail(notadisplay,“asis,
orpreviouslyreturnedmodel),andnotforresale,orcommercialuse;and(3)withintheUnited
StatesorCanada,andhasatalltimesremainedwithinthecountryoforiginalpurchase.
ThewarrantiesstatedhereinapplyonlytothefirstpurchaseroftheProductandarenot
transferable.
•Pleasemakesuretoreturnyourregistrationcard;whilenotnecessarytoeffectuate
warrantycoverage,itisthebestwayforBoschtonotifyyouintheunlikelyeventofasafety
noticeorproductrecall.
BoschwarrantsthattheProductisfreefromdefectsin
materialsandworkmanshipforaperiodofthreehundredsixty-fivedays(365)daysfromthe
dateofpurchase.Theforegoingtimelinebeginstorunuponthedateofpurchase,andshall
notbestalled,tolled,extended,orsuspended,foranyreasonwhatsoever.
Repair/ReplaceasYourExclusiveRemedy:Duringthiswarrantyperiod,Boschoroneof
itsauthorizedserviceproviderswillrepairyourProductwithoutchargetoyou(subjectto
certainlimitationsstatedherein)ifyourProductprovestohavebeenmanufacturedwith
adefectinmaterialsorworkmanship.IfreasonableattemptstorepairtheProducthave
beenmadewithoutsuccess,thenBoschwillreplaceyourProduct(upgradedmodelsmay
beavailabletoyou,inBoschssolediscretion,foranadditionalcharge).Allremovedparts
andcomponentsshallbecomethepropertyofBoschatitssoleoption.Allreplacedand/or
repairedpartsshallassumetheidentityoftheoriginalpartforpurposesofthiswarrantyand
thiswarrantyshallnotbeextendedwithrespecttosuchparts.Boschssoleliabilityand
responsibilityhereunderistorepairmanufacturer-defectiveProductonly,usingaBosch-
authorizedserviceproviderduringnormalbusinesshours.Forsafetyandpropertydamage
concerns,BoschhighlyrecommendsthatyoudonotattempttorepairtheProductyourself,
oruseanun-authorizedservicer;Boschwillhavenoresponsibilityorliabilityforrepairsor
workperformedbyanon-authorizedservicer.Ifyouchoosetohavesomeoneotherthanan
authorizedserviceproviderworkonyourProduct,THISWARRANTYWILLAUTOMATICALLY
BECOMENULLANDVOID.Authorizedserviceprovidersarethosepersonsorcompaniesthat
havebeenspeciallytrainedonBoschproducts,andwhopossess,inBoschsopinion,a
superiorreputationforcustomerserviceandtechnicalability(notethattheyareindependent
entitiesandarenotagents,partners,affiliatesorrepresentativesofBosch).Notwithstanding
theforegoing,Boschwillnotincuranyliability,orhaveresponsibility,fortheProductifitis
locatedinaremotearea(morethan100milesfromanauthorizedserviceprovider)oris
reasonablyinaccessible,hazardous,threatening,ortreacherouslocale,surroundings,or
environment;inanysuchevent,ifyourequest,Boschwouldstillpayforlaborandpartsand
shipthepartstothenearestauthorizedserviceprovider,butyouwouldstillbefullyliableand
responsibleforanytraveltimeorotherspecialchargesbytheservicecompany,assuming
theyagreetomaketheservicecall.
Boschisundernoobligation,atlaworotherwise,toprovide
youwithanyconcessions,includingrepairs,pro-rates,orProductreplacement,oncethis
warrantyhasexpired.


TAS45 USA 101102.indd 18 02.11.2010 15:15:13
background

10/2010

Thewarrantycoveragedescribedhereinexcludesalldefectsor
damagethatarenotthedirectfaultofBosch,includingwithoutlimitation,oneormoreofthe
following:(1)useoftheProductinanythingotherthanitsnormal,customaryandintended
manner(includingwithoutlimitation,anyformofcommercialuse,useorstorageofan
indoorproductoutdoors,useoftheProductinconjunctionwithairorwater-goingvessels);
(2)anyparty’swillfulmisconduct,negligence,misuse,abuse,accidents,neglect,improper
operation,failuretomaintain,improperornegligentinstallation,tampering,failuretofollow
operatinginstructions,mishandling,unauthorizedservice(includingself-performedfixing”
orexplorationoftheappliance’sinternalworkings);(4)adjustment,alterationormodification
ofanykind;(5)afailuretocomplywithanyapplicablestate,local,city,orcountyelectrical,
plumbingand/orbuildingcodes,regulations,orlaws,includingfailuretoinstalltheproductin
strictconformitywithlocalfireandbuildingcodesandregulations;(6)ordinarywearandtear,
spillsoffood,liquid,greaseaccumulations,orothersubstancesthataccumulateon,in,or
aroundtheProduct;and(7)anyexternal,elementaland/orenvironmentalforcesandfactors,
includingwithoutlimitation,rain,wind,sand,floods,fires,mudslides,freezingtemperatures,
excessivemoistureorextendedexposuretohumidity,lightning,powersurges,structural
failuressurroundingtheappliance,andactsofGod.InnoeventshallBoschhaveany
liabilityorresponsibilitywhatsoeverfordamagetosurroundingproperty,includingcabinetry,
floors,ceilings,andotherstructuresorobjectsaroundtheProduct.Alsoexcludedfromthis
warrantyarescratches,nicks,minordents,andcosmeticdamagesonexternalsurfaces
andexposedparts;Productsonwhichtheserialnumbershavebeenaltered,defaced,or
removed;servicevisitstoteachyouhowtousetheProduct,orvisitswherethereisnothing
wrongwiththeProduct;correctionofinstallationproblems(youaresolelyresponsibleforany
structureandsettingfortheProduct,includingallelectrical,plumbingorotherconnecting
facilities,forproperfoundation/flooring,andforanyalterationsincludingwithoutlimitation
cabinetry,walls,floors,shelving,etc.);andresettingofbreakersorfuses.
















Noattempttoalter,modifyoramendthiswarrantyshallbeeffectiveunless
authorizedinwritingbyanofficerofBSH.
ToobtainwarrantyserviceforyourProduct,youshould
contactthenearestBoschauthorizedservicecenter.

5551McFaddenAvenue,HuntingtonBeach,CA92649/800-944-2904
TAS45 USA 101102.indd 19 02.11.2010 15:15:13
background

BoschHomeAppliances




1 Liretouteslesinstructionsavant
d’utiliserlamachineTASSIMO.
2 Nepastoucherlessurfaceschaudes.
Utiliserlespoignées.
3 Exercerunesurveillanceétroitequand
l’appareilestutiliséprèsdesenfants.
4 Nepaslaisserlamachineenmarche
sanssurveillance.
5 NepasutiliserlamachineTASSIMO
pourunefonctionautrequecellepour
laquelleelleaétéconçue.
6 Pourdébrancher,appuyersur
l’interrupteur«marche/arrêt»etretirer
lecordondelaprisedecourantmurale.
7 Débrancherlamachinequandellen’est
pasutiliséeetavantdelanettoyer.
Laisserlamachinerefroidiravant
d’ajouteroud’enleverdespièces,et
avantdelanettoyer.
8 NepasutiliserlamachineTASSIMOsi
elleestendommagéeousilecordonou
laprisesontendommagés.Retournerla
machineaucentredeserviceautorisé
leplusprèspossiblepourréparationou
ajustement.
9 Pouréviterlesrisquesdefeu,de
chocélectriqueoudeblessure,ne
pasimmergerlecordon,lapriseou
l’appareildansl’eaunidansaucun
autreliquide.Suivrelesdirectivesde
nettoyage.
10 L’emploidedispositifsaccessoiresn’est
pasrecommandéparlefabricantdela
machineTASSIMOcarilsprésentent
unrisquedechocélectriqueoude
blessure.
11 Nepasutiliserl’appareilàl’extérieurou
prèsd’unendroithumide.
12 Nepaslaisserlecordonpendredubord
d’unetableoud’uncomptoir,outoucher
dessurfaceschaudes.
13 Nepasplacerl’appareil,leréservoir
d’eauoulesupportàtassesurun
brûleurélectriqueouunréchaudàgaz
ouàcôté,nidansunfourchaud.
14 Nepasouvrirl’unitédepercolation
pendantl’infusionpouréviterles
risquesdebrûlure.
!


Nepasenleverlespanneauxlatéraux.
Aucunepièceàl’intérieurn’estdestinéeà
l’utilisateur.Seulunpersonnelqualiéest
autoriséàréparerl’appareil.


Lecordonélectriquecourtréduitlesris-
quesdenchevêtrementetdetrébuchement
queprésenteuncordonpluslong.
Desrallongespeuventêtreutiliséesavec
précaution.
Sionutiliseunerallonge:
1 Lecalibreélectriqueindiquésurlecor-
donderallongedoitêtreaumoinsaussi
élevéqueceluidel’appareilménager.
2 Lecordonpluslongdoitêtredisposéde
sortequ’ilnependepasducomptoirou
delatable,oùdesenfantspeuventle
tireroutrébucherdessusparinadver-
tance.
Lappareilestdotéd’unemiseàlaterre.Le
cordonderallongedoitêtredutypeàtrois
filsavecterre.
!





!

TAS45 USA 101102.indd 20 02.11.2010 15:15:13
background

10/2010

Mercid’avoirchoisilamachineTASSIMO.
GrâceàTASSIMO,vouspouvezdéguster
votreboissonchaudepréféréeentout
temps:cafédemarque,espressoserré,
caféallongé,cappuccinoetlattécrémeux,
oumêmethéouchocolatchaud.
VotremachineTASSIMOfonctionne
exclusivementaveclesdisquesTASSIMO
(TDISCS),descapsulesspéciquement
conçuespourl’appareil.Lorsque
vousplacezunTDISC,l’appareillit
automatiquementlecodeàbarresinscrit
surlelm.Ilcontientdesindications
précisessurlaquantitéd’eau,laduréede
percolationetlatempératurerequisespar
laboissonchoisie.LesTDISCSassurent
uneboissonparfaite,tasseaprèstasse.

!








Brancheretutiliserl’appareilselonles
spécificationsindiquéessurlecalibre.
NepasutiliserlamachineTASSIMO
silecordondalimentationoul’appareil
sontendommagés.
Utiliseruniquementàl’intérieuretàla
températureambiante.
Nepasutiliserlamachineàunealtitude
deplusde6560pieds/2000mètresau-
dessusduniveaudelamer.
Nepasconfierl’appareilàdesenfants
ouàdespersonnesauxcapacités
sensoriellesouintellectuellesdiminuées
oun’étantpasfamiliariséesavecson
fonctionnement,saufsoussurveillance
ousuiteàuneexplicationdeson
utilisationparunepersonneresponsable
deleursécurité.
Surveillerlesenfantsafind’éviterqu’ils
nes’amusentavecl’appareil.
Débrancherl’appareilimmédiatementen
casdedéfectuosité.
Confiertouteréparation,commele
remplacementd’uncordon,ànotre
personneldeservice.
Nejamaisimmergerl’appareiloule
cordond’alimentationdansl’eau.

Nejamaisouvrirl’unitédepercolation
durantlinfusion,lenettoyageoule
détartrage.
Noterquelesboissonspréparéessont
brûlantes.
Agirprudemmentenouvrantl’unitéde
percolationetenmaniantlesTDISCS.
Delapressionpourraitêtrelibéréeetles
TDISCSpourraientêtrebrûlants.
Pourunplaisirdurable,utilisezuniquement
lesTDISCSconçuspourlamachine
TASSIMO.
!





Celapourraitsetraduireparune
pressiontropimportantetendommager
leTdiscetdonccauserdesblessures
sil’unitédepercolationestouverte
avantqueletémoinlumineuxorange
nes’allume.
Toujoursattendrequeletémoin
lumineuxorangesoitalluméavant
d’ouvrirl’unitédepercolation.
TAS45 USA 101102.indd 21 02.11.2010 15:15:13
background

BoschHomeAppliances

Couvercle
Unitépercolation
SupportduTDISC
Couronnedeperçage
Becverseur
Fenêtredelectureducodeàbarres
SupportdelogementduTDISCde
serviceetdel’aide-mémoireNettoyage/
Détartrage
 TDISCdeservice(pourunepremière
utilisation,nettoyageetdétartrage)
Aide-mémoireNettoyage/Détartrage


 Supportdecartoucheltrante
 Cartoucheltrante
 Afchageaide-mémoire
Nousvousrecommandonsdetoujours
conserverleTDISCdeserviceetl’aide-
mémoired’utilisationàl’endroitdestinéà
cetten,audel’appareil.


Avantd’utiliservotremachineTASSIMO
pourlapremièrefois,
delamanièresuivante:
Sortirdulogementlalongueurnécessaire
decordonélectriqueetbrancher
l’appareildansuneprisedecourant
murale.
Sortiretrincersoigneusementleréservoir
àl’eaucouranteavantdeleremplird’eau
fraîchejusqu’aurepèreMAX.
RetirerleTDISCdeservicedeson
emplacementsituéaudosdel’appareil.
Remettreleréservoird’eausurson
supportetlepousserfermementjusqu’en
bas.


Avantdelireplusloin,dépliezlapage
d’illustrationdelamachineaudébutdu
manuel.
Logementducordonélectrique
InterrupteurMarche/Arrêt
Réservoird’eauamovible
Couvercleduréservoir
Flotteur
Supportàtasses
Baccollecteur
Réglagedelahauteur
Grille
Boutondedémarrage
Élémentsd’affichage
Veillea
AutomatiqueO
ManuelN
RemplirleréservoirP
Détartrage
Q
max
max
max
TAS45 USA 101102.indd 22 02.11.2010 15:15:14
background

10/2010

Mettrel’interrupteurMarche/Arrêtsous
tension(I).
Touslesélémentsd’afchages’allument
brièvementetlevoyantaVeilledemeure
allumé.
Mettreunegrandetasse(aumoins200
mlou8oz)surlesupportàtasses.
1.Ouvrirl’unitédepercolationen
soulevantlecouvercle.
2.PlacerleTDISCdeservice(codeà
barresverslebas)danslesupportduT
DISC.S’assurerquelalanguettedu
TDISCestbienplacéedansl’encoche
dedroite.
3.Refermermaintenantl’unitéde
percolationenpoussantlecouvercle
fermementverslebasjusqu’àcequ’il
s’enclenche.
4.Appuyersurleboutondedémarrage.
Lecycledenettoyagedémarreet
remplitlatassed’eau.
5.Unefoisleprocessusterminé,viderla
tassepuislaremettresurlesupport.
!


Ouvrirl’unitédepercolation,retirerle
TDISCdeserviceetleconserveraudos
del’appareil,derrièreleréservoird’eau.
4.
min.
8 oz.
200 ml
5.
min.
8 oz.
200 ml
click
1. 3.
2.
www.tassimo.com
www.tassimo.com
TAS45 USA 101102.indd 23 02.11.2010 15:15:16
background

BoschHomeAppliances



Votreappareilfonctionneaussisans
cartoucheltrante;enleversimplementle
supportdultreetlacartoucheltrantedu
réservoird’eau.
Lorsquevousutilisezune
cartoucheltrante,veuillezsuivreles
recommandationssuivantes:


Retirerlacartoucheltrantedeson
emballageprotecteur.
Secouerlégèrementlacartoucheltrante
dansdel’eaufroideand’éliminerles
bullesd’air(env.5secondes).
Retirerlesupportdultreduréservoir
d’eauetinsérerlacartoucheltrante
danslelogementappropriédusupportde
ltre;unlégerdéclicsefaitentendre.
max
calc
click




LescartouchesMAVEAMAXTRAsont
disponiblesauprèsdediversdétaillants,
duserviceàlaclientèledeTASSIMOau
1-877-TDISCS1(1-877-834-7271),ousur
lesitewww.tassimo.com.
TAS45 USA 101102.indd 24 02.11.2010 15:15:17
background

10/2010

Enletenantau-dessusdel’évier,remplir
lesupportdultred’eaufraîchepuis
laisserl’eaus’écouler.
Répétercetteopérationdeuxoutroisfois.
Replacermaintenantlesupportdu
ltreaveclacartoucheltrantedansle
réservoird’eauetremplirleréservoir
d’eau.


Pourobtenirdemeilleursrésultatsde
ltrationetuneprotectioncontreletartre,
remplacerlacartoucheltranteMAVEA
MAXTRAtoutesles8semaines.
Lecouvercleduréservoird’eaudispose
d’unafchageaide-mémoireMAVEA
intégré.Lesbarresindiquentquandla
cartoucheltrantedoitêtreremplacée.
Pouractiverl’afchageaide-mémoire
MAVEA,appuyeretmaintenirlebouton
dedémarrageenfoncéjusqu’àceque
lesquatrebarress’allumentdeuxfois
brièvementsurl’afcheur.
Lepointdeclignotementaucoininférieur
droitindiquelebonfonctionnementde
l’afchageaide-mémoire.Chacunedes
quatrebarresdevraitêtrevisible.
Unefoisl’afchageaide-mémoireactivé,
unebarredisparaîttouteslesdeux
semaines.Si,aprèshuitsemaines,aucune
barren’estvisibleetquelaècheclignote,
remplacerlacartoucheltrante.
Pourenleverlacartoucheltrante,il
suftdelatirerverslehautàpartirdela
languette.
Pourutiliserunenouvellecartouche
ltrante,suivrelesdirectivesdécritesdans
lapartie«Préparationetinsertiondela
cartoucheltranteMAVEAMAXTRA»puis
remettrel’afchageaide-mémoireMAVEA
àzéro.
2 - 3x
max
calc
max
calc

Lorsqu‘uneseulebarreestvisible,comman-
derunenouvellecartoucheltrante.
OnpeutseprocurerlescartouchesMAVEA
MAXTRAauprèsdediversdétaillants,du
serviceàlaclientèledeTASSIMOau
1-877-TDISCS1(1-877-834-7271),ousurle
sitewww.tassimo.com.


TAS45 USA 101102.indd 25 02.11.2010 15:15:18
background

BoschHomeAppliances



L’interrupteurMarche/Arrêtpermetde
placerlamachineTASSIMOenmode
Veilleaoudel’arrêtercomplètement.
Lorsdelamiseenmarche,les5éléments
d’afchages’allumentbrièvement.Le
voyantlumineuxaVeilleresteallumétant
quel’appareilestenmarche.
ipourdesraisons
d’économied’énergie,éteindrel’appareil
aprèschaqueutilisation.

UnefoisleTDISCdevotrechoixplacé
danslamachineTASSIMO,appuyezsur
leboutondedémarragepourcommencer
l’infusion.Appuyezdenouveausurce
boutonpourarrêterouprolongerl’infusion
desorteàajusterladosedelaboissonà
votregoût.

 a
LevoyantaVeilles’allume(orange)
dèsquel’interrupteurestsoustension.
Vouspouvezmaintenantouvrirl’unitéde
percolationetplacerunTDISC.
O
LevoyantOAutomatiques’allume(vert)
dèsquelamachineTASSIMOestprête.Le
voyantOAutomatiqueclignotedèsqu’on
activel’infusionenappuyantsurlebouton
dedémarrage.
!


Toujoursattendrequeletémoinlumineux
orangesoitalluméavantd’ouvrirl’unité
depercolation.




TAS45 USA 101102.indd 26 02.11.2010 15:15:19
background

10/2010

 
N
LevoyantNManuels’allume(vert)
lorsquel’infusionestpresqueterminée.Si
vousappuyezetmaintenezleboutonde
démarrageenfoncédansundélaide20
secondes,vouspouvezpersonnaliservotre
boissonenprolongeantletempsd’infusion.
Ceprocédémanuelpermetd’obtenirune
boissonpluslégère.LevoyantNManuel
clignotedurantcetteopération.
!


Toujoursattendrequeletémoinlumineux
orangesoitalluméavantd’ouvrirl’unité
depercolation.

P
LevoyantPRemplirleréservoirclignote
(rouge)lorsqu’ilfautremplirleréservoir
d’eauamovible.Retireralorsleréservoir,le
remplird’eaupuislereplaceraudosdela
machineTASSIMO.
 Q
LevoyantQDétartrageclignote(rouge)
lorsqu’ilfautdétartrerlamachineTASSIMO.
Détartrerl’appareilenrespectantles
consignesde«Détartrage».

Leréglageenhauteurdusupportàtasses
permetd’utiliserdestassesdedifférentes
taillesenfonctiondelaboissonchoisie.
Utiliserleréglagedebasepourlestasses
normales.Pouradapterlesupportauxpe-
titestasses(parexempleespresso),tour-
nerleréglagedelahauteurdanslesens
inversedesaiguillesd’unemontrejusqu’au
blocagedesupport.
Pourdestassesouverresplusgrands,
enleverlesupportcomplètement.
And’évitertoutdébordement,choisirune
tasseadaptéeàlaboisson:
Espresso: 85ml(3oz)
CaféltreetCafécrema: 325ml(11oz)
Cappuccino,latte,théet
chocolatchaud: 325ml(11oz)
Café12oz: 475ml(16oz)
16 oz.
475 ml
11 oz.
325 ml
3 oz.
85 ml

 
TAS45 USA 101102.indd 27 02.11.2010 15:15:20
background

BoschHomeAppliances



Pourdesrésultatsoptimaux,
remplirquotidiennementleréservoirdeau
d’eaufroide,fraîcheetnon
pétillante.
!





Celapourraitsetraduireparune
pressiontropimportantetendommager
leTdiscetdonccauserdesblessures
sil’unitédepercolationestouverte
avantqueletémoinlumineuxorange
nes’allume.
Toujoursattendrequeletémoin
lumineuxorangesoitalluméavant
d’ouvrirl’unitédepercolation.
VotremachineTASSIMOestprêtelorsque
levoyantVeilleas’allume
Suivantletypedeboissonàpréparer,
mettrelatasseappropriéesurlesupport
àtasses.gleraubesoinlahauteurdu
supportenfonctiondelatasseouenlever
entièrementlesupportpourlesgrandes
tassesetlesverres.Placerlatassele
plusprèspossibledel’unitédepercolation
and’éviterleséclaboussuresdurantla
préparationdelaboisson.
Ouvrirl’unitédepercolationensoulevant
lecouvercle.
InsérerleTDISCdeboissonvouluedans
lesupportduTDISCenprenantsoinde
dirigerlelmimpriverslebas.Veiller
àcequelalanguetteduTDISCsoitbien
placéedansl’encoche,enavantàdroite.
Refermerlecouvercledel’unitéde
percolationjusqu’àcequ’ils’enclenche
fermement.LevoyantVeilleaclignote
durantlalectureducodeàbarres.
LevoyantOAutomatiques’allume(vert)
dèsquevotremachineTASSIMOest
prête.
VotremachineTASSIMOaétéconçuepour
prépareruneboissonparfaiteàtoutcoup.
TASSIMOprépareautomatiquementvotre
boissonfavoritetoutenvouspermettantde
lapersonnaliseràvotregoût.
1.
Appuyersurleboutondedémarrage
pourcommencerl’infusion.Levoyant
OAutomatiqueclignote.Unefoisla
l‘infusionautomatiqueterminée,levoyant
NManuels’allume.Votreboissona
étépréparéeselonundosageoptimal
prédéterminé.
click
TAS45 USA 101102.indd 28 02.11.2010 15:15:20
background

10/2010

2.(opérationmanuelle):
aPourunetuneboisson
commencerl’infusionen
appuyantsurleboutondedémarrage.
Levoyant
OAutomatiqueclignote.
Appuyezsurleboutondedémarrage
quandvousvoulezpendantl’infusion
pourréglerlaboissonàvotregoût.
Votreboissonestmaintenantprêteet
levoyantNManuels’allumedurant20
secondes.
bPour
commencerl’infusionen
appuyantsurleboutondedémarrage.Le
voyantOAutomatiqueclignote.Lorsque
l’infusionautomatiqueestterminée,le
voyantNManuels’allume.Appuyer
etmaintenirleboutondedémarrage
enfoncépendant20secondespour
allongerlaboissonand’obtenirl’arôme
quevousrecherchez.
Nepasouvrirl’unitédepercolationavant
quelevoyantVeilleoranges’allume.
Ouvrirl’unitédepercolationetretirerleT
DISC.Vouspouvezmaintenantsavourer
votreboissonchaude.Sivousledésirez,
vouspouvezprépareruneautreboisson
immédiatement.
Sivousn’avezpasd’autresboissons
àpréparer,nousvousrecommandons
d’éteindrevotremachineTASSIMOau
moyendel’interrupteurMarche/Arrêt.
!
L’infusionpourraitêtrecoupéedecourtes
pausespouroptimiserl’arômedes
boissons.
Nepasretirerleréservoird’eaudurant
l’infusion.
ToujoursenleverleTDISCutiliséaprès
l’infusion,unefoislevoyantVeille
orangeallumé.PrendreleTDISCpar
lalanguette,carilserabrûlant,etle
retournerrapidementand’éviterles
gouttes.
!






Nejamaisouvrirl’unitéd’infusion
pendantlapréparationd’uneboisson.
Nepastoucherlacouronnedeperçage
immédiatementaprèsl’infusion.
LeTDISCestbrûlantaprèsl’infusion,
manipuleravecprécaution.
20 sec.
TAS45 USA 101102.indd 29 02.11.2010 15:15:21
background

BoschHomeAppliances



Pourdesrésultatsoptimaux,nettoyez
régulièrementvotremachineTASSIMO.
Aprèsunepérioded’inutilisationprolongée,
effectuerunnettoyageàl’aideduTDISC
deserviceand’obtenirdesboissonsde
qualité(voirlarubrique«Miseenservice
devotremachineTASSIMO»).Nepas
utiliserdeproduitdenettoyageabrasifou
denettoyeuràvapeur.
!



Avant tout nettoyage, mettez la machine
en position arrêt et débranchez-la.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau.
Ne pas utiiser de nettoyeur à vapeur.
Nettoyerrégulièrementlelecteurde
codesàbarres(8d)avecunchiffon
douxethumidedemanièreàceque
lamachineTASSIMOpuisselire
correctementlecodeduTDISC.
Essuyerl’extérieurdel’appareilàl’aide
d’unchiffondouxethumide.
Rincerleréservoird’eauetlacartouche
ltranteàl’eaucourante;nepasles
mettreaulave-vaisselle.
Nepasmettrelecouvercleduréservoir
d’eauaulave-vaisselle.
Lesélémentsdusupportàtasses
peuventêtremisaulave-vaisselle.
DémonterlesupportduTDISC
(8a),lacouronnedeperçage(8b)
etlebecverseur(8c)etlesnettoyer
soigneusement.Tousceséléments
peuventêtremisaulave-vaisselle.Si
vouspréparezsuccessivementplusieurs
boissons,vouspouvezrincerrapidement
lacouronnedeperçageàl’eaucourante
entrechaquepréparation.
Nousvousrecommandonsdenettoyer
régulièrementl’unitédepercolation
aumoyenduTDISCdeservicetel
qu’indiquédanslasection«Miseen
servicedevotremachineTASSIMO».

LesTDISCSseconserventdansleurboîte
ouuncontenantdevotrechoix,dansunlieu
fraisetsec.Iln’estpasnécessairedeplacer
lesTDISCS(enparticulierlesTDISCSde
lait)auréfrigérateur.NepasconserverlesT
DISCSaucongélateur.Tantquel’emballage
n’apasétéouvert,ilestpossibled’utiliser
lesTDISCSjusqu’àladatelimitede
conservationindiquée.Elleestinscritesur
labarreimpriméesurletédel’emballage
d’aluminium.
8d
max
max
8a
8b
8c
TAS45 USA 101102.indd 30 02.11.2010 15:15:22
background

10/2010

nousvousrecommandons
dereplacerleTDISCdeservicedansle
logementsituéaudosdel’appareil(9)
aprèschaqueutilisation.
Aprèslapréparationd’une
boissonaulaitoud’unchocolatchaud,
ilestconseillédenettoyerd’abordla
couronnedeperçagepuisl’unitéde
percolationàl’aideduTDISCdeservice
avantdeprépareruneautreboisson.
!



Nepastoucherlacouronnedeperçage
aprèslapercolation.Ellepeutêtre
brûlante.Attendrequ’elleaitrefroidiavant
del’enleveroudelanettoyer.

VotremachineTASSIMOdisposed’uncycle
dedétartrageautomatique.Silevoyant
QDétartrages’allumelorsquel’appareilest
enmarche,vousdevezlancersansdélaile
cyclededétartrage.Siledétartragen’est
pasréaliséconformémentauxinstructions,
l’appareilnefonctionnepascorrectement.





!


Nepasboirelesliquides.
Nejamaisinterromprelecyclede
détartrageencours.




Ilfautenleverlesupportdultreavant
d’effectuerleprogrammededétartrage.

Retirerleréservoird’eaudelamachine
TASSIMO.PlacerleTDISCdeservice
(9)dansl’unitédepercolation,lecodeà
barresverslebas.Refermerlecouvercle.
Préparerleproduitdedétartrage(sans
vinaigre)selonlesdirectivesdufabricant.
Siceproduitn’estpasdisponiblechez
votredétaillant,consulterleserviceàla
clientèledeTASSIMOoudeBosch.
Replacerleréservoird’eaucontenantle
produitdedétartragedansl’appareil.
Retirerlesupportàtassesetplacerun
récipientapproprié(capacitéd’aumoins
500mlou17oz)souslebecverseur.
9
Entkalkung
Descaling
Entkalkung
Descaling
17oz.
500ml
chaud
TAS45 USA 101102.indd 31 02.11.2010 15:15:23
background

BoschHomeAppliances





Lecyclededétartragecommenceauto-
matiquementetlesvoyantsQDétartrage
etOAutomatiqueclignotent(env.20
minutes).Leliquidededétartragecircule
danslamachineets’écouledansleré-
cipientjusqu’àcequeleréservoird’eau
soitpresquevide.Unepetitequantitéde
liquidedemeuretoujoursdansleréser-
voir.
aLevoyantVeilles’allumeenviron
20minutesaprèsledébutduprogramme
dedétartrage.
Viderlerécipientetlereplacersousle
becverseur.
Rincersoigneusementleréservoiretle
remplird’eaufraîchejusqu’aurepère
MAX.
Replacerlerécipientdansl’appareil
TASSIMO.
Ouvriretrefermerl’unitédepercolation
enmaintenantleTDISCdeservice
enplacesurlesupportdeTDISCpuis
appuyersurleboutondedémarrage.
Lamachineserinceautomatiquement.
Lorsquelecycleestterminé,appuyer
denouveausurleboutonetrépéter
l’opération4fois.
Ledétartrageestmaintenantterminé.
Ouvrirmaintenantl’unitédepercolation,
retirerleTDISCdeservicepuisle
replacerdanslesupportdelogement
duTDISCdeservicesituéaudosde
l’appareil(9).


Placerlesupportdultreetlacartouche
ltrantedansleréservoird’eau.
VotremachineTASSIMOestdenouveau
prête.
approx.
20 min.
3 sec.
17oz.
500ml
5sec.
4x
17 oz.
500 ml
17 oz.
500 ml
www.tassimo.com
9
TAS45 USA 101102.indd 32 02.11.2010 15:15:25
background

10/2010


A
Seulementpourlesappareilsdotésd’un
filtreàeau
l’affichageaide-mémoireest
dotéd’unepile.Celle-cidoitêtrerecyclée
séparémentconformémentauxrèglements
applicables.
Veuillezdéposerlecouvercleduréservoir
d’eauéquipédel’affichageaide-mémoireà
unpointderecyclagepublicouauprèsde
détaillantsspécialisés,conformémentaux
règlements.
Àtitredefabricantdela
machineTASSIMO,Boschnepeutgarantir
ladisponibilitédesTDISCSTASSIMO.
Pourtoutequestionconcernantles
TDISCS,communiqueravecleserviceàla
clientèledeTASSIMOau1-877-TDISCS1
(1-877-834-7271)ouvisiterlesite
www.tassimo.com.Tousdroitsréservés.

Letableauàlapagesuivantefournitdes
solutionsauxproblèmeséventuelspouvant
survenirdansl’utilisationdelamachine
TASSIMO.Sivousnetrouvezpasla
solutionàvotreproblèmeousileproblème
persite,appelezleserviceàlaclientèle

.
!
Silacouronnedeperçagemanque,vous
pouvezvouslaprocurerauprèsduservice
àlaclientèledeTASSIMOouBoschau
1-877-TDISCS1(1-877-834-7271)ouen
visitantlesitewww.tassimo.com
  
L’appareilnefonctionne
pas;aucunvoyantne
s’allume.
L’appareiln’estpas
branché.
Vériersil’appareilest
branchécorrectementdansla
prisedecourantmurale.
Lapercolation
fonctionnemaisla
boissonnes’écoulepas.
Leréservoird’eaua
étéretiréencoursde
percolationoulesystème
contientdel’air.
Replacercorrectementle
réservoird’eaudansl’appareil
TASSIMO.Lanceruncyclede
rinçageàl’aideduTDISCde
service.
Leotteurduréservoir
d’eauestcoincé.
Nettoyerleréservoird’eauet
débloquerleotteur.
Lemode
OAutomatique
n’estpassélectionné;
l’appareilseplace
directementenmodeN
manuel.
Lecodeàbarresn’apas
étédétecté.
Nettoyerlafenêtredelecture
ducodeàbarres.
UtiliserunautreTDISC.
Ilestpossibledepréparerla
boissonenmaintenantlebou-
tondedémarrageenfoncé.
Deplusamplesinformationssurleserviceàlaclientèlesontdisponiblesenlignesur
www.tassimo.com
TAS45 USA 101102.indd 33 02.11.2010 15:15:25
background

BoschHomeAppliances

  
Lemode
OAutomatique
nefonctionnepas;
l’appareilresteenmode
Veille.
AucunTDISCn’aétéplacé. S’assurerqu’unTDISCaété
placé.
Lecodeàbarresn’apas
étédétecté.
Nettoyerlafenêtredelecture
ducodeàbarresetessayer
denouveauoulisserlecode
àbarresduTDISCavecle
pouce.
UtiliserunautreTDISC.
Sileproblèmepersiste,
contacterleserviceàlaclien-
tèledeTASSIMOouBoschau
1-877-TDISCS1(1-877-834-
7271).
Impossiblede
verrouillerlesystèmede
percolation.
Lacouronnedeperçage
oulesupportduTDISC
nesontpasplacés
correctement.
PlacerlesupportdeTDISC
etlacouronnedeperçage
correctement.
LeTDISCn’estpasplacé
correctement.
RéinsérerleTDISCet
s’assurerqu’ilestbienplacé.
S’assurerqueleTDISCn’est
pasendommagénipercé
aumauvaisendroitavant
d’entamerlapercolation.
Lesystèmedepercolation
n’estpasfermé
correctement.
Rabattrefermementle
couvercleverslebasjusqu’à
cequ’ils’enclenche.
Desgouttesséchappent
del’unitédepercolation.
LeTDISCestendommagé
ouencore,iln’estpas
étanche.
Arrêterlapercolation:ap-
puyezsurleboutondedémar-
rage,attendezquelevoyant
Veilleestorange,retirerle
TDISCetnettoyerlesystème
depercolation.
Nepasutiliserd’eauadoucie
chimiquement.S’assurerque
l’eaun’estpastraitéeavecun
sodiumprovenantd’unadou-
cisseurd’eau.
Lacouronnedeperçage
n’estpasinséréeouencore,
ellen’apasétéplacée
correctement.
S’assurerquelacouronne
deperçageestplacée
correctement.
TAS45 USA 101102.indd 34 02.11.2010 15:15:25
background

10/2010

  
Del’eausaccumule
souslesupportà
tasses.
Eaudecondensation. Delacondensationpeut
seproduire;ilnes’agitpas
d’unedéfectuosité.Essuyer
lacondensationàl’aided’un
chiffondoux.
LeTDISCdeservice
estendommagéou
perdu.
LeTDISCdeservicedoit
toujoursêtreutilisépourle
nettoyageouledétartrage.
Regarderdanslecomparti-
mentderangementduTDISC
deservicesituéaudosde
l’appareil.
SeprocurerunTDISCde
serviceenvisitantlesite
www.tassimo.comouauprès
duserviceàlaclientèle
deTASSIMOouBoschau
1-877-TDISCS1
(1-877-834-7271).
Fuiteouéclatementdu
disque.
Ouverturedel’unitéde
percolationenmode
AutomatiqueouManuel,
avantleretourenmode
Veille.
Attendrequelapercolationsoit
terminéeetquelamachine
soitrevenueenmodeVeille
avantd’ouvrir.
FiltreobturédansTDISC
enraisondel’utilisation
d’eauchimiquement
adoucie.
Vérierquel’eaun’apasété
traitéeparunadoucissantà
basedesodium.Sil’eauaété
adouciechimiquement,viderle
réservoir,rincertroisfoisavec
del’eaunonadouciechimique-
mentetremplirdenouveaule
réservoir.Démarreruncycle
delavageàl’aidedudisquede
service.
Lamousse/cremaest
demoinsbonnequalité.
Lebecverseurestcolléou
encrassé.
Retirerlebecverseurdel’unité
depercolationetdémonterla
couronnedeperçage.Nettoyer
soigneusement,assembleret
remettreenplace.
Levoyant
PRemplir
leréservoird’eau
s’allumebienqu’ilyait
suffisammentd’eau
dansleréservoir.
Leflotteurduréservoir
d’eauestcoincé.
Nettoyerleréservoird’eauet
débloquerleflotteur.
Deplusamplesinformationssurleserviceàlaclientèlesontdisponiblesenlignesur
www.tassimo.com
TAS45 USA 101102.indd 35 02.11.2010 15:15:25
background

BoschHomeAppliances



BoschHomeAppliances
LagarantielimiteofferteparBSHHomeAppliances
BoschdanslesprésentesneconcernequeleproduitTassimoparBosch(le«Produit»)
venduaupremieracquéreuretutilisateur,àconditionqu’ilaitétéachetéselonles
conditionssuivantes:1)ilétaitdestinéàuneutilisationdomestique(noncommerciale)
normale,etiln’aétéenfaitutiliséqu’àdetellesns;2)ilaétévenduàl’étatneufparun
détaillant(etnonàtitrededémonstrateur,enl’étatouentantquemodèleretourné),et
iln’étaitpasdestinéàlareventeouàuneutilisationcommerciale;3)ilaétévenduau
CanadaouauxÉtats-Unisetn’ajamaisétésortidupaysoùilaétéacheté.Lagarantiene
s’appliquequ’aupremieracquéreuretn’estdoncpascessible.
•N’omettezpasdenousrenvoyerlacarted’enregistrement.Mêmesicen’estpasobli-
gatoirepourbénécierdelagarantie,c’estlemeilleurmoyenpourBoschdevousaviser
danslecaspeuprobableoùleProduitferaitl’objetd’unavisdesécuritéoud’unrappel.
BoschgarantitqueleProduitestexemptdetoutvicedematériau
oudefabricationpendantunepériodedetroiscentsoixante-cinq(365)joursàcompterde
ladated’achat.Cettepériodecommenceàladatedel’achat,etellen’estnireportée,ni
prorogée,nisuspenduepouraucunmotif.
Réparationouremplacement–votreseulrecours:Pendantladuréedevaliditédela
garantie,Boschoul’undesesfournisseursdeserviceautorisésréparevotreProduit
sansvousimputerdefrais(sousréservedecertaineslimitesénoncéesdansles
présentes)sivotreProduits’avèrecomporterdesvicesdematériauoudefabrication.Si
  
Lesvoyants
P
etQclignotent
simultanément;la
percolationn’estpas
possible.
Défaillancetechniquede
l’appareil.
Éteindrel’appareilavec
l’interrupteurMARCHE/
ARRÊT,attendreenv.5
minutes,remettrel’appareil
enmarche.Si
PetQ
clignotentencore,veuillez
contacterTASSIMOoulaligne
Info-Bosch1-877-TDISCS1
(1-877-834-7271).
Levoyant
QDétartrage
clignotebienquel’eau
soitfiltréeouadoucie.
Del’eauadouciepeut
contenirdefaiblesquantités
decalcaire.
Détartrerl’appareil.
Laffichageaide-
mémoirenefonctionne
plus.
Remettrel’affichageàzéro
ous’enprocurerunautre.
Contacterleserviceàla
clientèledeTASSIMOou
Boschau1-877-TDISCS1(1-
877-834-7271).
TAS45 USA 101102.indd 36 02.11.2010 15:15:25
background

10/2010

destentativesraisonnablesderéparerleProduitn’ontdonnéaucunrésultat,Boschle
remplace(ouvousfournit,àsongréetàfraisensus,unmodèledemeilleurequalité).
LespiècesetcomposantesretiréesdeviennentlapropriétédeBoschàsonseulgré.
Lespiècesremplacéesouréparéesdeviennentdespiècesd’origineauxnsdela
garantie,etlagarantien’estpasprolongéeàleurégard.LaresponsabilitédeBoschen
vertudelagarantieconsisteàfaireréparerleProduitcomportantunvicedefabrication
parunfournisseurdeservicesagrééetpendantdesheuresdetravailnormales.Pour
éviterlesatteintesàlasécuritéoulesdommagesmatériels,Boschvousrecommande
instammentdenepasréparervous-mêmeleProduitetdenepasfaireaffaireàun
fournisseurdeservicesquin’estpasagréé.Boschn’assumeaucuneresponsabilitéà
l’égardderéparationsoud’interventionsquisontlefaitd’unfournisseurdeservicesnon
agréé.SivousdécidezdeconerleProduitàunfournisseurdeservicesquin’estpas
agréé,laGARANTIEDEVIENTAUTOMATIQUEMENTCADUQUE.Lesfournisseursde
servicesagrééssontlespersonnesouentreprisesquiontreçuuneformationspéciale
surlesproduitsdeBoschetquipossèdent,del’avisdeBosch,laréputationd’offrir
unservicedequalitésupérieureetdeposséderl’aptitudetechniquenécessaire.(Ces
fournisseurssonttoutefoisdesentitésindépendantesetnondesagents,partenaires,
afliésoureprésentantsdeBosch.)Endépitdecequiprécède,Boschn’assumeaucune
responsabilitéàl’égardd’unProduitquisetrouveàunendroitisolé(àplusde160km
d’unfournisseurdeservicesagréé)ouàunendroitoudansunmilieuraisonnablement
inaccessible,dangereux,menaçantoupérilleux,auquelcas,àvotredemande,Boschrègle
lesfraisdemain-d’œuvreetdepiècesetenvoielespiècesaufournisseurdeservices
agrééleplusproche.Vousêtestoutefoisentièrementresponsabledesdéplacementsou
autresfraisspéciauxperçusparlefournisseurdeservicess’ilacceptedeserendreàvotre
domicile.
Boschn’estpastenue,légalementouautrement,devousoffrir
desconcessionstellesquedesréparations,desdevisoudesproduitsderechangeaprès
quelagarantiesoitarrivéeàexpiration.
Lagarantieénoncéedanslesprésentesexclutlesdéfautsoudégâtsqui
nesontpascausésparunedéfaillancedeBosch,ycompris,sanslimitation,l’unou
l’autredesélémentssuivants:1)l’utilisationduProduitàunendifférentedecellequi
estnormale,habituelleetprévue(ycompris,sanslimitation,touteformed’utilisation
commerciale,d’emploioud’entreposageàl’extérieurd’unproduitcensédemeurer
àl’intérieur,l’utilisationduProduitdansunaéronefouunbateau);2)l’inconduite,
lanégligence,lamauvaiseutilisation,lemésusage,lesaccidents,lanégligence,le
fonctionnementincorrect,lemanqued’entretien,l’installationincorrecteounégligente,le
non-respectdelanoticed’emploi,lamauvaisemanipulation,leservicenonautorisé(y
comprisledépannageoul’explorationdesorganesinternesdel’appareil);3)unréglageou
unemodicationdetoutgenre;4)lenon-respectdescodesdeplomberieoudubâtiment,
desrèglementsoudesloisapplicablesdelamunicipalité,delaprovince,duterritoireou
dupays,notammentledéfautd’installerleProduitenstricteconformitéaveclescodes
etrèglementslocauxconcernantlesincendiesetlaconstruction;5)l’usurenormale,
l’inltrationd’alimentsoudeliquides,l’accumulationdegraisseoud’autressubstances
pouvantautourouàl’intérieurduProduit;6)lesfacteursouforcesexternes,climatiques
et/ouenvironnementaux,ycomprissanslimitationlapluie,levent,lesinondations,
lesincendies,lesglissementsdeterrain,legel,l’humiditéexcessiveoul’exposition
TAS45 USA 101102.indd 37 02.11.2010 15:15:26
background

BoschHomeAppliances

prolongéeàl’humidité,lafoudre,lessautesdepuissance,lesdéfautsstructurelsautourde
l’appareiletlesdésastresnaturels.Boschnesauraitenaucuncasêtretenueresponsable
desdommagesauxbiensenvironnants,ycomprislesplacards,portes,plafondset
autresstructuresouobjetsautourduProduit.Lagarantienecouvrepasnonplusles
égratignures,rayures,petitesentaillesetdommagesesthétiquesauxsurfacesexterneset
auxpiècesexposées,lesProduitsdontlenumérodesérieaétémodié,effacéouôté,les
visitesdetechniciensvisantàvousenseigneràutiliserleProduit,lesvisitesdetechniciens
quinerévèlentaucunedéfectuositéduProduit,larecticationdeproblèmesd’installation
(vousêtesentièrementresponsabledelastructureetdel’installationduProduit,ainsique
desconnexionsélectriques,deplomberieouautres,delasufsancedelabaseoudu
plancheretdetoutemodication,ycomprissanslimitationlesplacards,murs,planchers,
étagères,etc.),ainsiqueleréarmementdesdisjoncteursoudesfusibles.















Aucunemodicationdelaprésentegarantien’estvalableàmoinsd’avoirétéautoriséepar
écritparundirigeantdeBSH.
PourfaireréparerleProduitenvertudelagarantie,communi-
quezaveclecentredeserviceagréédeBoschsetrouvantleplusprèsdechezvous.

5551McFaddenAvenue,HuntingtonBeach,CA92649/800-944-2904
    
    
USUnitedStatesofAmerica
BSHHomeAppliancesCorporation
5551McFaddenAve.

Téléphone:800944-2904
Télécopieur:714901-5360
www.boschappliances.com
TAS45 USA 101102.indd 38 02.11.2010 15:15:26
background

10/2010




1 Leatodaslasinstruccionesantesde
utilizarlamáquinamultibebida.
2 Notoquelassuperciescalientes.
Utiliceagarraderas.
3 Superviseatentamentelamáquina
cuandohayaniñoscerca.
4 Noutilicelamáquinasinvigilancia.
5 Noutilicelamáquinamultibebidapara
usosdistintosalosprevistos.
6 Paradesconectar,pulseelinterruptor
“off”yextraigaelenchufedelatomade
corriente.
7 Desenchufelamáquinadelatomade
corrientecuandonolaestéutilizando
yantesdelimpiarla.Dejeenfriarla
máquinaantesdereemplazaroextraer
componentesyantesdelimpiarla.
8 Noutilicelamáquinasiestádañada.
Noutilicelamáquinaconuncableo
enchufedañado,encasodemalfuncio-
namientoosisehacaídoodañadode
algunaforma.Llevelamáquinamultibe-
bidaalserviciotécnicoautorizadomás
cercanoparasuexamen,reparacióno
ajustemecánico.
9 Paraevitarincendios,descargaseléc-
tricasodañosapersonas,nosumerja
elcable,losenchufesnielcuerpodela
máquinamultibebidaenaguaniennin-
gúnotrolíquido.
Consultelasinstruccionesdelimpieza.
10 Elusodeaccesoriosnoesrecomenda-
doporelfabricantedelamáquinamulti-
bebidasypodríacausarincendios,des-
cargaseléctricasodañosapersonas.
11 Noutilicelamáquinaenexterioreso
zonashúmedas.
12 Nopermitaqueelcablecuelguedel
bordedeunamesaorepisa,niqueesté
encontactoconsuperciescalientes.
13 Nositúelacarcasa,eldepósitodeagua
nilabandejadelíquidosobrante(apoya
taza)sobreocercadeuncalentador
eléctricoodegas,osobreunhorno
caliente.
14 Laaperturadelmecanismodeelabora-
cióndebebidasdurantelosciclosdepre-
paraciónpuedeocasionarquemaduras.
!


Noretirelascubiertaslaterales.
Ningunadelaspiezasinteriorespuedeser
reparadaporelusuario.
Lasreparacionesdebenserrealizadas
exclusivamenteporpersonalautorizado.


Lamáquinasesuministraconuncable
eléctricocortoparareducirelriesgoderi-
vadodeunenredootropiezoconuncable
largo.
Existencablesdeextensión,quesepue-
denutilizaraplicandolasmedidasdepre-
cauciónnecesarias.
Siseutilizauncabledeextensión,
1 Elvoltajedeljuegodecablesodel
cabledeextensióndebeseralmenos
equivalentealvoltajedeldispositivo
electrónico.
2 Elcablemaslargodebeacomodarsse
detalmodoquenocuelguedelamesa
orepisaparaevitarquelosniñospuedan
tirardelmismooquealguientropiece.
Estedispositivoesdeconexiónatierra.
Elcabledeextensióndebeconstardetres
cablesdeconexiónatierra.
! 




!

TAS45 USA 101102.indd 39 02.11.2010 15:15:26
background

BoschHomeAppliances

Graciasporelegirelsistemadeelabora-
cióndebebidascalientesTASSIMO.Con
TASSIMO,podrádisfrutardesubebida
favoritaacualquierhora.Caféspremium,
caféexpreso,uncremosocappuccino,latte
macchiatooinclusounatazadetéode
chocolatecaliente.
LamáquinaTASSIMOfuncionaexclu-
sivamentecondiscosespecícamente
desarrolladosyconocidoscomoDISCOS
TASSIMO(TDISCS).AlinsertarelTDISC,
lamáquinaleeautomáticamenteelcódigo
debarrasimpresoenlaetiqueta,quecon-
tienedetallesexactossobrelacantidadde
aguanecesaria,asícomoeltiempoyla
temperaturadepreparacióndelabebida
elegida.LosTDISCSestánespecícamen-
tediseñadosparasuusoconelsistemade

!












Conecteyuseeldispositivosiguiendo
únicamentelasespecicacionesdela
etiquetadevaloresnominalessituadaen
lapartedeabajodelamáquina.
NoutilicelamáquinaTASSIMOsielca-
bleeléctricooelaparatoestándañados.
Utilicelamáquinasólodentrodecasa
yatemperaturaambienteynoutilizarlo
porencimadelos6560ft/2000m.
Nopermitaqueniñosnipersonascon
capacidadesmentalesosensitivas
disminuidasoconconocimientosy
experiencialimitadosutilicenlamáquina,
amenosqueseabajosupervisiónde
unapersonaacargodesuseguridado
quehayansidoinstruidosensuuso.
Vigilealosniñosparaevitarquejueguen
conlamáquina.
Encasodemalfuncionamiento,
desenchufelamáquinainmediatamente.
Paraevitarposiblespeligros,las
reparaciones,comolasustitucióndeun
cabledañado,deberánserrealizadas
sóloporpersonaldeservicioautorizado.

Noabranuncalaunidaddeelaboración
durantelapreparacióndebebidasni
durantelalimpiezaodescalcicaciónde
lamáquina.
Tengaencuentaquelasbebidasestán
muycalientescuandosesirven.
Tengacuidadoalabrirlaabrazaderadel
mecanismodeelaboracióndebebidas
yalmanipularlosTDISCSyaquese
puedeliberarpresiónylosTDISCS
puedenestarcalientesaltacto.
elaboracióndebebidasTASSIMOyofrecen
unaexperienciaperfectaencadataza.
Paragarantizareldeleitealargoplazo,
utilicesólolosTDISCSdesarrolladosespe-
cícamenteparalamáquinaTASSIMO.
!




Delocontrariopodríaproducirse
unapresiónexcesivayelTDISCpodría
dañarse,loqueasuvezpodríacausar
heridassielespumadorseabreantes
dequesevisualicelaluznaranja.
Esperarsiempreavisualizarlaluz
naranjaantesdeabrirlaunidadde
preparación.
TAS45 USA 101102.indd 40 02.11.2010 15:15:26
background

10/2010

Abrazadera
Unidaddeelaboracióndebebidas
SoporteparaTDISCS
Unidaddeperforación
Conductodesalidadelabebida
Ventanadelecturadecódigodeba-
rras
CompartimentoparaTDISCSde
servicioybrevesinstruccionessobreel
programadelimpieza/descalcicación
 TDISCdeservicio
(Paraprimeruso,limpiezaydescalci-
cación)
Brevesinstruccionessobreelprograma
delimpieza/descalcicación


 Portacartuchosparaltros
 Cartuchoparaltros
 Indicadordememoria
RecomendamosqueguardeelTDISCde
servicioylasinstruccionessobreelpro-
gramadelimpieza/descalcicaciónenel
compartimientosituadoenla
deldispositivo.


AntesdeutilizarlamáquinaTASSIMOpor
primeravez,retireelcartuchodeltroy
procedacomoseindicaacontinuación:
Extraigatantocableeléctricodelcompar-
timentocomoseanecesarioyenchúfelo
alatomadecorriente.
Retireyenjuaguecompletamenteelreci-
pientedeaguaenaguacorriente,ylléne-
loconaguafríahastalamarcaMAX.
RetireelTDISCdeserviciodesucom-
partimentosituadoenlapartetraseradel
dispositivo.
Vuelvaacolocareldepósitodeaguay
presiónelohastaqueencajermemente.


Antesdecontinuarleyendo,abralapágina
desplegablesituadaalprincipiodelmanual
(parteizquierda)quecontieneeldiagrama.
Compartimentoparaalmacenamiento
delcableeléctrico
Interruptoron/off
Depósitodeaguaextraíble
Tapaparaeldepósitodeagua
Flotadordeniveldeagua
Apoyoparatazas
Bandejadelíquidosobrante
Ajustedealtura
Soporteparataza
BotónStart/Stop
Indicadoresluminosos
Listaparausara
AutomáticoO
ManualN
LlenardepósitodeaguaP
DescalcicarQ
max
max
max
max
TAS45 USA 101102.indd 41 02.11.2010 15:15:26
background

BoschHomeAppliances

Activeelinterruptoron/off(I).
Seiluminaránbrevementetodoslosindi-
cadores,perosólopermaneceráencendi-
doelindicadoraListaparausar.
Seleccioneunatazagrande(min.200ml)
ycolóquelaenelsoporteparalataza.
1.Abralaunidaddeelaboracióndebebi-
daslevantandolatapa.
2.ColoqueelTDISCdeservicioenel
soporteparaTDISCSconelcódigode
barrashaciaabajo.Asegúresedeque
lalengüetaencajaenlaranuradela
derecha
3.Acontinuación,cierrelaunidadde
elaboracióndebebidaspresionando
rmementelatapahastaqueencajey
sueneunclic.
4.PulseelbotónStart/Stop.Elproceso
delimpiezacomienzayliberaaguaen
lataza.
5.Cuandosehayacompletadoel
proceso,vacíelatazayvuelvaa
colocarlaensusoporte.
!

Abralaunidaddeelaboracióndebebi-
das,retireelTDISCdeservicioyguár-
deloenelcompartimentosituadoenla
partetraseradeldepósitodeagua.
4.
min.
8 oz.
200 ml
5.
min.
8 oz.
200 ml
click
1. 3.
2.
www.tassimo.com
www.tassimo.com
TAS45 USA 101102.indd 42 02.11.2010 15:15:29
background

10/2010







LoscartuchosMAVEAMAXTRAsecomer-
cializanatravésdevariosdistribuidores
odelServiciodeatenciónalclientede
TASSIMOoBoschal+1-877-TDISCS1
(+1-877-834-7271)ysoloenUSAenwww.
tassimo.com.
LamáquinaTASSIMOtambiénsepuede
utilizarsincartuchodeltro.Paraellobasta
conretirarelportaltrosyelcartuchode
ltrodeldepósitodeagua.
Sigaelprocedimientoquesedetallaacon-
tinuaciónalutilizaruncartuchode
ltroenlamáquina:


Retireelcartuchodeltrodelenvoltorio
deseguridad.
Sumerjaelcartuchodeltroenaguafría
corrienteyagítelosuavementeparaeli-
minarlasburbujasdeaire(aprox.5seg.).
Retireelportaltrosdelrecipientede
aguaeinserteelcartuchodeltroenel
compartimentocorrespondientedelporta-
ltros;deberáoírunleveclic.
max
calc
click
TAS45 USA 101102.indd 43 02.11.2010 15:15:29
background

BoschHomeAppliances

Enelfregadero,lleneelportaltroscon
aguafríaydejequeseltre.
Repitaesteprocedimientodosotres
veces.
Vuelvaacolocarelportaltrosyelcar-
tuchodeltroeneldepósitodeaguay
lleneelrecipienteconagua.


Paraobtenerelmáximorendimientodell-
troylamejorproteccióncontralacalcica-
ción,elcartuchodeltroMAVEAMAXTRA
debesustituirsecada8semanas.
Lacubiertadeldepósitodeaguaincorpora
unindicadorquemuestracuándodebe
reemplazarseelcartuchodeltromediante
unsistemavisualdebarras.
Paraactivarelindicadordememoria
MAVEA,pulseymantengapresionadoel
botónStart/Stophastaqueseiluminenlas
cuatrosbarrasdosvecesenlapantalla.
Semostraráunpuntointermitenteenlaes-
quinainferiorderechacuandoeldispositivo
dememoriaestéactivado.Deberíanvisuali-
zarsecuatrobarrasenelindicador.
Apartirdeestemomentodesapareceráuna
barracadadossemanas.Silasbarrasde-
jandeversealasochosemanasylaecha
parpadea,cambieelcartuchodeltro.
Pararetirarelcartuchodeltro,tiredeél
haciaarribaconayudadeltirador.
Parainstalarunnuevocartuchodeltro,
procedacomosedescribeenelapartado
“Preparacióneinsercióndelcartuchode
ltrosMAVEAMAXTRA”yreinicieelindica-
dordememoriaMAVEA.
2 - 3x
max
calc
max
calc

Pidaunnuevocartuchodeltrocuandoel
indicadormuestresólounabarra.
LoscartuchosMAVEAMAXTRAsecomer-
cializanatravésdevariosdistribuidoreso
delServiciodeatenciónalclienteTASSIMO
oBoschal+1-877-TDISCS1(+1-877-834-
7271)ysoloenUSAenwww.tassimo.com.


TAS45 USA 101102.indd 44 02.11.2010 15:15:31
background

10/2010



Elinterruptoron/offpermitedejarla
máquinaenesperaoapagarla.Cuando
seenciende,los5indicadoresluminosos
parpadeanduranteunossegundos.El
indicadoraListaparausarpermanecerá
encendidomientrasseestéutilizandola
máquina.
iparaahorrarenergía,serecomien-
daapagarlamáquinatrascadauso.

CuandoelTDISCelegidoestécorrecta-
mentecolocadoenlamáquinaTASSIMO,
sepodrácomenzarlaelaboracióndebebi-
daspulsandoelbotónStart/Stop.Vuelvaa
pulsarestecontrolparadetenerelproceso
deelaboraciónyajustarlabebidaasu
gusto.

 a
ElindicadorluminosoaListaparausar
(anaranjado)seenciendealactivarelinte-
rruptorprincipal.Unavezencendido,puede
abrirlaunidaddeelaboracióndebebidase
insertarunTDISC.
O
ElindicadorluminosoOAutomáticose
enciende(verde)cuandolamáquina
TASSIMOestálistaparasuuso.Elindi-
cadorluminosoOAutomáticoparpadeará
duranteelciclodepreparacióndebebidas
traspulsarelbotónStart/Stop.
!


Esperarsiempreavisualizarlaluznaranja
antesdeabrirlaunidaddepreparación.




TAS45 USA 101102.indd 45 02.11.2010 15:15:31
background

BoschHomeAppliances


N
ElindicadorluminosoNManualseencien-
de(verde)cuandoelprocesodeelaboración
debebidasestáapuntodecompletarse.Si
pulsaymantienepresionadoelbotónStart/
Stopdentrodelos20segundostrasencen-
derseelindicadorluminosoNManual,se
podráprolongarelprocesodeelaboración
paraajustarlaintensidaddelabebida.El
usodeestafunciónmanualproduciráuna
bebidamássuave.ElindicadorluminosoN
Manualparpadearáduranteestetiempo.
!


Esperarsiempreavisualizarlaluznaranja
antesdeabrirlaunidaddepreparación.

P
ElindicadorluminosoPLlenardepósito
parpadeará(rojo)cuandoeldepósitoextraí-
bledeaguaestávacío.Retireeldepósito
deagua,llénelodeaguayvuelvaacolo-
carloenlamáquinaTASSIMO.
 Q 
ElindicadorluminosoQDescalcicarse
encenderá(rojo)cuandoresultenecesa-
riodescalcicarlamáquinaTASSIMO.
Descalciquelamáquinasiguiendolasins-
truccionesdelapartado“Descalcicación”.

 
TAS45 USA 101102.indd 46 02.11.2010 15:15:31
background

10/2010


Ajustandolaalturadelsoportedelataza,
sepuedenutilizartazasdediferentesta-
mañosenfuncióndelabebidadeseada.
Utilicelaposiciónpredeterminadapara
tazasnormales.Paraajustarelsoporte
paratazaspequeñas(p.ej.tazasdecafé
expreso),gireelcontroldeajustedealtura
ensentidocontrarioalasagujasdelreloj
hastaqueencajehaciendoclic.
Paratazasovasosgrandes,sepuedeex-
traercompletamenteelsoporteparatazas.
Paraevitarquelabebidarebose,selec-
cioneunatazadetamañoadecuadopara
cadatipodebebida:
Expreso: 3onzaslíquidas/85ml
Caféltroycaféalacrema: 11onzas
líquidas/325ml
Cappuccino,caféconleche,TéyChocolate
Caliente: 11onzaslíquidas/325ml
Cafésde12onzaslíquidas: min.16onzas
líquidas/475ml


rellenediariamenteeldepósito
conaguaatemperaturaambiente,
limpiaysingasparaobtenerelmejor
sabor.
!





Delocontrariopodríaproducirseuna
presiónexcesivayeltdiscpodría
dañarse,loqueasuvezpodríacausar
heridassielespumadorseabreantes
dequesevisualicelaluznaranja.
Esperarsiempreavisualizarlaluz
naranjaantesdeabrirlaunidadde
preparación.
LamáquinaTASSIMOestálistaparasu
uso.Cuandoestálistaparaserutilizada,
seenciendeelindicadorluminosoaLista
parausar.
Coloqueunatazaconuntamañoade-
cuadoenelsoportedeacuerdoconel
tipodebebidadeseado.Ajustelaaltura
delsoportesiesnecesariooretírelopor
completoparatazasovasosgrandes.
Asegúresedequeladistanciaentrela
partesuperiordelatazaylaunidadde
elaboraciónespequeñaparaevitarsalpi-
caduras.
Abralaunidaddeelaboracióndebebidas
levantandolatapa.
SeleccioneunTDISCeinsérteloen
elsoporteparaTDISCSconlacara
impresahaciaabajo.Asegúresedeque
lapestañadelTDISCencajaenlaranura
situadaaladerecha.
16 oz.
475 ml
11 oz.
325 ml
3 oz.
85 ml
TAS45 USA 101102.indd 47 02.11.2010 15:15:32
background

BoschHomeAppliances

Cierrelaunidaddeelaboraciónde
bebidaspresionandormementelatapa
haciaabajohastaqueencajeconunclic.
ElindicadorluminosoaListaparausar
parpadearámientraslamáquinaleeel
códigodebarras.Elindicadorluminoso
OAutomáticoseenciende(verde)
cuandolamáquinaTASSIMOestálista
paraprepararlabebida.
LamáquinaTASSIMOestádiseñadapara
prepararlamejorbebidaacualquierhora.
Elaboraautomáticamentesubebidafavo-
rita,aunquetambiénpuedeajustarlaasu
gusto.
1.:
Inicieelprocesodeelaboraciónpulsando
elbotónStart/Stop.Elindicadorluminoso
OAutomáticoparpadeará.Concluido
elprocesoautomáticodeelaboración,
seencenderáelindicadorluminoso
NManual.Subebidahasidoelaborada
conunsaboróptimodeacuerdoconla
conguraciónpredeterminada.
2.(funciónmanual)
aParaobtenerunsabory
:inicieelprocesode
elaboracióndebebidaspulsandoelbo-
tónStart/Stop.ElindicadorluminosoO
Automáticoparpadeará.Pulseelbotón
Start/Stopencualquiermomentodel
procesodeelaboraciónparadetenerloy
ajustarlabebidaasugusto.Subebidaya
estálista.ElindicadorluminosoNManual
seenciendedurante20segundos.
bParaobtenerunsabory
debebida:inicieelproceso
deelaboraciónpulsandoelbotónStart/
Stop.ElindicadorluminosoOAutomático
parpadeará.Concluidoelprocesodeela-
boración,seencenderáelindicadorlumi-
nosoNManual.Sipresionaymantiene
pulsadoelbotónStart/Stopdentrolos20
segundossiguientes,podráprolongarel
procesodeelaboraciónparaconseguirla
intensidaddeseadaensubebida.
click
20 sec.
20seg.
TAS45 USA 101102.indd 48 02.11.2010 15:15:33
background

10/2010

20segundosdespuésdenalizarel
procesodeelaboración,lamáquina
TASSIMOvolveráalmodoListaparausar.
Abralaunidaddeelaboracióndebebidas
yextraigaelTDISC.Yapuedeponerse
cómodoydisfrutardesubebidacaliente.
Silodesea,puedeprepararinmediata-
menteotrabebida.
Sinodeseaprepararmásbebidas,le
recomendamosqueapaguelamáquina
TASSIMOutilizandoelinterruptoron/off.
!
Puedenproducirsepausascortasdurante
elprocesodeelaboración.Elobjetivoes
optimizarelsabordelabebida.
Noretireeldepósitodeaguaduranteel
procesodeelaboracióndebebidas.
RetiresiempreelTDISCusadodespués
delprocesodeelaboracióncuandose
enciendalaluzdelestadoListapara
usar.TengacuidadoysujeteelTDISC
porlalengüeta,yaqueestarácaliente
despuésdeprepararlabebida.Alretirar
elTDISC,gírelorápidamentedemodo
quelacaraimpresamirehaciaarriba
paraevitarquegotee.
!






Noabralaunidaddeelaboración
debebidasduranteelprocesode
elaboración.
Notoquelaunidaddeperforación
inmediatamentedespuésdepreparar
unabebida.
ElTDISCpuedeestarcaliente
despuésdeprepararlabebida.Se
aconsejamanipularconcuidado.

LosTDISCSsepuedenguardarensu
propioenvoltoriooenotrosenvasesdesu
elección.Debenalmacenarseenunlugar
frescoyseco.Noesnecesarioguardarlos
TDISCS(especialmentelosTDISCSdele-
che)enlanevera.Nolosguardeenelcon-
gelador.Siemprequeelenvoltorioexterior
estéintacto,losTDISCSsepuedenutilizar
hastalafechadecaducidadqueaparece
indicadaenelexteriordelenvoltorio.
TAS45 USA 101102.indd 49 02.11.2010 15:15:33
background

BoschHomeAppliances


LimpielamáquinaTASSIMOconregulari-
dadparagarantizarlaóptimacalidaddelas
bebidas.Sihadejadodeutilizareldispositi-
voduranteunlargoperiododetiempo,lleve
acabovariasveceselprocesodelimpieza
conelTDISCdeservicioparagarantizarla
calidaddelasbebidas(ver“Primerusode
lamáquinaTASSIMO“).Noutilicelimpiado-
resabrasivosniavapor.
Limpieelescánerdecódigodebarras
conregularidad(8d)pormediodeun
pañohúmedo,paraquelamáquina
TASSIMOpuedaescanearcorrectamente
elcódigodebarrasdelosTDISCS.
Limpielaparteexteriordelamáquina
conunpañohúmedo.
Enjuagueeldepósitodeaguayelsoporte
delcartuchodeltroamanoysólocon
agua.Noutiliceellavavajillasparalavarlo.
LatapadeldepósitodeaguayelTDISC
deservicionosepuedenlimpiarenel
lavavajillas.
Laspiezasdelsoporteparalatazase
puedenlavarenellavavajillas.
ExtraigaelsoportedeTDISCS(8a),la
unidaddeperforación(8b)yelconducto
desalidadelabebida(8c)ylímpielos
bien.Estaspiezassepuedenlavarenel
lavavajillas.Cuandopreparevariasbebi-
dasunatrasotra,puedelimpiarlaunidad
deperforaciónrápidayfácilmentecolo-
cándolabajoaguacorriente.
Lerecomendamosquelimpielaunidad
deelaboracióndeformaregularutili-
zandoelTDISCdeserviciocomose
describeenelapartado“Primerusodela
máquinaTASSIMO”.
!



Notoquelaunidaddeperforación
inmediatamentedespuésdeprepararuna
bebida,yaquepuedeestarmuycaliente.
Esperehastaqueseenfríeparaquitarlao
limpiarla.
!




Apague el aparato y desenchúfelo de la red
antes de empezar a limpiarlo.
No sumerja nunca el dispositivo en agua.
No utilice una limpiadora a vapor.
8d
max
max
8a
8b
8c
TAS45 USA 101102.indd 50 02.11.2010 15:15:34
background

10/2010

trasservirunabebidadelecheo
chocolatecaliente,lerecomendamosque
limpieprimerolaunidaddeperforacióny
luegolaunidaddeelaboracióndebebidas
utilizandoelTDISCdeservicioantesde
prepararotrabebida.
trasusarelTDISCdeServicio,
lerecomendamosqueloguardeensucom-
partimentosituadoenlapartetraseradel
dispositivo(9).

LamáquinaTASSIMOincorporaunpro-
gramaautomáticodedescalcicación.
SielindicadorluminosoQDescalcicar
seenciendemientraslamáquinaestáen
funcionamiento,elprogramadedescalci-
cacióndeberáejecutarseinmediatamente.
Sielprocesodedescalcicaciónnose
desarrollacomoseindica,esposiblequeel
aparatonofuncionecorrectamente.






!


Noingerirloslíquidos.
Nointerrumpanuncaelprogramade
descalcicación.




Esesencialretirarelportaltrosconel
cartuchodeltroantesdeejecutarelpro-
gramadedescalcicación.


Retireeldepósitodeaguadelamáquina
TASSIMOyextraigaelTDISCdeservi-
cio(9).Insérteloenlaunidaddeelabo-
raciónconlacaradelcódigodebarras
haciaabajoycierrelaabrazaderacon
fuerza.
Preparelasolucióndedescalcicación
sinvinagre,deacuerdoconlasinstruc-
cionesdelfabricante.Sinoencuentraun
agentededescalcicaciónadecuadoen
variosdistribuidores,diríjasealServicio
deatenciónalclientedeTASSIMOo
Bosch.
Vuelvaacolocarenlamáquinaeldepó-
sitodeaguaconlasolucióndedescalci-
cación.
Retireelsoportedelatazaycoloqueun
contenedoradecuado(min.17onzas
líquidas/500mldecapacidad)bajoel
conductodesalidadelasbebidas.
9
Entkalkung
Descaling
Entkalkung
Descaling
17oz.
500ml
caliente
TAS45 USA 101102.indd 51 02.11.2010 15:15:35
background

BoschHomeAppliances





Elprogramaseejecutaautomáticamente
ylosindicadoresluminososQ
DescalcicaryOAutomático
parpadearán.(Duraciónaproximada
de20minutos.)Lasoluciónde
descalcicaciónsebombeaatravésdel
dispositivoaintervalosysevierteen
elcontenedorhastaqueeldepósitode
aguaestáprácticamentevacío.Siempre
quedaunpocodelíquidoeneldepósito.
ElindicadorluminosoaListaparausar
seencenderáluegodeaproximadamente
20minutosdeiniciarelprogramade
descalcicación.
Vacíeelcontenedoryvuelvaacolocarlo
bajoelconductodesalidadebebidas.
Enjuagueeldepósitodeagua
completamenteyllénelohastalamarca
MAXconagualimpia.
Vuelvaacolocarloenlamáquina
TASSIMO.
Abraycierrelaunidaddeelaboración
conelTDISCdeserviciosobreel
soporteparaTDISCSypulseelbotón
Start/Stop.Lamáquinaseenjuagará
automáticamente.Unavezcompletado
unciclopulseelbotóndenuevo,
repitiendoelproceso4vecesmás.
Elprocesodedescalcicaciónseha
completado.
Abralaunidaddeelaboración,retireel
TDISCdeservicioyalmacéneloenel
compartimentosituadoenlapartetrasera
delamáquina(9).

Coloqueelportaltrosconelcartucho
dentrodeldepósitodeagua.
LamáquinaTASSIMOvuelveaestarlista
parasuuso.
approx.
20 min.
3 sec.
17oz.
500ml
5seg.
4x
17 oz.
500 ml
17 oz.
500 ml
www.tassimo.com
9
TAS45 USA 101102.indd 52 02.11.2010 15:15:37
background

10/2010



A
Sóloparamáquinasconsistemadefiltrado
deagua.
lapantalladememoriaenla
tapadeldeldepósitodeaguallevaincor-
poradaunabatería,queesnecesariodes-
echarporseparadosiguiendolanormativa
correspondiente.
Depositelacubiertadeldepósitodeagua
conlapantalladememoriaenloslugares
públicoshabilitadosparalarecogidade
residuosoenestablecimientosespecializa-
dosdeacuerdoconlasnormativassobre
desechosdeproductospeligrosos.
Boschsólofabricalamáqui-
nadeelaboracióndebebidasTASSIMO.
Portanto,nogarantizaladisponibilidad
delosTDISCS.Paraconsultassobre
losTDISCS,diríjasealServiciodeaten-
ciónalclientedeTASSIMOoBoschal
+1-877-TDISCS1(+1-877-834-7271)oen
www.tassimo.com.
Todoslosderechosreservados.

Lasiguientetablarecogelassolucionesa
problemasyerroresquepuedansurgiral
usarlamáquinaTASSIMO.Sinoencuen-
traunasoluciónasuproblemaparticular
oelproblemapersistedespuésdehaber
aplicadolassolucionessugeridas,diríja-
seal
al+1

!sisepierdelaunidadde
perforación,puedeadquirirladirigiéndoseal
ServiciodeatenciónalclientedeTASSIMO
oBoschal+1-877-TDISCS1(+1-877-834-
7271)ysoloenUSAenwww.tassimo.com.
TAS45 USA 101102.indd 53 02.11.2010 15:15:37
background

BoschHomeAppliances

MásinformaciónsobreServiciodeatenciónalclientepuedeencontrarse
onlineenwww.tassimo.com
  
Eldispositivonofun-
ciona,noseenciende
ningúnindicador
Elcabledealimentaciónestá
desconectado.
Compruebequeeldispositivo
estácorrectamenteenchufado
alatomadecorriente.
Lamáquinafunciona
peronosirvebebidas.
Elrecipientedeaguahasido
retiradoduranteelprocesode
elaboraciónohayaireenel
sistema.
Vuelvaacolocareldepósito
deaguaenlaposiciónadecua-
daenlamáquinaTASSIMO.
Inicieunprocesodelimpieza
conelTDISCdeservicio.
Elotadordeniveldel
depósitodeaguaestá
atascado.
Limpieeldepósitodeaguay
asegúresedequeotadorde
nivelsemueve.
ElmodoOAutomático
nofunciona.El
dispositivopermanece
enmodo
aListapara
usar.
NosehainsertadoelTDISC. Compruebaquehaya
insertadounTDISC.
Nosehapodidodetectarel
códigodebarras.
Limpielaventanadelectura
delcódigodebarrasyvuelva
aintentarlooaliseelcódigo
debarrasenelTDISCconel
dedopulgar.
UseotroTDISC.
Sipersistenlosproblemas
diríjasealServiciodeatención
alclientedeTASSIMOoBosch
al+1-877-TDISCS1
(+1-877-834-7271).
ElmodoOAutomático
noseactiva.El
dispositivopasa
directamentealmodo
NManual.
Elcódigodebarrasnose
pudodetectar.
Limpielaventanadelectura
delcódigodebarras.
UseotroTDISC.
Aúnpuedeprepararlabebida
manteniendopulsadoelbotón
Start/Stop.
Espuma/cremade
peorcalidad.
Elconductodesalidadela
bebidaestátaponadoosucio.
Retirarelconductodela
unidaddeelaboración
debebidasyextraerel
dispositivodeperforación.
Limpiarlaspiezasafondo,
ensamblarlasycolocarlasde
nuevo.
TAS45 USA 101102.indd 54 02.11.2010 15:15:37
background

10/2010

  
Launidadde
elaboracióndebebidas
nosepuedecerrarde
formasegura.
Launidaddeperforación/el
soportedeTDISCSnoseha
insertadocorrectamente.
Insertecorrectamenteel
soportedeTDISCylaunidad
deperforación.
Nosehainsertado
correctamenteelTDISC
VuelvaainsertarelTDISC
yasegúresedequeestá
correctamentecolocado.
AsegúresedequeelTDISC
noestédañadoodeque
eloricioseencuentreen
ellugarcorrectoantesde
comenzaraprepararla
bebida.
Launidaddeperforaciónno
sehacerradocorrectamente.
Presioneconfuerzalaabraza-
derahastaqueencajecorrec-
tamentehaciendounclic.
Launidadde
elaboracióngotea
agua.
ElTDISCestádañadoo
agujereado.
Detengaelprocesode
elaboración:pulseelbotón
Start/Stop,esperehastaque
laluzanaranjadaseenciende,
retireelTDISCylimpiela
unidaddeelaboración.
Noutiliceaguaablandada
conproductosquímicos.
Asegúresedequeelaguano
hasidotratadaconsuavizante
abasedesodio.
Launidaddeperforaciónno
hasidoinsertadaonoseha
hechocorrectamente.
Asegúresedequela
unidaddeperforaciónestá
correctamenteinsertada.
Apareceaguaenla
superciesituadabajo
elsoportedelataza.
Aguaporelefectodela
condensación.
Sepuedeproducir
condensación.Noesunfallo.
Elimínelapasandounpaño.
ElTDISCdeservicio
estádañadooseha
perdido.
ElTDISCdeserviciose
debeutilizarsiemprepara
losprocesosdelimpiezay
descalcicación.
Búsqueloenelcompartimento
paraelTDISCdeservicio
situadoenlaparteposterior
delamáquina.
LosTDISCSdeserviciose
puedenadquiriratravésdel
Serviciodeatenciónalcliente
llamandoal+1-877-TDISCS1
(+1-877-834-7271)ysoloen
USAenwww.tassimo.com.
TAS45 USA 101102.indd 55 02.11.2010 15:15:37
background

BoschHomeAppliances

  
ElTDISCgoteaoestá
roto.
Unidaddepreparaciónabierta
duranteelmodoautomáticoo
elmodomanualantesdevol-
veralmodostand-by.
Esperaraquesecompletela
preparaciónyvolveraponer
lamáquinaenelmodostand-
byantesdeabrirla.
FiltrobloqueadoenTDISC
porlautilizacióndeagua
ablandadaquímicamente.
Comprobarqueelaguano
hayasidotratadaconun
ablandadorbasadoensodio.
Sielaguahasidoablandada
químicamente,retirarelagua
deldepósito,aclararlotres
vecesconaguanoablandada
químicamenteyrellenarlo.
Iniciarunprocesodelimpieza
conelTDISCdeservicio.
Elindicadorluminoso
PLlenardepósitose
enciendeaunquehay
sucienteaguaenel
depósito.
Elotadordeniveldel
depósitodeaguaestá
estancado.
Limpieeldepósitodeaguay
asegúresedequeotadorde
nivelsemueve.
Losindicadores
P
yQparpadean
simultáneamenteyno
esposiblepreparar
bebidas.
Hayunerrorenlamáquina. Apaguelamáquinaconel
interruptoron/off,espere5
minutosaproximadamentey
vuelvaaencenderla.Silos
indicadores
PyQ
siguenparpadeando,diríjase
alServiciodeatenciónal
clientedeTASSIMOoBosch
al+1-877-TDISCS1
(+1-877-834-7271).
ElindicadorQ
Descalcicarparpa-
dea,aunqueseestá
utilizandoagualtrada.
Inclusoelagualtrada
puedecontenerpequeñas
cantidadesdecaldisuelta.
Descalciqueeldispositivo.
Lapantallade
memoriaenlatapadel
depósitodeaguano
funciona.
Reinícielaoadquierauna
nuevauna.
DiríjasealServiciode
atenciónalclientede
TASSIMOoBoschal
+1-877-TDISCS1
(+1-877-834-7271).
MásinformaciónsobreServiciodeatenciónalclientepuedeencontrarse
onlineenwww.tassimo.com
TAS45 USA 101102.indd 56 02.11.2010 15:15:38
background

10/2010




LagaranalimitadaproporcionadaporBSHHomeAppliancesBoschenestadeclaración
degarantíalimitadadelproductosóloseaplicaalamáquinaTassimodeBosch(“Producto”)
queselevendióausted,elprimercompradorusuario,siempreycuandoelProductohaya
sidocomprado:
(1)parasuusonormalydoméstico(nocomercial)yhasidousadodehechopara
propósitosdeusodomésticonormalentodomomento;(2)nuevoenlatiendadeventa
alpormenor(quenohayaestadoenexhibición,“talcomoestá”,oqueseaunmodelo
devueltoanteriormente),ynoparareventaousocomercial;y(3)dentrodelosEstados
UnidosoCanadá,yquehayapermanecidoentodomomentodentrodelpaísdelacompra
original.Lasgaranasindicadasenestedocumentoseaplicansóloalprimercompradordel
Productoynosontransferibles.
• Envíelatarjetaderegistro;queaunquenoesnecesariaparaefectuarlacoberturadela
garantía,eslamejorformaparaqueBoschlenotifiqueenelcasopocoprobabledeun
avisodeseguridadoretirodelproducto.
BoschgarantizaqueelProductonotienedefectosen
losmaterialesnienlafabricaciónduranteunperíododetrescientossesentaycinco(365)
asapartirdelafechadecompra.Elplazomencionadoanteriormentecomienzaenla
fechadelacompraynoseretrasará,eliminará,extenderánisuspenderáporningúnmotivo
cualquieraqueéstefuere.
Reparaciónoreemplazocomosusoluciónexclusiva:Duranteesteperíododegarana,
BoschounodesusproveedoresdeservicioautorizadosrepararánsuProductosincargo
parausted(sujetoaciertaslimitacionesindicadasenestedocumento)sisepruebaque
suProductohasidofabricadocondefectosenlosmaterialesoenlafabricación.Sise
hanhechointentosrazonablespararepararelProductosinteneréxito,entoncesBosch
reemplazarásuProducto(esposiblequehayamodelosactualizadosdisponiblesparausted,
segúnelcriteriodeBosch,poruncostoadicional).Todaslaspartesyloscomponentes
retiradosseránpropiedaddeBoschasuexclusivaelección.Todaslaspartesreemplazadas
oreparadasasumiránlaidentidaddelaparteoriginalparalospropósitosdeestagarantía
yestagarantíanoseextenderáconrespectoadichaspartes.Laresponsabilidadexclusiva
deBoschsegúnelpresentedocumentoesrepararsólolosproductosdefectuososde
fábrica,utilizandounproveedordeservicioautorizadoduranteelhorariodeatención
normal.Paralasinquietudessobreseguridadosobredañoalapropiedad,Bosch
recomiendaencarecidamentequenointenterepararustedmismoelProductoniqueutilice
unproveedordeservicionoautorizado;Boschnoseráresponsableporreparacioneso
trabajosrealizadosporunproveedordeservicionoautorizado.Sielijequeotrapersona
quenoseaunproveedordeservicioautorizadotrabajeensuProducto,ESTAGARANTÍA
QUEDARÁNULAYSINEFECTO.Losproveedoresdeservicioautorizadossonaquellas
personasoempresasquehansidoespecialmentecapacitadasenlosproductosBoschy
queposeen,ajuiciodeBosch,unareputaciónsuperiorporservicioalclienteycapacidad
técnica(tengapresentequesonentidadesindependientesynosonagentes,socios,filiales
nirepresentantesdeBosch).Sinperjuiciodeloanterior,Boschnotendráresponsabilidad
porelProductosiésteseubicaenunárearemota(másde100millasdelproveedorde
servicioautorizado)oestáenunáreaoentornorazonablementeinaccesible,peligrosoo
amenazante;entalcaso,siustedlosolicita,Boschaúnpagaríaporeltrabajoylaspartes
TAS45 USA 101102.indd 57 02.11.2010 15:15:38
background

BoschHomeAppliances

ylasenviaríaalproveedordeservicioautorizadomáscercano,peroustedaúnsería
totalmenteresponsableporcualquiertiempodeviajeuotroscargosespecialesporla
empresadeservicios,asumiendoqueellosaceptanrealizarlallamadadeservicio.
Boschnotienelaobligación,porleyodeotraforma,de
proporcionarleningunaconcesión,incluidaslasreparaciones,lasprorratasoelreemplazo
delProducto,unavezqueestagarantíahayavencido.
Lacoberturadelagarantíadescritaenestedocumento
excluyetodoslosdefectosodañosquenosonfalladirectadeBosch,incluidosentre
otros,lossiguientes:(1)UsodelProductodecualquierotramaneraquenosealanormal,
habitualodelamaneraparalacualestádiseñado(queincluye,entreotros,cualquierforma
deusocomercial,usooalmacenamientodeunproductoparainteriorenelexterior,uso
delProductoenconjuntoconnavespropulsadasporaireoagua);(2)cualquierconducta
indebida,negligencia,maluso,abuso,accidentes,descuido,operaciónindebida,falta
demantenimiento,instalacióninadecuadaonegligente,manipulación,noseguirlas
instruccionesdeoperación,maltrato,servicionoautorizadointencionaldelapersona
(incluidaslas"reparaciones"oexploracionesdelosmecanismosinternosdelartefacto
hechasporustedmismo);(4)ajuste,alteraciónomodificacióndecualquiertipo;(5)el
nocumplimientodecualquiercódigo,reglamentooleydeelectricidad,instalaciones
sanitariasoconstrucciónestatal,local,delaciudadodelcondadoaplicable,incluido
instalarelproductosincumplirestrictamenteloscódigosyreglamentosdeincendiosy
construcciones;(6)desgastecomún,derramesdealimentos,quidos,acumulaciones
degrasa,uotrassustanciasqueseacumulansobre,en,oalrededordelProducto;y(7)
cualquierfuerzaofactordelanaturalezaodelambiente,incluidos,entreotros,lluvia,viento,
arena,inundaciones,incendios,deslizamientosdebarro,temperaturasmuybajas,excesiva
humedadoexposiciónprolongadaalahumedad,luz,subidadevoltajedelaelectricidad,
lasfallasestructuralesquerodeanalartefactoycasosfortuitos.EnningúncasoBosch
seráresponsabledenadaenloabsolutopordañoalapropiedadcircundante,incluidos
losmuebles,pisos,techoyotrasestructurasuobjetosalrededordelProducto.Tambiénse
excluyendeestagaranalosrayones,lashendiduras,losabollonesmenoresylosdaños
cosméticosenlassuperficiesexternasyenlaspartesexpuestas;Productosenlosque
sehaalterado,mutiladooeliminadoelnúmerodeserie;visitasdeservicioparaenseñarle
cómousarelProductoovisitasenlasquesedeterminaquenohayningúnproblema
conelProducto;correccióndeproblemasdeinstalación(ustedeselúnicoresponsable
porcualquierestructuraeinstalaciónparaelProducto,incluidastodaslasinstalaciones
eléctricas,sanitariasyotrasconexionesparaloscimientosopisosadecuados,ypor
cualquieralteraciónincluidas,entreotras,demuebles,muros,pisos,estantes,etc.);y
restablecimientodeinterruptoresautomáticosofusibles.
SEGÚNLOPERMITIDOPORLALEY,ESTAGARANTÍAESTABLECESUSSOLUCIONES
EXCLUSIVASCONRESPECTOALPRODUCTO,YASEAQUEELRECLAMOSURJA
PORMOTIVOSDELCONTRATO,ACTOSILÍCITOS(INCLUSIVERESPONSABILIDAD
OBJETIVAONEGLIGENCIA)UOTROS.ESTAGARANTÍAREEMPLAZAATODAS
LASDEMÁSGARANTÍAS,SEANEXPRESASOIMPLÍCITAS.CUALQUIERGARANTÍA
IMPLÍCITAPORLEY,YASEAPORCOMERCIABILIDADOADECUACIÓNPARAUN
PROPÓSITOENPARTICULAR,UOTROS,SÓLOSERÁEFECTIVADURANTEEL
PERÍODOENQUEESTAGARANTÍALIMITADAEXPRESAESTÉENVIGENCIA.
ENNINGÚNCASOELFABRICANTESERÁRESPONSABLEPORLA“PÉRDIDA
COMERCIALEMERGENTE,ESPECIAL,INCIDENTALOINDIRECTA,Y/OPORDAÑOS,
RDIDASOGASTOSPUNITIVOS,INCLUIDOS,ENTREOTROS,ELTIEMPOFUERA
TAS45 USA 101102.indd 58 02.11.2010 15:15:38
background

10/2010

DELTRABAJO,HOTELESYCOMIDASENRESTAURANTES,LOSGASTOSENEXCESO
PORREMODELACIÓNDEDAÑOSDIRECTOSQUESONCAUSADOSDEFINITIVA
YEXCLUSIVAMENTEPORBosch,UOTRO.ALGUNOSESTADOSNOPERMITEN
LASRESTRICCIONESOLAEXCLUSIÓNDEDAÑOSINDIRECTOSODIRECTOS,Y
ALGUNOSESTADOSNOPERMITENLÍMITESSOBRELADURACIÓNDELAGARANTÍA
IMPLÍCITA,PORLOQUEESPOSIBLEQUELOANTERIORNOSEAPLIQUEASU
CASO.ESTAGARANTÍALEBRINDADERECHOSLEGALESESPECÍFICOS,YUSTED
TAMBIÉNPUEDETENEROTROSDERECHOS,QUEVARÍANSEGÚNELESTADO.
Ningúnintentodealterar,modificaroenmendarestagarantíaseráefectivoamenosque
estéautorizadoporescritoporunfuncionariodeBHS.
Paraobtenerelserviciodegarantíaparasu
Producto,debecomunicarseconelcentrodeservicioautorizadodeBoschmáscercano.
-5551McFaddenAvenue,HuntingtonBeach,CA92649/800-
944-2904
Kundendienst-Zentren Central-Service-Depots Service après vente Servizio Assistenza
Centrale Servicestation Asistencia técnica Servicevaerkter Apparatservice Huolto
General Requests and Spare Part Sales USA
BSH Home Appliances
5551 McFadden Avenue
Huntington Beach, CA 92649
800-944-2904
www.boschappliances.com
Spare Part Sales for Canada:
Distributeurs de pièces autorisés au Canada :
Western Canadian Authorized Parts Distributor:
Reliable Parts Ltd.
85 N. Bend Street
Coquitlam, BC Canada
V3K 6N1
(800) 663-6060
Eastern Canadian Authorized Parts Distributor:
A
P Wagner Ltd.
1035 Queens Way Ave. Unit E
Mississauga, ON , Canada
L4Y 4C1
(800) 268-7513
TAS45 USA 101102.indd 59 02.11.2010 15:15:38
background
USA TASSIMO Customer Service
For information and questions please contact TASSIMO:
Internet: www.tassimo.com
Phone: 1-877-TDISCS1 (1-877-834-7271)
Service à la clientèle TASSIMO au Canada
For information and questions please contact TASSIMO:
Internet: www.tassimo.com
Phone: 1-877-TDISCS1 (1-877-834-7271)
Pour toute question ou information, communiquer avec TASSIMO :
Internet : www.tassimo.com
Sans frais : 1-877-TDISCS1 (1-877-834-7271)
Courriel : [email protected]
03/2008

TAS45 USA 101102.indd 60 02.11.2010 15:15:38

Specifications

Bosch TAS4515UC8/06 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products