Loading ...
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar
este producto, y guarde este manual para usarlo en el
futuro.
La unidad puede ser usada después de fijarse a una
cámara digital compatible con el estándar de montaje de
lente del sistema Micro Four Thirds
TM
y una lente
compatible.
No se puede montar en una cámara con estándar de
soporte Four Thirds
TM
.
La unidad se puede usar en combinación con una
lente intercambiable (H-ES200).
(A partir de enero de 2018)
Para acceder a la información más actualizada sobre
lentes compatibles aparte de esta lente, consulte el
sitio web de Panasonic.
No coloque ninguna pieza que no sea una lente
compatible. Hacerlo podría dañar la unidad o la lente
o afectar negativamente a su rendimiento.
Las instrucciones proporcionadas en este manual usan
como ejemplos ilustraciones de la mara digital DC-G9
e ilustraciones de la lente intercambiable H-ES200.
E aspecto y las especificaciones de los productos
descritos en este manual pueden diferir de los productos
reales que usted ha comprado debido a aumentos
sucesivos.
El logotipo Micro Four Thirds
TM
y Micro Four Thirds son
marcas comerciales o marcas comerciales registradas
de Olympus Corporation, en Japón, Estados Unidos, la
Unión Europea y otros países.
El logotipo Four Thirds
TM
y Four Thirds son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de
Olympus Corporation, en Japón, Estados Unidos, la
Unión Europea y otros países.
Información para su seguridad
1
DVGX1115Z
2
3
VFC4605
VFC4460
145
23
1
2
3
4
ESPAÑOL
Los nombres de los sistemas y productos que se
mencionan en estas instrucciones generalmente son
marcas comerciales registradas o marcas comerciales
de los fabricantes que desarrollaron el sistema o
producto en cuestión.
Manipulación de la unidad
Esta unidad está diseñada a prueba de polvo y
salpicaduras. Tenga en cuenta los siguientes puntos
cuando utilice la unidad. Si no funciona correctamente,
póngase en contacto con su distribuidor o centro de
asistencia más cercano.
Coloque la unidad en una cámara digital y lente a
prueba de polvo y salpicaduras antes del uso. La
unidad no está diseñada a prueba de polvo y
salpicaduras si se coloca en una cámara digital y lente
que no sean a prueba de polvo y salpicaduras.
Al colocar o quitar la unidad, tenga cuidado de que
materiales extraños como arena, polvo o gotas de
agua no se adhieran a la lente o entren en la goma de
montaje, los puntos de contacto, la cámara digital o la
unidad.
La unidad no es resistente al agua, de modo que no
se puede utilizar para grabación subacuática. La
resistencia a las salpicaduras de la unidad se ha
diseñado para minimizar la entrada de agua. Si se
expone la unidad a salpicaduras de agua, séquela
con un paño suave y seco tras el uso.
Para mejorar la función de resistencia al polvo y las
salpicaduras de esta unidad, se incluye una goma de
montaje de la lente en el montaje. A medida que coloca
y quita la unidad varias veces, la goma de montaje de la
lente puede que eventualmente deje su marca en el
montaje del cuerpo de la cámara digital, pero esto no
afectará al rendimiento de la cámara digital. Para
obtener información sobre cómo cambiar la goma de
montaje de la lente, póngase en contacto con el centro
de asistencia más cercano.
No ejerza demasiada presión en la superficie de la lente
de la unidad.
Cuando haya suciedad (agua, aceite y huellas
dactilares, etc.) en la superficie de la unidad, puede que
la imagen se vea afectada. Limpie suavemente la
superficie de la unidad con un paño suave y seco antes
de tomar fotografías.
Para evitar que se introduzcan o acumulen polvo y otras
partículas en la unidad, instale la tapa trasera de la lente
cuando la unidad no esté en uso.
Acerca de la condensación
(Empañamiento del objetivo)
La condensación ocurre cuando la temperatura
ambiente o la humedad cambia. Tenga cuidado con la
condensación, ya que puede hacer que la lente se
ensucie, aparezcan hongos y se produzca un mal
funcionamiento.
Si ocurre condensación, apague la alimentación y la
deje así durante dos horas. Una vez de que la cámara
se haya aclimatado a la temperatura ambiente en
empañamiento desaparece naturalmente.
Números de productos correctos a partir de enero de
2018. Pueden estar sujetos a cambio.
1 Estuche de la lente
2 Tapa del objetivo
3 Tapa trasera del objetivo
La tapa trasera de la lente y la tapa de la lente están
colocadas en la unidad en el momento de la compra.
1 Marca de ajuste
2 Botón de liberación de la lente
3 Marca para ajustar el objetivo
4 Punto de contacto
No coloque la unidad con sus puntos de contacto
orientados hacia abajo para protegerlos. Además, tenga
cuidado de no mancharlos.
5 Goma de montaje de la lente
Antes de colocar o quitar el tele convertidor,
verifique que la cámara digital está apagada.
Quite la tapa de la lente y la tapa trasera de la lente.
Para colocar el tele convertidor
(Ver ilustración / )
1 Alinee la marca de ajuste A en el
tele convertidor con la marca de
ajuste de lente B en la lente (1) y
gire el tele convertidor en la
dirección de la flecha hasta que
se oiga un sonido de clic. (2)
2 Alinee la marca de ajuste de lente
C en el tele convertidor con la
marca de ajuste de lente D en la
cámara digital (3), y gire la lente
en la dirección de la flecha hasta
que se oiga un sonido de clic. (4)
Cuando coloque la lente en la cámara digital, no
presione el botón de liberación E ni el botón de
liberación en el tele convertidor.
Para quitar el tele convertidor
(Ver ilustración / )
1 Mientras mantiene pulsado el
botón de liberación de lente E en
la cámara digital, gire la lente
colocada en el tele convertidor en
la dirección de la flecha hasta que
se detenga y quítela (1, 2).
2 Mientras mantiene pulsado el
botón de liberación F en el tele
convertidor, gire el tele
convertidor en la dirección de la
flecha hasta que se detenga y
quítelo (3, 4).
Nota
Cuando el tele convertidor está montado, el número f
mínimo se establecerá en un valor dos pasos por
encima del valor original.
Cuando actualice el firmware de la lente a la última
versión, quite el tele convertidor antes de realizar la
actualización.
Cuando transporte la unidad, no la deje caer o la
golpee contra una superficie dura. Además, tenga
cuidado de no aplicar una presión excesiva en la
unidad.
Tenga cuidado de no dejar caer la bolsa que contenga la
unidad o que esta se golpee contra una superficie dura,
puesto que esto podría exponer la unidad a impactos.
De lo contrario, puede que la unidad deje de funcionar
correctamente o puede que ya no se graben imágenes.
También pueden producirse daños en la unidad.
Cuando se usen pesticidas y otras sustancias
volátiles en torno a la cámara, asegúrese de que no
llegan a la unidad.
Si dichas sustancias llegan a la unidad, pueden dañar la
carcasa exterior o hacer que la pintura se pele.
No apunte con la unidad al sol u otras fuentes de luz
intensa.
Esto podría hacer que la unidad recogiera demasiada
luz, lo que podría provocar un incendio y una avería.
Evite usar o guardar la unidad en cualquiera de las
siguientes ubicaciones, ya que esto podría causar
problemas en el funcionamiento o fallas:
Bajo la luz directa del sol o bien a lo largo de la costa
durante el verano
En lugares donde haya altas temperaturas o altos
niveles de humedad o bien donde sean repentinos los
cambios de temperatura y humedad
En lugares donde haya altas concentraciones de
arena, polvo o suciedad
Donde haya llamas
Cerca de calefactores, acondicionadores de aire o
humedecedores
Donde el agua puede hacer mojar la unidad
Donde haya vibraciones
Dentro de un vehículo
Se refiera también a las instrucciones de funcionamiento
de la cámara digital.
Cuando no ha de ser usada la unidad por un período
prolongado, le recomendamos guardar con un desecante
(silicagel). El hecho de no hacerlo podría ocasionar una
avería causada por el moho etc. Se recomienda que
compruebe el funcionamiento de la unidad antes de usarla.
No deje la unidad en contacto con productos de goma o
plástico durante periodos de tiempo prolongados.
No toque los puntos de contacto de la unidad. Hacerlo
puede provocar un mal funcionamiento.
No desarme ni altere la unidad.
No deje la unidad en contacto directo con la piel a
bajas temperaturas durante periodos de tiempo
prolongados.
En lugares fríos (entornos por debajo de 0 oC (32 oF),
como pistas de esquí), el contacto directo prolongado
con los componentes metálicos de la unidad puede
provocar lesiones en la piel. Utilice unos guantes o
similar cuando use la unidad durante periodos de tiempo
prolongados.
No utilice gasolina, diluyente, alcohol u otros agentes
de limpieza similares para limpiar la unidad.
Utilizar disolventes puede dañar la unidad o provocar
que la pintura se pele.
Limpie el polvo o las huellas con un paño suave y seco.
Utilice un paño seco y libre de polvo para eliminar la
suciedad y el polvo de la goma de montaje de la lente.
No use un detergente doméstico ni un paño tratado con
químicos.
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Tele convertidor 2.0x (DMW-TC20)
Limited Warranty
Limited Warranty Coverage (For USA Only)
If your product does not work properly because of
a defect in materials or workmanship, Panasonic
Corporation of North America (referred to as “the
warrantor”) will, for the length of the period
indicated on the chart below, which starts with the
date of original purchase (“warranty period”), at its
option either (a) repair your product with new or
refurbished parts, (b) replace it with a new or a
refurbished equivalent value product, or (c) refund
your purchase price. The decision to repair,
replace or refund will be made by the warrantor.
During the “Labor” warranty period there will be
no charge for labor. During the “Parts” warranty
period, there will be no charge for parts. This
Limited Warranty excludes both parts and labor
for non-rechargeable batteries, antennas, and
cosmetic parts (cabinet). This warranty only
applies to products purchased and serviced in the
United States. This warranty is extended only to
the original purchaser of a new product which was
not sold “as is”.
When shipping the unit, carefully pack, include all
supplied accessories listed in the Owner’s
Manual, and send it prepaid, adequately insured
and packed well in a carton box. When shipping
Lithium Ion batteries please visit our Web Site at
http://shop.panasonic.com/support
as Panasonic
is committed to providing the most up to date
information. Include a letter detailing the
complaint, a return address and provide a
daytime phone number where you can be
reached. A valid registered receipt is required
under the Limited Warranty.
IF REPAIR IS NEEDED DURING THE WARRANTY
PERIOD, THE PURCHASER WILL BE REQUIRED
TO FURNISH A SALES RECEIPT/PROOF OF
PURCHASE INDICATING DATE OF PURCHASE,
AMOUNT PAID AND PLACE OF PURCHASE.
CUSTOMER WILL BE CHARGED FOR THE
REPAIR OF ANY UNIT RECEIVED WITHOUT
SUCH PROOF OF PURCHASE.
Limited Warranty Limits and Exclusions
This warranty ONLY COVERS failures due to
defects in materials or workmanship, and DOES
NOT COVER normal wear and tear or cosmetic
damage. The warranty ALSO DOES NOT
COVER damages which occurred in shipment, or
failures which are caused by products not
supplied by the warrantor, or failures which result
from accidents, misuse, abuse, neglect,
mishandling, misapplication, alteration, faulty
installation, set-up adjustments, misadjustment of
consumer controls, improper maintenance, power
line surge, lightning damage, modification,
introduction of sand, humidity or liquids,
commercial use such as hotel, office, restaurant,
or other business or rental use of the product, or
service by anyone other than a Factory Service
Center or other Authorized Servicer, or damage
that is attributable to acts of God.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES
EXCEPT AS LISTED UNDER “LIMITED
WARRANTY COVERAGE”.
THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF
THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY
BREACH OF THIS WARRANTY.
(As examples, this excludes damages for lost
time, travel to and from the servicer, loss of or
damage to media or images, data or other
memory or recorded content. The items listed are
not exclusive, but for illustration only.)
ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING THE WARRANTY OF
MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THE
PERIOD OF THE LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages,
or limitations on how long an implied warranty
lasts, so the exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights and
you may also have other rights which vary from
state to state. If a problem with this product
develops during or after the warranty period, you
may contact your dealer or Service Center. If the
problem is not handled to your satisfaction, then
write to:
Consumer Affairs Department
Panasonic Corporation of North America
661 Independence Pkwy
Chesapeake, VA 23320
PARTS AND SERVICE, WHICH ARE NOT
COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY, ARE
YOUR RESPONSIBILITY.
As of July 2015
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
PANASONIC PRODUCT – LIMITED
WARRANTY
Panasonic Canada Inc. warrants this product to
be free from defects in material and workmanship
under normal use and for a period as stated
below from the date of original purchase agrees
to, at its option either (a) repair your product with
new or refurbished parts, (b) replace it with a new
or a refurbished equivalent value product, or (c)
refund your purchase price. The decision to
repair, replace or refund will be made by
Panasonic Canada Inc.
This warranty is given only to the original
purchaser, or the person for whom it was
purchased as a gift, of a Panasonic brand product
mentioned above sold by an authorized
Panasonic dealer in Canada and purchased and
used in Canada, which product was not sold “as
is”, and which product was delivered to you in
new condition in the original packaging.
IN ORDER TO BE ELIGIBLE TO RECEIVE
WARRANTY SERVICE HEREUNDER, A PURCHASE
RECEIPT OR OTHER PROOF OF DATE OF
ORIGINAL PURCHASE, SHOWING AMOUNT PAID
AND PLACE OF PURCHASE IS REQUIRED
LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
This warranty ONLY COVERS failures due to
defects in materials or workmanship, and DOES
NOT COVER normal wear and tear or cosmetic
damage. The warranty ALSO DOES NOT COVER
damages which occurred in shipment, or failures
which are caused by products not supplied by
Panasonic Canada Inc., or failures which result from
accidents, misuse, abuse, neglect, mishandling,
misapplication, alteration, faulty installation, set-up
adjustments, misadjustment of consumer controls,
improper maintenance, improper batteries, power
line surge, lightning damage, modification,
introduction of sand, humidity or liquids, commercial
use such as hotel, office, restaurant, or other
business or rental use of the product, or service by
anyone other than a Authorized Servicer, or damage
that is attributable to acts of God
.
Dry cell batteries, printer ink cartridge and paper are
also excluded from coverage under this warranty.
Rechargeable batteries are warranted for ninety
(90) days from date of original purchase.
THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN
LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS
OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN
NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING
FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR
ARISING OUT OF ANY BREACH OF ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY.
(As examples, this warranty excludes damages
for lost time, travel to and from the Authorized
Servicer, loss of or damage to media or images,
data or other memory or recorded content. This
list of items is not exhaustive, but for illustration
only.)
In certain instances, some jurisdictions do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, or the exclusion of implied warranties, so the
above limitations and exclusions may not be applicable.
This warranty gives you specific legal rights and you
may have other rights which vary depending on your
province or territory.
WARRANTY SERVICE
For product operation, repairs and information
assistance, please visit our Support page:
www.panasonic.ca/english/support
Garantie limitée
Panasonic Canada Inc.
5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3
PRODUIT PANASONIC – GARANTIE LIMITÉE
Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est
exempt de défauts de matériaux et de main-d’œuvre
dans un contexte d’utilisation normale pendant la
période indiquée ci-après à compter de la date
d’achat original et, dans l’éventualité d’une
défectuosité, accepte, à sa discrétion, de (a) réparer
le produit avec des pièces neuves ou remises à
neuf, (b) remplacer le produit par un produit neuf ou
remis à neuf d’une valeur équivalente ou (c)
rembourser le prix d’achat. La décision de réparer,
remplacer ou rembourser appartient à Panasonic
Canada Inc.
La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur
original d’un des produits de marque Panasonic
indiqués plus haut, ou à la personne l’ayant reçu
en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic
agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit
ne doit pas avoir été “vendu tel quel” et doit avoir
été livré à l’état neuf dans son emballage
d’origine.
POUR ÊTRE ADMISSIBLE AUX SERVICES AU
TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA
PRÉSENTATION D’UN REÇU D’ACHAT OU DE
TOUTE AUTRE PIÈCE JUSTIFICATIVE DE LA
DATE D’ACHAT ORIGINAL, INDIQUANT LE
MONTANT PAET LE LIEU DE L’ACHAT, EST
REQUISE.
RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS
La présente garantie COUVRE SEULEMENT les
défaillances attribuables à un défaut des
matériaux ou à un vice de fabrication et NE
COUVRE PAS l’usure normale ni les dommages
esthétiques. La présente garantie NE COUVRE
PAS NON PLUS les dommages subis pendant le
transport, les défaillances causées par des
produits non fournis par Panasonic Canada Inc. ni
celles résultant d’un accident, d’un usage abusif
ou impropre, de négligence, d’une manutention
inadéquate, d’une mauvaise application, d’une
altération, d’une installation ou de réglages
impropres, d’un mauvais réglage des contrôles de
l’utilisateur, d’un mauvais entretien, de piles
inadéquates, d’une surtension temporaire, de la
foudre, d’une modification, de la pénétration de
sable, de liquides ou d’humidité, d’une utilisation
commerciale (dans un hôtel, un bureau, un
restaurant ou tout autre usage par affaires ou en
location), d’une réparation effectuée par une
entité autre qu’un centre de service Panasonic
agréé ou encore d’une catastrophe naturelle.
Les piles sèches, les cartouches d’encre et le
papier sont également exclus de la présente
garantie.
Les piles rechargeables sont couvertes par une
garantie de quatre-vingt-dix (90) jours à compter
de la date d’achat original.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE
REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE,
EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES
GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE
ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET
UN USAGE PARTICULIER. PANASONIC
CANADA INC. N’AURA D’OBLIGATION EN
AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT
DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU
CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE L’UTILISATION
DE CE PRODUIT OU DÉCOULANT DE TOUTE
DÉROGATION À UNE GARANTIE EXPRESSE
OU IMPLICITE. (À titre dexemples, cette garantie
exclut les dommages relatifs à une perte de
temps, le transport jusqu’à et depuis un centre de
service agréé, la perte ou la détérioration de
supports ou d’images, de données ou de tout
autre contenu en mémoire ou enregistré. Cette
liste n’est pas exhaustive et n’est fournie qu’à des
fins explicatives.)
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les
exclusions ou limitations de dommages indirects
ou consécutifs, ou les exclusions de garanties
implicites. Dans de tels cas, les limitations
stipulées ci-dessus peuvent ne pas être
applicables. La présente garantie vous confère
des droits précis; vous pourriez aussi avoir
d’autres droits pouvant varier selon votre province
ou territoire de résidence.
SERVICE SOUS GARANTIE
Pour tout renseignement sur les produits,
réparation ou assistance technique, veuillez
visiter notre page Soutien :
www.panasonic.ca/french/support
Prevención contra las averías
A
Accesorios suministrados
B
Nombres y funciones de los
componentes
C
Colocar/quitar el tele convertidor
Precauciones para el uso
Especificaciones
Longitud focal
2,0k de la lente colocada.
Estructura del objetivo
8 elementos en 5 grupos
Diámetro máx.
Ø58 mm (2,3 pulgadas)
Longitud total
Aprox. 34 mm (1,3 pulgadas) (desde la punta del
objetivo hasta la base lateral de la montura del objetivo)
Peso
Aprox. 160 g (0,353 lb)
Temperatura de funcionamiento
j10 oC a 40 oC (14 oF a 104 oF)
Resistencia al polvo y a las salpicaduras
ONLY FOR U.S.A.
Panasonic Products Limited Warranty
Product or part
name
Parts Labor
2.0x Teleconverter 1 Year 1 Year
All included
Accessories (Except
Non-Rechargeable
Batteries)
90 Days
Not
Applicable
Only Non-
Rechargeable
Batteries
10 Days
Not
Applicable
Mail-In Service
--Online Repair Request
Online Repair Request
To submit a new repair request and for quick
repair status visit our Web Site at
http://shop.panasonic.com/support
.
ONLY FOR CANADA
2.0x Teleconverter One (1) year, parts
and labour
Convertisseur télé 2,0x Un (1) an, pièces
et main-d’œuvre
DVQX1341ZA_PP.fm 2 ペー 01年1月1日 曜日 午後時2