Whirlpool WRF532SMHW 33-inch Wide French Door Refrigerator - 22 cu.

User Manual

For WRF532SMHW.

PDF File Manual, 75 pages, Read Online | Download pdf file

WRF532SMHW photo
background
W10597601D
THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your new refrigerator at www.whirlpool.com. In Canada, register your
refrigerator at www.whirlpool.ca.
For future reference, please make a note of your product model and serial numbers. These can be located on the inside wall of the
refrigerator compartment.
Model Number ___________________________ Serial Number_____________________________
REFRIGERATOR USER INSTRUCTIONS
Para obtener acceso a “Instrucciones para el usuario del refrigerador” en español, o para obtener información adicional acerca de
su producto, visite: www.whirlpool.com.
Necesitará su número de modelo y de serie, ubicado en el interior del compartimiento del refrigerador.
REFRIGERATOR USER INSTRUCTIONS
REFRIGERATOR SAFETY .............................................................. 2
INSTALLATION INSTRUCTIONS ................................................... 3
Unpack the Refrigerator ............................................................... 3
Location Requirements ................................................................4
Electrical Requirements ...............................................................4
Water Supply Requirements ........................................................4
Connect the Water Supply ...........................................................5
Refrigerator Door(s) and Drawer ..................................................6
Door Closing and Door Alignment .............................................12
REFRIGERATOR USE ..................................................................12
Opening and Closing Doors .......................................................12
Using the Controls .....................................................................13
Ice Maker ....................................................................................14
Water Dispenser .........................................................................15
Water Filtration System ..............................................................15
REFRIGERATOR CARE ...............................................................15
Cleaning .....................................................................................15
Changing the Light Bulb ............................................................16
Vacation and Moving Care .........................................................16
TROUBLESHOOTING ..................................................................17
Refrigerator Operation ...............................................................17
Temperature and Moisture .........................................................18
Ice and Water .............................................................................18
PERFORMANCE DATA SHEETS .................................................20
WARRANTY ..................................................................................23
Table of Contents
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR...............................................24
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION .............................................26
Déballage du réfrigérateur..........................................................26
Exigences d’emplacement .........................................................27
Spécications électriques ..........................................................27
Spécications de l’alimentation en eau .....................................28
Raccordement à la canalisation d’eau ......................................28
Porte et tiroir du réfrigérateur .....................................................30
Fermeture et alignement de la porte ..........................................36
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR ..........................................36
Ouverture et fermeture des portes .............................................36
Utilisation des commandes .......................................................37
Machine à glaçons .....................................................................38
Distributeur d’eau .......................................................................39
Système de ltration d’eau ........................................................39
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR ............................................40
Nettoyage ...................................................................................40
Remplacer l’ampoule d’éclairage ..............................................40
Précautions à prendre pour
lesvacances ou le déménagement ...........................................41
DÉPANNAGE .................................................................................42
Fonctionnement du réfrigérateur ...............................................42
Température et humidité ............................................................43
Glaçons et eau ...........................................................................43
FEUILLES DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE ................45
GARANTIE .....................................................................................47
Tables des Matières
Índice
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ...........................................50
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN .........................................52
Desembale el refrigerador ..........................................................52
Requisitos de ubicación .............................................................53
Requisitos eléctricos ..................................................................53
Requisitos de suministro de agua .............................................53
Conexión del suministro de agua ..............................................54
Puerta(s) y cajón del refrigerador ...............................................55
Cierre y alineamiento de las puertas..........................................62
USO DE SU REFRIGERADOR .....................................................62
Cómo abrir y cerrar las puertas .................................................62
Uso de los controles ..................................................................63
Fábrica de hielo ..........................................................................64
Despachador de agua ................................................................65
Sistema de ltración de agua ....................................................65
CUIDADO DEL REFRIGERADOR ...............................................66
Limpieza .....................................................................................66
Cómo cambiar el foco ................................................................66
Cuidado durante las vacaciones ylasmudanzas .....................67
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......................................................68
Funcionamiento del refrigerador ................................................68
Temperatura y humedad ............................................................69
Hielo y agua ................................................................................69
HOJAS DE DATOS DEL PRODUCTO .........................................71
GARANTÍA.....................................................................................74
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...
Loading page 21...
Loading page 22...
Loading page 23...
Loading page 24...
Loading page 25...
Loading page 26...
Loading page 27...
Loading page 28...
Loading page 29...
Loading page 30...
Loading page 31...
Loading page 32...
Loading page 33...
Loading page 34...
Loading page 35...
Loading page 36...
Loading page 37...
Loading page 38...
Loading page 39...
Loading page 40...
Loading page 41...
Loading page 42...
Loading page 43...
Loading page 44...
Loading page 45...
Loading page 46...
Loading page 47...
Loading page 48...
Loading page 49...
Loading page 50...
Loading page 51...
Loading page 52...
Loading page 53...
Loading page 54...
Loading page 55...
Loading page 56...
Loading page 57...
Loading page 58...
Loading page 59...
Loading page 60...
Loading page 61...
Loading page 62...
Loading page 63...
Loading page 64...
Loading page 65...
Loading page 66...
Loading page 67...
Loading page 68...
Loading page 69...
Loading page 70...
Loading page 71...
Loading page 72...
Loading page 73...
Loading page 74...
Loading page 75...

User Manual - Transcript

  • Page 2 - English - : You can be killed or seriously injured if you dont immediately You can be killed or seriously injured if you dont follow All safety messages will tell you what the potential hazard is tell you how to reduce the chance of injury and tell you what can happen if the instructions are not followed Your safety and the safety of others are very important We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance Always read and obey all safety messages This is the safety alert symbol This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER or WARNING These words mean follow instructions instructions DANGER WARNING REFRIGERATOR SAFETY State of California Proposition 65 Warnings WARNING This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer WARNING This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire electric shock or injury when using your refrigerator follow these basic precautions SAVE THESE INSTRUCTIONS Plug into a grounded earthed outlet Do not remove ground prong Do not use an adapter Do not use an extension cord Disconnect power before servicing Replace all parts and panels before operating Remove doors from your old refrigerator Use nonflammable cleaner Do not store or use petrol flammable liquids or gas in the vicinity of this or other electrical appliances The fumes can cause fires or explosions Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this refrigerator Do not use or place electrical devices inside the refrigerator compartments if they are not of the type expressly authorized by the manufacture Use two or more people to move and install refrigerator Disconnect power before installing ice maker on ice maker kit ready models only A qualified service technician must install the water line and ice maker See installation instruction supplied with ice maker kit IC13B for complete details Connect to a potable water supply only Use a sturdy glass when dispensing ice on some models This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance To avoid the risk of children becoming trapped and suffocating do not allow them to play or hide inside the refrigerator If the power supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person
  • Page 3 - English - : Proper Disposal of Your Old Refrigerator WARNING Suffocation Hazard Remove doors from your old refrigerator Failure to do so can result in death or brain damage IMPORTANT Child entrapment and suffocation are not problems of the past Junked or abandoned refrigerators are still dangerous even if they will sit for just a few days If you are getting rid of your old refrigerator please follow these instructions to help prevent accidents Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer Take off the doors Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack the Refrigerator Remove the Packaging Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrigerator Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your ngers Wipe with warm water and dry Do not use sharp instruments rubbing alcohol ammable uids or abrasive cleaners to remove tape or glue These products can damage the surface of your refrigerator For more information see Refrigerator Safety Dispose ofrecycle all packaging materials Clean Before Using After you remove all of the package materials clean the inside of your refrigerator before using it See the cleaning instructions in Refrigerator Care Important information to know about disposal of refrigerants Dispose of refrigerator in accordance with Federal and Local regulations Refrigerants must be evacuated by a licensed EPA certified refrigerant technician in accordance with established procedures WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator Failure to do so can result in back or other injury When Moving Your Refrigerator Your refrigerator is heavy When moving the refrigerator for cleaning or service be sure to cover the oor with cardboard or hardboard to avoid oor damage Always pull the refrigerator straight out when moving it Do not wiggle or walk the refrigerator when trying to move it as oor damage could occur Important information to know about glass shelves and covers Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold Shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact such as bumping Tempered glass is designed to shatter into many small pebblesized pieces This is normal Glass shelves and covers are heavy Use both hands when removing them to avoid dropping
  • Page 4 - English - : Location Requirements IMPORTANT This refrigerator is designed for indoor household use only This appliance is intended to be used in household and similar applications such as Staff kitchen areas in shops ofces and other working environments Farm houses and by clients in hotels motels and other residential type environments Bed and breakfast type environments Catering and similar nonretail applications To ensure proper ventilation for your refrigerator allow for ¹2quot 125 cm of space on each side and at the top Allow for 1quot 254 cm of space behind the refrigerator If your refrigerator has an ice maker allow extra space at the back for the water line connections When installing your refrigerator next to a xed wall leave 2 ¹2quot 63 cm minimum on the hinge side some models require more to allow for the door to swing open NOTE This refrigerator is intended for use in a location where the temperature ranges from a minimum of 55F 13C to a maximum of 110F 43C The preferred room temperature range for optimum performance which reduces electricity usage and provides superior cooling is between 60F 15C and 90F 32C It is recommended that you do not install the refrigerator near a heat source such as an oven or radiator 2¹2 quot 63 cm ¹2 quot 125 cm Electrical Requirements Before you move your refrigerator into its nal location it is important to make sure you have the proper electrical connection If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualied person Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either the plug or connector end Recommended Grounding Method A 115 Volt 60 Hz AC only 15 or 20 A fused grounded electrical supply is required It is recommended that a separate circuit serving only your refrigerator be provided Use an outlet that cannot be turned off by a switch Do not use an extension cord NOTE Before performing any type of installation cleaning or removing a light bulb turn the refrigerator to OFF Depending on your model either turn the freezer control to the word OFF or press the Minus sign touch pads repeatedly until a dash appears in both the Freezer and Refrigerator displays as shown Disconnect the refrigerator from the electrical source When you are nished reconnect the refrigerator to the electrical source and reset the temperature controls to the desired setting See Using the Controls Water Supply Requirements Gather the required tools and parts before starting installation Read and follow the instructions provided with any tools listed here TOOLS NEEDED Flatblade screwdriver ¹4quot Nut driver 16quot and ¹quot Openend or two adjustable wrenches ¹4quot Drill bit Cordless drill IMPORTANT Connect to a potable water supply only WARNING Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors such as gasoline away from refrigerator Failure to do so can result in death explosion or fire Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet Do not remove ground prong Do not use an adapter Do not use an extension cord Failure to follow these instructions can result in death fire or electrical shock WARNING Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts
  • Page 5 - English - : All installations must meet local plumbing code requirements Do not use a piercingtype or ³16quot 476 mm saddle valve which reduces water ow and clogs more easily Use copper tubing and check for leaks Install copper tubing only in areas where the household temperatures will remain above freezing For models with water lters the disposable water lter should be replaced at least every 6 months Water Pressure A cold water supply with water pressure of between 35 and 120 psi 241 and 827 kPa is required to operate the water dispenser and ice maker If you have questions about your water pressure call a licensed qualied plumber Reverse Osmosis Water Supply IMPORTANT The pressure of the water supply coming out of a reverse osmosis system going to the water inlet valve of the refrigerator needs to be between 35 and 120 psi 241 and 827 kPa If a reverse osmosis water ltration system is connected to your cold water supply the water pressure to the reverse osmosis system needs to be a minimum of 40 to 60 psi 276 to 414 kPa If the water pressure to the reverse osmosis system is less than 40 to 60 psi 276 to 414 kPa Check to see whether the sediment lter in the reverse osmosis system is blocked Replace the lter if necessary Allow the storage tank on the reverse osmosis system to rell after heavy usage If your refrigerator has a water lter it may further reduce the water pressure when used in conjunction with a reverse osmosis system Remove the water lter See Water Filtration System If you have questions about your water pressure call a licensed qualied plumber Connect the Water Supply Read all directions before you begin IMPORTANT Plumbing shall be installed in accordance with the International Plumbing Code and any local codes and ordinances The gray water tubing on the back of the refrigerator which is used to connect to the household water line is a PEX crosslinked polyethylene tube Copper and PEX tubing connections from the household water line to the refrigerator are acceptable and will help avoid offtaste or odor in your ice or water Check for leaks If PEX tubing is used instead of copper we recommend the following part numbers W10505928RP 7 ft 214 m jacketed PEX 8212547RP 5 ft 152 m PEX or W10267701RP 25 ft 762 m PEX Install tubing only in areas where temperatures will remain above freezing If you turn on the refrigerator before the water line is connected turn off the ice maker to avoid excessive noise or damage to the water valve Connect to Water Line 1 Unplug refrigerator or disconnect power 2 Turn OFF main water supply Turn ON nearest faucet long enough to clear line of water 3 Find a ¹2quot to 1¹4quot 127 mm to 318 mm vertical cold water pipe near the refrigerator IMPORTANT Make sure it is a cold water pipe Horizontal pipe will work but the following procedure must be followed Drill on the top side of the pipe not the bottom This will help keep water away from the drill This also keeps normal sediment from collecting in the valve 4 Determine the length of copper tubing you need Measure from the connection on the lower right rear of the refrigerator to the water pipe Add 7 ft 21 m to allow for cleaning Use ¹4quot 635 mm OD outside diameter copper tubing Be sure both ends of copper tubing are cut square 5 Using a cordless drill drill a ¹4quot hole in the cold water pipe you have selected F G A B C D E 6 Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe clamp Be sure the outlet end is solidly in the ¹4quot drilled hole in the water pipe and that the washer is under the pipe clamp Tighten the packing nut Tighten the pipe clamp screws slowly and evenly so the washer makes a watertight seal Do not overtighten 7 Slip the compression sleeve and compression nut on the copper tubing as shown Insert the end of the tubing into the outlet end squarely as far as it will go Screw compression nut onto outlet end with adjustable wrench Do not overtighten or you may crush the copper tubing 8 Place the free end of the tubing in a container or sink and turn ON the main water supply Flush the tubing until water is clear Turn OFF the shutoff valve on the water pipe A Cold water pipe B Pipe clamp C Copper tubing D Compression nut E Compression sleeve F Shutoff valve G Packing nut
  • Page 6 - English - : Connect to Refrigerator Depending on your model the water line may come down from the top or up from the bottom Follow the connection instructions for your model Style 1 1 Remove plastic cap from water valve inlet port Attach the copper tube to the valve inlet using a compression nut and sleeve as shown Tighten the compression nut Do not overtighten Conrm copper tubing is secure by pulling on copper tubing 2 Create a service loop with the copper tubing Avoid kinks when coiling the copper tubing Secure copper tubing to refrigerator cabinet with a P clamp B A C D 3 Turn on water supply to refrigerator and check for leaks Correct any leaks Style 2 1 Create a service loop minimum diameter of 2 ft 61 cm with the copper tubing Avoid kinks when coiling the copper tubing 2 Remove the plastic cap from water valve inlet port Place a compression nut and sleeve on the copper tubing 3 Insert the end of the copper tubing into the water valve inlet port Shape tubing slightly so that the tubing feeds straight into the port to avoid kinks 4 Slide the compression nut over the sleeve and screw into the water valve inlet port B A C D 5 Using an adjustable wrench hold the nut on the plastic water line to keep it from moving Then with a second wrench turn the compression nut on the copper tubing counterclockwise to completely tighten Do not overtighten B C D A 6 Check connection by pulling on copper tubing Attach the plastic water line to the refrigerator cabinet with a P clamp 7 Turn on water supply to the refrigerator and check for leaks Correct any leaks Complete the Installation Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet Do not remove ground prong Do not use an adapter Do not use an extension cord Failure to follow these instructions can result in death fire or electrical shock WARNING 1 Plug into a grounded 3 prong outlet NOTE Allow 24 hours to produce the rst batch of ice Discard the rst three batches of ice produced Allow 3 days to completely ll the ice storage bin Refrigerator Doors and Drawer TOOLS NEEDED 16quot 8quot ¹4quot hex head socket wrenches a 2 Phillips screwdriver and a atblade screwdriver IMPORTANT Your refrigerator has a standard reversible refrigerator door with either a freezer door or freezer drawer or French doors Follow the instructions specic to the door style of your model All graphics referenced in the following instructions are included later in this section after Final Steps The graphics shown for the standard door are for a righthand swing refrigerator hinges factory installed on the right If you only want to remove and replace the doors see Remove Doors and Hinges and Replace Doors and Hinges A Copper tubing B P clamp C Compression nut D Compression sleeve A Plastic water tubing B Sleeve C Compression nut D Copper tubing A P clamp B Plastic water line C Compression nut D Copper tubing
  • Page 7 - English - : Before you begin turn the refrigerator control OFF and remove food and adjustable door or utility bins from the doors Replace and Remove Handles Replace and Remove Handles Standard Door To replace the handle align the handle on the door or drawer as shown Using a Phillips screwdriver attach the handle with the handle screws To replace the handle trim pieces using your hand apply rm pressure on the face of the trim and slide the trim piece toward the center of the handle To remove handles reverse directions French Doors To remove the handle use a ³32quot hex key to loosen the two setscrews located on the side of each handle Pull the handle straight out from the door or drawer Make sure you keep the screws for reattaching the handles See Handle graphics 1 and 2 To replace the handles reverse the directions Remove Doors and Hinges Standard Door Freezer drawer models 1 Unplug refrigerator or disconnect power 2 Keep the refrigerator door closed until you are ready to lift it free from the cabinet NOTE Provide additional support for the door while the hinges are being moved Do not depend on the door gasket magnets to hold the door in place while you are working 3 Remove the parts for the top hinge as shown in Top Hinge graphic Lift the refrigerator door free from the cabinet 4 Remove the parts for the bottom hinge as shown in Bottom Hinge graphic Freezer door models 1 Unplug refrigerator or disconnect power 2 Keep the freezer door closed until you are ready to lift it free from the cabinet NOTE Provide additional support for the door while the hinges are being moved Do not depend on the door gasket magnets to hold the door in place while you are working 3 Remove the parts for the top hinge as shown in Top Hinge graphic Lift the refrigerator door free from the cabinet 4 Remove the center hinge pin and remove the hinge screws as shown in the Center Hinge graphic Lift the freezer door free from the cabinet 5 Remove the base grille by grasping the grille rmly with both hands and pulling it toward you 6 Remove the parts for the bottom hinge as shown in Bottom Hinge graphic French Doors WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before removing doors Failure to do so can result in death or electrical shock 1 Unplug refrigerator or disconnect power 2 Keep the refrigerator doors closed until you are ready to lift them free from the cabinet NOTE Provide additional support for the refrigerator door while the hinges are being removed Do not depend on the door gasket magnets to hold the door in place while you are working 3 Starting with the righthand side door remove the parts for the top hinge as shown in Top Hinge graphic Lift the refrigerator door from the bottom hinge pin 4 Remove the hinge pin cover from the bottom hinge pin and keep it for later use See Bottom Hinge graphic 5 Before removing the lefthand side door disconnect the wiring plug located on top of the top hinge by wedging a atblade screwdriver or your ngernail between the two sections See Wiring Plug graphic NOTE The green ground wire remains attached to the hinge 6 Remove the parts for the lefthand side door top hinge as shown in the Top Hinge graphic Lift the door from the bottom hinge pin NOTE Remove the hinge pin cover from the bottom hinge pin and keep it for later use See Bottom Hinge graphic Reverse Door Standard Door optional IMPORTANT If you want to reverse your door so it opens from the opposite side follow these steps If you are not reversing the door see Replace Doors and Hinges Cabinet 1 Remove hinge screws from handle side and move them to opposite side See Graphic 1 Refrigerator door 1 Remove the refrigerator handle assembly as shown in Graphic 2 Keep all parts together 2 Remove door handle seal screw front Move to opposite side of refrigerator door as shown in Graphic 5 3 Remove the door stop Move it to the opposite side of the refrigerator door as shown in Graphic 3 4 Attach refrigerator handle on opposite side of the refrigerator door with the two screws as shown in Graphic 2 Replace handle trim as shown Hex Head Top Hinge Screw Door Stop Screw Door Handle Seal Screw Front FlatHead Handle Screw Cabinet Hinge Hole Plug
  • Page 8 - English - : 5 Tighten all screws Set aside the door until hinges and freezer compartment drawer are in place Freezer door 1 Remove the freezer handle assembly as shown in Graphic 4 Keep all parts together 2 Remove door stop Move to opposite side of freezer door as shown in Graphic 3 3 Attach handle to opposite side of freezer door 4 Tighten all screws Set the door aside 5 Remove the base grille by grasping the grille rmly with both hands and pulling it toward you NOTE Place a shim under the bottom front edge of the refrigerator cabinet to take the weight off the roller brackets 6 Remove the screws from both roller brackets See Graphic 6 7 Remove the hinge plate located behind the roller bracket and move it to the opposite side of the refrigerator Move the hinge pin and shim to the outside hole on the hinge plate See Graphic 6 Replace Doors and Hinges Standard Door NOTE Graphics may be reversed if door swing is reversed Freezer drawer models 1 Replace the parts for the bottom hinge as shown Tighten screws NOTE Provide additional support for the door while the hinges are being moved Do not depend on the door gasket magnets to hold the door in place while you are working 2 Assemble the parts for the top hinge as shown in Top Hinge graphic Do not tighten screws completely 3 Adjust the door so that the bottom of the refrigerator door is aligned with the top of the freezer drawer Tighten all screws Freezer door models 1 Make sure the hinge plate is securely fastened behind the roller bracket and that the hinge pin is inserted into the outside hole Fully tighten all roller bracket screws See Graphic 6 2 Remove the shim that you placed under the front edge of the refrigerator cabinet Replace the freezer door NOTE Provide additional support for the door while the hinges are being moved Do not depend on the door gasket magnets to hold the door in place while you are working 3 Assemble the parts for the center hinge as shown in the Center Hinge graphic and tighten all the screws Replace the refrigerator door 4 Assemble the parts for the top hinge as shown in the Top Hinge graphic Do not tighten the screws completely 5 Adjust the doors so that the bottom of the refrigerator door is aligned with the top of the freezer door Tighten all screws French Doors 1 Assemble the parts for the top hinges as shown in Top Hinge graphic Do not tighten the screws completely 2 Replace the parts for the bottom hinges as shown in Bottom Hinge graphic Tighten screws Replace the refrigerator doors NOTE Provide additional support for the refrigerator doors while the hinges are being moved Do not depend on the door gasket magnets to hold the doors in place while you are working 3 Align each door so that the bottom of the refrigerator door aligns evenly with the top of the freezer drawer Tighten all screws 4 Reconnect the wiring plug on top of the lefthand side refrigerator door 5 Replace the top hinge covers Remove and Replace Freezer Drawer IMPORTANT Two people may be required to remove and replace the freezer drawer All graphics are included later in this section after Final Steps Remove Drawer Front 1 Open the freezer drawer to full extension 2 Loosen the four screws attaching the drawer glides to the drawer front See Drawer Front Removal graphic NOTE Loosen screws three to four turns Keep the screws in the drawer front 3 Lift drawer front upward and off the screws See Drawer Front Removal graphic Replace Drawer Front 1 Slide the drawer glides out of the freezer compartment Insert the screws in the top of the drawer front into the slots in the drawer brackets See Drawer Front Replacement graphic 2 Pull the drawer brackets toward you to insert the two screws in the bottom of the drawer front into the brackets See Drawer Front Replacement graphic 3 Completely tighten the four screws Final Steps 1 Check all holes to make sure that hole plugs and screws are in place Reinstall top hinge cover as shown in Top Hinge graphic 2 Replace the base grille Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet Do not remove ground prong Do not use an adapter Do not use an extension cord Failure to follow these instructions can result in death fire or electrical shock WARNING 3 Plug into a grounded 3 prong outlet 4 Return all removable door parts to door and food to refrigerator
  • Page 9 - English - : Standard Door Freezer Door A B C D E B A C D A B C A B A A B C A A C A B C D E A Hinge Cover Screw B Top Hinge Cover C 16quot HexHead Hinge Screws D Top Hinge A Hinge Pin Cover B Center Hinge C Hinge Screws A Hinge Pin Shim B Bottom Hinge C Hinge Plate D Roller Bracket E ³8quot HexHead Hinge Screws A Handle Trim B Refrigerator Door Handle C FlatHead Handle Screws A Door Stop Screws B Door Stop A FlatHead Handle Screws Door Handle Seal Screw Front A Hinge Pin Shim B Bottom Hinge C Hinge Plate D Roller Bracket E ³8quot HexHead Hinge Screws Front View Side View Top Hinge Center Hinge Bottom Hinge Door Swing Reversal optionalDoor Removal amp Replacement A 16quot HexHead Hinge Screw
  • Page 10 - English - : Standard Door Freezer Drawer A B A A C B A A B B A C D A B C C B AAB A A Hinge Cover Screw B Top Hinge Cover C 16quot HexHead Hinge Screws D Top Hinge Top Hinge Door Removal amp Replacement A Hinge Pin Cover B Bottom Hinge C Hinge Screws Bottom Hinge Door Swing Reversal optional A Handle Trim B FlatHead Handle Screws C Refrigerator Door Handle A Door Stop Screws B Door Stop Front View Side View A Handle Trim B FlatHead Handle Screws C Freezer Drawer Handle Door Handle Seal Screw Front Drawer Front Removal Drawer Front Replacement A Loosen 4 Door Bracket Screws A Hinge Screws
  • Page 11 - English - : French Doors A B A C D A B C A A Door Removal and Replacement Top Hinge Wiring Plug Bottom Hinge A 32quot or 8quot Setscrew A 32quot or 8quot Setscrew Drawer Front Removal Drawer Front Replacement A Hinge Cover Screw B Top Hinge Cover C 516quot HexHead Hinge Screws D Top Hinge A Hinge Pin Cover B Bottom Hinge C Hinge Screws A Loosen 4 Door Bracket Screws WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before removing doors Failure to do so can result in death or electrical shock
  • Page 12 - English - : Door Closing and Door Alignment The base grille covers the leveling screws and roller assemblies located at the bottom of the refrigerator cabinet below the freezer door or drawer Before making adjustments remove the base grille and move the refrigerator to its nal location 1 Remove the two screws fastening the base grille to the cabinet and set the screws aside Grasp the grille and pull it toward you 2 Move the refrigerator to its nal location NOTE To allow the refrigerator to roll easier raise the leveling legs off the oor by turning the leveling screws counterclockwise The front rollers will be touching the oor 3 So the doors will close easier use a ¹4quot hex driver to turn both leveling screws clockwise This will raise the front of the refrigerator tilting it slightly downward to the rear Turn both leveling screws the same amount NOTE Having someone push against the top of the refrigerator takes some weight off the leveling screws This makes it easier to turn the screws A ¹₄quot B 4 Open and close the doors to make sure they close as easily as you like If not increase the tilt by turning both leveling screws clockwise It may take several turns of the leveling screw to allow the doors to close easier 5 Check for door alignment If one door is lower than the other adjust the leveling screw on the lower side of the refrigerator Using a ¹4quot hex driver turn the screw clockwise to raise that side of the refrigerator until the doors are aligned It may take several turns of the leveling screw to raise the refrigerator NOTE Having someone push against the top of the refrigerator takes some weight off the leveling screws This makes it easier to turn the screws ¹₄quot 6 Make sure the refrigerator is steady If the refrigerator seems unsteady or rolls forward when the door or drawer is opened adjust the leveling screws Using a ¹4quot hex driver turn the leveling screw on each side clockwise until the rollers are up and the leveling feet are rmly against the oor 7 Replace the base grille by aligning the holes in the grille with the holes in the cabinet and fasten using the screws removed in Step 1 REFRIGERATOR USE Opening and Closing Doors French door models There are two refrigerator compartment doors The doors can be opened and closed either separately or together There is a verticallyhinged seal on the lefthand refrigerator door When the lefthand door is opened the hinged seal automatically folds inward so that it is out of the way When both doors are closed the hinged seal automatically forms a seal between the two doors A A Leveling screw B Front roller A Hinged seal
  • Page 13 - English - : Using the Controls The control center is located at the top front of the refrigerator compartment Temperature Controls For your convenience your temperature controls are preset at the factory When you rst install your refrigerator make sure the controls are still set to the recommended set points as shown Recommended Settings IMPORTANT The recommended settings should be correct for normal household refrigerator use The controls are set correctly when milk or juice is as cold as you like and when ice cream is rm When the power is on the temperature display shows the set point temperature of the compartment Wait 24 hours for your refrigerator to cool completely before adding food If you add food before the refrigerator has cooled completely your food may spoil NOTE Adjusting the refrigerator and freezer temperature controls to a colder than recommended setting will not cool the compartments any faster If the temperature is too warm or too cold in the refrigerator or freezer rst check the air vents to be sure they are not blocked before adjusting the controls To Turn Your Refrigerator OffOn Press the freezer touch pad repeatedly until OFF appears in the freezer display Allow a few seconds for the refrigerator to shut off Neither compartment will cool Press either the refrigerator or freezer touch pad to turn on the refrigerator Adjusting Controls The REFRIGERATOR control adjusts the refrigerator compartment temperature The FREEZER control adjusts the freezer compartment temperature If you need to adjust the temperature in either the refrigerator or freezer compartment use the settings listed in the chart as a guide To Adjust Set Point Temperatures The rst touch of the or touch pad displays the current temperature set point Press the or touch pads until the desired temperature set point is displayed NOTE Except when rst turning on the refrigerator do not adjust either temperature control more than one setting at a time Wait 24 hours between adjustments for the temperature to stabilize CONDITIONREASON ADJUSTMENT REFRIGERATOR too warm REFRIGERATOR Control 1 lower FREEZER too warmtoo little ice Adjust FREEZER Control 1 lower REFRIGERATOR too cold Adjust REFRIGERATOR Control 1 higher FREEZER too cold Adjust FREEZER Control 1 higher Additional Control Center Features Max Ice The Max Ice feature assists with temporary periods of heavy ice use by increasing ice production Press the Max Ice feature touch pad to set the freezer to the lowest temperature setting Press the Max Ice feature touch pad again to return to the normal freezer set point NOTE The Max Ice feature will automatically shut off in approximately 24 hours Humidity Control The Humidity Control feature turns on a heater to help reduce moisture on the door hinge seal Use in humid environments or when you notice moisture on the door hinge seal The refrigerator uses more energy when Humidity Control is on Press Humidity Control when the environment is warm and more humid or if you notice moisture on the door hinge seal The indicator light will be lit when humidity control is ON Press Humidity Control to save energy when the environment is less humid Temp Alarm The Temp Alarm feature provides temperature information in the event of a power outage Power outage During a power outage if the temperatures in the refrigerator and freezer compartments exceed normal operating temperatures the highest temperature reached will be displayed
  • Page 14 - English - : Press the Temp Alarm touch pad until the indicator light is lit to turn on this feature Press and hold Temp Alarm for 3 seconds until the indicator light goes off to turn off this feature Temperature alarm An alarm will sound repeatedly if the freezer or refrigerator compartment temperatures exceed normal operating temperatures for an hour or more The temperature displays will alternately show the current temperatures and the highest temperatures the compartments reached Press the Temp Alarm touch pad once to stop the audible alarm and alternating temperature displays The Temp Alarm light will continue to ash until the refrigerator returns to the set temperature Door Alarm The Door Alarm feature sounds a chime every few seconds when the refrigerator door has been left open for 5 continuous minutes The chime will sound until the door is closed or Door Alarm is turned off Press the Door Alarm touch pad to turn this feature on or off The indicator light will be lit when the Door Alarm feature is on Max Cool The Max Cool feature assists with periods of high refrigerator use full grocery loads or temporarily warm room temperatures Press Max Cool to set the freezer and refrigerator to the lowest temperature settings Press Max Cool again to return to the normal refrigerator set point NOTE The Max Cool feature will automatically shut off in approximately 12 hours Filter Reset The Filter Reset control allows you to restart the water lter status tracking feature each time you replace your water lter See Water Filtration System Press and hold the Filter Reset touch pad for 3 seconds until the Order or Replace light turns off User Preferences The control center allows you to set user preferences if desired Temperature Display FC This preference allows you to change the temperature display F Temperature in degrees Fahrenheit C Temperature in degrees Celsius Alarm AL This preference allows you to turn off the sound of all alarms ON You will hear the alarm sound OFF You will not hear the alarm sound To Access the User Preferences Menu 1 Press and hold the Door Alarm touch pad for 3 seconds The preference name will appear in the Freezer display and the preference status F or C or ON or OFF will appear in the Refrigerator display 2 Use the Freezer or touch pads to scroll through the preference names When the desired preference name is displayed press the Refrigerator or touch pads to change the preference status 3 Set your preferences by pressing and holding the Door Alarm touch pad for 3 seconds or by shutting the refrigerator compartment door Ice Maker IMPORTANT Flush the water system before turning on the ice maker See Water Dispenser Turning the Ice Maker OnOff To turn the ice maker ON simply lower the wire shutoff arm To manually turn the ice maker OFF lift the wire shutoff arm to the OFF arm up position and listen for the click NOTE Your ice maker has an automatic shutoff As ice is made the ice cubes will ll the ice storage bin and the ice cubes will raise the wire shutoff arm to the OFF arm up position Do not force the wire shutoff arm up or down NOTE Turn off the ice maker before removing the ice storage bin to serve ice or to clean the bin This will keep the ice cubes from dropping out of the ice maker and into the freezer compartment After replacing the ice storage bin turn on the ice maker Ice Production Rate The ice maker should produce a complete batch of ice approximately every 3 hours To increase ice production lower the freezer and refrigerator temperature See Using the Controls Wait 24 hours between adjustments Remember Allow 24 hours to produce the rst batch of ice Allow 3 days to completely ll the ice storage bin Discard the rst three batches of ice produced The quality of your ice will be only as good as the quality of the water supplied to your ice maker Avoid connecting the ice maker to a softened water supply Water softener chemicals such as salt can damage parts of the ice maker and lead to poor quality ice If a softened water supply cannot be avoided make sure the water softener is operating properly and is well maintained
  • Page 15 - English - : Do not store anything on top of the ice maker or in the ice storage bin Water Dispenser IMPORTANT After connecting the refrigerator to a water source or replacing the water lter ush the water system Use a sturdy container to depress and hold the water dispenser lever for 5 seconds then release it for 5 seconds Repeat until water begins to ow Once water begins to ow continue depressing and releasing the dispenser lever 5 seconds on 5 seconds off until a total of 4 gal 15 L has been dispensed This will ush air from the lter and water dispensing system and prepare the water lter for use Additional ushing may be required in some households As air is cleared from the system water may spurt out of the dispenser NOTE After 5 minutes of continuous dispensing the dispenser will stop dispensing water to avoid ooding To continue dispensing press the dispenser button again Allow 24 hours for the refrigerator to cool down and chill water Dispense enough water every week to maintain a fresh supply Dispensing Water 1 Hold a container under the dispenser while pressing the button 2 Release the button to stop dispensing Water Filtration System The water lter is located in the upper righthand corner of the refrigerator compartment IMPORTANT The disposable water lter should be replaced at least every 6 months If the water ow to the water dispenser or ice maker decreases noticeably before 6 months have passed replace the water lter more often Replacing the Water Filter To purchase replacement water lters model UKF8001AXX750 or model UKF8001AXX200 contact your dealer or call 18002531301 USA or 18008076777 Canada IMPORTANT Air trapped in the water system may cause water and lter to eject Always dispense water for at least 2 minutes before removing the lter or blue bypass cap 1 Turn lter counterclockwise to remove 2 Remove sealing label from replacement lter and insert the lter end into the lter head 3 Turn the lter clockwise until it stops Snap the lter cover closed 4 Flush the water system See Water and Ice Dispensers NOTE The dispenser feature may be used without a water lter installed Your water will not be ltered If this option is chosen replace the lter with the blue bypass cap REFRIGERATOR CARE Cleaning Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically However clean both sections about once a month to avoid buildup of odors Wipe up spills immediately IMPORTANT Because air circulates between both sections any odors formed in one section will transfer to the other You must thoroughly clean both sections to eliminate odors To avoid odor transfer and drying out of food wrap or cover foods tightly For stainless steel models stainless steel is corrosion resistant and not corrosionproof To help avoid corrosion of your stainless steel keep your surfaces clean by using the following cleaning instructions To Clean Your Refrigerator NOTE Do not use abrasive or harsh cleaners such as window sprays scouring cleansers ammable uids muriatic acid cleaning waxes concentrated detergents bleaches or cleansers containing petroleum products on exterior surfaces doors and cabinet plastic parts interior and door liners or gaskets Do not use paper towels scouring pads or other harsh cleaning tools 1 Unplug refrigerator or disconnect power 2 Hand wash rinse and dry removable parts and interior surfaces thoroughly Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts WARNING Explosion Hazard Use nonammable cleaner Failure to do so can result in death explosion or re
  • Page 16 - English - : 3 Clean the exterior surfaces Painted metal Wash painted metal exteriors with a clean soft cloth or sponge and a mild detergent in warm water Rinse surfaces with clean warm water and dry immediately to avoid water spots Stainless steel Wash stainless steel surfaces with a clean soft cloth or sponge and a mild detergent in warm water Rinse surfaces with clean warm water and dry immediately to avoid water spots NOTE When cleaning stainless steel always wipe in the direction of the grain to avoid crossgrain scratching 4 There is no need for routine condenser cleaning in normal home operating environments If the environment is particularly greasy or dusty or there is signicant pet trafc in the home the condenser should be cleaned every 2 to 3 months to ensure maximum efciency If you need to clean the condenser Remove the base grille Use a vacuum cleaner with a soft brush to clean the grille the open areas behind the grille and the front surface area of the condenser Replace the base grille when nished 5 Plug in refrigerator or reconnect power Changing the Light Bulb IMPORTANT The light bulbs in both the refrigerator and freezer compartments of your new refrigerator use LED bulbs incandescent bulb or a combination of the two If the lights do not illuminate when the refrigerator andor freezer door is opened call for assistance or service See Warranty for phone numbers 1 Unplug the refrigerator or disconnect power 2 Remove the light shield on some models Top of the refrigerator compartment Slide the light shield toward the back of the compartment to release it from the light assembly 3 Replace the burnedout bulbs with a bulb of the same size shape and wattage To replace the burnedout LED bulb with an LED bulb order Part Number W10565137 36 watts NOTE Some LED replacement bulbs are not recommended for wetdamp environments The refrigerator and freezer compartments are considered to be wetdamp environments If using a brand of LED bulb other than the recommended LED bulb before installation read and follow all instructions on the LED packaging When replacing an incandescent bulb use only incandescent bulbs for household appliances with a maximum of 40 watts Replace bulb sheildshroud after replacing incandescent bulb 4 Replace the light shield 5 Plug in refrigerator or reconnect power Vacation and Moving Care Vacations If You Choose to Leave the Refrigerator On While Youre Away 1 Use up any perishables and freeze other items 2 If your refrigerator has an automatic ice maker and is connected to the household water supply turn off the water supply to the refrigerator Property damage can occur if the water supply is not turned off 3 If you have an automatic ice maker turn off the ice maker NOTE Depending on your model raise the wire shutoff arm to OFF arm up position or press the switch to OFF 4 Empty the ice bin Models with Vacation Mode Feature Turn on Vacation mode See Using the Controls NOTE Activating Vacation mode does not turn off the ice maker If You Choose to Turn Off the Refrigerator Before You Leave 1 Remove all food from the refrigerator 2 If your refrigerator has an automatic ice maker Turn off the water supply to the ice maker at least one day ahead of time When the last load of ice drops raise the wire shutoff arm to the OFF up position or press the switch to OFF depending on your model 3 Empty the ice bin 4 Turn off the Temperature controls See Using the Controls 5 Clean refrigerator wipe it and dry well 6 Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors to prop them open far enough for air to get in This stops odor and mold from building up Moving When you are moving your refrigerator to a new home follow these steps to prepare it for the move 1 If your refrigerator has an automatic ice maker Turn off the water supply to the ice maker at least one day ahead of time Disconnect the water line from the back of the refrigerator When the last load of ice drops raise the wire shutoff arm to the OFF up position or press the switch to OFF depending on your model 2 Remove all food from the refrigerator and pack all frozen food in dry ice 3 Empty the ice bin 4 Turn off the Temperature controls See Using the Controls 5 Unplug refrigerator 6 Clean wipe and dry thoroughly
  • Page 17 - English - : 7 Take out all removable parts wrap them well and tape them together so they dont shift and rattle during the move 8 Depending on the model raise the front of the refrigerator so it rolls more easily OR raise the leveling screws so they dont scrape the oor See Adjust the Doors or Door Closing and Door Alignment 9 Tape the doors closed and tape the power cord to the back of the refrigerator When you get to your new home put everything back and refer to the Installation Instructions section for preparation instructions Also if your refrigerator has an automatic ice maker remember to reconnect the water supply to the refrigerator TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call refer to the warranty page in this manual and scan the code with your mobile device or visit wwwwhirlpoolcomproducthelp In Canada visit wwwwhirlpoolca Contact us by mail with any questions or concerns at the address below In the USA Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor MI 490222692 Please include a daytime phone number in your correspondence Refrigerator Operation The refrigerator will not operate Power cord unplugged Plug into a grounded 3 prong outlet Is outlet working Plug in a lamp to see if the outlet is working Household fuse blown or circuit breaker tripped Replace the fuse or reset the circuit breaker If the problem continues call an electrician Are controls on Make sure the refrigerator controls are on See Using the Controls New installation Allow 24 hours following installation for the refrigerator to cool completely NOTE Adjusting the temperature controls to coldest setting will not cool either compartment more quickly In Canada Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Centre 200 6750 Century Ave Mississauga Ontario L5N 0B7 The motor seems to run too much Your new refrigerator may run longer than your old one due to its highefciency compressor and fans The unit may run even longer if the room is warm a large food load is added doors are opened often or if the doors have been left open The refrigerator seems noisy Refrigerator noise has been reduced over the years Due to this reduction you may hear intermittent noises from your new refrigerator that you did not notice from your old model Below are listed some normal sounds with explanations Buzzing heard when the water valve opens to ll the ice maker Pulsating fanscompressor adjusting to optimize performance HissingRattling ow of refrigerant movement of water lines or from items placed on top of the refrigerator SizzlingGurgling water dripping on the heater during defrost cycle Popping contractionexpansion of inside walls especially during initial cooldown Water running may be heard when ice melts during the defrost cycle and water runs into the drain pan CreakingCracking occurs as ice is being ejected from the ice maker mold The doors will not close completely Door blocked open Move food packages away from door Bin or shelf in the way Push bin or shelf back in the correct position Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet Do not remove ground prong Do not use an adapter Do not use an extension cord Failure to follow these instructions can result in death fire or electrical shock WARNING
  • Page 18 - English - : The doors are difcult to open Gaskets dirty or sticky Clean gaskets and contact surfaces with mild soap and warm water Rinse and dry with soft cloth Temperature and Moisture Temperature is too warm New installation Allow 24 hours following installation for the refrigerator to cool completely Doors opened often or left open Allows warm air to enter refrigerator Minimize door openings and keep doors fully closed Large load of food added Allow several hours for refrigerator to return to normal temperature Controls set correctly for the surrounding conditions Adjust the controls a setting colder Check temperature in 24 hours See Using the Controls There is interior moisture buildup NOTE Some moisture buildup is normal Humid room Contributes to moisture buildup Doors opened often or left open Allows humid air to enter refrigerator Minimize door openings and keep doors fully closed Ice and Water The ice maker is not producing ice or not enough ice Refrigerator connected to a water supply and the supply shutoff valve turned on Connect refrigerator to water supply and turn water shutoff valve fully open Kink in the water source line A kink in the line can reduce water ow Straighten the water source line Ice maker turned on Make sure wire shutoff arm or switch depending on model is in the ON position New installation Wait 24 hours after ice maker installation for ice production to begin Wait 72 hours for full ice production Freezer door closed completely Firmly close the freezer compartment door If the freezer compartment door will not close all the way see The doors will not close completely earlier in this section Large amount of ice recently removed Allow 24 hours for ice maker to produce more ice Ice cube jammed in the ice maker ejector arm Remove ice from the ejector arm with a plastic utensil Water lter installed on the refrigerator Remove lter and operate ice maker If ice volume improves then the lter may be clogged or incorrectly installed Replace lter or reinstall it correctly Reverse osmosis water ltration system connected to your cold water supply This can decrease water pressure See Water Supply Requirements The ice cubes are hollow or small NOTE This is an indication of low water pressure Water shutoff valve not fully open Turn the water shutoff valve fully open Kink in the water source line A kink in the line can reduce water ow Straighten the water source line Water lter installed on the refrigerator Remove lter and operate ice maker If ice quality improves then the lter may be clogged or incorrectly installed Replace lter or reinstall it correctly Reverse osmosis water ltration system connected to your cold water supply This can decrease water pressure See Water Supply Requirements Questions remain regarding water pressure Call a licensed qualied plumber Offtaste odor or gray color in the ice New plumbing connections New plumbing connections can cause discolored or offavored ice Ice stored too long Discard ice Wash ice bin Allow 24 hours for ice maker to make new ice Odor transfer from food Use airtight moisture proof packaging to store food Are there minerals such as sulfur in the water A water lter may need to be installed to remove the minerals Water lter installed on the refrigerator Gray or dark discoloration in ice indicates that the water ltration system needs additional ushing Flush the water system before using a new water lter Replace water lter when indicated See Water Filtration System The water dispenser will not operate properly Refrigerator connected to a water supply and the supply shutoff valve turned on Connect refrigerator to water supply and turn water shutoff valve fully open Kink in the water source line Straighten the water source line New installation Flush and ll the water system See Water Dispenser Is the water pressure at least 35 psi 241 kPa The water pressure to the home determines the ow from the dispenser See Water Supply Requirements Water lter installed on the refrigerator Remove lter and operate dispenser If water ow increases the lter may be clogged or incorrectly installed Replace lter or reinstall it correctly Refrigerator door closed completely Close the door rmly If it does not close completely see The doors will not close completely earlier in this section WARNING Explosion Hazard Use nonammable cleaner Failure to do so can result in death explosion or re
  • Page 19 - English - : Recently removed the doors Make sure the water dispenser wiretube assembly has been properly reconnected See Refrigerator Doors and Drawer Reverse osmosis water ltration system connected to your cold water supply This can decrease water pressure See Water Supply Requirements Water is leaking from the dispenser system NOTE One or two drops of water after dispensing is normal Glass not being held under the dispenser long enough Hold the glass under the dispenser 2 to 3 seconds after releasing the dispenser lever New installation Flush the water system See Water Dispenser Recently changed water lter Flush the water system See Water Dispenser Water on the oor near the base grille Make sure the water dispenser tube connections are fully tightened See Refrigerator Doors and Drawer Water from the dispenser is warm NOTE Water from the dispenser is only chilled to 50F 10C New installation Allow 24 hours after installation for the water supply to cool completely Recently dispensed large amount of water Allow 24 hours for water supply to cool completely Water not been recently dispensed The rst glass of water may not be cool Discard the rst glass of water Refrigerator connected to a cold water pipe Make sure the refrigerator is connected to a cold water pipe See Water Supply Requirements
  • Page 20 - English - : PERFORMANCE DATA SHEETS Interior Water Filtration System Model UKF8001AXX750 Capacity 750 Gallons 2839 Liters This system has been tested according to NSFANSI Standards 42 53 401 and CSA B4831 for the reduction of the substances listed below The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentraion less than or equal to the permissible limit for water leaving the system as specied in NSFANSI Standards 42 53 401 and CSA B4831 Substance Reduction Aesthetic Effects NSF Reduction Requirements Average Inuent Inuent Challenge Concentration Maximum Efuent Average Efuent Minimum Reduction Average Reduction Chlorine TasteOdor Particulate Class I 50 reduction 85 reduction 200 mgL 14000000 mL 20 mgL 10 At least 10000 particlesmL 006 mgL 370000 mL 0050625 mgL 196666 mL 9700 9740 9752 9900 Contaminant Reduction NSF Reduction Requirements Average Inuent Inuent Challenge Concentration Maximum Efuent Average Efuent Minimum Reduction Average Reduction Lead pH 65 Lead pH 85 0010 mgL 0010 mgL 0150 mgL 0150 mgL 015 mgL 10 015 mgL 10 lt 0001 mgL lt 0001 mgL lt 0001 mgL lt 0001 mgL gt9930 gt9930 gt9930 gt9930 Mercury pH 65 Mercury pH 85 0002 mgL 0002 mgL 0006 mgL 00059 mgL 0006 mgL 10 0006 mgL 10 00005 mgL 00018 mgL 00003 mgL 000073 mgL 9170 6920 9500 8810 Benzene 0005 mgL 00133 mgL 0015 mgL 10 00005 mgL 00005 mgL 9610 9630 pDichlorobenzene 0075 mgL 0210 mgL 0225 mgL 10 lt 00005 mgL lt 00005 mgL gt9980 gt9980 Carbofuran 0040 mgL 00753 mgL 008 mgL 10 0027 mgL 0008 mgL 6460 7345 Toxaphene 0003 mgL 0015 mgL 0015 10 lt 0001 mgL lt 0001 mgL gt933 gt933 Atrazine 0003 mgL 00102 mgL 0009 mgL 10 00027 mgL 000105 mgL 7630 8940 Asbestos gt99 1265 MFL 107 to 108 bersL lt 017 MFL lt 017 MFL gt9999 gt9999 Live Cysts Turbidity gt9995 05 NTU 122500 L 105 NTU 50000L min 11 1 NTU lt 1 L 030 NTU lt 1 L 0125 NTU gt9999 9730 gt9999 9880 Lindane 00002 mgL 00019 mgL 0002 10 lt 000016 mgL 0000035 mgL 9180 9790 Tetrachloroethylene 0005 mgL 0015 mgL 0015 mgL 10 lt 00005 mgL lt 00005 mgL gt966 gt966 Test Parameters pH 75 05 unless otherwise noted Flow 078 gpm 29 Lpm Pressure 60 psig 4137 kPa Temp 68F 5F 20C 3C It is essential that operational maintenance and lter replacement requirements be carried out for the product to perform as advertised The disposable water lter should be replaced at least every 6 months The lter monitor system measures the amount of water that passes through the lter and alerts you to replace the lter When 90 of the lters rated life is used the yellow Order light comes on When 100 of the lters rated life is used the red Replace light comes on and it is recommended that you replace the lter For models without lter status lights replace the lter every 6 months Use replacement lter model UKF8001 2015 suggested retail price of 4499 USA 4995 Canada Prices are subject to change without notice The product is for cold water use only Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system Systems certied for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain lterable cysts Class I particle size gt05 to lt1 um Test requirement is at least 100000 particlesmL of AC Fine Test Dust These contaminants are not necessarily in your water supply Performance may vary based on local water conditions Fibers greater than 10 um in length Based on the use of Cryptosporidium parvum oocysts NSF is a registered trademark of NSF International Refer to the Water Filtration System section for the Manufacturers name and telephone number Refer to the Warranty section for the Manufacturers limited warranty Application GuidelinesWater Supply Parameters Water Supply Water Pressure Water Temperature Service Flow Rate Potable City or Well 35 120 psi 241 827 kPa 33 100F 1 38C 078 gpm 29 Lmin 60 psi System tested and certied by NSF International against NSFANSI Standard 42 53 401 and CSA B4831 for the reduction of contaminants specied on the Performance Data Sheet
  • Page 21 - English - : System tested and certied by NSF International against NSFANSI Standard 42 53 401 and CSA B4831 for the reduction of contaminants specied on the Performance Data Sheet Water Filtration System Model UKF8001AXX200UKF8001 Capacity 200 Gallons 757 Liters This system has been tested according to NSFANSI Standards 42 53 401 and CSA B4831 for the reduction of the substances listed below The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentraion less than or equal to the permissible limit for water leaving the system as specied in NSFANSI Standards 42 53 401 and CSA B4831 Substance Reduction Aesthetic Effects Inuent Challenge Concentration Maximum Permissable Product Water Concentration Average Reduction Chlorine TasteOdor 20 mgL 10 50 reduction 976 Particulate Class I At least 10000 particlesmL 85 reduction 988 Contaminant Reduction Inuent Challenge Concentration Maximum Permissable Product Water Concentration Average Reduction Lead pH 65 pH 85 0150 mgL 10 0010 mgL 993 993 Mercury pH 65 pH 85 0006 mgL 10 0002 mgL 951 950 Asbestos 107 to 108 bersL gt99 gt99 Cysts 50000L min gt9995 9999 Turbidity 11 NTU 10 05 NTU 981 Atrazine 0009 mgL 10 0003 mgL 944 Benzene 0015 mgL 10 0005 mgL 966 Carbofuran 0080 mgL 10 0040 mgL 868 Lindane 0002 mgL 10 00002 mgL 988 PDichlorobenzene 0225 mgL 10 0075 mgL 997 Tetrachloroethylene 0015 mgL 10 0005 mgL 960 Toxaphene 0015 mgL 10 0003 mgL 938 Atenolol 200 20 30 ngL gt959 Endrin 0006 mgL 10 0002 mgL 967 Ethylbenzene 21 mgL 10 07 mgL 999 oDichlorobenzene 18 mgL 10 06 mgL 999 24 D 0210 mgL 10 007 mgL 97 Carbamazepine 1400 20 200 ngL gt986 DEET 1400 20 200 ngL gt985 Linuron 140 20 20 ngL gt968 Meprobamate 400 20 60 ngL 946 Metolachor 1400 20 200 ngL 983 Trimethoprim 140 20 20 ngL gt964 Bisphenol A 2000 20 300 ngL 994 Estrone 140 20 20 ngL gt967 Nonylphenol 1400 20 200 ngL gt989 Ibuprofen 400 20 60 ngL 929 Naproxen 140 20 20 ngL gt963 Phenytoin 200 20 30 ngL gt948 Test Parameters pH 75 05 unless otherwise noted Flow 078 gpm 295 Lpm Pressure 60 psig 4137 kPa Temp 68F to 716F 20C to 22C Rated service capacity 200 gallons 757 liters The compounds certied under NSF 401 have been deemed as emerging compoundsincidental contaminants Emerging compoundsincidental contaminants are those compounds that have been detected in drinking water supplies at trace levels While occurring at only trace levels these compounds can affect the public acceptanceperception of drinking water quality
  • Page 22 - English - : It is important that operational maintenance and lter replacement requirements be carried out for the product to perform as advertised Property damage can occur if all instructions are not followed The disposable cartridge must be changed at least every 6 months Use replacement lter UKF8001 Part EDR4RXD1EDR4RXD1B 2015 suggested retail price of 4999 USA4995 Canada Prices are subject to change without notice The lter monitor system measures the amount of water that passes through the lter and alerts you when it is time to replace the lter To learn how to check the water lter status see Using the Controls or Water FiltrationSystem in the User Instructions or User Guide After changing the water lter ush the water system See Water and Ice Dispensers or Water Dispenser in the User Instructions or User Guide These contaminants are not necessarily in your water supply While testing was performed under standard laboratory conditions actual performance may vary The product is for cold water use only The water system must be installed in compliance with state and local laws and regulations Class I particle size gt05 to lt1 um Compliant for Lead reduction requirements under NSFANSI Standard 53 as tested by Pace Analytical Services Inc Based on the use of Cryptosporidium parvum oocysts Fibers greater than 10 um in length NSF is a registered trademark of NSF International Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system Systems certied for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain lterable cysts EPA Est No 10350MN005 Refer to the Warranty section in the User Instructions or User Guide for the Manufacturers limited warranty name and telephone number Application GuidelinesWater Supply Parameters Water Supply Water Pressure Water Temperature Service Flow Rate Potable City or Well 35 120 psi 241 827 kPa 33 100F 1 38C 078 gpm 29 Lmin 60 psi
  • Page 23 - English - : 0217 IF YOU NEED SERVICE 1 Before contacting us to arrange service please determine whether your product requires repair Some questions can be addressed without service Please take a few minutes to review the Troubleshooting section of the Use and Care Guide or visit producthelpwhirlpoolcom 2 All warranty service is provided exclusively by our authorized Whirlpool Service Providers IntheUSand Canada direct all requests for warranty service to Whirlpool Customer eXperience Center In the USA call 18002531301 In Canada call 18008076777 If outside the 50 United States or Canada contact your authorized Whirlpool dealer to determine whether another warranty applies WHIRLPOOL REFRIGERATION LIMITED WARRANTY ATTACH YOUR RECEIPT HERE PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE Please have the following information available when you call the Customer eXperience Center Name address and telephone number Model number and serial number A clear detailed description of the problem Proof of purchase including dealer or retailer name and address FIVE YEAR LIMITED WARRANTY WHAT IS COVERED WHAT IS NOT COVERED ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase when this major appliance is installed operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP hereafter Whirlpool will pay for factory specied replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased or at its sole discretion replace the product In the event of product replacement your appliance will be warranted for the remaining term of the original units warranty period SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CAVITY LINER AND SEALED REFRIGERATION SYSTEM In the second through fth years from the date of purchase when this major appliance is installed operated and maintained according to the instructions attached to or furnished with the product Whirlpool brand will pay for factory specied replacement parts and repair labor for the following components to correct noncosmetic defects in materials and workmanship in this part that prevent function of the refrigerator and that existed when this major appliance was purchased Refrigeratorfreezer cavity liner if the part cracks due to defective materials or workmanship Sealed Refrigeration system includes compressor evaporator condenser dryer and connecting tubing YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN Service must be provided by a Whirlpool designated service company This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased This limited warranty is effective from the date of original consumer purchase Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty 1 Commercial nonresidential or multiplefamily use or use inconsistent with published user operator or installation instructions 2 Inhome instruction on how to use your product 3 Service to correct improper product maintenance or installation installation not in accordance with electrical or plumbing codes or correction of household electrical or plumbing eg house wiring fuses or water inlet hoses 4 Consumable parts eg light bulbs batteries air or water lters preservation solutions etc 5 Defects or damage caused by the use of nongenuine Whirlpool parts or accessories 6 Damage from accident misuse abuse re oods acts of God or use with products not approved by Whirlpool 7 Repairs to parts or systems to correct product damage or defects caused by unauthorized service alteration or modication of the appliance 8 Cosmetic damage including scratches dents chips and other damage to the appliance nishes unless such damage results from defects in materials and workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days 9 Discoloration rust or oxidation of surfaces resulting from caustic or corrosive environments including but not limited to high salt concentrations high moisture or humidity or exposure to chemicals 10 Food or medicine loss due to product failure 11 Pickup or delivery This product is intended for inhome repair 12 Travel or transportation expenses for service in remote locations where an authorized Whirlpool servicer is not available 13 Removal or reinstallation of inaccessible appliances or builtin xtures eg trim decorative panels ooring cabinetry islands countertops drywall etc that interfere with servicing removal or replacement of the product 14 Service or parts for appliances with original modelserial numbers removed altered or not easily determined The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by thecustomer DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES IMPLIED WARRANTIES INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED TO FIVE YEARS OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW Some states and provinces do not allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or tness so this limitation may not apply to you This warranty gives you specic legal rights and you also may have other rights that vary from state to state or province to province DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY Whirlpool makes no representations about the quality durability or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance you should ask Whirlpool or your retailer about buying an extended warranty LIMITATION OF REMEDIES EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so these limitations and exclusions may not apply to you This warranty gives you specic legal rights and you also may have other rights that vary from state to state or province to province
  • Page 24 - French - : Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de nonrespect des instructions Votre sécurité et celle des autres est très importante Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager Assurezvous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer AVERTISSEMENT DANGER Voici le symbole dalerte de sécurité Ce symbole dalerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à dautres Tous les messages de sécurité suivront le symbole dalerte de sécurité et le mot DANGER ou AVERTISSEMENT Ces mots signifient Nous vous REMERCIONS davoir acheté ce produit de haute qualité Enregistrer votre nouveau réfrigérateur au wwwwhirlpoolcom Au Canada enregistrer votre réfrigérateur au wwwwhirlpoolca Pour référence ultérieure consignez par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit Ceuxci se trouvent sur la paroi interne du compartiment de réfrigération Numéro de modèle Numéro de série REFRIGERATOR USER INSTRUCTIONS Para obtener acceso a Instrucciones para el usuario del refrigerador en español o para obtener información adicional acerca de su producto visite wwwwhirlpoolcom Necesitará su número de modelo y de serie ubicado en el interior del compartimiento del refrigerador INSTRUCTIONS DUTILISATION DURÉFRIGÉRATEUR SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR
  • Page 25 - French - : Avertissements de la proposition 65 de lÉtat de Californie AVERTISSEMENT Ce produit contient au moins un produit chimique connu par lÉtat de Californie pour être à lorigine de cancers AVERTISSEMENT Ce produit contient au moins un produit chimique connu par lÉtat de Californie pour être à lorigine de malformations et autres déficiences de naissance AVERTISSEMENT Pour réduire le risque dincendie de choc électrique ou de blessure dans le cadre de lutilisation du réfrigérateur suivre les consignes de base suivantes IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Brancher sur une prise de terre reliée à la masse Ne pas retirer la broche de terre Ne pas utiliser dadaptateur Ne pas utiliser de rallonge Débrancher la source de courant électrique avant lentretien Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur Utiliser un produit de nettoyage ininflammable Ne pas utiliser ou conserver dessence ni de liquides ou gaz inflammables à proximité de cet ou dautres appareils électriques Les fumées peuvent causer des incendies ou des explosions Ne pas conserver de substances explosives par exemple des bombes aérosols contenant un agent propulseur dans ce réfrigérateur Ne pas utiliser ni placer dans les compartiments du réfrigérateur des dispositifs électriques dun type autre que celui expressément autorisé par le fabricant Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur Débrancher le réfrigérateur avant linstallation de la machine à glaçons seulement pour modèles prêts à recevoir une machine à glaçons Un technicien qualifié doit installer le tuyau deau et le distributeur de glaçons Consulter les instructions dinstallation fournies avec la trousse de machine à glaçons IC13B pour tous les détails Raccorder uniquement à une arrivée deau potable Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons sur certains modèles Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des personnes y compris des enfants à capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou possédant un manque dexpérience et de connaissances à moins quelles ne soient placées sous supervision ou quelles aient reçu des instructions concernant lutilisation de lappareil par une personne responsable de leur sécurité Les enfants doivent être placés sous surveillance afin de sassurer quils ne jouent pas avec lappareil Pour éviter le risque que des enfants restent enfermés à lintérieur et sasphyxient ne pas les laisser jouer ou se cacher dans le réfrigérateur Si le cordon dalimentation est endommagé il doit être remplacé par le fabricant ou son technicien dentretien ou une personne présentant une qualification similaire
  • Page 26 - French - : Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur AVERTISSEMENT Risque dasphyxie Retirer les portes de votre vieux réfrigérateur Le nonrespect de cette instruction peut entraîner la mort ou une lésion cérébrale IMPORTANT Le risque quun enfant puisse se retrouver coincé et suffoquer nest pas chose du passé Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés restent dangereux même sils ne restent à lextérieur que pour quelques jours seulement Si vous vous débarrassez de votre ancien réfrigérateur veuillez suivre les instructions suivantes an déviter les accidents Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur Enlever les portes Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement INSTRUCTIONS DINSTALLATION Déballage du réfrigérateur Retrait des matériaux demballage Enlever tout résidu de ruban adhésif et de colle des surfaces du réfrigérateur avant de le mettre en marche À laide de votre doigt frotter une petite quantité de savon liquide à vaisselle sur ladhésif Rincer à leau tiède et sécher Ne pas utiliser dinstruments coupants dalcool à friction de liquides inammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle Ces produits peuvent endommager la surface du réfrigérateur Pour plus de renseignements voir la section Sécurité du réfrigérateur Éliminerrecycler tous les matériaux demballage Lors du déplacement de votre réfrigérateur Votre réfrigérateur est lourd Lors du déplacement de votre réfrigérateur pour un nettoyage un entretien ou une réparation veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau de bre dur pour éviter quil ne subisse tout dommage Toujourstirer le réfrigérateur tout droit lors du déplacement Nepas incliner le réfrigérateur dun côté ou de lautre ni le fairemarcher en essayant de le déplacer car le sol pourrait être endommagé Informations importantes à propos des tablettes et des couvercles en verre Ne pas nettoyer les tablettes ou les couvercles de verre avec de leau tiède lorsquils sont froids Les tablettes et couvercles peuvent se briser sils sont exposés à un changement de températures ou impact soudain tel quune chute Le verre trempé est conçu pour se briser en de multiples petits morceauxde la taille de gravillons Ceci est normal Lestablettes en verre et les couvercles sont lourds Employerles deux mains lorsquon les retire an déviter de lesfaire tomber Nettoyage avant utilisation Après avoir enlevé tous les matériaux demballage nettoyer lintérieur du réfrigérateur avant de lutiliser Voir les instructions de nettoyage dans Entretien du réfrigérateur Renseignements importants à propos de la mise au rebut des fluides réfrigérants Mettre le réfrigérateur au rebut conformément à la réglementation fédérale et locale Les fluides réfrigérants doivent être évacués par un technicien certifié et agréé par lEPA conformément aux procédures établies AVERTISSEMENT Risque de poids excessif Utiliser au moins deux personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur Le nonrespect de cette instruction peut entraîner une blessure au dos ou dautres blessures
  • Page 27 - French - : Exigences demplacement IMPORTANT Ce réfrigérateur est conçu pour un usage domestique à lintérieur uniquement Cet appareil est destiné à un usage domestique et à dautres usages similaires tels que Espace de cuisine pour personnel de boutiques bureaux et autres environnements professionnels Résidences fermières et utilisation par les clients dhôtels demotels et dautres types de résidences Environnements de type chambres dhôtes Banquets et autres utilisations non commerciales semblables Pour obtenir une aération appropriée pour votre réfrigérateur laisser un espace de 12 po 125cm de chaque côté et au sommet Laisser un espace de 1po 254cm derrière le réfrigérateur Si le réfrigérateur comporte une machine à glaçons sassurer quun espace additionnel est prévu à larrière pour permettre les raccordements des conduits deau Encas dinstallation du réfrigérateur près dun mur xe laisser un minimum de 2 12 po 63cm du côté de la charnière certainsmodèles nécessitent davantage despace pour permettre à la porte de souvrir sans obstruction REMARQUE Ce réfrigérateur est conçu pour être utilisé dans un endroit où la température est comprise entre un minimum de 55F 13C et un maximum de 110F 43C La plage de température ambiante idéale pour un rendement optimal est comprise entre 60F 15C et 90F 32C Respecter cette plage de température permet aussi de réduire la consommation délectricité et doptimiser lefcacité du refroidissement Il est recommandé de ne pas installer le réfrigérateur près dune source de chaleur comme un four ou un radiateur 2¹₂quot 63 cm ¹₂quot 125 cm Spécications électriques Avant de déplacer le réfrigérateur à son emplacement nal ilest important de sassurer quune prise électrique adéquate est accessible Si le cordon dalimentation est endommagé il doit être remplacé par le fabricant son agent de service ou toute autre personne qualiée Ne pas utiliser un cordon craquelé ou qui présente des dommages dabrasion sur la gaine la che ou le connecteur Méthode recommandée de liaison à la terre Chaque appareil doit être alimenté par un circuit à 115V CA à 60Hz relié à la terre et protégé par un fusible de 15A ou 20A Il est recommandé dutiliser un circuit distinct pour alimenter le réfrigérateur uniquement Utiliser une prise de courant dont lalimentation ne peut pas être interrompue par un interrupteur Ne pas utiliser de rallonge REMARQUE Avant de procéder à tout type dinstallation de nettoyage ou de changement dampoule mettre le réfrigérateur àlarrêt Selon votre modèle placer la commande du congélateur à OFF ou appuyer sur sur le symbole moins jusquà ce quun tiret apparaisse sur lafchage du réfrigérateur et du congélateur voir lillustration Déconnecter le réfrigérateur de la source de courant électrique Une fois lopération terminée reconnecter le réfrigérateur à la source de courant électrique et remettre la commande de température au réglage désiré Voir la section Utilisation des commandes Risque dexplosion Garder les matériaux et les vapeurs inflammables telle que lessence loin du réfrigérateur Le nonrespect de cette instruction peut causer un décès une explosion ou un incendie AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre Ne pas enlever la broche de liaison à la terre Ne pas utiliser un adaptateur Ne pas utiliser un câble de rallonge Le nonrespect de ces instructions peut causer un décès un incendie ou un choc électrique
  • Page 28 - French - : Spécications de lalimentation en eau Rassembler les outils et pièces nécessaires avant dentreprendre linstallation Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste cidessous OUTILS REQUIS Tournevis à lame plate Tourneécrou de ¹4po Clés plates de 16po et ½po ou deux clés à molette Foret de ¹4po Perceuse sans l IMPORTANT Raccorder à la canalisation darrivée deau potable uniquement Toutes les installations doivent être conformes aux exigences des codes locaux de plomberie Ne pas employer de robinet darrêt à étrier de ³16po 476mm ou de type à percer ils réduisent le débit deau etsobstruent plus facilement Utiliser un tube en cuivre et vérier quil ny a pas de fuites Installer seulement des tuyaux en cuivre là où les températures resteront audessus du point de congélation Pour les modèles avec ltre à eau le ltre à eau jetable doit être remplacé au moins tous les 6 mois Pression deau Une alimentation en eau froide avec une pression entre 35 et 120lbpo² 241 à 827kPa est nécessaire pour faire fonctionner le distributeur deau et la machine à glaçons Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau faire appel à un plombier qualié agréé Alimentation en eau par osmose inverse IMPORTANT La pression de lalimentation en eau entre le système dosmose inverse et la valve darrivée deau du réfrigérateur doit être entre 30 et 120lbpo² 207827kPa Si un système de ltration de leau par osmose inverse est raccordé à votre alimentation en eau froide la pression de leau au système doit être dun minimum de 40 à 60lbpo² 276 à 414kPa Si la pression deau au système de ltration par osmose inverse est inférieure à 40 60lbpo² 276 414kPa Vérier que le ltre à sédiment dans le système à osmose inverse nest pas obstrué Remplacer le ltre si nécessaire Laisser le réservoir du système dosmose inverse se remplir après une utilisation intense Si votre réfrigérateur comporte un ltre à eau celuici peut réduire la pression de leau lorsquil est utilisé avec un système dosmose inverse Enlever le ltre à eau Voir la section Système de ltration de leau Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau faire appel à un plombier qualié agréé Raccordement à la canalisation deau Lire toutes les instructions avant de commencer IMPORTANT Réaliser linstallation de plomberie conformément aux prescriptions du International Plumbing Code et des normes et codes locaux en vigueur Le tuyau deau gris situé à larrière du réfrigérateur et utilisé pour raccorder lappareil à la canalisation deau du domicile est un tuyau en polyéthylène réticulé Il est possible dutiliser des raccords en cuivre ou en polyéthylène réticulé pour le raccordement de la canalisation deau du domicile au réfrigérateur ils contribuent à éviter que leau ait un goût ouune odeur désagréable Vérier quil ny a pas de fuites Si lon utilise un tuyau en polyéthylène réticulé au lieu dun tuyau de cuivre nous recommandons les numéros de pièce suivants W10505928RP PEX chemisé de 7pi 214m 8212547RP PEX de 5pi 152m ou W10267701RP PEX de 25pi 762m Installer des tuyaux seulement là où les températures resteront audessus du point de congélation Si lon met en marche le réfrigérateur avant que la canalisation deau ne soit raccordée éteindre la machine à glaçons pour éviter tout bruit excessif ou éviter dendommager le robinet deau Raccordement à la canalisation deau 1 Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique 2 FERMER le robinet principal dalimentation en eau OUVRIRle robinet le plus proche pendant une période sufsante pour purger toute leau de la canalisation 3 Identier une canalisation deau froide verticale de ¹2po à 1¹4po 127cm à 318cm à proximité du réfrigérateur IMPORTANT Vérier quil sagit dune canalisation deau froide Un conduit horizontal fonctionnera mais on doit observer le procédé suivant Percer par le dessus de la canalisation et non pas par le dessous Ainsi leau ne risquera pas darroser la perceuse Ceci empêche également les sédiments quon trouve normalement dans leau de saccumuler dans le robinet darrêt 4 Déterminer la longueur de tube de cuivre à utiliser Mesurerdepuis le point de connexion angle inférieur arrière droit du réfrigérateur et la canalisation deau Ajouter7pi 21m pour permettre les opérations de nettoyage Utiliserunconduit de cuivre exible de ¹4po 635mm de diamètre extérieur Veiller à ce que le tube soit coupé déquerre aux deux extrémités 5 À laide dune perceuse à piles percer un trou de ¹4po 635mm dans la canalisation deau froide sélectionnée Ne pas utiliser pour le filtrage dune eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en labsence dun dispositif de désinfection adéquat avant ou après le système Les systèmes certifiés pour la réduction de kyste peuvent être utilisés pour leau désinfectée qui peut contenir des kystes filtrables
  • Page 29 - French - : F G A B C D E 6 Fixer le robinet darrêt sur la canalisation deau froide avec la bride de tuyau Vérier que le raccord du robinet est bien engagé dans le trou de ¹4po percé dans la canalisation deau et que la rondelle détanchéité se trouve sous la bride du tuyau Serrer lécrou de serrage Serrer lentement et uniformément les vis xant la bride de tuyau sur le tuyau an dassurer létanchéité du joint Ne pas serrer excessivement 7 Enler la bague et lécrou de compression sur le tube en cuivre comme illustré Insérer lextrémité du tube directement dans lextrémité de sortie aussi loin que possible Visserlécrou de compression sur lextrémité de sortie du raccord à laide dune clé à molette Ne pas serrer excessivement car ceci pourrait provoquer lécrasement du tube en cuivre 8 Placer le bout libre du tube dans un contenant ou évier et OUVRIR le robinet principal dalimentation en eau Laisserleau sécouler par le tube jusquà ce quelle soit limpide Fermer le robinet darrêt de la canalisation deau Raccordement au réfrigérateur Selon votre modèle la canalisation deau peut être orientée de bas en haut ou de haut en bas Suivre les instructions de raccordement de votre modèle Style1 1 Ôter le bouchon de plastique de lorice dentrée deau Raccorder le tube de cuivre au robinet darrivée deau à laide dun écrou et dune bague de compression comme illustré Serrer lécrou de compression Ne pas serrer excessivement Vérier la solidité du raccordement en tirant sur le tube en cuivre 2 Créer une boucle de service avec le tube en cuivre Éviterde déformer le tube de cuivre en lenroulant Fixer le tube en cuivre à la caisse du réfrigérateur à laide dune bride P B A C D 3 Ouvrir larrivée deau alimentant le réfrigérateur et vérier labsence de fuites Éliminer toute fuite détectée Style 2 1 Créer une boucle de service diamètre minimum de 2pi 61cm avec le tube en cuivre Éviter de déformer le tube decuivre en lenroulant 2 Ôter le capuchon de plastique de lorice dentrée deau Placer un écrou et un manchon à compression sur le tube decuivre 3 Insérer lextrémité du tube de cuivre dans lorice dentrée deau Mettre doucement en forme le tube de façon à ce quil pénètre directement dans lorice an déviter les déformations 4 Faire glisser lécrou de compression sur le manchon et levisser sur lorice dentrée deau B A C D 5 À laide dune clé à molette immobiliser lécrou sur la canalisation deau en plastique pour lempêcher de se déplacer Puis à laide dune deuxième clé tourner lécrou de compression sur le tube en cuivre dans le sens antihoraire pour serrer complètement Ne pas serrer excessivement A Canalisation deau froide B Bride de tuyau C Tube en cuivre D Écrou de compression E Bague de compression F Robinet darrêt G Écrou de serrage A Tube en cuivre B Bride en P C Écrou à compression D Bague de compression A Canalisation deau enplastique B Manchon C Écrou à compression D Tube en cuivre
  • Page 30 - French - : B C D A 6 Vérier le raccordement en tirant sur le tube en cuivre Fixer la canalisation deau en plastique à la caisse du réfrigérateur à laide dune bride en P 7 Ouvrir larrivée deau alimentant le réfrigérateur et vérier labsence de fuites Éliminer toute fuite détectée Achever linstallation AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre Ne pas enlever la broche de liaison à la terre Ne pas utiliser un adaptateur Ne pas utiliser un câble de rallonge Le nonrespect de ces instructions peut causer un décès un incendie ou un choc électrique 1 Brancher sur une prise de courant à 3 alvéoles reliée à la terre REMARQUE Prévoir un délai de 24 heures pour la production du premier lot de glaçons Jeter les trois premiers lots de glaçons produits Prévoir un délai de 3jours pour le remplissage complet du bac dentreposage Porte et tiroir du réfrigérateur OUTILS REQUIS Clé à douille à tête hexagonale de 16po 8po et ¹4po Tournevis cruciforme no2 et un tournevis à lame plate IMPORTANT Votre réfrigérateur est muni dune porte réversible normale avec une porte ou un tiroir de congélateur ou des portes françaises Suivre les instructions suivantes selon le style deporte de votre modèle Toutes les illustrations mentionnées dans les instructions suivantes sont incluses plus loin dans cette section après Étapes nales Les illustrations correspondent à une porte normale souvrant à droite charnières installées à droite à lusine Si vous désirez seulement enlever et réinstaller les portes voir les sections Démontage Portes et charnières et Réinstallation Portes et charnières Avant de commencer tourner la commande du réfrigérateur à OFF arrêt et retirer les aliments et tout balconnet réglable ou compartiment utilitaire des portes Replacer et enlever lespoignées Replacer et enlever les poignées Porte standard Pour replacer la poignée aligner la poignée sur la porte ou le tiroir comme indiqué À laide dun tournevis cruciforme xer la poignée à laide des vis de la poignée Pour replacer la garniture de poignée à laide de vos mains appliquer une pression ferme à la surface de la garniture et laglisser vers le centre de la poignée Pour enlever les poignées reprendre ces instructions en sens inverse Portes à double battant Pour retirer la poignée desserrer les deux vis de blocage situées sur le côté de la poignée à laide dune clé hexagonale de 32 po Tirer sur la poignée tout droit pour lextraire de la porte ou du tiroir Veiller à conserver les vis pour la réinstallation des poignées Voir les illustrations1 et2de la poignée Pour remettre les poignées en place inversion les directions Démontage Portes et charnières Porte standard Modèle avec tiroir de congélateur 1 Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique 2 Laisser le réfrigérateur fermé jusquà ce vous soyez prêt à lesoulever de la caisse REMARQUE Prévoir un support additionnel de la porte pendant le déplacement des charnières La force dattraction des aimants de la porte ne suft pas à la maintenir en place pendant la manutention 3 Enlever les pièces de la charnière supérieure voir lillustration de la charnière supérieure Soulever la porte duréfrigérateur pour la séparer de la caisse 4 Réinstaller les pièces pour la charnière inférieure comme indiqué sur lillustration de la charnière inférieure Modèle avec porte de congélateur 1 Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique 2 Laisser la porte du congélateur fermée jusquà ce que vous soyez prêt à la soulever pour la dégager de la caisse REMARQUE Prévoir un support additionnel de la porte pendant le déplacement des charnières La force dattraction des aimants de la porte ne suft pas à la maintenir en place pendant la manutention 3 Enlever les pièces de la charnière supérieure voir lillustration de la charnière supérieure Soulever la porte du réfrigérateur pour la séparer de la caisse 4 Enlever laxe de la charnière centrale et les vis de la charnière comme indiqué sur limage de la charnière du centre Soulever la porte du congélateur pour la séparer de la caisse A Bride en P B Canalisation deau enplastique C Écrou à compression D Tube en cuivre Vis de charnière supérieure à tête hexagonale
  • Page 31 - French - : 5 Retirer la grille de la base en la saisissant fermement à deux mains et en la tirant vers soi 6 Réinstaller les pièces pour la charnière inférieure comme indiqué sur lillustration de la charnière inférieure Portes à double battant AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Couper lalimentation avant de retirer les portes Le nonrespect de cette instruction peut entraîner la mort ou un choc électrique 1 Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique 2 Laisser les portes du réfrigérateur fermées jusquà ce vous soyez prêt à les détacher de la caisse REMARQUE Prévoir un support supplémentaire pour laporte du réfrigérateur pendant le retrait des charnières Laforce dattraction des aimants de la porte ne suft pas àlamaintenir en place pendant la manutention 3 En commençant par la porte du côté droit ôter les pièces de la charnière supérieure voir lillustration de la charnière supérieure Soulever la porte du réfrigérateur de laxe de la charnière inférieure 4 Ôter le bouchon dobturation daxe de charnière de laxe de la charnière inférieure et le conserver pour utilisation ultérieure Voir lillustration de la charnière inférieure 5 Avant de retirer la porte du côté gauche déconnecter la prise de câbles située sur la partie supérieure de la charnière supérieure en coinçant un tournevis à lame plate ou un ongle entre les deux sections Voir lillustration de la che de câblage REMARQUE Les conducteurs vert et de liaison à la terre restent xés à la charnière 6 Enlever les pièces de la charnière du côté gauche comme indiqué dans lillustration de la charnière supérieure Souleverla porte de laxe de la charnière inférieure REMARQUE Ôter le bouchon dobturation daxe de charnière de laxe de la charnière inférieure et le conserver pour utilisation ultérieure Voir lillustration de la charnière inférieure Inversion du sens douverture de la porte portestandard optionnel IMPORTANT Si on souhaite inverser le sens douverture dune porte pour pouvoir louvrir du côté opposé procéder comme suit Sil nest pas nécessaire de changer lorientation de la porte voir la section Réinstallation porte et charnières Armoire 1 Enlever les vis de charnière du côté poignée et les transférer du côté opposé Voir lillustration1 Porte du réfrigérateur 1 Enlever la poignée du réfrigérateur voir lillustration2 Conserver toutes les pièces ensemble 2 Enlever lavant de la vis dobturation de la poignée de porte La transférer du côté opposé de la porte du réfrigérateur voirillustration5 3 Enlever la butée de porte La transférer du côté opposé de laporte du réfrigérateur voir illustration3 4 Fixer la poignée de porte du réfrigérateur sur le côté opposé de la porte à laide des deux vis voir lillustration2 Repositionner la garniture de poignée voir illustration 5 Serrer toutes les vis Conserver la porte à part jusquà la mise en place des charnières et du tiroir de congélateur Porte du congélateur 1 Enlever la poignée du congélateur voir lillustration4 Conserver toutes les pièces ensemble 2 Enlever la butée de porte La transférer du côté opposé de laporte du congélateur voir illustration3 3 Fixer la poignée du côté opposé de la porte du congélateur 4 Serrer toutes les vis Mettre la porte de côté 5 Retirer la grille de la base en la saisissant fermement à deux mains et en la tirant vers soi REMARQUE Placer une cale sous la rive avant inférieure du réfrigérateur pour libérer le poids des brides de roulettes 6 Ôter les vis des deux brides de roulettes Voir lillustration6 7 Retirer la plaque de charnière située derrière la bride de roulette et la placer sur le côté opposé du réfrigérateur Placerlaxe de charnière et la cale dans le trou externe delaplaque de charnière Voir lillustration6 Vis de butée de porte Poignée de porte Vis de scellement Avant Vis de poignée à tête plate Bouchon dobturation de charnière de caisse
  • Page 32 - French - : Réinstallation des portes et charnières Porte standard REMARQUE Si on inverse le sens douverture de la porte considérer limage symétrique Modèle avec tiroir de congélateur 1 Replacer les pièces de la charnière inférieure comme illustré Resserrer les vis REMARQUE Fournir un support additionnel à la porte lors du déplacement des charnières La force dattraction des aimants de la porte ne suft pas à maintenir les portes en place 2 Assembler les pièces de la charnière supérieure comme indiqué dans lillustration de la charnière supérieure Ne pas complètement serrer les vis 3 Positionner la porte de façon à ce que le bas des portes du réfrigérateur soit bien aligné avec le sommet du tiroir de congélation Serrer toutes les vis Modèle avec porte de congélateur 1 Sassurer que la plaque de charnière est solidement xée derrière la bride de roulette et que laxe de charnière est inséré dans le trou externe Serrer complètement toutes lesvis des brides de roulettes Voir lillustration6 2 Retirer la cale précédemment placée sous la rive avant de la caisse du réfrigérateur Réinstaller la porte du congélateur REMARQUE Fournir un support additionnel à la porte lors du déplacement des charnières La force dattraction des aimants de la porte ne suft pas à maintenir les portes en place 3 Assembler les pièces de la charnière centrale comme indiqué dans lillustration de la charnière centrale et serrer les vis Replacer la porte du réfrigérateur 4 Assembler les pièces de la charnière supérieure comme illustré Ne pas complètement serrer les vis 5 Positionner les portes de façon à ce que le bas des portes du réfrigérateur soit bien aligné avec le sommet du tiroir de congélation Serrer toutes les vis Portes à double battant 1 Assembler les pièces des charnières supérieures comme indiqué à lillustration de la charnière supérieure Ne pas complètement serrer les vis 2 Réinstaller les pièces pour les charnières inférieures comme indiqué sur lillustration de la charnière inférieure Resserrerles vis Replacer les portes du réfrigérateur REMARQUE Prévoir un support supplémentaire pour les portes du réfrigérateur pendant le déplacement des charnières La force dattraction des aimants de la porte ne suft pas à les maintenir en place pendant la manutention 3 Aligner chaque porte de façon à ce que le bas de la porte du réfrigérateur soit bien aligné avec le sommet du tiroir de congélation Serrer toutes les vis 4 Reconnecter la che de câblage sur la partie supérieure de laporte du côté gauche du réfrigérateur 5 Réinstaller les couvrecharnière supérieurs Retrait et remplacement du tiroir de congélation IMPORTANT Il faudra peutêtre deux personnes pour déplacer et réinstaller le tiroir de congélation Toutes les illustrations sont incluses plus loin dans cette section après le point Étapes nales Retrait de lavant du tiroir 1 Ouvrir le tiroir du congélateur complètement 2 Desserrer les quatre vis xant les glissières de tiroir à lavant du tiroir Voir lillustration du retrait de lavant du tiroir REMARQUE Dévisser les vis de trois ou quatre tours Garder les vis insérées dans la façade du tiroir 3 Soulever lavant du tiroir vers le haut et le dégager des vis Voir lillustration du retrait de lavant du tiroir Réinstallation de lavant du tiroir 1 Retirer les glissières de tiroir du compartiment de congélation en les faisant glisser Insérer les vis du sommet de lavant du tiroir dans les fentes des supports du tiroir Voir lillustration du remplacement de lavant du tiroir 2 Tirer les deux supports de tiroir vers soi pour insérer les deux vis du fond de lavant du tiroir dans les supports Voir lillustration du remplacement de lavant du tiroir 3 Serrer complètement les quatre vis Étapes nales 1 Inspecter tous les trous Vérier que tous les bouchons dobturation et vis sont en place Réinstaller le couvre charnière supérieur comme indiqué sur lillustration de la charnière supérieure 2 Réinstaller la grille de base AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre Ne pas enlever la broche de liaison à la terre Ne pas utiliser un adaptateur Ne pas utiliser un câble de rallonge Le nonrespect de ces instructions peut causer un décès un incendie ou un choc électrique 3 Brancher sur une prise de courant à 3 alvéoles reliée à la terre 4 Réinstaller lensemble des pièces de porte amovibles sur la porte et remettre les aliments dans le réfrigérateur
  • Page 33 - French - : Porte ordinaire porte de congélateur A B C D E B A C D A B C A B A A B C A A C A B C D E A Vis du couvrecharnière B Couvrecharnière supérieur C Vis de charnière à tête hexagonale de 16 po D Charnière supérieure A Couvercle daxe de charnière B Charnière centrale C Vis de charnière A Cale daxe de charnière B Charnière inférieure C Plaque de charnière D Bride du déecteur E Vis de charnière à tête hexagonale de ³8po A Garniture de poignée B Poignée de porte du réfrigérateur C Vis de poignée à tête plate A Vis de butée de porte B Butée de porte A Vis de poignée à tête plate Poignée de porte Vis de scellement Avant A Cale daxe de charnière B Charnière inférieure C Plaque de charnière D Bride du déecteur E Vis de charnière à tête hexagonale de ³8 po Vue avant Vue de côté Charnière supérieure Charnière centrale Charnière inférieure Inversion du sens douverture de la porte facultatifDépose et réinstallation de la porte A Vis de charnière à tête hexagonale de 16 po
  • Page 34 - French - : Porte ordinaire tiroir de congélateur A B A A C B A A B B A C D A B C C B AAB A A Vis du couvrecharnière B Couvrecharnière supérieur C Vis de charnière à tête hexagonale de 16 po D Charnière supérieure Charnière supérieure Dépose et réinstallation de la porte A Couvercle daxe de charnière B Charnière inférieure C Vis de charnière Charnière inférieure Inversion du sens douverture de la porte facultatif A Garniture de poignée B Vis de poignée à tête plate C Poignée de porte du réfrigérateur A Vis de butée de porte B Butée de porte Vue avant Vue de côté A Garniture de poignée B Vis de poignée à tête plate C Poignée du tiroir du congélateur Poignée de porte Vis de scellement Avant Retrait du tiroir Réinstallation de lavant du tiroir A 4 vis de support de porte desserrées A Vis de charnière
  • Page 35 - French - : Portes à double battant AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant denlever les portes Le nonrespect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique A B A C D A B C A A Retrait et réinstallation des portes Charnière supérieure Fiche de câblage Charnière inférieure A Vis de blocage de 32po ou 8po A Vis de blocage de 32po ou 8po Retrait du tiroir Réinstallation de lavant du tiroir A Vis du couvrecharnière B Couvrecharnière supérieur C Vis de charnière à tête hexagonale de 516quot D Charnière supérieure A Couvercle daxe de charnière B Charnière inférieure C Vis de charnière A 4 vis de support de porte desserrées
  • Page 36 - French - : Fermeture et alignement de la porte La grille de la base recouvre les vis de nivellement et les roulettes situées sous la caisse du réfrigérateur sous la porte ou le tiroir du compartiment de congélation Avant de réaliser les réglages retirer la grille de la base et déplacer le réfrigérateur à son emplacement dénitif 1 Retirer les deux vis xant la grille de la base au placard etmettre les vis de côté Saisir la grille et la tirer vers soi 2 Déplacer le réfrigérateur jusquà sa position de service nale REMARQUE An que le réfrigérateur puisse rouler plus facilement soulever les pieds de nivellement en tournant les vis de nivellement dans le sens antihoraire Les roulettes avant toucheront le plancher 3 An que les portes ferment plus facilement utiliser un tourneécrou à tête hexagonale de ¹4 po pour tourner les vis de nivellement dans le sens horaire Ce réglage soulèvera légèrement lavant du réfrigérateur et linclinera ainsi légèrement sur sa partie arrière Régler les deux vis denivellement à la même hauteur REMARQUE Le fait dexercer une pression contre le dessus du réfrigérateur permet dalléger le poids appliqué aux vis de nivellement Ceci facilite le réglage des vis A ¹₄quot B 4 Ouvrir et fermer les portes pour vérier que leur fermeture est aussi aisée que vous le souhaitez Si ce nest pas le cas augmenter linclinaison du réfrigérateur en tournant les deux vis de nivellement dans le sens horaire Il est possible quil faille appliquer plusieurs tours aux vis de nivellement pour faciliter la fermeture des portes 5 Vérier lalignement de la porte Si une porte est plus basse que lautre ajuster la vis de nivellement du côté du réfrigérateur le plus bas À laide dun tourneécrou à tête hexagonale de ¹4po tourner la vis de nivellement dans le sens horaire an délever ce côté du réfrigérateur jusquà ce que les portes soient alignées Il faudra peutêtre appliquer plusieurs tours à la vis de nivellement pour soulever le réfrigérateur REMARQUE Le fait dexercer une pression contre le dessus du réfrigérateur permet dalléger le poids appliqué aux vis de nivellement Ceci facilite le réglage des vis ¹₄quot 6 Sassurer que le réfrigérateur est stable Si le réfrigérateur semble instable ou quil roule vers lavant lorsquon ouvre la porte ou le tiroir ajuster les vis de nivellement À laide dun tourneécrou à tête hexagonale de ¹4po tourner les vis de nivellement dans le sens horaire de chaque côté jusquà ce que les pieds de nivellement soient en contact ferme avec leplancher 7 Replacer la grille de base en alignant les trous de la grille et les trous du cabinet puis serrer en utilisant les vis enlevées àlétape1 UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Ouverture et fermeture des portes Modèles avec porte à double battant Il y a deux portes pour le compartiment de réfrigération Les portes peuvent être ouvertes et fermées séparément ou ensemble Il y a sur la porte de gauche du réfrigérateur un joint à charnière verticale Lors de louverture de la porte du côté gauche le joint à charnière se replie automatiquement vers lintérieur pour quilny ait pas dinterférence Lorsque les deux portes sont fermées le joint à charnière assure automatiquement létanchéité entre les deux portes A A Vis de nivellement B Roulette avant A Joint à charnière
  • Page 37 - French - : Utilisation des commandes Le centre de commandes est situé dans la partie supérieure avant du compartiment de réfrigération Commandes de température Pour votre commodité les commandes de température sont préréglées à lusine Lors de linstallation initiale du réfrigérateur sassurer que les commandes sont encore préréglées aux points de réglage recommandés comme illustré Réglages recommandés IMPORTANT Les réglages recommandés devraient être corrects pour une utilisation domestique normale du réfrigérateur Les réglages sont faits correctement lorsque le lait ou le jus sont aussi froids que désiré et lorsque la crème glacée est ferme Lorsque lappareil est sous tension lafcheur de température indique la température réglée du compartiment Attendre 24 heures pour que le réfrigérateur refroidisse complètement avant dy placer des aliments Si on ajoute des aliments avant que le réfrigérateur ne soit complètement refroidi les aliments risquent de se gaspiller REMARQUE Le fait dajuster les commandes de température du réfrigérateur et du congélateur à un réglage plus froid que le réglage recommandé ne refroidira pas les compartiments plus rapidement Si la température est trop tiède ou trop froide dans le réfrigérateur ou le congélateur vérier dabord les évents pour sassurer quils ne sont pas bloqués avant de régler lescommandes Désactivationactivation du réfrigérateur Appuyer à plusieurs reprises sur la touche du congélateur jusquà lapparition de OFF sur lafchage du congélateur Le réfrigérateur sarrêtera au bout de quelques secondes Aucun compartiment ne refroidira Appuyer sur la touche du réfrigérateur ou du congélateur pour mettre le réfrigérateur en marche Réglage des commandes La commande du RÉFRIGÉRATEUR règle la température du compartiment de réfrigération La commande du CONGÉLATEUR règle la température du compartiment de congélation Pour ajuster la température du compartiment de réfrigération ou de congélation utiliser les réglages indiqués dans le tableau comme guide Pour ajuster les points de réglage de température Lorsquon appuie une première fois sur la touche ou lepoint de réglage actuel de la température safche Appuyer sur les touches ou jusquà lafchage du point de réglage désiré de la température REMARQUE Ne pas ajuster les commandes de température de plus dun cran à la fois sauf lors de la mise en marche initiale du réfrigérateur Attendre 24 heures entre les réglages pour que la température puisse se stabiliser CONDITIONRAISON RÉGLAGE RÉFRIGÉRATEUR trop tiède Commande RÉFRIGÉRATEUR 1 plus bas CONGÉLATEUR trop tiède trop peu de glaçons Réglage Commande CONGÉLATEUR 1 plus bas RÉFRIGÉRATEUR trop froid Réglage commande RÉFRIGÉRATEUR 1 plus élevé CONGÉLATEUR trop froid Réglage commande CONGÉLATEUR 1 plus élevé Autres caractéristiques du centre de commandes Max Ice production de glaçons maximale La fonction Max Ice augmente la production de glaçons ce qui est utile en période dutilisation intense de glaçons Appuyer sur la touche Max Ice pour régler le congélateur au réglage de température le plus bas Appuyer à nouveau sur la touche Max Ice pour revenir au point de réglage normal ducongélateur REMARQUE La caractéristique Max Ice séteint automatiquement au bout de 24heures environ Humidity Control contrôle de lhumidité La caractéristique de commande dhumidité met en marche un dispositif de chauffage pour aider à réduire lhumidité sur le joint de la charnière de porte À utiliser dans des environnements humides ou en cas dobservation dhumidité sur le joint de la charnière de porte Le réfrigérateur consomme plus dénergie lorsque la commande dhumidité est activée Appuyer sur Humidity control lorsque lenvironnement est chaud et plus humide ou si lon remarque de lhumidité sur le joint de la charnière de porte Le témoin lumineux sallume lorsque la fonction de contrôle dhumidité est placée à ON marche Appuyer sur Humidity Control pour économiser de lénergie lorsque lenvironnement est moins humide Temp Alarm alarme de dépassement de température La caractéristique Temp Alarm alarme de dépassement de température fournit des renseignements sur la température en cas de panne de courant Panne de courant Au cours dune panne de courant si les températures dans les compartiments de réfrigération et de congélation excèdent les températures de fonctionnement normales la plus haute température atteinte sera afchée
  • Page 38 - French - : Pour activer cette caractéristique appuyer sur la touche Temp Alarm jusquà ce que le témoin lumineux sallume Pour désactiver cette caractéristique appuyer sur Temp Alarm pendant 3 secondes jusquà ce que le témoin lumineuxséteigne Alarme de température Un signal dalarme sera émis à plusieurs reprises si les températures des compartiments de réfrigération ou de congélation excèdent les températures de fonctionnement normales pendant une heure ou plus Lafchage indique alternativement les températures actuelles et les températures les plus élevées atteintes dans les compartiments Appuyer une fois sur la touche Temp Alarm pour arrêter le signal sonore et lalternance dafchage des températures Letémoin Temp Alarm continue de clignoter jusquà ce que leréfrigérateur revienne à la température réglée Door Alarm alarme de la porte La caractéristique Door Alarm fait retentir une sonnerie toutes les quelques secondes lorsque la porte du réfrigérateur a été laissée ouverte continuellement pendant 5 minutes La sonnerie retentira jusquà ce que la porte soit fermée ou que la caractéristique Door Alarm soit désactivée Appuyer sur la touche Door Alarm pour activer ou désactiver cette caractéristique Le témoin lumineux est allumé lorsque la caractéristique Door Alarm est activée Max Cool refroidissement maximal La caractéristique Max Cool refroidissement maximal est utile lors de périodes dutilisation intense du réfrigérateur de lajout dune grande quantité daliments ou de lélévation temporaire dela température de la pièce Appuyer sur la touche Max Cool pour régler le congélateur et le réfrigérateur aux réglages de température les plus bas Appuyer de nouveau sur Max Cool pour retourner au réglage normal de réfrigérateur REMARQUE La caractéristique Max Cool séteint automatiquement au bout de 12 heures environ Réinitialisation du ltre La commande de réinitialisation du ltre à eau permet de réinitialiser la caractéristique de suivi du statut du ltre à eau chaque fois que lon change le ltre à eau Voir la section Système de ltration deau Appuyer sur la touche de réinitialisation du ltre pendant 3secondes jusquà ce que le témoin lumineux Order commander ou Replace changer séteigne Préférences de lutilisateur Le centre de commandes vous permet de régler les préférences de lutilisateur si désiré Afchage de la température FC Cette préférence vous permet de modier lafchage de la température F Température en degrés Fahrenheit C Température en degrés Celsius Alarme AL Cette préférence vous permet de désactiver le son de toutes les alarmes ON marche Le son de lalarme sera audible OFF arrêt Le son de lalarme ne sera pas audible Pour accéder au menu des préférences de lutilisateur 1 Appuyer sur la touche Door Alarm avertisseur de la porte pendant 3 secondes Le nom de la préférence apparaît sur lafchage du congélateur et le statut de la préférence FC ou ONOFF apparaît sur lafchage du réfrigérateur 2 Utiliser les touches ou du congélateur pour faire déler les noms de préférence Lorsque le nom de la préférence désirée safche appuyer sur les touches ou du réfrigérateur pour modier le statut de la préférence 3 Enregistrer les préférences en appuyant sur la touche Door Alarm pendant 3 secondes ou en fermant la porte ducompartiment de réfrigération Machine à glaçons IMPORTANT Purger le système dapprovisionnement en eau avant de mettre en marche la machine à glaçons Voir la section Distributeur deau Mise en marchearrêt de la machine à glaçons Pour mettre la machine à glaçons en marche il suft dabaisser lebras de commande darrêt métallique Pour éteindre manuellement la machine à glaçons soulever le bras de commande à darrêt métallique à la position OFF arrêt position haute et attendre lémission dun clic REMARQUE La machine à glaçons comporte un système darrêt automatique Au fur et à mesure de la production de glace les glaçons remplissent le bac dentreposage de glaçons Les glaçons soulèvent le bras de commande darrêt métallique àla position OFF élevée Ne pas forcer le bras de commande darrêt métallique vers le haut ou vers le bas REMARQUE Éteindre la machine à glaçons avant de retirer le bac dentreposage pour servir des glaçons ou pour nettoyer le bac Ceci empêchera les glaçons de tomber de la machine à glaçons et dans le compartiment de congélation Après avoir remplacé le bac dentreposage mettre en marche la machine àglaçons
  • Page 39 - French - : Taux de production des glaçons La machine à glaçons doit produire un lot de glaçons complet environ toutes les 3 heures Pour augmenter la production de glaçons diminuer la température du congélateur et du réfrigérateur Voir la section Utilisation des commandes Attendre 24 heures entre les ajustements Ne pas oublier Prévoir un délai de 24 heures pour la production du premier lot de glaçons Prévoir un délai de 3 jours pour le remplissage complet du bac dentreposage Jeter les trois premiers lots de glaçons produits La qualité des glaçons dépend de la qualité de leau fournie à la machine à glaçons Éviter de connecter la machine à glaçons à une alimentation en eau adoucie Lesproduits chimiques adoucisseurs deau comme le sel peuvent endommager certaines pièces de la machine à glaçons et entraîner une mauvaise qualité de glaçons Silalimentation en eau adoucie ne peut être évitée sassurer que ladoucisseur deau fonctionne bien et quil est bien entretenu Ne pas entreposer quoi que ce soit sur le dessus de la machine à glaçons ou dans le bac à glaçons Distributeur deau IMPORTANT Après avoir raccordé le réfrigérateur à une source dalimentation en eau ou remplacé le ltre à eau vidanger le circuit deau Utiliser un récipient robuste pour appuyer sur le levier du distributeur deau pendant 5 secondes puis relâcher le levier pendant 5 secondes Répéter lopération jusquà ce que leau commence à couler Une fois que leau commence à couler continuer dappuyer puis de relâcher le levier du distributeur appui pendant 5 secondes relâchement pendant 5 secondes jusquà ce quun total de 4gal 15L soit distribué Ceci évacue lair du ltre et du système de distribution deau et rend le ltre à eau opérationnel Unamorçage supplémentaire peut savérer nécessaire dans certains domiciles Pendant lévacuation de lair du système de leau peut gicler du distributeur REMARQUE Après 5 minutes de distribution continue ledistributeur cesse de distribuer de leau an déviter une inondation Pour poursuivre la distribution réappuyer sur le bouton de distribution Attendre 24heures pour que le réfrigérateur et leau refroidissent Puiser une quantité sufsante deau chaque semaine pour maintenir un approvisionnement frais Distribution deau 1 Placer un récipient sous le distributeur tout en appuyant sur le bouton 2 Relâcher le bouton pour arrêter la distribution Système de ltration deau Le ltre à eau se trouve dans langle supérieur droit du compartiment de réfrigération IMPORTANT Le ltre à eau jetable doit être remplacé au moins tous les 6 mois Si le débit deau au distributeur deau ou à la machine à glaçons diminue de façon marquée avant que 6 mois ne se soient écoulés remplacer le ltre à eau plus souvent Remplacement du ltre à eau Pour acheter des ltres à eau de remplacement modèleUKF8001AXX750 ou UKF8001AXX200 communiquer avec votre fournisseur ou composer le 18002531301 aux ÉU ou le 18008076777 au Canada IMPORTANT De lair piégé dans le système dalimentation en eau peut entraîner léjection de leau et du ltre Toujours faire couler leau pendant au moins 2 minutes avant de retirer le ltre ou le bouchon de dérivation bleu 1 Tourner le ltre dans le sens antihoraire pour le retirer 2 Retirer létiquette de scellement du ltre de rechange et insérer lextrémité du ltre dans la tête du ltre 3 Faire pivoter le ltre dans le sens horaire jusquà la butée darrêt Fermer le couvercle du ltre en lemboîtant 4 Rincer le système de distribution deau Voir la section Distributeur deau et de glaçons REMARQUE La fonction du distributeur peut être utilisée sans quun ltre à eau soit installé Leau ne sera pas ltrée Si lon choisit cette option remettre le ltre en place avec le bouchon dedérivation bleu Ne pas utiliser pour le filtrage dune eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en labsence dun dispositif de désinfection adéquat avant ou après le système Les systèmes certifiés pour la réduction de kyste peuvent être utilisés pour leau désinfectée qui peut contenir des kystes filtrables
  • Page 40 - French - : ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR Nettoyage Les sections de réfrigération et de congélation se dégivrent automatiquement Toutefois nettoyer les deux compartiments environ une fois par mois an déviter une accumulation dodeurs Essuyer les renversements immédiatement IMPORTANT Comme lair circule entre les deux sections toutes les odeurs formées dans une section seront transférées à lautre Lesdeux sections doivent être nettoyées avec soin pour éliminer les odeurs Pour éviter le transfert dodeurs et lassèchement des aliments envelopper ou recouvrir hermétiquement les aliments Pour les modèles en acier inoxydable lacier inoxydable estrésistant à la corrosion et non anticorrosion An déviter loxydation de lacier inoxydable veiller à ce que les surfaces restent propres en suivant les instructions de nettoyage suivantes Nettoyage du réfrigérateur REMARQUE Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs tels que les nettoyants à vitre en atomiseurs nettoyants à récurer liquides inammables acide chlorhydrique cires nettoyantes détergents concentrés agents de blanchiment ou nettoyants contenant du pétrole sur les surfaces extérieures portes et caisse de lappareil pièces en plastique les garnitures intérieures et garnitures de portes ou sur les joints de portes Ne pas utiliser dessuietout tampons à récurer ou autres outils de nettoyage abrasifs 1 Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique 2 Laver à la main rincer et sécher les pièces amovibles et les surfaces internes soigneusement Utiliser une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de leau tiède 3 Nettoyer les surfaces extérieures Métal peint Laver les parties métalliques extérieures à laide dun chiffon doux ou dune éponge douce et propre et dun détergent doux dans de leau tiède Rincer les surfaces avec une eau propre et tiède et sécher immédiatement an déviter déventuelles taches laissées par leau Acier inoxydable Laver les surfaces en acier inoxydable à laide dun chiffon doux ou dune éponge douce et propre et dun détergent doux dans de leau tiède Rincer les surfaces avec une eau propre et tiède et sécher immédiatement an déviter déventuelles taches laissées par leau REMARQUE Lors du nettoyage de lacier inoxydable toujours frotter dans le sens du grain an déviter déraer lasurface 4 Le condensateur na pas besoin dêtre nettoyé souvent dans des conditions de fonctionnement domestique normales Silenvironnement est particulièrement graisseux poussiéreux ou sil y a des animaux domestiques dans la maison le condenseur devrait être nettoyé tous les 2 ou 3mois pour assurer une efcacité maximum Si lon doit nettoyer le condensateur Retirer le casier de la base Utiliser un aspirateur à brosse douce pour nettoyer la grille les endroits ouverts derrière la grille et la surface à lavant ducondensateur Replacer la grille de la base lorsque vous avez terminé 5 Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant électrique Remplacer lampoule déclairage IMPORTANT Le réfrigérateur et le congélateur de votre nouveau réfrigérateur utilisent des ampoules à DEL incandescentes ou une combinaison des deux Si les lampes ne sallument pas lorsquon ouvre la porte du réfrigérateur etou congélateur composer les numéros fournis pour assistance ou dépannage Consulter la garantie pour connaître les numéros de téléphone 1 Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique 2 Retirer le protègeampoule sur certains modèles Sommet du compartiment de réfrigérateur Faire glisser le protègeampoule vers larrière du compartiment pour lelibérer de lensemble déclairage 3 Remplacer les ampoules grillées à laide dampoules de la même taille forme et puissance Pour remplacer une ampoule à DEL par une autre ampoule à DEL commander le numéro de pièceW10565137 36 W REMARQUE Certaines ampoules DEL de rechange ne sont pas recommandées pour des environnements humidesmouillés Les compartiments de réfrigération et decongélation sont considérés comme des environnements humidesmouillés Si lon utilise une marque dampoules DEL différente de celle recommandée lire et suivre toutes les instructions de lemballage des ampoules DEL avant de procéder à linstallation Pour le remplacement dune ampoule incandescente utiliser uniquement des ampoules incandescentes pour les appareils ménagers dune puissance maximum de 40W Replacer le protecteurlenveloppe dampoule aprèsavoir remplacé lampoule incandescente 4 Réinstaller le protègeampoule 5 Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant électrique AVERTISSEMENT Risque dexplosion Utiliser un produit de nettoyage ininflammable Le nonrespect de cette instruction peut causer un décès une explosion ou un incendie
  • Page 41 - French - : Précautions à prendre pour lesvacances ou le déménagement Vacances Si le réfrigérateur est laissé en marche pendant votre absence 1 Consommer toutes les denrées périssables et congeler les autres articles 2 Si le réfrigérateur comporte une machine à glaçons automatique et quil est raccordé à la source dapprovisionnement en eau du domicile fermer la source dapprovisionnement en eau du réfrigérateur Des dommages matériels peuvent subvenir si lalimentation en eau nest pas coupée 3 Si votre machine à glaçons est automatique éteindre la machine à glaçons REMARQUE Selon votre modèle soulever le bras de commande métallique à la position OFF arrêt position élevée ou placer le commutateur sur OFF 4 Vider le bac à glaçons Modèles avec fonction Vacances Activer le mode Vacances Voir la section Utilisation des commandes REMARQUE Lactivation du mode vacances ne désactive pas la machine à glaçons Si vous choisissez darrêter le réfrigérateur avant votreabsence 1 Enlever tous les aliments du réfrigérateur 2 Si votre réfrigérateur est équipé dune machine à glaçons automatique Fermer lapprovisionnement en eau de la machine à glaçons au moins un jour à lavance Lorsque la dernière quantité de glaçons est déposée soulever le bras de commande darrêt métallique à la position OFF élevée ou placer le commutateur sur OFF arrêt selon votre modèle 3 Vider le bac à glaçons 4 Éteindre lales commandes de température Voir la section Utilisation de lades commandes 5 Nettoyer le réfrigérateur lessuyer et bien le sécher 6 À laide dun ruban adhésif placer des blocs de caoutchouc ou de bois dans la partie supérieure de chaque porte de façon à ce quelles soient sufsamment ouvertes pour permettre à lair dentrer et déviter laccumulation dodeur oude moisissure Déménagement En cas de déménagement et de déplacement du réfrigérateur dans une nouvelle habitation suivre ces étapes pour préparer ledéménagement 1 Si votre réfrigérateur est équipé dune machine à glaçons automatique Fermer lapprovisionnement en eau de la machine à glaçons au moins un jour à lavance Débrancher la canalisation deau de larrière du réfrigérateur Lorsque la dernière quantité de glaçons est déposée soulever le bras de commande darrêt métallique à la position OFF élevée ou placer le commutateur sur OFF arrêt selon votre modèle 2 Retirer tous les aliments du réfrigérateur et placer tous les aliments congelés dans de la neige carbonique 3 Vider le bac à glaçons 4 Éteindre lales commandes de température Voir la section Utilisation de lades commandes 5 Débrancher le réfrigérateur 6 Bien nettoyer essuyer et sécher 7 Retirer toutes les pièces amovibles bien les envelopper et les attacher ensemble avec du ruban adhésif pour quelles ne bougent et ne sentrechoquent pas durant le déménagement 8 Selon le modèle soulever lavant du réfrigérateur pour quil roule plus facilement OU soulever les pieds de nivellement pour quils négratignent pas le plancher Voir les sections Ajustement des portes ou Fermeture et alignement des portes 9 Fermer les portes à laide de ruban adhésif et xer le cordon dalimentation à la partie arrière du réfrigérateur Lors de larrivée à votre nouveau domicile remettre tout en place et consulter la section Instructions dinstallation pour les instructions de préparation Aussi si le réfrigérateur comporte une machine à glaçons automatique ne pas oublier derebrancher lapprovisionnement en eau au réfrigérateur
  • Page 42 - French - : DÉPANNAGE Essayer dabord les solutions suggérées ici Pour obtenir de laide ou des conseils qui permettront peutêtre déviter une intervention de dépannage consulter la page de garantie de ce manuel et balayer le code avec votre appareil mobile ou visiter le wwwwhirlpool comproducthelp Au Canada visiter le wwwwhirlpoolca Il est possible dadresser ses commentaires ou questions par courrier à ladresse cidessous Aux ÉtatsUnis Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor MI 490222692 Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où lon peut vous joindre dans la journée Fonctionnement du réfrigérateur Le réfrigérateur ne fonctionne pas Le cordon dalimentation électrique estil débranché Brancher sur une prise de courant à 3 alvéoles reliée à la terre La prise électrique fonctionnetelle Brancher une lampe pour voir si la prise fonctionne Un fusible du domicile estil grillé ou un disjoncteur sest il ouvert Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur Si le problème persiste appeler un électricien Les commandes sontelles activées Sassurer que les commandes du réfrigérateur sont sur ON allumés Voir la section Utilisation de lades commandes Sagitil dune nouvelle installation Accorder 24heures après linstallation pour que le réfrigérateur se refroidisse complètement REMARQUE Le fait dajuster les commandes de température sur le réglage le plus froid ne refroidira pas le compartiment plus rapidement Au Canada Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Centre 200 6750 Century Ave Mississauga Ontario L5N 0B7 Le moteur semble fonctionner excessivement Il se peut que votre nouveau réfrigérateur fonctionne plus longtemps que lancien en raison du compresseur et des ventilateurs à haute efcacité Lappareil peut fonctionner plus longtemps encore si la température de la pièce est élevée si une grande quantité de nourriture a été ajoutée si les portes sont fréquemment ouvertes ou si elles ont été laissées ouvertes Le réfrigérateur semble bruyant Le bruit émis par les réfrigérateurs a été réduit au cours des années Du fait de cette réduction il est possible dentendre des bruits intermittents provenant de votre nouveau réfrigérateur qui navaient pas été décelés avec votre ancien modèle Voici une liste de sons normaux accompagnée dexplications Bourdonnement entendu lorsque le robinet darrivée deau souvre pour remplir la machine à glaçons Pulsation les ventilateursle compresseur se règlent an doptimiser la performance Sifementcliquetis écoulement de liquide réfrigérant mouvement des conduites deau ou dobjets posés sur ledessus du réfrigérateur Grésillementgargouillement de leau tombe sur lélément de chauffage durant le programme de dégivrage Bruit déclatement contractionexpansion des parois internes particulièrement lors du refroidissement initial Bruit découlement deau peut être entendu lorsque la glace fond lors du programme de dégivrage et que leau sécoule dans le plateau de dégivrage Grincementcraquement se produit lorsque la glace est éjectée du moule à glaçons Les portes ne ferment pas complètement La porte estelle bloquée en position ouverte Déplacerles emballages daliments pour libérer la porte Un compartiment ou une tablette bloquentils le passage Replacer le compartiment ou la tablette en position correcte AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre Ne pas enlever la broche de liaison à la terre Ne pas utiliser un adaptateur Ne pas utiliser un câble de rallonge Le nonrespect de ces instructions peut causer un décès un incendie ou un choc électrique
  • Page 43 - French - : Les portes sont difciles à ouvrir Les joints détanchéité sontils sales ou collants Nettoyerles joints et les surfaces de contact au savon doux et à leau tiède Rincer et sécher avec un linge doux Température et humidité La température est trop élevée Sagitil dune nouvelle installation Accorder 24heures après linstallation pour que le réfrigérateur se refroidisse complètement Portes ouvertes souvent ou laissées ouvertes Ceci permet à lair chaud de pénétrer dans le réfrigérateur Minimiser les ouvertures de porte et garder les portes complètement fermées Aton ajouté une grande quantité daliments Attendrequelques heures pour permettre au réfrigérateur de revenir à une température normale Les réglages sontils corrects pour les conditions existantes Régler les commandes à un cran plus froid Vérier la température au bout de 24 heures Voir la section Utilisation de lades commandes Il y a accumulation dhumidité à lintérieur REMARQUE Une certaine accumulation dhumidité est normale La pièce estelle humide Ceci contribue à laccumulation de lhumidité Portes ouvertes souvent ou laissées ouvertes Ceci permet à lair chaud de pénétrer dans le réfrigérateur Minimiser les ouvertures de porte et garder les portes complètement fermées Glaçons et eau La machine à glaçons ne produit pas ou pas sufsamment de glaçons Le réfrigérateur estil connecté à lalimentation en eauet le robinet darrêt deau estil ouvert Brancher le réfrigérateur à lalimentation en eau et ouvrir le robinet darrêt deau complètement La canalisation de la source deau du domicile comportetelle une déformation Une déformation dans la canalisation peut réduire lécoulement deau Redresser la canalisation deau La machine à glaçons estelle allumée Sassurer que le bras de commande à broche ou le commutateur selon le modèle est en position ON Sagitil dune nouvelle installation Attendre 24 heures après linstallation de la machine à glaçons pour que la production de glaçons commence Attendre 72 heures pourque la production de glaçons soit complète Porte du congélateur complètement fermée Bien fermer la porte du compartiment de congélation Si la porte du compartiment de congélation ne se ferme pas complètement voir le point Les portes ne ferment pas complètement plus haut dans cette section Aton récemment prélevé une grande quantité de glaçons Attendre 24 heures pour que la machine à glaçons produise plus de glaçons Un glaçon estil coincé dans le bras éjecteur de la machine à glaçons Enlever le glaçon du bras éjecteur avec un ustensile en plastique Un ltre à eau estil installé sur le réfrigérateur Enleverle ltre et faire fonctionner la machine à glaçons Si le volume de glace augmente le ltre est probablement obstrué ou mal installé Remplacer le ltre ou le réinstaller correctement Un système de ltration de leau à osmose inverse estil connecté à votre alimentation en eau froide Ceci peut réduire la pression de leau Voir la section Spécications de lalimentation en eau Les glaçons sont creux ou petits REMARQUE Cela indique une faible pression deau La valve de la canalisation deau nestelle pas complètement ouverte Ouvrir le robinet darrêt complètement La canalisation de la source deau du domicile comportetelle une déformation Une déformation dans la canalisation peut réduire lécoulement deau Redresser la canalisation deau Un ltre à eau estil installé sur le réfrigérateur Enleverle ltre et faire fonctionner la machine à glaçons Si la qualité des glaçons saméliore le ltre est probablement obstrué ou mal installé Remplacer le ltre ou le réinstaller correctement Un système de ltration de leau à osmose inverse estil connecté à votre alimentation en eau froide Ceci peut réduire la pression de leau Voir la section Spécications de lalimentation en eau Dautres questions concernant la pression de leau Appeler un plombier agréé et qualié AVERTISSEMENT Risque dexplosion Utiliser un produit de nettoyage ininflammable Le nonrespect de cette instruction peut causer un décès une explosion ou un incendie
  • Page 44 - French - : Goût odeur ou couleur grise des glaçons Les raccords de plomberie sontils neufs Des raccords de plomberie neufs peuvent entraîner une décoloration ou unmauvais goût des glaçons Les glaçons ontils été gardés trop longtemps Jeterles glaçons Laver le compartiment à glaçons Attendre 24heures pour la fabrication de nouveaux glaçons Y atil un transfert dodeurs de nourriture Utiliser des emballages hermétiques et à lépreuve de lhumidité pour conserver les aliments Leau contientelle des minéraux tels que le soufre Linstallation dun ltre à eau peut être requise an denlever les minéraux Un ltre à eau estil installé sur le réfrigérateur Unedécoloration grise ou foncée de la glace indique que le système de ltration de leau nécessite un rinçage supplémentaire Rincer le circuit deau avant dutiliser un nouveau ltre Remplacer le ltre à eau à la date indiquée Voir la section Système de ltration de leau Le distributeur deau ne fonctionne pas correctement Le réfrigérateur estil connecté à lalimentation en eau et le robinet darrêt deau estil ouvert Brancher le réfrigérateur à lalimentation en eau et ouvrir le robinet darrêt deau complètement La canalisation de la source deau du domicile comportet elle une déformation Redresser la canalisation deau Sagitil dune nouvelle installation Rincer et remplir le système de distribution deau Voir la section Distributeur deau La pression en eau estelle dau moins 35lbpo² 241kPa La pression de leau du domicile détermine lécoulement deau du distributeur Voir la section Spécications de lalimentation en eau Un ltre à eau estil installé sur le réfrigérateur Enleverle ltre et faire fonctionner le distributeur Si le débit deau augmente le ltre est probablement obstrué ou mal installé Remplacer le ltre ou le réinstaller correctement Porte du congélateur complètement fermée Bien fermer la porte Si elle ne ferme pas complètement voir le point Lesportes ne ferment pas complètement plus haut dans cette section Aton récemment ôté les portes Vérier que lassemblage câbletuyau du distributeur deau a été correctement reconnecté Voir la section Portes du réfrigérateur et tiroir Un système de ltration de leau à osmose inverse estil connecté à votre alimentation en eau froide Ceci peut réduire la pression de leau Voir la section Spécications delalimentation en eau De leau suinte du système de distribution REMARQUE Il est normal de constater lapparition dune ou deux gouttes deau après la distribution deau Le verre na pas été maintenu sous le distributeur assez longtemps Maintenir le verre sous le distributeur2 à 3secondes après avoir relâché le levier du distributeur Sagitil dune nouvelle installation Rincer le système de distribution deau Voir la section Distributeur deau Le ltre à eau atil été récemment changé Rincer le système de distribution deau Voir la section Distributeur deau Y atil de leau sur le sol près de la grille de la base Sassurer que les raccordements de canalisation du distributeur deau sont complètement serrés Voir la section Portes du réfrigérateur et tiroir Leau du distributeur est tiède REMARQUE Leau du distributeur est seulement réfrigérée à 50F 10C Sagitil dune nouvelle installation Attendre 24heures après linstallation pour que lalimentation en eau refroidisse complètement Aton récemment distribué une grande quantité deau Attendre 24 heures pour que lalimentation deau refroidisse complètement Y atil longtemps que de leau na pas été servie Lepremier verre deau peut ne pas être froid Jeter le premier verre deau Le réfrigérateur estil raccordé à la canalisation darrivée deau froide Sassurer que le réfrigérateur est raccordé à la canalisation darrivée deau froide Voir la section Spécications de lalimentation en eau
  • Page 45 - French - : FEUILLES DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de ltration deau intérieur ModèleUKF8001AXX750 dune capacité de 750 gallons 2839 litres Ce système a été testé selon les normes NSFANSI 42 53 401 et CSAB4831 pour la réduction des substances énumérées cidessous La concentration des substances indiquées dans leau entrant dans le système a été réduite à une concentration inférieure ou égale à la limite permissible pour leau qui quitte le système comme spécié par les normes ANSINSF42 53 et 401 ainsi que CSAB4831 Réduction concentration produits de désinfection Critères de réduction NFS Afuent moyen Concentration dans leau à traiter Efuent maximal Efuent moy de réd minimale Réduction du pourcentage moyen Goûtodeur de chlore Particules Classe I Réduction de 50 réduction de 85 200mgL 14000000 mL 2mgL 10 Au moins 10000particulesmL 006mgL 370000 mL 0050625mgL 196666 mL 9700 9740 9752 9900 Réduction des contaminants Critères de réduction NFS Afuent moyen Concentration dans leau à traiter Efuent maximal Efuent moy de réd minimale Réduction du pourcentage moyen Plomb à pH65 Plomb à pH85 0010mgL 0010 mgL 0150mgL 0150mgL 015mgL 10 015mgL 10 lt 0001 mgL lt 0001 mgL lt 0001 mgL lt 0001 mgL gt9930 gt9930 gt9930 gt9930 Mercure à pH65 Mercure à pH85 0002mgL 0002 mgL 0006mgL 00059mgL 0006mgL 10 0006mgL 10 00005mgL 00018mgL 00003mgL 000073mgL 9170 6920 9500 8810 Benzène 0005mgL 00133mgL 0015mgL 10 00005mgL 00005mgL 9610 9630 pdichlorobenzène 0075mgL 0210mgL 0225mgL 10 lt 00005mgL lt 00005mgL gt 9980 gt 9980 Carbofurane 0040mgL 00753mgL 008mgL 10 0027mgL 0008mgL 6460 7345 Toxaphène 0003mgL 0015mgL 0015 10 lt 0001mgL lt 0001mgL gt 933 gt 933 Atrazine 0003mgL 00102mgL 0009mgL 10 00027mgL 000105mgL 7630 8940 Amiante gt 99 1265 MFL 107 à 108 bresL lt017 MFL lt017 MFL gt 9999 gt 9999 Kystes opérationnels Turbidité gt9995 05NTU 122 500 L 105NTU 50000L min 11 1NTU lt 1 L 030NTU lt 1 L 0125NTU gt9999 9730 gt9999 9880 Lindane 00002mgL 00019mgL 0002 10 lt 000016mgL 0000035mgL 9180 9790 Tétrachloroéthène 0005mgL 0015mgL 0015mgL 10 lt 0000 5mgL lt 0000 5mgL gt 966 gt 966 Paramètres de tests pH 75 05 à moins dindications contraires Débit 078 gpm 29 Lpm Pression 60lbpo² 4137kPa Temps 20C 3C 68F 5F Il est essentiel que les exigences de fonctionnement dentretien etderemplacement de ltre soient respectées pour que ce produit donne le rendement annoncé Le ltre à eau jetable doit être remplacé au moins tous les 6 mois Le système de contrôle du ltre mesure la quantité deau qui passe par le ltre et vous alerte lorsquil faut remplacer le ltre Lorsque90 de la vie estimée du ltre sont utilisés le témoin jaune ordercommander sallume Lorsque 100 de la vie estimée du ltre sont utilisés le témoin rouge replaceremplacer sallume et il est recommandé de remplacer le ltre Pour les modèles sans témoin détat de ltre remplacer le ltre tous les 6 mois Utiliser le modèle de ltre de rechangeUKF8001 Prix suggéré au détail en 2015 de 4999 US 5495 CAN Les prix sont indiqués sous réserve de modication Le produit doit être utilisé pour leau froide seulement Classe I taille des particules gt05 à lt1um Exigence de test au moins 100000 particulesmL poussière de test ne AC Ces contaminants ne sont pas nécessairement présents dans votre approvisionnement deau Le rendement peut varier selon les caractéristiques de leau locale Fibres de longueur supérieure à 10um Sur la base de la ltration de kystes de Cryptosporidium parvum NSF est une marque déposée de NSF International Ne pas utiliser ce produit pour ltrer une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en labsence dun dispositif de désinfection adéquat en amont ou en aval du système Les systèmes certiés pour la réduction des kystes peuvent être utilisés pour une eau désinfectée susceptible de contenir des kystes ltrables Consulter la section Système de ltration de leau pour obtenir lenom ladresse et le numéro de téléphone du fabricant Consulter la section Garantie pour voir la garantie limitée du fabricant Directives dapplicationparamètres dapprovisionnement en eau Source deau Pression deau Température de leau Débit nominal Puits ou collectivité 35 120 kPa 241 827lbpo² 33 100C 1 38F 078Lmin 29gpm à 60lbpo² Système testé et homologué par NSF International en vertu des normes NSFANSI42 53 et 401 ainsi que CSAB4831 pour la réduction de contaminants spéciés sur la che de données de performance
  • Page 46 - French - : Système testé et homologué par NSF International en vertu des normes NSFANSI42 53 et 401 ainsi que CSAB4831 pour la réduction de contaminants spéciés sur la che de données de performance Système de filtration deau Modèle UKF8001AXX200UKF8001 dune capacité de 200 gallons 757 litres Ce système a été testé selon les normes NSFANSI 42 53 401 et CSAB4831 pour la réduction des substances énumérées ci dessous Laconcentration des substances indiquées dans leau entrant dans le système a été réduite à une concentration inférieure ou égale à la limite permissible pour leau qui quitte le système tel que spécié par les normes ANSINSF 42 53 et 401 ainsi que CSA B4831 Réduction concentration produits de désinfection Concentration dans leau à traiter Limite permissible de concentration du produit dans leau Réduction du pourcentage moyen Chlore goûtodeur 20mgL 10 Réduction de 50 976 Particules classe I Au moins 10000particulesmL Réduction de 85 988 Réduction des contaminants Concentration dans leau à traiter Limite permissible de concentration du produit dans leau Réduction du pourcentage moyen Plomb à pH65à pH85 0150mgL 10 0010mgL 993993 Mercure à pH65à pH85 0006mgL 10 0002mgL 951950 Amiante 107 à 108 bresL gt 99 gt 99 Kystes 50000L min gt 9995 9999 Turbidité 11NTU 10 05NTU 981 Atrazine 0009mgL 10 0003mgL 944 Benzène 0015mgL 10 0005mgL 966 Carbofurane 0080mgL 10 0040mgL 868 Lindane 0002mgL 10 00002mgL 988 pdichlorobenzène 0225mgL 10 0075mgL 997 Tétrachloroéthène 0015mgL 10 0005mgL 960 Toxaphène 0015mgL 10 0003mgL 938 Aténolol 200 20 30ngL gt 959 Endrin 0006mgL 10 0002mgL 967 Ethylbenzène 21mgL 10 07mgL 999 odichlorobenzène 18mgL 10 06mgL 999 24 D 0210mgL 10 007mgL 97 Carbamazépine 1400 20 200ngL gt 986 Diéthyltoluamide 1400 20 200ngL gt 985 Linuron 140 20 20ngL gt 968 Méprobamate 400 20 60ngL 946 Métolachlore 1400 20 200ngL 983 Triméthoprime 140 20 20ngL gt 964 Bisphénol A 2000 20 300ngL 994 Estrone 140 20 20ngL gt 967 Nonylphénol 1400 20 200ngL gt 989 Ibuprofène 400 20 60ngL 929 Naproxène 140 20 20ngL gt 963 Phénytoïne 200 20 30ngL gt 948 Paramètres de tests pH 75 05 à moins dindications contraires Débit 078 gpm 295 Lpm Pression 60lbpo² 4137kPa Temps 20C à 22C 68F à 716F Capacité de service nominale 200 gallons 757 litres Les composés certiés en vertu de la norme NSF401 sont considérés comme appartenant à la catégorie des composés émergentscontaminants secondaires Lescomposés émergentscontaminants secondaires sont des composés qui ont été détectés à de faibles concentrations dans des sources dapprovisionnement en eau potable Même sils napparaissent quà de faibles concentrations ces composés peuvent inuencer la perception et le niveau dacceptation de la qualité de leau deconsommation par le public
  • Page 47 - French - : Il est important que les critères de fonctionnement dentretien et de remplacement du ltre soient respectés pour que le produit donne le rendement annoncé Des dommages matériels peuvent subvenir si toutes lesinstructions ne sont pas respectées La cartouche jetable doit être changée au moins tous les 6 mois Utiliser le ltre de remplacementUKF8001 no de pièceEDR4RXD1 EDR4RXD1B Prix suggéré au détail en 2015 de 4999 US4995 CAN Lesprix sont indiqués sous réserve de modication Le système de contrôle du ltre mesure la quantité deau qui passe par le ltre et vous alerte lorsque vient le temps de remplacer le ltre Pour savoir comment vérier létat du ltre consulter Utiliser les commandes ou Système de ltration deau dans les instructions dutilisation oule guide dutilisation Après avoir remplacé le ltre à eau purger le système deau Voir les sections Distributeur deau et de glaçons ou Distributeur deau dans les instructions dutilisation ou le guide dutilisation Ces contaminants ne sont pas nécessairement présents dans votre approvisionnement deau Même si le test a été effectué dans des conditions de laboratoires standard le rendement réel peut varier Le produit doit être utilisé pour leau froide seulement Le circuit deau doit être installé conformément aux lois et règlements locaux età ceux de lÉtat concerné Classe I taille des particules gt05 à lt1 um Conforme aux exigences de réduction du plomb de la norme NSF ANSI Standard 53 testé par Pace Analytical Services Inc Sur la base de la ltration de kystes de Cryptosporidium parvum Fibres de longueur supérieure à 10 um NSF est une marque déposée de NSF International Ne pas utiliser ce produit pour ltrer une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en labsence dun dispositif de désinfection adéquat en amont ou en aval du système Les systèmes certiés pour la réduction des kystes peuvent être utilisés pour une eau désinfectée susceptible de contenir des kystes ltrables Étab EPA no 10350MN005 Consulter la section Garantie dans les instructions dutilisation ou le guide dutilisation pour connaître la garantie limitée le nom et le numéro detéléphone du fabricant Directives dapplicationparamètres dapprovisionnement en eau Source deau Pression deau Température de leau Débit nominal Puits ou collectivité 35 120 kPa 241 827lbpo² 33 100C 1 38F 078Lmin 29gpm à 60lbpo²
  • Page 48 - French - : SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE 1 Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour votre produit Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage Prenez quelques minutes pour parcourir la section Dépannage ou Résolution de problèmes du guide dutilisation et dentretien ou rendezvous sur le site httpwwwwhirlpoolca 2 Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés Whirlpool Aux ÉU et au Canada dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au Centre deXpérience de la clientèle Whirlpool Aux ÉU composer le 1 800 2531301 Au Canada composer le 1 800 8076777 Si vous résidez à lextérieur du Canada et des 50 États des ÉtatsUnis contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie sapplique GARANTIE LIMITÉE DES APPAREILS DE RÉFRIGÉRATION WHIRLPOOL ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE UNE PREUVE DACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR LAPPLICATION DE LA GARANTIE Lorsque vous appelez le centre deXpérience à la clientèle veuillez garderà disposition les renseignements suivants Nom adresse et numéro de téléphone Numéros de modèle et de série Une description claire et détaillée du problème rencontré Une preuve dachat incluant le nom et ladresse du marchand oududétaillant GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS CE QUI EST COUVERT CE QUI NEST PAS COUVERT GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Pendant un an à compter de la date dachat lorsque ce gros appareil ménager est installé utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP ciaprès désignées Whirlpool décidera à sa seule discrétion de remplacer le produit ou de couvrir le coût des pièces de remplacement spéciées par lusine et de la main doeuvre nécessaires pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté Sil est remplacé votre appareil restera sous garantie pour la durée restant à courir de la période de garantie sur le produit dorigine GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR LA DOUBLURE DE LA CAVITÉ ET SUR LE SYSTÈME DE RÉFRIGÉRATION SCELLÉ De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date dachat initiale lorsque ce gros appareil ménager est installé utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes au produit ou fournies avec la marque Whirlpool paiera pour les pièces de rechange spéciées par lusine et la main doeuvre concernant les composants suivants pour corriger les défauts non esthétiques de matériau ou de fabrication de ladite pièce qui empêchent le réfrigérateur de fonctionner et qui étaient déjà présents lorsque ce gros appareil ménager a été acheté Doublure de la cavité du réfrigérateurcongélateur si la pièce se ssure en raison dun vice de matériau ou de fabrication Système de réfrigération scellé y compris le compresseur lévaporateur le condenseur le séchoir et les conduits de connexion LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool Cette garantie limitée est valide uniquement aux ÉtatsUnis ou au Canada et sapplique exclusivement lorsque le gros appareil ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté La présente garantie limitée est valable à compter de la date dachat initial par le consommateur Une preuve de la date dachat initial est exigée pour obtenir un dépannage dans le cadre de la présente garantie limitée 1 Usage commercial non résidentiel ou par plusieurs familles ou nonrespect des instructions dutilisation de fonctionnement ou dinstallation 2 Visite à domicile pour montrer à lutilisateur comment utiliser lappareil 3 Visites de service pour rectier une installation ou un entretien fautifs du produit une installation non conforme aux codes délectricité ou de plomberie ou la rectication de linstallation électrique ou de la plomberie du domicile ex câblage électrique fusibles ou tuyaux darrivée deau du domicile 4 Pièces consomptibles ex ampoules piles ltres à air ou à eau solutions de conservation etc 5 Défauts ou dommage résultant de lutilisation de pièces ou accessoires Whirlpool non authentiques 6 Dommages causés par accident mésusage abus incendie inondations catastrophe naturelle ou lutilisation de produits non approuvés par Whirlpool 7 Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectier un dommage ou des défauts résultant dune réparation altération ou modication non autorisée faite à lappareil 8 Défauts dapparence notamment les éraures traces de choc ssures ou tout autre dommage subi par le ni de lappareil ménager à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date dachat 9 Décoloration rouille ou oxydation des surfaces résultant denvironnements caustiques ou corrosifs incluant des concentrations élevées de sel un haut degré dhumidité ou une exposition à des produits chimiques exemples non exhaustifs 10 Perte daliments ou de médicaments due à la défaillance du produit 11 Enlèvement ou livraison Ce produit est conçu pour être réparé à lintérieur du domicile 12 Frais de déplacement et de transport pour le dépannagela réparation dans une région éloignée où une compagnie de service Whirlpool autorisée nest pas disponible 13 Retrait ou réinstallation dappareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés ex garnitures panneaux décoratifs plancher meubles îlots de cuisine plans de travail panneaux de gypse etc qui entravent le dépannage le retrait ou le remplacement du produit 14 Service et pièces pour des appareils dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés modiés ou ne peuvent pas être facilement identiés Le coût dune réparation ou dun remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client
  • Page 49 - French - : 0217 CLAUSE DEXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU DAPTITUDE À UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES À CINQ ANS OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI Certains États et certaines provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou daptitude à un usage particulier de sorte que la limitation cidessus peut ne pas être applicable dans votre cas Cette garantie vous confère des droits juridiques spéciques et vous pouvez également jouir dautres droits qui peuvent varier dune juridiction à lautre EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE Whirlpool décline toute responsabilité au titre de la qualité de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager adressezvous à Whirlpool ou à votre détaillant pour obtenir les modalités dachat dune garantie étendue LIMITATION DES RECOURS EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE WHIRLPOOL NASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS Certains États et certaines provinces ne permettent pas lexclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas Cette garantie vous confère des droits juridiques spéciques et vous pouvez également jouir dautres droits qui peuvent varier dune juridiction à lautre
  • Page 50 - Spanish - : LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad Registre su nuevo refrigerador en wwwwhirlpoolcom En Canadá registre su refrigerador en wwwwhirlpoolca Para referencia futura tome nota de los números de modelo y de serie de su producto Estos se pueden encontrar en la pared interior del compartimiento del refrigerador Número de modelo Número de serie INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO DEL REFRIGERADOR Para obtener acceso a Instrucciones para el usuario del refrigerador en español o para obtener información adicional acerca de su producto visite wwwwhirlpoolcom Necesitará su número de modelo y de serie ubicado en el interior del compartimiento del refrigerador INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO DELREFRIGERADOR SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Si no sigue las instrucciones de inmediato usted puede morir o sufrir una lesión grave Si no sigue las instrucciones usted puede morir o sufrir una lesión grave Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad ADVERTENCIA PELIGRO Este es el símbolo de alerta de seguridad Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra PELIGRO o ADVERTENCIA Estas palabras significan
  • Page 51 - Spanish - : Advertencias de la Proposición 65 del estado de California ADVERTENCIA Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de cáncer ADVERTENCIA Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora Para reducir el riesgo de incendio choque eléctrico o lesiones personales al usar su refrigerador siga estas precauciones básicas ADVERTENCIA INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales No quite la terminal de conexión a tierra No use un adaptador No use un cable eléctrico de extensión Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacerlo funcionar Remueva las puertas de su refrigerador viejo Use un limpiador no inflamable No almacene ni use gasolina líquidos inflamables ni gas cerca de éste o cualquier otro electrodoméstico Los vapores pueden ocasionar incendios o explosiones No guarde en este refrigerador sustancias explosivas como latas en aerosol con propelente inflamable No use ni coloque dispositivos eléctricos dentro de los compartimientos del refrigerador si no son del tipo expresamente autorizados por el fabricante Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador Desconecte el suministro de energía antes de instalar la fábrica de hielo en aquellos modelos que incluyen el juego de instalación de la fábrica de hielo La línea de agua y la máquina de hacer hielo deben ser instaladas por un técnico de servicio calificado Consulte las instrucciones de instalación del kit de la máquina de hacer hielo IC13B para obtener más información Conecte solamente al suministro de agua potable Use un vaso resistente para recibir hielo del despachador en algunos modelos Este aparato no ha sido diseñado para ser usado por personas incluidos niños con capacidad física sensorial o mental reducida o con falta de experiencia y conocimiento a menos que lo hagan bajo supervisión o siguiendo las instrucciones relativas al uso del aparato a cargo de una persona responsable por su seguridad Los niños deberán estar bajo supervisión para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico Para evitar el riesgo de que los niños queden atrapados y se sofoquen no les permita jugar ni esconderse dentro del refrigerador Si se ha dañado el cable de suministro eléctrico deberá ser reemplazado por el fabricante o por el agente de servicio del fabricante o por una persona con calificación similar