
Dishwasher
user manual
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
To receive more complete service,
please register your product at
www.samsung.com/register
DMT300 Series
DMT300-00062A .indb 1 2010-08-09 �� 11:17:38
DMT210 Series

2_ features of your new samsung dishwasher
features of your new samsung
dishwasher
Your new Samsung Dishwasher will change the way you feel about doing
dishes. From its extra large capacity to its energy efficiency, your new Samsung
dishwasher has all the features to make your chores much less mundane.
1. Extra large capacity
The upper rack is slanted for larger dishes. The space has been maximized to accommodate
a variety of dish sizes.
2. Extremely quiet operation
Efficient noise control technology is used for the quietest possible operation. Your new
Samsung dishwasher will be quieter than ever.
3. Self-cleaning filter
Cleaning the filter yourself is a thing of the past! This product keeps food waste internally
while operating, then drains it automatically with the water.
4. Smart Digital leakage sensor
Samsung dishwasher is equipped with a unique Digital Leakage Sensor designed to detect
even the smallest traces of water. Located below the dishwasher, the sensor immediately
shuts off the electrical connection after detecting a leak saving you from the expensive
aftermath of a water-related emergency.
This manual contains important information regarding the use and care of your new Samsung
dishwasher. Refer to it for descriptions of the control panel, instructions on how to use the
dishwasher, and tips for making the most of its state-of-the-art features and technologies. The
cycle chart on page 22 offers an overview of the different cycles and the troubleshooting section
on page 23 tells you what to do if something goes wrong.
DMT300-00062A .indb 2 2010-08-09 �� 11:17:38

safety information _3
safety information
Throughout this manual, you’ll see Warning and Caution notes. These
important safety instructions do not cover all possible situations that might occur.
It is your responsibility to use caution when installing, maintaining, and operating
your dishwasher. Samsung will not be liable for damages resulting from improper
use.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
What the icons and signs in this user manual mean :
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or
death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in personal injury or property
damage.
CAUTION
To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or personal injury when
using your dishwasher, follow these basic safety precautions:
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
Follow directions explicity.
Unplug the power plug from the wall socket.
Make sure the machine is grounded to prevent electric shock.
Call the service center for help.
WARNING - When using the dishwasher, follow basic precautions, including the
following:
Read all instructions before using the dishwasher.
As with any equipment using electricity, water and moving parts, potential hazards exist.
To safely operate this appliance, familiarize yourself with its operations and exercise care
when using it.
Install and level your dishwasher on an uncarpeted floor that can support its weight.
Your dishwasher must be properly grounded. Never connect it to an ungrounded outlet.
See page 11 for more information on grounding your dishwasher.
Connect the ground wire to the green ground connector in the terminal box.
Use the dishwasher only for its intended function.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
DMT300-00062A .indb 3 2010-08-09 �� 11:17:38

4_ safety information
Use only detergents or rinse agents recommended for use in a dishwasher, and keep them
out of the reach of children.
After unpacking the dishwasher, keep the packaging out of the reach of children.
When loading items to be washed:
- Locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal.
- Load sharp knives with the handles up to reduce the risk of cut-type injuries.
Do not wash plastic items unless they are marked “dishwasher safe” or the equivalent.
For plastic items not so marked, check the manufacturer’s recommendations.
Do not touch the heating element during or immediately after use.
Do not operate the dishwasher unless all enclosure panels are properly in place.
Do not tamper with the controls.
Do not abuse, sit on, or stand on the door, lid, or dish racks of the dishwasher.
Do not push or place pressure on the door when it is open, as this may damage the
dishwasher or cause harm.
To reduce the risk of injury, do not allow children to play in or on the dishwasher.
To reduce the risk of fire or explosion:
- Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that
has not been used for two weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot
water system has not been used for such a period, before using the dishwasher turn
on all hot water faucets and let the water flow from each for several minutes. This will
release any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, do not smoke or use
an open flame during this time.
Remove the door to the washing compartment when removing an old dishwasher from
service or discarding it.
Disconnect the power cable (or disconnect the circuit breaker) before servicing your
dishwasher.
Do not allow children to play in or on the dishwasher. They may harm themselves or
damage the dishwasher.
Do not repair, replace, or service any part of your dishwasher yourself. Disassembly, repairs
and modifications are permitted by authorized service technicians only. Work done by an
unauthorized person may void your warranty.
Before disposing of your dishwasher, remove the door of the washing compartment or the
door latch so that children or small animals do not get trapped inside.
safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
DMT300-00062A .indb 4 2010-08-09 �� 11:17:38

safety information _5
The dishwasher is extremely heavy. Do not attempt to move or carry the dishwasher by
yourself. Two or more people are needed to move a dishwasher and avoid potential injuries.
After the dishwasher is installed, check that the drain hose is properly connected and
that there is no leakage from the hose connectors. If the drain hose is loose, it may cause
property damage.
The water supply line is susceptible to breakage. As time goes by, it becomes less flexible.
Check the line periodically. If it is swollen, torn, cut or there is a water leak, replace it
immediately.
Do not put gasoline, solvents, or other flammable materials inside the dishwasher. Do not
wash dishes exposed to these materials.
Keep your dishwasher detergent out of the reach of children. Detergent has an adverse
effect on human organs. It contains elements for polishing and is corrosive. Avoid letting the
detergent come into contact with your skin and eyes.
Do not install the dishwasher near electrical components. Keep the dishwasher away from
open flames.
If the dishwasher is left unused for an extended period of time, turn off the water supply.
This dishwasher is intended for residential use only.
BEFORE USING YOUR DISHWASHER
WARNING
Tip-Over Hazard
- Do not use the dishwasher until it is correctly installed.
- Do not push down on an open door.
- Do not place excessive weight on the open door.
Electric Shock Hazard
Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electric shock:
- Electrically ground the dishwasher
- Connect the ground wire to the green ground connector in the junction box.
- Do not use an extension cord.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
DMT300-00062A .indb 5 2010-08-09 �� 11:17:38

6_ Contents
contents
SETTING UP YOUR DISHWASHER
7
7 Unpacking your dishwasher
7 Checking parts
8 Control panel
10 Progress Lights
10 Cycle selector
11 Meeting installation requirements
USING YOUR DISHWASHER
12
12 Basic guidelines
14 Removing the plate support
15 Adjusting the height of the upper rack
15 Removing the upper rack
16 Loading the lower rack
16 Loading the upper rack
17 Using the cutlery basket
18 Using the dispenser
CLEANING AND MAINTAINING YOUR
DISHWASHER
20
20 Cleaning the exterior
20 Cleaning the interior
20 Cleaning the nozzles
21 Storing your dishwasher
CYCLES
22
22 Cycle chart
TROUBLESHOOTING
23
23 Check these points if your dishwasher…
25 Information codes
APPENDIX
26
26 Helping the environment
26 Specifications
DMT300-00062A .indb 6 2010-08-09 �� 11:17:38

setting up your dishwasher _7
setting up your dishwasher
Be sure to have your installer follow these instructions closely so that your new
dishwasher works properly and that you’re not at risk of injury when washing
dishes.
UNPACKING YOUR DISHWASHER
• Once your new dishwasher has been delivered to you, carefully unpack it and check for any damage.
If the dishwasher has been damaged, make note of it on the waybill and keep a copy. Do not install the
dishwasher, and contact Samsung Customer Service at the number listed below.
• If there is no damage to the product, you can proceed with the installation. If you are going to install it
yourself, make sure to read through the installation guide and follow the directions inside.
• After unpacking your dishwasher, keep the packaging out of the reach of children to ensure their safety.
CHECKING PARTS
When your dishwasher has been unpacked, make sure you’ve received all the parts shown below.
If your dishwasher was damaged during shipping, or if you do not have all the parts, contact Samsung
Customer Service at 1-800-SAMSUNG (726-7864)
01 setting up your dishwasher
Drain hose
Air brake
Base
Dispenser
Door
Lower nozzle
Vapor vent cover
Middle nozzle
Upper rack Lower rack Cutlery basket
DMT300-00062A .indb 7 2010-08-09 �� 11:17:40

8_ setting up your dishwasher
setting up your dishwasher
CONTROL PANEL
PROGRESS
LIGHTS
The three Progress Lights turn on to show the progress of the current wash.
To the right of the Progress Lights, the Child Lock/Unlock light turns on/off
when you activate the Child Lock/Unlock and the Low Rinse light turns on
when you need to refill the rinse aid agent.
SANITIZE
The temperature rises to 162 ˚F (72 ˚C) in the final rinse cycle for high
temperature sanitization.
If you select the Sanitize option, the “Sanitize” indicator blinks when the water
temperature meets the sanitary temperature (over 155 ˚F (68 ˚C)), and then
illuminates for 10 minutes at the end of the cycle while it sanitizes.
The Sanitize feature is in accordance with NSF/ANSI Standard 184
for Residential Dishwashers. Certified residential dishwashers are not
intended for licensed food establishments. Your dishwasher is NSF
Certified. The cycle that is NSF certified is the Normal Cycle with the
sanitize option selected.
Child Lock/
Unlock
This option allows you to lock the buttons on the control panel.
Children will not be able to accidently start the dishwasher by pressing the
buttons on the control panel when this option is selected.
When this option is selected, you can only operate Power button when
no cycle is running.
To lock and unlock the buttons on the control panel, hold the Sanitize
button down for three(3) seconds.
3
2
1
2 3 54 7
1 6
DMT300-00062A .indb 8 2010-08-09 �� 11:17:41
DMT300 Series
DMT210 Series
/

setting up your dishwasher _9
CYCLE
SELECTOR
You can select the appropriate wash cycle depending on the soil level of your
dishes. When you select a cycle, the indicator for that cycle lights up. If you
want to cancel the selected cycle, press the selected cycle button again.
If an error occurs during an operation, an error message is illuminated with a
warning sound. Refer to the information codes page.
CANCEL &
DRAIN
To cancel & drain a cycle currently running, hold down both the Heavy and
Delicate buttons for three (3) seconds.
POWER
When pressed, all indicator lights turn on and off and the most recently
finished cycle light lights up.
When the dishwasher is running and a selected cycle is finished, the “Clean”
light is illuminated for 10 minutes. The Power turns off automatically.
START & PAUSE
In Power on condition, close the dishwasher door and select the cycle and
desired options. Press the Start/Pause button to begin the cycle.
When you want to pause the dishwasher while running, press the Start/
Pause button and make sure to open the door slowly and carefully.
01 setting up your dishwasher
4
2 3 54 7
1 6
5
6
7
DMT300-00062A .indb 9 2010-08-09 �� 11:17:41

10_ setting up your dishwasher
PROGRESS LIGHTS
DMT300 Series
1
WASH
When the dishwasher is in a wash or rinse portion of a cycle, the Wash light is
illuminated.
2
DRY
When the dishwasher is in a drying portion of a cycle, the Dry light is
illuminated.
3
CLEAN
After the dishwasher has completed all portions of a cycle, the Clean light is
illuminated for 10 minutes if you have used a rinse agent and 30 minutes if
you have not. If you open the door when the Clean light is illuminated, it turns
off immediately.
4
Child Lock/
Unlock
When you select Child lock/unlock, the Child lock/unlock indicator light is
illuminated.
5
LOW RINSE
When Low Rinse remains illuminated, there is low rinse agent in the
dispenser. Refill the rinse aid agent.
CYCLE SELECTOR
1
NORMAL Use this cycle for regular dinner dishes.
2
HEAVY Use this cycle for heavily soiled dishes, pots and pans, and dishes with heavy oil.
3
DELICATE Use this cycle for normally soiled dishes or fragile items such as glassware.
4
QUICK
Use this cycle for lightly soiled dishes. Detergent is dispensed but no dry cycle is
initiated.
setting up your dishwasher
1 2 3
4
5
1 2 3 4
DMT300-00062A .indb 10 2010-08-09 �� 11:17:41
DMT210 Series
/
DMT300 Series
DMT210 Series
/

setting up your dishwasher _11
MEETING INSTALLATION REQUIREMENTS
Electrical supply and grounding
To prevent unnecessary risk of fire, electrical shock, or personal injury, all wiring and grounding
must be done in accordance with the National Electrical Code ANSI/FNPA, No. 70 Latest
Revision and local codes and ordinances. It is the personal responsibility of the appliance owner
to provide adequate electrical service for this appliance.
Never use an extension cord.
When preparing for installation, ensure that your power supply offers:
• A 120 Volt 60 Hz 15 AMP fuse or circuit breaker
• An individual branch circuit serving only your dishwasher
Your dishwasher must be grounded. If your dishwasher malfunctions or breaks down, grounding
will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for the electric
current.
Never connect the ground wire to plastic plumbing lines, gas lines, or hot water pipes.
GROUNDING INSTRUCTIONS
For a permanently connected appliance:
This appliance must be connected to a grounded metal, permanent wiring system, or an
equipment-grounding conductor must be run with the circuit conductors and then connected to
the equipment-grounding terminal or lead on the appliance.
Water supply
Your dishwasher will fill properly when your water pressure is 20~120 psi (140~830 kPa). Water
pressure less than 20 psi (140 kPa) may cause water supply valve failure, preventing the water
supply valve from shut off completely. Or, it may take the dishwasher longer to fill than the
controls allow, causing your dishwasher to turn off. (A fill-time limit, designed to prevent
overflowing/flooding if an internal line becomes loose, is built into the controls.)
Most plumbing supply stores sell water supply lines of various lengths up to 10 feet (305
cm) long.
You can reduce the risk of leaks and water damage by:
• Making water faucets easily accessible.
• Turning off faucets when the dishwasher is not in use.
• Periodically checking for leaks at water supply line fittings.
Before using your dishwasher for the first time, check all connections at the water supply valve
and faucets for leaks.
Flooring
For best performance, your dishwasher must be installed on a solidly constructed floor.
Never install your dishwasher on a platform or poorly supported structure.
Your dishwasher must be properly installed in accordance with the Installation Guide before it is used. If
you did not receive an Installation Guide with your dishwasher, you can receive one by visiting our website
at www.samsung.com.
01 setting up your dishwasher
CAUTION
WARNING
WARNING
DMT300-00062A .indb 11 2010-08-09 �� 11:17:41

12_ using your dishwasher
using your dishwasher
BASIC GUIDELINES
1. Open the door and load your dishes (see page 16).
- Place dishes into the upper and lower racks.
- Remove any food remains from the dishes before placing them in the rack(s).
- After placing the dishes into the racks, rotate the nozzles by hand to check whether any of the
dishes will interfere with them. Push the racks back so that they are in place.
2. Add detergent to the dispenser (page 18).
- Make sure to use only automatic dishwasher detergent.
- Refer to “Using the dispenser” on how to add detergent.
3. Press the Power button.
- When the Power button is pressed, the entire display turns on and off and the most recently
finished cycle light lights up.
- If “Low rinse” is illuminated, you should refill the rinse aid to improve the washing and drying
performance.
4. Close the door & select a cycle button (see pages 10 and 22).
- Press the appropriate cycle button depending on the soil level of the dishes
- When a cycle is selected, the cycle light is illuminated. If the cycle button is pressed again, the light
turns off and the cycle is canceled.
- On selecting a cycle according to the soil level of the dishes, see “Cycle Selector”.
5. Press the Start/Pause button.
- After you close the door and press the start button, the dishwasher starts the selected cycle after a
few seconds.
- The door must be firmly closed. If the door is slightly ajar, the selected cycle will not start
automatically.
6. When the wash cycle is completed.
- The Clean indicator light illuminates and the dishwasher sounds a chime.
- The power is automatically turned off.
When you want to load more dishes or pause the dishwasher while it is already running, press the
Start/Pause button and make sure to open the door slowly and carefully as there is a possibility of
injury from the hot steam inside the dishwasher. (If the door is opened while the dishwasher is running,
a safety mechanism is activated and stops the cycle.)
You should use rinse aids for better drying performance. You can further increase the drying
performance by additionally selecting the Sanitize option and increasing the water temperature.
CAUTION
DMT300-00062A .indb 12 2010-08-09 �� 11:17:41

using your dishwasher _13
Do not wash the following items
• Acrylic, Aluminum: Dishes with printed gold rim decoration may become discolored.
• Dishes treated with adhesive: Treated plastics, wood, ivory, copper and tin may come
loose.
• Plastics with a temperature tolerance less than 194 ˚F (90 ˚C) : Thin plastics wash and
dry poorly, and may be damaged due to elevated wash temperatures.
• Tin: Tin should be washed by hand and dried immediately as it may rust.
• Wooden utensils: Wooden items may crack.
When using the dishwasher, try to arrange the dishes properly as described on page 16.
• You should remove food remains such as bones, fruit seeds, etc. and any other kind of
waste such as toothpicks, paper, etc. from the dishes as these may cause damage to the
dishes, create noise, or cause the dishwasher to malfunction.
• Select the appropriate cycle depending on the level of soil and the type of dishes.
• Use only the proper amount of detergent and rinsing agent.
02 using your dishwasher
WARNING
WARNING
DMT300-00062A .indb 13 2010-08-09 �� 11:17:41

14_ using your dishwasher
REMOVING THE PLATE SUPPORT
In the lower rack, the plate support can be easily removed to make room for large items such as pots and
pans.
To remove the plate support, lift up the handles (A). Then, refit the plate support, align it so it is in place, and
then push down on the handles (A).
using your dishwasher
DMT300-00062A .indb 14 2010-08-09 �� 11:17:42

using your dishwasher _15
ADJUSTING THE HEIGHT OF THE UPPER RACK
This Samsung dishwasher uses a rack able to accommodate larger sized plates. By adjusting the height of
the upper rack, you can make room for different size dishes. You can place dinner plates with a diameter of
14 in. (36 cm) into the lower rack and plates up to 12 in. (30 cm) in diameter into the upper rack.
To adjust the height of the upper rack, follow these steps:
1. Remove the upper rack following the directions in Removing the
Upper Rack below.
2. If you want to lower the upper rack, re-install the rack as shown in
Figure A to the right.
3. If you want to raise the upper rack, re-install the rack as shown in
Figure B to the right.
We recommend adjusting the height of the upper rack before loading
dishes into the rack, as the dishes may be damaged.
REMOVING THE UPPER RACK
To remove the upper rack:
Pull the upper rack towards the front and then remove it by lifting it up slightly and pulling it towards the
front as shown in figures below.
While the upper rack is removable, it must be installed for the dishwasher to operate properly.
If you attempt to operate the dishwasher without the rack, the dishwasher will be noisy and perform
poorly.
02 using your dishwasher
CAUTION
CAUTION
DMT300-00062A .indb 15 2010-08-09 �� 11:17:43
DMT300 Series
DMT210 Series
/

16_ using your dishwasher
LOADING THE LOWER RACK
Load cookware (pots, pans, etc.), up to 14 in. (36 cm) in diameter into the lower rack. The lower rack has
been especially designed for dinner dishes, soup bowls, plates, pots, lids, casserole dishes and plates.
Load your plates into the center column of the rack so their open sides face towards the right. Load large
items such as pans and pots into the dishwasher so their open sides face downwards. We recommend
loading cups, stemware and small plates into the upper rack.
See the recommended loading patterns below.
14 place setting 12 place setting 10 place setting
LOADING THE UPPER RACK
The upper rack has been designed for small plates, mugs, glasses and plastic items marked “dishwasher
safe”. Load your plates into the dishwasher so their open sides face forward.
Make sure the loaded dishes do not interfere with the rotation of the nozzle which is located at the bottom
of the upper rack. (Check this by rotating the nozzle by hand.)
14 place setting 12 place setting 10 place setting
Using the glass support
You can load cups or glasses onto the glass support. This is also very convenient for washing
wine glasses. Hang your wine glasses onto the pegs of the glass support.
You can fold the glass support back when it is not being
used.
using your dishwasher
DMT300-00062A .indb 16 2010-08-09 �� 11:17:44

using your dishwasher _17
Loading the large items
You can load large items such as pans and pots into the lower
rack.
Make sure pot handles and other items do not interfere with
rotation of the nozzles.
USING THE CUTLERY BASKET
The cutlery basket consists of two compartments.
Each knife, spoon, or fork can be placed separately into
the spoon stand to prevent chipping and discoloration.
DO NOT let any item extend through the bottom.
1
Small forks
2
Spoons
3
Knives
4
Large spoons and forks
5
Medium-sized forks
6
Remaining items
The cutlery basket can be used with the cover open. Refer to the
illustration below. Take care not to break the plastic hinge.
02 using your dishwasher
1
2
3
5
4
6 6
2
DMT300-00062A .indb 17 2010-08-09 �� 11:17:47

18_ using your dishwasher
USING THE DISPENSER
Filling the detergent dispenser
1. Open the cover by pushing the cover latch downwards.
2. Add the recommended amount of detergent to the main
wash dispenser using the table below.
3. Close the dispenser cover. You will hear a ‘click’ when it is
closed correctly.
4. When Heavy cycle is selected, add the recommended
amount of detergent to the pre-wash dispenser using the
table below.
The cover opens automatically to dispense the detergent during the wash.
CYCLE
AMOUNT OF DETERGENT
Main wash dispenser Pre-wash dispenser
Normal, Delicate, Quick 0.5 oz (15 g) No detergent
Heavy 0.7 oz (20 g) 0.2 oz (5 g)
The numbers inside the dispenser refer to grams.
using your dishwasher
‘Click’
Cover latch
DMT300-00062A .indb 18 2010-08-09 �� 11:17:47

using your dishwasher _19
Filling the rinse aid dispenser
Your dishwasher has been designed to use liquid rinse aid.
The use of a rinse aid greatly improves the drying performance after the final rinse.
1. Turn the dispenser knob counterclockwise to open the
cover.
2. Pour rinse aid into the opening until the indicator points to
“MAX.” Avoid overfilling the dispenser.
3. Adjust the amount of rinse aid released during the rinse
operation.
You can adjust the amount over four levels (1~4). The
greater the number, the larger the amount of rinse aid
released. The factory default is 3.
When the rinse dispenser is filled up, it is good for about 40
washes.
4. Close the cover.
Turn the dispenser knob clockwise.
We strongly recommended using only liquid rinse aid.
02 using your dishwasher
Avoid overfilling the
dispenser
CAUTION
DMT300-00062A .indb 19 2010-08-09 �� 11:17:47

20_ cleaning and maintaining
cleaning and maintaining your
dishwasher
Keeping your dishwasher clean improves its performance, reduces unnecessary
repairs, and lengthens its life.
CLEANING THE EXTERIOR
It’s best to clean spills on the outside of your dishwasher as they occur. Use a soft damp cloth on the
control panel to gently wipe away spills and dust. Do not use benzene, wax, thinner, chlorine bleach, or
alcohol. These materials may discolor the inner walls and may cause stains. Do not clean the dishwasher by
sprinkling water over it and avoid letting water come into contact with any of the electrical parts.
If your dishwasher has a stainless steel door panel, it can be cleaned with a stainless steel cleaner for
Home Appliances or similar product using a clean and soft cloth.
CLEANING THE INTERIOR
Clean the interior of your dishwasher periodically to remove any dirt or food particles. Wipe the inside of
the dishwasher and the inner part of the door with a wet dishcloth. We recommend filling the detergent
dispenser with dish detergent, and then running the dishwasher empty periodically using either the Normal
or Quick cycle with the sanitize option. This will keep your dishwasher clean.
If white spots and odor are still present in your dishwasher, run the Normal cycle with the dishwasher empty
and without detergent until it flushes. Then, interrupt the cycle and put an 8 ounce cup of white vinegar into
the lower basket. Close the dishwasher and let the cycle finish.
Do not remove the Seal tub front (the long rubber seal enclosing the opening of the dishwasher).
CLEANING THE NOZZLES
If the cleaning performance of your dishwasher is continually low or the nozzles seem clogged, you can
clean each of the nozzles. When removing the nozzles, take care as they may break.
Lower nozzle
1. Check whether the nozzle holes are clogged by food particles.
2. If cleaning is needed, remove the nozzle by
pulling it upwards.
3. Clean the nozzle and push it back into
place.
4. Check whether the nozzle is engaged
correctly by rotating it by hand.
CAUTION
DMT300-00062A .indb 20 2010-08-09 �� 11:17:48

cleaning and maintaining _21
Middle nozzle
1. Pull the upper rack towards the front and
remove it.
2. Check whether the nozzle holes are
clogged by food particles.
3. If cleaning is needed, remove the nozzle.
4. To remove the nozzle, unfasten and
remove the nut, and remove the nozzle.
5. Clean the nozzle, insert it again and fasten
the nut.
6. When fastening the nut, rotate it firmly by
hand.
7. Check whether the nozzle is engaged
correctly by rotating it by hand.
Upper nozzle
1. Check whether the nozzle holes are
clogged by food particles.
2. If cleaning is needed, remove the nozzle.
3. To remove the nozzle, pull out the upper
rack first, remove the duct connected to
the nozzle from the tub bracket, and then
remove the nozzle. To remove the bracket,
use tools such as a screwdriver.
4. Clean the nozzle and connect it to the
duct.
5. Insert the duct into the bracket.
6. Check whether the nozzle is engaged
correctly by rotating it by hand.
STORING YOUR DISHWASHER
If you need to store your dishwasher for an extended period of time, first drain and disconnect it, as your
dishwasher may be damaged if water is left in the hoses and internal components before storage.
After draining and disconnecting the dishwasher, be sure to turn off the water supply valve and circuit
breaker.
03 cleaning and maintaining
DMT300-00062A .indb 21 2010-08-09 �� 11:17:51

22_ program
cycles
CYCLE CHART
( : Basic, : Flexible step)
Cycle
Pre-
wash1
Pre-
wash2
Main wash Rinse1 Rinse2 Rinse3
Last Rinse
[Sanitize]
Dry
Water
[gal(ℓ)]
Time
(min)
Normal
3.9~7.9
(14.7~30)
135~165
117 ˚F ~138 ˚F
(47~59 ˚C)
135 ˚F (57 ˚C)
[162 ˚F (72 ˚C)
Heavy
9.2 (34.8) 193
149 ˚F (65 ˚C)
158 ˚F (70 ˚C)
[162 ˚F (72 ˚C)]
Delicate
5.2 (19.7) 120
122 ˚F (50 ˚C)
140 ˚F (60 ˚C)
Quick
5.2 (19.7) 81
122 ˚F (50 ˚C)
140 ˚F (60 ˚C)
[162 ˚F (72 ˚C)]
• The numbers in parentheses in the Last Rinse column represent the temperature when Sanitize is
selected. The wash time is the same.
• When Normal cycle is selected, the
(flexible) steps can be eliminated depending the amount of soil on
the dishes.
• If you select the Delicate cycle, the Sanitize option is disabled to prevent damage to delicate china and
glassware.
• The wash time varies depending on the added steps.
• The wash time may vary depending on the water pressure, drain conditions, and temperature of the
supplied water.
DMT300-00062A .indb 22 2010-08-09 �� 11:17:51

troubleshooting _23
troubleshooting
CHECK THESE POINTS IF YOUR DISHWASHER…
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Will not start.
The door is not closed completely. Check that the door is latched and
closed completely.
No cycle is selected. Select a cycle.
The power cable is not connected. Connect the power cable properly.
The water supply does not work. Check that the water supply valve is
open.
A circuit breaker is opened. Reset the circuit breaker.
It’s taking too long with
an operation or cycle.
Only cold water is being supplied. Check that the water supply line is
connected to a hot water supply.
(Additional time is required to heat
cold water.)
Has a bad odor.
There is water left over from the last
cycle.
Insert detergent without loading
dishes, and run the Normal cycle to
clean the dishwasher.
Drain hose is obstructed. Contact a qualified service technician
to remove any obstruction from the
drain hose.
The dishwasher is not being used
daily or soiled dishes have been left
in the unit too long.
With the dishwasher empty and
no detergent, place a glass with 8
ounces of vinegar upright into the
lower rack, and then run a Normal
cycle.
Has water remaining
after the cycle has
finished.
The drain hose is folded or clogged. Straighten the hose.
There are food particles
remaining on dishes.
An inappropriate cycle was selected. Select a cycle according to the
number and soil level of the dishes,
as directed in this manual.
The water temperature was low. Connect the water supply line to a
hot water supply.
Dishwasher detergent was not used. Use a automatic dishwasher
detergent.
Low water pressure. The water pressure should be
between 20 and 120 psi (140 ~ 830
kPa).
A nozzle is clogged. Clean the nozzle.
The dishes were loaded improperly. Rearrange the dishes so they do not
interfere with the nozzle rotation and
the detergent dispenser operation.
Does not dry dishes well.
There is no rinse aid in the dispenser. Check the dispenser and add rinse
aid.
The temperature of the water is low
when the dishwasher is running.
Use rinse aid with the Sanitize
option.
05 troubleshooting
DMT300-00062A .indb 23 2010-08-09 �� 11:17:51

24_ troubleshooting
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
There are spots and film
left on dishes.
The water temperature was low. For best performance, the
temperature of the supplied water
should be 120 ˚F (49 ˚C).
The amount of detergent was
inappropriate.
Use the appropriate amount of
automatic dishwasher detergent.
Too many dishes have been loaded. Load only an appropriate number of
dishes.
The dishes were loaded incorrectly. Load your dishes as recommended.
(See page 16.)
Low water pressure. The water pressure should be
between 20 and 120 psi (140 ~ 830
kPa).
Improper detergent was used. Use automatic dishwasher
detergent.
There is no rinse aid. Check the dispenser and add rinse
aid.
The water is too hard. Add a water softener.
Is too noisy.
Sound is generated when the
dispenser cover is open.
Sound is generated when the drain
pump is operating in an early stage.
This is normal operation.
The dishwasher is not level. Ensure the dishwasher is level.
Foreign material (screw, plastic
piece, etc.) is in the pump chamber.
Contact a qualified service technician
to remove foreign material from the
pump chamber.
There is a ‘chopping’ sound because
a nozzle is bumping against the
dishes.
Rearrange the dishes.
Leaves glasses with a
dim polish.
The water supplied is soft and too
much detergent was used.
Underload the dishwasher and use a
rinse aid to minimize this.
Aluminum dishes were included in
the wash load.
Remove the marks on the dishes
using a low sensitivity cleaner.
Leaves a yellow or brown
film on the inside of the
dishwasher.
This is caused by coffee and tea
soils.
Remove the soils using a spot
cleaner.
Does not have any lights
lit up.
The power is not connected. Connect the power cable.
The circuit breaker has failed. Check the circuit breaker.
Does not have a
smoothly rotating nozzle.
The nozzle hole is clogged with food
particles.
Clean the nozzle hole.
Has a bent upper rack
after loading dishes.
The dishes are not loaded properly. Load your dishes as recommended.
(See page 16.)
troubleshooting
DMT300-00062A .indb 24 2010-08-09 �� 11:17:51

troubleshooting _25
INFORMATION CODES
Information codes are displayed to help you better understand what is occurring with your dishwasher.
If your dishwasher have any problem, below CODE SYMBOL light(s) is(are) blinked.
If you see any of the codes below, select the Cancel and Drain option, and then follow the directions under
Solution.
CODE SYMBOL MEANING SOLUTION
Temperature Sensor
error
Functional error. With the dishwasher empty, add
detergent, and then run a cycle.
If the problem continues, go to your house circuit
breaker panel, set the dishwasher’s circuit breaker
switch to off, and then contact an authorized
Samsung service center.
Heater error
High temperature
Heating error.
Low-level water error
Water supply error
Check whether the water supply valve is closed, the
water supply is suspended or the water inlet valve or
line is frozen or clogged by foreign particles.
If the problem continues, close the water supply
valve, and then contact an authorized Samsung
service center.
High temperature
Water supply error
Check the temperature of the supplied water. If it
is higher than 176 ˚F (80 ˚C), a functional error may
occur with the dishwasher.
Drain error
Check whether the drain hose is clogged or folded. If
the problem continues, close the water supply valve,
and then contact an authorized Samsung service
center.
Over-level water error
Functional error. Close the water supply valve and
go to your house circuit breaker panel, set the
dishwasher’s circuit breaker switch to off, and then
contact an authorized Samsung service center.
Leakage error
Button error
Functional error. Turn off the dishwasher and try to
start it again.
If the problem continues, contact an authorized
Samsung service center.
Door open warning
Functional error. Make sure to close the door
properly. If the problem continues, contact an
authorized Samsung service center.
For any codes not listed above, call 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
05 troubleshooting
DMT300-00062A .indb 25 2010-08-09 �� 11:17:52

26_ appendix
appendix
HELPING THE ENVIRONMENT
• Your dishwasher is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of it, please
observe local waste disposal regulations. Cut off the power cable so that the appliance cannot be
connected to a power source.
• Remove the door so that animals and small children cannot get trapped inside the appliance.
• Do not exceed the detergent quantities recommended in the detergent manufacturers’ instructions.
SPECIFICATIONS
Model DMT300RFS, DMT300RFB, DMT300RFW
Type Dishwasher Wash capacity 14 place setting
Power
120 V/60 Hz AC only,
15 A circuit breaker
Wash temperature Normal 138 ˚F (59 ˚C)
Wash type Rotating nozzle spray Rinse temperature Normal 135 ˚F (57 ˚C)
Dry type Air vent dry system
Standard amount of
used water
Normal 7.9 gal (30 ℓ)
Used water pressure
20 ~ 120 psi
(140 ~ 830 kPa)
Number of wash
cycles
Standard 4 cycles
Dimensions
(Width×Depth×Height)
Built-in
23 ⅞ x 24 ¾ x 33 ⅞ in. (605 x 627 x 860 mm)
Rated power usage
Wash motor 185 W
Heater 1100 W
Weight Unpacked 104 lb (47 kg)
DMT300-00062A .indb 26 2010-08-09 �� 11:17:52
, DMT210RFS

warranty _27
warranty
SAMSUNG DISHWASHER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by USA: SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA,
INC./CANADA: SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original
carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in
materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) Year All Parts and Labor, Five (5) Years Printed Circuit Board, Racking (Labor Charges for in-home
service starting from the 2nd year is customer’s responsibility), and Lifetime Stainless Door Liner & Tub
for leakage. Samsung will replace your unit with same or current model (that is better or equivalent in
functionality) (Labor related to replacement is customer’s responsibility).
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and
used in the United States/Canada. To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for
problem determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG
authorized service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of
purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center. SAMSUNG will provide in-home service
during the warranty period at no charge, subject to availability within the contiguous United States/Canada.
In home service is not available in all areas.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent. If service
is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the product to and from an authorized
service center.
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein,
with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period
specified above. All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned
to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90)
days, whichever is longer.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal,
noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage that occurs in shipment;
delivery and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product or
serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning, or other
acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories,
applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG
that damage this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and
surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance and environmental
instructions that are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation;
problems caused by pest infestations. This limited warranty does not cover problems resulting from
incorrect electric current, voltage or supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for
instructions, or fixing installation errors. SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of
the product.
DMT300-00062A .indb 27 2010-08-09 �� 11:17:52

28_ warranty
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS
OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH
RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE
FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY
OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR
INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS
BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE
PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE.
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS,
DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR
PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS LIMITED
WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS
PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
In USA
SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. – CONSUMER ELECTRONICS CUSTOMER SERVICE
400 Valley Road, Suite 201, Mt. Arlington, NJ 07856
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/us
In CANADA
SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. – CONSUMER ELECTRONICS CUSTOMER SERVICE
55 Standish Court, Mississauga, Ontario L5R 4B2 Canada
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/ca
warranty
DMT300-00062A .indb 28 2010-08-09 �� 11:17:52

memo
DMT300-00062A .indb 29 2010-08-09 �� 11:17:52

Questions or Comments?
Country CALL OR VISIT US ONLINE AT
USA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
Code No. DD68-00062A-02_EN
DMT300-00062A .indb 30 2010-08-09 �� 11:17:52

Manuel d'utilisation
du lave-vaisselle
Un monde de possibilités
Merci d'avoir choisi ce produit Samsung.
Afin de bénéficier du meilleur du service après-vente,
enregistrez votre appareil sur le site suivant :
www.samsung.com/global/register
Modèle DMT300
DMT300-00062A .indb 1 2010-08-09 �� 11:17:52
Modèle DMT210

2_ fonctions de votre nouveau lave-vaisselle samsung
fonctions de votre nouveau
lave-vaisselle samsung
votre nouveau lave-vaisselle Samsung va changer votre manière de faire
la vaisselle. Grâce à une très grande capacité et une faible consommation
d'énergie, votre nouveau lave-vaisselle Samsung dispose de toutes les fonctions
qui rendront vos corvées beaucoup plus agréables.
1. Très grande capacité
Le panier supérieur est incliné pour recevoir la vaisselle volumineuse. L'espace a été optimisé
afin d'accueillir toutes les tailles de vaisselle.
2. Fonctionnement silencieux
Une technologie anti-bruit efficace permet un fonctionnement des plus silencieux. Votre
nouveau lave-vaisselle Samsung sera plus discret que jamais.
3. Filtre auto-nettoyant
Avoir à nettoyer le filtre vous-même appartient désormais au passé. Cet appareil garde les
résidus alimentaires à l'intérieur lors du fonctionnement, puis les évacue automatiquement
grâce à l'eau.
4. Capteur de fuite numérique intelligent
Le lave-vaisselle Samsung est équipé d'un capteur de fuite numérique unique conçu
pour détecter même la plus infime trace d'eau. Situé sous l'appareil, le capteur coupe
immédiatement les branchements électriques s'il détecte une fuite, vous évitant ainsi les
conséquences onéreuses d'un dégât des eaux.
Ce manuel contient des informations importantes concernant l'utilisation et l'entretien de votre
nouveau lave-vaisselle Samsung. Y figurent notamment la description du tableau de commande,
des instructions concernant l'utilisation du lave-vaisselle et des conseils afin d'exploiter au mieux
ses fonctions et technologies de pointe. Le tableau des programmes page 22 présente les
différents programmes et la rubrique « Dépannage » page 23 explique la marche à suivre en cas
de dysfonctionnement.
DMT300-00062A .indb 2 2010-08-09 �� 11:17:52

consignes de sécurité _3
consignes de sécurité
Dans ce manuel, vous trouverez des remarques « Avertissement » et
« Attention » . Ces importantes consignes de sécurité ne couvrent pas toutes
les situations possibles.
Il est de votre responsabilité d'user de prudence lors de l'installation, de
l'entretien et de l'utilisation de votre lave-vaisselle. Samsung ne saurait être tenu
pour responsable en cas de dommage résultant d'une utilisation non conforme.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Signification des icônes et des symboles utilisés dans ce manuel :
AVERTISSEMENT
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
ATTENTION
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des blessures ou
des dégâts matériels.
ATTENTION
Afin de réduire les risques d'incendie, d'explosion, d'électrocution ou de blessures
lors de l'utilisation du lave-vaisselle, vous devez respecter ces règles de sécurité de
base :
Interdit.
NE PAS démonter.
NE PAS toucher.
Suivez scrupuleusement les consignes.
Débranchez la prise murale.
Assurez-vous que l'appareil est relié à la terre afin d'éviter tout risque
d'électrocution.
Contactez le service d'assistance technique.
AVERTISSEMENT - Lors de l'utilisation du lave-vaisselle, respectez les règles de base,
notamment :
Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser le lave-vaisselle.
À l'instar de tout type d'équipement électrique, utilisant l'eau et comportant des parties
mobiles, des risques potentiels existent.
Pour une utilisation sûre de cet appareil, il est fortement recommandé de vous familiariser
avec ses fonctions et de rester vigilant lors de son utilisation.
Installez et mettez à niveau votre lave-vaisselle sur un sol non recouvert de moquette et
capable de supporter son poids.
Votre lave-vaisselle doit être correctement relié à la terre. Ne le branchez jamais à une prise
non reliée à la terre. Reportez-vous page 11 pour plus d'informations sur la mise à la terre
de votre lave-vaisselle.
Connectez le fil de terre au connecteur de terre vert du bornier.
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES CONSIGNES
DMT300-00062A .indb 3 2010-08-09 �� 11:17:53

4_ consignes de sécurité
Utilisez le lave-vaisselle uniquement pour l'utilisation prévue.
Utilisez uniquement des produits nettoyants et agents de rinçage spécialement conçus
pour lave-vaisselle, et maintenez-les hors de portée des enfants.
Après déballage du lave-vaisselle, maintenez les emballages hors de portée des enfants.
Lors du chargement d'articles à laver :
- Positionnez les objets tranchants de manière à ce qu'ils ne risquent pas d'endommager
le joint de la porte.
- Chargez les couteaux tranchants avec le manche vers le haut afin de réduire le risque
de coupures.
Ne lavez pas d'articles en plastique à moins que la mention « adapté au lave-vaisselle » (ou
équivalent) y figurent.
Pour les articles en plastique dépourvus de cette mention, consultez les recommandations
du fabricant.
Ne touchez pas l'élément chauffant pendant ou immédiatement après utilisation.
Ne faites jamais fonctionner le lave-vaisselle si tous les panneaux du châssis ne sont pas en
place.
Ne modifiez pas les touches de commande.
Ne forcez pas, ne vous asseyez pas et ne marchez pas sur la porte, le dessus ou les
paniers du lave-vaisselle.
N'exercez aucune pression sur la porte lorsqu'elle est ouverte car cela risquerait
d'endommager le lave-vaisselle et vous pourriez vous blesser.
Afin de limiter les risques de blessures, ne laissez pas les enfants jouer dans ou sur le lave-
vaisselle.
Afin de limiter les risques d'incendie ou d'explosion :
- Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut être généré dans un système d'eau
chaude qui n'a pas été utilisé pendant deux semaines voire plus. L'HYDROGÈNE EST
UN GAZ EXPLOSIF. Si le système d'eau chaude est resté inutilisé pendant une telle
durée, avant d'utiliser le lave-vaisselle, ouvrez tous les robinets d'eau chaude et laissez
l'eau couler plusieurs minutes. Cela permet d'évacuer l'hydrogène éventuellement
présent. Le gaz étant inflammable, ne fumez pas et n'utilisez pas de flamme nue lors de
cette opération.
Retirez la porte du compartiment de lavage d'un ancien lave-vaisselle avant de le rapporter
du service de réparation ou de le mettre au rebus.
Débranchez le câble d'alimentation (ou coupez le disjoncteur) avant de procéder à la
réparation de votre lave-vaisselle.
Ne laissez pas les enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle. Ils risqueraient de se blesser
ou d'endommager le lave-vaisselle.
Ne réparez pas et ne remplacez pas vous-même les éléments du four. Le démontage,
les réparations et les modifications ne doivent être effectués que par des techniciens de
maintenance agréés. Toute intervention de la part d'une personne non autorisée risque
d'annuler la garantie.
Avant de mettre votre lave-vaisselle au rebus, retirez la porte du compartiment de lavage ou
le loquet de la porte de manière à ce que des enfants ou de petits animaux ne restent pas
coincés dans la machine.
Consignes de sécurité
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES CONSIGNES
DMT300-00062A .indb 4 2010-08-09 �� 11:17:53

consignes de sécurité _5
Le lave-vaisselle est très lourd. N'essayez pas de le déplacer ou de le soulever seul. Au
minimum deux personnes sont nécessaires pour déplacer le lave-vaisselle et ainsi éviter
tout risque de blessures.
Une fois le lave-vaisselle installé, vérifiez que le tuyau de vidange est correctement raccordé
et que les raccords du tuyau ne présentent aucune fuite. Si le tuyau de vidange est mal fixé,
cela risque d'entraîner des dégâts matériels.
Le tuyau d'alimentation en eau est sensible à l'usure. Avec le temps, il devient moins
flexible. Vérifiez-le régulièrement. S'il est gonflé, craquelé, coupé ou s'il présente une fuite
d'eau, remplacez-le immédiatement.
Ne mettez pas d'essence, de solvants ou autres matières inflammables dans le lave-
vaisselle. Ne lavez pas d'objets ayant été exposés à ce type de matières.
Maintenez le produit nettoyant pour lave-vaisselle hors de la portée des enfants. Ce type
de produits est dangereux pour la santé. Comportant des éléments de polissage, ils sont
corrosifs. Évitez tout contact avec la peau ou les yeux.
N'installez pas le lave-vaisselle près d'appareils électriques. Éloignez-le des flammes nues.
Si le lave-vaisselle reste inutilisé pendant une période prolongée, coupez l'arrivée d'eau.
Ce lave-vaisselle est prévu pour une utilisation privée uniquement.
AVANT D'UTILISER VOTRE LAVE-VAISSELLE
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
- N'utilisez pas le lave-vaisselle avant qu'il ne soit correctement installé.
- N'appuyez pas sur la porte ouverte.
- Ne placez pas de poids excessif sur la porte ouverte.
Risque d'électrocution
Le non-respect de ces consignes peut entraîner un incendie ou une électrocution et avoir
des conséquences mortelles.
- Reliez le lave-vaisselle à la terre.
- Connectez le fil de terre au connecteur de terre vert du bornier.
- N'utilisez pas de rallonge.
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES CONSIGNES
AVERTISSEMENT
DMT300-00062A .indb 5 2010-08-09 �� 11:17:53

6_ sommaire
sommaire
INSTALLATION DU LAVE-VAISSELLE
7
7 Déballage du lave-vaisselle
7 Contrôle du contenu
8 Tableau de commande
10 Voyants de progression
10 Sélecteur de programme
11 Conditions indispensables à l'installation
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
12
12 Instructions de base
14 Retrait du porte-assiettes
15 Réglage de la hauteur du panier supérieur
15 Retrait du panier supérieur
16 Chargement du panier inférieur
16 Chargement du panier supérieur
17 Utilisation du panier à couverts
18 Utilisation du réservoir
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU
LAVE-VAISSELLE
20
20 Nettoyage de la partie extérieure
20 Nettoyage de la partie intérieure
20 Nettoyage des gicleurs
21 Entreposage de votre lave-vaisselle
PROGRAMMES
22
22 Tableau des programmes
DÉPANNAGE
23
23 Consultez cette rubrique si vous rencontrez
l'un des problèmes suivants.
25 Codes d'erreur
ANNEXE
26
26 Protection de l'environnement
26 Caractéristiques techniques
DMT300-00062A .indb 6 2010-08-09 �� 11:17:53

installation du lave-vaisselle _7
installation du lave-vaisselle
Veillez à ce que votre installateur respectent soigneusement ces consignes afin
de garantir le bon fonctionnement de votre lave-vaisselle et d'éviter tout risque
de blessures lors de son utilisation.
DÉBALLAGE DU LAVE-VAISSELLE
• Après la livraison de votre nouveau lave-vaisselle, déballez-le soigneusement et vérifiez qu'il n'a pas
été endommagé. Si tel est le cas, précisez-le sur le bordereau de livraison et gardez-en une copie.
N'installez pas le lave-vaisselle et contactez le service client Samsung au numéro figurant ci-dessous.
• Si l'appareil n'est pas endommagé, vous pouvez procéder à l'installation. Si vous effectuez vous-même
l'installation, lisez d'abord le guide d'installation et suivez les instructions qui y figurent.
• Après déballage du lave-vaisselle, maintenez les emballages hors de portée des enfants pour des
raisons de sécurité.
CONTRÔLE DU CONTENU
Une fois votre lave-vaisselle déballé, assurez-vous que vous avez reçu toutes les pièces illustrées ci-
dessous.
Si votre lave-vaisselle a été endommagé lors du transport ou si des pièces sont manquantes, contactez le
service client Samsung au 1-800-SAMSUNG (726-7864)
01 installation du lave-vaisselle
Tuyau de vidange
Système d'évacuation
de l'air
Base
Réservoir
Porte
Gicleur inférieur
Grille de ventilation
Gicleur central
Panier supérieur Panier inférieur Panier à couverts
DMT300-00062A .indb 7 2010-08-09 �� 11:17:55

8_ installation du lave-vaisselle
installation du lave-vaisselle
TABLEAU DE COMMANDE
Modèle DMT300
VOYANTS DE
PROGRESSION
Les trois voyants Progress Lights (Voyant Progression) s’allument pour
indiquer la progression du lavage en cours. À droite de ces voyants, le
voyant Child Lock/Unlock (Sécurité enfants activée/désactivée) s’allume/
s’éteint lorsque Child Lock/Unlock (Sécurité enfants activée/désactivée) est
activé et le voyant Low Rinse (Rinçage Faible) s’allume lorsque du liquide de
rinçage doit être ajouté.
DÉSINFECTION
La température atteint 72 ˚C (162 ˚F) lors du dernier cycle de rinçage pour
une désinfection à haute température.
Si vous sélectionnez l'option Sanitize (Désinfection), le voyant
correspondant clignote lorsque la température de l'eau atteint la
température de désinfection (supérieure à 68 ˚C (155 ˚F)) puis reste allumé
pendant 10 minutes à la fin du cycle lors de la désinfection.
La fonction Sanitize (Désinfection) est conforme à la norme 184
NSF/ANSI pour les lave-vaisselle domestiques. Les lave-vaisselle
domestiques certifiés ne sont pas conçus pour une utilisation
commerciale. Votre lave-vaisselle est certifié NSF. Le cycle certifié NSF
est le cycle normal avec l'option Sanitize (Désinfection) sélectionnée.
CHILD LOCK/
UNLOCK
(SÉCURITÉ
ENFANTS
ACTIVÉE/
DÉSACTIVÉE)
Cette option permet de verrouiller les touches du tableau de commande.
Une fois sélectionnée, elle permet d'éviter que les enfants ne mettent
accidentellement en marche le lave-vaisselle en appuyant sur les touches du
tableau de commande.
Lorsque cette option est activée, seule la touche Power (Marche/Arrêt)
fonctionne lorsqu'aucun programme n'est en cours.
Pour verrouiller ou déverrouiller les boutons du panneau de commande,
appuyez sur le bouton Sanitize (Désinfection) pendant trois (3) secondes.
3
2
1
2 3 54 7
1 6
DMT300-00062A .indb 8 2010-08-09 �� 11:17:56
Modèle DMT210
/

installation du lave-vaisselle _9
SÉLECTEUR DE
PROGRAMME
Cette option vous permet de sélectionner le programme de lavage
approprié en fonction du degré de salissure de votre vaisselle. Lorsque vous
sélectionnez un programme, le voyant correspond s'allume. Pour annuler le
programme sélectionné, appuyez à nouveau sur la touche correspondante.
En cas d'erreur, un message s'affiche et un signal sonore retentit. Reportez-
vous à la page des codes d'erreur.
CANCEL & DRAIN
(ANNULER ET
VIDANGER)
Pour annuler et vidanger alors qu'un cycle est en cours, maintenez les
touches Heavy (Intense) et Delicate (Délicat) enfoncées pendant trois (3)
secondes.
POWER
(MARCHE/ARRÊT)
Lorsque cette touche est actionnée, tous les voyants s'allument puis
s'éteignent ; seul le voyant correspondant au dernier programme effectué
reste allumé.
Lorsque le lave-vaisselle est en cours de fonctionnement et que le
programme sélectionné est terminé, le voyant "Clean (Propre)" reste allumé
pendant 10 minutes. La machine se met automatiquement hors tension.
START & PAUSE
(DÉPART ET
PAUSE)
Lorsque la machine est sous tension, fermez la porte et sélectionnez un
programme et les options souhaitées. Appuyez sur la touche
Start/Pause (Départ/Pause) pour démarrer le programme.
Si vous souhaitez interrompre momentanément le fonctionnement du lave-
vaisselle, appuyez sur la touche Start/Pause (Départ/Pause) et ouvrez la
porte doucement et avec prudence.
01 installation du lave-vaisselle
4
2 3 54 7
1 6
5
6
7
DMT300-00062A .indb 9 2010-08-09 �� 11:17:56

10_ installation du lave-vaisselle
VOYANTS DE PROGRESSION
1
WASH (LAVAGE)
Lorsque le lave-vaisselle est en mode lavage ou rinçage, le voyant
Wash (Lavage) est allumé.
2
DRY (SÉCHAGE)
Lorsque le lave-vaisselle est en mode séchage, le voyant Dry
(Séchage) est allumé.
3
CLEAN (PROPRE)
Une fois l’étape du cycle terminée, le voyant Clean (Propre)
s’allume pendant 10 minutes si vous avez ajouté un produit de
rinçage et 30 minutes si vous n’en avez pas utilisé. Si vous ouvrez
la porte lorsque ce voyant est allumé, il s’éteindra immédiatement.
4
CHILD LOCK/UNLOCK
(SÉCURITÉ ENFANTS
ACTIVÉE/DÉSACTIVÉE)
Si vous sélectionnez l’option Child lock/unlock (Sécurité enfants
activée/désactivée), le voyant correspondant s’allume.
5
LOW RINSE
(RINCAGE FAIBLE)
Lorsque le voyant Low Rinse (Rinçage Faible) reste allumé, cela
signifie que la quantité de produit de rinçage dans le réservoir est
faible. Ajouter du produit de rinçage.
SÉLECTEUR DE PROGRAMME
1
NORMAL (NORMAL) Utilisez ce programme pour la vaisselle normalement sale.
2
HEAVY (INTENSE)
Utilisez ce programme pour la vaisselle très sale et comportant
des traces de saleté ou de graisse incrustées, comme les poêles
et les casseroles.
3
DELICATE (DÉLICAT)
Utilisez ce programme pour la vaisselle normalement sale ou
fragile, comme les verres.
4
QUICK (LAVAGE RAPIDE)
Utilisez ce programme pour la vaisselle peu sale. Le produit de
lavage est utilisé mais aucun cycle de séchage n'est lancé.
installation du lave-vaisselle
1 2 3
4
5
1 2 3 4
DMT300-00062A .indb 10 2010-08-09 �� 11:17:56
Modèle DMT300 Modèle DMT210
/
Modèle DMT300 Modèle DMT210
/

installation du lave-vaisselle _11
CONDITIONS INDISPENSABLES À L'INSTALLATION
Mise à la terre et alimentation électrique
Afin d'éviter tout risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure, le câblage et la mise à la
terre doivent être conformes au National Electrical Code (Code national sur les installations
électriques) ANSI/FNPA, N °70 (dernière édition) et aux directives et règlements locaux en
vigueur. Il relève de la responsabilité du propriétaire de l'appareil de fournir une installation
électrique conforme.
N'utilisez jamais de rallonge.
Pendant la phase de préparation de l'installation, assurez-vous que l'alimentation électrique
comporte :
• Un fusible ou disjoncteur de 120 V, 60 Hz, 15 A
• Un circuit terminal individuel relié uniquement au lave-vaisselle
Votre lave-vaisselle doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise
à la terre permet de réduire le risque d'électrocution en créant un chemin de moindre résistance
pour le courant électrique.
Ne branchez jamais le câble de mise à la terre sur des canalisations ou des conduites de gaz ou
d'eau chaude.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Branchement permanent de l'appareil :
Cet appareil doit être connecté à une canalisation électrique permanente métallique avec
mise à la terre ; si ce n'est pas le cas, un conducteur de protection doit être installé avec les
conducteurs du circuit puis connecté à la borne ou au fil de mise à la terre de l'appareil.
Alimentation en eau
Pour que le lave-vaisselle se remplisse correctement, la pression d'eau doit être comprise
entre 20 et 120 psi (140 à 830 kPa). Une pression d'eau inférieure à 20 psi (140 kPa) risque de
provoquer un dysfonctionnement de la vanne d'alimentation en eau et d'empêcher celle-ci de se
fermer complètement. Le lave-vaisselle risque en outre de mettre trop de temps à se remplir
et donc, de s'éteindre (Le temps de remplissage est limité afin de prévenir tout risque de
débordement/d'inondation au cas où une conduite interne viendrait à rompre.).
La plupart des magasins spécialisés en matériel de plomberie proposent des tuyaux
d'arrivée d'eau pouvant aller jusqu'à 3 mètres de long.
Pour limiter les risques de fuite :
• Faites en sorte que les robinets soient facilement accessibles.
• Fermez les robinets lorsque le lave-vaisselle n'est pas utilisé.
• Vérifiez régulièrement l'état des tuyaux d'arrivée d'eau (fuites).
Avant la première utilisation du lave-vaisselle, contrôlez le bon état de tous les raccordements au
niveau de la vanne et des robinets (fuites).
Sol
Pour un fonctionnement optimal, votre lave-vaisselle doit être installé sur un sol stable et solide.
N'installez jamais votre appareil sur une plateforme ou une structure fragile.
Il doit être installé conformément au manuel d'installation avant de pouvoir être utilisé. Si le manuel
d'installation n'a pas été fourni avec le lave-vaisselle, faites-en la demande en vous connectant sur le site
www.samsung.com.
01 installation du lave-vaisselle
ATTENTION
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
DMT300-00062A .indb 11 2010-08-09 �� 11:17:56

12_ utilisation du lave-vaisselle
utilisation du lave-vaisselle
INSTRUCTIONS DE BASE
1. Ouvrez la porte de l'appareil et chargez la vaisselle (voir page 16).
- Répartissez la vaisselle dans les paniers supérieur et inférieur.
- Éliminez tout reste de nourriture avant de placer la vaisselle dans le ou les paniers.
- Une fois la vaisselle en place dans les paniers, faites tourner les gicleurs manuellement pour vérifier
qu'aucun obstacle ne se trouve dans leur axe de rotation. Faites glisser les paniers afin qu'ils
regagnent leur place initiale.
2. Versez du produit de lavage dans le réservoir (page 18).
- Assurez-vous d'utiliser uniquement un produit de lavage spécial lave-vaisselle.
- Reportez-vous au chapitre « Utilisation du réservoir » pour savoir comment ajouter du produit de
lavage.
3. Appuyez sur la touche Power (Marche/Arrêt).
- Une fois la touche Power (Marche/Arrêt) actionnée, tous les affichages s'allument puis s'éteignent
et seul le voyant du dernier cycle utilisé reste allumé.
- Si le voyant “Low rinse” (Rinçage faible) reste allumé, vous devez ajouter du produit de rinçage afin
d’optimiser les opérations de lavage et de séchage.
4. Fermez la porte et sélectionnez un programme (voir pages 10 et 22).
- Appuyez sur la touche du programme associé au degré de salissure de la vaisselle.
- Une fois le programme sélectionné, le voyant correspondant s'allume. Si vous appuyez à nouveau
sur la touche du programme, le voyant s'éteint et le programme est annulé.
- Pour savoir comment choisir un programme en fonction du degré de salissure de la vaisselle,
reportez-vous au chapitre « Sélecteur de programme ».
5. Appuyez sur la touche Start/Pause (Départ/Pause).
- Après avoir fermé la porte et appuyé sur la touche de démarrage, le lave-vaisselle initie le
programme sélectionné après quelques secondes.
- La porte doit être correctement fermée. Si ce n'est pas le cas et que la porte est légèrement
entrouverte, le programme sélectionné ne démarre pas automatiquement.
6. À la fin du cycle de lavage :
- Le voyant Clean (Propre) s'allume et un signal sonore retentit.
- L'appareil se met automatiquement hors tension.
Pour rajouter de la vaisselle ou mettre l'appareil en pause en cours de cycle, appuyez sur la touche
Start/Pause (Départ/Pause) et ouvrez la porte doucement afin d'éviter tout risque de brûlure en raison
des vapeurs brûlantes s'échappant de l'appareil (Si la porte est ouverte alors que le lave-vaisselle est
en cours de fonctionnement, un mécanisme de sécurité s'enclenche et arrête automatiquement le
cycle.).
Utilisez un liquide de rinçage afin de faciliter la phase de séchage. Pour l'optimiser, sélectionnez
l'option Sanitize (Désinfection) permettant d'augmenter la température de l'eau.
ATTENTION
DMT300-00062A .indb 12 2010-08-09 �� 11:17:56

utilisation du lave-vaisselle _13
Les éléments suivants ne sont pas résistants au lave-vaisselle :
• Éléments en matière acrylique ou en aluminium : les ornements dorés de certains plats
risquent de se décolorer.
• Éléments assemblés par collage : les éléments en plastique traité, en bois, en ivoire, en
cuivre ou en étain risquent de se détacher.
• Éléments en plastique ne tolérant pas des températures supérieures à 90 °C : les
plastiques fins se lavent et se sèchent difficilement et risquent d'être endommagés en raison
des températures de lavage élevées.
• Étain : l'étain doit être lavé à la main et séché immédiatement car il risque de rouiller.
• Éléments en bois : les objets en bois risquent de se fendre.
Répartissez la vaisselle de manière appropriée comme décrit à la page 16.
• Retirez tout reste de nourriture (ex. : os, pépins, etc.) ou tout autre déchet (cure-dents,
papier, etc.) afin d'éviter d'endommager la vaisselle, de rendre le fonctionnement de l'appareil
bruyant ou de provoquer un dysfonctionnement.
• Sélectionnez le programme en fonction du degré de salissure et du type de vaisselle.
• Utilisez uniquement la quantité appropriée de produits de lavage et de rinçage.
02 utilisation du lave-vaisselle
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
DMT300-00062A .indb 13 2010-08-09 �� 11:17:56

14_ utilisation du lave-vaisselle
RETRAIT DU PORTE-ASSIETTES
Dans le panier inférieur, le porte-assiettes peut être facilement retiré afin de ranger des objets volumineux
(ex. : casseroles, poêles, etc.).
Pour retirer le porte-assiettes, tirez sur les poignées (A). Pour le remettre en place, alignez-le sur son
emplacement d'origine et appuyez sur les poignées (A).
utilisation du lave-vaisselle
DMT300-00062A .indb 14 2010-08-09 �� 11:17:57

utilisation du lave-vaisselle _15
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU PANIER SUPÉRIEUR
Ce lave-vaisselle Samsung est équipé d'un panier capable d'accueillir de très grands plats. En réglant la
hauteur du panier supérieur, votre lave-vaisselle peut accueillir différentes tailles de vaisselle. Vous pouvez
ranger des plats de 36 cm de diamètre dans le panier inférieur et des assiettes de 30 cm de diamètre dans
le panier supérieur.
Pour régler la hauteur du panier supérieur, procédez comme suit :
1. Retirez le panier supérieur en suivant les instructions de la partie
Retrait du panier supérieur ci-après.
2. Si vous souhaitez abaisser le panier supérieur, réinstallez-le comme
illustré sur la figure A, ci-contre.
3. Si vous souhaitez remonter le panier supérieur, réinstallez-le comme
illustré sur la figure B, ci-contre.
Il est conseillé de régler la hauteur du panier supérieur avant
d'y charger de la vaisselle, car cette dernière risquerait d'être
endommagée.
RETRAIT DU PANIER SUPÉRIEUR
Pour retirer le panier supérieur :
Tirez le panier supérieur vers l'avant puis retirez-le en le soulevant doucement tout en continuant à le tirer
vers l'avant comme illustré sur les figures ci-dessous.
Bien que le panier supérieur soit amovible, il doit être installé pour que le lave-vaisselle fonctionne
correctement.
Si vous tentez de faire fonctionner l'appareil sans le panier, il sera bruyant et ne fonctionnera pas
correctement.
02 utilisation du lave-vaisselle
ATTENTION
ATTENTION
DMT300-00062A .indb 15 2010-08-09 �� 11:17:58
Modèle DMT300 Modèle DMT210
/

16_ utilisation du lave-vaisselle
CHARGEMENT DU PANIER INFÉRIEUR
Placez la batterie de cuisine (casseroles, poêles, etc.) d'un diamètre de 36 cm maximum dans le panier
inférieur. Il a été spécialement conçu pour accueillir la vaisselle de table, les bols, les assiettes, les
casseroles, les couvercles et les plats.
Chargez vos assiettes dans la colonne centrale du panier, face intérieure vers la droite. Chargez les objets
volumineux (poêles, casseroles) face intérieure tournée vers le bas. Il est conseillé de charger les tasses, les
verres à pied et les soucoupes dans le panier supérieur.
Reportez-vous aux modèles de chargement conseillés ci-dessous.
14 couverts 12 couverts 10 couverts
CHARGEMENT DU PANIER SUPÉRIEUR
Le panier supérieur est conçu pour accueillir les soucoupes, les tasses, les verres et les objets en plastique
portant la mention « lavable au lave-vaisselle ». Chargez vos soucoupes face intérieure vers l'avant.
Assurez-vous que la vaisselle n'empêche pas le gicleur situé sous le panier supérieur de tourner (Vérifiez en
faisant tourner le gicleur manuellement.).
14 couverts 12 couverts 10 couverts
Utilisation du porte-verres
Vous pouvez charger les tasses et les verres dans le porte-verres. Il est également très pratique
pour laver les verres à pied. Glissez vos verres à pied dans les encoches du porte-verres prévues
à cet effet.
Vous pouvez replier le porte-verres si vous ne souhaitez pas
vous en servir au cours d'un lavage.
utilisation du lave-vaisselle
DMT300-00062A .indb 16 2010-08-09 �� 11:17:59

utilisation du lave-vaisselle _17
Chargement d'objets volumineux
Vous pouvez charger des objets volumineux (poêles et
casseroles) dans le panier inférieur.
Assurez-vous que les poignées des casseroles ou des poêles
n'empêchent pas la rotation des gicleurs.
UTILISATION DU PANIER À COUVERTS
Le panier à couverts est divisé en deux compartiments.
Chaque couteau, cuillère ou fourchette peut ainsi être
placé(e) séparément dans le panier afin d'éviter tout
phénomène d'écaillage ou de décoloration.
NE laissez JAMAIS un couvert dépasser par le
bas.
Petites fourchettes
Cuillères
Couteaux
Grandes cuillères et fourchettes
Fourchettes moyennes
Autres
Le panier à couverts peut être utilisé avec le couvercle ouvert.
Reportez-vous à l'illustration ci-dessous. Faites attention de ne pas
casser la charnière en plastique.
5
3
6
4
1
2
02 utilisation du lave-vaisselle
1
2
3
5
4
6 6
2
DMT300-00062A .indb 17 2010-08-09 �� 11:18:02

18_ utilisation du lave-vaisselle
UTILISATION DU RÉSERVOIR
Remplissage du réservoir de produit de lavage
1. Ouvrez le couvercle en exerçant une pression au niveau du
loquet.
2. Ajoutez la quantité de produit de lavage recommandée
dans le réservoir de lavage principal en vous référant au
tableau ci-dessous.
3. Refermez le couvercle du réservoir. Vous entendrez un
« clic » indiquant qu'il est correctement fermé.
4. Si vous avez sélectionné le programme « Heavy » (Intense),
ajoutez la quantité de produit de lavage recommandée
dans le réservoir de prélavage en vous référant au tableau
ci-dessous.
Le couvercle s'ouvrira automatiquement pour déverser le produit dans la machine au cours du
lavage.
PROGRAMME
QUANTITÉ DE PRODUIT DE LAVAGE
Réservoir de lavage principal Réservoir de prélavage
Normal (Normal), Delicate (Délicat),
Quick (Lavage rapide)
15 g Pas de produit de lavage
Heavy (Intense) 20 g 5 g
Les chiffres figurant sur le réservoir sont en grammes.
utilisation du lave-vaisselle
« Clic »
Loquet du couvercle
DMT300-00062A .indb 18 2010-08-09 �� 11:18:02

utilisation du lave-vaisselle _19
Remplissage du réservoir de liquide de rinçage
Votre lave-vaisselle est conçu pour être utilisé avec du liquide de rinçage.
L'utilisation de liquide de rinçage permet d'optimiser le séchage après le dernier rinçage.
1. Tournez le bouton du réservoir dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre pour ouvrir le couvercle.
2. Versez du liquide de rinçage dans l'ouverture jusqu'à
atteindre le niveau « MAX. ». Évitez de trop remplir le
réservoir.
3. Réglez la quantité de liquide de rinçage libéré au cours de
la phase de rinçage.
Il existe quatre niveaux de réglage (1 à 4). Plus le chiffre est
grand, plus la quantité de liquide de rinçage libérée sera
importante. La machine est par défaut réglée sur 3.
Un réservoir de liquide de rinçage rempli peut suffire à
40 lavages.
4. Fermez le couvercle.
Tournez le bouton du réservoir dans le sens des aiguilles
d'une montre.
Il est fortement conseillé d'utiliser uniquement un produit de rinçage sous forme liquide.
02 utilisation du lave-vaisselle
Éviter de trop
remplir le réservoir
ATTENTION
DMT300-00062A .indb 19 2010-08-09 �� 11:18:02

20_ nettoyage et entretien du lave-vaisselle
nettoyage et entretien du lave-
vaisselle
Garder votre lave-vaisselle propre permet d'améliorer ses performances, de
limiter les réparations et d'allonger sa durée de vie.
NETTOYAGE DE LA PARTIE EXTÉRIEURE
Nettoyez immédiatement les parois extérieures de votre lave-vaisselle en cas de projections. Pour retirer
délicatement les taches et la poussière du panneau de commande, utilisez un chiffon doux légèrement
humide. N'utilisez jamais de benzène, de cire, de diluant, d'agent de blanchiment chloré ou d'alcool. Ces
produits risquent de décolorer les parois intérieures de la machine et de former des taches permanentes.
Ne nettoyez pas le lave-vaisselle en aspergeant de l'eau dessus et évitez que de l'eau n'entre en contact
avec les composants électriques.
Si votre lave-vaisselle est équipé d'une paroi en inox, nettoyez-la avec un produit spécial inox pour
appareils ménagers ou un produit similaire à l'aide d'un chiffon doux et propre.
NETTOYAGE DE LA PARTIE INTÉRIEURE
Nettoyez régulièrement l'intérieur de votre lave-vaisselle afin d'en retirer les saletés et les résidus de
nourriture. Essuyez l'intérieur de l'appareil et la partie intérieure de la porte à l'aide d'un chiffon humide. Il
est recommandé de remplir le réservoir de produit de lavage avec du produit spécial vaisselle puis de faire
fonctionner régulièrement le lave-vaisselle à vide en mode Normal (Normal) ou Quick (Lavage rapide) avec
l'option Sanitize (Désinfection). Cela permettra de le maintenir propre.
Si des traces blanches ou de mauvaises odeurs persistent dans votre lave-vaisselle, lancez un programme
Normal (Normal) à vide et sans produit de lavage jusqu'à la vidange. Puis, interrompez le programme et
placez une tasse contenant 220 g de vinaigre blanc dans le panier inférieur. Refermez le lave-vaisselle et
poursuivez le programme.
Ne retirez pas la garniture d'étanchéité de la cuve (long joint en caoutchouc entourant l'ouverture du
lave-vaisselle).
NETTOYAGE DES GICLEURS
Si la vaisselle n'est pas propre après un lavage ou si les gicleurs semblent obstrués, vous pouvez les
nettoyer. Retirez les gicleurs avec précaution afin d'éviter qu'ils ne se cassent.
Gicleur inférieur
1. Vérifiez que le gicleur n'est pas obstrué
par des particules d'aliments.
2. Si un nettoyage s'avère nécessaire, retirez
le gicleur en le tirant vers le haut.
3. Nettoyez le gicleur, puis remettez-le en
place.
4. Vérifiez que le gicleur est correctement
positionné en le faisant tourner
manuellement.
ATTENTION
DMT300-00062A .indb 20 2010-08-09 �� 11:18:03

nettoyage et entretien du lave-vaisselle _21
Gicleur central
1. Tirez le panier supérieur vers l'avant et
retirez-le.
2. Vérifiez que le gicleur n'est pas obstrué par
des particules d'aliments.
3. Si un nettoyage s'avère nécessaire, retirez
le gicleur.
4. Pour ce faire, desserrez l'écrou, retirez-le
puis enlevez le gicleur.
5. Nettoyez le gicleur, remettez-le en place
puis engagez et resserrez l'écrou.
6. Serrez l'écrou fermement à la main.
7. Vérifiez que le gicleur est correctement
positionné en le faisant tourner
manuellement.
Gicleur supérieur
1. Vérifiez que le gicleur n'est pas obstrué par
des particules d'aliments.
2. Si un nettoyage s'avère nécessaire, retirez
le gicleur.
3. Pour ce faire, sortez le panier supérieur,
retirez le tuyau raccordé au gicleur et au
support de la cuve, puis retirez le gicleur.
Pour retirer le support, utilisez un outil
approprié, comme un tournevis.
4. Nettoyez le gicleur, puis raccordez-le au
tuyau.
5. Insérez le tuyau dans le support.
6. Vérifiez que le gicleur est correctement
positionné en le faisant tourner
manuellement.
ENTREPOSAGE DE VOTRE LAVE-VAISSELLE
Si vous devez entreposer votre lave-vaisselle pendant une période prolongée, vidangez-le puis débranchez-
le. En effet, votre lave-vaisselle risque d'être endommagé si de l'eau stagne dans les tuyaux ou les
composants internes.
Après avoir vidangé et débranché le lave-vaisselle, assurez-vous de fermer la vanne d'alimentation en eau
ainsi que le disjoncteur.
03 nettoyage et entretien du lave-vaisselle
DMT300-00062A .indb 21 2010-08-09 �� 11:18:06

22_ programmes
programmes
TABLEAU DES PROGRAMMES
( : standard, : optionnel )
Programme Prélavage1 Prélavage2
Lavage
principal
Rinçage1 Rinçage2 Rinçage3
Dernier rinçage
[Sanitize]
Séchage
Eau
[gal (ℓ)]
Temps
(min)
Normal
(Normal)
3.9 ~ 7.9
(14.7 ~ 30)
135~165
117 ˚F ~ 138 ˚F
(47 ~ 59 ˚C)
135 ˚F (57 ˚C)
[162 ˚F (72 ˚C)
Heavy
(Intense)
9.2 (34.8) 193
149 ˚F (65 ˚C)
158 ˚F (70 ˚C)
[162 ˚F (72 ˚C)]
Delicate
(Délicat)
5.2 (19.7) 120
122 ˚F (50 ˚C) 140 ˚F (60 ˚C)
Quick
(Lavage rapide)
5.2 (19.7) 81
122 ˚F (50 ˚C)
140 ˚F (60 ˚C)
[162 ˚F (72 ˚C)]
• Les chiffres entre parenthèses dans la colonne Dernier rinçage correspondent à la température lorsque
l'option Sanitize (Désinfection) est sélectionnée. Le temps de lavage reste le même.
• Lorsque le cycle Normal (Normal) est sélectionné, les phases indiquées par le symbole
(optionnel)
peuvent être supprimées selon le degré de salissure de la vaisselle.
• Si vous sélectionnez le programme Delicate (Délicat), l'option Sanitize (Désinfection) est désactivée afin
de ne pas endommager les porcelaines et verres délicats.
• Le temps de lavage varie en fonction des phases ajoutées.
• Le temps de lavage peut varier en fonction de la pression de l'eau, des conditions de vidange et de la
température de l'eau d'alimentation.
DMT300-00062A .indb 22 2010-08-09 �� 11:18:06

dépannage _23
dépannage
CONSULTEZ CETTE RUBRIQUE SI VOUS RENCONTREZ L'UN DES
PROBLÈMES SUIVANTS.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
L'appareil ne démarre pas.
La porte n'est pas correctement fermée. Vérifiez que le loquet de la porte est
bien enclenché et que la porte est
correctement fermée.
Aucun cycle n'est sélectionné. Sélectionnez un cycle.
Le câble d'alimentation n'est pas
branché.
Branchez correctement le câble
d'alimentation.
L'arrivée d'eau ne fonctionne pas. Vérifiez que la vanne d'alimentation en
eau est ouverte.
Un disjoncteur est ouvert. Réinitialisez le disjoncteur.
La durée d'une fonction ou
d'un programme est trop
longue.
L'eau qui arrive est froide. Vérifiez que le tuyau d'arrivée d'eau est
raccordé au réseau d'eau chaude.
(L'appareil met plus de temps s'il doit
chauffer de l'eau froide.)
L'appareil dégage de
mauvaises odeurs.
De l'eau stagne depuis le dernier cycle. Ajoutez du produit de lavage, puis
effectuez un cycle à vide sur Normal pour
nettoyer le lave-vaisselle.
Le tuyau de vidange est bouché. Contactez un technicien de maintenance
qualifié pour déboucher le tuyau de
vidange.
Le lave-vaisselle n'est pas utilisé
quotidiennement ou de la vaisselle sale
est restée à l'intérieur de l'appareil trop
longtemps.
Avec le lave-vaisselle vide et pas de
produit de lavage, placez un verre
contenant 220 g de vinaigre blanc
dans le panier inférieur puis lancez le
programme Normal (Normal).
Toute l'eau n'a pas été
évacuée depuis la fin du
dernier cycle.
Le tuyau d'évacuation est plié ou
obstrué.
Dépliez le tuyau.
Il reste des particules
d'aliments sur la vaisselle.
Le programme qui a été sélectionné
n'était pas approprié.
Sélectionnez un programme en fonction
du degré de salissure de la vaisselle,
comme indiqué dans ce manuel.
La température de l'eau est trop basse. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau sur le
réseau d'eau chaude.
Aucun produit de lavage pour lave-
vaisselle n'a été ajouté.
Ajoutez un produit de lavage spécial
lave-vaisselle.
La pression de l'eau est faible. La pression de l'eau doit être comprise
entre 20 et 120 psi (140 à 830 kPa).
Un gicleur est bouché. Nettoyez le gicleur.
La vaisselle n'est pas correctement
répartie.
Réorganisez la vaisselle de manière
à ce qu'elle n'empêche ni la rotation
des gicleurs ni la diffusion du produit
vaisselle.
05 dépannage
DMT300-00062A .indb 23 2010-08-09 �� 11:18:06

24_ dépannage
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
La vaisselle n'est pas
sèche.
Aucun liquide de rinçage n'a été ajouté
dans le réservoir.
Vérifiez le réservoir et ajoutez du liquide
de rinçage au besoin.
La température de l'eau est trop basse
pendant un programme.
Utilisez du liquide de rinçage avec
l'option Sanitize (Désinfection).
Présence de taches ou
d'une pellicule de graisse
sur la vaisselle.
La température de l'eau est trop basse. Pour un résultat optimal, la température
de l'eau doit être de 49 °C.
La quantité de produit de lavage était
inappropriée.
Ajoutez la quantité appropriée de produit
de lavage spécial lave-vaisselle.
L'appareil est surchargé. Ne chargez pas plus de vaisselle que la
quantité conseillée.
La vaisselle n'est pas correctement
répartie.
Suivez les conseils de chargement
fournis dans ce manuel. (Voir page 16.)
La pression de l'eau est faible. La pression de l'eau doit être comprise
entre 20 et 120 psi (140 à 830 kPa).
Le produit de lavage utilisé n'est pas
approprié.
Ajoutez un produit de lavage spécial
lave-vaisselle.
Aucun liquide de rinçage n'a été ajouté. Vérifiez le réservoir et ajoutez du liquide
de rinçage au besoin.
L'eau est trop dure. Ajoutez un adoucisseur d'eau.
Le lave-vaisselle est trop
bruyant.
Du bruit se produit lorsque le couvercle
du réservoir est ouvert.
Du bruit se produit lorsque la pompe de
vidange fonctionne au début du cycle.
Ce phénomène est normal.
Le lave-vaisselle n'est pas parfaitement
stable.
Assurez-vous que le lave-vaisselle a été
mis à niveau correctement.
Un objet étranger (vis, pièce en plastique,
etc.) se trouve dans la cavité de la
pompe.
Contactez un technicien de maintenance
qualifié pour extraire l'objet étranger de la
cavité de la pompe.
Le bruit peut provenir d'un gicleur qui
heurte la vaisselle.
Réorganisez la vaisselle.
Les verres sont ternes.
L'eau utilisée est douce et la quantité de
produit de lavage trop importante.
Ne chargez pas trop le lave-vaisselle
et utilisez un liquide de rinçage pour
minimiser ce phénomène.
De la vaisselle en aluminium a été placée
dans le lave-vaisselle.
Retirez les taches à l'aide d'un nettoyant
doux.
Une pellicule jaune ou
marron recouvre l'intérieur
du lave-vaisselle.
Cela est dû à des taches de café ou de
thé.
Retirez-les à l'aide d'un détachant
classique.
Aucun voyant ne s'allume.
La machine n'est pas sous tension. Branchez le câble d'alimentation.
Le disjoncteur n'a pas fonctionné. Vérifiez le disjoncteur.
Le gicleur ne tourne pas
librement.
L'orifice du gicleur est obstrué par des
particules d'aliments.
Nettoyez l'orifice du gicleur.
Le panier supérieur penche
après chargement de la
vaisselle.
La vaisselle n'est pas correctement
répartie.
Suivez les conseils de chargement
fournis dans ce manuel. (Voir page 16.)
dépannage
DMT300-00062A .indb 24 2010-08-09 �� 11:18:06

dépannage _25
CODES D'ERREUR
Les codes d'erreur permettent de savoir de quel problème il s'agit.
En cas de dysfonctionnement du lave-vaisselle, le ou les symboles/codes représentés ci-dessous
clignotent.
Si l'un des codes suivants s'affiche, sélectionnez l'option Cancel & Drain (Annuler et vidanger) puis suivez
les consignes indiquées dans la colonne Solution.
CODE SIGNIFICATION SOLUTION
Erreur du capteur
thermique
Erreur fonctionnelle. Avec le lave-vaisselle vide,
ajoutez du produit de lavage puis lancez un
programme.
Si le problème persiste, allez vers le tableau
électrique de votre habitation, désactivez
l'interrupteur du disjoncteur de votre lave-vaisselle
puis contactez un centre de maintenance Samsung
agréé.
Erreur de résistance
Erreur de chauffage à
haute température
Erreur de niveau
d'eau : trop faible
Erreur d'alimentation
en eau
Vérifiez que la vanne d'alimentation en eau n'est
pas fermée ou que l'arrivée d'eau n'est pas bloquée
(vanne ou tuyau gelé(e) ou obstrué(e) par des corps
étrangers).
Si le problème persiste, fermez la vanne d'arrivée
d'eau et contactez un centre de maintenance
Samsung agréé.
Erreur d'alimentation
en eau haute
température
Vérifiez la température de l'eau d'alimentation. Si
elle est supérieure à 80 ˚C, une erreur fonctionnelle
risque de se produire.
Erreur de vidange
Vérifiez que le tuyau d'évacuation n'est ni
bouché ni plié. Si le problème persiste, fermez la
vanne d'arrivée d'eau et contactez un centre de
maintenance Samsung agréé.
Erreur de niveau
d'eau : trop élevé
Erreur fonctionnelle. Fermez la vanne d'arrivée d'eau,
allez vers le tableau électrique de votre habitation,
désactivez l'interrupteur du disjoncteur de votre lave-
vaisselle puis contactez un centre de maintenance
Samsung agréé.
Fuite
Erreur de touche
Erreur fonctionnelle. Après avoir éteint le lave-
vaisselle, essayez de le redémarrer.
Si le problème persiste, contactez un centre de
maintenance Samsung agréé.
Avertissement : porte
ouverte
Erreur fonctionnelle. Fermez correctement la porte.
Si le problème persiste, contactez un centre de
maintenance Samsung agréé.
Si un code non répertorié ci-dessus s'affiche, appelez le 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
05 dépannage
DMT300-00062A .indb 25 2010-08-09 �� 11:18:07

26_ annexe
annexe
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
• Votre lave-vaisselle est fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de vous en
débarrasser, veuillez respecter la réglementation locale relative à l'élimination des déchets. Coupez
le câble d'alimentation de manière à ce que l'appareil ne puisse plus être branché sur une source
d'alimentation.
• Retirez la porte afin d'éviter que des enfants ou de petits animaux ne se fassent piéger à l'intérieur de la
machine.
• Ne dépassez pas les quantités de produit de lavage recommandées par le fabricant du produit.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Modèle DMT300RFS, DMT300RFB, DMT300RFW
Type Lave-vaisselle Capacité de lavage 14 couverts
Puissance
120 V / 60 Hz, CA
uniquement, disjoncteur
15 A
Température de
lavage
Normal : 59 ˚C
Type de lavage Gicleurs rotatifs
Température de
rinçage
Normal : 57 ˚C
Type de séchage
Système de séchage par
ventilation
Consommation
d'eau standard
Normal : 30 ℓ
Pression de l'eau
20 à 120 psi
(140 à 830 kPa)
Nombre de cycles
de lavage
Standard : 4 cycles
Dimensions
(Largeur × Profondeur × Hauteur)
Encastrable 605 x 627 x 860 mm
Puissance nominale
Moteur de lavage 185 W
Résistance chauffe-eau 1100 W
Poids Brut : 47 kg
DMT300-00062A .indb 26 2010-08-09 �� 11:18:07
, DMT210RFS

garantie _27
garantie
LAVE-VAISSELLE SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni et distribué par USA: SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA,
INC./CANADA: SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) et livré à l'état neuf et dans son
carton d'origine à l'acheteur initial, est garanti par SAMSUNG sur les défauts de fabrication ou de matériaux
pendant une période de :
un (1) an pour toutes les pièces et la main-d'œuvre, cinq (5) ans pour le circuit imprimé, les paniers (les frais
de main-d'œuvre pour les interventions à domicile sont à la charge du client dès la deuxième année) et à vie
pour la contre-porte et la cuve en acier inoxydable (fuites). Samsung remplace votre machine par le même
modèle ou un modèle plus récent (dont les fonctionnalités sont supérieures ou équivalentes) (la main-
d'œuvre pour le remplacement est à la charge du client).
Cette garantie limitée prend effet le jour de l'achat initial ; elle est uniquement valable pour les produits
achetés et utilisés aux États-Unis ou au Canada. Pour se prévaloir du service de garantie, l'acheteur doit
contacter SAMSUNG afin d'établir les procédures relatives au diagnostic et à l'intervention nécessaire.
Pour être couverte par la garantie, la maintenance ne peut être effectuée que par un service technique
agréé SAMSUNG. La facture datée et originale doit être présentée sur demande comme preuve d'achat à
SAMSUNG ou au service technique agréé SAMSUNG. SAMSUNG fournit un service de réparation gratuit
à domicile pendant la période de garantie, en fonction de la disponibilité à l'intérieur des États contigus des
États-Unis et du Canada. Le service de réparation à domicile n'est pas disponible partout.
Pour en bénéficier, vous devez veiller à ce que le produit soit accessible pour l'agent de maintenance. Si le
service de réparation à domicile n'est pas disponible, SAMSUNG peut organiser le transport du produit vers
ou depuis un centre technique agréé.
SAMSUNG s'engage à réparer, remplacer ou rembourser ce produit à sa discrétion et gratuitement comme
stipulé dans les présentes conditions, avec des pièces ou produits neufs ou reconditionnés, si un défaut est
constaté pendant la période de garantie limitée spécifiée ci-dessus. Toute pièce ou tout produit remplacé
devient la propriété de SAMSUNG et doit lui être restitué. Les pièces et produits de rechange sont protégés
pour le reste de la période de garantie initiale ou pour quatre-vingt-dix (90) jours, selon l’éventualité la plus
éloignée.
Cette garantie limitée couvre les défauts de fabrication relatifs aux matériaux ou à la main-d’œuvre
survenant dans le cadre d’un usage normal et non commercial de ce produit et ne s’applique pas aux
situations suivantes : dommages liés au transport, à la livraison et à l’installation ; applications ou usages
pour lesquels ce produit n'est pas conçu ; modification du produit ou des numéros de série ; dommages
d'ordre esthétique ou finition extérieure ; accidents, abus, négligence, incendie, inondation, foudre et autres
catastrophes naturelles ; utilisation de produits, matériel, systèmes, utilitaires, services, pièces, fournitures,
accessoires, applications, installations, réparations, câblage externe ou connecteurs non fournis ou non
autorisés par SAMSUNG et pouvant endommager ce produit ou entraîner des problèmes d’entretien ;
tension secteur inadéquate, fluctuations et surtensions ; réglages faits par le client et non respect des
consignes d’utilisation et d'entretien ou des instructions environnementales décrites et prescrites dans
le présent manuel ; déplacement et réinstallation du produit ; problèmes causés par la vermine. Cette
garantie limitée ne couvre pas les problèmes résultant d'un courant électrique, d'une tension ou d'une
alimentation électrique inadéquat(e)s, les ampoules, les fusibles, le câblage, le coût des appels pour obtenir
des instructions, ni les erreurs d'installation. SAMSUNG ne garantit pas un fonctionnement continu ou sans
erreur de ce produit.
DMT300-00062A .indb 27 2010-08-09 �� 11:18:07

28_ garantie
À L'EXCEPTION DE CELLES EXPOSÉES PAR LA PRÉSENTE, IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE
SUR CE PRODUIT, QU'ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, ET SAMSUNG REJETTE TOUTE AUTRE
GARANTIE Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE RELATIVE À LA
QUALITÉ MARCHANDE, À L'ABSENCE DE CONTREFAÇON OU À L'ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER. SAMSUNG NE SERA TENU D’HONORER AUCUNE AUTRE GARANTIE DONNÉE PAR
UNE PERSONNE, UNE FIRME OU UNE SOCIÉTÉ QUELCONQUE EN REGARD DE CE PRODUIT.
SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE DE LA PERTE DE BÉNÉFICES, DE REVENUS OU
DE FONDS COMMERCIAL, OU DE L'IMPOSSIBILITÉ DE RÉALISER LES ÉCONOMIES ESCOMPTÉES,
NI DES AUTRES DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS OU SPÉCIAUX CAUSÉS PAR L’USAGE,
L’USAGE ABUSIF OU L’INCAPACITÉ D’UTILISER CE PRODUIT, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE
INVOQUÉE POUR JUSTIFIER L’ASSERTION, ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ
DE TELS DOMMAGES.
TOUT TYPE DE COMPENSATION EXIGÉ AUPRÈS DE SAMSUNG NE DEVRA EN AUCUN CAS EXCÉDER
LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L’ORIGINE DES DOMMAGES ALLÉGUÉS.
SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS PRÉCÉDENTES, L’ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES
ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES
ÉVENTUELLES LIÉS À L’ACHETEUR ET À LA PROPRIÉTÉ DE L’ACHETEUR OU À AUTRUI ET À SES
PROPRIÉTÉS DÉCOULANT DE L’USAGE, DE L’USAGE ABUSIF OU DE L’INCAPACITÉ D’UTILISER CE
PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST VALABLE POUR PERSONNE D’AUTRE QUE L’ACHETEUR
INITIAL DU PRODUIT, N’EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Certains États et certaines juridictions n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties
implicites ni l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par conséquent
que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. Cette garantie vous
confère des droits légaux spécifiques ; il est donc possible que vous bénéficiez d’autres droits qui varieront
d’une juridiction à une autre.
Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à
l'adresse suivante :
Aux États-Unis
SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. – CONSUMER ELECTRONICS CUSTOMER SERVICE
400 Valley Road, Suite 201, Mt. Arlington, NJ 07856
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us
Au CANADA
SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. – CONSUMER ELECTRONICS CUSTOMER SERVICE
55 Standish Court, Mississauga, Ontario L5R 4B2 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca
garantie
DMT300-00062A .indb 28 2010-08-09 �� 11:18:07

notes
DMT300-00062A .indb 29 2010-08-09 �� 11:18:07

Des questions ou des commentaires ?
PAYS N ° DE TÉLÉPHONE SITE INTERNET
USA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
Code n °DD68-00062A-02_CFR
DMT300-00062A .indb 30 2010-08-09 �� 11:18:07

Lavavajillas
manual del usuario
imagina las posibilidades
Gracias por haber escogido este producto Samsung.
Para que le podamos brindar un servicio más
completo, sírvase registrar su producto en
www.samsung.com/global/register
Serie DMT300
DMT300-00062A .indb 1 2010-08-09 �� 11:18:07
Serie DMT210

2_ características de su nuevo lavavajillas samsung
características de su nuevo
lavavajillas samsung
Su nuevo lavavajillas Samsung cambiará su sensación respecto del lavado
de vajilla. Desde su capacidad extra grande hasta su eficiencia de energía, su
nuevo lavavajillas Samsung cuenta con todas las características para hacer que
sus tareas domésticas resulten mucho menos rutinarias.
1. Capacidad extra grande
La rejilla superior está inclinada para los platos más grandes. Se maximizó el espacio para
poder ubicar diversos tamaños de platos.
2. Funcionamiento sumamente silencioso
La tecnología eficiente del control de ruido se utiliza para lograr el funcionamiento más
silencioso posible. Su nuevo lavavajillas Samsung será más silencioso que nunca.
3. Filtro de auto-limpieza
¡Limpiar el filtro es cosa del pasado! Este producto mantiene sus restos de comida
internamente mientras está en funcionamiento, luego los drena automáticamente con el
agua.
4. Sensor de pérdidas digital inteligente
El lavavajillas Samsung está equipado con un exclusivo sensor de pérdidas digital diseñado
para detectar incluso los restos más pequeños de agua. Situado debajo del lavavajillas, el
sensor desactiva de inmediato la conexión eléctrica una vez que detecta una pérdida, lo que
le ahorra el costoso momento que sigue a una emergencia relacionada con el agua.
Este manual contiene información importante acerca del uso y cuidado de su nuevo lavavajillas
Samsung. Consúltelo para obtener descripciones del panel de control, instrucciones sobre
cómo usar el lavavajillas y sugerencias para aprovechar al máximo sus características y
tecnologías de avanzada. La tabla de ciclos de la página 22 ofrece una descripción general de
los diferentes ciclos y la sección solución de problemas de la página 23 le indica qué hacer si
algo no funciona.
DMT300-00062A .indb 2 2010-08-09 �� 11:18:07

información sobre seguridad _3
información sobre seguridad
A lo largo de todo el manual, verá notas de Advertencia
y Precaución
. Estas instrucciones de seguridad importantes no cubren todas las posibles
situaciones que podrían ocurrir.
Es su responsabilidad tener precaución al instalar, mantener y operar su
lavavajillas. Samsung no será responsable por daños provocados a causa de un
uso inadecuado.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Significado de íconos y símbolos en este manual del usuario:
ADVERTENCIA
Peligros o procedimientos inseguros que pueden ocasionar graves lesiones
en las personas e incluso, provocar la muerte.
PRECAUCIÓN
Peligros o procedimientos inseguros que pueden ocasionar lesiones en las
personas o daños en la propiedad.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o lesiones
personales cuando utilice su lavavajillas, siga estas instrucciones básicas de
seguridad:
NO intentar.
NO desarmar.
NO tocar.
Siga las instrucciones.
Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente.
Asegúrese de que el aparato tenga conexión a tierra para evitar una descarga
eléctrica.
Comuníquese con el Centro de Servicio Técnico para obtener ayuda.
ADVERTENCIA - Al usar el lavavajillas, siga precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el lavavajillas.
Al igual que con cualquier equipo que utiliza electricidad, agua y piezas móviles, existen
peligros potenciales.
Para operar en forma segura este electrodoméstico, familiarícese con sus operaciones y
tenga precaución al utilizarlo.
Instale y nivele su lavavajillas en un piso no alfombrado que pueda soportar su peso.
Su lavavajillas debe conectarse a tierra correctamente. Nunca lo conecte a un
tomacorriente sin conexión a tierra. Consulte la página 11 para obtener más información
sobre cómo conectar a tierra su lavavajillas.
Conecte el cable a tierra al conector a tierra verde en la caja de terminales.
Use el lavavajillas sólo para su función prevista.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
DMT300-00062A .indb 3 2010-08-09 �� 11:18:07

4_ información sobre seguridad
Use sólo detergentes o agentes de enjuague recomendados para lavavajillas y
manténgalos lejos del alcance de los niños.
Después de desembalar el lavavajillas, mantenga el embalaje fuera del alcance de los
niños.
Al cargar artículos que se deben lavar:
- Ubique los elementos filosos de forma tal que no dañen la junta de la puerta.
- Cargue los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de sufrir
lesiones por cortes.
No lave artículos de plástico a menos que estén marcados como "aptos para limpieza en
lavavajillas" o equivalente.
Para artículos de plástico que no tengan esta indicación, verifique las recomendaciones del
fabricante.
No toque el elemento calentador durante o inmediatamente después de usarlo.
No opere el lavavajillas a menos que todos los paneles del gabinete estén en su lugar.
No toque los controles.
No abuse, se siente o pare en la puerta, tapa o rejillas para platos del lavavajillas.
No empuje ni ejerza presión sobre la puerta cuando está abierta, dado que usted puede
sufrir daños o dañar el lavavajillas.
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, no permita que los niños jueguen dentro o sobre el
lavavajillas.
Para reducir el riesgo de incendio o explosión:
- En determinadas condiciones, se puede producir gas hidrógeno en un sistema de
agua caliente que no se utilizó durante dos o más semanas. EL GAS HIDRÓGENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no se utilizó durante dicho período, antes
de usar el lavavajillas abra todos los grifos de agua caliente y deje correr agua de cada
uno durante varios minutos. Esto liberará el gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas
es inflamable, no fume ni utilice una llama abierta durante este tiempo.
Retire la puerta del compartimiento de lavado al retirar un lavavajillas viejo de servicio o
desecharlo.
Desconecte el cable de alimentación (o desconecte el disyuntor) antes de reparar su
lavavajillas.
No permita que los niños jueguen dentro o sobre el lavavajillas. Pueden sufrir daños o
dañar el lavavajillas.
No repare, reemplace ni realice el mantenimiento de ninguna pieza de su lavavajillas sin
asistencia profesional. Sólo técnicos de servicio autorizados pueden desarmar, reparar
o hacer modificaciones en el equipo. El trabajo realizado por una persona no autorizada
puede anular su garantía.
Antes de desechar su lavavajillas, retire la puerta del compartimiento de lavado o la traba
de la puerta, de modo que tanto niños como animales pequeños no queden atrapados en
su interior.
información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
DMT300-00062A .indb 4 2010-08-09 �� 11:18:08

información sobre seguridad _5
El lavavajillas es sumamente pesado. No intente moverlo ni transportarlo solo. Se necesitan
dos o más personas para mover un lavavajillas y evitar posibles lesiones.
Una vez instalado el lavavajillas, verifique que la manguera de drenaje esté bien conectada
y que no existan pérdidas en los conectores de las mangueras. Si la manguera de drenaje
está suelta, puede causar daños materiales.
La línea de suministro de agua puede romperse. A medida que pasa el tiempo, se vuelve
menos flexible. Verifique la línea periódicamente. Si está hinchada, rota, cortada o hay un
pérdida de agua, reemplácela de inmediato.
No coloque gasolina, solventes u otros materiales inflamables dentro del lavavajillas. No
lave platos expuestos a estos materiales.
Mantenga el detergente de su lavavajillas fuera del alcance de los niños. El detergente tiene
un efecto adverso sobre los órganos del ser humano. Contiene elementos para pulir y es
corrosivo. Evite que el detergente entre en contacto con los ojos y la piel.
No instale el lavavajillas cerca de componentes eléctricos. Mantenga el lavavajillas lejos de
llamas abiertas.
Si no se utiliza el lavavajillas durante un período prolongado, desconecte el suministro de
agua.
Este lavavajillas está previsto para uso residencial exclusivamente.
ANTES DE USAR SU LAVAVAJILLAS
ADVERTENCIA
Peligro de caída
- No utilice el lavavajillas hasta que esté correctamente instalado.
- No empuje hacia abajo una puerta abierta.
- No coloque peso excesivo en una puerta abierta.
Peligro de electrocución
No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte, incendio o electrocución:
- Realice una conexión eléctrica a tierra del lavavajillas
- Conecte el cable a tierra al conector a tierra verde en la caja de empalmes.
- No utilice un cable prolongador.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
DMT300-00062A .indb 5 2010-08-09 �� 11:18:08

6_ contenido
contenido
INSTALAR SU LAVAVAJILLAS
7
7 Desembalar su lavavajillas
7 Verificar las piezas
8 Panel de control
10 Luces de progreso
10 Selector de ciclos
11 Cumplir los requerimientos de instalación.
USAR SU LAVAVAJILLAS
12
12 Pautas básicas
14 Retirar el soporte para platos
15 Ajustar la altura de la rejilla superior
15 Retirar la rejilla superior
16 Cargar la rejilla inferior
16 Cargar la rejilla superior
17 Usar el canasto para cubiertos
18 Usar el dosificador
LIMPIAR Y MANTENER SU
LAVAVAJILLAS
20
20 Limpieza del exterior
20 Limpieza del interior
20 Limpiar las boquillas
21 Almacenar su lavavajillas
CICLOS
22
22 Tabla de ciclos
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
23
23 Verifique estos puntos si su lavavajillas...
25 Códigos de información
APÉNDICE
26
26 Ayudar al medioambiente
26 Especificaciones
DMT300-00062A .indb 6 2010-08-09 �� 11:18:08

instalar su lavavajillas _7
instalar su lavavajillas
Asegúrese de que su instalador siga estrictamente estas instrucciones de modo
que su nuevo lavavajillas funcione correctamente y usted no corra riesgo de
sufrir lesiones cuando lava la vajilla.
DESEMBALAR SU LAVAVAJILLAS
• Una vez que recibió su nuevo lavavajillas, desembálelo con cuidado y verifique que no esté dañado.
Si el lavavajillas presenta daños, regístrelo en el conocimiento de embarque y conserve una copia. No
instale el lavavajillas y comuníquese con el Servicio al Cliente de Samsung en el número que se indica a
continuación.
• Si el producto no presenta daños, puede iniciar su instalación. Si lo va a instalar usted, asegúrese de
leer la guía de instalación y seguir las instrucciones que allí se indican.
• Después de desembalar el lavavajillas, mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños para
garantizar su seguridad.
VERIFICAR LAS PIEZAS
Desembale su lavavajillas con cuidado y asegúrese de haber recibido todas las piezas que se indican a
continuación.
Si su lavavajillas sufrió daños durante el envío, o si faltan piezas, comuníquese con el Servicio al Cliente
de Samsung al 1-800-SAMSUNG (726-7864)
01 instalar su lavavajillas
Manguera de drenaje
Freno de aire
Base
Dosificador
Puerta
Boquilla inferior
Tapa de ventilación de
vapor
Boquilla media
Rejilla superior Rejilla inferior Canasto para cubiertos
DMT300-00062A .indb 7 2010-08-09 �� 11:18:10

8_ instalar su lavavajillas
instalar su lavavajillas
PANEL DE CONTROL
Serie DMT300
LUCES DE
PROGRESO
Se encienden las tres luces de progreso para indicar el progreso del
lavado actual. A la derecha de las luces de progreso, se enciende la luz de
bloqueo/desbloqueo para niños cuando activa Child Lock/Unlock (Bloqueo/
Desbloqueo para niños y se enciende la luz de Low Rinse (Producto para
enjuague bajo) cuando debe volver a llenar éste.
SANITIZE
(DESINFECTAR)
La temperatura sube a 162 ˚F (72 ˚C) en el ciclo de enjuague final para la
desinfección a temperatura elevada.
Si selecciona la opción Sanitize (Desinfectar), el indicador “Sanitize” titila
cuando la temperatura del agua cumple con la temperatura sanitaria
(más de 155 ˚F (68 ˚C)), y luego se ilumina durante 10 minutos al final del ciclo
mientras desinfecta.
La función Desinfectar cumple con la Norma 184 de NSF/ANSI para
Lavavajillas residenciales. Los lavavajillas residenciales certificados no
han sido diseñados para los establecimientos alimentarios autorizados.
Su lavavajillas está certificado por NSF. El ciclo certificado por NSF es el
Ciclo normal con la opción desinfectar seleccionada.
CHILD LOCK/
UNLOCK
(BLOQUEO/
DESBLOQUEO
NIÑOS)
Esta opción le permite bloquear los botones en el panel de control.
Los niños no podrán activar accidentalmente el lavavajillas apretando los
botones en el panel de control cuando esta opción esté seleccionada.
Cuando esta opción está seleccionada, sólo puede operar el botón
Power cuando no hay ningún ciclo en funcionamiento.
Para bloquear y desbloquear los botones del panel de control, mantenga
presionado el botón Sanitize (Desinfectar) durante tres (3) segundos.
3
2
1
2 3 54 7
1 6
DMT300-00062A .indb 8 2010-08-09 �� 11:18:11
Serie DMT210
/

instalar su lavavajillas _9
SELECTOR DE
CICLOS
Puede seleccionar el ciclo de lavado adecuado dependiendo del nivel de
suciedad de sus platos. Cuando selecciona un ciclo, se enciende el indicador
correspondiente a ese ciclo. Si desea cancelar el ciclo seleccionado, presione
el botón del ciclo seleccionado nuevamente.
Si se produce un error durante una operación, se ilumina un mensaje de error
con un sonido de advertencia. Consulte la página de códigos de información.
CANCEL
& DRAIN
(CANCELAR Y
DRENAR)
Para cancelar y drenar un ciclo en funcionamiento, mantenga presionado los
botones Heavy (Muy sucio) y Delicate (Delicado) durante tres (3) segundos.
POWER
(ENCENDIDO)
Al presionarlo, todas las luces indicadoras se encienden y apagan y se
enciende la luz del ciclo que finalizó más recientemente.
Cuando el lavavajillas está en funcionamiento y finaliza un ciclo seleccionado,
la luz “Clean (Limpieza)” se ilumina durante 10 minutos. El Encendido se
apaga automáticamente.
START/PAUSE
(INICIO/PAUSA)
Con la tecla Power activada, cierre la puerta del lavavajillas y seleccione el
ciclo y las opciones deseadas. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa)
para comenzar el ciclo.
Cuando desea hacer una pausa en el lavavajillas mientras está en
funcionamiento, presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) y asegúrese de
abrir la puerta lenta y cuidadosamente.
01 instalar su lavavajillas
4
2 3 54 7
1 6
5
6
7
DMT300-00062A .indb 9 2010-08-09 �� 11:18:11

10_ instalar su lavavajillas
LUCES DE PROGRESO
1
WASH (LAVADO)
Cuando el lavavajillas está en la parte de lavado o enjuague de un
ciclo, se ilumina la luz Wash.
2
DRY (SECADO)
Cuando el lavavajillas está en la parte de secado de un ciclo, se
ilumina la luz Dry.
3
CLEAN (LIMPIEZA)
Una vez que el lavavajillas ha completado todas las partes de un
ciclo, la luz Clean (Limpiar) se ilumina durante 10 minutos si se
ha utilizado un agente de enjuague y durante 30 minutos si no se
ha utilizado. Si abre la puerta cuando la luz Clean (Limpiar) está
iluminada, se apaga de inmediato.
4
CHILD LOCK/UNLOCK
(BLOQUEO/
DESBLOQUEO NIÑOS)
Cuando selecciona Child Lock/Unlock (Bloqueo/Desbloqueo
niños), la luz indicadora de bloqueo/desbloqueo para niños se
ilumina.
5
LOW RINSE
(Producto para enjuague
bajo)
Cuando Low Rinse (Producto para enjuague bajo) permanece
iluminada, no hay agente de enjuague en el dosificador. Llene con
producto para enjuague.
SELECTOR DE CICLOS
1
NORMAL Use este ciclo para los platos regulares de la cena.
2
HEAVY (MUY SUCIO)
Use este ciclo para platos, ollas y sartenes muy sucios o con
mucha grasa.
3
DELICATE (DELICADO)
Use este ciclo para platos con suciedad normal o artículos frágiles
como cristalería.
4
QUICK (RÁPIDO)
Use este ciclo para platos ligeramente sucios. Se carga el
detergente pero no se inicia el ciclo de secado.
instalar su lavavajillas
1 2 3
4
5
1 2 3 4
DMT300-00062A .indb 10 2010-08-09 �� 11:18:11
Serie DMT300 Serie DMT210
/
Serie DMT300 Serie DMT210
/

instalar su lavavajillas _11
CUMPLIR LOS REQUERIMIENTOS DE INSTALACIÓN.
Suministro eléctrico y conexión a tierra
Para evitar el riesgo innecesario de incendio, electrocución o lesiones, todos los cableados y
conexiones a tierra deben realizarse de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional ANSI/FNPA,
Nro. 70 Última revisión y los códigos y ordenanzas locales. Es responsabilidad personal del
propietario del electrodoméstico brindar el servicio eléctrico adecuado para este equipo.
Nunca utilice un cable prolongador.
Al prepararse para la instalación, asegúrese de que su alimentación eléctrica ofrezca:
• Un fusible o disyuntor de 120 Volt 60 Hz 15 AMP
• Un circuito individual que preste servicio sólo a su lavavajillas.
Su lavavajillas debe estar conectado a tierra. Si su lavavajillas funciona mal o se descompone, la
conexión a tierra reducirá el riesgo de electrocución al brindar una vía de resistencia mínima para
la corriente eléctrica.
Nunca conecte el cable a tierra a cañerías de plomería de plástico, tuberías de gas o tuberías de
agua caliente.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Para un electrodoméstico de conexión permanente:
Este electrodoméstico debe conectarse a un sistema de cableado, permanente, metálico, con conexión
a tierra, o a un conductor de equipo conectado a tierra que se debe conectar con conductores de
circuitos y a un terminal de equipo con conexión a tierra o al cable del electrodoméstico.
Suministro de agua
Su lavavajillas se llenará correctamente cuando su presión se agua sea 20~120 psi (140~830
kPa). La presión de agua inferior a 20 psi (140 kPa) puede causar fallas en la válvula de
suministro de agua, e impedir que la válvula de suministro de agua se cierre por completo. O el
lavavajillas puede demorar más en llenarse de lo que
los controles permiten, haciendo que su lavavajillas se apague. (Un límite en el tiempo de
llenado, diseñado para evitar el desborde/inundación si una tubería interna se suelta, está
incorporado en los controles.)
La mayoría de las tiendas de suministros de plomería venden tuberías de suministro de
agua de diversas longitudes hasta 10 pies (305 cm) de largo.
Puede reducir el riesgo de pérdidas y daños provocados por el agua:
• Brindando un fácil acceso a los grifos de agua.
• Cerrando los grifos cuando no se utiliza el lavavajillas.
• Verificando periódicamente que no haya pérdidas en la instalación de la tubería de
suministro de agua.
Antes de usar su lavavajillas por primera vez, verifique todas las conexiones en la válvula de
suministro de agua y grifos para asegurarse de que no haya pérdidas.
Revestimiento para pisos
Para un mejor desempeño, se debe instalar su lavavajillas en un piso de construcción sólida.
Nunca instale su lavavajillas sobre una plataforma o una estructura con soporte deficiente.
Su lavavajillas debe instalarse correctamente de acuerdo con la Guía de instalación antes de usarlo.
Si no recibe una Guía de instalación con su lavavajillas, puede obtener una visitando nuestro sitio web en
www.samsung.com.
01 instalar su lavavajillas
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
DMT300-00062A .indb 11 2010-08-09 �� 11:18:11

12_ usar su lavavajillas
usar su lavavajillas
PAUTAS BÁSICAS
1. Abra la puerta y cargue sus platos (consulte la página 16).
- Coloque los platos en las rejillas superiores e inferiores.
- Retire cualquier resto de comida que quede en los platos antes de colocarlos en las rejillas.
- Después de colocar los platos en las rejillas, gire las boquillas con la mano para verificar si alguno de
los platos interfiere con su funcionamiento. Lleve las rejillas hacia atrás para colocarlas en su lugar.
2. Agregue detergente al dosificador (página 18).-
- Asegúrese de utilizar sólo detergente para lavavajillas automático.
- Consulte "Usar el dosificador" para obtener instrucciones sobre cómo agregar el detergente.
3. Presione el botón Power (Encendido).
- Al presionar el botón Power (Encendido) se enciende y apaga toda la pantalla y se enciende la luz
que corresponde al ciclo finalizado más recientemente.
- Si se ilumina “Low rinse (Producto para enjuague bajo)”, debe llenar con producto para enjuague
para mejorar el desempeño de lavado y secado.
4. Cierre la puerta y seleccione un botón de ciclo (consulte las páginas 10 y 22).
- Presione el botón de ciclo adecuado dependiendo del nivel de suciedad de los platos
- Cuando se selecciona un ciclo, se ilumina la luz correspondiente a ese ciclo. Si se presiona el botón
del ciclo nuevamente, la luz se apaga y el ciclo se cancela.
- Al seleccionar un ciclo de acuerdo con el nivel de suciedad de los platos, consulte "Selector de
ciclos".
5. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa).
- Después de cerrar la puerta y presionar el botón start, el lavavajillas comienza el ciclo seleccionado
después de unos segundos.
- La puerta debe estar bien cerrada. Si la puerta está ligeramente entreabierta, el ciclo seleccionado
no comenzará automáticamente.
6. Cuando finaliza el ciclo de lavado.
- Se ilumina la luz del indicador Clean y el lavavajillas emite una señal sonora.
- Se apaga automáticamente.
Si desea cargar más platos o que el lavavajillas haga una pausa mientras está funcionando, presione
el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) y asegúrese de abrir la puerta lenta y cuidadosamente, ya que
existe la posibilidad de sufrir lesiones a causa del vapor caliente que hay dentro del lavavajillas. (Si se
abre la puerta mientras el lavavajillas está en funcionamiento, se activa un mecanismo de seguridad y
detiene el ciclo.)
Debe utilizar productos para enjuague para un mejor desempeño de secado. Puede aumentar
aún más el desempeño de secado seleccionando adicionalmente la opción Sanitize (Desinfectar) y
aumentando la temperatura del agua.
PRECAUCIÓN
DMT300-00062A .indb 12 2010-08-09 �� 11:18:11

usar su lavavajillas _13
No lave los siguientes elementos
• Acrílico, Aluminio: Los platos con decoración de borde dorado pueden decolorarse.
• Los platos tratados con adhesivo: Plástico, madera, marfil, cobre y hojalata tratados
pueden desprenderse.
• Plásticos con una tolerancia de temperatura inferior a 194 ˚F (90 ˚C) : Los plásticos
delgados se lavan y secan mal, y pueden dañarse debido a temperaturas de lavado
elevadas.
• Hojalata: La hojalata debe lavarse a mano y secarse de inmediato porque puede oxidarse.
• Utensilios de madera: Los artículos de madera pueden quebrarse.
Al usar el lavavajillas, intente acomodar bien los platos como se describe en la página 16.
• Debe retirar los restos de comida como huesos, semillas de la fruta, etc. y cualquier otro tipo
de desecho como escarbadientes, papel, etc. de los platos dado que pueden dañar la vajilla,
generar ruido o hacer que el lavavajillas funcione mal.
• Seleccione el ciclo adecuado dependiendo del nivel de suciedad y el tipo de platos.
• Use sólo la cantidad adecuada de detergente y agente de enjuague.
02 usar su lavavajillas
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
DMT300-00062A .indb 13 2010-08-09 �� 11:18:11

14_ usar su lavavajillas
RETIRAR EL SOPORTE PARA PLATOS
En la rejilla inferior, se puede retirar fácilmente el soporte para platos para hacer espacio para artículos
grandes como ollas y sartenes.
Para retirar el soporte para platos, levante las manijas (A). Luego, vuelva a colocar el soporte para platos,
alinéelo para que quede en su lugar y presione hacia abajo las manijas (A).
usar su lavavajillas
DMT300-00062A .indb 14 2010-08-09 �� 11:18:12

usar su lavavajillas _15
AJUSTAR LA ALTURA DE LA REJILLA SUPERIOR
Este lavavajillas Samsung utiliza una rejilla que puede alojar platos de tamaño más grande. Al ajustar la
altura de la rejilla superior, puede hacer espacio para platos de diferentes tamaños. Puede colocar platos
de cena con un diámetro de 14 pulg. (36 cm) en la rejilla inferior y platos de hasta 12 pulg. (30 cm) de
diámetro en la rejilla superior.
Para ajustar la altura de la rejilla superior, siga estos pasos:
1. Retire la rejilla superior siguiendo las instrucciones que se indican
enRetirar la rejilla superior a continuación.
2. Si desea bajar la rejilla superior, vuelva a instalar la rejilla como se
indica en la Figura A a la derecha.
3. Si desea levantar la rejilla superior, vuelva a instalar la rejilla como se
indica en la Figura B a la derecha.
Recomendamos ajustar la altura de la rejilla superior antes de cargar
los platos en ella, dado que los platos pueden dañarse.
RETIRAR LA REJILLA SUPERIOR
Para retirar la rejilla superior:
Tire de la rejilla superior hacia el frente y luego retírela levantándola ligeramente y tirando hacia el
frente como se indica en las figuras a continuación.
Si bien la rejilla superior es desmontable, se la debe instalar para que el lavavajillas funcione
correctamente.
Si intenta operar el lavavajillas sin la rejilla, el equipo hará mucho ruido y presentará un desempeño
deficiente.
02 usar su lavavajillas
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
DMT300-00062A .indb 15 2010-08-09 �� 11:18:13
Serie DMT300 Serie DMT210
/

16_ usar su lavavajillas
CARGAR LA REJILLA INFERIOR
Cargue utensilios de cocina (ollas, sartenes, etc.), de hasta 14 pulg. (36 cm) de diámetro en la rejilla inferior.
La rejilla inferior ha sido especialmente diseñada para los platos de la cena, bols para sopa, platos, ollas,
tapas, cazuelas y fuentes para horno.
Cargue sus platos en la columna central de la rejilla de modo que los lados abiertos miren hacia la derecha.
Cargue artículos grandes como ollas y sartenes en el lavavajillas de modo que sus lados abiertos miren
hacia abajo. Recomendamos cargar tazas, cristalería y platos pequeños en la rejilla superior.
Consulte los patrones de carga recomendados a continuación.
14 cubiertos 12 cubiertos 10 cubiertos
CARGAR LA REJILLA SUPERIOR
La rejilla superior fue diseñada para platos pequeños, tazas, vasos y artículos de plástico marcados como
"aptos para limpieza en lavavajillas". Cargue sus platos en el lavavajillas de modo que sus lados abiertos
miren hacia adelante.
Asegúrese de que los platos cargados no interfieran con la rotación de la boquilla que está ubicada en la
parte inferior de la rejilla superior. (Verifique esto girando la boquilla con la mano.)
14 cubiertos 12 cubiertos 10 cubiertos
Usar el soporte para vasos
Puede cargar tazas o vasos en el soporte para vasos. Esto también resulta muy cómodo para
lavar copas de vino. Cuelgue sus copas de vino en los ganchos del soporte para vasos.
Puede doblar el soporte para vasos hacia atrás cuando no se lo
utiliza.
usar su lavavajillas
DMT300-00062A .indb 16 2010-08-09 �� 11:18:14

usar su lavavajillas _17
Cargar artículos grandes
Puede cargar artículos grandes como ollas y sartenes en la
rejilla inferior.
Asegúrese de que los mangos de las sartenes y otros
elementos no interfieran con la rotación de las boquillas.
USAR EL CANASTO PARA CUBIERTOS
El canasto para cubiertos está compuesto por dos
compartimientos.
Cada cuchillo, cuchara o tenedor puede colocarse por
separado en el soporte para cucharas para evitar que
se casque o decolore.
NO permita que ningún artículo llegue hasta el
fondo.
Tenedores pequeños
Cucharas
Cuchillos
Cucharas y tenedores grandes
Tenedores medianos
Artículos restantes
El canasto para cubiertos puede usarse con la tapa abierta. Consulte
la ilustración a continuación. Tenga cuidado de no romper la bisagra de
plástico.
6
4
2
5
3
1
02 usar su lavavajillas
1
2
3
5
4
6 6
2
DMT300-00062A .indb 17 2010-08-09 �� 11:18:17

18_ usar su lavavajillas
USAR EL DOSIFICADOR
Llenar el dosificador de detergente
1. Abra la tapa presionando la traba hacia abajo.
2. Agregue la cantidad recomendada de detergente
al dosificador de lavado principal usando la tabla a
continuación.
3. Cierre la tapa del dosificador. Escuchará un "clic" cuando
se cierre correctamente.
4. Cuando se selecciona el ciclo Heavy (Muy sucio), agregue
la cantidad de detergente recomendada en el dosificador
de prelavado usando la tabla a continuación.
La tapa se abre automáticamente para cargar el detergente durante el lavado.
CICLO
CANTIDAD DE DETERGENTE
Dosificador de lavado principal Dosificador de prelavado
Normal, Delicate (Delicado),
Quick (Rápido)
0.5 oz (15 g) Sin detergente
Heavy (Muy sucio) 0.7 oz (20 g) 0.2 oz (5 g)
Los números dentro del dosificador se refieren a los gramos.
usar su lavavajillas
‘Click’
Traba de la tapa
DMT300-00062A .indb 18 2010-08-09 �� 11:18:17

usar su lavavajillas _19
Llenar el dosificador de producto para enjuague
Su lavavajillas fue diseñado para utilizar producto para enjuague líquido.
El uso de un producto para enjuague mejora significativamente el desempeño de secado
después del enjuague final.
1. Gire la perilla del dosificador en el sentido contrario al de
las agujas del reloj para abrir la tapa.
2. Vierta el producto para enjuague en la abertura hasta
que el indicador señale “MAX.” Evite llenar en exceso el
dosificador.
3. Ajuste la cantidad de producto para enjuague que se libera
durante la operación de enjuague.
Puede ajustar la cantidad en cuatro niveles ( 1~4). Cuanto
mayor es el número, mayor es la cantidad de producto
para enjuague que se libera. El valor predeterminado de
fábrica es 3.
Cuando el dosificador de enjuague está lleno, rinde para
40 lavados aproximadamente.
4. Cierre la tapa.
Gire la perilla del dosificador en el sentido de las agujas del
reloj.
Recomendamos especialmente usar sólo producto para enjuague líquido.
02 usar su lavavajillas
Evite llenar en exceso
el dosificador
PRECAUCIÓN
DMT300-00062A .indb 19 2010-08-09 �� 11:18:17

20_ limpiar y mantener su lavavajillas
limpiar y mantener su lavavajillas
Mantener limpio su lavavajillas mejora su desempeño, reduce reparaciones
innecesarias y prolonga su vida útil.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Lo mejor es limpiar los derrames en la parte externa de su lavavajillas ni bien ocurren. Use un paño
húmedo suave sobre el panel de control para limpiar suavemente derrames y polvo. No utilice benceno,
cera, diluyente, lavandina clorada ni alcohol. Estos materiales pueden decolorar las paredes interiores y
provocar manchas. No limpie el lavavajillas rociando agua sobre él y evite que el agua entre en contacto
con cualquiera de las partes eléctricas.
Si su lavavajillas tiene un panel de puerta de acero inoxidable, se puede limpiar mejor con un limpiador
de acero inoxidable para electrodomésticos o un producto similar usando un paño limpio y suave.
LIMPIEZA DEL INTERIOR
Limpie el interior de su lavavajillas periódicamente para eliminar suciedad o partículas de alimentos. Limpie
el interior del lavavajillas y la parte interior de la puerta con un paño de cocina húmedo. Recomendamos
llenar el dosificador de detergente con detergente para platos y luego hacer funcionar el lavavajillas vacío
periódicamente usando el ciclo Normal o Quick (Rápido) con la opción desinfectar. Esto mantendrá limpio
su lavavajillas.
Si igual quedan manchas blancas u olor en su lavavajillas, active el ciclo Normal con el lavavajillas vacío y
sin detergente hasta que lave. Luego, interrumpa el ciclo y coloque una taza de 8 onzas con vinagre blanco
en el canasto inferior. Cierre el lavavajillas y espere a que termine el ciclo.
No retire el tubo de sellado frontal (el sello de goma largo que rodea la abertura del lavavajillas).
LIMPIAR LAS BOQUILLAS
Si el desempeño de su lavavajillas en materia de limpieza es bajo o las boquillas parecen tapadas, puede
limpiar cada una de ellas. Al retirarlas, tenga cuidado porque pueden romperse.
Boquilla inferior
1. Verifique si los orificios de la boquilla
están tapados por partículas de
alimentos.
2. Si es necesario limpiarla, retírela tirando
hacia arriba.
3. Limpie la boquilla y vuelva a colocarla en
su lugar.
4. Verifique si la boquilla está conectada
correctamente girándola con la mano.
PRECAUCIÓN
DMT300-00062A .indb 20 2010-08-09 �� 11:18:18

limpiar y mantener su lavavajillas _21
Boquilla media
1. Tire de la rejilla superior hacia adelante y
retírela.
2. Verifique si los orificios de la boquilla están
tapados por partículas de alimentos.
3. Si es necesario limpiarla, retírela.
4. Para retirarla, afloje y retire la tuerca y
luego retire la boquilla.
5. Limpie la boquilla, insértela nuevamente y
ajuste la tuerca.
6. Al ajustar la tuerca, gírela firmemente con
la mano.
7. Verifique si la boquilla está conectada
correctamente girándola con la mano.
Boquilla superior
1. Verifique si los orificios de la boquilla están
tapados por partículas de alimentos.
2. Si es necesario limpiarla, retírela.
3. Para retirar la boquilla, extraiga la rejilla
superior primero, retire el conducto
conectado a la boquilla del soporte para
tubos y luego retire la boquilla. Para retirar
el soporte, utilice herramientas como un
destornillador.
4. Limpie la boquilla y conéctela al conducto.
5. Inserte el conducto en el soporte.
6. Verifique si la boquilla está conectada
correctamente girándola con la mano.
ALMACENAR SU LAVAVAJILLAS
Si debe almacenar su lavavajillas durante un período prolongado, primero drénelo y desconéctelo, dado
que su lavavajillas puede sufrir daños si queda agua en las mangueras y componentes internos antes de
almacenarlo.
Después de drenar y desconectar el lavavajillas, asegúrese de cerrar la válvula de suministro de agua y el
disyuntor.
03 limpiar y mantener su lavavajillas
DMT300-00062A .indb 21 2010-08-09 �� 11:18:20

22_ ciclos
ciclos
TABLA DE CICLOS
( : Básico, : Paso flexible)
Ciclo Prelavado1 Prelavado2
Lavado
principal
Enjuague1 Enjuague2 Enjuague3
Último
enjuague
[Desinfectar]
Secado
Agua
[gal (ℓ)]
Tiempo
(min.)
Normal
3.9~7.9
(14.7~30)
135~165
117 ˚F ~138 ˚F
(47~59 ˚C)
135 ˚F (57 ˚C)
[162 ˚F (72 ˚C)]
Heavy
(Muy
sucio)
9.2 (34.8) 193
149 ˚F (65 ˚C)
158 ˚F (70 ˚C)
[162 ˚F (72 ˚C)]
Delicate
(Delicado)
5.2 (19.7) 120
122 ˚F (50 ˚C)
140 ˚F (60 ˚C)
Quick
(Rápido)
5.2 (19.7) 81
122 ˚F (50 ˚C)
140 ˚F (60 ˚C)
[162 ˚F (72 ˚C)]
• Los números entre paréntesis en la columna Último enjuague representan la temperatura cuando se
selecciona Desinfectar. El tiempo de lavado es el mismo.
• Cuando se selecciona el ciclo Normal, los
pasos (flexibles) pueden eliminarse dependiendo de la
cantidad de suciedad de la vajilla.
• Si selecciona el ciclo Delicado, se desactiva la opción Desinfectar para evitar daños a la porcelana y
cristalería delicada.
• El tiempo de lavado varía dependiendo de los pasos agregados.
• El tiempo de lavado puede variar dependiendo de la presión de agua, condiciones de drenaje y
temperatura del agua suministrada.
DMT300-00062A .indb 22 2010-08-09 �� 11:18:21

solución de problemas _23
solución de problemas
VERIFIQUE ESTOS PUNTOS SI SU LAVAVAJILLAS...
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
No enciende.
La puerta no está totalmente
cerrada.
Verifique que la puerta esté trabada y
totalmente cerrada.
No hay un ciclo seleccionado. Seleccione un ciclo.
El cable de alimentación no está
conectado.
Conecte el cable de alimentación
correctamente.
El suministro de agua no funciona. Verifique que la válvula de suministro
de agua esté abierta.
Hay un disyuntor abierto. Reinicie el disyuntor.
Demora demasiado en
un ciclo u operación.
Se suministra sólo agua fría. Verifique que la línea de suministro
de agua esté conectada a un
suministro de agua caliente.
(Se requiere tiempo adicional para
calentar agua fría.)
Tiene mal olor.
Queda agua del último ciclo. Inserte detergente sin cargar vajilla, y
active el ciclo Normal para limpiar el
lavavajillas.
La manguera de drenaje está
obstruida.
Comuníquese con un técnico de
servicio calificado para eliminar
cualquier obstrucción de la
manguera de drenaje.
El lavavajillas no se utiliza a diario o
se dejaron platos sucios en la unidad
durante demasiado tiempo.
Con el lavavajillas vacío y sin
detergente, coloque un vaso con 8
onzas de vinagre en posición vertical
en la rejilla inferior y luego active el
ciclo Normal.
Hay agua una vez
finalizado el ciclo.
La manguera de drenaje está
doblada u obstruida.
Estire la manguera.
Hay partículas de
alimentos en los platos.
Se seleccionó un ciclo inadecuado. Seleccione un ciclo según la
cantidad y el nivel de suciedad de
los platos, como se indica en este
manual.
La temperatura del agua era baja. Conecte la línea de suministro de
agua al suministro de agua caliente.
No se utilizó detergente para
lavavajillas.
Use un detergente para lavavajillas
automático.
Baja presión de agua. La presión de agua debe ser entre
20 y 120 psi (140 ~ 830 kPa).
Hay una boquilla tapada. Limpie la boquilla.
Los platos se cargaron
incorrectamente.
Reacomode los platos de manera
tal que no interfieran con la rotación
de la boquilla y la operación del
dosificador de detergente.
No seca bien los platos.
No hay producto para enjuague en el
dosificador.
Verifique el dosificador y agregue
producto para enjuague.
La temperatura del agua es baja
cuando el lavavajillas está en
funcionamiento.
Use producto para enjuague con la
opción Desinfectar.
05 solución de problemas
DMT300-00062A .indb 23 2010-08-09 �� 11:18:21

24_ solución de problemas
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
Quedan manchas y una
película en los platos.
La temperatura del agua era baja. Para lograr un mejor desempeño, la
temperatura del agua suministrada
debe ser 120 ˚F (49 ˚C).
La cantidad de detergente era
inadecuada.
Use la cantidad adecuada de
detergente para lavavajillas
automático.
Se cargaron demasiados platos. Cargue sólo la cantidad adecuada
de platos.
Los platos se cargaron
incorrectamente.
Cargue sus platos según lo
recomendado.
(Consulte la página 16.)
Baja presión de agua. La presión de agua debe ser entre
20 y 120 psi (140 ~ 830 kPa).
Se utilizó detergente inadecuado. Use detergente para lavavajillas
automático.
No hay producto para enjuague. Verifique el dosificador y agregue
producto para enjuague.
El agua es demasiado dura. Agregue descalcificador de agua.
Hace demasiado ruido.
Se genera ruido cuando la tapa del
dosificador está abierta.
Se genera ruido cuando la bomba
de drenaje opera en una etapa
temprana.
Esto es un funcionamiento normal.
El lavavajillas está desnivelado. Asegúrese de que el lavavajillas esté
nivelado.
Hay materiales extraños (tornillo,
piezas de plástico, etc.) en la cámara
de la bomba.
Comuníquese con un técnico de
servicio calificado para retirar el
material extraño de la cámara de la
bomba.
Se oye un golpeteo porque una
boquilla choca contra los platos.
Reacomode los platos.
Deja los vasos con un
pulido opaco.
El agua suministrada es dulce y se
utilizó demasiado detergente.
Cargue menos el lavavajillas y use
un producto para enjuague para
minimizar este problema.
Se incluyeron platos de aluminio en
la carga de lavado.
Elimine las marcas de los platos
usando un limpiador de baja
sensibilidad.
Deja una película amarilla
o marrón en el interior del
lavavajillas.
Esto se debe a restos de café y té. Elimine la suciedad usando un
limpiador de manchas.
No tiene ninguna luz
encendida.
La alimentación no está conectada. Conecte el cable de alimentación.
Falló el disyuntor. Verifique el disyuntor.
No tiene una boquilla que
gira suavemente.
La boquilla está tapada con
partículas de alimentos.
Limpie el orificio de la boquilla.
Tiene una rejilla superior
doblada después de
cargar los platos.
Los platos no están bien cargados. Cargue sus platos según lo
recomendado.
(Consulte la página 16.)
solución de problemas
DMT300-00062A .indb 24 2010-08-09 �� 11:18:21

solución de problemas _25
CÓDIGOS DE INFORMACIÓN
Se muestran códigos de información para ayudarlo a entender mejor qué está pasando con su lavavajillas.
Si su lavavajillas tiene algún problema, titilan las luces de los SÍMBOLOS DE LOS CÓDIGOS que aparecen
a continuación.
Si observa alguno de los códigos a continuación, seleccione la opción Cancel and Drain (Cancelar y Drenar)
y luego siga las instrucciones en Solución.
SÍMBOLO DEL
CÓDIGO
SIGNIFICADO SOLUCIÓN
Error del sensor de
temperatura
Error funcional. Con el lavavajillas vacío, agregue
detergente y luego active un ciclo.
Si el problema continúa, vaya al panel del disyuntor
de su hogar, coloque el disyuntor del lavavajillas en
la posición de apagado y luego comuníquese con un
centro de servicio autorizado de Samsung.
Error del calentador
Error de calentamiento
a temperatura
elevada.
Error de bajo nivel de
agua
Error de suministro de
agua
Verifique si la válvula de suministro de agua está
cerrada, el suministro de agua está suspendido o la
línea o válvula de entrada de agua están congeladas
u obstruidas por partículas extrañas.
Si el problema continúa, cierre la válvula de
suministro de agua y luego comuníquese con un
centro de servicio autorizado de Samsung.
Error de suministro de
agua a temperatura
elevada
Verifique la temperatura del agua suministrada. Si es
superior a 176 ˚F (80 ˚C), se puede producir un error
funcional en el lavavajillas.
Error de drenaje
Verifique si la manguera de drenaje está obstruida
o doblada. Si el problema continúa, cierre la válvula
de suministro de agua y luego comuníquese con un
centro de servicio autorizado de Samsung.
Error de exceso en el
nivel de agua
Error funcional. Cierre la válvula de suministro de
agua y vaya al panel del disyuntor de su hogar,
coloque el disyuntor del lavavajillas en la posición
de apagado y luego comuníquese con un centro de
servicio autorizado de Samsung.
Error de pérdida
Error de botones
Error funcional. Después de apagar el lavavajillas y
tratar de encenderlo nuevamente.
Si el problema continúa, comuníquese con un centro
de servicio autorizado de Samsung.
Advertencia de puerta
abierta
Error funcional. Asegúrese de cerrar bien la puerta.
Si el problema continúa, comuníquese con un centro
de servicio autorizado de Samsung.
Para códigos no indicados anteriormente, comuníquese al 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
05 solución de problemas
DMT300-00062A .indb 25 2010-08-09 �� 11:18:22

26_ apéndice
apéndice
AYUDAR AL MEDIOAMBIENTE
• Su lavavajillas está fabricado a partir de materiales reciclables. Si decide desecharlo, respete las
reglamentaciones locales para el desecho de residuos. Corte el cable de alimentación de modo que el
electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación.
• Retire la puerta para que animales y niños no queden atrapados dentro del electrodoméstico.
• No exceda la cantidad de detergente recomendada en las instrucciones del fabricante de detergente.
ESPECIFICACIONES
Modelo DMT300RFS, DMT300RFB, DMT300RFW
Tipo Lavavajillas Capacidad de lavado 14 cubiertos
Potencia
120 V/60 Hz CA
solamente, disyuntor
de 15 A
Temperatura de
lavado
Normal 138 ˚F (59 ˚C)
Tipo de lavado
Rociador con boquilla
giratoria
Temperatura de
enjuague
Normal 135 ˚F (57 ˚C)
Tipo de secado
Sistema de secado
por ventilación de aire
Cantidad estándar de
agua usada
Normal 7.9 gal (30 ℓ)
Presión de agua usada
20 ~ 120 psi
(140 ~ 830 kPa)
Cantidad de ciclos de
lavado
Estándar 4 ciclos
Dimensiones
(Ancho x Profundidad x Altura)
Incorporado
23 ⅞ x 24 ¾ x 33 ⅞ pulg. (605 x 627 x 860
mm)
Consumo de potencia
nominal
Motor de lavado 185 W
Calentador 1100 W
Peso Desembalado 104 lb (47 kg)
DMT300-00062A .indb 26 2010-08-09 �� 11:18:22
, DMT210RFS

garantía _27
garantía
LAVAVAJILLAS SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye Estados Unidos: SAMSUNG
ELECTRONICS AMERICA, INC./CANADA: SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG)
y lo entrega como nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o consumidor original, está
garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el
período limitado de la garantía de:
Un (1) año por repuestos y mano de obra, Cinco (5) años por placa de circuito impreso, rejillas (Los cargos
por mano de obra para reparación en domicilio a partir del 2do año son responsabilidad del cliente) y de
por vida en revestimiento de puerta de acero inoxidable y tubo por pérdidas. Samsung reemplazará su
unidad con el mismo modelo o el modelo actual (que sea mejor o equivalente en términos de funcionalidad)
(La mano de obra relacionada con el reemplazo es responsabilidad del cliente).
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para
productos comprados y usados en los Estados Unidos/Canadá. Para recibir el servicio técnico de la
garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y
los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de
servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba
de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG brindará servicio
técnico a domicilio sin cargo durante el período de garantía, sujeto a disponibilidad, dentro del territorio
contiguo de los Estados Unidos/Canadá. El servicio técnico a domicilio no se encuentra disponible en
todas las áreas.
Como condición para que se preste este servicio a domicilio, el producto debe encontrarse libre de
obstrucciones y accesible para el agente de servicio. Si el servicio no está disponible, SAMSUNG podrá
optar por brindar el servicio de transporte del producto de ida y vuelta al centro de servicio.
SAMSUNG reparará, reemplazará o reembolsará el producto a nuestra discreción y sin cargo tal como se
establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba
que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas
y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG.
Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el
período que sea el más prolongado.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra
encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente:
daños que ocurran durante el envío, entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente
producto no fue destinado; producto o números de serie alterados; daño cosmético o acabado exterior;
accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza
mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios,
aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por
SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica
incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual
de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en
el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas. Esta
garantía limitada no cubre problemas de corriente, voltaje o alimentación eléctrica incorrectos, bombillas de
luz, fusibles y cableado en la casa, el costo de las llamadas al servicio técnico para solicitar instrucciones,
ni la corrección de errores de instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin
errores del producto.
DMT300-00062A .indb 27 2010-08-09 �� 11:18:22

28_ garantía
SALVO LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, NO EXISTEN GARANTÍAS RESPECTO DE
ESTE PRODUCTO NI EXPRESAS NI TÁCITAS Y SAMSUNG DESCONOCE Y RECHAZA TODA
GARANTÍA INCLUIDA, AUNQUE NO TAXATIVAMENTE ENUMERADA, TODA GARANTÍA TÁCITA DE
COMERCIABILIDAD, INFRACCIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL. NINGUNA OTRA
GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL
PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ
RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR
AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS
ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O
INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL
EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA
POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DEL
PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO
DAÑO.
SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD
POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A
TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR
EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA
PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE
Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o
limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden
no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros
derechos que varían según el Estado en el que se encuentre.
Para recibir el servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
En Estados Unidos
SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. – CONSUMER ELECTRONICS CUSTOMER SERVICE
400 Valley Road, Suite 201, Mt. Arlington, NJ 07856
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/us
En CANADÁ
SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. – CONSUMER ELECTRONICS CUSTOMER SERVICE
55 Standish Court, Mississauga, Ontario L5R 4B2 Canada
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/ca
garantía
DMT300-00062A .indb 28 2010-08-09 �� 11:18:22

notas
DMT300-00062A .indb 29 2010-08-09 �� 11:18:22

Tiene preguntas o comentarios?
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
USA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
CANADÁ 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
Código Nro. DD68-00062A-02_Mes
DMT300-00062A .indb 30 2010-08-09 �� 11:18:22

