
W10462985B
ELECTRIC DRYER
USE AND CARE GUIDE
SÈCHE-LINGE ELECTRIQUE
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
SECADORA ELÉCTRICA
MANUAL DE USO Y CUIDADO
4GNED4400
4GNED4600
4GAED4900
Table of Contents
DRYER SAFETY ........................................................................... 2
SPECIFICATIONS ........................................................................ 4
CHECK YOUR VENT SYSTEM
FOR GOOD AIR FLOW ................................................................ 4
CONTROL PANEL & FEATURES ................................................. 5
SECURITE DU SECHE-LINGE .................................................. 14
SPECIFICATIONS ...................................................................... 16
VERIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR ADEQUATE
POUR LE SYSTEME D’EVACUATION ....................................... 16
TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTERISTIQUES ............ 17
SEGURIDAD DE LA SECADORA .............................................. 26
ESPECIFICACIONES ................................................................ 28
REVISE QUE EL SISTEMA DE VENTILACIÓN TENGA UN
BUEN FLUJO DE AIRE .............................................................. 28
PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS ......................... 29
Table des matiéres
Índice
CYCLE GUIDE .............................................................................. 6
USING YOUR DRYER .................................................................. 7
DRYER CARE ............................................................................... 9
TROUBLESHOOTING ................................................................ 11
GUIDE DE PROGRAMMES ....................................................... 18
UTILISATION DU SECHE-LINGE .............................................. 19
ENTRETIEN DU SECHE-LINGE ................................................ 21
DEPANNAGE .............................................................................. 23
GUÍA DE CICLOS ....................................................................... 30
USO DE SU SECADORA ........................................................... 31
CUIDADO DE LA SECADORA ................................................... 33
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................................................... 35

2
DRYER SAFETY

3

4
CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIR FLOW
Good air ow
Along with heat, dryers require good air ow to efciently
dry laundry. Proper venting will reduce your drying times and
improve your energy savings. See Installation Instructions.
The venting system attached to the dryer plays a big role in
good air ow.
Service calls caused by improper venting are not covered by
the warranty and will be paid by the customer, regardless of
who installed the dryer.
Maintain good air ow by:
Good Better
n
Cleaning your lint screen before each load.
n
Replace plastic or foil vent material with 102 mm (4")
diameter heavy, rigid vent material.
n
Use the shortest length of vent possible.
n
Use no more than four 90° elbows in a vent system;
each bend and curve reduces air ow.
n
Remove lint and debris from the exhaust hood.
n
Remove lint from the entire length of the vent system at
least every 2 years. When cleaning is complete, be sure
to follow the Installation Instructions supplied with your
dryer for nal product check.
n
Clear away items from the front the dryer.
Use Automatic Dry Cycles for Better Fabric Care and Energy Savings
Use the Automatic Dry cycles to provide the most energy savings and enhanced fabric care from the dryer. During Automatic Dry
cycles, drying air temperature or moisture level are sensed in the load. This sensing occurs throughout the drying cycle and the
dryer shuts off when the load reaches the selected dryness. The Energy Preferred cycle will provide optimal energy savings.
With Timed Dry, the dryer runs the amount of time set and sometimes results in shrinkage, wrinkling, and static due to over-drying.
Use Timed Dry for the occasional damp load that needs a little more drying time or when using the drying rack.
102 mm
(
4"
)
SPECIFICATIONS
These units are sold in multiple regions with different
requirements for measuring capacity. Below are a few
of the valid forms of measure posted on this product:
Dry Linen Capacity: A weight measure that reects a
maximum load size that can be loaded into the dryer.
UL Capacity: A capacity measure that represents the
capacity at which safety testing was completed.
Dry Linen Capacity
10,5 kg (23 lb)
UL Capacity
8,16 kg (18 lb)

5
CONTROL PANEL & FEATURES
DRYER CYCLE KNOB
Use your Dryer Cycle Knob to select available cycles on
your dryer. Turn the knob to select a cycle for your laundry
load. See “Cycle Guide” for detailed descriptions of cycles.
TIMED DRY
Will run the dryer for the specied time on the control.
On models with a selectable temperature knob, you may
choose a setting based on the fabrics in your load. Drying
time and temperature will depend on your dryer model.
AUTOMATIC DRY
Senses moisture in the load or air temperature and shuts
off when the load reaches the selected dryness level.
Gives the best drying in the shortest time. Drying time will
vary based on fabric type, load size, and dryness setting.
TEMPERATURE
Select a drying temperature based on the fabrics in your
load. If you are unsure of the temperature to select for a
load, select the lower setting rather than the higher setting.
1
2
3
WRINKLE PREVENT OPTION (on some models)
When you are unable to remove a load of clothes from the
dryer as soon as it stops, wrinkles can form. The WRINKLE
PREVENT option periodically tumbles, rearranges, and uffs
the load to help keep wrinkles from forming.
n
To get periodic, heat-free tumbling at the end of a cycle,
turn the WRINKLE PREVENT knob to ON or OFF at any
time before the cycle has ended.
NOTE: This option is available only on Automatic Cycles.
PUSH TO START/ END OF CYCLE SIGNAL
The End of Cycle Signal produces an audible sound when
the drying cycle is nished. Promptly removing clothes at
the end of the cycle reduces wrinkling.
Turn the PUSH TO START/ END OF CYCLE SIGNAL knob
to select the desired setting (On or Off). Press the PUSH TO
START/ END OF CYCLE SIGNAL knob to start the dryer.
NOTE: When the Wrinkle Prevent option is selected
and the End of Cycle Signal is on, the tone will sound
every 5minutes until the clothes are removed, or the
Wrinkle Prevent setting ends.
4
Not all features and options are available on all models.
Appearance may vary.
2 3
1
4
1
4

6
Not all cycles and settings are available on all models. Settings and options shown in bold are default settings for that cycle.
AUTOMATIC DRY - Senses moisture in the load or air temperature and shuts off when the load reaches the selected dryness level.
Items to dry:
Temperature
Fabric:
Available
Options:
Cycle Details:
Temperature
Wrinkle Prevent
End of Cycle Signal
CYCLE GUIDE — AUTOMATIC DRY CYCLES
CYCLE GUIDE — TIMED DRY CYCLES
Items to dry: Temperature:Cycle:
Available
Options:
Cycle Details:
Not all cycles and settings are available on all models.
TIMED DRY - Will run the dryer for the specied time on the control.
Large or heavy items
such as thick towels or
robes
Any load
Heavy Dry
Damp Dry Any
Temperature
End of Cycle Signal
Temperature
End of Cycle Signal
Choose high to dry large or heavy loads.
Dries items to a damp level or for items
that do not require an entire drying
cycle.
NOTE: If loads do not seem as dry as you would like, select More Dry next time you dry a similar load. If loads seem drier than you
like, select Less Dry next time you dry a similar load.
Casual, shirts, pants,
lightweight items,
synthetics, delicates,
athletic wear
Any
Temperature
Wrinkle Prevent
End of Cycle Signal
Setting the Drying Temperature
If your dryer has multiple heat settings:
A High Cotton temperature setting may be used for drying
heavyweight items such as towels and work clothes.
A Low Delicates to Medium Casual temperature setting may
be used for drying medium-weight items such as sheets,
blouses, dresses, underwear, permanent press fabrics, and
some knits.
Use the Air Dry (Air Only) setting for foam, rubber, plastic, or
heat-sensitive fabrics.
Line dry bonded or laminated fabrics.
NOTE: If you have questions about drying temperatures for
various loads, refer to the care label directions.
Jeans, heavy work
clothes, towels
More Dry
Normal
Less Dry
More Dry
Normal
Less Dry
More Dry
Normal
Less Dry
Temperature
Wrinkle Prevent
End of Cycle Signal
Automatic cycles give the best drying
in the shortest time. Drying time varies
based on fabric type, load size, and
dryness setting.
Select a drying temperature based on
the fabrics in your load. If you are unsure
of the temperature to select for a load,
select the lower setting rather than the
higher setting.
Dryness Level:
High Cotton
Medium Casual
Low Delicates
Work clothes, medium
weight fabrics, sheets
Rubber, plastic, heat
sensitive fabrics
Air Dry
Air Only
Temperature
End of Cycle Signal
No heat drying.

7
USING YOUR DRYER
1. Clean the lint screen
Clean the lint screen before each load. Pull the lint screen out of
its holder. Roll lint off the screen with your ngers. Do not rinse or
wash screen to remove lint. Push the lint screen rmly back into
place.
For additional cleaning information, see “Dryer Care”.
2. Load the dryer
Place laundry in the dryer. Close the door. Do not tightly pack
the dryer; clothes should be able to tumble freely.
NOTE: Your model may have a different door than the one
shown. Some models have drop down doors.
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to
persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before
operating this dryer.
Before using your dryer, wipe the dryer drum with a damp cloth
to remove dust from storing and shipping.

8
6. Press PUSH to START to
begin cycle
Push and hold the PUSH TO START/ End of Cycle Signal knob
to begin the cycle.
Promptly remove garments after cycle has completed to reduce
wrinkling. Use the Wrinkle Prevent option to avoid wrinkling
when you are unable to remove a load from the dryer as soon
as it stops.
4. Set cycle settings and options
(on some models
Select cycle settings and options by turning the knob to the
desired position.
NOTE: Not all options and settings are available with all cycles.
TEMPERATURE (on some models)
Turn the TEMPERATURE knob to change the drying
temperature setting. See “Setting the Drying Temperature”.
Wrinkle Prevent option (on some models)
n
To get periodic, heat-free tumbling at the end of a cycle,
turn the WRINKLE PREVENT knob to ON or OFF at any
time before the cycle has ended.
NOTE: This option is available only on Automatic Cycles.
3. Select the desired cycle
Select the desired cycle for your load. See the Cycle Guide
for more information about each cycle.
AUTOMATIC DRY Cycles
You can select a different dryness level, depending on your
load, by turning the knob to dryness level.
Selecting More Dry or Less Dry automatically adjusts the
dryness level at which the dryer will shut off. Once a dry level
is set, it cannot be changed without stopping the cycle.
AUTOMATIC DRY cycles give the best drying in the shortest
time. Drying time varies based on fabric type, load size, and
dryness setting.
NOTE: More Dry removes more load moisture. Less Dry
removes less moisture and used for loads you may want to
put on a hanger to complete drying.
5. Optional: Select End of Cycle
Signal (on some models)
Turn the PUSH TO START/ End of Cycle Signal knob to
select the desired setting (On or Off). The End of Cycle Signal
produces an audible sound when the drying cycle is nished.
Promptly removing clothes at the end of the cycle reduces
wrinkling.
NOTE: When the Wrinkle Prevent option is selected and
the End of Cycle Signal is on, the tone will sound every
5minutes until the clothes are removed, or the Wrinkle
Prevent option ends.
Appearances May Vary.
Appearances May Vary.
Appearances May Vary.
Appearances May Vary.

9
DRYER CARE
Keep dryer area clear and free from items that would
block the air ow for proper dryer operation. This includes
clearing piles of laundry in front of the dryer.
Cleaning the lint screen
Every load cleaning
The lint screen is located in the dryer. A screen blocked by
lint can increase drying time.
To clean:
1. Pull the lint screen out of its holder. Roll lint off the
screen with your ngers. Do not rinse or wash screen to
remove lint. Wet lint is hard to remove.
2. Push the lint screen rmly back into place.
IMPORTANT:
n
Do not run the dryer with the lint screen loose,
damaged, blocked, or missing. Doing so can cause
overheating and damage to both the dryer and fabrics.
n
If lint falls off the screen into the dryer during removal,
check the exhaust hood and remove the lint. See
“Venting Requirements.”
As needed cleaning
Laundry detergent and fabric softener residue can build
up on the lint screen. This buildup can cause longer drying
times for your clothes, or cause the dryer to stop before
your load is completely dry. The screen is probably clogged
if lint falls off while the screen is in the dryer.
Clean the lint screen with a nylon brush every 6 months,
or more frequently, if it becomes clogged due to a residue
buildup.
To wash:
1. Roll lint off the screen with your ngers.
2. Wet both sides of lint screen with hot water.
3. Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent.
Scrub lint screen with the brush to remove residue
buildup.
4. Rinse screen with hot water.
5. Thoroughly dry lint screen with a clean towel.
Reinstall screen in dryer.
Cleaning the dryer interior
To clean dryer drum
1. Apply a liquid, nonammable household cleaner to the
stained area of the drum and rub with a soft cloth until
stain is removed.
2. Wipe drum thoroughly with a damp cloth.
3. Tumble a load of clean cloths or towels to dry the drum.
NOTE: Garments that contain loose dyes, such as denim
blue jeans or brightly colored cotton items, may discolor the
dryer interior. These stains are not harmful to your dryer and
will not stain future loads of clothes. Dry these items inside
out to avoid drum staining.
Removing accumulated lint
From Inside the Dryer Cabinet
Lint should be removed every 2 years, or more often,
depending on dryer usage. Cleaning should be done
by a qualied servicer.
From the Exhaust Vent
Lint should be removed every 2 years, or more often,
depending on dryer usage.
Cleaning the dryer location

10
Vacation, storage, and moving care
Non-Use or Storage Care
Operate your dryer only when you are at home. If you will
be on vacation or not using your dryer for an extended
period of time, you should:
1. Unplug dryer or disconnect power.
2. (For gas dryers only): Close shut off valve to gas supply
line.
3. Clean lint screen. See “Cleaning the Lint Screen.”
Moving Care
For power supply cord-connected dryers:
1. Unplug the power supply cord.
2. Make sure leveling legs are secure in dryer base.
3. Use tape to secure dryer door.
For direct-wired dryers:
1. Turn off power at fuse or breaker box.
2. Disconnect wiring.
3. Make sure leveling legs are secure in dryer base.
4. Use tape to secure dryer door.
For gas dryers:
1. Unplug or disconnect power to dryer.
2. Close shutoff valve in gas supply line.
3. Disconnect gas supply line pipe and remove ttings
attached to dryer pipe.
4. Cap the open fuel supply line.
5. Make sure leveling legs are secure in dryer base.
6. Use tape to secure dryer door.
Reinstalling the Dryer
Follow the Installation Instructions to locate, level,
and connect the dryer.

11
First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call.
If you experience
Possible Causes
Solution
TROUBLESHOOTING
Door not closed completely. Make sure the dryer door is closed completely.
Household fuse is blown or circuit
breaker has tripped.
Electric dryers use 2 household fuses or circuit breakers. The
drum may be turning, but you may not have heat. Replace both
fuses or reset the circuit breaker. If the problem continues, call
an electrician.
Dryer will not run
PUSH TO START/End of Cycle
Signal knob not pressed rmly or
held long enough.
Incorrect power supply.
Electric dryers require 220-240-volt power supply.
Check with a qualied electrician.
Wrong type of fuse.
Use a time-delay fuse.
Unusual sounds
Dryer had a period of non-use.
If the dryer hasn’t been used for awhile, there may be a
thumping sound during the rst few minutes of operation.
Check the front and rear edges of the drum for small objects.
Clean out pockets before laundering.
Are the four legs installed, and is the
dryer level front to back and side to
side?
The dryer may vibrate if not properly installed.
See Installation Instructions.
Is a coin, button, or paper clip
caught between the drum and front
or rear of the dryer?
Clothing knotted or balled up.
When balled up, the load will bounce, causing the dryer to
vibrate. Separate the load items and restart the dryer.
Press and hold the PUSH TO START/End of Cycle Signal knob
until you hear the dryer drum moving.
No heat Household fuse is blown or circuit
breaker has tripped.
The drum may be turning, but you may not have heat. Electric
dryers use 2 household fuses or circuit breakers. Replace both
fuses or reset the circuit breaker. If the problem continues, call
an electrician.
Is it a gas dryer?
The gas valve clicking is a normal operating sound.
Supply line valve not open. For gas dryers, is the valve open on the supply line.
Clothes are not drying
satisfactorily, drying
times are too long
Lint screen clogged with lint.
Lint screen should be cleaned before each load.
Has the Air Dry cycle been
selected.
Select the right cycle for the types of garments being dried.
See “Cycle Guide.”
Load too large and heavy to dry
quickly.
Separate the load to tumble freely.
Exhaust vent or outside exhaust
hood clogged with lint, restricting air
movement.
Run the dryer for 5-10 minutes. Hold your hand under the
outside exhaust hood to check air movement. If you do not feel
air movement, clean exhaust system of lint or replace exhaust
vent with heavy metal or exible metal vent. Make sure vent is
not crushed or kinked. See Installation Instructions.
Exhaust vent diameter not the
correct size.
Use 102mm (4") diameter vent material.
Dryer located in a room with
temperature below 7ºC (45ºF).
Proper operation of dryer cycles requires temperatures above
7ºC (45ºF).
Dryer located in a closet without
adequate opening.
Closet doors must have ventilation openings at the top and
bottom of the door. The front of the dryer requires a minimum
of 25mm (1") of airspace, and, for most installations, the rear of
the dryer requires 127mm (5"). See Installation Instructions.
Exhaust vent not the correct length.
Check that the exhaust vent is not too long or has too many
turns. Long venting will increase drying times. Make sure vent
is not crushed or kinked. See Installation Instructions.
Fabric softener sheets blocking
the grill.
Use only one fabric softener sheet, and use it only once.
Incorrect power supply.
Electric dryers require 220-240-volt power supply.
Check with a qualied electrician.

12
First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call.
If you experience
Possible Causes
Solution
TROUBLESHOOTING cont.
Cycle time too short
Automatic cycle ending early. The load may not be contacting the sensor strips. Level the
dryer.
Use Timed Dry for very small loads. Change the Dry Level
setting on Automatic Dry cycles.
Increasing or decreasing the Dry Level setting will change the
amount of drying time in a cycle.
Lint on load
Lint screen clogged.
Lint screen should be cleaned before each load.
Stains on load or drum
Dryer fabric softener not properly
used.
Add dryer fabric softener sheets at the beginning of the cycle.
Fabric softener sheets added to a partially dried load can stain
your garments.
Drum stains are caused by dyes in clothing (usually blue jeans).
These will not transfer to other clothing.
Loads are wrinkled
Load not removed from dryer at the
end of the cycle.
Select Wrinkle Prevent option to tumble the load without heat
to avoid wrinkling.
Dryer tightly packed.
Dry smaller loads that can tumble freely reduce wrinkles from
forming.
Odors
Have you recently been painting,
staining, or varnishing in the area
where your dryer is located?
If so, ventilate the area. When the odors or fumes are gone
from the area, rewash and dry the clothing.
Is the electric dryer being used for
the rst time?
The new electric heating element may have an odor. The odor
will be gone after the rst cycle.
Load is too hot
Were laundry items removed from
the dryer before the end of the
cycle?
Allow Cool Down cycle to nish before removing laundry from
dryer. All cycles are cooled slowly to reduced wrinkling and
make it easier to handle. Items removed before Cool Down
may feel very warm.
Was a high temperature cycle
used or was TEMPERATURE
control set to high?
Select a lower temperature, and use an automatic drying cycle.
These cycles sense the temperature or the moisture level in the
load and shut off when the load reaches the selected dryness.
This reduces overdrying.

13
NOTES

14
SECURITE DU SECHE-LINGE

15

16
VERIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR ADEQUATE
POUR LE SYSTEME DEVACUATION
Maintenir une bonne circulation d’air :
n
Nettoyer le ltre à peluches avant chaque charge.
n
Remplacer le matériau de conduits d’évacuation en
plastique ou en aluminium par des conduits d’évacuation
lourds et rigides de 102 mm (4") de diamètre.
n
Toujours employer les conduits d’évacuation les plus
courts possible.
n
Ne pas utiliser plus de quatre coudes à 90° dans un
circuit d’évacuation car chaque inclinaison et courbe
réduit le ux d’air.
n
Retirer les peluches et les résidus du clapet d’évacuation.
n
Retirer les peluches sur toute la longueur du circuit
d’évacuation au moins tous les 2 ans. Après le
nettoyage, veuillez suivre les instructions d’installation
fournies avec le sèche-linge pour une vérication nale
de l’appareil.
n
Dégager tout article qui se trouverait devant
le sèche-linge.
Circulation d’air adéquate
Un sèche-linge a besoin de chaleur et d’une circulation
d’air adéquate pour sécher efcacement le linge. Une
ventilation adéquate réduit les durées de séchage et accroît
les économies d’énergie. Voir les Instructions d’installation.
Le système d’évacuation xé au sèche-linge joue un rôle
important dans la circulation de l’air.
Les interventions de dépannage causées par une ventilation
incorrecte ne sont pas couvertes par la garantie et seront
à la charge du client, quel que soit l’installateur
du sèche-linge
Utilisation des programmes de séchage automatique pour un meilleur soin du tissu
et plus d’économies d’énergie
Utiliser les programmes de séchage automatique pour réaliser un maximum d’économies d’énergie et pour que le sèche-linge
apporte un soin supérieur aux tissus. Durant les programmes de séchage automatique, la température de séchage de l’air et le
niveau d’humidité sont détectés dans la charge. Cette détection se produit tout au long du programme de séchage et le
sèche-linge s’éteint lorsque la charge atteint le degré de séchage sélectionné.
Avec l’option de séchage minuté, le sèche-linge fonctionne pendant la durée réglée, ce qui peut parfois entraîner le
rétrécissement ou le froissement du linge, et l’accumulation d’électricité statique due au séchage excessif. Utiliser le séchage
minuté pour une charge encore humide nécessitant un peu de temps supplémentaire ou lorsqu’on utilise la grille de séchage.
Bon
Mieux
102 mm
(
4"
)
SPECIFICATIONS
Ces appareils sont vendus dans diverses régions
aux critères de capacité de mesure différents. Vous
trouverez ci-dessous quelques-unes des formes de
mesures valables indiquées sur ce produit :
Capacité linge sec : Poids reétant la taille de charge
maximale pouvant être placée dans le lave-linge.
Capacité UL : Mesure de capacité représentant la
capacité à laquelle les tests de sécurité ont été effectués.
Capacité linge SEC
10,5 kg (23 lb)
Capacité UL
8,16 kg (18 lb)

17
TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTERISTIQUES
BOUTON DE PROGRAMME DU SECHE-LINGE
Utiliser le bouton de programme de séchage pour
sélectionner les programmes disponibles sur le
sèche-linge. Tourner le bouton de programme pour
sélectionner un programme correspondant à la charge
de linge. Voir “Guide de programmes” pour des
descriptions de programmes détaillées.
TIMED DRY (SECHAGE MINUTE)
Ceci fait fonctionner le sèche-linge pour la durée
spéciée sur le module de commande. Pour les modèles
dotés d’un bouton de sélection de température, vous
pouvez choisir un réglage en fonction des tissus de
votre charge. Le temps de séchage et la température
dépendront du modèle de votre sèche-linge.
AUTOMATIC DRY (SECHAGE AUTOMATIQUE)
Détecte l’humidité de la charge et la température
de l’air et s’éteint lorsque la charge a atteint le degré
de séchage sélectionné. Permet d’obtenir le meilleur
rendement de séchage en un minimum de temps. Le
temps de séchage variera en fonction du type de tissu,
du volume de la charge et du réglage de séchage.
TEMPERATURE
Choisir une température de séchage en fonction des
tissus de votre charge. Si vous hésitez sur la température
à sélectionner pour une charge donnée, choisir le réglage
plus bas plutôt que le réglage plus élevé.
1
2
3
CARACTERISTIQUE WRINKLE PREVENT
(ANTIFROISSEMENT) (SUR CERTAINS MODELES)
Lorsqu’on ne peut pas enlever une charge du sèche-linge
dès qu’il s’arrête, des faux plis peuvent se former. La
caractéristique WRINKLE PREVENT effectue un culbutage
de la charge, la réagence et l’aère à intervalles réguliers
pour aider à éviter la formation de faux plis.
n
Pour obtenir un culbutage sans chaleur à intervalles
réguliers à la n d’un programme, appuyer sur le bouton
WRINKLE PREVENT pour ACTIVER ou DESACTIVER
cette fonction à tout moment avant la n d’un
programme.
REMARQUE : Cette option n’est disponible que pour
les programmes automatiques.
PUSH TO START/ END OF CYCLE SIGNAL
(ENFONCER POUR METTRE EN MARCHE /
SIGNAL DE FIN DE PROGRAMME)
Le signal de n de programme émet un signal sonore qui
indique la n du programme de séchage. Le fait de sortir
rapidement les vêtements à la n du programme permet
de réduire le froissement.
Tourner le bouton PUSH TO START/ End of Cycle Signal
(enfoncer pour mettre en marche / signal de n de
programme) pour activer ou désactiver le réglage désiré.
Appuyer sur le bouton PUSH TO START/ End of Cycle
Signal (enfoncer pour mettre en marche / signal de n de
programme) pour mettre le sèche-linge en marche.
REMARQUE : Lorsque l’option Wrinkle Prevent est
sélectionnée et que le signal de n de programme est activé,
un signal sonore retentit toutes les 5 minutes jusqu’à ce que
les vêtements soient retirés, ou que le réglage Wrinkle
Prevent se termine.
4
Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles.
L’apparence des appareils peut varier.
2 3
1
4
1
4

18
Certains programmes ne sont pas disponibles sur certains modèles. Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par
défaut pour ce programme.
AUTOMATIC DRY (SECHAGE AUTOMATIQUE) - Détecte l’humidité présente dans la charge ou la température de l’air et s’éteint
lorsque la charge atteint le degré de séchage sélectionné.
Articles à sécher :
Température
tissu :
Options
disponibles :
Détails du programme :
More Dry
Normal
Less Dry
More Dry
Normal
Less Dry
Temperature
Wrinkle Prevent
End of Cycle Signal
GUIDE DE PROGRAMMES — SECHAGE MINUTE
Articles à sécher :
Programme : Température :
Options
disponibles :
Détails du programme :
Certains programmes ne sont pas disponibles sur certains modèles.
TIMED DRY (SECHAGE MINUTE) - Fait fonctionner la sécheuse pour la durée spéciée sur le module de commande.
Articles lourds ou
volumineux tels que
serviettes épaisses ou
peignoirs
N’importe quelle
charge
Heavy Dry
Damp Dry
N’importe
laquelle
Temperature
End of Cycle Signal
Temperature
End of Cycle Signal
Sélectionner high (élevé) pour sécher
des charges importantes ou lourdes.
Sèche les articles à un degré d’humidité
ou les articles qui ne nécessitent pas un
programme de séchage complet.
REMARQUE : Si les charges ne semblent pas aussi sèches que désiré, sélectionner More Dry (plus sec) la prochaine fois que l’on
sèche une charge semblable. Si les charges semblent plus sèches que désiré, sélectionner Less Dry (moins sec) la prochaine fois que
l’on sèche une charge semblable.
Tout-aller, chemisiers,
pantalons, articles
légers, synthétiques,
tissus délicats,
vêtements de sport
N’importe
laquelle
Temperature
Wrinkle Prevent
End of Cycle Signal
Réglage de la température de séchage
Si la sécheuse comporte plusieurs réglages de chaleur :
On peut utiliser un réglage High Cotton (coton élevée)
pour sécher les articles lourds tels que les serviettes et les
vêtements de travail.
Un réglage de chaleur Low Delicates (bas-articles délicats)
à Medium Casual (moyen-tout-aller) peut être utilisé pour
sécher les articles moyennement lourds tels que draps,
chemisiers, robes, sous-vêtements, tissus à pressage
permanent et certains tricots.
Utiliser le réglage Air Only (air seulement) pour la mousse, le
caoutchouc, le plastique ou les tissus sensibles à la chaleur.
Sécher sur une corde à linge les tissus doublés ou
multicouches.
REMARQUE : Pour toute question concernant les
températures de séchage pour diverses charges, consulter
les instructions sur l’étiquette de soin.
Jeans, vêtements de
travail lourds, serviettes
More Dry
Normal
Less Dry
Temperature
Wrinkle Prevent
End of Cycle Signal
Les programmes automatiques
permettent d’obtenir le meilleur
rendement de séchage en un minimum
de temps. Le temps de séchage variera
en fonction du type de tissu, du volume
de la charge et du réglage de séchage.
Choisir une température de séchage en
fonction des tissus de votre charge.
Si vous hésitez sur la température à
sélectionner pour une charge donnée,
choisir le réglage le plus bas plutôt que
le réglage le plus élevé.
Niveau de
séchage :
High Cotton
(élevé-coton)
Medium Casual
(Moyen-tout-
aller)
Low Delicates
(Bas-délicats)
Vêtements de travail,
articles moyennement
lourds, draps
Caoutchouc, plastique,
tissus sensibles à la
chaleur
Air Dry
Air Only
(air uniquement)
Temperature
End of Cycle Signal
Séchage sans chaleur.
Options de Température de
séchage :
More Dry (plus sec)
Normal
Less Dry (moins sec)
Heavy Dry (séchage intense)
Options disponibles :
Temperature (température)
Wrinkle Prevent (antifroissement)
End of Cycle Signal (signal de fin de programme)
Damp Dry (séchage humide)
Air Dry (séchage à l’air)
GUIDE DE PROGRAMMES — PROGRAMMES AUTOMATIQUES

19
UTILISATION DU SECHE-LINGE
1. Nettoyer le ltre à peluches
Nettoyer le ltre à peluches avant chaque charge. Enlever le ltre
à peluches en le tirant tout droit vers le haut. Enlever les peluches
du ltre en les roulant avec les doigts. Ne pas rincer ni laver le
ltre pour enlever les peluches. Remettre le ltre à peluches
fermement en place.
Pour plus d’informations sur le nettoyage, voir “Entretien du
sèche-linge”.
2. Charger le sèche-linge
Placer le linge dans le sèche-linge. Fermer la porte. Ne pas
surcharger le sèche-linge; les vêtements doivent pouvoir
culbuter librement.
REMARQUE : La porte de votre modèle peut différer de celle
gurant sur l’illustration. Certains modèles peuvent comporter
des portes à ouverture vers le bas.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc
électrique ou de blessures à autrui, lire les IMPORTANTES
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ avant de faire fonctionner
ce sèche-linge.
Avant d’utiliser le sèche-linge, essuyer le tambour du sèche-linge
avec un linge humide pour enlever la poussière accumulée au
cours de l’entreposage et de l’expédition.

20
6. Appuyer sur le bouton PUSH to
START (enfoncer pour mettre en
marche) pour démarrer un
programme
Appuyer sans relâcher sur le bouton PUSH TO START/ End of
Cycle Signal (enfoncer pour mettre en marche/ signal de n de
programme) pour démarrer le programme.
Retirer rapidement les vêtements une fois le programme terminé
pour réduire le froissement. Utiliser la caractéristique Wrinkle
Prevent pour éviter le froissement lorsqu’on ne peut pas retirer
une charge de la sécheuse dès que celle-ci s’arrête.
4. Sélectionner les réglages et
options du programme
(sur certains modèles)
Sélectionner les réglages et options du programme en tournant
le bouton sur la position souhaitée.
REMARQUE : Tous les réglages et options ne sont pas
disponibles avec tous les programmes.
3. Sélectionner le programme désiré
Sélectionner le programme souhaité pour la charge.Voir le
Guide de programmes pour plus d’informations sur chaque
programme.
AUTOMATIC DRY (SCHAGE AUTOMATIQUE)
Selon votre charge, vous pouvez sélectionner un degré de
séchage différent en tournant le bouton sur le degré de
séchage.
Lorsqu’on sélectionne More Dry (Plus sec) ou Less Dry (moins
sec), le degré de séchage qui commandera l’arrêt du
sèche-linge est automatiquement ajusté. Après avoir
sélectionné un certain degré de séchage, il est impossible
de le modier sans arrêter le programme.
Les programmes de Automatic Dry (séchage automatique)
offrent un séchage idéal en un minimum de temps. La durée
de séchage varie en fonction du type de tissu, de la taille de la
charge et du réglage de niveau de séchage.
REMARQUE : Le séchage More Dry (Plus sec) élimine
davantage d’humidité dans la charge. Le séchage Less Dry
(moins sec) élimine moins d’humidité et est utilisé pour les
charges que l’on souhaite placer sur un cintre pour qu’elles
nissent de sécher.
5. Optionnelle : Sélectionner le signal
de n de programme
(sur certains modèles)
Tourner le bouton PUSH TO START/ End of Cycle Signal
(enfoncer pour mettre en marche/ signal de n de programme)
pour ON (ACTIVER) ou OFF (DESACTIVER) le signal. Le signal
de n de programme est un signal sonore qui retentit lorsque
le programme de séchage est terminé. Sortir rapidement les
vêtements à la n du programme réduit le froissement.
REMARQUE : Lorsque le réglage Wrinkle Prevent est
sélectionné et que le signal de n de programme est activé,
un signal sonore retentit toutes les 5 minutes jusqu’à ce que
les vêtements soient retirés, ou que l’option Wrinkle Prevent
se termine.
L’aspect peut varier.
L’aspect peut varier.
L’aspect peut varier.
L’aspect peut varier.
TEMPERATURE (sur certains modèles)
Tourner le bouton TEMPERATURE (Température) pour modier
le réglage de la température de séchage. Voir “Réglage de la
température de séchage ”.
CARACTERISTIQUE WRINKLE PREVENT
(ANTIFROISSEMENT) (sur certains modèles)
n
Obtenez culbute périodique sans chaleur à la n d’un
programme, appuyer sur le bouton WRINKLE PREVENT pour
ACTIVER ou DESACTIVER cette fonction à tout moment avant
la n d’un programme.
REMARQUE : Cette option n’est disponible que pour
les programmes automatiques.

21
ENTRETIEN DU SECHE-LINGE
Éviter de laisser autour du sèche-linge des éléments qui
pourraient obstruer la circulation de l’air et empêcher le
bon fonctionnement du sèche-linge. Ceci implique de
dégager également les éventuelles piles de linge placées
devant le sèche-linge.
Nettoyage de l’intérieur de
le sèche-linge
Nettoyage du tambour du sèche-linge
1. Appliquer un nettoyant domestique liquide et
ininammable sur la surface tachée du tambour
et frotter avec un linge doux jusqu’à ce que la tache
soit supprimée.
2. Essuyer complètement le tambour avec un linge humide.
3. Faire culbuter une charge de linge ou de serviettes
propres pour sécher le tambour.
REMARQUE : Les vêtements contenant des teintures insta-
bles, tels que jeans en denim ou articles en coton de couleur
vive, peuvent décolorer l’intérieur du sèche-linge. Ces taches
ne sont pas nocives pour votre sèche-linge et ne tacheront
pas les vêtements des charges futures. Sécher ces articles
sur l’envers pour éviter de tacher le tambour.
Retirer les peluches accumulées
De l’intérieur de la caisse du sèche-linge
Retirer les peluches tous les 2 ans, ou plus souvent, selon
l’utilisation du sèche-linge. Le nettoyage doit être effectué
par un personnel d’entretien qualié.
Dans le conduit d’évacuation
Retirer les peluches tous les 2 ans, ou plus souvent, selon
l’utilisation du sèche-linge.
Nettoyer l’emplacement du
sèche-linge
AVERTISSEMENT
Nettoyer le ltre à peluches
Nettoyage avant chaque charge
Le ltre à peluches se trouve dans l’ouverture de la porte
du sèche-linge. Un ltre obstrué de peluches peut
augmenter la durée de séchage.
Nettoyage :
1. Enlever le ltre à peluches en le tirant tout droit vers le haut.
Enlever les peluches du ltre en les roulant avec les doigts.
Ne pas rincer ni laver le ltre pour enlever les peluches. Les
peluches mouillées s’enlèvent difcilement.
2. Remettre le ltre à peluches fermement en place.
IMPORTANT :
n
Ne pas faire fonctionner le sèche-linge avec un ltre à
peluches déplacé, endommagé, bloqué ou manquant.
Ceci peut entraîner une surchauffe et endommager le
sèche-linge et les tissus.
n
Si des peluches tombent dans le sèche-linge
au moment du retrait du ltre, vérier le conduit
d’évacuation et retirer les peluches. Voir “Exigences
concernant l’évacuation.”
Nettoyage au besoin
Des résidus de détergent ou d’assouplissant pour tissu
peuvent s’accumuler sur le ltre à peluches. Cette
accumulation peut entraîner des temps de séchage plus
longs, ou entraîner l’arrêt du sèche-linge avant que la
charge ne soit complètement sèche. Si des peluches
tombent du ltre alors qu’il est dans le sèche-linge, il est
probablement obstrué.
Nettoyer le ltre à peluches avec une brosse de nylon tous
les six mois ou plus fréquemment s’il se bouche en raison
d’une accumulation de résidus.
Nettoyage :
1. Enlever les peluches du ltre en les roulant avec les
doigts.
2. Mouiller les deux côtés du ltre à peluches avec de l’eau
chaude.
3. Mouiller une brosse en nylon avec de l’eau chaude et
du détergent liquide. Frotter le ltre avec la brosse pour
enlever l’accumulation de résidus.
4. Rincer le ltre à l’eau chaude.
5. Bien sécher le ltre à peluches avec une serviette
propre.
Réinstaller le ltre dans le sèche-linge.

22
Pour les sèche-linge à gaz :
1. Débrancher le sèche-linge ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Fermer le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz.
3. Débrancher le tuyau de la canalisation de gaz et retirer
les raccords xés sur le tuyau du sèche-linge.
4. Recouvrir la canalisation de gaz ouverte.
5. S’assurer que les pieds de nivellement sont solidement
xés à la base du sèche-linge.
6. Utiliser du ruban adhésif pour xer la porte du sèche-linge.
Réinstallation du sèche-linge
Suivre les “Instructions d’installation” pour choisir
l’emplacement, régler l’aplomb du sèche-linge et le raccorder.
Précautions à prendre avant les
vacances, un entreposage ou un
déménagement
Entretien en cas de non-utilisation ou
d’entreposage
On ne doit faire fonctionner le sèche-linge que lorsqu’on est
présent. Si l’utilisateur doit partir en vacances ou n’utilise
pas le sèche-linge pendant une période prolongée, il
convient d’exécuter les opérations suivantes :
1. Débrancher le sèche-linge ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. (Pour les sèche-linge à gaz uniquement) : Fermer le
robinet d’arrêt de la canalisation d’alimentation en gaz.
3. Nettoyer le ltre à peluches. Voir “Nettoyage du ltre à
charpie”.
Précautions à prendre avant un
déménagement
Sèche-linge alimentés par cordon d’alimentation :
1. Débrancher le cordon d’alimentation électrique.
2. S’assurer que les pieds de nivellement sont solidement
xés à la base du sèche-linge.
3. Utiliser du ruban adhésif pour xer la porte du
sèche-linge
Pour les sèche-linge avec raccordement direct :
1. Déconnecter la source de courant électrique alimentant
le boîtier de distribution (fusibles ou disjoncteur).
2. Déconnecter le câblage.
3. S’assurer que les pieds de nivellement sont solidement
xés à la base du sèche-linge.
4. Utiliser du ruban adhésif pour xer la porte du sèche-linge.

23
Si les phénomènes
suivants se
produisent
Causes possibles
Solution
DEPANNAGE
La porte n’est pas bien fermée. S’assurer que la porte du sèche-linge est complètement fermée.
Un fusible du domicile est grillé
ou le disjoncteur est ouvert.
Les sèche-linge électriques utilisent 2 fusibles ou disjoncteurs.
Le tambour peut tourner, mais sans chaleur. Remplacer le
fusible ou réarmer le disjoncteur. Si le problème persiste,
appeler un électricien.
Le sèche-linge ne
fonctionne pas
L’utilisateur n’a pas appuyé
fermement sur le bouton PUSH TO
START/End of Cycle Signal (enfoncer
pour mettre en marche/signal de n
de programme) ou ne l’a pas main-
tenu appuyé pendant sufsamment
longtemps.
Alimentation électrique incorrecte. Les sèche-linge électriques nécessitent une alimentation
électrique de 220-240 V. Vérier avec un électricien qualié.
Type de fusible incorrect. Utiliser un fusible temporisé.
Sons inhabituels
Le sèche-linge n’a pas fonctionné
pendant un certain temps.
Si le sèche-linge n’a pas été utilisé depuis quelque temps, il
est possible qu’il émette des bruits saccadés au cours des
premières minutes de fonctionnement.
Les quatre pieds ont été installés, et le
sèche-linge est de niveau de l’avant à
l’arrière et latéralement.
Le sèche-linge peut vibrer s’il n’est pas correctement installé.
Voir les Instructions d’installation.
Une pièce de monnaie, un bouton
ou un trombone est coincé(e) entre
le tambour et l’avant ou l’arrière du
sèche-linge.
Appuyer sans relâcher le bouton PUSH TO START/END OF
CYCLE SIGNAL (enfoncer pour mettre en marche/signal de
n de programme) jusqu’à ce que le bruit du tambour du
sèche-linge en mouvement se fasse entendre.
Il s’agit d’un sèche-linge à gaz. Le déclic du robinet de gaz est un bruit de fonctionnement
normal.
Le séchage des
vêtements n’est pas
satisfaisant, les durées
de séchage sont trop
longues ou la charge
est trop chaude
Le ltre à peluches est obstrué par
des peluches.
Le ltre à peluches doit être nettoyé avant chaque charge.
On a choisi un programme de
Duvetage à l’air (Fluff Air).
Choisir le bon programme pour le type de vêtements à sécher.
Voir “Séchage à l’air”.
La charge est trop grosse et trop
lourde pour sécher rapidement.
Séparer la charge pour qu’elle culbute librement.
Le conduit d’évacuation ou le clapet
d’évacuation à l’extérieur est obstrué
de peluches, restreignant le
mouvement de l’air.
Faire fonctionner le sèche-linge pendant 5 à 10 minutes. Tenir
la main sous le clapet d’évacuation à l’extérieur pour vérier le
mouvement de l’air. Si aucun mouvement d’air n’est perceptible,
ôter les peluches présente dans le système d’évacuation ou
remplacer le conduit d’évacuation par un conduit en métal lourd
ou exible en métal. Voir les Instructions d’installation.
Diamètre du conduit d’évacuation de
taille incorrect.
Utiliser un composant de 102 mm (4") de diamètre.
Sèche-linge placé dans un placard
sans ouverture adéquate.
Le bon fonctionnement des programmes du sèche-linge
nécessite une température ambiante supérieure à 7°C (45°F).
Le sèche-linge se trouvedans une
pièce où la température ambi ante
est inférieure à 7°C (45°F).
Les portes du placard doivent comporter des ouvertures
d’aération au sommet et en bas de la porte. Un espace
minimum de 25 mm (1") est nécessaire à l’avant du sèche-linge
et, pour la plupart des installations, un espace de 127 mm (5")
est nécessaire à l’arrière du sèche-linge. Voir les Instructions
d’installation.
Le conduit d’évacuation n’est pas de
la bonne longueur.
Vérier que le conduit d’évacuation n’est pas trop long ou
ne comporte pas trop de changements de direction. Un long
conduit augmentera les durées de séchage. S’assurer que le
conduit d’évacuation n’est pas écrasé ou déformé. Voir les
Instructions d’installation.
Des feuilles d’assouplissant pour
tissu obstruent la grille.
Utiliser seulement une feuille d’assouplissant par charge et
l’utiliser une seule fois.
Vérier les bords avant et arrière du tambour pour voir si
de petits objets y sont coincés. Vider les poches avant de
faire la lessive.
Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’une intervention de dépannage.

24
Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’une intervention de dépannage.
DEPANNAGE (suite.)
Si les phénomènes
suivants se
produisent
Causes possibles
Solution
Temps de programme
trop court
Un programme automatique se
termine prématurément.
La charge n’est peut-être pas en contact avec les bandes
de détection. Régler l’aplomb du sèche-linge.
Utiliser le Timed Dry (séchage minuté) pour des charges de très
petite taille. Modier le Dry Level (réglage de degré) de séchage
pour les Automatic Dry (programmes automatiques).
L’augmentation ou la diminution du degré de séchage
modiera la durée de séchage d’un programme.
Peluches sur la charge Filtre à peluches obstrué. Le ltre à peluches doit être nettoyé avant chaque charge.
Taches sur la charge ou
sur le tambour
Assouplissant de tissu pour
sèche-linge utilisé de manière
incorrecte.
Ajouter les feuilles d’assouplissant pour tissu au début du
programme. Les feuilles d’assouplissant pour tissu ajoutées à
une charge partiellement sèche peuvent tacher les vêtements.
Les taches sur le tambour sont dues aux teintures contenues
dans les vêtements (les jeans en général). Elles ne se
transmettront pas aux autres vêtements.
Charges froissées Charge non retirée du sèche-linge à
la n du programme.
Sélectionner la caractéristique Wrinkle Prevent (antifroissement) pour
faire culbuter la charge sans chaleur an d’éviter le froissement.
On a récemment employé de la
peinture, de la teinture ou du vernis
dans la pièce où le sèche-linge est
installé.
Si c’est le cas, aérer la pièce. Une fois les odeurs ou
émana tions disparues, laver et sécher à nouveau les vêtements.
Odeurs
Sèche-linge surchargé. Faire sécher de plus petites charges qui peuvent culbuter
librement permet de réduire la formation de faux-plis.
Le sèche-linge électrique est utilisé
pour la première fois.
Le nouvel élément d’émission de chaleur peut émettre une
odeur. L’odeur disparaîtra après le premier programme.
La charge est trop
chaude
On a retiré des vêtements
du sèche-linge avant la n du
programme.
Laisser le programme Cool Down (refroidissement) s’achever
avant de retirer le linge du sèche-linge. Toutes les charges sont
refroidies lentement pour réduire le froissement et faciliter
leur manipulation. Des articles retirés avant la période Cool
Down (refroidissement) peuvent sembler très chauds.
On a utilisé un programme
à température élevée ou réglé
la commande TEMPERATURE
(température) sur élevée.
Sélectionner une température plus basse et utiliser un
programme de séchage automatique. Ces programmes
détectent la température ou le degré d’humidité de la charge, et
l’appareil s’arrête lorsque la charge atteint le degré de séchage
sélectionné. Ceci réduit le risque de séchage excessif.
Absence de chaleur Un fusible du domicile est grillé ou
le disjoncteur est ouvert.
Le tambour peut tourner, mais sans chaleur. Les sèche-linge
électriques utilisent 2 fusibles ou disjoncteurs. Remplacer
les deux fusibles ou réarmer le disjoncteur. Si le problème
persiste, appeler un électricien.
Robinet de la canalisation de gaz
non ouvert.
Pour les sèche-linge à gaz, le robinet de la canalisation
d’alimentation doit être ouvert..
Alimentation électrique incorrecte. Les sèche-linge électriques nécessitent une alimentation
électrique de 220-240 V. Vérier avec un électricien qualié.
Les vêtements sont emmêlés ou
en boule.
Une charge en boule rebondit, ce qui fait vibrer le sèche-linge.
Séparer les articles dans la charge et remettre le sèche-linge
en marche.
Sons inhabituels suite

25
NOTES

26
SEGURIDAD DE LA SECADORA

27

28
n
Limpiar el ltro de pelusa antes de cada carga.
n
Reemplazar el material del ducto de plástico u hoja
de metal con uno de metal pesado rígido de 102 mm (4")
de diámetro.
n
Use un ducto con la longitud más corta posible.
n
No utilice más de 4 codos de 90° en un sistema de
ventilación; cada ángulo y curva reduce el ujo
de aire.
n
Quite la pelusa y los desechos de la capota de
ventilación.
n
Quite la pelusa de toda la longitud del sistema de
ventilación al menos cada 2 años. Cuando haya
terminado la limpieza, revise por última vez el producto
asegurándose de seguir las Instrucciones de
instalación que acompañan a su secadora.
n
Retire los artículos que estén frente a la secadora.
REVISE QUE EL SISTEMA DE VENTILACIÓN TENGA
UN BUEN FLUJO DE AIRE
Mantenga un buen ujo de aire
haciendo lo siguiente:
Buen ujo de aire
Además del calor, las secadoras también necesitan un
buen ujo de aire para secar las prendas ecazmente.
La ventilación adecuada reducirá la duración del secado
y mejorará su ahorro de energía. Consulte las Instrucciones
de instalación.
El sistema de ventilación sujeto a la secadora juega un papel
muy importante para el ujo de aire adecuado.
Las visitas de servicio debidas a la ventilación inadecuada
no están cubiertas por la garantía y correrán por cuenta del
cliente, sin importar quién haya instalado la secadora.
Utilice los ciclos de Secado automático (Automatic Dry) para un mejor cuidado
de las telas y ahorro de energía
Utilice los ciclos de Secado automático (Automatic Dry) para obtener el mayor ahorro de energía y un mejor cuidado de las telas
con la secadora. Durante los ciclos de Secado automático (Automatic Dry), se detectan la temperatura del aire de secado y el
nivel de humedad en la carga. Esta detección se realiza durante todo el ciclo de secado y la secadora se apaga cuando la carga
alcanza el nivel de sequedad seleccionado. El ciclo de Ahorro de energía (Energy Preferred) le proveerá el mejor ahorro
de energía.
Con el Secado programado (Timed Dry), la secadora funciona durante el tiempo seleccionado y algunas veces puede dar lugar
a encogimiento, arrugas y estática a causa del exceso de secado. Utilice el Secado programado (Timed Dry) ocasionalmente,
para las cargas húmedas que necesiten un poco más de tiempo de secado o cuando utilice el estante de secado.
Bien
Mejor
102 mm
(
4"
)
ESPECIFICACIONES
Estas unidades se venden en varias regiones con requisitos
diferentes para medir la capacidad. A continuación se enumeran
algunas de las formas válidas de medición indicadas en este
producto:
Capacidad de carga con artículos secos: Una medida de peso
que reeje el tamaño máximo de carga que se pueda poner en la
secadora.
Capacidad según UL: La medida de capacidad que representa la
capacidad según la cual se han completado las pruebas de seguridad.
Capacidad de carga con
artículos secos
10,5 kg (23 lb)
Capacidad según UL
8,16 kg (18 lb)

29
PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS
PERILLA DE CICLOS DE LA SECADORA
Utilice la perilla de ciclos de la secadora para seleccionar
entre los ciclos disponibles en su secadora. Gire la la perilla
para seleccionar un ciclo para su carga. Consulte “Guía de
ciclos” para ver descripciones detalladas de los ciclos.
TIMED DRY (SECADO PROGRAMADO)
Hará funcionar la secadora durante el tiempo
especicado en el control. En modelos con una perilla
para seleccionar la temperatura, puede elegir un
ajuste basado en las telas de su carga. El tiempo y la
temperatura de secado dependerán del modelo de
su secadora.
AUTOMATIC DRY (SECADO AUTOMÁTICO)
Detecta la humedad en la carga o la temperatura del aire
y se apaga cuando la carga alcanza el nivel de sequedad
seleccionado. Le proporciona el mejor secado en el
tiempo más corto. El tiempo del secado variará según
el tipo de tela, el tamaño de la carga y el ajuste
de sequedad.
TEMPERATURE (TEMPERATURA)
Seleccione una temperatura de secado según las telas de
su carga. Si tiene duda respecto a la temperatura que debe
seleccionar para una carga de ropa, elija el ajuste más bajo
en vez del ajuste más alto.
1
2
3
WRINKLE PREVENT OPTION
(OPCIÓN PREVENCIÓN DE ARRUGAS)
(en algunos modelos)
Si no es posible retirar la carga de la secadora tan pronto
como ésta se detenga, se pueden formar arrugas. La
característica de Protección contra arrugas WRINKLE
PREVENT periódicamente da vueltas, reacomoda y esponja
la ropa para ayudar a evitar que se formen arrugas.
n
Para obtener la rotación periódica sin calor al nal
del ciclo, gire la perilla de WRINKLE PREVENT hacia
Encendido (ON) o Apagado (OFF) en cualquier momento
antes de que termine el ciclo.
NOTE: Esta opción sólo está disponible en los ciclos
automáticos.
PUSH TO START/ END OF CYCLE SIGNAL
(EMPUJE PARA PONER EN MARCHA/ SEÑAL
DE FIN DE CICLO)
La señal de n de ciclo emite un sonido audible una vez
que el ciclo de secado ha terminado. El quitar la ropa con
prontitud al nal del ciclo reduce la formación de arrugas.
Gire la perilla Empuje para poner en marcha/Señal de
n de ciclo (PUSH TO START/End of Cycle Signal) para
seleccionar el ajuste deseado (Encendido – On o Apagado -
Off). Presione la perilla Empuje para poner en marcha/Señal
de n de ciclo (PUSH TO START/End of Cycle Signal) para
poner en marcha la secadora.
NOTA: Cuando se selecciona el ajuste de Prevención de
arrugas (Wrinkle Prevent) y la Señal de n de ciclo (End of
Cycle Signal) está encendida, se escuchará el tono cada
5 minutos hasta que se saque la ropa o hasta que se haya
terminado el ajuste Wrinkle Prevent.
4
No todas las características y opciones están disponibles en todos los modelos.
La apariencia puede variar.
2 3
1
4
1
4

30
No todos los ciclos y ajustes están disponibles en todos los modelos. Los ajustes y las opciones que se muestran en negrita son los
ajustes por defecto para ese ciclo.
SECADO AUTOMÁTICO - Detecta la humedad en la carga o la temperatura del aire y se apaga cuando la carga alcanza el nivel de
sequedad seleccionado.
Artículos
para secar:
Temperatura: Opciones
disponibles:
Detalles de los ciclos:
GUÍA DE CICLOS – CICLOS DE SECADO AUTOMÁTICO (AUTOMATIC DRY)
GUÍA DE CICLOS – CICLOS DE SECADO PROGRAMADO (TIMED DRY)
Artículos
para secar:
Temperatura:
Ciclo:
Super seco (Heavy Dry)
Semiseco (Damp Dry)
Aire seco (Air Dry)
Opciones
disponibles:
Detalles de los ciclos:
No todos los ciclos y ajustes están disponibles en todos los modelos.
Secado programado (TIMED DRY) - Hará funcionar la secadora durante el tiempo especicado en el control.
Artículos grandes o
pesados tales como
toallas gruesas o batas
Cualquier carga
Heavy Dry
Damp Dry Cualquiera
Temperature
End of Cycle Signal
Temperature
End of Cycle Signal
Elija la temperatura alta para secar
cargas grandes o pesadas.
Seca los artículos hasta dejarlos
húmedos o para artículos que no
necesitan un ciclo completo de secado.
NOTA: Si las cargas no parecen estar tan secas como le gustaría, seleccione Más seco (More Dry) la próxima vez que seque una
carga similar. Si le parece que las prendas están más secas de lo que las desea, seleccione Menos seco (Less Dry) la próxima vez
que seque una carga similar.
Cualquiera
Cómo jar la temperatura de secado
Si su secadora tiene múltiples ajustes de calor:
Se puede usar un ajuste de temperatura Alta/Algodón (High
Cotton) para secar artículos pesados tales como toallas y
ropa de trabajo.
Se puede usar un ajuste de temperatura Baja/Delicado (Low
Delicates) a Media/Informal (Medium Casual) para secar
artículos de peso mediano tales como sábanas, blusas,
vestidos, ropa interior, telas de planchado permanente
y algunos tejidos de punto.
Use el ajuste de Secado al aire (Sólo aire) (Air Dry [Air only])
para artículos de espuma, goma, plástico o telas sensibles
al calor.
Seque en el tendedero las telas laminadas o tratadas.
NOTA: Si tiene dudas respecto a la temperatura que debe
seleccionar para distintas cargas de ropa, consulte las
instrucciones de cuidado de las etiquetas.
Pantalones de
mezclilla, ropa de
trabajo pesada,
toallas
More Dry
Normal
Less Dry
Temperature
Wrinkle Prevent
End of Cycle Signal
Los ciclos de Secado automático
(Automatic Dry) le proporcionan el
mejor secado en el tiempo más corto.
El tiempo de secado varía según el tipo
de tela, el tamaño de la carga y el ajuste
de sequedad.
Seleccione una temperatura de secado
según las telas de su carga. Si tiene
duda respecto a la temperatura que
debe seleccionar para una carga de
ropa, elija el ajuste más bajo en vez del
ajuste más alto.
Nivel de
sequedad:
Ciclo:
High Cotton
(Alta algodón)
Ropa informal,
camisas, pantalones,
artículos livianos,
prendas sintéticas,
ropa delicada, ropa
deportiva
Medium Casual
(Media Informal)
Low Delicate
(Baja Delicado)
Ropa de trabajo, telas
de peso mediano,
sábanas
Goma, plástico, telas
sensibles al calor
Air Dry No Heat
(Sólo aire)
Temperature
End of Cycle Signal
Secado sin calor.
More Dry
Normal
Less Dry
Temperature
Wrinkle Prevent
End of Cycle Signal
More Dry
Normal
Less Dry
Temperature
Wrinkle Prevent
End of Cycle Signal
Nivel de sequedad:
Más seco (More Dry)
Normal (Normal)
Menos seco (Less Dry)
Opciones disponibles:
Temperatura (Temperature)
Prevención de arrugas (Wrinkle Shield)
Señal de fin de ciclo (End of Cycle Signal)
Opciones disponibles:
Temperatura (Temperature)
Señal de fin de ciclo (End of Cycle Signal)

31
USO DE SU SECADORA
1. Limpie el ltro de pelusa
Limpie el ltro de pelusa antes de cada carga. Jale el ltro de
pelusa fuera del receptáculo. Quite la pelusa enrollándola con
los dedos. No enjuague ni lave el ltro para quitar la pelusa.
Empuje el ltro de pelusa rmemente hasta que quede en
su lugar.
Para obtener más información sobre la limpieza, vea “Cuidado
de la secadora”.
2. Cargue la secadora
Ponga la ropa en la secadora. Cierre la puerta. No cargue la
secadora de manera apretada; las prendas deben poder girar
libremente.
NOTA: Su modelo puede tener una puerta diferente de
la que se muestra. Algunos modelos tienen puertas de
abertura vertical.
ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, choque
eléctrico o daños personales, lea las INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de operar esta secadora.
Antes de usar la secadora, limpie el tambor de la misma con un
paño húmedo para quitar el polvo que se acumuló durante el
almacenaje y envío.

32
6. Presione PUSH to START para
comenzar el ciclo
Empuje y sostenga la perilla Empuje para poner en marcha/
Señal de n de ciclo (PUSH TO START/ End of Cycle Signal)
para comenzar el ciclo.
Saque las prendas en cuanto se haya completado el ciclo
para reducir las arrugas. Use la característica de Prevención
de arrugas (Wrinkle Prevent) para evitar que se formen arrugas
cuando no puede sacar la carga de la secadora en cuanto
se detiene.
4. Fije los ajustes y las opciones
del ciclo (en algunos modelos)
Seleccione los ajustes y las opciones del ciclo girando
la perilla hacia la posición deseada.
NOTA: No todas las opciones y ajustes están disponibles con
todos los ciclos.
TEMPERATURE (TEMPERATURA) (en algunos modelos)
Gire la perilla de Temperatura (TEMPERATURE) para cambiar
el ajuste de temperatura de secado. Vea “Cómo jar la
temperatura de secado”.
3. Seleccione el ciclo deseado
Seleccione el ciclo deseado para su carga. Consulte la Guía
de ciclos para obtener más información de cada ciclo.
AUTOMATIC DRY (CICLOS DE SECADO AUTOMÁTICO)
Puede seleccionar un nivel de sequedad diferente, según
la carga, girando la perilla hacia el nivel de sequedad.
Al seleccionar Más seco (More Dry) o Menos seco (Less Dry),
se ajusta automáticamente el nivel de sequedad, en el cual se
apagará la secadora. Una vez que se haya jado el nivel de
sequedad, no podrá cambiarse si no se detiene el ciclo.
Los ciclos Secado automático (AUTOMATIC DRY) le
proporcionan el mejor secado en el tiempo más corto. El
tiempo de secado varía según el tipo de tela, el tamaño de
la carga y el ajuste de sequedad.
NOTA: Más seco (More Dry) quita más humedad de la carga.
Menos seco (Less Dry) quita menos humedad y se usa para
las cargas que desee terminar de secar en una percha.
5. Opcional: Seleccione la Señal de
n de ciclo (en algunos modelos)
Gire la perilla Empuje para poner en marcha/ Señal de n de
ciclo (PUSH TO START/ End of Cycle Signal) para seleccionar
el ajuste deseado (Encendido – On o Apagado - Off). La señal
de n de ciclo emite un sonido audible una vez que el ciclo
de secado ha terminado. El quitar la ropa con prontitud al
nal del ciclo reduce la formación de arrugas.
NOTA: Cuando se selecciona el ajuste de Protección contra
arrugas (Wrinkle Prevent) y la Señal de n de ciclo (End of
Cycle Signal) está encendida, se escuchará el tono cada
5 minutos hasta que se saque la ropa o hasta que se haya
terminado el ajuste Wrinkle Prevent.
Apariencia puede variar.
Apariencia puede variar.
Apariencia puede variar.
Apariencia puede variar.
WRINKLE PREVENT OPTION
(OPCIÓN PREVENCIÓN DE ARRUGAS)
(en algunos modelos)
n
Obtenga rotación periódica sin calor al nal del ciclom, gire
la perilla de WRINKLE PREVENT hacia Encendido (ON) o
Apagado (OFF) en cualquier momento antes de que termine el
ciclo
NOTA: Esta opción está disponible sólo en los ciclos
automáticos.

33
CUIDADO DE LA SECADORA
Mantenga el área donde está la secadora despejada y libre
de artículos que pudieran obstruir el ujo de aire para el
funcionamiento adecuado de la secadora. Esto incluye
despejar las pilas de ropa que estén frente a la secadora.
Limpieza del ltro de pelusa
Limpieza de cada carga
El ltro de pelusa está ubicado dentro de la secadora.
Un ltro obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo
de secado.
Para limpiar:
1. Jale el ltro de pelusa fuera del receptáculo. Quite la pelusa
del ltro enrollándola con sus dedos. No enjuague ni lave
el ltro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es difícil de
quitar.
2. Empuje el ltro de pelusa rmemente de vuelta en
su lugar.
IMPORTANTE:
n
No ponga a funcionar la secadora con un ltro de
pelusa ojo, dañado, obstruido o sin él. El hacerlo
puede causar un sobrecalentamiento y dañar tanto
la secadora como la ropa.
n
Si al quitar la pelusa del ltro, ésta cae en la secadora,
revise la capota de ventilación y quite la pelusa. Vea
“Requisitos de ventilación”.
Limpieza según la necesidad
Los residuos de detergente de lavandería y suavizante
de telas pueden acumularse en el ltro de pelusa. Esta
acumulación puede ocasionar tiempos de secado más
prolongados para su ropa, o hacer que la secadora se
detenga antes de que su carga esté completamente seca.
El ltro está probablemente obstruido si la pelusa se cae
del mismo mientras está dentro de la secadora.
Limpie el ltro de pelusa con un cepillo de nailon cada
6 meses o con más frecuencia si éste se obstruye debido
a la acumulación de residuos.
Para lavarlo:
1. Quite la pelusa del ltro enrollándola con sus dedos.
2. Moje ambos lados del ltro de pelusa con agua
caliente.
3. Moje un cepillo de nylón con agua caliente y detergente
líquido. Talle el ltro de pelusa con el cepillo para quitar
la acumulación de residuos.
4. Enjuague el ltro con agua caliente.
5. Seque meticulosamente el ltro de pelusa con una toalla
limpia. Vuelva a colocar el ltro en la secadora.
Limpieza del interior de la secadora
Para limpiar el tambor de la secadora
1. Aplique un limpiador líquido doméstico no inamable al
área manchada del tambor y frote con un paño suave
hasta que desaparezca la mancha.
2. Limpie el tambor minuciosamente con un paño húmedo.
3. Ponga a funcionar la secadora con una carga de ropa
limpia o toallas para secar el tambor.
NOTA: Las prendas de colores que destiñen tales como
mezclillas o artículos de algodón de colores vivos, pueden
teñir el interior de la secadora. Estas manchas no dañan su
secadora ni mancharán las cargas futuras de ropa. Seque
estos artículos al revés para evitar que se manche el tambor.
Eliminación de pelusa acumulada
En el interior de la carcasa de la secadora
Según el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada
2años, o con más frecuencia. La limpieza deberá efectuarla
un representante de servicio calicado.
En el ducto de escape
La pelusa debe ser quitada cada 2 años, o con más
frecuencia, de acuerdo con el uso de la secadora.
Limpieza del lugar donde está
la secadora

34
Para secadoras con cableado directo:
1. Apague la electricidad en la caja de fusibles o
cortacircuitos.
2. Desconecte el cableado.
3. Asegúrese de que las patas niveladoras estén jas en
la base de la secadora.
4. Use cinta adhesiva protectora para asegurar la puerta
de la secadora.
Cuidado para las vacaciones, el
almacenaje o en caso de mudanza
Cuidado durante la falta de uso o
el almacenamiento
Ponga la secadora a funcionar sólo cuando esté en casa.
Si va a salir de vacaciones o no va a usar su secadora por
un tiempo prolongado, usted deberá:
1. Desenchufar la secadora o desconectar el suministro
de energía.
2. (Solamente para las secadoras a gas): Cerrar la válvula
de cierre a la línea de suministro de gas.
3. Limpiar el ltro de pelusa. Vea “Limpieza del ltro
de pelusa”.
Cuidado para la mudanza
Para secadoras conectadas con cable de suministro
eléctrico:
1. Desenchufe el cable de suministro de energía.
2. Asegúrese de que las patas niveladoras estén jas en
la base de la secadora.
3. Use cinta adhesiva protectora para asegurar la puerta
de la secadora.
Para las secadoras a gas:
1. Desenchufe la secadora o desconecte el suministro de
energía.
2. Cierre la válvula de cierre en la línea de suministro de gas.
3. Desconecte el tubo de la línea de suministro de gas y quite
los accesorios sujetos al tubo de la secadora.
4. Ponga una tapa en la línea abierta del suministro de
combustible.
5. Asegúrese de que las patas niveladoras estén jas en
la base de la secadora.
6. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.
Cómo volver a instalar la secadora
Siga las Instrucciones de instalación para ubicar, nivelar
y conectar la secadora.

35
Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico.
Si usted experimenta
lo siguiente
Causas posibles
Solución
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La puerta no está cerrada por
completo.
Cerciórese de que la puerta de la secadora esté bien cerrada.
Hay un fusible de la casa fundido
o se disparó el cortacircuitos.
Las secadoras eléctricas utilizan 2 fusibles o cortacircuitos
domésticos. El tambor quizás rote pero sin calor. Reemplace
ambos fusibles o reposicione el cortacircuitos. Si el problema
continúa, llame a un electricista.
La secadora no funciona
No se presionó con rmeza o por
suciente tiempo la perilla Empuje
para poner en marcha/ Señal de n
de ciclo (PUSH TO START/ End of
Cycle Signal)
Fuente de suministro eléctrico
incorrecta.
Las secadoras eléctricas requieren un suministro eléctrico
de 220- 240 voltios. Verique con un electricista calicado.
Tipo de fusible equivocado.
Use un fusible retardador.
Sonidos raros
La secadora no se utilizó por cierto
tiempo.
Si la secadora ha estado en desuso por una temporada, podrá
oírse un ruido de golpeteo durante los primeros minutos de
funcionamiento.
Revise los bordes frontales y posteriores del tambor para
vericar si hay objetos pequeños. Limpie los bolsillos antes
del lavado.
¿Hay una moneda, botón o
sujetapapeles entre el tambor y
la parte frontal o posterior de la
secadora?
Presione y sostenga la perilla de Empuje para poner en marcha/
Señal de n de ciclo (PUSH TO START/ End of Cycle Signal)
hasta que escuche el tambor de la secadora moviéndose.
¿Es una secadora a gas? El chasquido de la válvula de gas es un sonido de
funcionamiento normal.
Las prendas no se secan
satisfactoriamente, los
tiempos de secado son
demasiado largos
Filtro de pelusa obstruido con
pelusa.
El ltro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga.
Se ha seleccionado el ciclo de
Secado al aire (Air Dry).
Seleccione el ciclo correcto para el tipo de prendas que se van
a secar. Vea “Guía de ciclos”.
La carga es demasiado voluminosa
y pesada para secarse con rapidez.
Separe la carga de modo que pueda rotar libremente.
Está obstruido con pelusa el ducto
de escape o la capota de ventilación
exterior, restringiendo el ujo del aire.
Ponga a funcionar la secadora unos 5 a 10 minutos. Ponga su
mano debajo de la capota de ventilación exterior para vericar el
movimiento del aire. Si no lo siente, limpie la pelusa del sistema
de ventilación o reemplace el ducto de escape con uno de metal
pesado o de metal exible. Asegúrese de que el ducto de escape
no esté aplastado ni retorcido. Consulte las Instrucciones de
instalación.
El ducto de escape no tiene el
diámetro correcto.
Use un material de ventilación de 102 mm (4") de diámetro.
Está la secadora ubicada en una
habitación cuya temperatura está
debajo de 7º C (45º F).
El funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadora
requiere temperaturas superiores a 7ºC (45ºF).
La secadora se encuentra en un
clóset sin la abertura apropiada.
Las puertas del armario deben tener aberturas de ventilación
en la parte superior e inferior de la puerta. La parte anterior de
la secadora necesita un mínimo de 25 mm (1") de espacio y,
para la mayoría de las instalaciones, la parte posterior necesita
127 mm (5"). Vea Instrucciones de instalación.
El ducto de escape no tiene el largo
correcto.
Controle el ducto de escape para vericar que no sea
demasiado largo ni dé demasiadas vueltas. Una ventilación
con un ducto largo aumentará el tiempo de secado. Asegúrese
de que el ducto de escape no esté aplastado ni retorcido.
Consulte las Instrucciones de instalación.
Las hojas del suavizante de telas
están bloqueando la rejilla.
Use únicamente una hoja de suavizante de telas y úsela una
sola vez.

36
Si usted experimenta
lo siguiente
Causas posibles
Solución
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (cont.)
El tiempo del ciclo es
demasiado corto
El ciclo automático termina muy
rápido.
Quizás la carga no esté haciendo contacto con las bandas del
sensor. Nivele la secadora.
Use el Secado programado (Timed Dry) para cargas muy
pequeñas. Cambie el ajuste del nivel de sequedad en ciclos
de Secado automático (Automatic Dry).
Aumentar o disminuir el ajuste de nivel de secado cambiará la
cantidad de tiempo de secado en un ciclo.
Pelusa en la carga
El ltro de pelusa está obstruido. El ltro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga.
Manchas en la carga o
en el tambor
No se usó de modo apropiado
el suavizante de telas para
secadoras.
Agregue las hojas del suavizante de telas para secadora al
comienzo del ciclo. Las hojas del suavizante de telas que
se agregan a una carga parcialmente seca pueden manchar
las prendas.
Las manchas en el tambor son causadas por los tintes en las
prendas (habitualmente los pantalones de mezclilla). Éstas no
se transferirán a otras prendas.
Las cargas están
arrugadas
No se sacaron las prendas de la
secadora al nal del ciclo.
Seleccione la característica Prevención de arrugas (Wrinkle
Prevent) para hacer girar la carga sin calor, para evitar las arrugas.
Se sobrecargó la secadora. Seque cargas más pequeñas que puedan girar libremente
y reducir la formación de arrugas.
Olores
¿Ha estado pintando, tiñendo
o barnizando recientemente en
el área donde se encuentra su
secadora?
Si es así, ventile el área. Cuando los olores y el humo se hayan
ido del área, vuelva a lavar la ropa y luego séquela.
¿Se está usando la secadora
eléctrica por primera vez?
El nuevo elemento calentador eléctrico puede emitir un olor.
El olor desaparecerá después del primer ciclo.
La carga está demasiado
caliente
¿Se quitaron los artículos de
lavado de la secadora antes del
nal del ciclo?
Deje que termine el ciclo de Enfriamiento (Cool Down) antes de
quitar las prendas de la secadora. La carga se enfría lentamente
en todos los ciclos para reducir las arrugas y hacer que la carga
sea más fácil de manipular. Es posible que los artículos que se
han quitado antes del Enfriamiento (Cool Down) queden muy
calientes al tacto.
¿Se ha usado un ciclo con
temperatura alta o se ha jado
el control de Temperatura
(TEMPERATURE) en Alta (High)?
Seleccione una temperatura más baja y use un ciclo de Secado
automático (Automatic Dry). Estos ciclos detectan el nivel de
temperatura o humedad en la carga y se apagan cuando la
carga alcanza el grado de sequedad seleccionado. Esto
reduce el exceso de secado.
Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico.
Sin calor
Hay un fusible de la casa fundido
o se disparó el cortacircuitos.
El tambor quizás rote pero sin calor. Las secadoras eléctricas
utilizan 2 fusibles o cortacircuitos domésticos. Reemplace el
fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continúa,
llame a un electricista.
Válvula de la línea de suministro
cerrada.
En el caso de secadoras a gas, la válvula debe estar abierta
en la línea de suministro.
Fuente de suministro eléctrico
incorrecta.
Las secadoras eléctricas requieren un suministro eléctrico
de 220-240 voltios. Verique con un electricista calicado.
¿Se instalaron las cuatro patas, y
está nivelada la secadora de adelante
hacia atrás y de lado a lado?
La secadora puede vibrar si no está instalada adecuadamente.
Vea Instrucciones de instalación.
La ropa está enredada o hecha
un ovillo.
Si la carga está hecha un ovillo, ésta rebotará haciendo vibrar
a la secadora. Separe los artículos de la carga y reinicie
la secadora.
Sonidos raros (cont.)
W10462985B
© 2012 Whirlpool. 11/12
All rights reserved. Printed in U.S.A.
Tous droits réservés Imprimé aux É.-U.
Todos los derechos reservados Impreso en EE.UU.

12
(ﻊﺑﺎﺗ) ﺎﻬﺣﻼﺻﺇﻭ ﻝﺎﻄﻋﻷﺍ ﻑﺎﺸﻜﺘﺳﺍ
.ﺔﻣﺪﺨﻟﺍ ﺰﻛﺮﻤﺑ ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ ﺮﻴﻈﻧ ﺕﺎﻘﻔﻧ ﻱﺃ ﻊﻓﺩ ﺐﻨﺠﺘﻟ ًﻻ ﻭ ﺃ ﺎﻨﻫ ﺔﺣﺮﺘﻘﻤﻟﺍ ﻝﻮﻠﺤﻟﺍ ﺔﺑﺮﺠﺘﺑ ﻚﻴﻠﻋ
ﻝﺎﻄﻋﻷﺍﺔﻠﻤﺘﺤﻤﻟﺍ ﺏﺎﺒﺳﻷﺍﻝﻮﻠﺤﻟﺍ
ﺓﺭﺍﺮﺣ ﻥﻭﺪﺑ ﺓﺮﺋﺍﺪﻟﺍ ﻊﻃﺎﻗ ﻭﺃ ﻕﻭﺮﺤﻣ ﻲﻟﺰﻨﻤﻟﺍ ﺮﻬﺼﻨﻤﻟﺍ
.ﺮﺜﻌﺘﻣ
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﺎﻔﻔﺠﻤﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ .ﺓﺭﺍﺮﺣ ﻚﻳﺪﻟ ﺲﻴﻟ ﻚﻨﻜﻟ ،ﺓﺮﺋﺍﺩ ﺔﻠﺤﻟﺍ ﻥﻮﻜﺗ ﺪﻗ
ﻊﻃﺎﻗ ﻂﺒﺿ ﺪﻋﺃ ﻭﺃ ﺮﻬﺼﻨﻤﻟﺍ ﻝﺪﺒﺘﺳﺍ .ﺓﺮﺋﺍﺩ ﻲﻌﻃﺎﻗ ﻭﺃ ﻦﻴﻴﻟﺰﻨﻣ ﻦﻳﺮﻬﺼﻨﻣ
.ءﺎﺑﺮﻬﻛ ﺺﺼﺨﺘﻤﺑ ﻞﺼﺗﺍ ،ﺔﻠﻜﺸﻤﻟﺍ ﺕﺮﻤﺘﺳﺍ ﺍﺫﺇ .ﺓﺮﺋﺍﺪﻟﺍ
.ﺡﻮﺘﻔﻣ ﺮﻴﻏ ﺩﺍﺪﻣﻹﺍ ﻂﺧ ﻡﺎﻤﺻ.ﺩﺍﺪﻣﻹﺍ ﻂﺧ ﻰﻠﻋ ﺎًﺣﻮﺘﻔﻣ ﻡﺎﻤﺼﻟﺍ ﻥﻮﻜﻳ ،ﺯﺎﻐﻟﺎﺑ ﻞﻤﻌﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺕﺎﻔﻔﺠﻤﻠﻟ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ
.ﺢﻴﺤﺻ ﺮﻴﻏ ﺓﺭﺪﻘﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻊﻣ ﻖﻘﺤﺗﻭ .ﺖﻟﻮﻓ
220-240
ﺓﺭﺪﻗ ﺭﺪﺼﻣ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﺎﻔﻔﺠﻤﻟﺍ ﺐﻠﻄﺘﺗ
.ﻞﻫﺆﻣ ءﺎﺑﺮﻬﻛ ﺺﺼﺨﺘﻣ
ﺍﺪﺟ ﺓﺮﻴﺼﻗ ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺓﺪﻣ.ﺮﻜﺒﻣ ﺖﻗﻭ ﻲﻓ ﺔﻴﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﻲﻬﺘﻨﺗ.ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﺔﻳﻮﺴﺘﺑ ﻢﻗ .ﺭﺎﻌﺸﺘﺳﻻﺍ ﻂﺋﺍﺮﺸﺑ ﺔﻠﺼﺘﻣ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ ﻥﻮﻜﺗ ﻻ ﺪﻗ
ﻯﻮﺘﺴﻣ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﺮﻴﻴﻐﺘﺑ ﻢﻗ .ﺍﺪﺟ ﺓﺮﻴﻐﺼﻟﺍ ﺕﻻﻮﻤﺤﻠﻟ ﺕﻮﻗﻮﻤﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
.ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺕﺍﺭﻭﺪﻟ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ
.ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﻲﻓ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺖﻗﻭ ﺭﺍﺪﻘﻣ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﺾﻔﺧ ﻭﺃ ﺓﺩﺎﻳﺯ ﺮﻴﻐﺗ ﻑﻮﺳﻭ
ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻟﺎﺴﻧ.ﺓﺩﻭﺪﺴﻣ ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ ﺓﺎﻔﺼﻣ.ﺔﻟﻮﻤﺣ ﻞﻛ ﻞﺒﻗ ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ ﺓﺎﻔﺼﻣ ﻒﻈﻧ
ﺔﻠﺤﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻊﻘﺑ ﻞﻜﺸﻟﺎﺑ ﻒﻔﺠﻤﻠﻟ ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﻦﻴﻠﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻡﺪﻋ
.ﺢﻴﺤﺼﻟﺍ
ﻕﺍﺭﻭﺃ ﺔﻓﺎﺿﺇ ﺦﻄﻠﺗ ﺪﻗ .ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﻳﺍﺪﺑ ﻲﻓ ﻒﻔﺠﻤﻠﻟ ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﻦﻴﻠﻣ ﻕﺍﺭﻭﺃ ﻒﺿﺃ
.ﻚﺴﺑﻼﻣ ﺎﻴﺋﺰﺟ ﺔﻔﻔﺠﻤﻟﺍ ﺔﻟﻮﻤﺤﻠﻟ ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﻦﻴﻠﻣ
ﻰﻟﺇ ﻞﻘﺘﻨﺗ ﻦﻟﻭ .(ﺓﺩﺎﻋ ﻕﺭﺯﻷﺍ ﺰﻨﻴﺠﻟﺍ) ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﻍﺎﺒﺻﻷﺍ ﺔﻠﺤﻟﺍ ﻊﻘﺑ ﺐﺒﺴﺗ
.ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺎﻫﺮﻴﻏ
ﺕﻻﻮﻤﺤﻟﺍ ﺪﻌﺠﺘﺗ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﻲﻓ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻟﺍﺰﻣ ﺮﻴﻏ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ
.ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ
.ﺪﻴﻌﺠﺘﻟﺍ ﺐﻨﺠﺘﻟ
ﺓﺭﺍﺮﺣ ﻥﻭﺪﺑ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ ﺐﻴﻠﻘﺘﻟ ﺪﻴﻌﺠﺘﻟﺍ ﻊﻨﻣ ﺔﻴﺻﺎﺧ ﺩﺪﺣ
.ﻡﺎﻜﺣﺈﺑ ﺄﺒﻌﻣ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻥﻮﻜﺗ ﻦﻣ ﺔﻳﺮﺤﺑ ﺎﻬﺒﻴﻠﻘﺗ ﻦﻜﻤﻳ ﻲﺘﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻠﻟ ﺮﻐﺻﻷﺍ ﺕﻻﻮﻤﺤﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍﻭ
.ﺪﻴﻋﺎﺠﺘﻟﺍ
ﺔﻬﻳﺮﻜﻟﺍ ﺢﺋﺍﻭﺮﻟﺍ ﻭﺃ ﻦﻳﻮﻠﺗ ﻭﺃ ﻲﻠﻃ ﻱﺄﺑ ﺍًﺮﺧﺆﻣ ﺖﻤﻗ ﻞﻫ
؟ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﺎﻬﻴﻓ ﻊﻘﻳ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻘﻄﻨﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺶﻴﻧﺭﻭ
ﻦﻣ ﺓﺮﺨﺑﻷﺍ ﻭﺃ ﺢﺋﺍﻭﺮﻟﺍ ﻝﻭﺰﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ .ﺔﻘﻄﻨﻤﻟﺍ ﺔﻳﻮﻬﺘﺑ ﻢﻗ ،ﻚﻟﺬﻛ ﺮﻣﻷﺍ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ
.ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺗﻭ ﻞﺴﻏ ﺓﺩﺎﻋﺈﺑ ﻢﻗ ﺔﻘﻄﻨﻤﻟﺍ
؟ﺓﺮﻣ ﻝﻭﻷ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﻳ ﻞﻫ ﻝﻭﺰﺘﺳ .ﺔﺤﺋﺍﺭ ﻰﻠﻋ ﺪﻳﺪﺠﻟﺍ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻦﻴﺨﺴﺘﻟﺍ ﺮﺼﻨﻋ ﻱﻮﺘﺤﻳ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳ
.ﻰﻟﻭﻷﺍ ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺪﻌﺑ ﺔﺤﺋﺍﺮﻟﺍ
ﺍﺪﺟ ﺔﻨﺧﺎﺳ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﻞﻴﺴﻐﻟﺍ ﺮﺻﺎﻨﻋ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺖﻤﺗ ﻞﻫ
؟ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﻞﺒﻗ
ﻊﻴﻤﺟ ﺩﺮﺒﺗ .ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﻞﻴﺴﻐﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻞﺒﻗ ءﺎﻬﺘﻧﻻﺎﺑ ﺪﻳﺮﺒﺘﻟﺍ ﺓﺭﻭﺪﻟ ﺢﻤﺳﺍ
ﻢﺘﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ .ﻪﻌﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟﺍ ﻞﻬﺳ ﻪﻠﻌﺠﺗﻭ ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻞﻴﻠﻘﺘﻟ ءﻂﺒﺑ ﺕﺍﺭﻭﺪﻟﺍ
.ﺍﺪﺟ ﺔﺌﻓﺍﺩ ﺎﻬﻧﺃ ﺍﺭﻮﻌﺷ ﻲﻄﻌﺗ ﺪﻳﺮﺒﺘﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﺎﻬﺘﻟﺍﺯﺇ
ﻢﺗ ﻭﺃ ﺔﻴﻟﺎﻋ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻢﺗ ﻞﻫ
ﺔﺟﺭﺩ ﻰﻠﻋ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﻂﺒﺿ
؟ﺔﻌﻔﺗﺮﻣ
ﺮﻌﺸﺘﺴﺗ .ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺓﺭﻭﺩ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍﻭ ،ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﺩﺪﺣ
ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻖﻠﻐﺗﻭ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﺑﻮﻃﺮﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﻭﺃ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﺕﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﻩﺬﻫ
.ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﻁﺮﻓ ﻞﻠﻘﻳ ﺍﺬﻫﻭ .ﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﻑﺎﻔﺠﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ ﻞﺼﺗ
12
W10462985A
12/01 2012 ©
.ﺔﻴﻜﻳﺮﻣﻷﺍ ﺓﺪﺤﺘﻤﻟﺍ ﺕﺎﻳﻻﻮﻟﺍ ﻲﻓ ﻊﺒُﻃ .ﺔﻇﻮﻔﺤﻣ ﻕﻮﻘﺤﻟﺍ ﻊﻴﻤﺟ
W10462985B
11/12 © 2012

11
.ﺔﻣﺪﺨﻟﺍ ﺰﻛﺮﻤﺑ ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ ﺮﻴﻈﻧ ﺕﺎﻘﻔﻧ ﻱﺃ ﻊﻓﺩ ﺐﻨﺠﺘﻟ ًﻻ ﻭ ﺃ ﺎﻨﻫ ﺔﺣﺮﺘﻘﻤﻟﺍ ﻝﻮﻠﺤﻟﺍ ﺔﺑﺮﺠﺘﺑ ﻚﻴﻠﻋ
ﻝﺎﻄﻋﻷﺍﺔﻠﻤﺘﺤﻤﻟﺍ ﺏﺎﺒﺳﻷﺍﻝﻮﻠﺤﻟﺍ
ﺓﺭﻮﺼﺑ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﻒﺠﺗ ﻻ
ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺕﺎﻗﻭﺃ ﻭﺃ ﺔﻴﺿﺮﻣ
ﺍﺪﺟ ﺔﻠﻳﻮﻃ
.ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺎﺑ ﺓﺩﻭﺪﺴﻣ ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ ﺓﺎﻔﺼﻣ.ﺔﻟﻮﻤﺣ ﻞﻛ ﻞﺒﻗ ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ ﺓﺎﻔﺼﻣ ﻒﻈﻧ
.“ﻲﺋﺍﻮﻫ ﻒﻴﻔﺠﺗ” ﺓﺭﻭﺩ ﺪﻳﺪﺤﺗ.“ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ” ﻊﺟﺍﺭ .ﺎﻬﻔﻔﺠﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﻉﺍﻮﻧﻷ ﺔﺤﻴﺤﺼﻟﺍ ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺩﺪﺣ
.ﺔﻋﺮﺴﺑ ﻒﺠﺗ ﻥﺃ ﻦﻣ ﻞﻘﺛﺃﻭ ﺮﺒﻛﺃ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ.ﺔﻳﺮﺤﺑ ﺐﻠﻘﻨﺘﻟ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ ﻞﺼﻓﺍ
ﻲﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﻡﺩﺎﻌﻟﺍ ءﺎﻄﻏ ﻭﺃ ﻡﺩﺎﻌﻟﺍ ﺔﻳﻮﻬﺗ ﺏﻮﺒﻧﺃ
.ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺔﻛﺮﺣ ﺪﻴﻘﺗﻭ ،ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺎﺑ ﺩﻭﺪﺴﻣ
ﻲﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﻡﺩﺎﻌﻟﺍ ءﺎﻄﻏ ﺖﺤﺗ ﻙﺪﻳ ﻊﺿ .ﻖﺋﺎﻗﺩ
5-10
ﺓﺪﻤﻟ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻗ
ﻦﻣ ﻡﺩﺎﻌﻟﺍ ﺔﻳﻮﻬﺗ ﻡﺎﻈﻧ ﻒﻈﻧ ؛ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺔﻛﺮﺤﺑ ﺮﻌﺸﺗ ﻢﻟ ﺍﺫﺇ .ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺔﻛﺮﺣ ﺺﺤﻔﻟ
ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .ﻥﺮﻣ ﻭﺃ ﻞﻴﻘﺛ ﻲﻧﺪﻌﻣ ﺏﻮﺒﻧﺄﺑ ﻡﺩﺎﻌﻟﺍ ﺔﻳﻮﻬﺗ ﺏﻮﺒﻧﺃ ﻝﺪﺒﺘﺳﺍ ﻭﺃ ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ
.“ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ” ﻊﺟﺍﺭ .ﺔﻳﻮﻬﺘﻟﺍ ﺏﻮﺒﻧﺃ ﻞﻗﺮﻌﺗ ﻭﺃ ﻢﻄﺤﺗ ﻡﺪﻋ
.ﺔﻌّﺒﺼﻤﻟﺍ ﺪﺴﺗ ﺞﻴﺴﻨﻠﻟ ﺔﻨﻴﻠﻤﻟﺍ ﺓﺩﺎﻤﻟﺍ ﻕﺭﻭ.ﻂﻘﻓ ﺓﺪﺣﺍﻭ ﺓﺮﻣ ﺎﻬﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍﻭ ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﻦﻴﻠﻤﻟ ﺓﺪﺣﺍﻭ ﺔﻗﺭﻭ ﻂﻘﻓ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
.ﺎﺤﻴﺤﺻ ﺲﻴﻟ ﻡﺩﺎﻌﻟﺍ ﺔﻳﻮﻬﺗ ﺏﻮﺒﻧﺃ ﻝﻮﻃ .ﺍﺪﺟ ﺓﺮﻴﺜﻛ ﺕﺎﻴﻨﺣ ﻪﺑ ﺲﻴﻟ ﻭﺃ ﺍﺪﺟ ﻼﻳﻮﻃ ﺲﻴﻟ ﻡﺩﺎﻌﻟﺍ ﺔﻳﻮﻬﺗ ﺏﻮﺒﻧﺃ ﻥﺃ ﺪﻛﺄﺗ
ﻞﻗﺮﻌﺗ ﻭﺃ ﻢﻄﺤﺗ ﻡﺪﻋ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺕﺍﺮﻣ ﻞﻳﻮﻄﻟﺍ ﺔﻳﻮﻬﺘﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧ ﺪﻳﺰﻳﻭ
.“ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ” ﻊﺟﺍﺭ .ﺔﻳﻮﻬﺘﻟﺍ ﺏﻮﺒﻧﺃ
.ﺎﺤﻴﺤﺻ ﺲﻴﻟ ﻡﺩﺎﻌﻟﺍ ﺔﻳﻮﻬﺗ ﺏﻮﺒﻧﺃ ﻂﻴﺤﻣ ﻢﺠﺣ.(ﺔﺻﻮﺑ
4
) ﻢﻣ
102
ﻩﺮﻄﻗ ﺔﻳﻮﻬﺗ ﺏﻮﺒﻧﺃ ﺓﺩﺎﻣ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
ﻞﻗﺃ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺪﺑ ﺔﻓﺮﻏ ﻲﻓ ﺩﻮﺟﻮﻣ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ
.(ﺖﻳﺎﻬﻧﺮﻬﻓ
45
) ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺕﺎﺟﺭﺩ
7
ﻦﻣ
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺕﺎﺟﺭﺩ
7
ﻕﻮﻓ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺕﺎﺟﺭﺩ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﺕﺍﺭﻭﺪﻟ ﻢﻴﻠﺴﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺐﻠﻄﺘﻳ
.(ﺖﻳﺎﻬﻧﺮﻬﻓ ﺔﺟﺭﺩ
45
)
ﺎﻬﺑ ﺪﺟﻮﻳ ﻻ ﺔﻧﺍﺰﺧ ﻲﻓ ﺩﻮﺟﻮﻣ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ
.ﺔﻴﻓﺎﻛ ﺕﺎﺤﺘﻓ
ﺐﻠﻄﺘﻳﻭ .ﺏﺎﺒﻟﺍ ﻞﻔﺳﺃﻭ ﻰﻠﻋﺃ ﺔﻳﻮﻬﺗ ﺕﺎﺤﺘﻓ ﺔﻧﺍﺰﺨﻟﺍ ﺏﺍﻮﺑﺃ ﻲﻓ ﻥﻮﻜﻳ ﻥﺃ ﺐﺠﻳ
ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑﻭ (ﺔﺻﻮﺑ
1
) ﻢﻣ
25
ﻦﻣ ﺔﺣﺎﺴﻤﻠﻟ ﻰﻧﺩﺃ ﺍﺪﺣ ﻒﻔﺠﻤﻠﻟ ﻲﻣﺎﻣﻷﺍ ءﺰﺠﻟﺍ
ﻊﺟﺍﺭ .(ﺔﺻﻮﺑ
5
) ﻢﻣ
127
ﻒﻔﺠﻤﻠﻟ ﻲﻔﻠﺨﻟﺍ ءﺰﺠﻟﺍ ﺐﻠﻄﺘﻳ ،ﺕﺎﺒﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﻢﻈﻌﻤﻟ
.“ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ”
ﺭﻭﺪﻳ ﻻ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ.ﺎﻣﺎﻤﺗ ﺎًﻘﻠﻐﻣ ﺲﻴﻟ ﺏﺎﺒﻟﺍ.ﺎﻣﺎﻤﺗ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﺏﺎﺑ ﻕﻼﻏﺇ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
ﺲﻴﻟ “ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﺓﺭﺎﺷﺇ/ءﺪﺒﻠﻟ ﻊﻓﺩﺍ” ﺭﺯ
ﻼﻳﻮﻃ ﻂﻐﻀﻟﺍ ﺮﻤﺘﺴﻳ ﻢﻟ ﻭﺃ ﻡﺎﻜﺣﺈﺑ ﺎﻃﻮﻐﻀﻣ
.ﻲﻔﻜﻳ ﺎﻤﺑ
ﻊﻤﺴﺗ ﻰﺘﺣ “ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﺓﺭﺎﺷﺇ/ءﺪﺒﻠﻟ ﻊﻓﺩﺍ” ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﺭﺍﺮﻤﺘﺳﻻﺍ ﻊﻣ ﻂﻐﺿﺍ
.ﻙﺮﺤﺘﺗ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﺔﻠﺣ
ﺓﺮﺋﺍﺪﻟﺍ ﻊﻃﺎﻗ ﻭﺃ ﻕﻭﺮﺤﻣ ﻲﻟﺰﻨﻤﻟﺍ ﺮﻬﺼﻨﻤﻟﺍ
.ﺮﺜﻌﺘﻣ
ﻥﻮﻜﺗ ﺪﻗ .ﺓﺮﺋﺍﺩ ﻲﻌﻃﺎﻗ ﻭﺃ ﻦﻴﻴﻟﺰﻨﻣ ﻦﻳﺮﻬﺼﻨﻣ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﺎﻔﻔﺠﻤﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ
ﻊﻃﺎﻗ ﻂﺒﺿ ﺪﻋﺃ ﻭﺃ ﺮﻬﺼﻨﻤﻟﺍ ﻝﺪﺒﺘﺳﺍ .ﺓﺭﺍﺮﺣ ﻚﻳﺪﻟ ﺲﻴﻟ ﻚﻨﻜﻟ ،ﺓﺮﺋﺍﺩ ﺔﻠﺤﻟﺍ
.ءﺎﺑﺮﻬﻛ ﺺﺼﺨﺘﻤﺑ ﻞﺼﺗﺍ ،ﺔﻠﻜﺸﻤﻟﺍ ﺕﺮﻤﺘﺳﺍ ﺍﺫﺇ .ﺓﺮﺋﺍﺪﻟﺍ
.ﺢﻴﺤﺻ ﺮﻴﻏ ﺓﺭﺪﻘﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻊﻣ ﻖﻘﺤﺗﻭ .ﺖﻟﻮﻓ
220-240
ﺓﺭﺪﻗ ﺭﺪﺼﻣ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﺎﻔﻔﺠﻤﻟﺍ ﺐﻠﻄﺘﺗ
.ﻞﻫﺆﻣ ءﺎﺑﺮﻬﻛ ﺺﺼﺨﺘﻣ
.ﺮﻬﺼﻨﻤﻠﻟ ﺄﻄﺧ ﻉﻮﻧ.ﺔﻴﻨﻣﺯ ﺔﻗﺎﻋﺇ ﺮﻬﺼﻨﻣ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
ﺔﻳﺩﺎﻋ ﺮﻴﻏ ﺕﺍﻮﺻﺃ.ﺓﺮﺘﻔﻟ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﻳ ﻢﻟ ﻖﺋﺎﻗﺪﻟﺍ ﻝﻼﺧ ﺫﺎﺷ ﺕﻮﺻ ﻙﺎﻨﻫ ﻥﻮﻜﻳ ﺪﻗ ،ﺓﺮﺘﻔﻟ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ ﺍﺫﺇ
.ﻞﻴﻐﺸﺘﻠﻟ ﻰﻟﻭﻷﺍ ﺔﻠﻴﻠﻘﻟﺍ
ﺔﻳﺪﻘﻧ ﺔﻌﻄﻗ ﻁﻮﻘﺳ ﻝﺎﺣ ﻪﻠﻌﻓ ﻦﻜﻤﻳ ﻱﺬﻟﺍ ﺎﻣ
ﺔﻠﺤﻟﺍ ﻦﻴﺑ ﻕﺭﻭ
ﺔﺻﺎﺼﻗ ﻭﺃ ﺭﺯ ﻭﺃ ﺔﻴﻧﺪﻌﻣ
؟ﻒﻔﺠﻤﻠﻟ ﻲﻔﻠﺨﻟﺍ ﻭﺃ ﻲﻣﺎﻣﻷﺍ ءﺰﺠﻟﺍﻭ
ﺏﻮﻴﺟ ﻒﻈﻧ .ﺓﺮﻴﻐﺼﻟﺍ ﻡﺎﺴﺟﻸﻟ ﺔﻠﺤﻠﻟ ﺔﻴﻔﻠﺨﻟﺍﻭ ﺔﻴﻣﺎﻣﻷﺍ ﻑﺍﻮﺤﻟﺍ ﺺﺤﻓﺍ
.ﻞﻴﺴﻐﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ
؟ﺯﺎﻐﻟﺎﺑ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻞﻤﻌﻳ ﻞﻫ.ﻱﺩﺎﻌﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺕﻮﺻ ﻮﻫ ﺯﺎﻐﻟﺍ ﻡﺎﻤﺻ ﺔﻘﻄﻘﻃ ﺕﻮﺻ ﺪﻌﻳ
ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻞﻫﻭ ،ﺔﻌﺑﺭﻷﺍ ﻡﺍﺪﻗﻷﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻢﺗ ﻞﻫ
ﺐﻧﺎﺠﻟﺍ ﻦﻣﻭ ﻒﻠﺨﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻡﺎﻣﻷﺍ ﻦﻣ ﻮﺘﺴﻣ
؟ﺐﻧﺎﺠﻠﻟ
.“ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ” ﻊﺟﺍﺭ .ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ ﻪﺒﻴﻛﺮﺗ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ ﺍﺫﺇ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﺰﺘﻬﻳ ﺪﻗ
.ﺓﺭﻮﻜﺘﻣ ﻭﺃ ﺓﺩﻮﻘﻌﻣ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﺮﺻﺎﻨﻋ ﻞﺼﻓﺍ .ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﺯﺍﺰﺘﻫﺍ ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﺑ ﺎﻤﻣ ،ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ ﺪﺗﺮﺗ ؛ﺭﻮﻜﺘﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ
.ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺪﻋﺃﻭ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ
ﺎﻬﺣﻼﺻﺇﻭ ﻝﺎﻄﻋﻷﺍ ﻑﺎﺸﻜﺘﺳﺍ
11

10
ﻞﻘﻨﻟﺍ ﺔﻳﺎﻨﻋﻭ ﻦﻳﺰﺨﺘﻟﺍﻭ ﺔﻠﻄﻌﻟﺍ
ﻦﻳﺰﺨﺘﻟﺍ ﻭﺃ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻡﺪﻋ ءﺎﻨﺛﺃ ﺔﻳﺎﻨﻌﻟﺍ
ﺓﺯﺎﺟﺈﺑ ﻡﻮﻘﺘﺳ ﺖﻨﻛ ﺍﺫﺇ .ﻝﺰﻨﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﻥﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻂﻘﻓ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻗ
:ﻥﺃ ﻚﻴﻠﻋ ﺐﺠﻳ ؛ﺖﻗﻮﻟﺍ ﻦﻣ ﺓﺪﺘﻤﻣ ﺓﺮﺘﻔﻟ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ ﻭﺃ
.ﺓﺭﺪﻘﻟﺍ ﻦﻋ ﻪﻠﺼﻔﺗ ﻭﺃ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﺲﺑﺎﻗ ﻉﺰﻧﺍ
.1
ﻂﺧ ﻦﻋ ﻡﺎﻤﺼﻟﺍ ﻖﻠﻏﺃ :(ﻂﻘﻓ ﺯﺎﻐﻟﺎﺑ ﻞﻤﻌﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺕﺎﻔﻔﺠﻤﻠﻟ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ)
.2
.ﺯﺎﻐﻟﺎﺑ ﺩﺍﺪﻣﻹﺍ
“.ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ ﺓﺎﻔﺼﻣ ﻒﻴﻈﻨﺗ” ﻊﺟﺍﺭ .ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ ﺓﺎﻔﺼﻣ ﻒﻈﻧ
.3
ﻞﻘﻨﻟﺍ ﺔﻳﺎﻨﻋ
:ﺓﺭﺪﻘﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻞﺒﻜﺑ ﺔﻠﺼﺘﻤﻟﺍ ﺕﺎﻔﻔﺠﻤﻠﻟ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ
.ﺓﺭﺪﻘﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻞﺒﻛ ﺲﺑﺎﻗ ﻞﺼﻓﺍ
.1
.ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻲﻓ ءﺍﻮﺘﺳﻻﺍ ﻥﺎﻘﻴﺳ ﻡﺎﻜﺣﺇ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
.2
.ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﺏﺎﺑ ﻦﻴﻣﺄﺘﻟ ﺎًﻄﻳﺮﺷ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
.3
ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺼﻟ ﺽﺮﻌﺘﻟﺍ ﺮﻄﺧ
.ﺡﻼﺻﻹﺍﻭ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﺓﺭﺪﻘﻟﺍ ﻞﺼﻓﺍ
.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﺡﺍﻮﻟﻷﺍﻭ ﻊﻄﻘﻟﺍ ﺔﻓﺎﻛ ﺪﻋﺃ
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻣﺪﺼﻟﺍ ﻭﺃ ﺓﺎﻓﻮﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻚﻟﺬﺑ ﻡﺎﻴﻘﻟﺍ ﻡﺪﻋ ﻱﺩﺆﻳ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳ
:ﺓﺮﺷﺎﺒﻣ ﻙﻼﺳﻷﺎﺑ ﺔﻠﺼﺘﻤﻟﺍ ﺕﺎﻔﻔﺠﻤﻠﻟ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ
.ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻊﻃﺎﻗ ﺔﺒﻠﻋ ﻭﺃ ﺮﻬﺼﻨﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻞﺼﻓﺍ
.1
.ﻙﻼﺳﻷﺍ ﻞﺼﻓﺍ
.2
.ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻲﻓ ءﺍﻮﺘﺳﻻﺍ ﻥﺎﻘﻴﺳ ﻡﺎﻜﺣﺇ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
.3
.ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﺏﺎﺑ ﻦﻴﻣﺄﺘﻟ ﺎًﻄﻳﺮﺷ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
.4
:ﺯﺎﻐﻟﺎﺑ ﻞﻤﻌﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺕﺎﻔﻔﺠﻤﻠﻟ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ
.ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻞﺒﻛ ﻉﺰﻧﺍ ﻭﺃ ﻞﺼﻓﺍ
.1
.ﺯﺎﻐﻟﺎﺑ ﺩﺍﺪﻣﻹﺍ ﻂﺧ ﻲﻓ ﻡﺎﻤﺼﻟﺍ ﻖﻠﻏﺃ
.2
ﺔﻠﺼﺘﻤﻟﺍ ﺕﻼﺻﻮﻟﺍ ﺝﺮﺧﺃﻭ ﺯﺎﻐﻟﺎﺑ ﺩﺍﺪﻣﻹﺍ ﻂﺧ ﺏﻮﺒﻧﺃ ﻞﺼﻓﺍ
.3
.ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﺏﻮﺒﻧﺄﺑ
.ﺡﻮﺘﻔﻤﻟﺍ ﺩﻮﻗﻮﻟﺍ ﺩﺍﺪﻣﺇ ﻂﺧ ﺔﻴﻄﻐﺘﺑ ﻢﻗ
.4
.ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻲﻓ ءﺍﻮﺘﺳﻻﺍ ﻥﺎﻘﻴﺳ ﻡﺎﻜﺣﺇ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
.5
.ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﺏﺎﺑ ﻦﻴﻣﺄﺘﻟ ﺎًﻄﻳﺮﺷ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
.6
ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺪﻋﺃ
.ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻞﻴﺻﻮﺗﻭ ﺔﻳﻮﺴﺗﻭ ﻊﻗﻮﻣ ﺪﻳﺪﺤﺘﻟ “ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ” ﻊﺒﺗﺍ
10

9
ﻒﻔﺠﻤﻟﺎﺑ ﺔﻳﺎﻨﻌﻟﺍ
ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻊﻗﻮﻣ ﻒﻴﻈﻨﺗ
ﺎﻬﻧﺄﺷ ﻦﻣ ﻲﺘﻟﺍ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ ﻦﻣ -ﺹﺎﺧ ﻞﻜﺸﺑﻭ- ﺔﻴﻟﺎﺧ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﺔﻘﻄﻨﻣ ﻞﻌﺟﺍ
ﻡﺍﻮﻛﺃ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻞﻤﺸﻳ ﺍﺬﻫﻭ .ﻢﻴﻠﺴﻟﺍ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﻖﻓﺪﺗ ﻕﻮﻌﺗ ﻥﺃ
.ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻡﺎﻣﺃ ﻦﻣ ﻞﻴﺴﻐﻟﺍ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﺭﺎﺠﻔﻧﻻﺍ ﺮﻄﺧ
ﻦﻋ ﺍﺪﻴﻌﺑ -ﻦﻳﺰﻨﺒﻟﺍ ﻞﺜﻣ- ﺓﺮﺨﺑﻷﺍﻭ ﻝﺎﻌﺘﺷﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺩﺍﻮﻤﻟﺍ ﺪﻌﺑﺃ
.ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ
(ﺔﺻﻮﺑ
18
) ﻢﻣ
460
ﻦﻋ ﻞﻘﻳ ﻻ ﻉﺎﻔﺗﺭﺍ ﻰﻠﻋ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻊﺿ
.ﺝﺍﺮﺠﻟﺍ ﻲﻓ ﺐﻴﻛﺮﺘﻠﻟ ﺔﻴﺿﺭﻷﺍ ﻕﻮﻓ
ﻭﺃ ﺭﺎﺠﻔﻧﻻﺍ ﻭﺃ ﺓﺎﻓﻮﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻚﻟﺬﺑ ﻡﺎﻴﻘﻟﺍ ﻡﺪﻋ ﻱﺩﺆﻳ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳ
.ﻖﻳﺮﺤﻟﺍ
ﻒﻔﺠﻤﻠﻟ ﻲﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ءﺰﺠﻟﺍ ﻒﻴﻈﻨﺗ
:ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﺔﻠﺣ ﻒﻈﻨﺗ ﻲﻜﻟ
،ﺔﻠﺤﻠﻟ ﺔﻌﻘﺒﻤﻟﺍ ﺔﻘﻄﻨﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﻝﺎﻌﺘﺷﻼﻟ ﻼﺑﺎﻗ ًﻼﺋﺎﺳ ﺎﻴﻟﺰﻨﻣ ﺎًﻔﻈﻨﻣ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
.1
.ﺔﻌﻘﺒﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻢﺘﻳ ﻰﺘﺣ ؛ﺔﻤﻋﺎﻧ ﺵﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ ﻙﺮﻓﺍﻭ
.ﺔﻠﻠﺒﻣ ﺵﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ ﺎﻣﺎﻤﺗ ﺔﻠﺤﻟﺍ ﺢﺴﻣﺍ
.2
.ﺔﻠﺤﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟ ﻒﺷﺎﻨﻤﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻔﻴﻈﻨﻟﺍ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﺔﻟﻮﻤﺣ ﺐﻠﻗﺍ
.3
ﻭﺃ ﻢﻴﻧﺪﻟﺍ ﺰﻨﻴﺟ ﻞﺜﻣ ،ﺔﺘﺑﺎﺛ ﺮﻴﻏ ﻍﺎﺒﺻﺃ ﻱﻮﺘﺤﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﻲﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ءﺰﺠﻟﺍ ﻥﻮﻟ ﻩﻮﺸﺗ ﺪﻗ - ﺔﻴﻫﺍﺰﻟﺍ ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ ﺕﺍﺫ ﺔﻴﻨﻄﻘﻟﺍ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ
ﻲﻓ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﺕﻻﻮﻤﺣ ﺦﻄﻠﺗ ﻦﻟﻭ ،ﻒﻔﺠﻤﻟﺎﺑ ﺓﺭﺎﺿ ﺮﻴﻏ ﻊﻘﺒﻟﺍ ﻩﺬﻫﻭ .ﻒﻔﺠﻤﻠﻟ
.ﺔﻠﺤﻟﺍ ﺦﻴﻄﻠﺗ ﺐﻨﺠﺘﻟ ﺝﺭﺎﺨﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻞﺧﺍﺪﻟﺍ ﻦﻣ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻒﻔﺟ .ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻟﺍ
ﺔﻤﻛﺍﺮﺘﻤﻟﺍ ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ
ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﺔﻨﻴﺑﺎﻛ ﻞﺧﺍﺩ ﻦﻣ
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺐﺴﺣ ،ﻝﺍﻮﺣﻷﺍ ﺐﻠﻏﺃ ﻲﻓ ﻭﺃ ﻦﻴﺘﻨﺳ ﻞﻛ ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺐﺠﻳ
.ﻞﻫﺆﻣ ﺔﻧﺎﻴﺻ ﻒﻇﻮﻣ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ ﺬﻔﻨﻳ ﻥﺃ ﺐﺠﻳﻭ .ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ
ﻡﺩﺎﻌﻟﺍ ﺔﻳﻮﻬﺗ ﺏﻮﺒﻧﺃ ﻦﻣ
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺐﺴﺣ ،ﻝﺍﻮﺣﻷﺍ ﺐﻠﻏﺃ ﻲﻓ ﻭﺃ ﻦﻴﺘﻨﺳ ﻞﻛ ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺐﺠﻳ
.ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ
ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ ﺓﺎﻔﺼﻣ ﻒﻴﻈﻨﺗ
ﺔﻟﻮﻤﺣ ﻞﻜﻟ ﻒﻴﻈﻨﺗ
ﺎﻫﺪﺴﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺓﺎﻔﺼﻤﻟﺍ ﺪﻳﺰﺗ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳﻭ .ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ ﺓﺎﻔﺼﻣ ﺪﺟﻮﺗ
.ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺖﻗﻭ ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ
:ﺎﻬﻠﺴﻐﺗ ﻲﻜﻟ
ﺓﺎﻔﺼﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ ﻒﻟ .ﺎﻬﻠﻣﺎﺣ ﺝﺭﺎﺧ ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ ﺓﺎﻔﺼﻣ ﺐﺤﺳﺍ
.1
ﺐﻌﺼﻳ .ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﻹ ﺓﺎﻔﺼﻤﻟﺍ ﻞﺴﻐﺗ ﻭﺃ ﻒﻄﺸﺗ ﻻ .ﻚﻌﺑﺎﺻﺄﺑ
.ﺔﻠﻠﺒﻤﻟﺍ ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ
.ﺎﻬﻧﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﻡﺎﻜﺣﺈﺑ ﻯﺮﺧﺃ ﺓﺮﻣ ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ ﺓﺎﻔﺼﻣ ﻊﻓﺩﺍ
.2
:ﺔﻤﻬﻣ ﺔﻇﻮﺤﻠﻣ
ﻭﺃ ﺓﺩﻭﺪﺴﻣ ﻭﺃ ﺔﻔﻟﺎﺗ ﻭﺃ ﺔﺘﺑﺎﺛ ﺮﻴﻏ ﺓﺎﻔﺼﻤﻟﺍﻭ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
n
ﺭﺮﻀﻟﺍ ﻕﺎﺤﻟﺇﻭ ﺔﻧﻮﺨﺴﻟﺍ ﻁﺮﻓ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳ ﻚﻟﺫ ﻥﺇ ﺚﻴﺣ .ﺓﺩﻮﻘﻔﻣ
.ﺕﺎﺟﻮﺴﻨﻤﻟﺍﻭ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﻞﻜﺑ
ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗ ؛ﺔﻟﺍﺯﻹﺍ ءﺎﻨﺛﺃ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺓﺎﻔﺼﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ ﺖﻄﻘﺳ ﺍﺫﺇ
n
.“ﺔﻳﻮﻬﺘﻟﺍ ﺕﺎﺒﻠﻄﺘﻣ” ﻊﺟﺍﺭ .ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢﻗﻭ ﻡﺩﺎﻌﻟﺍ ءﺎﻄﻏ
ﺔﺟﺎﺤﻟﺍ ﺐﺴﺣ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ
ﺓﺎﻔﺼﻣ ﻰﻠﻋ ﺞﻴﺴﻨﻠﻟ ﺔﻨﻴﻠﻤﻟﺍ ﺓﺩﺎﻤﻟﺍﻭ ﻞﻴﺴﻐﻟﺍ ﻕﻮﺤﺴﻣ ﺎﻳﺎﻘﺑ ﻢﻛﺍﺮﺘﺗ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳ
ﻭﺃ ،ﻚﺴﺑﻼﻤﻟ ﻝﻮﻃﺃ ﻒﻴﻔﺠﺗ ﺕﺎﻗﻭﺃ ﻢﻛﺍﺮﺘﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳﻭ .ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ
ﺪﺴﻨﺗ ﺎﻤﺑﺭﻭ .ﻞﻣﺎﻛ ﻞﻜﺸﺑ ﻚﺘﻟﻮﻤﺣ ﻑﺎﻔﺟ ﻞﺒﻗ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻒﻗﻮﺗ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻗ
.ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺓﺎﻔﺼﻤﻟﺍ ﺩﻮﺟﻭ ءﺎﻨﺛﺃ ﺎﻬﻴﻠﻋ ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ ﺖﻄﻘﺳ ﺍﺫﺇ ﺓﺎﻔﺼﻤﻟﺍ
ﺓﺮﻴﺜﻛ ﺕﺍﺮﺘﻓ ﻲﻓ ﻭﺃ ﺮﻬﺷﺃ
6
ﻞﻛ ﻥﻮﻠﻳﺎﻧ ﺓﺎﺷﺮﻔﺑ ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ ﺓﺎﻔﺼﻣ ﻒّﻈﻧ
.ﺕﺎﻔﻠﺨﻤﻟﺍ ﻢﻛﺍﺮﺗ ﺐﺒﺴﺑ ﺕﺪﺴﻧﺍ ﺍﺫﺇ ،ﺮﺜﻛﺃ
:ﺎﻬﻠﺴﻐﺗ ﻲﻜﻟ
.ﻚﻌﺑﺎﺻﺄﺑ ﺓﺎﻔﺼﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ ﻒﻟ
.1
.ﻦﺧﺎﺴﻟﺍ ءﺎﻤﻟﺎﺑ ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ ﺓﺎﻔﺼﻣ ﻲﺒﻧﺎﺟ ﻞﻠﺑ
.2
ﺓﺎﻔﺼﻣ ﻙﺮﻓﺍ .ﻞﺋﺎﺳ ﻒﻈﻨﻣﻭ ﻦﺧﺎﺴﻟﺍ ءﺎﻤﻟﺎﺑ ﻥﻮﻠﻳﺎﻨﻟﺍ ﺓﺎﺷﺮﻓ ﻞﻠﺑ
.3
.ﺕﺎﻔﻠﺨﻤﻟﺍ ﻢﻛﺍﺮﺗ ﺔﻟﺍﺯﻹ ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺎﺑ ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ
.ﻦﺧﺎﺴﻟﺍ ءﺎﻤﻟﺎﺑ ﺓﺎﻔﺼﻤﻟﺍ ﻒﻄﺷﺍ
.4
ﺓﺎﻔﺼﻤﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺪﻋﺃ .ﺔﻔﻴﻈﻧ ﺔﻔﺸﻨﻤﺑ ﺎﻣﺎﻤﺗ ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ ﺓﺎﻔﺼﻣ ﻒﻔﺟ .5
.ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻲﻓ
9

ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻟ ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ ﻊﺟﺍﺭ .ﺔﻟﻮﻤﺤﻠﻟ ﺔﺑﻮﻠﻄﻤﻟﺍ ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺩﺪﺣ
.ﺓﺭﻭﺩ ﻞﻛ ﻝﻮﺣ
ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺕﺍﺭﻭﺩ
ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﻂﺒﺿ ﻝﻼﺧ ﻦﻣ ﻚﺘﻟﻮﻤﺣ ﺐﺴﺣ ﻒﻠﺘﺨﻣ ﻒﻴﻔﺠﺗ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﺪﻳﺪﺤﺗ ﻚﻨﻜﻤﻳ
.ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﻰﻠﻋ
ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﻂﺒﺿ ﻰﻟﺇ “ﻞﻗﺃ ﻒﻴﻔﺠﺗ” ﻭﺃ “ﺮﺜﻛﺃ ﻒﻴﻔﺠﺗ” ﺪﻳﺪﺤﺗ ﻱﺩﺆﻳ
ﻯﻮﺘﺴﻣ ﻂﺒﺿ ﺩﺮﺠﻤﺑﻭ .ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻦﻋ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻩﺪﻨﻋ ﻒﻗﻮﺘﻳ ﻱﺬﻟﺍ ﺎﻴﺋﺎﻘﻠﺗ
.ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻥﻭﺩ ﻩﺮﻴﻴﻐﺗ ﻦﻜﻤﻳ ﻼﻓ ؛ﻒﻴﻔﺠﺗ
ﺕﻭﺎﻔﺘﻳﻭ .ﺖﻗﻭ ﺮﺼﻗﺃ ﻲﻓ ﻒﻴﻔﺠﺗ ﻞﻀﻓﺃ “ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ” ﺕﺍﺭﻭﺩ ﻲﻄﻌﺗ
.ﻑﺎﻔﺠﻟﺍ ﺩﺍﺪﻋﺇﻭ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ ﻢﺠﺣﻭ ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﻉﻮﻧ ﺐﺴﺣ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺖﻗﻭ
ﺔﺑﻮﻃﺭ ﻦﻣ ﺮﺒﻛﺃ ﺭﺪﻗ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻰﻠﻋ “ﺮﺜﻛﺃ ﻒﻴﻔﺠﺗ” ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻞﻤﻌﻳ
:ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﻡﺪﺨﺘﺴﻳ ﻪﻧﺃ ﺎﻤﻛ ﻞﻗﺃ ﺔﺑﻮﻃﺭ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻰﻟﺇ “ﻞﻗﺃ ﻒﻴﻔﺠﺗ” ﻱﺩﺆﻳ .ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ
.ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﻝﺎﻤﻜﺘﺳﻻ ﺔﻋﺎﻤﺷ ﻰﻠﻋ ﺎﻬﻌﺿﻭ ﻲﻓ ﺐﻏﺮﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺕﻻﻮﻤﺤﻠﻟ
ﺕﺍﺭﺎﻴﺨﻟﺍﻭ ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ ﻂﺒﺿﺍ
.4
(ﺕﻼﻳﺩﻮﻤﻟﺍ ﺾﻌﺑ ﻲﻓ)
.ﻞﻳﺩﻮﻤﻟﺍ ﻑﻼﺘﺧﺎﺑ ﻡﺎﻌﻟﺍ ﻞﻜﺸﻟﺍ ﻒﻠﺘﺨﻳ ﺪﻗ
ﻊﺿﻮﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﻂﺒﺿ ﻝﻼﺧ ﻦﻣ ﺕﺍﺭﺎﻴﺨﻟﺍﻭ ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ ﺩﺪﺣ
.ﺏﻮﻠﻄﻤﻟﺍ
.ﺕﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﻊﻴﻤﺟ ﻊﻣ ﺓﺮﻓﻮﺘﻣ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍﻭ ﺕﺍﺭﺎﻴﺨﻟﺍ ﻞﻛ ﺖﺴﻴﻟ
:ﺔﻈﺣﻼﻣ
(ﺕﻼﻳﺩﻮﻤﻟﺍ ﺾﻌﺑ ﻲﻓ) ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ
ﻊﺟﺍﺭ .ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﺮﻴﻴﻐﺘﻟ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﺭﺩﺃ
.“ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﻂﺒﺿ”
(ﺕﻼﻳﺩﻮﻤﻟﺍ ﺾﻌﺑ ﻊﻣ ﺮﻓﺍﻮﺘﻣ) ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻊﻨﻣ ﺭﺎﻴﺧ
،ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﻲﻓ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﻦﻣ ﻝﺎﺧ ﻱﺭﻭﺩ ﺐﻴﻠﻘﺗ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ
n
ﻱﺃ ﻲﻓ “ﻑﺎﻘﻳﺇ” ﻭﺃ “ﻞﻴﻐﺸﺗ” ﻰﻠﻋ ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻊﻨﻣ ﺭﺎﻴﺧ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﺭﺩﺃ
.ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﻞﺒﻗ ﺖﻗﻭ
.ﺔﻴﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﺕﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﻲﻓ ﻂﻘﻓ ﺡﺎﺘﻣ ﺭﺎﻴﺨﻟﺍ ﺍﺬﻫ
:ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﺏﻮﻠﻄﻤﻟﺍ ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﺪﻳﺪﺤﺘﻟ ءﺪﺒﻠﻟ ﻊﻓﺩﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ/ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﺓﺭﺎﺷﺇ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻂﺒﺿﺍ
ﺓﺭﻭﺩ ءﺎﻬﺘﻧﺍ ﺪﻨﻋ ﺎًﺗﻮﺻ ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﺓﺭﺎﺷﺇ ﺭﺪﺼﺗ .(ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻭﺃ ﻞﻴﻐﺸﺗ)
ﻞﻴﻠﻘﺗ ﻰﻟﺇ ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﻲﻓ ﺍًﺭﻮﻓ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻱﺩﺆﺗ .ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ
.ﺪﻴﻋﺎﺠﺘﻟﺍ ﻦﻳﻮﻜﺗ
ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﺓﺭﺎﺷﺇﻭ ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻊﻨﻣ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﺪﻳﺪﺤﺗ ﺪﻨﻋ
:ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﻭﺃ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻢﺘﻳ ﻥﺃ ﻰﻟﺇ ﻖﺋﺎﻗﺩ
5
ﻞﻛ ﺎًﺗﻮﺻ ﺔﻤﻐﻨﻟﺍ ﺭﺪﺼﺗ ،ﻞﻴﻐﺸﺗ
.ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻊﻨﻣ ﺭﺎﻴﺧ ﻲﻬﺘﻨﻳ
ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ءﺪﺒﻟ “ءﺪﺒﻠﻟ ﻊﻓﺩﺍ” ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ
.6
.ﻞﻳﺩﻮﻤﻟﺍ ﻑﻼﺘﺧﺎﺑ ﻡﺎﻌﻟﺍ ﻞﻜﺸﻟﺍ ﻒﻠﺘﺨﻳ ﺪﻗ
ءﺪﺒﻟ “ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﺓﺭﺎﺷﺇ/ءﺪﺒﻠﻟ ﻊﻓﺩﺍ” ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﺭﺍﺮﻤﺘﺳﻻﺍ ﻊﻣ ﻂﻐﺿﺍ
.ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﻦﻜﻤﺘﺗ ﻻ ﺎﻣﺪﻨﻋ .ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻦﻣ ﺪﺤﻠﻟ ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﻝﺎﻤﺘﻛﺍ ﺪﻌﺑ ﺍﺭﻮﻓ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢﻗ
ﻊﻨﻣ” ﺔﻴﺻﺎﺧ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ ؛ﻒﻗﻮﺘﻳ ﺎﻤﻟﺎﺣ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﺔﻟﻮﻤﺣ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻦﻣ
.ﺪﻴﻋﺎﺠﺘﻟﺍ ﻥﻮﻜﺗ ﻊﻨﻤﻟ “ﺪﻴﻌﺠﺘﻟﺍ
ﺔﺑﻮﻠﻄﻤﻟﺍ ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺩﺪﺣ
.3
.ﻞﻳﺩﻮﻤﻟﺍ ﻑﻼﺘﺧﺎﺑ ﻡﺎﻌﻟﺍ ﻞﻜﺸﻟﺍ ﻒﻠﺘﺨﻳ ﺪﻗ
ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﺓﺭﺎﺷﺇ ﺩﺪﺣ :ﻱﺭﺎﻴﺘﺧﺍ
.5
(ﺕﻼﻳﺩﻮﻤﻟﺍ ﺾﻌﺑ ﻲﻓ)
.ﻞﻳﺩﻮﻤﻟﺍ ﻑﻼﺘﺧﺎﺑ ﻡﺎﻌﻟﺍ ﻞﻜﺸﻟﺍ ﻒﻠﺘﺨﻳ ﺪﻗ
8
ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ
ﺕﻮﻗﻮﻤﻟﺍ
ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ
ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ
ﻲﺋﺍﻮﻫ ﻒﻴﻔﺠﺗ
ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻊﻨﻣ
ﻞﻗﺃ ﻒﻴﻔﺠﺗ
ﺔﻳﺩﺎﻋ
ﺮﺜﻛﺃ ﻒﻴﻔﺠﺗ
ﻰﻠﻋﻷ ﺲﻤﻟ
ﻑﺎﻘﻳﺇ
ﻑﺎﻘﻳﺇ
ﻑﺎﻘﻳﺇ
ءﺪﺒﻠﻟ ﻊﻓﺩﺍ
ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﺓﺭﺎﺷﺇ
ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ
ﺲﺑﻼﻤﻠﻟ ﻞﻗﺃ
ﺔﻤﻋﺎﻨﻟﺍ
ﺲﺑﻼﻤﻠﻟ ﺔﻄﺳﻮﺘﻣ
ﺔﻴﻤﺳﺮﻟﺍ ﺮﻴﻏ
ﻦﻄﻗ
ﻲﻟﺎﻋ
ءﺪﺒﻠﻟ ﻊﻓﺩﺍ
ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﺓﺭﺎﺷﺇ
ﻑﺎﻘﻳﺇ
ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻊﻨﻣ
ﻑﺎﻘﻳﺇ
ﻞﻴﻐﺸﺗ
8

ﻚﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ
ﻒﻟ .ﺎﻬﻠﻣﺎﺣ ﺝﺭﺎﺧ ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ ﺓﺎﻔﺼﻣ ﺐﺤﺳﺍ .ﺔﻟﻮﻤﺣ ﻞﻛ ﻞﺒﻗ ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ ﺓﺎﻔﺼﻣ ﻒّﻈﻧ
ﻊﻓﺩﺍ .ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﻹ ﺓﺎﻔﺼﻤﻟﺍ ﻞﺴﻐﺗ ﻭﺃ ﻒﻄﺸﺗ ﻻ .ﻚﻌﺑﺎﺻﺄﺑ ﺓﺎﻔﺼﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ
.ﺎﻬﻧﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﻡﺎﻜﺣﺈﺑ ﻯﺮﺧﺃ ﺓﺮﻣ ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ ﺓﺎﻔﺼﻣ
.“ﻒﻔﺠﻤﻟﺎﺑ ﺔﻳﺎﻨﻌﻟﺍ” ﻊﺟﺍﺭ ،ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ ﻝﻮﺣ ﺔﻴﻓﺎﺿﺇ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ
ﺐﺠﻳ ﺚﻴﺣ ؛ﻡﺎﻜﺣﺈﺑ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ءﻲﺒﻌﺗ ﻻ .ﺏﺎﺒﻟﺍ ﻖﻠﻏﺃ .ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﻞﻴﺴﻐﻟﺍ ﻊﺿ
.ﺔﻳﺮﺤﺑ ﺐﻠﻘﺘﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺭﺩﺎﻗ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﻥﻮﻜﺗ ﻥﺃ
ﻱﻮﺘﺤﺗ .ﺢﺿﻮﻤﻟﺍ ﺏﺎﺒﻟﺍ ﻦﻋ ﻚﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ ﻞﻳﺩﻮﻤﻟﺍ ﺏﺎﺑ ﻒﻠﺘﺨﻳ ﺪﻗ
:
ﺔﻈﺣﻼﻣ
.ﻞﻔﺳﻷ ﺢﺘﻔﺗ ﺏﺍﻮﺑﺃ ﻰﻠﻋ ﺕﻼﻳﺩﻮﻤﻟﺍ ﺾﻌﺑ
ﺔﺑﺎﺻﺇ ﻭﺃ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﺎﻣﺪﺼﻟﺍ ﻭﺃ ﻖﻳﺮﺤﻟﺍ ﺓﺭﻮﻄﺧ ﻦﻣ ﻞﻠﻘﺗ ﻲﻜﻟ
:
ﺮﻳﺬﺤﺗ
.ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻞﺒﻗ “ﺔﻤﻬﻤﻟﺍ ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ” ﺓءﺍﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ ؛ﺹﺎﺨﺷﺃ
ﺔﻟﺍﺯﻹ ﺔﻠﻠﺒﻣ ﺵﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ ﺔﻠﺤﻟﺍ ﺢﺴﻣﺍ ؛ﻚﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻞﺒﻗ
.ﻦﺤﺸﻟﺍﻭ ﻦﻳﺰﺨﺘﻟﺍ ﻦﻋ ﻢﺟﺎﻨﻟﺍ ﺭﺎﺒﻐﻟﺍ
ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ ﺓﺎﻔﺼﻣ ﻒﻴﻈﻨﺗ
.1
ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﺭﺎﺠﻔﻧﻻﺍ ﺮﻄﺧ
ﻦﻋ ﺍﺪﻴﻌﺑ -ﻦﻳﺰﻨﺒﻟﺍ ﻞﺜﻣ- ﺓﺮﺨﺑﻷﺍﻭ ﻝﺎﻌﺘﺷﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺩﺍﻮﻤﻟﺍ ﺪﻌﺑﺃ
.ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ
ﺪﻌﺑ ﻰﺘﺣ
)
ﻝﺎﻌﺘﺷﻼﻟ ﻼﺑﺎﻗ ﺎًﺌﻴﺷ ﻱﻮﺘﺤﻳ ءﻲﺷ ﻱﺃ ﺍﺪﺑﺃ ﻒﻔﺠﺗ ﻻ
.
(
ﻪﻠﺴﻏ
ﻭﺃ ﺓﺎﻓﻮﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻩﺬﻫ ﻉﺎﺒﺗﺍ ﻡﺪﻋ ﻦﻋ ﺞﺘﻨﻳ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳ
.ﻖﻳﺮﺤﻟﺍ ﻭﺃ ﺭﺎﺠﻔﻧﻻﺍ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﻖﻳﺮﺤﻟﺍ ﺏﻮﺸﻧ ﺮﻄﺧ
.ﺎًﻣﺎﻤﺗ ﺖﻳﺰﻟﺍ ﻊﻘﺑ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺎﻬﻨﻜﻤﻳ ﺎﻬﻋﻮﻧ ﻥﺎﻛ ﺎﻤﻬﻣ ﺔﻟﺎﺴﻏ ﺪﺟﻮﺗ ﻻ
ﺕﻮﻳﺰﻟﺍ ﻉﺍﻮﻧﺃ ﻦﻣ ﻉﻮﻧ ﻰﻠﻋ ﻱﻮﺘﺤﻳ ءﻲﺷ ﻱﺃ ﺍًﺪﺑﺃ ﻒﻔﺠﺗ ﻻ
.
(
ﺦﺒﻄﻟﺍ ﺕﻮﻳﺯ ﻚﻟﺫ ﻲﻓ ﺎﻤﺑ
)
ﻭﺃ ﻁﺎﻄﻣ ﻭﺃ ﺞﻨﻔﺳﺇ ﻰﻠﻋ ﻱﻮﺘﺤﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺗ ﺐﺠﻳ
.ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺓﺭﻭﺩ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻭﺃ ﻞﻴﺴﻐﻟﺍ ﻞﺒﺣ ﻰﻠﻋ ﻚﻴﺘﺳﻼﺑ
.ﻖﻳﺮﺤﻟﺍ ﻭﺃ ﺓﺎﻓﻮﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻩﺬﻫ ﻉﺎﺒﺗﺍ ﻡﺪﻋ ﻱﺩﺆﻳ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳ
ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻞﻴﻤﺤﺗ
.2
7
7

.ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﻚﻠﺘﻟ ﺔﻴﺿﺍﺮﺘﻓﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ ﻲﻫ ﺾﻳﺮﻌﻟﺍ ﺩﻮﺳﻷﺍ ﻂﻨﺒﻟﺎﺑ ﺔﺤﺿﻮﻤﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﻴﺨﻟﺍﻭ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍ .ﺕﻼﻳﺩﻮﻤﻟﺍ ﻊﻴﻤﺟ ﻲﻓ ﺓﺮﻓﻮﺘﻣ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍﻭ ﺕﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﻞﻛ ﺖﺴﻴﻟ
.ﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﻰﻟﺇ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ ﻞﺼﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻖﻠﻐﻳﻭ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﻭﺃ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﺑﻮﻃﺮﻟﺍ ﺮﻌﺸﺘﺴﻳ -
ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ
ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺕﺍﺭﻭﺩ — ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ
6
:
ﺎﻬﻔﻴﻔﺠﺗ ﻢﺘﻳ ﻲﺘﻟﺍ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ
:
ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ
ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ
:
ﺞﻴﺴﻨﻠﻟ
:
ﺔﺣﺎﺘﻤﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﻴﺨﻟﺍ
:
ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﻞﻴﺻﺎﻔﺗ
ﻒﺷﺎﻨﻤﻟﺍﻭ ﺔﻠﻴﻘﺜﻟﺍ ﻞﻤﻌﻟﺍ ﺲﺑﻼﻣﻭ ﺰﻨﻴﺠﻟﺍﺮﺜﻛﺃ ﻒﻴﻔﺠﺗ
ﺔﻳﺩﺎﻋ
ﻞﻗﺃ ﻒﻴﻔﺠﺗ
ٍﻝﺎﻋ ﻦﻄﻗ
ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ
ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻊﻨﻣ
ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﺓﺭﺎﺷﺇ
ﻞﻀﻓﺃ ﺔﻴﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﺕﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﻲﻄﻌﺗ
ﺕﻭﺎﻔﺘﻳﻭ .ﺖﻗﻭ ﺮﺼﻗﺃ ﻲﻓ ﻒﻴﻔﺠﺗ
ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﻉﻮﻧ ﺐﺴﺣ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺖﻗﻭ
.ﻑﺎﻔﺠﻟﺍ ﺩﺍﺪﻋﺇﻭ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ ﻢﺠﺣﻭ
ﻰﻠﻋ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﺩﺪﺣ
ﻢﻟ ﺍﺫﺇ .ﺕﺎﺟﻮﺴﻨﻤﻟﺍ ﺔﻟﻮﻤﺣ ﺱﺎﺳﺃ
ﻲﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻦﻣ ﺍﺪﻛﺄﺘﻣ ﻦﻜﺗ
ﻞﻗﺃ ﺍﺩﺍﺪﻋﺇ ﺩﺪﺣ ؛ﺔﻟﻮﻤﺤﻠﻟ ﺎﻫﺩﺪﺤﺗ
.ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻰﻠﻋﺃ ﻦﻣ ﻻﺪﺑ ﺎﺿﺎﻔﺨﻧﺍ
ﻥﺯﻮﻟﺍ ﺔﻄﺳﻮﺘﻣ ﺔﺠﺴﻧﻷﺍﻭ ﻞﻤﻌﻟﺍ ﺲﺑﻼﻣ
ﺕﺍءﻼﻤﻟﺍﻭ
ﺮﺜﻛﺃ ﻒﻴﻔﺠﺗ
ﺔﻳﺩﺎﻋ
ﻞﻗﺃ ﻒﻴﻔﺠﺗ
ﺲﺑﻼﻤﻠﻟ ﺔﻄﺳﻮﺘﻣ
ﺔﻴﻤﺳﺮﻟﺍ ﺮﻴﻏ
ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ
ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻊﻨﻣ
ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﺓﺭﺎﺷﺇ
ﺕﺎﻧﻮﻠﻄﻨﺒﻟﺍﻭ ﻥﺎﺼﻤﻘﻟﺍﻭ ﺔﻴﻤﺳﺭ ﺮﻴﻏ ﺲﺑﻼﻣ
ﻦﻣ ﺔﻋﻮﻨﺼﻤﻟﺍ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍﻭ ﻥﺯﻮﻟﺍ ﺔﻔﻴﻔﺧ ﺮﺻﺎﻨﻋﻭ
ﺔﻴﺿﺎﻳﺮﻟﺍﻭ ﺔﻘﻴﻗﺮﻟﺍ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍﻭ ﺔﻴﻋﺎﻨﺼﻟﺍ ﻑﺎﻴﻟﻷﺍ
ﺮﺜﻛﺃ ﻒﻴﻔﺠﺗ
ﺔﻳﺩﺎﻋ
ﻞﻗﺃ ﻒﻴﻔﺠﺗ
ﺲﺑﻼﻤﻠﻟ ﻞﻗﺃ
ﺔﻤﻋﺎﻨﻟﺍ
ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ
ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻊﻨﻣ
ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﺓﺭﺎﺷﺇ
ﺎﻤﻣ ﺮﺜﻛﺃ ﺔﻓﺎﺟ ﺕﻻﻮﻤﺤﻟﺍ ﺕﺮﻬﻇ ﺍﺫﺇ .ﺔﻬﺑﺎﺸﻣ ﺔﻟﻮﻤﺣ ﻒﻔﺠﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ “ﻖﻠﻄﻣ ﻒﻴﻔﺠﺗ” ﺔﻣﺩﺎﻘﻟﺍ ﺓﺮﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺩﺪﺣ ؛ﺩﻮﺗ ﺖﻨﻛ ﺎﻤﻛ ﺔﻓﺎﺟ ﺕﻻﻮﻤﺤﻟﺍ ﺮﻬﻈﺗ ﻢﻟ ﺍﺫﺇ
:
ﺔﻈﺣﻼﻣ
.ﺔﻬﺑﺎﺸﻣ ﺔﻟﻮﻤﺣ ﻒﻔﺠﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ “ﻞﻗﺃ ﻒﻴﻔﺠﺗ” ﺔﻣﺩﺎﻘﻟﺍ ﺓﺮﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺩﺪﺣ ؛ﺩﻮﺗ ﺖﻨﻛ
“ﺕﻮﻗﻮﻤﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ” ﺕﺍﺭﻭﺩ — ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ
.ﺕﻼﻳﺩﻮﻤﻟﺍ ﻊﻴﻤﺟ ﻲﻓ ﺓﺮﻓﻮﺘﻣ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍﻭ ﺕﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﻞﻛ ﺖﺴﻴﻟ
.ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻰﻠﻋ ﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﺖﻗﻮﻟﺍ ﺓﺪﻤﻟ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻞﻐﺸﻳ - “ﺕﻮﻗﻮﻤﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ”
ﻢﺘﻳ ﻲﺘﻟﺍ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ
:
ﺎﻬﻔﻴﻔﺠﺗ
:
ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ
:
ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ
:
ﺔﺣﺎﺘﻤﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﻴﺨﻟﺍ
:
ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﻞﻴﺻﺎﻔﺗ
ﺔﻠﻴﻘﺜﻟﺍ ﻭﺃ ﺓﺮﻴﺒﻜﻟﺍ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ
ﺔﻳﺩﺭﻷﺍ ﻭﺃ ﻒﺷﺎﻨﻤﻟﺍ ﻞﺜﻣ
ﺔﻜﻴﻤﺴﻟﺍ
ﻞﻴﻘﺛ ﻒﻴﻔﺠﺗﻱﺃ
ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻂﺒﺿ.ﺓﺮﻴﺒﻜﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻠﻴﻘﺜﻟﺍ ﺲﺑﻼﻤﻠﻟ ﺔﻴﻟﺎﻋ ﺮﺘﺧﺍ
ﺔﻟﻮﻤﺣ ﻱﺃ
ﺐﻃﺭ ﻒﻴﻔﺠﺗﻱﺃ
ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻂﺒﺿ ﺮﺻﺎﻨﻌﻠﻟ ﻭﺃ ﺐﻃﺭ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﻰﻟﺇ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ ﻒﻔﺠﻳ
.ﺔﻠﻣﺎﻛ ﻒﻴﻔﺠﺗ ﺓﺭﻭﺩ ﻰﻟﺇ ﺝﺎﺘﺤﺗ ﻻ ﻲﺘﻟﺍ
ﺔﻋﻮﻨﺼﻤﻟﺍ ﺕﺎﺟﻮﺴﻨﻤﻟﺍ
ﻚﻴﺘﺳﻼﺒﻟﺍﻭ ﻁﺎﻄﻤﻟﺍ ﻦﻣ
ﺓﺭﺍﺮﺤﻠﻟ ﺔﺳﺎﺴﺤﻟﺍﻭ
ﻲﺋﺍﻮﻫ ﻒﻴﻔﺠﺗﻂﻘﻓ ءﺍﻮﻫ
ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻂﺒﺿ.ﺓﺭﺍﺮﺣ ﻥﻭﺪﺑ ﻒﻴﻔﺠﺗ
ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﻂﺒﺿ
:
ﺓﺩﺪﻌﺘﻣ ﺓﺭﺍﺮﺤﻠﻟ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ ﻚﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ ﻒﻔﺠﻤﻠﻟ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ
ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟ ﺔﻴﻨﻄﻘﻟﺍ ﺕﺎﺟﻮﺴﻨﻤﻠﻟ ﺔﻌﻔﺗﺮﻤﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻡﺪﺨﺘﺴﻳ ﺪﻗ
.ﻞﻤﻌﻟﺍ ﺲﺑﻼﻣﻭ ﻒﺷﺎﻨﻤﻟﺍ ﻞﺜﻣ ﻥﺯﻮﻟﺍ ﺔﻠﻴﻘﺛ
ﺲﺑﻼﻤﻠﻟ ﺔﻄﺳﻮﺘﻣﻭ ﺓﺰﻫﺎﺠﻟﺍ ﺲﺑﻼﻤﻠﻟ ﺔﻀﻔﺨﻨﻤﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻡﺪﺨﺘﺴﻳ ﺪﻗ
ﺕﺍﺯﻮﻠﺒﻟﺍﻭ ﺕﺍءﻼﻤﻟﺍ ﻞﺜﻣ ﻥﺯﻮﻟﺍ ﺔﻄﺳﻮﺘﻣ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟ ﺔﻴﻤﺳﺮﻟﺍ ﺮﻴﻏ
ﺾﻌﺑﻭ ﺪﻴﻌﺠﺘﻠﻟ ﺔﻣﻭﺎﻘﻤﻟﺍ ﺕﺎﺟﻮﺴﻨﻤﻟﺍﻭ ﺔﻴﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍﻭ ﻦﻴﺗﺎﺴﻔﻟﺍﻭ
.ﺓﺰﻫﺎﺠﻟﺍ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ
ﻭﺃ ﺞﻨﻔﺳﻹﺍ ﺕﺎﺟﻮﺴﻨﻤﻠﻟ
(
ﻂﻘﻓ ءﺍﻮﻫ
)
ﻑﺎﺠﻟﺍ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ
.ﺓﺭﺍﺮﺤﻠﻟ ﺔﺳﺎﺴﺤﻟﺍ ﻭﺃ ﻁﺎﻄﻤﻟﺍ ﻭﺃ ﻚﻴﺘﺳﻼﺒﻟﺍ
.ﺔﻄﺒﺗﺮﻤﻟﺍ ﻭﺃ ﺢﺋﺎﻔﺼﻟﺍ ﺕﺍﺫ ﺕﺎﺟﻮﺴﻨﻤﻟﺍ ﻒﺼﺑ ﻢﻗ
ﺕﻻﻮﻤﺤﻠﻟ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﻝﻮﺣ ﺔﻠﺌﺳﺃ ﻚﻳﺪﻟ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ
:
ﺔﻈﺣﻼﻣ
.ﺔﻳﺎﻨﻌﻟﺍ ﺔﻌﻗﺭ ﺕﺎﻬﻴﺟﻮﺗ ﻰﻟﺇ ﻊﺟﺭﺍ ؛ﺔﻔﻠﺘﺨﻤﻟﺍ
6
.ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﻚﻠﺘﻟ ﺔﻴﺿﺍﺮﺘﻓﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ ﻲﻫ ﺾﻳﺮﻌﻟﺍ ﺩﻮﺳﻷﺍ ﻂﻨﺒﻟﺎﺑ ﺔﺤﺿﻮﻤﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﻴﺨﻟﺍﻭ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍ .ﺕﻼﻳﺩﻮﻤﻟﺍ ﻊﻴﻤﺟ ﻲﻓ ﺓﺮﻓﻮﺘﻣ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍﻭ ﺕﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﻞﻛ ﺖﺴﻴﻟ
.ﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﻰﻟﺇ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ ﻞﺼﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻖﻠﻐﻳﻭ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﻭﺃ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﺑﻮﻃﺮﻟﺍ ﺮﻌﺸﺘﺴﻳ -
ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ
ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺕﺍﺭﻭﺩ — ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ
6
:
ﺎﻬﻔﻴﻔﺠﺗ ﻢﺘﻳ ﻲﺘﻟﺍ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ
:
ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ
ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ
:
ﺞﻴﺴﻨﻠﻟ
:
ﺔﺣﺎﺘﻤﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﻴﺨﻟﺍ
:
ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﻞﻴﺻﺎﻔﺗ
ﻒﺷﺎﻨﻤﻟﺍﻭ ﺔﻠﻴﻘﺜﻟﺍ ﻞﻤﻌﻟﺍ ﺲﺑﻼﻣﻭ ﺰﻨﻴﺠﻟﺍﺮﺜﻛﺃ ﻒﻴﻔﺠﺗ
ﺔﻳﺩﺎﻋ
ﻞﻗﺃ ﻒﻴﻔﺠﺗ
ٍﻝﺎﻋ ﻦﻄﻗ
ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ
ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻊﻨﻣ
ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﺓﺭﺎﺷﺇ
ﻞﻀﻓﺃ ﺔﻴﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﺕﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﻲﻄﻌﺗ
ﺕﻭﺎﻔﺘﻳﻭ .ﺖﻗﻭ ﺮﺼﻗﺃ ﻲﻓ ﻒﻴﻔﺠﺗ
ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﻉﻮﻧ ﺐﺴﺣ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺖﻗﻭ
.ﻑﺎﻔﺠﻟﺍ ﺩﺍﺪﻋﺇﻭ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ ﻢﺠﺣﻭ
ﻰﻠﻋ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﺩﺪﺣ
ﻢﻟ ﺍﺫﺇ .ﺕﺎﺟﻮﺴﻨﻤﻟﺍ ﺔﻟﻮﻤﺣ ﺱﺎﺳﺃ
ﻲﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻦﻣ ﺍﺪﻛﺄﺘﻣ ﻦﻜﺗ
ﻞﻗﺃ ﺍﺩﺍﺪﻋﺇ ﺩﺪﺣ ؛ﺔﻟﻮﻤﺤﻠﻟ ﺎﻫﺩﺪﺤﺗ
.ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻰﻠﻋﺃ ﻦﻣ ﻻﺪﺑ ﺎﺿﺎﻔﺨﻧﺍ
ﻥﺯﻮﻟﺍ ﺔﻄﺳﻮﺘﻣ ﺔﺠﺴﻧﻷﺍﻭ ﻞﻤﻌﻟﺍ ﺲﺑﻼﻣ
ﺕﺍءﻼﻤﻟﺍﻭ
ﺮﺜﻛﺃ ﻒﻴﻔﺠﺗ
ﺔﻳﺩﺎﻋ
ﻞﻗﺃ ﻒﻴﻔﺠﺗ
ﺲﺑﻼﻤﻠﻟ ﺔﻄﺳﻮﺘﻣ
ﺔﻴﻤﺳﺮﻟﺍ ﺮﻴﻏ
ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ
ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻊﻨﻣ
ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﺓﺭﺎﺷﺇ
ﺕﺎﻧﻮﻠﻄﻨﺒﻟﺍﻭ ﻥﺎﺼﻤﻘﻟﺍﻭ ﺔﻴﻤﺳﺭ ﺮﻴﻏ ﺲﺑﻼﻣ
ﻦﻣ ﺔﻋﻮﻨﺼﻤﻟﺍ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍﻭ ﻥﺯﻮﻟﺍ ﺔﻔﻴﻔﺧ ﺮﺻﺎﻨﻋﻭ
ﺔﻴﺿﺎﻳﺮﻟﺍﻭ ﺔﻘﻴﻗﺮﻟﺍ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍﻭ ﺔﻴﻋﺎﻨﺼﻟﺍ ﻑﺎﻴﻟﻷﺍ
ﺮﺜﻛﺃ ﻒﻴﻔﺠﺗ
ﺔﻳﺩﺎﻋ
ﻞﻗﺃ ﻒﻴﻔﺠﺗ
ﺲﺑﻼﻤﻠﻟ ﻞﻗﺃ
ﺔﻤﻋﺎﻨﻟﺍ
ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ
ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻊﻨﻣ
ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﺓﺭﺎﺷﺇ
ﺎﻤﻣ ﺮﺜﻛﺃ ﺔﻓﺎﺟ ﺕﻻﻮﻤﺤﻟﺍ ﺕﺮﻬﻇ ﺍﺫﺇ .ﺔﻬﺑﺎﺸﻣ ﺔﻟﻮﻤﺣ ﻒﻔﺠﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ “ﻖﻠﻄﻣ ﻒﻴﻔﺠﺗ” ﺔﻣﺩﺎﻘﻟﺍ ﺓﺮﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺩﺪﺣ ؛ﺩﻮﺗ ﺖﻨﻛ ﺎﻤﻛ ﺔﻓﺎﺟ ﺕﻻﻮﻤﺤﻟﺍ ﺮﻬﻈﺗ ﻢﻟ ﺍﺫﺇ
:
ﺔﻈﺣﻼﻣ
.ﺔﻬﺑﺎﺸﻣ ﺔﻟﻮﻤﺣ ﻒﻔﺠﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ “ﻞﻗﺃ ﻒﻴﻔﺠﺗ” ﺔﻣﺩﺎﻘﻟﺍ ﺓﺮﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺩﺪﺣ ؛ﺩﻮﺗ ﺖﻨﻛ
“ﺕﻮﻗﻮﻤﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ” ﺕﺍﺭﻭﺩ — ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ
.ﺕﻼﻳﺩﻮﻤﻟﺍ ﻊﻴﻤﺟ ﻲﻓ ﺓﺮﻓﻮﺘﻣ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍﻭ ﺕﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﻞﻛ ﺖﺴﻴﻟ
.ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻰﻠﻋ ﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﺖﻗﻮﻟﺍ ﺓﺪﻤﻟ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻞﻐﺸﻳ - “ﺕﻮﻗﻮﻤﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ”
ﻢﺘﻳ ﻲﺘﻟﺍ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ
:
ﺎﻬﻔﻴﻔﺠﺗ
:
ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ
:
ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ
:
ﺔﺣﺎﺘﻤﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﻴﺨﻟﺍ
:
ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﻞﻴﺻﺎﻔﺗ
ﺔﻠﻴﻘﺜﻟﺍ ﻭﺃ ﺓﺮﻴﺒﻜﻟﺍ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ
ﺔﻳﺩﺭﻷﺍ ﻭﺃ ﻒﺷﺎﻨﻤﻟﺍ ﻞﺜﻣ
ﺔﻜﻴﻤﺴﻟﺍ
ﻞﻴﻘﺛ ﻒﻴﻔﺠﺗﻱﺃ
ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻂﺒﺿ.ﺓﺮﻴﺒﻜﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻠﻴﻘﺜﻟﺍ ﺲﺑﻼﻤﻠﻟ ﺔﻴﻟﺎﻋ ﺮﺘﺧﺍ
ﺔﻟﻮﻤﺣ ﻱﺃ
ﺐﻃﺭ ﻒﻴﻔﺠﺗﻱﺃ
ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻂﺒﺿ ﺮﺻﺎﻨﻌﻠﻟ ﻭﺃ ﺐﻃﺭ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﻰﻟﺇ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ ﻒﻔﺠﻳ
.ﺔﻠﻣﺎﻛ ﻒﻴﻔﺠﺗ ﺓﺭﻭﺩ ﻰﻟﺇ ﺝﺎﺘﺤﺗ ﻻ ﻲﺘﻟﺍ
ﺔﻋﻮﻨﺼﻤﻟﺍ ﺕﺎﺟﻮﺴﻨﻤﻟﺍ
ﻚﻴﺘﺳﻼﺒﻟﺍﻭ ﻁﺎﻄﻤﻟﺍ ﻦﻣ
ﺓﺭﺍﺮﺤﻠﻟ ﺔﺳﺎﺴﺤﻟﺍﻭ
ﻲﺋﺍﻮﻫ ﻒﻴﻔﺠﺗﻂﻘﻓ ءﺍﻮﻫ
ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻂﺒﺿ.ﺓﺭﺍﺮﺣ ﻥﻭﺪﺑ ﻒﻴﻔﺠﺗ
ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﻂﺒﺿ
:
ﺓﺩﺪﻌﺘﻣ ﺓﺭﺍﺮﺤﻠﻟ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ ﻚﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ ﻒﻔﺠﻤﻠﻟ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ
ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟ ﺔﻴﻨﻄﻘﻟﺍ ﺕﺎﺟﻮﺴﻨﻤﻠﻟ ﺔﻌﻔﺗﺮﻤﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻡﺪﺨﺘﺴﻳ ﺪﻗ
.ﻞﻤﻌﻟﺍ ﺲﺑﻼﻣﻭ ﻒﺷﺎﻨﻤﻟﺍ ﻞﺜﻣ ﻥﺯﻮﻟﺍ ﺔﻠﻴﻘﺛ
ﺲﺑﻼﻤﻠﻟ ﺔﻄﺳﻮﺘﻣﻭ ﺓﺰﻫﺎﺠﻟﺍ ﺲﺑﻼﻤﻠﻟ ﺔﻀﻔﺨﻨﻤﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻡﺪﺨﺘﺴﻳ ﺪﻗ
ﺕﺍﺯﻮﻠﺒﻟﺍﻭ ﺕﺍءﻼﻤﻟﺍ ﻞﺜﻣ ﻥﺯﻮﻟﺍ ﺔﻄﺳﻮﺘﻣ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟ ﺔﻴﻤﺳﺮﻟﺍ ﺮﻴﻏ
ﺾﻌﺑﻭ ﺪﻴﻌﺠﺘﻠﻟ ﺔﻣﻭﺎﻘﻤﻟﺍ ﺕﺎﺟﻮﺴﻨﻤﻟﺍﻭ ﺔﻴﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍﻭ ﻦﻴﺗﺎﺴﻔﻟﺍﻭ
.ﺓﺰﻫﺎﺠﻟﺍ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ
ﻭﺃ ﺞﻨﻔﺳﻹﺍ ﺕﺎﺟﻮﺴﻨﻤﻠﻟ
(
ﻂﻘﻓ ءﺍﻮﻫ
)
ﻑﺎﺠﻟﺍ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ
.ﺓﺭﺍﺮﺤﻠﻟ ﺔﺳﺎﺴﺤﻟﺍ ﻭﺃ ﻁﺎﻄﻤﻟﺍ ﻭﺃ ﻚﻴﺘﺳﻼﺒﻟﺍ
.ﺔﻄﺒﺗﺮﻤﻟﺍ ﻭﺃ ﺢﺋﺎﻔﺼﻟﺍ ﺕﺍﺫ ﺕﺎﺟﻮﺴﻨﻤﻟﺍ ﻒﺼﺑ ﻢﻗ
ﺕﻻﻮﻤﺤﻠﻟ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﻝﻮﺣ ﺔﻠﺌﺳﺃ ﻚﻳﺪﻟ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ
:
ﺔﻈﺣﻼﻣ
.ﺔﻳﺎﻨﻌﻟﺍ ﺔﻌﻗﺭ ﺕﺎﻬﻴﺟﻮﺗ ﻰﻟﺇ ﻊﺟﺭﺍ ؛ﺔﻔﻠﺘﺨﻤﻟﺍ
.ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﻚﻠﺘﻟ ﺔﻴﺿﺍﺮﺘﻓﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ ﻲﻫ ﺾﻳﺮﻌﻟﺍ ﺩﻮﺳﻷﺍ ﻂﻨﺒﻟﺎﺑ ﺔﺤﺿﻮﻤﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﻴﺨﻟﺍﻭ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍ .ﺕﻼﻳﺩﻮﻤﻟﺍ ﻊﻴﻤﺟ ﻲﻓ ﺓﺮﻓﻮﺘﻣ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍﻭ ﺕﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﻞﻛ ﺖﺴﻴﻟ
.ﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﻰﻟﺇ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ ﻞﺼﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻖﻠﻐﻳﻭ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﻭﺃ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﺑﻮﻃﺮﻟﺍ ﺮﻌﺸﺘﺴﻳ -
ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ
ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺕﺍﺭﻭﺩ — ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ
6
:
ﺎﻬﻔﻴﻔﺠﺗ ﻢﺘﻳ ﻲﺘﻟﺍ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ
:
ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ
ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ
:
ﺞﻴﺴﻨﻠﻟ
:
ﺔﺣﺎﺘﻤﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﻴﺨﻟﺍ
:
ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﻞﻴﺻﺎﻔﺗ
ﻒﺷﺎﻨﻤﻟﺍﻭ ﺔﻠﻴﻘﺜﻟﺍ ﻞﻤﻌﻟﺍ ﺲﺑﻼﻣﻭ ﺰﻨﻴﺠﻟﺍﺮﺜﻛﺃ ﻒﻴﻔﺠﺗ
ﺔﻳﺩﺎﻋ
ﻞﻗﺃ ﻒﻴﻔﺠﺗ
ٍﻝﺎﻋ ﻦﻄﻗ
ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ
ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻊﻨﻣ
ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﺓﺭﺎﺷﺇ
ﻞﻀﻓﺃ ﺔﻴﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﺕﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﻲﻄﻌﺗ
ﺕﻭﺎﻔﺘﻳﻭ .ﺖﻗﻭ ﺮﺼﻗﺃ ﻲﻓ ﻒﻴﻔﺠﺗ
ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﻉﻮﻧ ﺐﺴﺣ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺖﻗﻭ
.ﻑﺎﻔﺠﻟﺍ ﺩﺍﺪﻋﺇﻭ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ ﻢﺠﺣﻭ
ﻰﻠﻋ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﺩﺪﺣ
ﻢﻟ ﺍﺫﺇ .ﺕﺎﺟﻮﺴﻨﻤﻟﺍ ﺔﻟﻮﻤﺣ ﺱﺎﺳﺃ
ﻲﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻦﻣ ﺍﺪﻛﺄﺘﻣ ﻦﻜﺗ
ﻞﻗﺃ ﺍﺩﺍﺪﻋﺇ ﺩﺪﺣ ؛ﺔﻟﻮﻤﺤﻠﻟ ﺎﻫﺩﺪﺤﺗ
.ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻰﻠﻋﺃ ﻦﻣ ﻻﺪﺑ ﺎﺿﺎﻔﺨﻧﺍ
ﻥﺯﻮﻟﺍ ﺔﻄﺳﻮﺘﻣ ﺔﺠﺴﻧﻷﺍﻭ ﻞﻤﻌﻟﺍ ﺲﺑﻼﻣ
ﺕﺍءﻼﻤﻟﺍﻭ
ﺮﺜﻛﺃ ﻒﻴﻔﺠﺗ
ﺔﻳﺩﺎﻋ
ﻞﻗﺃ ﻒﻴﻔﺠﺗ
ﺲﺑﻼﻤﻠﻟ ﺔﻄﺳﻮﺘﻣ
ﺔﻴﻤﺳﺮﻟﺍ ﺮﻴﻏ
ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ
ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻊﻨﻣ
ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﺓﺭﺎﺷﺇ
ﺕﺎﻧﻮﻠﻄﻨﺒﻟﺍﻭ ﻥﺎﺼﻤﻘﻟﺍﻭ ﺔﻴﻤﺳﺭ ﺮﻴﻏ ﺲﺑﻼﻣ
ﻦﻣ ﺔﻋﻮﻨﺼﻤﻟﺍ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍﻭ ﻥﺯﻮﻟﺍ ﺔﻔﻴﻔﺧ ﺮﺻﺎﻨﻋﻭ
ﺔﻴﺿﺎﻳﺮﻟﺍﻭ ﺔﻘﻴﻗﺮﻟﺍ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍﻭ ﺔﻴﻋﺎﻨﺼﻟﺍ ﻑﺎﻴﻟﻷﺍ
ﺮﺜﻛﺃ ﻒﻴﻔﺠﺗ
ﺔﻳﺩﺎﻋ
ﻞﻗﺃ ﻒﻴﻔﺠﺗ
ﺲﺑﻼﻤﻠﻟ ﻞﻗﺃ
ﺔﻤﻋﺎﻨﻟﺍ
ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ
ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻊﻨﻣ
ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﺓﺭﺎﺷﺇ
ﺎﻤﻣ ﺮﺜﻛﺃ ﺔﻓﺎﺟ ﺕﻻﻮﻤﺤﻟﺍ ﺕﺮﻬﻇ ﺍﺫﺇ .ﺔﻬﺑﺎﺸﻣ ﺔﻟﻮﻤﺣ ﻒﻔﺠﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ “ﻖﻠﻄﻣ ﻒﻴﻔﺠﺗ” ﺔﻣﺩﺎﻘﻟﺍ ﺓﺮﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺩﺪﺣ ؛ﺩﻮﺗ ﺖﻨﻛ ﺎﻤﻛ ﺔﻓﺎﺟ ﺕﻻﻮﻤﺤﻟﺍ ﺮﻬﻈﺗ ﻢﻟ ﺍﺫﺇ
:
ﺔﻈﺣﻼﻣ
.ﺔﻬﺑﺎﺸﻣ ﺔﻟﻮﻤﺣ ﻒﻔﺠﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ “ﻞﻗﺃ ﻒﻴﻔﺠﺗ” ﺔﻣﺩﺎﻘﻟﺍ ﺓﺮﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺩﺪﺣ ؛ﺩﻮﺗ ﺖﻨﻛ
“ﺕﻮﻗﻮﻤﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ” ﺕﺍﺭﻭﺩ — ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ
.ﺕﻼﻳﺩﻮﻤﻟﺍ ﻊﻴﻤﺟ ﻲﻓ ﺓﺮﻓﻮﺘﻣ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍﻭ ﺕﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﻞﻛ ﺖﺴﻴﻟ
.ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻰﻠﻋ ﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﺖﻗﻮﻟﺍ ﺓﺪﻤﻟ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻞﻐﺸﻳ - “ﺕﻮﻗﻮﻤﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ”
ﻢﺘﻳ ﻲﺘﻟﺍ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ
:
ﺎﻬﻔﻴﻔﺠﺗ
:
ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ
:
ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ
:
ﺔﺣﺎﺘﻤﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﻴﺨﻟﺍ
:
ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﻞﻴﺻﺎﻔﺗ
ﺔﻠﻴﻘﺜﻟﺍ ﻭﺃ ﺓﺮﻴﺒﻜﻟﺍ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ
ﺔﻳﺩﺭﻷﺍ ﻭﺃ ﻒﺷﺎﻨﻤﻟﺍ ﻞﺜﻣ
ﺔﻜﻴﻤﺴﻟﺍ
ﻞﻴﻘﺛ ﻒﻴﻔﺠﺗﻱﺃ
ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻂﺒﺿ.ﺓﺮﻴﺒﻜﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻠﻴﻘﺜﻟﺍ ﺲﺑﻼﻤﻠﻟ ﺔﻴﻟﺎﻋ ﺮﺘﺧﺍ
ﺔﻟﻮﻤﺣ ﻱﺃ
ﺐﻃﺭ ﻒﻴﻔﺠﺗﻱﺃ
ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻂﺒﺿ ﺮﺻﺎﻨﻌﻠﻟ ﻭﺃ ﺐﻃﺭ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﻰﻟﺇ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ ﻒﻔﺠﻳ
.ﺔﻠﻣﺎﻛ ﻒﻴﻔﺠﺗ ﺓﺭﻭﺩ ﻰﻟﺇ ﺝﺎﺘﺤﺗ ﻻ ﻲﺘﻟﺍ
ﺔﻋﻮﻨﺼﻤﻟﺍ ﺕﺎﺟﻮﺴﻨﻤﻟﺍ
ﻚﻴﺘﺳﻼﺒﻟﺍﻭ ﻁﺎﻄﻤﻟﺍ ﻦﻣ
ﺓﺭﺍﺮﺤﻠﻟ ﺔﺳﺎﺴﺤﻟﺍﻭ
ﻲﺋﺍﻮﻫ ﻒﻴﻔﺠﺗﻂﻘﻓ ءﺍﻮﻫ
ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻂﺒﺿ.ﺓﺭﺍﺮﺣ ﻥﻭﺪﺑ ﻒﻴﻔﺠﺗ
ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﻂﺒﺿ
:
ﺓﺩﺪﻌﺘﻣ ﺓﺭﺍﺮﺤﻠﻟ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ ﻚﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ ﻒﻔﺠﻤﻠﻟ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ
ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟ ﺔﻴﻨﻄﻘﻟﺍ ﺕﺎﺟﻮﺴﻨﻤﻠﻟ ﺔﻌﻔﺗﺮﻤﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻡﺪﺨﺘﺴﻳ ﺪﻗ
.ﻞﻤﻌﻟﺍ ﺲﺑﻼﻣﻭ ﻒﺷﺎﻨﻤﻟﺍ ﻞﺜﻣ ﻥﺯﻮﻟﺍ ﺔﻠﻴﻘﺛ
ﺲﺑﻼﻤﻠﻟ ﺔﻄﺳﻮﺘﻣﻭ ﺓﺰﻫﺎﺠﻟﺍ ﺲﺑﻼﻤﻠﻟ ﺔﻀﻔﺨﻨﻤﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻡﺪﺨﺘﺴﻳ ﺪﻗ
ﺕﺍﺯﻮﻠﺒﻟﺍﻭ ﺕﺍءﻼﻤﻟﺍ ﻞﺜﻣ ﻥﺯﻮﻟﺍ ﺔﻄﺳﻮﺘﻣ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟ ﺔﻴﻤﺳﺮﻟﺍ ﺮﻴﻏ
ﺾﻌﺑﻭ ﺪﻴﻌﺠﺘﻠﻟ ﺔﻣﻭﺎﻘﻤﻟﺍ ﺕﺎﺟﻮﺴﻨﻤﻟﺍﻭ ﺔﻴﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍﻭ ﻦﻴﺗﺎﺴﻔﻟﺍﻭ
.ﺓﺰﻫﺎﺠﻟﺍ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ
ﻭﺃ ﺞﻨﻔﺳﻹﺍ ﺕﺎﺟﻮﺴﻨﻤﻠﻟ
(
ﻂﻘﻓ ءﺍﻮﻫ
)
ﻑﺎﺠﻟﺍ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ
.ﺓﺭﺍﺮﺤﻠﻟ ﺔﺳﺎﺴﺤﻟﺍ ﻭﺃ ﻁﺎﻄﻤﻟﺍ ﻭﺃ ﻚﻴﺘﺳﻼﺒﻟﺍ
.ﺔﻄﺒﺗﺮﻤﻟﺍ ﻭﺃ ﺢﺋﺎﻔﺼﻟﺍ ﺕﺍﺫ ﺕﺎﺟﻮﺴﻨﻤﻟﺍ ﻒﺼﺑ ﻢﻗ
ﺕﻻﻮﻤﺤﻠﻟ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﻝﻮﺣ ﺔﻠﺌﺳﺃ ﻚﻳﺪﻟ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ
:
ﺔﻈﺣﻼﻣ
.ﺔﻳﺎﻨﻌﻟﺍ ﺔﻌﻗﺭ ﺕﺎﻬﻴﺟﻮﺗ ﻰﻟﺇ ﻊﺟﺭﺍ ؛ﺔﻔﻠﺘﺨﻤﻟﺍ
.ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﻚﻠﺘﻟ ﺔﻴﺿﺍﺮﺘﻓﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ ﻲﻫ ﺾﻳﺮﻌﻟﺍ ﺩﻮﺳﻷﺍ ﻂﻨﺒﻟﺎﺑ ﺔﺤﺿﻮﻤﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﻴﺨﻟﺍﻭ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍ .ﺕﻼﻳﺩﻮﻤﻟﺍ ﻊﻴﻤﺟ ﻲﻓ ﺓﺮﻓﻮﺘﻣ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍﻭ ﺕﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﻞﻛ ﺖﺴﻴﻟ
.ﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﻰﻟﺇ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ ﻞﺼﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻖﻠﻐﻳﻭ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﻭﺃ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﺑﻮﻃﺮﻟﺍ ﺮﻌﺸﺘﺴﻳ -
ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ
ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺕﺍﺭﻭﺩ — ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ
6
:
ﺎﻬﻔﻴﻔﺠﺗ ﻢﺘﻳ ﻲﺘﻟﺍ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ
:
ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ
ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ
:
ﺞﻴﺴﻨﻠﻟ
:
ﺔﺣﺎﺘﻤﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﻴﺨﻟﺍ
:
ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﻞﻴﺻﺎﻔﺗ
ﻒﺷﺎﻨﻤﻟﺍﻭ ﺔﻠﻴﻘﺜﻟﺍ ﻞﻤﻌﻟﺍ ﺲﺑﻼﻣﻭ ﺰﻨﻴﺠﻟﺍﺮﺜﻛﺃ ﻒﻴﻔﺠﺗ
ﺔﻳﺩﺎﻋ
ﻞﻗﺃ ﻒﻴﻔﺠﺗ
ٍﻝﺎﻋ ﻦﻄﻗ
ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ
ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻊﻨﻣ
ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﺓﺭﺎﺷﺇ
ﻞﻀﻓﺃ ﺔﻴﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﺕﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﻲﻄﻌﺗ
ﺕﻭﺎﻔﺘﻳﻭ .ﺖﻗﻭ ﺮﺼﻗﺃ ﻲﻓ ﻒﻴﻔﺠﺗ
ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﻉﻮﻧ ﺐﺴﺣ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺖﻗﻭ
.ﻑﺎﻔﺠﻟﺍ ﺩﺍﺪﻋﺇﻭ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ ﻢﺠﺣﻭ
ﻰﻠﻋ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﺩﺪﺣ
ﻢﻟ ﺍﺫﺇ .ﺕﺎﺟﻮﺴﻨﻤﻟﺍ ﺔﻟﻮﻤﺣ ﺱﺎﺳﺃ
ﻲﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻦﻣ ﺍﺪﻛﺄﺘﻣ ﻦﻜﺗ
ﻞﻗﺃ ﺍﺩﺍﺪﻋﺇ ﺩﺪﺣ ؛ﺔﻟﻮﻤﺤﻠﻟ ﺎﻫﺩﺪﺤﺗ
.ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻰﻠﻋﺃ ﻦﻣ ﻻﺪﺑ ﺎﺿﺎﻔﺨﻧﺍ
ﻥﺯﻮﻟﺍ ﺔﻄﺳﻮﺘﻣ ﺔﺠﺴﻧﻷﺍﻭ ﻞﻤﻌﻟﺍ ﺲﺑﻼﻣ
ﺕﺍءﻼﻤﻟﺍﻭ
ﺮﺜﻛﺃ ﻒﻴﻔﺠﺗ
ﺔﻳﺩﺎﻋ
ﻞﻗﺃ ﻒﻴﻔﺠﺗ
ﺲﺑﻼﻤﻠﻟ ﺔﻄﺳﻮﺘﻣ
ﺔﻴﻤﺳﺮﻟﺍ ﺮﻴﻏ
ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ
ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻊﻨﻣ
ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﺓﺭﺎﺷﺇ
ﺕﺎﻧﻮﻠﻄﻨﺒﻟﺍﻭ ﻥﺎﺼﻤﻘﻟﺍﻭ ﺔﻴﻤﺳﺭ ﺮﻴﻏ ﺲﺑﻼﻣ
ﻦﻣ ﺔﻋﻮﻨﺼﻤﻟﺍ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍﻭ ﻥﺯﻮﻟﺍ ﺔﻔﻴﻔﺧ ﺮﺻﺎﻨﻋﻭ
ﺔﻴﺿﺎﻳﺮﻟﺍﻭ ﺔﻘﻴﻗﺮﻟﺍ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍﻭ ﺔﻴﻋﺎﻨﺼﻟﺍ ﻑﺎﻴﻟﻷﺍ
ﺮﺜﻛﺃ ﻒﻴﻔﺠﺗ
ﺔﻳﺩﺎﻋ
ﻞﻗﺃ ﻒﻴﻔﺠﺗ
ﺲﺑﻼﻤﻠﻟ ﻞﻗﺃ
ﺔﻤﻋﺎﻨﻟﺍ
ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ
ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻊﻨﻣ
ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﺓﺭﺎﺷﺇ
ﺎﻤﻣ ﺮﺜﻛﺃ ﺔﻓﺎﺟ ﺕﻻﻮﻤﺤﻟﺍ ﺕﺮﻬﻇ ﺍﺫﺇ .ﺔﻬﺑﺎﺸﻣ ﺔﻟﻮﻤﺣ ﻒﻔﺠﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ “ﻖﻠﻄﻣ ﻒﻴﻔﺠﺗ” ﺔﻣﺩﺎﻘﻟﺍ ﺓﺮﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺩﺪﺣ ؛ﺩﻮﺗ ﺖﻨﻛ ﺎﻤﻛ ﺔﻓﺎﺟ ﺕﻻﻮﻤﺤﻟﺍ ﺮﻬﻈﺗ ﻢﻟ ﺍﺫﺇ
:
ﺔﻈﺣﻼﻣ
.ﺔﻬﺑﺎﺸﻣ ﺔﻟﻮﻤﺣ ﻒﻔﺠﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ “ﻞﻗﺃ ﻒﻴﻔﺠﺗ” ﺔﻣﺩﺎﻘﻟﺍ ﺓﺮﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺩﺪﺣ ؛ﺩﻮﺗ ﺖﻨﻛ
“ﺕﻮﻗﻮﻤﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ” ﺕﺍﺭﻭﺩ — ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ
.ﺕﻼﻳﺩﻮﻤﻟﺍ ﻊﻴﻤﺟ ﻲﻓ ﺓﺮﻓﻮﺘﻣ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍﻭ ﺕﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﻞﻛ ﺖﺴﻴﻟ
.ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻰﻠﻋ ﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﺖﻗﻮﻟﺍ ﺓﺪﻤﻟ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻞﻐﺸﻳ - “ﺕﻮﻗﻮﻤﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ”
ﻢﺘﻳ ﻲﺘﻟﺍ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ
:
ﺎﻬﻔﻴﻔﺠﺗ
:
ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ
:
ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ
:
ﺔﺣﺎﺘﻤﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﻴﺨﻟﺍ
:
ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﻞﻴﺻﺎﻔﺗ
ﺔﻠﻴﻘﺜﻟﺍ ﻭﺃ ﺓﺮﻴﺒﻜﻟﺍ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ
ﺔﻳﺩﺭﻷﺍ ﻭﺃ ﻒﺷﺎﻨﻤﻟﺍ ﻞﺜﻣ
ﺔﻜﻴﻤﺴﻟﺍ
ﻞﻴﻘﺛ ﻒﻴﻔﺠﺗﻱﺃ
ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻂﺒﺿ.ﺓﺮﻴﺒﻜﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻠﻴﻘﺜﻟﺍ ﺲﺑﻼﻤﻠﻟ ﺔﻴﻟﺎﻋ ﺮﺘﺧﺍ
ﺔﻟﻮﻤﺣ ﻱﺃ
ﺐﻃﺭ ﻒﻴﻔﺠﺗﻱﺃ
ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻂﺒﺿ ﺮﺻﺎﻨﻌﻠﻟ ﻭﺃ ﺐﻃﺭ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﻰﻟﺇ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ ﻒﻔﺠﻳ
.ﺔﻠﻣﺎﻛ ﻒﻴﻔﺠﺗ ﺓﺭﻭﺩ ﻰﻟﺇ ﺝﺎﺘﺤﺗ ﻻ ﻲﺘﻟﺍ
ﺔﻋﻮﻨﺼﻤﻟﺍ ﺕﺎﺟﻮﺴﻨﻤﻟﺍ
ﻚﻴﺘﺳﻼﺒﻟﺍﻭ ﻁﺎﻄﻤﻟﺍ ﻦﻣ
ﺓﺭﺍﺮﺤﻠﻟ ﺔﺳﺎﺴﺤﻟﺍﻭ
ﻲﺋﺍﻮﻫ ﻒﻴﻔﺠﺗﻂﻘﻓ ءﺍﻮﻫ
ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻂﺒﺿ.ﺓﺭﺍﺮﺣ ﻥﻭﺪﺑ ﻒﻴﻔﺠﺗ
ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﻂﺒﺿ
:
ﺓﺩﺪﻌﺘﻣ ﺓﺭﺍﺮﺤﻠﻟ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ ﻚﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ ﻒﻔﺠﻤﻠﻟ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ
ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟ ﺔﻴﻨﻄﻘﻟﺍ ﺕﺎﺟﻮﺴﻨﻤﻠﻟ ﺔﻌﻔﺗﺮﻤﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻡﺪﺨﺘﺴﻳ ﺪﻗ
.ﻞﻤﻌﻟﺍ ﺲﺑﻼﻣﻭ ﻒﺷﺎﻨﻤﻟﺍ ﻞﺜﻣ ﻥﺯﻮﻟﺍ ﺔﻠﻴﻘﺛ
ﺲﺑﻼﻤﻠﻟ ﺔﻄﺳﻮﺘﻣﻭ ﺓﺰﻫﺎﺠﻟﺍ ﺲﺑﻼﻤﻠﻟ ﺔﻀﻔﺨﻨﻤﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻡﺪﺨﺘﺴﻳ ﺪﻗ
ﺕﺍﺯﻮﻠﺒﻟﺍﻭ ﺕﺍءﻼﻤﻟﺍ ﻞﺜﻣ ﻥﺯﻮﻟﺍ ﺔﻄﺳﻮﺘﻣ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟ ﺔﻴﻤﺳﺮﻟﺍ ﺮﻴﻏ
ﺾﻌﺑﻭ ﺪﻴﻌﺠﺘﻠﻟ ﺔﻣﻭﺎﻘﻤﻟﺍ ﺕﺎﺟﻮﺴﻨﻤﻟﺍﻭ ﺔﻴﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍﻭ ﻦﻴﺗﺎﺴﻔﻟﺍﻭ
.ﺓﺰﻫﺎﺠﻟﺍ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ
ﻭﺃ ﺞﻨﻔﺳﻹﺍ ﺕﺎﺟﻮﺴﻨﻤﻠﻟ
(
ﻂﻘﻓ ءﺍﻮﻫ
)
ﻑﺎﺠﻟﺍ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ
.ﺓﺭﺍﺮﺤﻠﻟ ﺔﺳﺎﺴﺤﻟﺍ ﻭﺃ ﻁﺎﻄﻤﻟﺍ ﻭﺃ ﻚﻴﺘﺳﻼﺒﻟﺍ
.ﺔﻄﺒﺗﺮﻤﻟﺍ ﻭﺃ ﺢﺋﺎﻔﺼﻟﺍ ﺕﺍﺫ ﺕﺎﺟﻮﺴﻨﻤﻟﺍ ﻒﺼﺑ ﻢﻗ
ﺕﻻﻮﻤﺤﻠﻟ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﻝﻮﺣ ﺔﻠﺌﺳﺃ ﻚﻳﺪﻟ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ
:
ﺔﻈﺣﻼﻣ
.ﺔﻳﺎﻨﻌﻟﺍ ﺔﻌﻗﺭ ﺕﺎﻬﻴﺟﻮﺗ ﻰﻟﺇ ﻊﺟﺭﺍ ؛ﺔﻔﻠﺘﺨﻤﻟﺍ

ﺕﺍﺰﻴﻤﻟﺍﻭ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ
ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﺓﺭﻭﺩ ﺡﺎﺘﻔﻣ
ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺓﺮﻓﻮﺘﻤﻟﺍ ﺕﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﺪﻳﺪﺤﺘﻟ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺓﺭﻭﺩ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
.ﻚﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ ﻞﻴﺴﻐﻟﺍ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟ ﺓﺭﻭﺩ ﺪﻳﺪﺤﺘﻟ ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﺭﺩﺃ .ﻚﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ
.ﻞﻴﺴﻐﻟﺍ ﺕﺍﺭﻭﺪﻟ ﻲﻠﻴﺼﻔﺘﻟﺍ ﻒﺻﻮﻟﺍ ﺔﻓﺮﻌﻤﻟ “ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ” ﻊﺟﺍﺭ
ﺕﻮﻗﻮﻤﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ
ﺕﻼﻳﺩﻮﻤﻟﺍ ﻲﻓ .ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻰﻠﻋ ﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﺖﻗﻮﻟﺍ ﺓﺪﻤﻟ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻞﻐﺸﻳ
ًءﺎﻨﺑ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ ﻚﻨﻜﻤﻳ ،ﺪﻳﺪﺤﺘﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﺕﺍﺫ
ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩﻭ ﺓﺪﻣ ﻒﻗﻮﺘﺗ .ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ ﻲﻓ ﺓﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﺕﺎﺟﻮﺴﻨﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ
.ﻚﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻞﻳﺩﻮﻣ ﻰﻠﻋ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ
ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ
ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻖﻠﻐﻳﻭ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﻭﺃ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﺑﻮﻃﺮﻟﺍ ﺮﻌﺸﺘﺴﻳ
ﻒﻴﻔﺠﺗ ﻞﻀﻓﺃ ﻲﻄﻌﻳﻭ .ﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﻰﻟﺇ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ ﻞﺼﺗ
ﻢﺠﺣﻭ ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﻉﻮﻧ ﺐﺴﺣ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺖﻗﻭ ﺕﻭﺎﻔﺘﻳﻭ .ﺖﻗﻭ ﺮﺼﻗﺃ ﻲﻓ
.ﻑﺎﻔﺠﻟﺍ ﺩﺍﺪﻋﺇﻭ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ
ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ
ﻢﻟ ﺍﺫﺇ .ﺕﺎﺟﻮﺴﻨﻤﻟﺍ ﺔﻟﻮﻤﺣ ﺱﺎﺳﺃ ﻰﻠﻋ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﺩﺪﺣ
ﻞﻗﺃ ﺍﺩﺍﺪﻋﺇ ﺩﺪﺣ ؛ﺔﻟﻮﻤﺤﻠﻟ ﺎﻫﺩﺪﺤﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻦﻣ ﺍﺪﻛﺄﺘﻣ ﻦﻜﺗ
.ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻰﻠﻋﺃ ﻦﻣ ﻻﺪﺑ ﺎﺿﺎﻔﺨﻧﺍ
1
2
3
(
ﺕﻼﻳﺩﻮﻤﻟﺍ ﺾﻌﺑ ﻊﻣ ﺮﻓﺍﻮﺘﻣ
)
ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻊﻨﻣ ﺭﺎﻴﺧ
،ﻒﻗﻮﺘﻳ ﺎﻤﻟﺎﺣ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﺔﻟﻮﻤﺣ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻦﻣ ﻦﻜﻤﺘﺗ ﻻ ﺎﻣﺪﻨﻋ
ﺓﺩﺎﻋﺇﻭ ﺐﻴﻠﻘﺘﺑ ﺎﻳﺭﻭﺩ ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻊﻨﻣ ﺭﺎﻴﺧ ﻡﻮﻘﻳﻭ .ﺪﻴﻋﺎﺠﺘﻟﺍ ﻥﻮﻜﺘﺗ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳ
.ﻥﻮﻜﺘﻟﺍ ﻦﻣ ﺪﻴﻋﺎﺠﺘﻟﺍ ﻊﻨﻤﻟ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ ﺦﻔﻧﻭ ﺐﻴﺗﺮﺗ
،ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﻲﻓ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﻦﻣ ﻝﺎﺧ ﻱﺭﻭﺩ ﺐﻴﻠﻘﺗ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ
n
ﻱﺃ ﻲﻓ “ﻑﺎﻘﻳﺇ” ﻭﺃ “ﻞﻴﻐﺸﺗ” ﻰﻠﻋ ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻊﻨﻣ ﺭﺎﻴﺧ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﺭﺩﺃ
.ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﻞﺒﻗ ﺖﻗﻭ
.ﺔﻴﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﺕﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﻲﻓ ﻂﻘﻓ ﺡﺎﺘﻣ ﺭﺎﻴﺨﻟﺍ ﺍﺬﻫ
:
ﺔﻈﺣﻼﻣ
ءﺪﺒﻠﻟ ﻊﻓﺩﺍ/ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﺓﺭﺎﺷﺇ
ﻱﺩﺆﺗ .ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺓﺭﻭﺩ ءﺎﻬﺘﻧﺍ ﺪﻨﻋ ﺎًﺗﻮﺻ ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﺓﺭﺎﺷﺇ ﺭﺪﺼﺗ
.ﺪﻴﻋﺎﺠﺘﻟﺍ ﻦﻳﻮﻜﺗ ﻞﻴﻠﻘﺗ ﻰﻟﺇ ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﻲﻓ ﺍًﺭﻮﻓ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺔﻴﻠﻤﻋ
ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﺪﻳﺪﺤﺘﻟ ءﺪﺒﻠﻟ ﻊﻓﺩﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ/ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﺓﺭﺎﺷﺇ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻂﺒﺿﺍ
/ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﺓﺭﺎﺷﺇ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ .
(
ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻭﺃ ﻞﻴﻐﺸﺗ
)
ﺏﻮﻠﻄﻤﻟﺍ
.ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ ءﺪﺒﻠﻟ ﻊﻓﺩﺍ
ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﺓﺭﺎﺷﺇﻭ ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻊﻨﻣ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﺪﻳﺪﺤﺗ ﺪﻨﻋ
:
ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻢﺘﻳ ﻥﺃ ﻰﻟﺇ ﻖﺋﺎﻗﺩ 5 ﻞﻛ ﺎًﺗﻮﺻ ﺔﻤﻐﻨﻟﺍ ﺭﺪﺼﺗ ،ﻞﻴﻐﺸﺗ
.ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻊﻨﻣ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻲﻬﺘﻨﻳ ﻭﺃ
4
.ﺕﻼﻳﺩﻮﻤﻟﺍ ﻊﻴﻤﺟ ﻲﻓ ﺓﺮﻓﻮﺘﻣ ﺕﺍﺭﺎﻴﺨﻟﺍﻭ ﺎﻳﺍﺰﻤﻟﺍ ﻞﻛ ﺖﺴﻴﻟ
.ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻲﻓ ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟﺍ ﻞﻜﺸﻟﺍ ﻦﻋ ﺔﻟﺎﺴﻐﻟﺍ ﻞﻜﺷ ﻒﻠﺘﺨﻳ ﺪﻗ
5
ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ
ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ
ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻊﻨﻣ
ﻞﻗﺃ ﻒﻴﻔﺠﺗ
ﺔﻳﺩﺎﻋ
ﺮﺜﻛﺃ ﻒﻴﻔﺠﺗ
ﻑﺎﻘﻳﺇ
ﻑﺎﻘﻳﺇ
ﻑﺎﻘﻳﺇ
ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ
ﺕﻮﻗﻮﻤﻟﺍ
ﻰﻠﻋﻷ ﺲﻤﻟ
ﻲﺋﺍﻮﻫ ﻒﻴﻔﺠﺗ
ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻊﻨﻣ ءﺪﺒﻠﻟ ﻊﻓﺩﺍ
ﺲﺑﻼﻤﻠﻟ ﻞﻗﺃ
ﺔﻤﻋﺎﻨﻟﺍ
ﺲﺑﻼﻤﻠﻟ ﺔﻄﺳﻮﺘﻣ
ﺔﻴﻤﺳﺮﻟﺍ ﺮﻴﻏ
ﻦﻄﻗ
ٍﻝﺎﻋ
ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﺓﺭﺎﺷﺇ
ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ
ﺔﻌﻔﺗﺮﻣ ﺓﺭﺍﺮﺣ
ءﺪﺒﻠﻟ ﻊﻓﺩﺍ
ﺮﺜﻛﺃ ﻒﻴﻔﺠﺗ
ﺔﻳﺩﺎﻋ
ﻞﻗﺃ ﻒﻴﻔﺠﺗ
ﺪﻳﺮﺒﺗ
ﺪﻳﺮﺒﺗ
ﺪﻳﺮﺒﺗ
ﻑﺎﻘﻳﺇ
ﻑﺎﻘﻳﺇ
ﻑﺎﻘﻳﺇ
ﻑﺎﻘﻳﺇ
ﺕﻮﻗﻮﻤﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ
ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺓﺭﺍﺮﺣ
ﺕﻮﻗﻮﻤﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ
ﺔﻌﻔﺗﺮﻣ ﺓﺭﺍﺮﺣ
ﻲﺋﺍﻮﻫ ﻒﻴﻔﺠﺗ
2 3
1
4
1
4
5

ﺕﺍﺰﻴﻤﻟﺍﻭ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ
ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﺓﺭﻭﺩ ﺡﺎﺘﻔﻣ
ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺓﺮﻓﻮﺘﻤﻟﺍ ﺕﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﺪﻳﺪﺤﺘﻟ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺓﺭﻭﺩ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
.ﻚﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ ﻞﻴﺴﻐﻟﺍ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟ ﺓﺭﻭﺩ ﺪﻳﺪﺤﺘﻟ ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﺭﺩﺃ .ﻚﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ
.ﻞﻴﺴﻐﻟﺍ ﺕﺍﺭﻭﺪﻟ ﻲﻠﻴﺼﻔﺘﻟﺍ ﻒﺻﻮﻟﺍ ﺔﻓﺮﻌﻤﻟ “ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ” ﻊﺟﺍﺭ
ﺕﻮﻗﻮﻤﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ
ﺕﻼﻳﺩﻮﻤﻟﺍ ﻲﻓ .ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻰﻠﻋ ﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﺖﻗﻮﻟﺍ ﺓﺪﻤﻟ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻞﻐﺸﻳ
ًءﺎﻨﺑ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ ﻚﻨﻜﻤﻳ ،ﺪﻳﺪﺤﺘﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﺕﺍﺫ
ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩﻭ ﺓﺪﻣ ﻒﻗﻮﺘﺗ .ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ ﻲﻓ ﺓﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﺕﺎﺟﻮﺴﻨﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ
.ﻚﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻞﻳﺩﻮﻣ ﻰﻠﻋ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ
ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ
ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻖﻠﻐﻳﻭ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﻭﺃ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﺑﻮﻃﺮﻟﺍ ﺮﻌﺸﺘﺴﻳ
ﻒﻴﻔﺠﺗ ﻞﻀﻓﺃ ﻲﻄﻌﻳﻭ .ﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﻰﻟﺇ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ ﻞﺼﺗ
ﻢﺠﺣﻭ ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﻉﻮﻧ ﺐﺴﺣ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺖﻗﻭ ﺕﻭﺎﻔﺘﻳﻭ .ﺖﻗﻭ ﺮﺼﻗﺃ ﻲﻓ
.ﻑﺎﻔﺠﻟﺍ ﺩﺍﺪﻋﺇﻭ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ
ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ
ﻢﻟ ﺍﺫﺇ .ﺕﺎﺟﻮﺴﻨﻤﻟﺍ ﺔﻟﻮﻤﺣ ﺱﺎﺳﺃ ﻰﻠﻋ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﺩﺪﺣ
ﻞﻗﺃ ﺍﺩﺍﺪﻋﺇ ﺩﺪﺣ ؛ﺔﻟﻮﻤﺤﻠﻟ ﺎﻫﺩﺪﺤﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻦﻣ ﺍﺪﻛﺄﺘﻣ ﻦﻜﺗ
.ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻰﻠﻋﺃ ﻦﻣ ﻻﺪﺑ ﺎﺿﺎﻔﺨﻧﺍ
1
2
3
(
ﺕﻼﻳﺩﻮﻤﻟﺍ ﺾﻌﺑ ﻊﻣ ﺮﻓﺍﻮﺘﻣ
)
ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻊﻨﻣ ﺭﺎﻴﺧ
،ﻒﻗﻮﺘﻳ ﺎﻤﻟﺎﺣ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﺔﻟﻮﻤﺣ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻦﻣ ﻦﻜﻤﺘﺗ ﻻ ﺎﻣﺪﻨﻋ
ﺓﺩﺎﻋﺇﻭ ﺐﻴﻠﻘﺘﺑ ﺎﻳﺭﻭﺩ ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻊﻨﻣ ﺭﺎﻴﺧ ﻡﻮﻘﻳﻭ .ﺪﻴﻋﺎﺠﺘﻟﺍ ﻥﻮﻜﺘﺗ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳ
.ﻥﻮﻜﺘﻟﺍ ﻦﻣ ﺪﻴﻋﺎﺠﺘﻟﺍ ﻊﻨﻤﻟ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ ﺦﻔﻧﻭ ﺐﻴﺗﺮﺗ
،ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﻲﻓ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﻦﻣ ﻝﺎﺧ ﻱﺭﻭﺩ ﺐﻴﻠﻘﺗ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ
n
ﻱﺃ ﻲﻓ “ﻑﺎﻘﻳﺇ” ﻭﺃ “ﻞﻴﻐﺸﺗ” ﻰﻠﻋ ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻊﻨﻣ ﺭﺎﻴﺧ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﺭﺩﺃ
.ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﻞﺒﻗ ﺖﻗﻭ
.ﺔﻴﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﺕﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﻲﻓ ﻂﻘﻓ ﺡﺎﺘﻣ ﺭﺎﻴﺨﻟﺍ ﺍﺬﻫ
:
ﺔﻈﺣﻼﻣ
ءﺪﺒﻠﻟ ﻊﻓﺩﺍ/ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﺓﺭﺎﺷﺇ
ﻱﺩﺆﺗ .ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺓﺭﻭﺩ ءﺎﻬﺘﻧﺍ ﺪﻨﻋ ﺎًﺗﻮﺻ ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﺓﺭﺎﺷﺇ ﺭﺪﺼﺗ
.ﺪﻴﻋﺎﺠﺘﻟﺍ ﻦﻳﻮﻜﺗ ﻞﻴﻠﻘﺗ ﻰﻟﺇ ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﻲﻓ ﺍًﺭﻮﻓ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺔﻴﻠﻤﻋ
ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﺪﻳﺪﺤﺘﻟ ءﺪﺒﻠﻟ ﻊﻓﺩﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ/ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﺓﺭﺎﺷﺇ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻂﺒﺿﺍ
/ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﺓﺭﺎﺷﺇ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ .
(
ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻭﺃ ﻞﻴﻐﺸﺗ
)
ﺏﻮﻠﻄﻤﻟﺍ
.ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ ءﺪﺒﻠﻟ ﻊﻓﺩﺍ
ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﺓﺭﺎﺷﺇﻭ ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻊﻨﻣ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﺪﻳﺪﺤﺗ ﺪﻨﻋ
:
ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻢﺘﻳ ﻥﺃ ﻰﻟﺇ ﻖﺋﺎﻗﺩ 5 ﻞﻛ ﺎًﺗﻮﺻ ﺔﻤﻐﻨﻟﺍ ﺭﺪﺼﺗ ،ﻞﻴﻐﺸﺗ
.ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻊﻨﻣ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻲﻬﺘﻨﻳ ﻭﺃ
4
.ﺕﻼﻳﺩﻮﻤﻟﺍ ﻊﻴﻤﺟ ﻲﻓ ﺓﺮﻓﻮﺘﻣ ﺕﺍﺭﺎﻴﺨﻟﺍﻭ ﺎﻳﺍﺰﻤﻟﺍ ﻞﻛ ﺖﺴﻴﻟ
.ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻲﻓ ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟﺍ ﻞﻜﺸﻟﺍ ﻦﻋ ﺔﻟﺎﺴﻐﻟﺍ ﻞﻜﺷ ﻒﻠﺘﺨﻳ ﺪﻗ
5
ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ
ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ
ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻊﻨﻣ
ﻞﻗﺃ ﻒﻴﻔﺠﺗ
ﺔﻳﺩﺎﻋ
ﺮﺜﻛﺃ ﻒﻴﻔﺠﺗ
ﻑﺎﻘﻳﺇ
ﻑﺎﻘﻳﺇ
ﻑﺎﻘﻳﺇ
ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ
ﺕﻮﻗﻮﻤﻟﺍ
ﻰﻠﻋﻷ ﺲﻤﻟ
ﻲﺋﺍﻮﻫ ﻒﻴﻔﺠﺗ
ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻊﻨﻣ ءﺪﺒﻠﻟ ﻊﻓﺩﺍ
ﺲﺑﻼﻤﻠﻟ ﻞﻗﺃ
ﺔﻤﻋﺎﻨﻟﺍ
ﺲﺑﻼﻤﻠﻟ ﺔﻄﺳﻮﺘﻣ
ﺔﻴﻤﺳﺮﻟﺍ ﺮﻴﻏ
ﻦﻄﻗ
ٍﻝﺎﻋ
ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﺓﺭﺎﺷﺇ
ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ
ﺔﻌﻔﺗﺮﻣ ﺓﺭﺍﺮﺣ
ءﺪﺒﻠﻟ ﻊﻓﺩﺍ
ﺮﺜﻛﺃ ﻒﻴﻔﺠﺗ
ﺔﻳﺩﺎﻋ
ﻞﻗﺃ ﻒﻴﻔﺠﺗ
ﺪﻳﺮﺒﺗ
ﺪﻳﺮﺒﺗ
ﺪﻳﺮﺒﺗ
ﻑﺎﻘﻳﺇ
ﻑﺎﻘﻳﺇ
ﻑﺎﻘﻳﺇ
ﻑﺎﻘﻳﺇ
ﺕﻮﻗﻮﻤﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ
ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺓﺭﺍﺮﺣ
ﺕﻮﻗﻮﻤﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ
ﺔﻌﻔﺗﺮﻣ ﺓﺭﺍﺮﺣ
ﻲﺋﺍﻮﻫ ﻒﻴﻔﺠﺗ
2 3
1
4
1
4
ﺪﻴﺟ ءﺍﻮﻫ ﻖﻓﺪﺘﻟ ﻚﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ ﺔﻳﻮﻬﺘﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﻖﻳﺮﺤﻟﺍ ﺏﻮﺸﻧ ﺮﻄﺧ
.ًﻼﻴﻘﺛ ﺎﻴﻧﺪﻌﻣ ﺔﻳﻮﻬﺗ ﺬﻔﻨﻣ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
.ﻚﻴﺘﺳﻼﺒﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻳﻮﻬﺗ ﺬﻔﻨﻣ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
.ﺔﻴﻧﺪﻌﻣ ﺔﻘﻴﻗﺭ ﻦﻣ ﺔﻳﻮﻬﺗ ﺬﻔﻨﻣ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
.ﻖﻳﺮﺤﻟﺍ ﻭﺃ ﺓﺎﻓﻮﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻩﺬﻫ ﻉﺎﺒﺗﺍ ﻡﺪﻋ ﻦﻋ ﺞﺘﻨﻳ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳ
ءﺍﻮﻬﻠﻟ ﺪﻴﺠﻟﺍ ﻖﻓﺪﺘﻟﺍ
ﻞﻴﺴﻐﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟ ءﺍﻮﻬﻠﻟ ﺍﺪﻴﺟ ﺎًﻘﻓﺪﺗ ﺕﺎﻔﻔﺠﻤﻟﺍ ﺐﻠﻄﺘﺗ ،ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﻘﻓﺮﺑ
.ﺔﻗﺎﻄﻠﻟ ﻙﺮﻴﻓﻮﺗ ﻦﺴﺤﺗﻭ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺕﺍﺮﻣ ﺔﻤﻴﻠﺴﻟﺍ ﺔﻳﻮﻬﺘﻟﺍ ﻞﻠﻘﺗﻭ .ﺓءﺎﻔﻜﺑ
.“ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ” ﻊﺟﺍﺭ
.ءﺍﻮﻬﻠﻟ ﺪﻴﺠﻟﺍ ﻖﻓﺪﺘﻟﺍ ﻲﻓ ﺍﺮﻴﺒﻛ ﺍﺭﻭﺩ ﻒﻔﺠﻤﻟﺎﺑ ﻖﺤﻠﻤﻟﺍ ﺔﻳﻮﻬﺘﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧ ﺐﻌﻠﻳ
ﻊﻓﺪﻳﻭ ﺔﻤﻴﻠﺴﻟﺍ ﺮﻴﻏ ﺔﻳﻮﻬﺘﻟﺍ ﺐﺒﺴﺑ ﺔﻣﺪﺨﻟﺍ ﺕﺎﻤﻟﺎﻜﻣ ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ ﻞﻤﺸﻳ ﻻ
.ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ ﻡﺎﻗ ﻱﺬﻟﺍ ﺺﺨﺸﻟﺍ ﻦﻋ ﺮﻈﻨﻟﺍ ﺾﻐﺑ ،ﻞﻴﻤﻌﻟﺍ ﺎﻬﻨﻤﺛ
:
ﻝﻼﺧ ﻦﻣ ءﺍﻮﻬﻠﻟ ﺪﻴﺠﻟﺍ ﻖﻓﺪﺘﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻆﻓﺎﺣ
.ﺲﺑﻼﻤﻠﻟ ﺔﻟﻮﻤﺣ ﻞﻛ ﻞﺒﻗ ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ ﺓﺎﻔﺼﻣ ﻒﻴﻈﻨﺗ
n
ﺔﻴﻧﺪﻌﻤﻟﺍ ﺔﻗﺎﻗﺮﻟﺍ ﺕﺍﺫ ﻭﺃ ﻲﻜﻴﺘﺳﻼﺒﻟﺍ ﺔﻳﻮﻬﺘﻟﺍ ﺏﻮﺒﻧﺃ ﺩﺍﻮﻣ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺍ
n
.
(
ﺔﺻﻮﺑ
4)
ﻢﻣ
102
ﺎﻫﺮﻄﻗ ﺔﻠﻴﻘﺛﻭ ﺔﺒﻠﺻ ﺔﻳﻮﻬﺘﻟﺍ ﺏﻮﺒﻧﻷ ﺓﺩﺎﻤﺑ
.ﺔﻳﻮﻬﺘﻟﺍ ﺏﻮﺒﻧﻷ ﻦﻜﻤﻣ ﻝﻮﻃ ﺮﺼﻗﺃ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ
n
ﻡﺎﻈﻧ ﻲﻓ ﺔﺟﺭﺩ
90
ﺔﻳﻭﺍﺰﺑ ﻉﺍﻮﻛﺃ ﺔﻌﺑﺭﺃ ﻦﻣ ﺮﺜﻛﺃ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻡﺪﻋ
n
.ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﻖﻓﺪﺗ ﻦﻣ ﻰﻨﺤﻨﻣﻭ ﺔﻴﻨﺣ ﻞﻛ ﻞﻠﻘﺗ ﺚﻴﺣ ،ﺔﻳﻮﻬﺘﻟﺍ
ﺪﻴﺟ ﻞﻀﻓﺃ
.ﻡﺩﺎﻌﻟﺍ ءﺎﻄﻏ ﻦﻣ ﻡﺎﻄﺤﻟﺍﻭ ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ
n
ﻞﻛ ﻞﻗﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻳﻮﻬﺘﻟﺍ ﺏﻮﺒﻧﺃ ﻡﺎﻈﻧ ﺩﺍﺪﺘﻣﺍ ﻞﻣﺎﻛ ﻦﻣ ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ
n
“ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ” ﻉﺎﺒﺗﺍ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ ﻝﺎﻤﺘﻛﺍ ﺪﻨﻋﻭ .ﻦﻴﺘﻨﺳ
.ﺞﺘﻨﻤﻠﻟ ﻲﺋﺎﻬﻨﻟﺍ ﺺﺤﻔﻠﻟ ﻚﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻊﻣ ﺔﻘﻓﺮﻤﻟﺍ
.ﻒﻔﺠﻤﻠﻟ ﻲﻣﺎﻣﻷﺍ ءﺰﺠﻟﺍ ﻦﻣ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢﻗ
n
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺮﻴﻓﻮﺗﻭ ﺞﻴﺴﻨﻠﻟ ﻞﻀﻓﺃ ﺔﻳﺎﻨﻋ ﺮﻴﻓﻮﺘﻟ ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺕﺍﺭﻭﺩ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﺭﺎﻌﺸﺘﺳﺍ ﻢﺘﻳ ،ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺕﺍﺭﻭﺩ ءﺎﻨﺛﺃ .ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺞﻴﺴﻨﻠﻟ ﺓﺯﺰﻌﻣ ﺔﻳﺎﻨﻋﻭ ﺔﻗﺎﻄﻠﻟ ﺮﺒﻛﺃ ﺮﻴﻓﻮﺘﻟ ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺕﺍﺭﻭﺩ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
.ﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﻑﺎﻔﺠﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ ﻞﺼﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻦﻋ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻒﻗﻮﺘﻳﻭ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺓﺭﻭﺩ ﻝﺍﻮﻃ ﺭﺎﻌﺸﺘﺳﻻﺍ ﺍﺬﻫ ﺙﺪﺤﻳﻭ .ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﺑﻮﻃﺮﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣﻭ ﻑﺎﺠﻟﺍ
.ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻦﻣ ﺭﺪﻗ ﺮﺒﻛﺃ ﺮﻴﻓﻮﺗ “ﺔﻠﻀﻔﻤﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ” ﺓﺭﻭﺩ ﺢﻴﺘﺗ
ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ .ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﻁﺮﻓ ﺐﺒﺴﺑ ﺕﺎﺒﺜﻟﺍﻭ ﺪﻌﺠﺘﻟﺍﻭ ﺵﺎﻤﻜﻧﻻﺍ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺆﻳ ﺎﻧﺎﻴﺣﺃﻭ ،ﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﺖﻗﻮﻟﺍ ﺭﺍﺪﻘﻤﻟ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻞﻤﻌﻳ ،
(Timed Dry)
ﺕﻮﻗﻮﻤﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﻊﻣﻭ
.ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﻑﺭ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ ﻭﺃ ﻼﻴﻠﻗ ﺮﺜﻛﺃ ﻒﻴﻔﺠﺗ ﺖﻗﻭ ﻰﻟﺇ ﺝﺎﺘﺤﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻴﺿﺮﻌﻟﺍ ﺔﺒﻃﺮﻟﺍ ﺔﻟﻮﻤﺤﻠﻟ ﺕﻮﻗﻮﻤﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ
4
ﻢﻣ
102
(
ﺔﺻﻮﺑ
4
)
4

ﺔﻣﻼﺴﻠﻟ ﺔﻣﺎﻫ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ
ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻴﺳﺎﺳﻷﺍ ﺕﺎﻃﺎﻴﺘﺣﻻﺍ ﻩﺬﻫ ﻊﺒﺗﺍ ،ﻒﻔﺠﻤﻠﻟ ﻚﻟﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ ﺹﺎﺨﺷﺃ ﺔﺑﺎﺻﺇ ﻭﺃ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻘﻌﺼﻟﺍ ﻭﺃ ﻖﻳﺮﺤﻟﺍ ﺓﺭﻮﻄﺧ ﻦﻣ ﻞﻠﻘﺗ ﻲﻜﻟ
:
ﺮﻳﺬﺤﺗ
:
ﻲﺗﻵﺍ ﻦﻤﻀﺘﺗ
.ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﻞﺒﻗ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻊﻴﻤﺟ ﺃﺮﻗﺍ
�
ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ .ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻞﺧﺍﺩ ﺦﺒﻄﻟﺍ ﺕﻮﻳﺰﻟ ﺔﺿﺮﻌﻤﻟﺍ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﻊﻀﺗ ﻻ
�
ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗ ﻲﺋﺎﻴﻤﻴﻛ ﻞﻋﺎﻔﺗ ﻲﻓ ﻢﻬﺴﺗ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳ ﺦﺒﻄﻟﺍ ﺕﻮﻳﺰﺑ ﺔﺛﻮﻠﻤﻟﺍ
.ﺲﺑﻼﻤﻠﻟ ﻖﻳﺮﺣ ﺙﻭﺪﺣ ﻲﻓ
ﺔﻠﺑﺎﻗ ﻦﻴﻟﻭﺯﺎﺟ ﻊﻘﺑ ﺎﻬﻴﻓ ﻭﺃ ﺎﻬﻠﺴﻏ ﻭﺃ ﺎﻬﻔﻴﻈﻨﺗ ﻖﺒﺳ ﺲﺑﻼﻣ ﻒﻔﺠﺗ ﻻ
�
ﻭﺃ ﻞﻌﺘﺸﺗ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳ ﺓﺮﺨﺑﺃ ﺝﺮﺨﺗ ﺎﻬﻧﻷ ؛ﺓﺮﺠﻔﺘﻣ ﺩﺍﻮﻣ ﻭﺃ ﻝﺎﻌﺘﺷﻼﻟ
.ﺮﺠﻔﻨﺗ
ﺔﻘﻴﺼﻠﻟﺍ ﺔﺒﻗﺍﺮﻤﻟﺍ .ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻞﺧﺍﺩ ﻭﺃ ﻕﻮﻓ ﺐﻌﻠﻟﺎﺑ ﻝﺎﻔﻃﻸﻟ ﺢﻤﺴﺗ ﻻ
�
.ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﻦﻣ ﺏﺮﻘﻟﺎﺑ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻚﻟﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ ﺔﻳﺭﻭﺮﺿ ﻝﺎﻔﻃﻸﻟ
.ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺔﻓﺮﻏ ﺏﺎﺑ ﻉﺰﻧﺍ ؛ﻪﻛﺮﺗ ﻭﺃ ﺔﻣﺪﺨﻟﺍ ﻦﻣ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻞﺒﻗ
�
.ﻙﺮﺤﺘﺗ ﺔﻠﺤﻟﺍ ﺖﻧﺎﻛ ﺍﺫﺇ ؛ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻞﺧﺍﺩ ﻚﻳﺪﻳ ﻞﺧﺪﺗ ﻻ
�
.ﺲﻘﻄﻟﺍ ﻞﻣﺍﻮﻌﻟ ﻪﻴﻓ ﺽﺮﻌﺘﺗ ﻥﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻥﺰﺨﺗ ﻭﺃ ﺐﻛﺮﺗ ﻻ
�
.ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﺑ ﺚﺒﻌﺗ ﻻ
�
ﻝﺎﻤﻋﺃ ﻱﺄﺑ ﻡﺎﻴﻘﻟﺍ ﻝﻭﺎﺤﺗ ﻭﺃ ﻒﻔﺠﻤﻠﻟ ﺔﻌﻄﻗ ﻱﺃ ﻝﺪﺒﺘﺴﺗ ﻭﺃ ﺢﻠﺼﺗ ﻻ
�
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻲﻓ ﺍﺪﻳﺪﺤﺗ ﻚﻟﺬﺑ ﺔﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﻢﺗ ﺍﺫﺇ ﻻﺇ ﺔﻧﺎﻴﺻ
ﺓﺭﻮﺸﻨﻤﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺡﻼﺻﺇ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ﻲﻓ ﻚﻟﺫ ﺩﺭﻭ ﻭﺃ ﺔﻳﺎﻨﻌﻟﺍﻭ
.ﺎﻫﺬﻴﻔﻨﺘﻟ ﺕﺍﺭﺎﻬﻤﻟﺍ ﻚﻳﺪﻟﻭ ﺎﻬﻤﻬﻔﺗ ﻲﺘﻟﺍ
؛ﺔﻴﻜﻴﺗﺎﺘﺳﻻﺍ ﺔﻟﺍﺯﻹ ﺕﺎﺠﺘﻨﻣ ﻱﺃ ﻭﺃ ﺵﺎﻤﻘﻠﻟ ﺔﻨﻴﻠﻣ ﺩﺍﻮﻣ ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ ﻻ
�
.ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻭﺃ ﺵﺎﻤﻘﻠﻟ ﺔﻨﻴﻠﻤﻟﺍ ﺓﺩﺎﻤﻠﻟ ﻊﻴﻨﺼﺘﻟﺍ ﺔﻬﺟ ﻚﻟﺬﺑ ﺖﺻﻭﺃ ﺍﺫﺇ ﻻﺇ
ﻲﺠﻨﻔﺳﻹﺍ ﻁﺎﻄﻤﻟﺍ ﻱﻮﺘﺤﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ ﻻ
�
.ﻲﻃﺎﻄﻤﻟﺍ ﺞﻴﺴﻨﻠﻟ ﺔﻬﺑﺎﺸﻣ ﺩﺍﻮﻣ ﻭﺃ
.ﺲﺑﻼﻣ ﺔﻟﻮﻤﺣ ﻞﻛ ﺪﻌﺑ ﻭﺃ ﻞﺒﻗ ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ ﺓﺎﻔﺼﻣ ﻒﻈﻧ
�
ﺔﻴﻟﺎﺧ ﺎﻬﻨﻣ ﺔﺒﻳﺮﻘﻟﺍ ﺔﻄﻴﺤﻤﻟﺍ ﻖﻃﺎﻨﻤﻟﺍﻭ ﻡﺩﺎﻌﻟﺍ ﺔﺤﺘﻓ ﻝﻮﺣ ﺔﻘﻄﻨﻤﻟﺍ ﻞﻌﺟﺍ
�
.ﺔﺑﺮﺗﻷﺍﻭ ﺭﺎﺒﻐﻟﺍﻭ ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ ﻢﻛﺍﺮﺗ ﻦﻣ
ﺐﻧﺎﺟ ﻦﻣ ﺎﻳﺭﻭﺩ ﻡﺩﺎﻌﻟﺍ ﺬﻔﻨﻣﻭ ﻒﻔﺠﻤﻠﻟ ﻲﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ءﺰﺠﻟﺍ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺐﺠﻳ
�
.ﻦﻴﻠﻫﺆﻤﻟﺍ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ ﻢﻗﺎﻃ
ﻉﻼﻃﻼﻟ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ﻲﻓ ﺓﺩﺭﺍﻮﻟﺍ “ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﺎﺒﻠﻄﺘﻤﻟﺍ” ﻊﺟﺍﺭ
�
.ﺾﻳﺭﺄﺘﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ﻰﻠﻋ
ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻩﺬﻬﺑ ﻅﺎﻔﺘﺣﻻﺍ ﻰﺟﺮﻳ
ﺭﺎﺠﻔﻧﺍ ﻭﺃ ﻖﻳﺮﺣ ﺏﻮﺸﻧ ﺮﻄﺧ ﻦﻣ ﺪﺤﻠﻟ ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻲﻓ ﺓﺩﺭﺍﻮﻟﺍ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍ ﻉﺎﺒﺗﺍ ﺐﺠﻳ ،ﻚﺘﻣﻼﺳ ﻞﺟﺃ ﻦﻣ
:
ﺮﻳﺬﺤﺗ
.ﺓﺎﻓﻮﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻴﺼﺨﺸﻟﺍ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﻭﺃ ﺕﺎﻜﻠﺘﻤﻤﻟﺎﺑ ﺭﺍﺮﺿﺃ ﻕﺎﺤﻟﺇ ﻊﻨﻤﻟ ﻭﺃ
.ﺮﺧﺁ ﺯﺎﻬﺟ ﻱﺃ ﻭﺃ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻂﻴﺤﻣ ﻲﻓ ﻝﺎﻌﺘﺷﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﻯﺮﺧﺃ ﻞﺋﺍﻮﺳﻭ ﺓﺮﺨﺑﺃ ﻭﺃ ﻦﻳﺰﻨﺒﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻭﺃ ﻥﺰﺨﺗ ﻻ –
:
ﺯﺎﻏ ﺔﺤﺋﺍﺭ ﺖﻤﻤﺷ ﺍﺫﺇ ﻲﺗﻵﺍ ﻞﻌﻔﺑ ﻢﻗ –
.ﺯﺎﻬﺟ ﻱﺃ ءﻲﻀﺗ ﻥﺃ ﻝﻭﺎﺤﺗ ﻻ •
.ﻚﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ ﻰﻨﺒﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﻒﺗﺎﻫ ﻱﺃ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻﻭ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻱﺃ ﺲﻤﻠﺗ ﻻ •
.ﺎﻬﻠﻐﺸﻳ ﺎﻣ ﻊﻴﻤﺟ ﻦﻣ ﺔﻘﻄﻨﻤﻟﺍ ﻭﺃ ﻰﻨﺒﻤﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻓﺮﻐﻟﺍ ﻍﺮﻓﺃ •
.ﺯﺎﻐﻟﺍ ﺩﺭﻮﻣ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ﻊﺒﺗﺍﻭ .ﻥﺍﺮﻴﺠﻟﺍ ﻒﺗﺎﻫ ﻦﻣ ﻚﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ ﺯﺎﻐﻟﺍ ﺩﺭﻮﻣ ﺭﻮﻔﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻉﺪﺘﺳﺍ •
.ءﺎﻔﻃﻹﺍ ﻝﺎﺟﺭ ﻉﺪﺘﺳﺍ ؛ﻚﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ ﺯﺎﻐﻟﺍ ﺩﺭﻮﻣ ﻰﻟﺇ ﻝﻮﺻﻮﻟﺍ ﻦﻣ ﻦﻜﻤﺘﺗ ﻢﻟ ﺍﺫﺇ •
.ﺯﺎﻐﻟﺍ ﺩﺭﻮﻣ ﻭﺃ ﺔﻧﺎﻴﺻ ﺔﻟﺎﻛﻭ ﻭﺃ ﻞﻫﺆﻣ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺺﺼﺨﺘﻣ ﺔﻣﺪﺨﻟﺍﻭ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺬﻔﻨﻳ ﻥﺃ ﺐﺠﻳ –
.ﺔﺤﺋﺍﺮﻟﺍ ﻝﻼﺧ ﻦﻣ ﺎﻤﺋﺍﺩ ﺯﺎﻐﻟﺍ ﺏﺮﺴﺗ ﻦﻋ ﻒﺸﻜﻟﺍ ﻦﻜﻤﻳ ﻻ
:
ﺮﻳﺬﺤﺗ
.
CSA
ﻭﺃ
UL
ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺪﻤﺘﻌﻣ ﺯﺎﻐﻟﺍ ﻦﻋ ﻒﺸﻛ ﺯﺎﻬﺟ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺯﺎﻐﻟﺍ ﻭﺩﺭﻮﻣ ﻲﺻﻮﻳ
.ﻚﻳﺪﻟ ﺯﺎﻐﻟﺍ ﺩﺭﻮﻤﺑ ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ ﻰﺟﺮﻳ ؛ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻣ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ
.ﺯﺎﻏ ﺕﺎﺒﻳﺮﺴﺗ ﻑﺎﺸﺘﻛﺍ ﻝﺎﺣ ﻲﻓ “ﺯﺎﻐﻟﺍ ﺔﺤﺋﺍﺭ ﻢﺷ ﻝﺎﺣ ﻲﻓ ﻪﻠﻌﻓ ﺐﺠﻳ ﺎﻣ” ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻊﺒﺗﺍ
3
3

ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﺔﻣﻼﺳ
ﺍﺪﺟ ﻡﺎﻫ ﺮﻣﺃ ﻦﻳﺮﺧﻵﺍ ﺔﻣﻼﺳﻭ ﻚﺘﻣﻼﺳ ﻥﺇ
.ﺎﻬﺑ ﻡﺍﺰﺘﻟﻻﺍﻭ ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﻞﺋﺎﺳﺭ ﺓءﺍﺮﻗ ﻰﻠﻋ ﺎًﻤﺋﺍﺩ ﺹﺮﺣﺍ ﺍﺬﻟ .ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻲﻓ ﺯﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟﺍ ﺔﻤﻬﻤﻟﺍ ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﻞﺋﺎﺳﺭ ﻦﻣ ﺪﻳﺪﻌﻟﺍ ﺎﻨﻌﺿﻭ ﺪﻘﻟ
.ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﻪﻴﺒﻨﺗ ﺰﻣﺭ ﻮﻫ ﺍﺬﻫ
.ﻦﻳﺮﺧﻶﻟﻭ ﻚﻟ ﻯﺫﻷﺍ ﺐﺒﺴﺗ ﻭﺃ ﺓﺎﻓﻭ ﺕﻻﺎﺣ ﺙﻭﺪﺣ ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﺗ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻠﻤﺘﺤﻤﻟﺍ ﺮﻃﺎﺨﻤﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺰﻣﺮﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻚﻬﺒﻨﻳ
،
(
ﺮﻳﺬﺤﺗ
)
“WARNING”
ﻭﺃ
(
ﺮﻄﺧ
)
“DANGER”
ﺔﻤﻠﻛ ﺖﻧﺎﻛ ءﺍﻮﺳ ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﻪﻴﺒﻨﺗ ﺰﻣﺭ ﺐﻘﻋ ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﻞﺋﺎﺳﺭ ﻞﻛ ﺮﻬﻈﺗ
:
ﻲﻠﻳ ﺎﻣ ﻥﺎﺘﻤﻠﻜﻟﺍ ﻥﺎﺗﺎﻫ ﻲﻨﻌﺗﻭ
ﺮﻄﺧ
ﻚﻋﺎﺒﺗﺍ ﻡﺪﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺭﻮﻔﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻐﻟﺎﺒﻟﺍ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﻭﺃ ﺓﺎﻓﻮﻠﻟ ﺽﺮﻌﺘﺗ ﺪﻗ
.ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻺﻟ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
.ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻺﻟ ﻚﻋﺎﺒﺗﺍ ﻡﺪﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺔﻐﻟﺎﺒﻟﺍ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﻭﺃ ﺓﺎﻓﻮﻠﻟ ﺽﺮﻌﺘﺗ ﺪﻗ
ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺙﺪﺤﻳ ﺪﻗ ﺎﻣ ﻰﻠﻋ ﻚﻟﺪﺗ ﺎﻤﻛ ،ﺔﺑﺎﺻﻺﻟ ﺽﺮﻌﺘﻟﺍ ﻝﺎﻤﺘﺣﺍ ﻦﻣ ﺪﺤﻟﺍ ﺔﻴﻔﻴﻛ ﻰﻠﻋ ﻚﻟﺪﺗﻭ ،ﺔﻠﻤﺘﺤﻤﻟﺍ ﺮﻃﺎﺨﻤﻟﺍ ﻲﻠﻋ ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﻞﺋﺎﺳﺭ ﻊﻴﻤﺟ ﻚﻌﻠﻄﺗ
.ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻉﺎﺒﺗﺍ ﻡﺪﻋ
“ﻖﻳﺮﺤﻟﺍ ﺮﻄﺧ” –
ﺮﻳﺬﺤﺗ
.ﻦﻴﻠﻫﺆﻣ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻲﺼﺼﺨﺘﻤﺑ ﺔﻧﺎﻌﺘﺳﻻﺎﺑ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﻒﻔﺠﻣ ﺐﻴﻛﺮﺗ ءﺍﺮﺟﺇ ﺐﺠﻳ -
.ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ ﻦﻴﻧﺍﻮﻘﻟﺍﻭ ﺔﻌﻧﺎﺼﻟﺍ ﺔﻛﺮﺸﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹ ﺎﻘﻓﻭ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﻒﻔﺠﻣ ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ ﻢﻗ -
ﺔﻘﻴﻗﺮﻟﺍ ﻉﻮﻧ ﻦﻣ
)
ﻥﺮﻣ ﻲﻧﺪﻌﻣ ﺏﻮﺒﻧﺃ ﻭﺃ ﺔﻧﺮﻣ ﺔﻴﻜﻴﺘﺳﻼﺑ ﺔﻳﻮﻬﺗ ﺏﻮﺒﻧﺃ ﺩﺍﻮﻣ ﻊﻣ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﻒﻔﺠﻣ ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ -
ﺯﺎﻬﺠﻠﻟ ﺔﻌﻨﺼﻤﻟﺍ ﺔﻛﺮﺸﻟﺍ ﻩﺩﺪﺤﺗ ﻱﺬﻟﺍ ﻉﻮﻨﻟﺍ ﻦﻣ ﻥﻮﻜﻳ ﻥﺃ ﺐﺠﻳ ؛ﻥﺮﻣ ﻲﻧﺪﻌﻣ ﺏﻮﺒﻧﺃ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻢﺗ ﺍﺫﺇ .
(
ﺔﻴﻧﺪﻌﻤﻟﺍ
ﻢﻄﺤﺘﺗﻭ ﺭﺎﻬﻨﺗ ﺔﻧﺮﻤﻟﺍ ﺔﻳﻮﻬﺘﻟﺍ ﺏﻮﺒﻧﺃ ﺩﺍﻮﻣ ﻥﺃ ﻑﻭﺮﻌﻤﻟﺍ ﻦﻣﻭ .ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﺕﺎﻔﻔﺠﻣ ﻊﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﻪﻧﺃ
ﺮﻄﺧ ﺓﺩﺎﻳﺯ ﻲﻓ ﻢﻫﺎﺴﺗ ﺎﻬﻧﺃ ﺎﻤﻛ ،ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﻒﻔﺠﻣ ءﺍﻮﻫ ﻖﻓﺪﺗ ﻝﺍﻮﺣﻷﺍ ﻩﺬﻫ ﻖﻴﻌﺗﻭ .ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ ﺰﺠﺤﺗﻭ ﺔﻟﻮﻬﺴﺑ
.ﻖﻳﺮﺣ ﺏﻮﺸﻧ
.ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ﻊﻴﻤﺟ ﻊﺒﺗﺍ ؛ﺓﺎﻓﻮﻟﺍ ﻭﺃ ﺓﺪﻳﺪﺸﻟﺍ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﺮﻄﺧ ﻦﻣ ﺪﺤﻠﻟ
-
.ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻩﺬﻬﺑ ﻅﺎﻔﺘﺣﻻﺍ ﻰﺟﺮﻳ -
2
2

W10454275B
ﺯﺎﻐﻟﺎﺑ ﻭﺃ ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺎﺑ ﻞﻤﻌﻳ ﻒﻔﺠﻣ
ﺔﻳﺎﻨﻌﻟﺍﻭ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻞﻴﻟﺩ
ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟﺍ ﻝﻭﺪﺟ
2 ................................................................................ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﺔﻣﻼﺳ
4 ............................ءﺍﻮﻬﻠﻟ ﺪﻴﺟ ﻖﻓﺪﺗ ﻥﺎﻤﻀﻟ ﺔﻳﻮﻬﺘﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺘﻟﺍ
5 .....................................................................ﺕﺍﺰﻴﻤﻟﺍﻭ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ
6 ..................................................................................... ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ
7 .............................................................................ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ
9 .............................................................................. ﻒﻔﺠﻤﻟﺎﺑ ﺔﻳﺎﻨﻌﻟﺍ
11 ........................................................ ﺎﻬﺣﻼﺻﺇﻭ ﻝﺎﻄﻋﻷﺍ ﻑﺎﺸﻜﺘﺳﺍ
4GWED4750YQ
4GWED4900YQ
4GWED4750YW
4GWGD4900YQ
W10454275C
W10454275B
ﺯﺎﻐﻟﺎﺑ ﻭﺃ ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺎﺑ ﻞﻤﻌﻳ ﻒﻔﺠﻣ
ﺔﻳﺎﻨﻌﻟﺍﻭ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻞﻴﻟﺩ
ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟﺍ ﻝﻭﺪﺟ
2 ................................................................................ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﺔﻣﻼﺳ
4 ............................ءﺍﻮﻬﻠﻟ ﺪﻴﺟ ﻖﻓﺪﺗ ﻥﺎﻤﻀﻟ ﺔﻳﻮﻬﺘﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺘﻟﺍ
5 .....................................................................ﺕﺍﺰﻴﻤﻟﺍﻭ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ
6 .....................................................................................
ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ
7 .............................................................................ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ
9 .............................................................................. ﻒﻔﺠﻤﻟﺎﺑ ﺔﻳﺎﻨﻌﻟﺍ
11 ........................................................ ﺎﻬﺣﻼﺻﺇﻭ ﻝﺎﻄﻋﻷﺍ ﻑﺎﺸﻜﺘﺳﺍ
W10454275B
ﺯﺎﻐﻟﺎﺑ ﻭﺃ ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺎﺑ ﻞﻤﻌﻳ ﻒﻔﺠﻣ
ﺔﻳﺎﻨﻌﻟﺍﻭ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻞﻴﻟﺩ
ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟﺍ ﻝﻭﺪﺟ
2 ................................................................................ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﺔﻣﻼﺳ
4 ............................ءﺍﻮﻬﻠﻟ ﺪﻴﺟ ﻖﻓﺪﺗ ﻥﺎﻤﻀﻟ ﺔﻳﻮﻬﺘﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺘﻟﺍ
5 .....................................................................ﺕﺍﺰﻴﻤﻟﺍﻭ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ
6 ..................................................................................... ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ
7 .............................................................................ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ
9 .............................................................................. ﻒﻔﺠﻤﻟﺎﺑ ﺔﻳﺎﻨﻌﻟﺍ
11 ........................................................ ﺎﻬﺣﻼﺻﺇﻭ ﻝﺎﻄﻋﻷﺍ ﻑﺎﺸﻜﺘﺳﺍ
W10454275B
ﺯﺎﻐﻟﺎﺑ ﻭﺃ ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺎﺑ ﻞﻤﻌﻳ ﻒﻔﺠﻣ
ﺔﻳﺎﻨﻌﻟﺍﻭ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻞﻴﻟﺩ
ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟﺍ ﻝﻭﺪﺟ
2 ................................................................................ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﺔﻣﻼﺳ
4 ............................ءﺍﻮﻬﻠﻟ ﺪﻴﺟ ﻖﻓﺪﺗ ﻥﺎﻤﻀﻟ ﺔﻳﻮﻬﺘﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺘﻟﺍ
5 .....................................................................ﺕﺍﺰﻴﻤﻟﺍﻭ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ
6 ..................................................................................... ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ
7 .............................................................................ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ
9 .............................................................................. ﻒﻔﺠﻤﻟﺎﺑ ﺔﻳﺎﻨﻌﻟﺍ
11 ........................................................ ﺎﻬﺣﻼﺻﺇﻭ ﻝﺎﻄﻋﻷﺍ ﻑﺎﺸﻜﺘﺳﺍ
W10454275B
ﺯﺎﻐﻟﺎﺑ ﻭﺃ ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺎﺑ ﻞﻤﻌﻳ ﻒﻔﺠﻣ
ﺔﻳﺎﻨﻌﻟﺍﻭ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻞﻴﻟﺩ
ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟﺍ ﻝﻭﺪﺟ
2 ................................................................................ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﺔﻣﻼﺳ
4 ............................ءﺍﻮﻬﻠﻟ ﺪﻴﺟ ﻖﻓﺪﺗ ﻥﺎﻤﻀﻟ ﺔﻳﻮﻬﺘﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺘﻟﺍ
5 .....................................................................ﺕﺍﺰﻴﻤﻟﺍﻭ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ
6 ..................................................................................... ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ
7 .............................................................................ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ
9 .............................................................................. ﻒﻔﺠﻤﻟﺎﺑ ﺔﻳﺎﻨﻌﻟﺍ
11 ........................................................ ﺎﻬﺣﻼﺻﺇﻭ ﻝﺎﻄﻋﻷﺍ ﻑﺎﺸﻜﺘﺳﺍ
W10454275B
ﺯﺎﻐﻟﺎﺑ ﻭﺃ ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺎﺑ ﻞﻤﻌﻳ ﻒﻔﺠﻣ
ﺔﻳﺎﻨﻌﻟﺍﻭ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻞﻴﻟﺩ
ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟﺍ ﻝﻭﺪﺟ
2 ................................................................................ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﺔﻣﻼﺳ
4 ............................ءﺍﻮﻬﻠﻟ ﺪﻴﺟ ﻖﻓﺪﺗ ﻥﺎﻤﻀﻟ ﺔﻳﻮﻬﺘﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺘﻟﺍ
5 .....................................................................ﺕﺍﺰﻴﻤﻟﺍﻭ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ
6 ..................................................................................... ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ
7 .............................................................................ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ
9 .............................................................................. ﻒﻔﺠﻤﻟﺎﺑ ﺔﻳﺎﻨﻌﻟﺍ
11 ........................................................ ﺎﻬﺣﻼﺻﺇﻭ ﻝﺎﻄﻋﻷﺍ ﻑﺎﺸﻜﺘﺳﺍ
W10462985B
4GNED4400
4GNED4600
4GAED4900

