GE ADKW50LNQ2 Dehumidifier

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
ADKW50LNQ2 photo

User Manual

This is the main product document for model ADKW50LNQ2. Additionally, the document applies to other GE - General Electric models: ADKW30*, ADKW50*, ADKW65*

The file format is pdf, 36 pages, you can download this manual here .

background
Safety Instructions ............................ 2, 3
Operating Instructions
About the Controls
on the Dehumidifier ................................... 4
Automatic Defrost ........................................ 5
Choosing a Location ................................... 5
How the Dehumidifier Operates ........... 5
Removing Collected Water ................... 6
Water Level ..................................................... 6
Care and Cleaning
Grille and Case ............................................... 7
Water Bucket .................................................. 7
Troubleshooting Tips ........................... 8
Consumer Support
Consumer Support .....................................12
Product Registration ............................9, 10
Warranty ........................................................11
*EnErgy Star
®
labeled product
As an EnErgy Star
®
partner, GE has
determined that this product meets the
EnErgy Star
®
guidelines for energy efficiency.
GEAppliances.com
Dehumidifiers
49-7637 01-10 GE
ADKW30*
ADKW50*
ADKW65*
Owner’s Manual
Write the model and serial numbers
here:
Model # ________________________
Serial # _________________________
You can find them on a label on the back
of the dehumidifier.
Déhumidificateur
Deshumedificador
Manuel d’utilisation
Manual del propietario
La section française commence à la page 15
La sección en español empieza en la página 25
background
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
When using this dehumidifier, always follow basic safety precautions, including the following:
n Use this appliance only for its intended
purpose as described in this Owner’s
Manual.
n This dehumidifier must be properly
installed and grounded as described
in this manual before it is used.
n Never operate this dehumidifier in an
area that is likely to accumulate standing
water.
If this condition develops, for your safety
disconnect the power supply before
stepping into the water.
n Never unplug your dehumidifier by pulling
on the power cord. Always grip plug firmly
and pull straight out from the receptacle.
n Replace immediately all electric service
cords that have become frayed or otherwise
damaged. A damaged power supply cord
must be replaced with a new power supply
cord obtained from the manufacturer and
not repaired. Do not use a cord that shows
cracks or abrasion damage along its length
or at either the plug or connector end.
n If the receptacle does not match the plug,
the receptacle must be changed out by a
qualified electrician.
n Turn the dehumidifier OFF and unplug it
before making any repairs or cleaning.
NOTE: We strongly recommend that any
servicing be performed by a qualified
individual.
n For your safety, do not store or use
combustible materials, gasoline or other
flammable vapors or liquids in the vicinity
of this or any other appliance.
n All dehumidifiers contain refrigerants,
which under federal law must be removed
prior to product disposal. If you are getting
rid of an old product with refrigerants,
check with the company handling disposal
about what to do.
n Do not use outdoors.
n This dehumidifier is intended for
indoor residential applications only.
This dehumidifier should not be used
for commercial or industrial applications.
These R410A Dehumidifier Systems require
contractors and technicians to use tools,
equipment and safety standards approved
for use with this refrigerant. DO NOT use
equipment certified for R22 refrigerant only.
SAFETY PRECAUTIONS
Do not, under any circumstances, cut or remove
the third (ground) prong from the power cord.
For personal safety, this appliance must be
properly grounded.
DO NOT use an adapter plug with this
appliance.
The power cord of this appliance is equipped
with a 3-prong (grounding) plug which mates
with a standard 3-prong (grounding) wall outlet
to minimize the possibility of electric
shock hazard from this appliance.
Have the wall outlet and circuit checked by a
qualified electrician to make sure the outlet is
properly grounded.
Where a 2-prong wall outlet is encountered,
it is your personal responsibility and obligation to
have it replaced with a properly grounded
3-prong wall outlet.
The dehumidifier should always be
plugged into its own individual electrical
outlet, which has a voltage rating matching
the rating plate.
This provides the best performance and also
prevents overloading house wiring circuits, which
could cause a fire hazard from overheated wires.
HOW TO CONNECT ELECTRICITY
2
WARNING!
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, electric
shock or personal injury.
background
3
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
GEAppliances.com
Because of potential safety hazards under
certain conditions, we strongly recommend
against the use of an extension cord.
However, if you must use an extension
cord, it is absolutely necessary that it be
a UL-listed, 14 gauge, 3-wire grounding
type appliance extension cord having
a grounding type plug and outlet and
that the electrical rating of the cord be
15 amperes (minimum) and 125 volts.
USE OF EXTENSION CORDS
What dehumidifier do you need?
Condition without dehumidification— Area (in square feet)
During warm and humid outdoor conditions 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500
Moderately damp—Space feels damp
and has musty odor only in humid weather. ADKW30 ADKW30 ADKW30 ADKW30
Very damp—Space always feels damp and has musty
odor. Damp spots show on walls or floor. ADKW30 ADKW30 ADKW30 ADKW50
Wet—Space feels and smells wet. Walls or floor sweat,
or seepage is present. ADKW30 ADKW30 ADKW50 ADKW50
Extremely wet—Laundry drying, wet floor, high-load conditions ADKW30 ADKW30 ADKW50 ADKW50 ADKW65
Table indicates recommended GE dehumidifier models, based on the area of the space to be dehumidified and the conditions that would exist in that space
when a dehumidifier is not in use. Dehumidification variables also include such other factors as climate, laundry equipment, number of family members,
number of doors and windows and degree and intensity of area activity.
background
Bucket full
light indicates
bucket needs
to be emptied
4
About the controls on the dehumidifier.
Controls
Power Pad
Press to turn the dehumidifier on and off.
Continuous
Select for the dehumidifier to
operate continuously at its maximum
dehumidification settings until the bucket is
full. The Humidity Set Control Pads cannot be
used when Continuous is on.
Humidity Set Control Pads
The humidity level can be set within a range of
35% RH (Relative Humidity) to 80% RH (Relative
Humidity) in 5% increments.
For drier air, press the pad and set to
a lower percent value (%).
For damper air, press the pad and set
to a higher percent value (%).
When you first use the dehumidifier, set
the humidity control to 45% or 50%. Allow at
least 24 hours for the dehumidifier to achieve
the humidity level. If you still have damper air
than desired, set the humidity level to a lower
setting or select Continuous for maximum
dehumidification.
Fan Speed Pads
Control the fan speed.
Press to select either High or Normal fan
speed.
Set the fan control to High for maximum
moisture removal. When the humidity
has been reduced and quiet operation is
preferred, set the fan control to Normal.
Display
Shows the set % humidity level while setting,
then shows the actual (+/– 5% accuracy)
room % humidity level.
Error Codes
E1 Humidity sensor error – Unplug the unit and
plug it back in. If error repeats, call for service.
E2 Temperature sensor error – Unplug the unit
and plug it back in. If error repeats, call for
service.
P1 Unit is defrosting, if any key is pressed during
defrost cycle P1 will be displayed for 3
seconds and disappear. Allow the unit time to
automatically defrost, The code will clear after
the units defrosts.
P2 Water bucket is full – Empty the water bucket
and replace. See the Removing Collected
Water section.
Other Features
BUCKET FULL Light
Glows when the bucket is ready to be emptied, or
when the bucket is removed or not replaced in the
proper position.
Auto Shut Off
The Water Level Control Switch shuts off the
dehumidifier when the bucket is full, or when the
bucket is removed or not replaced in the proper
position.
Auto Defrost
When frost builds up on the evaporator coils, the
compressor will cycle off and the fan will continue
to run until the frost disappears.
Power Outage
In the case of a power outage or interruption, the
unit will automatically re-start, in the settings last
used, after the power is restored.
High fan
indicator light
Normal fan
indicator light
Power on
indicator light
Continuous
operation on
indicator light
background
Using the dehumidifier. GEAppliances.com
When first using the dehumidifier, operate the unit continuously 24 hours.
Choosing a Location
A dehumidifier operating in a basement will have little
or no effect in drying an adjacent enclosed storage
area, such as a closet, unless there is adequate
circulation of air in and out of the area.
n Do not use outdoors.
n This dehumidifier is intended for indoor residential
applications only. This dehumidifier should not be
used for commercial or industrial applications.
n Place the dehumidifier on a smooth, level floor
strong enough to support the unit with a full
bucket of water.
n Allow at least 12–18 inches of air space on all
sides of the unit for good air circulation.
n Place the dehumidifier in an area where the
temperature will not fall below 41°F (5°C). The coils
can become covered with frost at temperatures
below 41°F, which may reduce performance.
n Use the dehumidifier in cooking, laundry, bathing
and dishwashing areas that have excessive
moisture. NOTE: Place the dehumidifier away
from the clothes dryer.
n Use the dehumidifier to prevent moisture damage
anywhere books or valuables are stored.
n Use the dehumidifier in a basement to help
prevent moisture damage.
n The dehumidifier must be operated in an enclosed
area to be most effective.
n Close all doors, windows and other outside
openings to the room.
YES NO
NOTE: The dehumidifier has rollers to aid placement,
but it should only be rolled on smooth, flat surfaces.
Do not attempt to roll the dehumidifier on carpet or
over objects.
How the Dehumidifier Operates
Moist, humid air is drawn over a cold refrigerated
dehumidifying coil. Moisture in the air condenses on
this coil and drains into a bucket (or through
a hose and drain).
Dry, clean air is drawn through the condenser where
it is heated and discharged out the front grille into the
room.
It is normal for the surrounding air to become slightly
warmer as the dehumidifier operates.
This warming effect further reduces the relative
humidity of the surrounding air.
When frost builds up on the evaporator coils, the
compressor will cycle off and the fan will continue to
run until the frost disappears.
When the coil is defrosted, the compressor or fan
(depending on model) will automatically restart and
dehumidifying will resume.
5
Automatic Defrost
12–18” min. 12–18” min.
background
There are 2 ways to remove collected water:
Use the bucket. When the bucket is removed,
the unit will shut off. Empty and replace the
bucket.
IMPORTANT: Do not use the drain tube if using
the bucket to collect water. When the drain tube
is connected, water will flow through it onto the
floor instead of into the bucket.
NOTES:
n Do not remove the bucket while the
dehumidifier is operating or if it has just
stopped operating. This might cause some
water to drip from the drain pan.
n The bucket must be in place and securely
seated for the dehumidifier to operate.
Use a hose. Water can be automatically
emptied into a floor drain by attaching the
unit’s drain tube with nozzle and a garden
water hose (not included).
1. Remove the bucket from the front of
the unit.
2. Remove the plug cover from the back of
the unit and store it in a safe location.
3. Insert the tube through the hole in the back
of the unit and securely press it onto the
connector on the front of the unit. Push the
tube around the front connector until the
nozzle is flush with the back of the unit.
4. Secure the nozzle to the back of the unit with
the two screws provided.
5. Cut (as needed) and thread a garden hose
(not supplied) onto the nozzle and lead it to
the floor drain.
6. Replace the bucket in the unit.
NOTE: The bucket must be in place and securely
seated for the dehumidifier to operate.
Always make sure the water bucket is locked into place on the dehumidifier.
Water Level
The dehumidifier will turn off automatically
when the bucket is full, or when the bucket is
removed or not replaced in the proper position.
The bucket must be replaced in the proper position
for the dehumidifier to work. The light will be on and
the dehumidifier will not run if the bucket is not in the
proper position.
Using the dehumidifier.
Removing Collected Water
6
NOTE: Support bucket with
both hands when emptying.
Insert tube through
hole in back of unit.
Back of unit
Front of unit
Back of unit
Firmly press the tube
onto the front connector.
Back of unit
background
7
Care and cleaning of the dehumidifier. GEAppliances.com
Turn the dehumidifier off and remove the plug from the wall outlet before cleaning.
Grille and Case
To clean the case:
Use water and a mild detergent. Do not use
bleach or abrasives.
If cabinet paint chips, you can touch it up with
a good grade enamel paint to prevent rust.
To clean the front grille:
Use a vacuum attachment or brush.
Water Bucket
To clean:
Every few weeks, clean the bucket to prevent growth
of mold, mildew and bacteria. Partially fill the bucket
with clean water and add a little mild detergent.
Swish it around in the bucket, empty and rinse.
NOTE: Do not use a dishwasher to clean the
water bucket.
To remove:
Remove the bucket and pour any water out.
To replace:
Slide the bucket into the dehumidifier.
NOTE: The bucket must be in place and securely
seated for the dehumidifier to operate.
Air Filter
The air filter behind the front grille should be checked
and cleaned at least every 30 days or
more often if necessary.
NOTE: DO NOT rinse or put the filter in an automatic
dishwasher.
To remove:
Grasp the filter edge and pull it out the side.
Clean the filter with warm, soapy water. Rinse and let
the filter dry before replacing it. Do not clean the filter
in a dishwasher.
CAUTION: DO NOT operate the
dehumidifier without a filter because dirt and lint
will clog it and reduce performance.
NOTE: Avoid using a dishwasher to clean the filter
background
8
Troubleshooting tips…
Save time and money! Review the chart below first and you may not need to call for service.
Problem Possible Causes What To Do
Dehumidifier The dehumidifier Make sure the dehumidifier’s plug is pushed completely
does not start is unplugged. into the outlet.
The fuse is blown/circuit Check the house fuse/circuit breaker box and replace
breaker is tripped. the fuse or reset the breaker.
Dehumidifier has reached its The dehumidifier automatically turns off when this
preset level or bucket is full. occurs. Empty the bucket and replace properly.
Bucket is not in the The bucket must be in place and securely seated for the
proper position. dehumidifier to operate.
Power failure. There is a protective time delay (up to 3 minutes) to
prevent tripping of the compressor overload. For this
reason, the unit may not start normal dehumidifying
for 3 minutes after it is turned back on.
Dehumidifier does not Did not allow enough time When first installed, allow at least 24 hours to maintain
dry the air as it should to remove the moisture. the desired dryness.
Airflow is restricted. Make sure there are no curtains, blinds or furniture
blocking the front or back of the dehumidifier. See the
Choosing a Location section.
The Humidity Control may For drier air, press the pad and set to a lower percent
not be set low enough. value (%) or press the Continuous pad for maximum
dehumidification.
Doors and windows may not Check that all doors, windows and other openings
be closed tightly. are securely closed.
Clothes dryer may be Install the dehumidifier away from the dryer.
blowing moisture-laden The dryer should be vented to the outside.
air into the room.
Room temperature Moisture removal is best at higher room temperatures.
is too low. Lower room temperatures will reduce the moisture
removal rate. Models are designed to be operated at
temperatures above 41°F (5°C).
Dehumidifier runs Area to be dehumidified Refer to the chart below to see if the capacity of your
too much is too large. dehumidifier is adequate.
Doors and windows are open. Close all doors and windows to the outside.
Frost appears on Dehumidifier has been recently This is normal. Frost will usually disappear
the coils turned on, or room temperature within 60 minutes. See the Automatic Defrost section.
is below 41°F (5°C).
Fan cannot be turned off The dehumidifier is in the This is normal. Wait approximately 3 minutes and set the
and the Normal or High automatic fan mode. When fan to Normal or High as desired.
fan speed pads cannot the set room humidity level
be set is reached, the compressor
will turn off and the fan
will automatically continue
to run for approximately
3 minutes at a fixed setting.
Fan noise Air is moving through This is normal.
the dehumidifier.
Water on floor Tube to connector or nozzle Check the tube to connector and the nozzle to hose
or hose connection may be connections. See the Removing Collected Water section.
loose.
Intend to use the bucket to Disconnect the drain nozzle if using the bucket to collect
collect water, but the drain nozzle water. See the Removing Collected Water section.
is attached.
E1, E2, P1 or P2 appear These are error codes. See the About the controls on the dehumidifier section.
in the display
background
9
Troubleshooting tips…
Save time and money! Review the chart below first and you may not need to call for service.
Problem Possible Causes What To Do
Bucket Full LED light Drain hose not tight on fitting Check drain hose connection.
flashing and alarm
sounds while drain hose Drain hose is kinked Ensure the drain hose is pointed straight down to the floor
is connected and is not kinked in anyway.
background
10
background
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for
home use within the USA. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from
state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your
state’s Attorney General.
Exclusion of implied warranties: Except where prohibited or restricted by law, there are no warranties,
whether express, oral or statutory which extend beyond the description on the face hereof, including
specifically the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
11
n Customer instruction. This owner’s manual provides
information regarding operating instructions and
user controls.
n Improper installation. If you have an installation problem,
or if the dehumidifier is of improper dehumidifying
capacity, contact your dealer or installer. You are
responsible for providing adequate electrical connecting
facilities.
n Failure of the product resulting from modifications to
the product or due to unreasonable use including failure
to provide reasonable and necessary maintenance.
n Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
n Failure due to corrosion on models not corrosion-
protected.
n Damage to the product caused by improper power
supply voltage, accident, fire, floods or acts of God.
n Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this dehumidifier.
n Damage caused after delivery.
What Is Not Covered:
nProperly pack your unit. We recommend using
the original carton and packing materials.
nReturn the product to the retail location where
it was purchased.
nInclude in the package a copy of the sales receipt or other
evidence of date of original purchase. Also print your
name and address and a description of the defect.
In Order to Make a Warranty Claim During the First 30 Days from the Date of Original Purchase:
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is product replacement
as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of
merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period
allowed by law.
GE Dehumidifier—One Year Limited Warranty.
For The Period Of: We Will Replace:
One Year Replacement unit for any product which fails due to a defect in materials or workmanship.
From the date of the The replacement unit is warranted for the remainder of your product’s original one-year
original purchase warranty period. The replacement unit may either be a new unit or a refurbished unit.
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase date is needed to make a warranty claim.
nLocate your original sales receipt and make a note
of your model and serial number.
nCall GE at 1.866.907.1655 to initiate the product
replacement process.
nYou will be asked to provide your name, address,
date of purchase, model and serial number.
nGE will arrange for a carton to be sent to your home
to recover the product.
nYou must return the product (postage pre-paid by GE)
to GE’s recovery center before a replacement unit will be
provided. Please include a description of the defect.
nYou should receive your replacement product within
7 to 10 business days after your unit is received.
nIf you experience any problems or delays after initiating
the replacement process, please call 1.256.796.6610 for
assistance.
In Order to Make a Warranty Claim During the Remainder of the One-Year Warranty:
background
Printed in China
Consumer Support.
GE Appliances Website
GEAppliances.com
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day,
any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals,
order parts or even schedule service on-line.
Schedule Service GEAppliances.com
Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at
your convenience 24 hours any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal business
hours.
Real Life Design Studio GEAppliances.com
GE supports the Universal Design concept—products, services and environments that can be used by
people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and
mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen design
ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.
GEAC (800.833.4322).
Extended Warranties GEAppliances.com
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty
is still in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours.
GE Consumer Home Services will still be there after your warranty expires.
Parts and Accessories GEAppliances.com
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or
by phone at 800.626.2002 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
Contact Us GEAppliances.com
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details
including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Register Your Appliance GEAppliances.com
Register your new appliance on-line—at your convenience! Timely product registration will allow for
enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.
You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.
12
background
ADKW30*
ADKW50*
ADKW65*
Consignes de sécurité ............15, 16
Consignes d’utilisation
A propos des commandes du
déshumidificateur .....................................17
Choix d’un emplacement ......................18
Dégivrage automatique .........................18
Fonctionnement du
déshumidificateur .....................................18
Niveau d’eau .................................................19
Retrait de l’eau collectée ........................19
Entretien et nettoyage
Filtre à air .......................................................20
Grille et boÎtier .............................................20
Seau collecteur ............................................20
Conseils de dépannage ...............23
Assistance à la clientèle
Assistance à la clientèle ..........................25
Garantie ..........................................................24
Enregistrement du titre
de propriété...........................................21, 22
Inscrivez ici les numéros de modèle et de
série :
Numéro de modèle : ______________
Numéro de Série : ________________
Vous les trouverez sur une étiquette placée à
l’arrière du déshumidificateur.
En qualité de partenaire EnErgy Star
Æ
,
GE a trouvé que ce produit rencontre
les directives d’EnErgy Star
Æ
en matière
d’efficience énergétique.
*Produit avec l’etiquette EnErgy Star
Æ
13
Au Canada, visitez-nous au :
www.electromenagersge.ca
background
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION.
Lorsque vous utilisez le déshumidificateur, suivez toujours les consignes de sécurité de base
suivantes :
n ·N’utilisez cet appareil qu’aux fins prévues
décrites dans le manuel d’utilisation.
n ·Ce déshumidificateur doit être
correctement installé et mis à la terre
avant toute utilisation, comme indiqué
dans ce manuel.
n Ne faites jamais fonctionner le
déshumidificateur dans une zone où de
l’eau stagnante pourrait s’accumuler.
Pour votre sécurité, en cas d’eau stagnante,
débranchez l’appareil avant de marcher
dans l’eau.
n ·Ne débranchez jamais l’humidificateur en
tirant sur le cordon d’alimentation. Prenez
toujours fermement la fiche en main et
tirez pour la sortir de la prise.
n Remplacez immédiatement tout cordon
électrique usé ou endommagé. Un
cordon d’alimentation endommagé doit
être remplacé par un nouveau cordon
d’alimentation obtenu du fabricant.
Ne réparez pas le cordon endommagé.
N’utilisez pas un cordon fissuré ou
présentant des dommages dus aux
frottements soit sur sa longueur ou aux
extrémités du côté de la fiche ou du
raccord.
n ISi la prise de courant est d’un format
différent de la fiche, cette prise doit être
changée par un électricien qualifié.
n ·Éteignez et débranchez le
déshumidificateur avant de le nettoyer.
REMARQUE : Nous vous recommandons de
confier l’entretien à un individu qualifié.
n Pour votre sécurité, ne stockez pas et
n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs
et liquides inflammables dans les parages
de cet appareil ou de tout autre appareil.
n Tous les déshumidificateurs contiennent
des fluides frigorigènes qui, conformément
à la législation fédérale, doivent être retirés
avant la mise au rebut de l’appareil. Si
vous mettez au rebus un ancien appareil
contenant des fluides frigorigènes,
vérifiez la procédure à suivre auprès de
la compagnie responsable de la mise au
rebut.
n N’utilisez pas le déshumidificateur à
l’extérieur..
n Ce déshumidificateur est seulement
conçu pour une utilisation à l’intérieur
pour une application résidentielle. Ce
déshumidificateur ne doit pas être utilisé
pour des applications commerciales ou
industrielles.
Ces systèmes déshumidificateurs R410A
exigent des entrepreneurs et des techniciens
d’adopter les outils, le matériel et des normes
de sécurité approuvés pour utilisation avec
ce réfrigérant. N’utilisez PAS de matériel
certifié pour le réfrigérant R22 uniquement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ne coupez pas ou n’enlevez pas, sous aucun
prétexte, la troisième broche de mise à la terre
du cordon d’alimentation. Pour des raisons de
sécurité, cet appareil doit être correctement mis
à la terre.
N’utilisez PAS d’adaptateur avec cet appareil.
Le cordon d’alimentation de cet appareil est
équipé d’une fiche à trois broches (mise à la
terre) qui s’adapte à la prise de courant standard
à 3 broches (mise à la terre) pour minimiser les
risques de chocs électriques par cet appareil.
Faites vérifier les prises de courant et les circuits
par un électricien qualifié pour s’assurer que le
système est correctement mis à la terre.
Quand la prise de courant n’est équipée que
de 2 broches, l’installateur a la responsabilité et
l’obligation de la remplacer par une prise à trois
broches correctement mise à la terre..
Le déshumidificateur doit toujours être
branché à sa propre prise électrique d’une
tension nominale correspondant à sa plaque
signalétique.
Ceci permet d’obtenir un meilleur rendement
du déshumidificateur et évite de surcharger
les circuits électriques du domicile qui en
surchauffant posent un risque d’incendie
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
14
AVERTISSEMENT!
Pour votre sécurité, les informations contenues dans ce manuel doivent être suivies afin de minimiser
les risques d’incendie, de chocs électriques ou de blessures corporelles.
background
15
LISEZ ET SUIVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Www.electromenagersge.ca
Nous déconseillons fortement l’utilisation
d’une rallonge à cause des risques potentiels
dans certaines conditions.
Cependant, si l’utilisation d’une rallonge est
nécessaire, cette dernière doit obligatoirement
être homologuée UL, de calibre 14, à trois
brins pour une mise à la terre et doit être
équipée d’une fiche et d’une prise femelle
avec terre. Les caractéristiques électriques
de la rallonge doivent être de 15 ampères
(minimum) et de 125 volts.
UTILISATION DE RALLONGES
De quel déshumidificateur avez-vous besoin?
Condition sans déshumidification- Surface (en pieds carrés)
Par temps chaud et humide 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500
Humidité modérée – L’atmosphère paraît humide
et a une odeur de moisi uniquement par temps humide ADKW30 ADKW30 ADKW30 ADKW30
Très humide – L’atmosphère paraît humide et a une
odeur de moisi. Taches d’eau sur les murs ou le sol ADKW30 ADKW30 ADKW30 ADKW50
Mouillé - Les mrs ou le sol transpirent, pas de suintement ADKW30 ADKW30 ADKW50 ADKW50
Extrêmement mouillé – Séchage de lessive, sol mouillé,
conditions de haute charge ADKW30 ADKW30 ADKW50 ADKW50 ADKW65
Le tableau recommande les modèles de déshumidificateur GE, en fonction de la surface de l’espace à déshumidifier et les conditions qui existeraient dans cet
espace en l’absence de déshumidificateur. Les variables de déshumidificateur comptent aussi d’autres facteurs tels le climat, les appareils de lessive, le nombre
de membres de famille, le nombre de portes et de fenêtres et le degré et l’intensité d’activité dans la zone.
background
Voyant « Bucket Full »
(Seau Plein) indique que
le seau doit être vidé
16
A propos des commandes du déshumidificateur.
Commandes
Touche d’alimentation
Appuyez sur cette touche pour allumer ou
éteindre le déshumidificateur.
Continu
Sélectionnez le fonctionnement continu
du déshumidificateur à ses réglages de
déshumidification maximum jusqu’à ce que
le seau soit plein. Les touches de réglage
de l’humidité ne peuvent pas être utilisées
lorsque le fonctionnement continu est
sélectionné.
Touches de réglage de l’humidité
Le niveau d’humidité peut être réglé dans une
gamme variant de 35% d’HR (humidité relative)
à 80% d’HR par incréments de 5%.
Pour un air plus sec, appuyez sur la touche
et réglez le déshumidificateur à un
pourcentage d’HR plus faible (%).
Pour un air plus humide, appuyez sur la
touche et réglez le déshumidificateur à un
pourcentage d’HR supérieur (%)..
Lorsque vous utilisez le déshumidificateur
pour la première fois, réglez les
commandes d’humidité à 45 ou 50%.
Attendez au moins 24 heures pour que le
déshumidificateur arrive à ce niveau
d’humidité. Si l’air est encore trop humide,
réglez l’humidité sur une valeur plus basse
ou choisissez Continu pour une
déshumidification maximale.
Touches de vitesse du ventilateur
Contrôlent la vitesse du ventilateur.
Appuyez sur cette touche pour choisir une
vitesse de ventilation Élevée ou Normale.
Réglez la vitesse du ventilateur sur
Élevée pour une élimination maximale de
l’humidité. Une fois l’humidité réduite et si un
fonctionnement silencieux est préféré, réglez
le ventilateur sur une vitesse Normale.
Affichage
Affiche le pourcentage d’humidité sélectionné
pendant le réglage, puis affiche le niveau
d’humidité réel dans la pièce (précision de
+/- 5%).
Codes d’erreur
E1 Erreur de capteur d’humidité – Débranchez
l’appareil et rebranchez-le. Si l’erreur se
reproduit, appelez le dépannage.
E2 Erreur de capteur de température –
Débranchez l’appareil et rebranchez-le. Si
l’erreur se reproduit, appelez le dépannage.
P1 l’appareil dégivre, si une touche est appuyée
pendant le cycle de dégivrage, P1 est affiché
pendant 3 secondes et disparaît. Laissez
l’appareil se dégivrer automatiquement. Le
code s’efface une fois l’appareil dégivré.
P2 Le seau d’eau est plein – Videz le seau d’eau
et remettez-le en place. Voir la section
Élimination de l’eau accumulée.
Autres fonctions
Voyant BUCKET FULL (Seau plein)
Ce voyant s’allume lorsque le seau collecteur
est prêt à être vidé ou si celui-ci a été retiré de
l’appareil ou n’a pas été remis en place.
Dégivrage Automatique
Lorsque le givre s’accumule sur les serpentins
d’évaporation, le compresseur s’arrête et le
ventilateur continue à fonctionner jusqu’à
disparition du givre.
Arrêt Automatique
Le Commutateur de contrôle du niveau d’eau
éteint le déshumidificateur lorsque le seau
collecteur est plein ou si ou si celui-ci a été retiré
de l’appareil ou n’a pas été remis en place.
Panne de courant
En cas de panne ou d’interruption de courant,
l’appareil redémarre automatiquement après
rétablissement de l’alimentation électrique et
conserve les derniers réglages.
Voyant indiquant la vitesse
élevée du ventilateur
Voyant indiquant la vitesse
normale du ventilateurt
Voyant
d’alimentation
Voyant de
fonctionnement
en continu
background
Utilisation du déshumidificateur Www.electromenagersge.ca
Lorsque vous utilisez le déshumidificateur pour la première fois, faites le fonctionner en continu pendant 24 heures
Choix d’un Emplacement
Un déshumidificateur en fonctionnement dans un
sous-sol aura peu ou pas d’effet sur le séchage d’un
endroit de stockage fermé, comme un placard par
exemple, à moins qu’une circulation adéquate de l’air
dans le placard soit permise.
n ·N’utilisez pas le déshumidificateur à l’extérieur..
n Ce déshumidificateur est seulement conçu pour
une utilisation à l’intérieur pour une application
résidentielle. Ce déshumidificateur ne doit pas
être utilisé pour des applications commerciales ou
industrielles
n Placez le déshumidificateur sur une surface
plane et de niveau, suffisamment robuste pour
supporter le poids de l’appareil contenant un seau
rempli d’eau
n ·Laissez un espace de 12 à 18 pouces autour de
l’appareil pour une bonne circulation de l’air.
n Placez le déshumidificateur dans une pièce où la
température ne descend pas en dessous de 5 °C
(41F). Les serpentins peuvent se couvrir de givre
à des températures inférieures 5 °C (41 °F), ce qui
réduit considérablement l’efficacité de l’appareil.
n ·Utilisez le déshumidificateur dans des pièces
utilisées pour la cuisine, la lessive, le bain et
la vaisselle et ayant une humidité excessive.
REMARQUE : Éloignez le déshumidificateur du
séchoir à linge
n ·Utilisez le déshumidificateur pour éviter les
dommages dus à l’humidité dans toutes les pièces
où des livres ou des objets de valeurs sont ranges.
n ·Utilisez le déshumidificateur dans un sous-sol
pour éviter les dommages par l’humidité.
n Le déshumidificateur doit fonctionner dans une
pièce fermée pour une meilleure efficacité.
n Fermez toutes les portes, fenêtres et autres
ouvertures de la pièce.
OUI NON
REMARQUE : Le déshumidificateur est équipé de
roulettes pour aider à son positionnement. Ces
roulettes ne doivent être utilisées que sur des
surfaces planes et lisses. N’essayez pas de faire rouler
le déshumidificateur sur une moquette ou sur des
objets.
Fonctionnement du Déshumidificateur
L’air humide est entraîné vers les serpentins réfrigérés
de déshumidification. L’humidité de l’air se condense
sur ce serpentin et s’écoule dans le seau collecteur
(ou par un tuyau d’évacuation).
L’air propre et sec est entraîné à travers le
condenseur où il est chauffé puis renvoyé dans la
pièce par la grille avant.
Il est normal que l’air autour du déshumidificateur en
fonctionnement soit légèrement plus chaud que dans
le reste de la pièce.
Cet effet de réchauffement réduit davantage
l’humidité relative de l’air avoisinant.
Lorsque le givre s’accumule sur les serpentins
d’évaporation, le compresseur s’arrête et le
ventilateur continue à fonctionner jusqu’à disparition
du givre.
Lorsque le serpentin est dégivré, le compresseur
ou le ventilateur redémarre automatiquement et la
déshumidification reprend.
17
Dégivrage Automatique
12–18 po. 12–18 po
Au-dessus de
5°C (41° F)
En dessus de
5°C (41° F)
background
Il y a deux façons de retirer l’eau accumulée :
1. Utilisez le seau collecteur. Lorsque le seau
est retiré, l’appareil s’arrête de fonctionner.
Videz le seau et remettez-le en place.
IMPORTANT : N’utilisez pas le tuyau
d’évacuation si vous utilisez le seau pour
récupérer l’eau. Lorsque le tuyau est branché,
l’eau passe par ce dernier vers le sol au lieu
d’être collectée dans le seau.
REMARQUES :
n Ne retirez pas le seau pendant que le
déshumidificateur est en fonctionnement ou
si ce dernier vient juste de s’arrêter. De l’eau
pourrait goutter dans le bac d’évacuation.
n Le seau doit être en place et solidement
positionné pour que le déshumidificateur
fonctionne.
Utilisez le tuyau. L’eau peut s’évacuer
automatiquement vers le siphon de sol par
l’intermédiaire d’un tuyau d’arrosage (non
fourni).
1. Retirez le seau de l’avant de l’appareil.
2. Retirez le couvercle d’évacuation à l’arrière de
l’appareil et mettez-le en lieu sûr.
3. IInsérez le tube dans le trou à l’arrière de
l’appareil et enfoncez-le fermement sur le
connecteur à l’avant de l’appareil. Appuyez
le tube autour du connecteur avant jusqu’à
ce que la buse soit au ras de l’arrière de
l’appareil.
4. Bloquez la buse sur l’arrière de l’appareil avec
les deux vis fournies.
5. Fixez le tuyau d’arrosage (non fourni), coupé
à la longueur adéquate, à la buse et placez son
extrémité au niveau de l’évacuation du sol.
6. Remettez le seau en place dans l’appareil.
REMARQUE : Le seau doit être en place
et solidement positionné pour que le
déshumidificateur fonctionne.
Assurez-vous toujours que le seau collecteur est verrouillé en place dans le déshumidificateur.
Niveau d’eau
Le déshumidificateur s’éteint automatiquement
lorsque le seau collecteur est plein ou si ou si celui-ci
a été retiré de l’appareil ou n’a pas été remis en place.
Le seau doit être en remis en place et correctement
positionné pour que le déshumidificateur fonctionne.
Le voyant s’allume et le déshumidificateur ne
fonctionne pas si le seau est mal positionné
Utilisation du déshumidificateur
Élimination de l’Eau accumulée
18
REMARQUE : MAINTENEZ LE SEAU
AVEC LES DEUX MAINS LORSQUE VOUS
LE VIDEZ. .
Insérez le tube dans le trou à
l’arrière de l’appareil.
Arrière de l’appareil
Devant de
l’appareil
Arrière de l’appareil
Enfoncez fermement le tube sur le
connecteur avant.
Arrière de l’appareil
background
19
Entretien et nettoyage du déshumidificateur www.electromenagersge.ca
Éteignez et débranchez le déshumidificateur avant tout nettoyage.
Grille et Boîtier
Pour nettoyer le boîtier :
Utilisez de l’eau et un détergent doux. N’utilisez pas
d’eau de Javel ou de nettoyants abrasifs.
Si la peinture du placard s’écaille, vous pouvez faire
des retouches avec une peinture-émail de bonne
qualité pour éviter la rouille.
Pour nettoyer la grille avant :
Utilisez un aspirateur ou une brosse.
Seau d’eau
Pour le nettoyer :
A quelques semaines d’intervalles, nettoyez le seau
collecteur pour éviter la prolifération des moisissures
et des bactéries. Remplissez partiellement le seau
avec de l’eau propre et ajoutez une petite quantité de
détergent doux. Faites tourner l’eau et le détergent
dans le seau, puis videz celui-ci et rincez-le.
REMARQUE: Ne nettoyez pas le seau dans un lave-
vaisselle.
Pour le retirer:
Retirez le seau et videz l’eau.
Pour le remettre en place:
Glissez le seau en place dans l’appareil.
REMARQUE: Le seau doit être en place et solidement
positionné pour que le déshumidificateur fonctionne.
Filtre à air
Le filtre à air derrière la grille avant doit être vérifié et
nettoyé au bout de 250 heures de fonctionnement ou
plus souvent si nécessaire.
REMARQUE : Ne rincez PAS et ne passez PAS le filtre
au lave-vaisselle.
Pour le retirer :Attrapez le bord du filtre et tirez-le vers
le côté pour le sortir.
Nettoyez le filtre avec de l’eau savonneuse tiède.
Rincez le filtre et laissez-le sécher avant de le remettre
en place. NE lavez PAS le filtre au lave-vaisselle.
ATTENTION : Ne faites PAS
fonctionner le déshumidificateur sans filtre sous peine
de le boucher avec de la poussière et de la charpie et
de réduire son efficacité.
REMARQUE : Évitez de nettoyer le filtre au lave-
vaisselle.
background
Problème Causes possibles Que faire
Le déshumidifica Le déshumidificateur •Assurez-vous que la fiche du déshumidificateur est
teur ne démarre pas est débranché complètement enfoncée dans la prise de courant..
Le fusible est grillé / le Vérifiez la boîte de fusibles du domicile le disjoncteur
disjoncteur est déclenché et remplacez les fusibles grillés ou enclenchez le disjoncteur.
Le déshumidificateur a Le déshumidificateur s’éteint automatiquement si une
atteint son niveau programmé de ces conditions se présente. Videz le seau et
ou le seau collecteur est plein remettez-le en place correctement..
Le seau n’est pas à sa Le seau doit être en place et solidement positionné
place. pour que le déshumidificateur fonctionne.
Pannedecourant Il y a un délai de protection (jusqu’à 3 minutes) pour éviter
de déclencher une surcharge du compresseur. Pour cette
raison, l’appareil ne reprendra pas son fonctionn
ement
pendant les 3 minutes suivant le retour de l’alimentation.
Le déshumidifica teur Pas assez de temps pour Après une première installation, attendez au moins 24
n’assèche pas l’air éliminer l’humidité. heures pour obtenir le taux d’humidité requis..
comme il le devrait Le flux d’air est restreint.. Assurez-vous que des rideaux, des stores ou des meubles
ne bloquent pas le devant ou l’arrière du déshumidificateur.
Consultez la section Choix d’un l’emplacement..
Le Contrôle de l’Humidité Pour un air plus sec, appuyez sur la touché et réglez
n’est peut être pas réglé assez. le déshumidificateur à un pourcentage d’HR plus faible (%)
bas. ou sur CO (en continu) pour une déshumidification
maximale.
Les fenêtres et les portes ne Vérifiez que toutes les portes, fenêtres et autres
sont peut être pas fermées ouvertures sont correctement fermées
correctement.
Le séchoir envoie peut être un Éloignez le déshumidificateur du séchoir à linge. L’air
air chargé d’humidité dans la produit par le séchoir doit être évacué vers l’extérieur.
pièce.
La température de la L’élimination de l’humidité est plus efficace à des
pièce est trop basse. températures plus élevées. Des températures plus
basses dans la pièce réduiront l’efficacité d’élimination
de l’humidité. Les modèles sont conçus pour fonctionner
à des températures supérieures à 5 °C (41 °F).
Le déshumidifica teur se La pièce à déshumidifier Consultez le tableau ci-dessous pour voir si la capacité de
déclenche trop souvent est trop grande. votre déshumidificateur est suffisante.
Lesportesetlesfenêtressont• Fermez toutes les portes et fenêtres donnant sur
ouvertes. l’extérieur.
Du givre apparaît sur Le déshumidificateur vient C’est normal. Le givre disparaît en général au bout de
les serpentins d’être mis en marche ou la 60 minutes. Consultez la section Dégivrage automatique..
température de la pièce
est inférieure à 5 °C (41 °F.)
Leventilateurnepeut Ledéshumidificateuresten• C’est normal. Attendez environ 3 minutes et réglez le
pas être coupé et les mode de ventilateur automat- ventilateur sur la vitesse Normale ou Élevée, au choix.
touches de vitesse que. Lorsque le niveau
normale ou élevée de d’humidité ambiante est atteint,
ventilateur ne peuvent le compresseur se coupe et le
pas être réglées. ventilateur continue de fonction-
ner pendant environ 3 minutes
à une vitesse fixe.
Bruit de ventilateur L’air passe au travers C’est normal.
du déshumidificateur
Présence d’eau sur le Le branchement du tube sur Vérifiez les branchements du tube au connecteur et
sol le connecteur, la buse ou le de la buse au tuyau. Voir la section Élimination de
tuyau peut être desserré l’eau accumulée.
Le branchement du tuyau le seau, Débranchez la buse d’évacuation si vous utilisez le seau
mais la buse d’évacuation est pour récupérer l’eau. Consultez la section. Élimination de
restée fixée. l’eau accumulée
20
Conseils de dépannage…
Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord le tableau ci-dessous pour peut être éviter de faire appel à un technicien..
background
21
Conseils de dépannage…
Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord le tableau ci-dessous pour peut être éviter de faire appel à un technicien.
Problème Causes possibles Que faire
Le voyant à DEL de seau Tuyau d’évacuation pas Vérifiez la connexion du tuyau d’évacuation.
plein clignote et l’alarme serré sur le raccord
retentit pendant que le
tuyau d’évacuation est Le tuyau d’évacuation estes Assurez-vous que le tuyau d’évacuation est orienté vers
branché. tortillé. le sol et n’est pas du tout tortillé.
E1, E2, P1 ou P2 Ce sont des condes d’erreur Consultez la section A propos des commandes du
s’affichent déshumidificateur
background
22
background
Pour faire une réclamation :
Pour la période d’ : Nous remplacerons :
Un An Un appareil de remplacement pour tout produit qui s’avère défectueux en raison d’un défaut
A partir de la date de matériau ou de fabrication. L’appareil de remplacement est garanti pour le reste de la
d’achat initial durée de la garantie d’origine d’un an.
Déshumidificateur GE—Garantie Limitée D’un An.
n La formation du client. Ce manuel d’utilisation donne les
informations nécessaires sur le fonctionnement et les
commandes.
n Une installation, livraison ou maintenance défectueuse.
En cas de problème d’installation, ou si votre
déshumidificateur n’a pas la bonne capacité, contactez
votre revendeur ou votre installateur. Vous êtes
responsable de la provision d’un système électrique,
d’une plomberie et d’autres connexions appropriés.
n Une panne du produit résultant de modifications
apportées au produit ou due à une utilisation
déraisonnable, y compris tout manquement à un
entretien régulier et nécessaire.
n Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement du
disjoncteur du domicile.
n Les pannes provoquées par la corrosion sur les modèles
n’étant pas protégés contre la corrosion.
n Les dommages au produit causés par une mauvaise
tension d’alimentation, un accident, un incendie, une
inondation ou une catastrophe naturelle.
n Tout dommage fortuit ou indirect causé par d’éventuels
défauts du déshumidificateur.
n Les dommages causés après la livraison.
Ce qui n’est pas couvert :
Cette garantie est valable pour le premier propriétaire et tout autre propriétaire du produit s’il acheté au Canada pour
utilisation domestique dans Canada.
Dans certaines provinces, il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages directs ou indirects. Il est alors possible
que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas dans votre cas. La présente garantie vous confère
des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez bénéficier d’autres droits, qui varient d’une province à l’autre. Pour
connaître les droits dont vous bénéficiez dans votre province, communiquez avec le bureau des relations avec les
consommateurs de votre région.
Exclusion des garanties tacites : Sauf si elles sont interdites ou restreintes par la loi, il n’y a pas de garantie
qu’elle soit expresse, verbale ou statutaire, qui s’étende au-delà de la présente description, en particulier
aucune garantie implicite de qualité marchande ou de convenance à un besoin particulier.
Garant : Mabe Canada Inc.,
Burlington, Ontario
Agrafez votre facture ici.
Une preuve de la date d’achat initial est nécessaire pour
faire une réclamation sous garantie.
n Emballez correctement votre appareil. Nous vous
recommandons d’utiliser le carton et le matériel
d’emballage d’origine.
n Ramenez le produit au magasin où vous l’avez acheté.
n Ajoutez une copie de votre facture ou toute autre preuve
de la date d’achat d’origine à votre emballage. Inscrivez
également votre nom et votre adresse ainsi qu’une
description du défaut.
EXCLUSION DES GARANTIES TACITES—Votre recours exclusif est l’échange du produit suivant les
modalités de la Garantie Limitée. Toutes garanties tacites, y compris les garanties de valeurs marchandes ou
d’adéquation à des fins particulières, sont limitées à une durée d’un an ou à la durée la plus courte autorisée
par la loi.
23
background
24
Service à la clientèle. www.electromenagersge.ca
Site Internet GE www.electromenagersge.ca
Pour toute question ou pour un besoin d’assistance au sujet de votre appareil ménager, consultez le site
Internet ci-dessus, accessible 24 heures par jour, chaque jour de l’année! ¿ partir du site, vous pouvez
télécharger les manuels d’utilisation.
Studio de conception réaliste www.electromenagersge.ca
Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l’aménagement d’une cuisine pour les personnes
à mobilité réduite.
crivez: Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada, Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Pièces et accessoires www.electromenagersge.ca
Ceux qui désirent réparer eux-mêmes leurs électroménagers peuvent recevoir pièces et accessoires
directement à la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover acceptées).
Les procédures expliquées dans le présent manuel peuvent être exécutées par n’importe quel utilisateur.
GE n’offre pas de services de réparation pour ce produit. Nous vous recommandons fortement de ne pas tenter de
réparer vous-même le produit.
Contactez-nous www.electromenagersge.ca
Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente dont vous avez bénéficié :
Premièrement, communiquez avec les gens qui ont réparé votre appareil.
Ensuite, si vous n’êtes toujours pas satisfait envoyez tous les détails—numéro de téléphone compris—au
Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada, Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
background
ADKW30*
ADKW50*
ADKW65*
25
Instrucciones de seguridad ...27, 28
Instrucciones de operación
Acerca de los controles .............................. 29
Cómo desechar
el agua acumulada ...................................... 31
Cómo funciona
el deshumedificador ..................................... 30
Descongelado automático ........................ 30
Nivel de agua ................................................... 31
Selección del lugar adecuado .................. 30
Cuidado y limpieza
Filtre de aire ...................................................... 32
Rejilla y gabinete ............................................ 32
Tanque de agua .............................................. 32
Solución de problemas ..................... 33
Ayuda al cliente
Ayuda al cliente ............................................... 35
Garantía .............................................................. 34
Producto con la etiqueta EnErgy Star
Æ
Como un asociado de EnErgy Star
Æ
, GE
ha determinado que este producto cumple
con las guías de EnErgy Star
Æ
para eficiencia
energética.
Escriba los números de modelo
y serie aquí:
# de Modelo _____________________
# de Serie _______________________
Puede encontrar estos números en
una etiqueta en la parte atrás del
deshumedificador.
background
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
n Use este electrodoméstico solamente
para
el propósito determinado según se
describe en este Manual del propietario.
n Este deshumedificador debe instalarse
correctamente y conectado a tierra de
acuerdo con las instrucciones de este
manual antes de su uso.
n Nunca opere este deshumedificador
en un área en la que es posible que
se acumule agua. De encontrarse en
estas condiciones, por su seguridad,
desconecte el suministro de corriente
eléctrica antes de pisar sobre
el agua.
n Nunca desenchufe su deshumedificador
tirando del cable eléctrico. Siempre
agarre firmemente el enchufe y tire de
él directamente hacia afuera.
n Reemplace inmediatamente todos los
cables eléctricos que se hayan pelado
o que se hayan dañado de alguna otra
manera. Un cable de corriente dañado
no debe repararse, sino que debe ser
sustituido por uno nuevo que se adquiera
del fabricante. No use un cable eléctrico
que muestre evidencias de deterioro, o
daños de abrasión en su superficie en
alguno de sus extremos.
n Si el receptáculo no coincide con el
enchufe, un electricista calificado debe
reemplazar el receptáculo.
n Apague el control y desenchufe su
deshumedificador antes de hacer
cualquier reparación o limpiar.
NOTA: Recomendamos enérgicamente que
cualquier servicio llevado a cabo en este
equipo lo realice un individuo calificado.
n Por su seguridad, no almacene ni use
materiales combustibles, gasolina u
otros vapores o líquidos inflamables
en la proximidad de éste o algún otro
electrodoméstico.
n Todos los deshumedificadores contienen
refrigerantes, los cuales se deben
evacuar antes de desechar el producto
de acuerdo con la ley federal. Si va a
desechar algún aparato antiguo con
refrigerante, consulte a la compañía a
cargo de evacuar el aparato, asegúrese
de hacerlo adecuadamente.
n No use el deshumedificador en
exteriores.
n Este deshumedificador está diseñado
exclusivamente para aplicaciones
residenciales de interior. No debe
usarse para aplicaciones comerciales ni
industriales.
n Estos sistemas de acondicionadores de
aire R410A requieren que los contratistas
y técnicos usen herramientas, equipos
y estándares de seguridad aprobados
para su uso con este refrigerante. NO
use equipamiento certificado sólo para
refrigerante R22.
Al usar este deshumedificador, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo
las siguientes:
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
26
¡ADVERTENCIA!
Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de
incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
background
27
Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la
tercera púa (tierra) del cable eléctrico. En pos
de la seguridad personal, este electrodoméstico
debe siempre conectarse a tierra.
NO USE un enchufe adaptador con este aparato.
El cable eléctrico de este electrodoméstico está
equipado con un enchufe de tres púas (tierra)
que combina con un tomacorriente estándar
de tres tomas de pared para minimizar la
posibilidad de una descarga eléctrica.
Pida a un técnico que inspeccione el
tomacorriente y el circuito para cerciorarse
de que el tomacorriente está conectado a
tierra de la manera apropiada.
Donde exista un tomacorriente de dos tomas, es
su responsabilidad y obligación personal hacer
que dicho tomacorriente sea reemplazado por
uno de tres tomas con conexión a tierra.
El deshumedificador debería siempre estar
conectado a un tomacorriente individual con su
circuito de voltaje correspondiente.
Esto proporciona el mayor rendimiento y
además evita que los circuitos del resto de
la casa se sobrecarguen, lo cual podría causar
incendios por el sobrecalentamiento
del cableado.
COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
GEAppliances.com
Debido al potencial de riesgos de seguridad
bajo ciertas condiciones, enérgicamente
recomendamos en contra del uso de cables
de extensión.
Sin embargo, si usted se ve en la necesidad
de usar un cable eléctrico de extensión, es
absolutamente necesario que el mismo esté
listado bajo UL, sea calibre 14, del tipo
de 3 tomas con conexión a tierra para
electrodomésticos y el índice eléctrico debe
ser de 15 amperios (mínimo) y 125 voltios.
USO DE CABLES DE EXTENSIÓN
background
28
Acerca de los controles del deshumedificador.
Controles
Botón de Encendido/Apagado (Power)
Presione para encender o apagar el
deshumedificador.
Botón de funcionamiento continuo
(Continuous)
Seleccione que el deshumidificador funcione
en forma continua en su configuración máxima
de deshumidificación hasta que el tanque esté
lleno. Los botones para el control de humedad
(Humidity Set Control) no se pueden usar cuando
está seleccionado el botón de funcionamiento
continuo (Continuous).
Botones para el Control de humedad
(Humidity Set Control)
La humedad se puede controlar a niveles de entre
35% HR (humedad relativa)–80% HR (humedad
relativa) en incrementos del 5%.
Si desea aire más seco, presione el botón
y seleccione un valor porcentual más bajo (%).
Si desea aire más húmedo, presione el botón
y seleccione un valor porcentual más alto (%).
Cuando use por primera vez el deshumedificador,
coloque el control del deshumedificador a 45%
ó 50%. Permita que transcurran por lo menos
24 horas para que el deshumedificador alcance
el nivel de humedad. Si el aire aún está más
húmedo de lo deseado, ajuste el nivel de humedad
a un nivel menor o seleccione
el botón de funcionamiento continuo (Continuous)
para obtener una máxima deshumidificación.
Botones de velocidad del ventilador
(Fan Speed)
Controla la velocidad de circulación del aire.
Presione para seleccionar la velocidad del ventilador
en alta (High) o normal (Normal).
Coloque el control del ventilador a alta velocidad
(High) para lograr remover la mayor cantidad
de humedad. Cuando la humedad haya sido
reducida y usted prefiera una operación más
tranquila, coloque el control del ventilador
a normal velocidad (Normal).
Pantalla
Muestra el % del nivel de humedad programado
durante la configuración, luego muestra el % del
nivel de humedad real de la habitación (con una
precisión de +/– 5%).
Códigos de error
E1 – Error en el sensor de humedad: desenchufe la
unidad y vuelva a enchufarla. Si el error
se repite, llame para solicitar servicio.
E2 – Error en el sensor de temperatura: desenchufe
la unidad y vuelva a enchufarla. Si el error se
repite, llame para solicitar servicio.
P1 – La unidad se está descongelando. Si
se presiona una tecla durante el ciclo de
desongelamiento, P1 aparecerá por 3
segundos y luego desaparecerá. Permita que
la unidad tarde el tiempo necesario para que
se descongele automáticamente. El código
desaparecerá una vez que la unidad se
descongele.
P2 – El tanque de agua está lleno: Vacíe el
recipiente para agua y vuelva a colocarlo.
Consulte la sección Cómo desechar el agua
acumulada.
Otras funciones
Indicador del tanque de agua (BUCKET FULL)
Este indicador se ilumina cuando el tanque esté lleno y
debera vaciarse, o cuando el recipiente se remueva o
no esté colocado en la posición correcta.
Apagado automático (AUTO SHUT OFF)
El Interruptor de control de nivel de agua apaga
el deshumedificador cuando el tanque esté lleno,
o cuando el tanque no esté presente o no esté
colocado en una posición apropiada.
Descongelado automático (AUTO DEFROST)
Cuando se acumule escarcha en los serpentines
evaporadores, el compresor se apagará, y el ventilador
continuará funcionando hasta que la escarcha
desaparezca.
Pérdida de energía (POWER OUTAGE)
En caso de la pérdida de la energía o interrupción,
la unidad reiniciará automáticamente, en las
configuraciones usadas por última vez, una vez
la energía sea restablecida.
Luz del tanque
de agua se
ilumina cuando
el tanque
debera vaciarse
Luz indicadora
de velocidad
del ventilador
en alta
Luz indicadora
de velocidad
del ventilador
normal
Luz indicadora de
encendido (Power)
Luz indicadora de
funcionamiento
continuo
(Continuous)
background
Cómo usar el deshumedificador. GEAppliances.com
Cuando se disponga a usar el deshumedificador por primera vez, permita que la unidad opere de manera continua
por 24 horas.
Selección del lugar adecuado
Descongelado automático
El deshumedificador ubicado en un sótano tendrá
poco o ningún efecto en secar el aire dentro areas
adjacentes de almacenamiento, como un armario,
por ejemplo, al menos que exista una circulación
adecuada de aire hacia en interior y hacia el exterior
de dicha área.
n No use el deshumedificador en exteriores.
n Este deshumedificador está diseñado
exclusivamente para aplicaciones residenciales
de interior. No debe usarse para aplicaciones
comerciales ni industriales.
n Coloque el deshumedificador en un piso firme y
nivelado que sea lo suficientemente fuerte para
soportar la unidad cuando la cubeta esté llena
de agua.
n Deje por lo menos 12–18 pulgadas de espacio
libre alrededor de la unidad para que exista una
buena circulación de aire.
n Coloque el deshumedificador en un área en la
que la temperatura no sea inferior a 41 °F (5 °C).
Los serpentines pueden escarcharse en ambientes
con temperaturas inferiores a 41 °F (5 °C), lo cual
puede reducir su rendimiento.
n Use el deshumedificador en áreas como
la cocina, cuartos de lavado, baños, y en áreas
donde exista humedad excesiva. NOTA: Coloque
el deshumedificador lejos la secadora de ropa.
n Use el deshumedificador para evitar daños
causados por la humedad en lugares donde
guarde libros o artículos de valor.
n Use el deshumedificador en el sótano para ayudar
a prevenir los daños causados por la humedad.
n El deshumedificador debe usarse en áreas
cerradas para mayor efectividad.
n Cierre todas las puertas, ventanas y otras
aberturas hacia el exterior de la habitación en
donde esté el deshumedificador.
NOTA: El deshumedificador tiene ruedas para
ayudarle a colocarlo en distintos lugares, pero debe
rodarse en superficies firmes y plantas. No intente
rodarlo sobre objetos o sobre una alfombra.
Cómo funciona el deshumedificador
La humedad en el aire pasa por un serpentin
deshumedificador. La humedad en el aire se
condensa en este serpentin y se drena hacia el
tanque (o a través de la manguera y luego través del
drenaje).
El aire limpio y seco pasa luego por el condensador
donde es calentado y desechado de regreso al medio
ambiente a través de la parrilla.
Es normal que el aire en los alrededores se caliente
un poco conforme el deshumedificador funciona.
Este efecto calentador reduce aún más la humedad
relativa del aire en los alrededores.
Cuando se acumule escarcha en los serpentines
evaporadores, el compresor se apagará, y el
ventilador continuará funcionando hasta que
la escarcha desaparezca.
Cuando el evaporador se descongele, el compresor
or fan (depending on model) se encenderá
automáticamente y el proceso de deshumedificación
continuará.
29
30–46 cm
(12–18 pulgadas) mín.
3
Por
debajo de
5 °C
(41 °F)
SI
NO
Por
encima
de 5 °C
(41 °F)
30–46 cm
(12–18 pulgadas)
mín.
background
Siempre cerciórese de que la tanque de agua esté asegurada en su lugar dentro del deshumedificador.
Nivel de agua
El deshumedificador se apagará automáticamente
cuando el tanque se llene, o cuando el tanque
sea removido o no sea colocado en la posición
apropiada.
El tanque debe colocarse en la posición apropiada
para que el deshumedificador funcione. La luz se
encenderá y el deshumedificador no funcionará a
no ser que el tanque esté colocado en la posición
apropiada.
Cómo usar el deshumedificador.
Cómo desechar el agua acumulada
30
Hay 2 formas de desechar el agua acumulada:
Use el tanque. Cuando usted saque el tanque
de su lugar, la unidad se apagará. Vacíe y
reinstalelo.
IMPORTANTE: No use el tubo de drenaje si usa
el tanque para recoger agua. Si el tubo de
drenaje está conectada, el agua caerá al piso
en lugar de caer dentro del tanque.
NOTAS:
n No retire el balde con el deshumedificador
en funcionamiento o si recién se apagó. Esto
puede hacer que el agua gotee del recipiente
de drenaje.
n El tanque debe estar en su lugar y bien
sujeto para que el deshumedificador
funcione.
Use una manguera. El agua puede
desecharse automáticamente hacia un
drenaje en el piso si usted conecta el tubo
de drenaje con boquilla de la unidad a una
manguera para agua de jardín (no incluida).
1. Saque el tanque del frente de la unidad.
2. Retire la tapa del enchufe de la parte
posterior de la unidad y guárdela en un lugar
seguro.
3. Coloque el tubo a través del orificio en la
parte posterior de la unidad y presiónelo
firmemente al conector en el frente de la
unidad. Empuje el tubo sobre el conector
frontal hasta que la boquilla esté a nivel con
la parte posterior de la unidad.
4. Asegure la boquilla a la parte trasera de la
unidad con los dos tornillos suministrados.
5. Corte (según sea necesario) y enrosque una
manguera para jardín (no provista) en la
boquilla, y diríjala al drenaje de piso.
6. Vuelva a colocar el tanque en la unidad.
NOTA: El tanque debe estar en su lugar y bien
sujeto para que el deshumedificador funcione.
NOTA: Para vaciarlo, tome
el tanque con ambas manos.
Parte posterior
de la unidad
Coloque el
tubo a través
del orificio
en la parte
posterior de
la unidad.
Parte posterior
de la unidad
Frente de
la unidad
Presione
firmemente
el tubo sobre
el conector
frontal.
Parte posterior
de la unidad
background
31
Cuidado y limpieza del deshumedificador. GEAppliances.com
Apague el deshumedificador y desconecte el enchufe del tomacorriente en la pared antes de limpiarlo.
Rejilla y gabinete
Para limpiar el gabinete:
Use agua y un detergente de baja concentración. No
use blanqueador ni limpiadores abrasivos.
Usted puede retocar las raspaduras del gabinete con
pintura de esmalte para evitar que se oxide.
Para limpiar la rejilla:
Use una aspiradora con accesorio de cepillo suave
o un cepillo de mano.
Tanque de agua
Para limpiar:
Después de algunas semanas, limpie el tanque para
evitar la formación de moho, mildiú y bacterias. Llene
parcialmente el tanque con agua limpia y agregue un
poco de detergente suave. Agite el contenido dentro
del tanque, luego vacíelo y enjuáguelo.
NOTA: No use una máquina lavavajillas para limpiar
el tanque de agua.
Para retirar:
Retire el tanque y deseche todo resto de agua.
Para volver a colocar:
Coloque el tanque en el deshumedificador
deslizándolo.
NOTA: El tanque debe estar en su lugar y bien sujeto
para que el deshumedificador funcione.
Filtro de aire
El filtro de aire detrás de la rejilla frontal debe
inspeccionarse y limpiarse por lo menos cada
30 días o más a menudo si fuese necesario.
NOTA: NO enjuague o lave el filtro usando una
máquina lavavajillas automática.
Para retirarlo:
Tome el borde del filtro y tirelo del lado.
Limpie el filtro con agua tibia y jabón. Enjuáguelo y
permita que se seque antes de colocarlo otra vez en
su lugar. No lave el filtro en un lavavajillas.
PRECAUCIÓN: NO OPERE el
deshumedificador sin el filtro debido a que la
suciedad y las pelusas lo obstruirán y reducirán su
rendimiento.
NOTA: Evite usar una máquina lavavajillas para
limpiar el filtro.
background
Ideas para la identificación y solución de problemas…
¡Ahorre dinero y tiempo! Revise la siguiente tabla primero y quizás no tenga que llamar para solicitar servicio.
Problema Causas posibles Qué hacer
El deshumedificador El cable eléctrico del •Cercióresedequelaclavijadeldeshumedificadoresté
no enciende deshumedificador está conectada en la pared.
desenchufado.
El fusible está quemado o el •Reviselacajadeldisyuntordelcircuitoóelfusible;
disyuntor del circuito está abierto. cambie el fusible o vuelva activar el disyuntor.
El deshumedificador ha alcanzado •Eldeshumedificadorseapagaautomáticamente
su nivel preseleccionado o cuando esto sucede. Vacie el tanque de agua y
el tanque de agua está lleno. reinstale apropiadamente.
El tanque no está en su lugar. •Eltanquedebeestarensulugarybiensujetoparaque
el deshumedificador funcione.
Corte de energía. •Hayunademoraprotectora(dehasta3minutos)
para prevenir la interrupción de la sobrecarga
del compresor. Por esa razón, la unidad no reiniciará
la deshumedificación a los 3 minutos de haber
sido encendida de nuevo.
Deshumedificador no seca
No ha pasado suficiente tiempo •Cuandoseinstalaporprimeravez,dejequepasen
el aire como debiera para que seque el aire. 24 horas para que se mantenga el nivel de humedad
deseada.
Hay escasa circulación de aire. •Cercióresedequenohayacortinas,persianaso
muebles que bloqueen la parte posterior ó al frente
del deshumedificador. Vea la sección Seleccione el lugar
adecuado.
El Control de humedad •Paraairemásseco,presioneelbotónyseleccioneun
no está ajustado lo valor porcentual más bajo (%) o presione el botón de
suficientemente bajo. funcionamiento continuo (Continuous) para obtener
una máxima deshumidificación.
Las puertas y ventanas no •Revisequetodaslaspuertas,ventanasyotrasaberturas
están cerradas completamente. están cerradas completamente.
El secador de ropa podría estar •Instaleeldeshumedificadorlejosdelasecadoraderopa.
generando aire húmedo en El secador debe desechar el aire hacia el exterior.
el recinto.
La temperatura del recinto •Ladeshumedificaciónesmejoratemperaturas
está demasiado baja. ambiente altas. Temperaturas bajas causan bajo
rendimiento de deshumedificación. Modelos están
diseñada para funcionar a temperaturas
por encima de 5 ºC (41 ºF).
El deshumedificador El volumen de aire a •Consultelatablaenpágina9paraverificarque
trabaja demasiado deshumedificar es excesivo. la capacidad de su deshumedificador es adecuada.
Las puertas y ventanas están •Cierretodaslaspuertasyventanasquedenalexterior.
abiertas.
Se forma escarcha en El deshumedificador ha sido •Estoesnormal.Laescarchanormalmentedesaparecerá
el serpentín encendido hace poco o la en 60 minutos. Vea la sección de Descongelado automático
temperatura del recinto es (Automatic defrost).
inferior a 41°F (5°C).
El ventilador no se puede El deshumedecedor está •Estoesnormal.Espereaproximadamente3minutosy
apagar y no se pueden en el modo de ventilador coloque el ventilador en velocidad Normal o High (Alta),
configurar los botones automático. Al alcanzar según lo desee.
de velocidad Normal o el nivel de humedad ambiente
High (Alta) del ventilador configurado, el compresor
se apaga, y el ventilador sigue
funcionando automáticamente
durante aproximadamente 3
minutos a una configuración fija.
El ventilador El aire se mueve a través •Estoesnormal.
hace ruido del deshumedificador.
Hay agua en el piso Conexión del tubo al conector •Inspeccionelasconexionesdeltuboalconectoryde
o la nozzle o manguera de drenaje la boquilla a la manguera. Consulte la sección Cómo
que va al tanque está floja. desechar el agua acumulada.
Intenta usar el tanque para •Desconectelaboquilladedrenajesiusaeltanquepara
recoger agua, pero la boquilla recoger agua. Consulte la sección Cómo desechar el agua
de drenaje está colocada. acumulada.
Aparecerá E1, E2, P1 o P2 Estos son códigos de error. •ConsultelasecciónAcercadeloscontrolesdel
en la pantalla deshumedificador.
32
background
33
Ideas para la identificación y solución de problemas…
¡Ahorre dinero y tiempo! Revise la siguiente tabla primero y quizás no tenga que llamar para solicitar servicio.
Problema Causas posibles Qué hacer
La luz LED de Tanque La manguera de drenaje no está •Verifiquelaconexióndelamangueradedrenaje
Lleno destella y suena la bien ajustada en el accesorio
alarma
La manguera de drenaje está •Reviselacajadeldisyuntordelcircuitoóelfusible;
torcida. recta hacia el piso y que no se encuentre torcida
Condición sin deshumedificación— Área (en pies cuadrados)
Durante condiciones cálidas y húmedas en el exterior 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500
Moderadamente húmedo—El espacio se siente húmedo
y tiene olor a moho únicamente cuando el tiempo
está húmedo. ADKW30 ADKW30 ADKW30 ADKW30
Muy húmedo—Elespaciosiempresesientehúmedoy
tiene olor a moho. Aparecen puntos húmedos en las paredes
o en el piso. ADKW30 ADKW30 ADKW30 ADKW50
Mojado—Elespaciosesienteyhueleamojado.Lasparedes
y el piso sudan, o existe filtración. ADKW30 ADKW30 ADKW50 ADKW50
Extremadamente mojado—Secadoderopa,pisomojado,
condiciones de carga alta. ADKW30 ADKW30 ADKW50 ADKW50 ADKW65
¿Qué deshumedificador necesita?
La tabla indica los modelos de deshumedificadores recomendados por GE, según el área del espacio a deshumedificar y las condiciones que existirían en ese
espacio cuando no se utilice un deshumedificador. Las variables de la deshumedificación también incluyen aquellos otros factores como clima, equipo de
lavandería, número de miembros en la familia, número de puertas y ventanas y grado de intensidad de la actividad del área.
background
34
Notas.
background
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso
residencial dentro de Estados Unidos.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía da
derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles son
sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad.
Exclusión de garantías implicadas: Excepto donde está prohibido o restringido por la ley, no hay garantías,
expresas, orales o estatutarias que extiendan más allá de la descripción específica, incluyendo específicamente
las garantías implicadas de mercantibilidad o propiedad para un propósito particular.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
35
Garantía de su deshumedificador—garantía limitada de un año.
Por el período de: Nosotros reemplazaremos:
Un año Unidad de reemplazo para cualquier producto que falle debido a defectos en los materiales o en
A partir de la fecha el proceso de fabricación. La unidad de reemplazo está garantizada para el resto del período
de la compra original de un año de garantía original del producto. La unidad de reemplazo puede ser una nueva o
una reparada.
n Instrucciones al cliente. El Manual del propietario
proporciona información acerca de las instrucciones de
operación y de los controles del usuario.
n Instalación inapropiada. Si usted tiene un problema
durante la instalación, o si su deshumedificador no tiene
la capacidad de enfriamiento que usted necesita, póngase
en contacto con nuestro distribuidor o instalador. Usted es
responsable de proporcionar las facilidades de conexión
eléctrica necesarias.
n Fallo del producto resultante de modificaciones al producto
o debido a uso irrazonable incluyendo no proporcionar
mantenimiento razonable y necesario.
n Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema de
circuitos.
n Fallo debido a la corrosión en modelos que no están
protegidos contra la corrosión.
n Daño al producto causado por voltaje inapropiado hacia el
equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos
de la naturaleza de fuerza mayor.
n Daños incidentales o consecuenciales causados por
defectos posibles con este deshumedificador.
n Causar daños después de la entrega.
Lo que no está cubierto:
Grape aquí su recibo.
Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra original para
hacer un reclamo de garantía.
n Empaque su unidad apropiadamente. Recomendamos usar
el cartón original y los materiales de empaquetado.
n Regrese el producto al local de ventas donde usted
lo compró.
n Incluya en el paquete una copia del recibo de venta
u otra evidencia de la fecha original de la compra.
Además imprima su nombre y dirección y una descripción
del defecto.
Si desea realizar una queja durante los primeros 30 días de la garantía desde la fecha original de compra:
n Ubique a su receptor original de ventas y haga una nota
indicando su modelo y número de serie.
n Llame a GE al 1.866.907.1655 a fin de iniciar el proceso
de reemplazo del producto.
n Se le pedirá que dé su nombre, domicilio, fecha de
adquisición, modelo y número de serie.
n GE hará arreglos para que se envíe una caja a su hogar
a fin de que pueda recuperar el producto.
n Deberá entregar el producto (con los gastos de correo
previamente cubiertos por GE) al centro de recuperación de
GE para que se pueda entregar una unidad de reemplazo.
Incluya una descripción del defecto.
n Deberá recibir el producto de reemplazo entre los 7 y 10
días hábiles luego de que hayamos recibido su unidad.
n Si experimenta cualquier problema o retrasos luego
de iniciar el proceso de reemplazo, solicitamos que se
comunique al 1.256.796.6610 para solicitar ayuda.
Si desea hacer una queja durante el año de garantía restante:
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es el reemplazo del producto, tal y
como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas
de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo
más breve permitido por la ley.
background
Impreso en China
Ayuda al cliente.
Página electrónica en el internet de GE Appliances
GEAppliances.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Vea nuestra página electrónica en el internet GE
Appliances las 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, obtenga
los Manuales del Propietario, ordene piezas o incluso haga una cita en línea para que vayan a realizar una
reparación.
Solicite una reparación GEAppliances.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en el internet y solicite su
reparación cuando mejor le paresca, las 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES
(800.432.2737) durante horas normales de oficina.
Estudio de diseño para la vida real
(Real Life Design Studio)
GEAppliances.com
GEapoyaelconceptodeDiseñoUniversal—productos,serviciosyambientesquepuedenusargentedetodas
las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades
y dificultades físicas y mentales. Para más detalles sobre las aplicaciones del Diseño Universal GE, incluyendo
ideas de diseño en la cocina para personas con discapacidades, visite nuestra página electrónica en el internet
hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantías amplias GEAppliances.com
Compre una garantía amplia y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía
aún es activa. Puede comprarla en el internet en cualquier momento, o llamar al 800.626.2224 durante horas
normales de oficina. GE Consumer Home Services estará listos para usted cuando su
garantía termine.
Piezas y accesorios GEAppliances.com
Aquellos individuos calificados para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que se les manden las
piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su
pedido en el internet hoy, las 24 horas al día o llamando por teléfono al 800.626.2002 durante horas normales
de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier
otra reparación debería, por regla general, consulte a personal calificado y autorizado. Tenga precaución ya
que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
Póngase en contacto con nosotros GEAppliances.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros a través de nuestra
página en internet indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Registre su electrodoméstico GEAppliances.com
¡Registresunuevoelectrodomésticoatravésdelinternet—cuandoustedprefiera!Elregistrarsuproducto
a tiempo le proporcionará una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de su garantía, si
surgiera la necesidad. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye
en el material de embalaje.
36

Specifications

Indexed Terms: Dehumidifier, 50 Pint

GE - General Electric ADKW50LNQ2 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products