Samsung RFG23UEBP1/XEU Cooling Plus

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
  • User Manual - (English, Bulgarian, Croatian, Czech, Hungarian, Polish, Romanian, Serbian, Slovak) Read Online | Download pdf
RFG23UEBP1/XEU photo

User Manual

This is the main product document for model RFG23UEBP1/XEU. Additionally, the document applies to other Samsung models: RFG23UEBP1

The file format is pdf, 260 pages, you can download this manual here .

background
Refrigerator
user manual
imagine the possibilities
Thank you for purchasing a Samsung product.
English
Free Standing Appliance
DA99-03403B-18.indb DA99-03403B-18.indb  2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
2_ Safety information
SAFETY INFORMATION
Before operating the
appliance, please read this
manual thoroughly and retain
it at a safe place near the
appliance for your future
reference.
Use this appliance only for
its intended purpose as
described in this instruction
manual. This appliance is not
intended for use by persons
(including children) with
reduced physical, sensory
or mental capabilities, or
lack of experience and
knowledge, unless they have
been given supervision or
instruction concerning use
of the appliance by a person
responsible for their safety.
This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory
or mental capabilities or
lack of experience and
knowledge if they have
been given supervision or
instruction concerning use
of the appliance in a safe
way and understand the
hazards involved. Children
shall not play with the
appliance. Cleaning and
user maintenance shall not
be made by children without
supervision.
Warnings and Important
Safety Instructions in this
manual do not cover all
possible conditions and
situations that may occur.
It is your responsibility to use
common sense, caution,
and care when installing,
maintaining, and operating
your appliance.
Because these following
operating instructions
cover various models, the
characteristics of your
refrigerator may differ slightly
from those described in this
manual and not all warning
signs may be applicable.
If you have any questions
or concerns, contact your
nearest service center or fi nd
help and information online at
www.samsung.com.
Safety information
DA99-03403B-18.indb 2DA99-03403B-18.indb 2 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
Safety information _3
Important safety symbols
and precautions :
WARNING
Hazards or unsafe
practices that may
result in severe
personal injury or
death.
CAUTION
Hazards or unsafe
practices that may
result in minor
personal injury or
property damage.
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
Follow directions
carefully.
Unplug the power
plug from the wall
socket.
Make sure the
machine is grounded
to prevent electric
shock.
Call the contact
center for help.
Note.
These warning signs are
here to prevent injury to
you and others. Please
follow them carefully. After
reading this section, keep
it in a safe place for future
reference.
SEVERE WARNING
SIGNS FOR
TRANSPORTATION
AND SITE
When transporting and
installing the
appliance,care should
be taken to ensure that
no parts of the
refrigerating circuit are
damaged.
R-600a or R-134a is used
as a refrigerant. Check the
compressor label on the rear
of the appliance or the rating
label inside the refrigerator to
see which refrigerant is used
for your refrigerator.
When this product contains
ammable gas (Refrigerant
R-600a),
- Refrigerant leaking from the
pipe work could ignite or
WARNING
DA99-03403B-18.indb 3DA99-03403B-18.indb 3 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
4_ Safety information
cause an eye injury. If a leak
is detected, avoid any naked
ames or potential sources
of ignition and air the room
in which the appliance is
standing for several minutes.
- In order to avoid the creation
of a fl ammable gas-air mixture
if a leak in the refrigerating
circuit occurs, the size of the
room in which the appliance
may be sited depends on the
amount of refrigerant used.
- Never start up an appliance
showing any signs of damage.
If in doubt, consult your
dealer. The room where the
refrigerator will be sited must
be 1m³ in size for every 8 g
of R-600a refrigerant inside
the appliance. The amount of
refrigerant in your particular
appliance is shown on the
identifi cation plate inside the
appliance.
- If the appliance contains
isobutane refrigerant
(R-600a), a natural gas
with high environmental
compatibility that is, however,
also combustible. When
transporting and installing the
appliance, care should be
taken to ensure that no parts
of the refrigerating circuit are
damaged.
SEVERE WARNING
SIGNS FOR
INSTALLATION
Do not install this
appliance in a humid,
oily or dusty location, in
a location exposed to
direct sunlight and
water (rain drops).
- Deteriorated insulation of
electrical parts may cause an
electric shock or fi re.
Do not place this refrigerator
in direct sunlight or expose to
the heat from stoves, room
heaters or other appliances.
Do not plug several
appliances into the same
multiple power board.
The refrigerator should always
be plugged into its own
individual electrical outlet
which has a voltage rating
that matched the rating plate.
- This provides the best
performance and also
prevents overloading house
wiring circuits, which could
cause a fi re hazard from
WARNING
DA99-03403B-18.indb 4DA99-03403B-18.indb 4 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
Safety information _5
overheated wires. If the wall
socket is loose, do not insert
the power plug.
- There is a risk of electric
shock or fi re.
Do not use a cord that shows
cracks or abrasion damage
along its length or at either
end.
Do not bend the power cord
excessively or place heavy
articles on it.
- Do not use aerosols near the
refrigerator.
- Aerosols used near the
refrigerator may cause an
explosion or fi re.
Do not install this appliance
in a location where gas may
leak.
- This may result in an electric
shock or fi re.
The installation or any
service of this appliance
is recommended by a
qualifi ed technician or
service company.
- Failing to do so may result
in an electric shock, fi re,
explosion, problems with the
product, or injury.
This refrigerator must be
properly installed and located
in accordance with the
manual before it is used.
Connect the power plug in
proper position with the cord
hanging down.
- If you connect the power plug
upside down, wire can get
cut off and a cause fi re or an
electric shock.
Make sure that the power
plug is not squashed or
damaged by the back of the
refrigerator.
When moving the refrigerator,
be careful not to roll over or
damage the power cord.
- This constitutes a fi re hazard.
The appliance must be
positioned so that the plug is
accessible after installation.
The refrigerator must
be grounded.
- You must ground the
refrigerator to prevent any
power leakages or electric
shocks caused by current
leakage from the refrigerator.
Never use gas pipes,
telephone lines or other
potential lightening rods as
ground.
- Improper use of the ground
plug can result in an electric
DA99-03403B-18.indb 5DA99-03403B-18.indb 5 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
6_ Safety information
top of the appliance.
- When you open or close the
door, the articles may fall and
cause a personal injury and/or
material damage.
Do not put items fi lled with
water on the refrigerator.
- If spilled, there is a risk of fi re
or electric shock.
Do not let children hang on
the door.
- Failure to do so may cause
serious personal injury.
Do not leave the doors of the
refrigerator open while the
refrigerator is unattended and
do not let children enter inside
the refrigerator.
Do not allow babies or
children go inside the drawer.
- It can cause death from
suffocation by entrapment or
personal injury.
Do not sit on the Freezer door.
- The door may be broken and
cause a personal injury.
To prevent children
entrapment, you must reinstall
the divider using provided
screws after cleaning or other
actions if you removed the
divider from the drawer.
Never put fi ngers or other
shock.
If the power cord is
damaged, have it
replaced immediately
by the manufacturer or
its service agent.
The fuse on the refrigerator
must be changed by a
qualifi ed technician or service
company.
- Failing to do so may result in
an electric shock or personal
injury. Contact with a service
center if any damage is found
after removing the packing
materials.
CAUTION SIGNS FOR
INSTALLATION
Keep ventilation
opening in the
appliance enclosure or
mounting structure
clear of obstruction.
Allow the appliance to stand
for 2 hours after installation.
SEVERE WARNING
SIGNS FOR USING
Do not insert the power
plug with wet hands.
Do not store articles on the
CAUTION
WARNING
DA99-03403B-18.indb 6DA99-03403B-18.indb 6 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
Safety information _7
objects into the dispenser
hole.
- Failure to do so may cause
personal injury or material
damage.
Do not store volatile or
ammable substances
such as benzene, thinner,
alcohol, ether or LP gas in the
refrigerator.
- The storage of any of such
products may cause an
explosion.
Do not store low temperature-
sensitive pharmaceutical
products, scientifi c materials
or other low temperature-
sensitive products in the
refrigerator.
- Products that require strict
temperature controls must not
be stored in the refrigerator.
Do not place or use electrical
appliance inside the
refrigerator, unless they are of
a type recommended by the
manufacturer.
Do not use a hair dryer to dry
the inside of the refrigerator.
Do not place a lighted candle
in the refrigerator for removing
bad odors.
- This may result in an electric
shock or fi re.
Do not touch the inside walls
of the freezer or products
stored in the freezer with wet
hands.
- This may cause frostbite.
Do not use mechanical
devices or any other means
to accelerate the defrosting
process, other than those
recommended by the
manufacturer.
Do not damage the refrigerant
circuit.
This product is
intended only for the
storage of food in a
domestic environment.
Bottles should be stored
tightly together so that they
do not fall out.
In the event of a gas leak
(such as propane gas,
LP gas, etc.), ventilate
immediately without touching
the power plug. Do not touch
the appliance or power cord.
- Do not use a ventilating fan.
- A spark may result in an
explosion or fi re.
Use only the LED Lamps
provided by manufacturer or
service agent.
Children should be supervised
DA99-03403B-18.indb 7DA99-03403B-18.indb 7 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
8_ Safety information
to ensure that they do not
play with and/or climb into the
appliance.
- Keep fingers out of "pinch
point" areas; clearances
between the doors and
cabinet are necessarily small.
Be careful when you open the
doors when children are in the
area.
Do not disassemble or
repair the refrigerator
by yourself.
- You run a risk of causing
a fi re, malfunction and/ or
personal injury. In case of
malfunction, please contact
your service agent.
If the appliance
generates a strange
noise, a burning or
smell or smoke, unplug
the power plug
immediately and
contact your nearest
service center.
- Failing to do so may result in
an electric or fi re hazards.
If you experience diffi culty
when changing the light,
contact service agent.
If the products is equipped
with the LED Lamp, do not
disassemble the Lamp Cover
and LED Lamp by yourself.
- Please contact your service
agent.
If any dust or water is in the
refrigerator, pull out power
plug and contact your
Samsung Electronics service
center.
- There is a risk of fi re.
CAUTION SIGNS FOR
USING
To get best performance
from the product,
- Do not place foods too closely
in front of the vents at the
rear of the appliance as it can
obstruct free air circulation in
the refrigerator compartment.
- Wrap the food up properly or
place it in airtight containers
before putting it into the
refrigerator.
- Do not put any newly
introduced food for freezing
near to already existing food.
Do not place carbonated
or fi zzy drinks in the freezer
compartment. Do not put
bottles or glass containers in
the freezer.
CAUTION
DA99-03403B-18.indb 8DA99-03403B-18.indb 8 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
Safety information _9
- When the contents freeze, the
glass may break and cause
personal injury and property
damage.
Do not change or modify the
functionality of the refrigerator.
- Changes or modifi cations
may result in a personal injury
and/or property damage.
Any changes or modifi cations
performed by a 3rd party on
this completed appliance
are neither covered under
Samsung warranty service,
nor is Samsung responsible
for safety issues and damages
that result from 3rd party
modifi cations.
Do not block air holes.
- If the air holes are blocked,
especially with a plastic bag,
the refrigerator can be over
cooled. If this cooling period
lasts too long, the water fi lter
may break and cause water
leakage.
- Do not put any newly
introduced food for freezing
near to already existing food.
Please observe maximum
storage times and expiry
dates of frozen goods.
Fill the water tank, ice tray,
water cubes only with potable
water.
Use only the ice-maker
provided with the refrigerator.
The water supply to this
refrigerator must only be
installed/connected by a
suitably qualifi ed person and
connected to a potable water
supply only.
In order to operate the
ice-maker properly, water
pressure of 138~862 kPa
(1.4~8.8 kgf/cm
2
) is required.
Do not spray volatile material
such as insecticide onto the
surface of the appliance.
- As well as being harmful to
humans, it may also result
in an electric shock, fi re or
problems with the product.
Do not apply strong shock
or excessive force onto the
surface of glass.
- Broken glass may result
in a personal injury and/or
property damage.
Do not keep vegetable oil in
your refrigerator’s door bins.
The oil can solidify, making
it foul-tasting and diffi cult to
use. In addition, the open
container can leak and the
leaked oil can cause the door
bin to crack. After opening
DA99-03403B-18.indb 9DA99-03403B-18.indb 9 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
10_ Safety information
an oil container, it is best to
keep the container in a cool
and shaded place such as a
cupboard or pantry.
- Examples of vegetable oil:
olive oil, corn oil, grape-seed
oil, etc.
CAUTION SIGNS
FOR CLEANING AND
MAINTENANCE
Do not directly spray
water inside or outside
the refrigerator.
- There is a risk of fi re or electric
shock.
Do not use or place any
substances sensitive
to temperature such
as infl ammable sprays,
infl ammable objects, dry ice,
medicine, or chemicals near
the refrigerator. Do not keep
volatile or infl ammable objects
or substances (benzene,
thinner, propane gas, etc.) in
the refrigerator.
- This refrigerator is for storing
food only.
- This may result in a fi re or an
explosion.
Do not spray cleaning
CAUTION
products directly on the
display.
- Printed letters on the display
may come off.
Remove any foreign matter
or dust from the power plug
pins. But do not use a wet
or damp cloth when cleaning
the plug, remove any foreign
material or dust from the
power plug pins.
- Otherwise there is a risk of fi re
or electric shock.
Never put fi ngers or other
objects into the dispenser
hole and ice chute.
- It may cause a personal injury
or material damage.
Unplug the refrigerator
before cleaning and
performing
maintenance.
Use a clean sponge or soft
cloth and a mild detergent
in warm water to clean the
refrigerator.
Do not use abrasive or harsh
cleansers such as window
sprays, scouring cleansers,
ammable uids, muriatic
acid, cleaning waxes,
concentrated detergents,
DA99-03403B-18.indb 10DA99-03403B-18.indb 10 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
Safety information _11
bleaches, or cleansers
containing petroleum
products on exterior surfaces
(doors and cabinet), plastic
parts, door and interior liners,
and gaskets.
- These can scratch or damage
the material.
Do not clean glass shelves
or covers with warm water
when they are cold. Glass
shelves and covers may
break if exposed to sudden
temperature changes or
impacts such as bumping or
dropping.
Clean by using a soft
cloth with neutral
detergent.
SEVERE WARNING
SIGNS FOR
DISPOSAL
Ensure that none of the
pipes on the back of
the appliance are
damaged prior to
disposal.
R-600a or R-134a is used
as a refrigerant. Check the
compressor label on the rear
of the appliance or the rating
WARNING
CAUTION
label inside the refrigerator to
see which refrigerant is used
for your refrigerator. When this
product contains fl ammable
gas (Refrigerant R-600a),
contact your local authority
in regard to safe disposal of
this product. Cyclopentane
is used as an insulation
blowing gas. The gases in
insulation material require
special disposal procedure.
Please contact your local
authorities in regard to the
environmentally safe disposal
of this product. Ensure that
none of the pipes on the
back of the appliances are
damaged prior to disposal.
The pipes shall be broken in
the open space.
When disposing of this
product or other refrigerators,
remove the door/door seals,
door latch so that small
children or animals cannot
become trapped inside. Leave
the shelves in place so that
children may not easily climb
inside. Children should be
supervised to ensure that
they do not play with the old
appliance.
Please dispose of the
DA99-03403B-18.indb 11DA99-03403B-18.indb 11 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
12_ Safety information
packaging material for this
product in an environmentally
friendly manner.
ADDITIONAL TIPS FOR
PROPER USAGE
In the event of a power failure,
call the local offi ce of your
Electricity Company and ask
how long it is going to last.
- Most power failures that are
corrected within an hour
or two will not affect your
refrigerator temperatures.
However, you should minimize
the number of door openings
while the power is off.
- Should the power failure last
more than 24 hours, remove
all frozen food.
If keys are provided with the
refrigerator, the keys should
be kept out of the reach of
children and not be in the
vicinity of the appliance.
The appliance might
not operate consistently
(possibility of temperature
becoming too warm in the
refrigerator) when sited for an
extended period of time below
the cold end of the range of
temperature for which the
refrigerating appliance is
designed.
Do not store food which spoils
easily at low temperature,
such as bananas, melons.
Your appliance is frost free,
which means there is no
need to manually defrost
your appliance, as this will be
carried out automatically.
Temperature rise during
defrosting can comply with
ISO requirements. But if you
want to prevent an undue
rise in the temperature of the
frozen food while defrosting
the appliance, please wrap
the frozen food up in several
layers of newspaper.
Any increase in temperature of
frozen food during defrosting
can shorten its storage life.
There is no need to
disconnect the refrigerator
from the power supply if you
will be away for less than
three weeks.
But, Remove all the food if
you are going away for the
three weeks or more.
Unplug the refrigerator and
clean it, rinse and dry.
DA99-03403B-18.indb 12DA99-03403B-18.indb 12 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
Safety information _13
Saving Energy Tips
- Install the appliance in a
cool, dry room with adequate
ventilation. Ensure that it is
not exposed to direct sunlight
and never put it near a direct
source of heat (radiator, for
example).
- Never block any vents or
grilles on the appliance.
- Allow warm food to cool
down before placing it in the
appliance.
- Put frozen food in the
refrigerator to thaw. You can
then use the low temperatures
of the frozen products to cool
food in the refrigerator.
- Do not keep the door of the
appliance open for too long
when putting food in or taking
food out. The shorter time for
which the door is open, the
less ice will form in the freezer.
- Clean the rear of the
refrigerator regularly.
Dust increases energy
consumption.
- Do not set temperature colder
than necessary.
- Ensure suf cient air exhaust
at the refrigerator base
and at the back wall of the
refrigerator.
Do not cover air vent openings.
- Allow clearance to the right,
left, back and top when
installing.
This will help reduce power
consumption and keep your
energy bills lower.
- For the most effi cient use
of energy, please keep the
all inner fi ttings such as
baskets, drawers, shelves
on the position supplied by
manufacturer.
This appliance is intended
to be used in household
and similar applications
such as
- staff kitchen areas in shops,
offi ces and other working
environments;
- farm houses and by clients
in hotels, motels and other
residential type environments;
- bed and breakfast type
environments;
- catering and similar non-retail
applications.
DA99-03403B-18.indb 13DA99-03403B-18.indb 13 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
14_ Setting up
GETTING READY TO INSTALL
THE REFRIGERATOR
Congratulations on your purchase of the
Samsung Refrigerator. We hope you enjoy the
state-of-art features and effi ciencies that this new
appliance offers.
Selecting the best location for the Refrigerator
A location with easy access to the water supply.
A location without direct exposure to sunlight.
A location with level (or nearly level) fl ooring.
A location with enough space for the
Refrigerator doors to open easily.
• Allow suffi cient space to the right, left, back and
top for air circulation.
If the Refrigerator does not have enough space,
the internal cooling system may not work properly.
• Please ensure that appliance can be moved
freely in the event of maintenance & service.
Do not install the Refrigerator where the
temperature will go below 50 ºF (10 ºC).
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
Model RFG23U*
Depth “A” 712mm
Width “B” 908mm
Height “C” 1740mm
Overall Height “D” 1774mm
Depth “E” 774mm
1578mm
1578mm
335mm
335mm
125
125
°
°
125
125
°
°
50mm
50mm
908mm
908mm
605mm
605mm
1089mm
1089mm
108mm
108mm
46mm
46mm
1103mm
1103mm
Each measurement based on the design
dimension, so it may differ depending on the
measuring method.
Setting up your refrigerator
Contents
SETTING UP YOUR REFRIGERATOR ······························································
14
OPERATING THE SAMSUNG REFRIGERATOR
··············································
20
TROUBLESHOOTING
·······················································································
27
DA99-03403B-18.indb 14DA99-03403B-18.indb 14 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
02 OPERATING01 SETTING UP
Setting up _15
When moving your refrigerator
To prevent fl oor damage be sure the front
leveling legs are in the up position (above
the fl oor). Refer to ‘ADJUSTING THE
DOORS’ in the manual (at page 17)
FLOORING
For proper installation, this refrigerator must be
placed on a level surface of hard material that is
the same height as the rest of the fl ooring.
This surface should be strong enough to support
a fully loaded refrigerator.
To protect the fi nish of the fl ooring, cut a large
section of the cardboard carton and place under
the refrigerator where you are working.
When moving, be sure to pull the unit straight out
and push back in straight.
REMOVING THE REFRIGERATOR
DOORS
If the Refrigerator is too large to pass through your
doorway easily, you can remove the refrigerator
doors.
Disconnect power to the refrigerator
before removing the door or drawer.
Be careful not to drop, damage or scratch
the door/drawer while removing them.
Be careful not to get injured while removing the
door/drawer.
• Reattach the door/drawer properly to avoid:
- Moisture from air leakage.
- Uneven door alignment.
- Wasting energy due to improper door seal.
Tools you will need(Not provided)
Disassemble the Refrigerator doors
1. With the door opened, remove the Hinge Cover
cap
1
with a Flat head screwdriver, and close
the door. Remove the 3 screws holding down
the Hinge Cover and remove the Hinge Cover
2
.
2. Disconnect two connectors
3
at each side
of the top cap, the one connector
7
on right
side door and the other connector
4
on left
side door. Remove the tube
5
with pressing
the dark gray color part
6
of the water line
coupler.
2
1
WARNING
Philips
screwdriver
Flat-blade
screwdriver
Wrench(10 mm)
Pliers
Allen wrench
(3/16”) (5 mm)
5
6
4
3
3
3
7
DA99-03403B-18.indb 15DA99-03403B-18.indb 15 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
9
7
8
12
10
11
3.
Remove the 3 hex head bolts
7
attached
to the upper left and right door hinges with a
wrench (10 mm). With a Philips head screwdriver,
remove the ground screw
8
attached to the
upper left and right door hinges. Remove the
upper left and right door hinges
9
.
4. Lift the door straight up to remove.
5. With a Philips head screwdriver, remove the
two screws
10
attached to the lower left and
right door hinges. With an wrench (5 mm),
remove the two hex head bolts
11
attached to
the lower left and right door hinges. Remove
the lower left and right door hinges
12
.
REATTACHING THE
REFRIGERATOR DOORS
To reattach the fridge doors, assemble parts in
reverse order.
1. The Water Line must be fully inserted to the
center of transparent coupler (Type A) or the
Guide Lines (Type B) to prevent water leakage
from the dispenser.
DISASSEMBLE THE FREEZER DRAWER
1. Push the upper drawer in completely.
2. Remove the tilting pocket
1
by pulling on both
brackets
2
upward at the same time.
3. Take out the lower basket
3
by lifting the
basket up from rail system.
4.
Remove four 10 mm hex-head bolts from both sides.
5. Lift the freezer door up from the rails.
Putting too much food into the freezer
drawers can prevent the freezer from closing
completely and can cause frost build-up.
Center of Transparent
Center of Transparent
coupler
coupler
The Guide Lines
The Guide Lines
Dispenser
Dispenser
Type A
Type A
Type B
Type B
16_ Setting up
Slot
3
1
2
CAUTION
DA99-03403B-18.indb 16DA99-03403B-18.indb 16 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
02 OPERATING01 SETTING UP
Setting up _17
ASSEMBLE THE FREEZER DRAWER
To reattach the freezer drawer, assemble parts in
reverse order.
ADJUSTING THE DOORS
Now that the doors are back on the Refrigerator,
you want to make sure the Refrigerator is level
so that you can make fi nal adjustments. If the
Refrigerator is not level, it will not be possible to
get the doors perfectly even.
Insert a fl at-blade screwdriver (-) into a notch on
the left control lever, and turn it count clockwise to
level the refrigerator. (You turn the lever clockwise
to lower the refrigerator and counterclockwise to
raise it.)
Both control levers must be touching the
oor to avoid possible personal injury or
property damage because of tipping.
If the right side is lower, perform the same
procedure, but with the right control lever.
MAKING MINOR ADJUSTMENTS
BETWEEN DOORS
Remember a level Refrigerator is necessary for
getting the doors perfectly even. If you need
help, review the previous section on leveling the
Refrigerator.
1. If you open the drawer
1
, you can see the
lower hinge
2
.
2. Insert a philips screwdriver (+)
3
into the shaft
4
of the lower hinge.
3. Adjust the height by turning a philips
screwdriver (+)
3
clockwise ( ) or
counterclockwise ( ).
When you turn a philips screwdriver (+)
counterclockwise (
), the door will move
up.
ADJUSTING THE FREEZER
DRAWER LEVEL
flat-blade
flat-blade
screwdriver(-)
screwdriver(-)
Control
Control
Lever
Lever
CAUTION
When the left
door is lower
than the right
door.
When the
left door is
higher than
the right
door.
Adjustment
Adjustment
part
part
Adjustment
Adjustment
part
part
Freezer Drawer
Adjustment part
(3)
(3)
(1)
(1)
(3)
(3)
(2)
(2)
(4)
(4)
DA99-03403B-18.indb 17DA99-03403B-18.indb 17 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
18_ Setting up
1. Locate the height-adjuster
1
in the freezer
drawer.
Unscrew the four Phillips screws
2
slightly to
loosen the door.
2. Loosen the controller screw
3
with a Phillips
screwdriver.
3. Find the best level to align the door slope.
After adjustment, fi rst tighten screw
3
and then
screw
2
.
CHECKING THE WATER LINE
A water dispenser is one of the helpful features on your
new Samsung Refrigerator. To help promote better
health, the Samsung water fi lter removes unwanted
particles from your water. However, it does not sterilize
or destroy microorganisms. You may need to purchase
a water purifying system to do that. In order for the
ice-maker to operate properly, a water pressure of
138~862 kPa is required. Under normal conditions,
a 170 cc (5.75 oz.) cup can be fi lled in 10 seconds. If
the Refrigerator is installed in an area with low water
pressure (below 138 kPa), you can install a booster
pump to compensate for the low pressure. Make
sure the water storage tank inside the Refrigerator is
properly fi lled. To do this, press the water dispenser
lever until the water runs from the water outlet.
Water line installation kits are available at extra
cost from your dealer. We recommend using a
water supply kit that contains copper tubing.
The new hose-sets supplied with the appliance
are to be used and that old hose-sets should
not be reused.
Check the accessory list below.
Connecting to the water supply line
1. First, shut off the main water supply line and turn
the ice-maker off.
2. Locate the nearest cold water drinking line.
3. After connecting the water supply with water fi lter,
turn on water supply and Flush 3 L through fi lter
before use (fl ush approximately 6 minutes).
INSTALLING THE WATER LINE
Connecting the water line to the Refrigerator.
There are several items that you need to purchase to
complete this connection. You may fi nd these items
sold as a kit at your local hardware store.
1
2
Example) The slope is about 2 mm (0.08 inch) as shown
below.
- Rotate the Height Adjuster to -2.0 to reduce the door
slope.
Slope
Reference
plane
3
Water fi lter Compression fi tting
Compression nut
1
Cold water line
2
Pipe clamp
3
Water line
installation kit
4
Shut off valve
DA99-03403B-18.indb 18DA99-03403B-18.indb 18 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
02 OPERATING01 SETTING UP
Setting up _19
1. Slip the compression nut through the supplied
plastic tubing
.
2. Tighten the compression nut
onto the 6.35 mm
compression fi tting.
-
If you are using copper tubing, slip the compression
nut
(not included) and ferrule (not included) on
copper tubing (not included) as shown.
- If you are using plastic tubing , insert the
molded end(Bulb) of the plastic tubing
into the
compression fi tting.
Do not use without the molded end(Bulb) of the
plastic tubing
.
3. Tighten the compression nut
onto the
compression fi tting. Do not over-tighten the
compression nut
.
4. Turn water on and check for any leakage.
Only connect the water line to a drinkable water
source. If you have to repair or disassemble
the water line, cut off 6.35 mm of the plastic tubing to
make sure you get a snug, leak-free connection.
Installing the water fi lter.
1. Remove the water fi lter cover
1
.
2. Remove the fi xed cap by turning it counter
clockwise. Keep the cap in a safe place for later
use if you don’t use the fi lter.
3. Remove the water fi lter from the box and put
a replacement indicator sticker on the fi lter as
shown. Place the sticker on the fi lter that dates six
months in the future. For example, if you install the
water fi lter in March, put the “SEP” sticker on the
lter to remind you to replace it in September. That
way you’ll know when it is time to replace the fi lter.
Normally, a fi lter life is about 6 months.
4. Remove the fi lter cap and insert the fi lter into the
lter housing.
5. Slowly turn the water fi lter 90º clockwise to align
with the printing mark on the cover, locking the
lter in position.
Make sure to align the water fi lter label mark
with center of cover fi lter printing as illustrated.
Remember, do not overtighten.
You should remove the right side upper glass
shelf before installing the water fi lter.
Removing any residual matter inside
the water supply line after installing
the water fi lter.
1. Turn ON the main water supply & turn OFF the
valve to the water supply line.
2. Run water through the dispenser until the water
runs clear (approx. 6-7 minutes). This will clean the
water supply system and remove air from the lines.
3. Additional fl ushing may be required in some
households.
4. Open the Refrigerator door and make sure there
are no water leaks coming from the water fi lter.
Be sure to fl ush the dispenser thoroughly or
water may leak from it. This is due to the fact
that there is still air in the line.
Plastic tubing
(Supplied)
Ferrule
(Not supplied)
Compression nut
(6.35 mm) (Supplied)
Compression fitting
(Supplied)
Bulb
Compression nut
(6.35 mm)
(Not supplied)
Copper tubing
or
Plastic tubing
(Not supplied) (Not supplied)
Household water line
Refrigerator
Refrigerator
1
2 3
Sticker
(month indicator)
6.35 mm compression nut • copper tubing
• plastic tubing • ferrule
Turn until
the label is
aligned.
Separation
of red cap.
Cover fi lter
4 5
DA99-03403B-18.indb 19DA99-03403B-18.indb 19 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
20_ Operating
Operating the SAMSUNG
refrigerator
USING THE CONTROL PANEL
1
Energy
Saver
Button
For better energy effi ciency, press the
Energy Saver button (
).
If condensation occurs on the doors,
turn the Energy Saver function off.
2
Freezer
/ Power
Freeze
(3sec)
Button
Press the Freezer / Power Freeze
(3sec) button (
) to set the Freezer
to your desired temperature. You
can set the temperature between
-14 ºC and -22 ºC. Press and hold
the Freezer / Power Freeze (3sec)
button for 3 seconds, to speed up
the time needed to freeze products
in the Freezer. It can be helpful if you
need to quickly freeze easily spoiled
items or if the temperature in the
Freezer has warmed dramatically (For
example, if the door was left open).
When you use this function the energy
consumption of the refrigerator will
increase. Remember to turn it off
when you don’t need it and return the
freezer to your original temperature
setting. When you have enough ice,
just press and hold the button for 3
seconds again to cancel the Power
Freeze mode. Power Freeze mode
must be activated before putting large
stuff in freezer compartment at least
20 hours before.
3
Alarm
/ Reset
Filter
(3sec)
Button
Press the Alarm button ( ) to
turn off the door open alarm. After
removing the old water fi lter and
installing a new one, reset the
Indicator by pressing and holing the
“Alarm” button for 3 seconds. The
indicator will light again in about
6months to let you know it is Time to
change your water fi lter.
3
Alarm
/ Reset
Filter
(3sec)
Button
The fi lter Indicator will be Blue when
you initially insert the water fi lter.
The fi lter Indicator will be Light Pink
when you have used your water fi lter
for 5 months. The fi lter Indicator (
)
will be Red when you have used your
water fi lter for 6 months.
4
Lighting
Button
Press the Lighting button ( ) to turn
on the dispenser LED lamp.
5
Fridge /
Power
Cool
(3sec)
Button
Press the Fridge / Power Cool (3sec)
button (
) to set the fridge to your
desired temperature.
You can set the temperature between
1 ºC and 7 ºC. Press and hold the
Fridge / Power Cool (3sec) button
for 3 seconds, to speed up the
time needed to cool products in the
Refrigerator. It can be helpful if you
need to quickly cool easily spoiled
items or if the temperature in the fridge
has warmed dramatically
(For example,
if the door was left open). Press and hold
the button for 3 seconds again to cancel
the Power Cool mode.
6
Ice Off /
Child Lock
(3sec)
Press the Ice Off button ( ) to turn
the ice making function off.
If you press and hold the Ice Off
button for 3 seconds, the display and
dispenser will be locked.
7
Ice Button
Press the Ice button to select your
desired ice type. Cubed and crushed
ice modes will be alternatively
changed whenever you
press the button. After selecting, push
the dispenser Lever gently with your
glass. This mode can not be used
with the Water mode simultaneously.
8
Water
Button
Press the Water button to dispense
water. There is no Off mode
additionally. After selecting, push the
dispenser Lever gently with your
glass. This button can not be used
with the Ice button simultaneously.
Water mode will be off if you press the
Ice button.
Some functions are activated after a few-
second delay when the buttons are pressed,
while others operate immediately. This is normal
operation.
1
2
3
4
5
6
87
DA99-03403B-18.indb 20DA99-03403B-18.indb 20 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
Operating _21
02 OPERATING
USING THE CONTROL PANEL
Basic temperature of Freezer and
Refrigerator Compartments
The basic temperature and/or recommended
temperature of Freezer and Refrigerator
Compartments are -19 °C and 3 °C respectively.
If the temperature of Freezer and Refrigerator
Compartments are too high or low, adjust the
temperature manually.
Controlling the Freezer temperature
The Freezer temperature can be set between
-14 ºC and -22 ºC to suit your particular needs.
Press the Freezer button repeatedly until the
desired temperature is shown in the temperature
display. Keep in mind that foods like ice cream
may melt at -15 ºC. The temperature display will
move sequentially from -22 ºC to -14 ºC. When the
display reaches -14 ºC, it will begin again at -22 ºC.
Controlling the Refrigerator temperature
The Refrigerator temperature can be set between
7 ºC and 1 ºC to suit your particular needs. Press
the Fridge button repeatedly until the desired
temperature is shown in the temperature display.
The temperature control process for the Fridge
works just like the Freezer process.
Press the Fridge button to set your desired
temperature. After a few seconds, the Fridge
will begin adjusting towards the newly set
temperature. This will be refl ected in the digital
display.
- The temperature of the Freezer,
Refrigerator or pantry room may rise when
you open the doors too frequently, or if a large
amount of warm or hot food is placed inside.
- This may cause the digital display to blink. Once
the Freezer and Refrigerator temperature return
to their normal set temperatures, the blinking
will stop.
- If the blinking continues, you may need to
“reset” the Refrigerator. Try unplugging the
appliance, wait for around 10 minutes and then
plug the power cord back in.
- The temperature of the pantry room may be a
little different according to the location inside.
- If communication between display and Main
Controller errors, Pantry display light may blink.
Once the pantry room return to their normal
set temperatures, the blinking will stop. If the
blinking continues for a long period of time,
please contact to Samsung Electronics Service
Center.
USING THE COLD WATER DISPENSER
Press the Ice / Water button to select the type of
you want.
Place a glass underneath the ice dispenser and
push gently against the dispenser lever with
your glass. Make sure the glass is in line with
the dispenser to prevent the ice from bouncing
out.
Please wait 2 seconds before removing the
glass under the dispenser to prevent spills. If the
Refrigerator door opens, the dispenser does not
work.
When Cubed Ice is selected after using the
Crushed Ice feature, a small amount of residual
crushed ice might be produced.
Water Dispenser Installation
After installation, press the dispenser arm for at
least 2 minutes to remove trapped air from the
water line and to fi ll the water system.
In case ice doesn’t come out, pull out the ice
bucket and press test button located on the
right side of ice-maker.
Do not press the test button continuously when
the tray is fi lled with ice or water as illustration.
Water may overfl ow or ice jamming may occur.
• Normal Use
To fi ll ice bucket to maximum capacity after
installation, make sure to do the following steps.
1. Allow your refrigerator to operate and cool
down for 24 hours (or 1 full day).
2. Waiting 24 hours will allow your ice maker to
cool properly.
3. Dispense 4 to 6 ice cubes into the glass.
4. After 8 and 16 hours, dispense a full glass of
ice at each time.
No ICE
Select this if you want
to turn ice-maker off.
PUSH
DA99-03403B-18.indb 21DA99-03403B-18.indb 21 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
22_ Operating
Whenever all ice is used at one time, the
above step 3 and 4 must be repeated
(before dispense the fi rst 4 to 6 ice cubes, it
needs waiting 8 hours).
This will replenish the ice cubes and ensure
maximum ice production.
When you dump the ice from the ice bucket, you
should press the dispenser lever once with ‘ICE
CUBED’ or ‘CRUSHED’ function ON to get new
ice faster after replacing the ice bucket in the
refrigerator.
Using the water dispenser
Place a glass underneath the water outlet and
push gently against the water dispenser lever with
your glass. Make sure the glass is in line with the
dispenser to prevent the water from splashing out.
If you have just installed the refrigerator or installed
a new water fi lter,Flush 3 L through fi lter before
use (fl ush approximately 6 minutes). Make sure
that water fl ows clearly again before drinking.
When you do not use the water dispenser
for 2~3 days (especially during the summer),
the dispensed water may have a funny smell or
taste. If this occurs, we recommend that you
discard the fi rst 1~2 glasses for better tasting
water.
Using the ice off function
When selecting
the Ice Off mode,
remove all ice cubes
from the bucket. If
you are not using
the ice dispenser,
the ice cubes may clump together. Pull the lock
lever forward to throw away ice cubes or remove
clumped ice from the bucket. Push the bucket
back until you hear a click.
If you have a long vacation or business trip,
close the water valve and shut off the water
supply to the Refrigerator. This will help prevent
accidental leakages. Do not disassemble the
Ice-maker personally. It may cause disorder. Do
not wash or spray the ice bucket with water. Just
wipe it with a dry cloth. In order to operate the
ice-maker properly, water pressure of 138~862
kPa is required.
Water clouding phenomenon
All water provided to refrigerators fl ows through
the core fi lter which is an alkaline water fi lter. In
this process, the pressure in the water that has
owed out of the fi lter gets increased, and oxygen
and nitrogen become saturated. When this water
ows out in the air, the pressure plummets and
the oxygen and nitrogen get supersaturated so
that they turn into gas bubbles. The water could
look misty due to these oxygen bubbles.The
water may look temporarily cloudy due to these
oxygen bubbles. After a few seconds, the water
will look clear.
Please wait 1 second before removing the cup
after dispensing water to prevent spills. Do not
pull out the lever dispenser after taking out ice or
water. It comes back automatically. Ice is made
in cubes.
When you select “Crushed”, the ice-maker grinds
the ice cubes into crushed ice.
Check the water level
2
Test button
Pull on
Push
DA99-03403B-18.indb 22DA99-03403B-18.indb 22 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
Operating _23
02 OPERATING
PARTS AND FEATURES
Use this page to become more familiar with the
parts and features of the Refrigerator.
( 1 ) Ice-Maker
( 2 ) Foldable-Shelf
( 3 ) Slide-Shelf
( 4 ) Vertical Hinged Section
( 5 ) Vegetable & Fruit Drawers
( 6 ) Slide-Shelf
( 7 ) 2 Step Foldable Shelf
( 8 ) Dairy Compartment
( 9 ) Door Bins
( 10 ) Cool Select Pantry™
( 11 )
Tilting Pocket
( 12 ) Auto Pull Out Drawer
( 13 ) Freezer Drawer Bin
USING THE COOL SELECT PANTRY™
The Cool Select Pantry™ is a full-width drawer
with adjustable temperature control. This pantry
can be used for large party trays, deli items, pizza,
beverages or miscellaneous items. There is a
temperature control which can adjust the amount
of cold air allowed into the pantry. The control is
located on the right side of the pantry.
Press the Temp button repeatedly until your
desired mode is lit. The Fresh mode (3 °C), Zero
Zone mode (0 °C) and Deli mode (5 °C) will be
selected whenever you press the Temp button.
Initially, the Fresh mode is set. Though the
setting temperature is different from the current
temperature, the temperature will be changed to
the setting temperature automatically.
Temp
You can select your Pantry temperature from
among Deli (5 °C [41 °F] ), Fresh (3 °C [38 °F] ) and
Zero Zone (0 °C [32 °F] ) modes.
Selection Button
1. When “Deli” is selected, the temperature of the
pantry will be kept around 5 °C (41 °F). This
feature helps keep food fresh for a long time.
2. When “Fresh” is selected, the temperature of
the pantry will be kept around 3 °C (38 °F). This
feature helps keep food fresh for a longer time.
3. When “Zero Zone” is selected, the temperature
of the pantry will be kept around 0 °C (32 °F).
This feature also helps keep meat or fi sh fresh
for a longer time.
(1)
(1)
(2)
(2)
(3)
(3)
(4)
(4)
(5)
(5)
(11)
(11)
(12)
(12)
(13)
(13)
(10)
(10)
(7)
(7)
(9)
(9)
(6)
(6)
(8)
(8)
Light
Light
Water Filter
Water Filter
Door Closer
Door Closer
Light
Light
DA99-03403B-18.indb 23DA99-03403B-18.indb 23 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
24_ Operating
Fruits and vegetables may be damaged
under the “Zero Zone” setting. Do not store
lettuce or other leafy produce in this pantry.
Do not store glass bottles in this pantry.
If they are frozen, they can break and
cause personal injury.
REMOVING THE REFRIGERATOR
ACCESSORIES
1. Door Bins & Dairy Compartment
To remove -
Simply lift the bin up and pull straight
out.
To relocate - Slide it in above the desired
location and push down until it
stops.
Injury may occur if the door bins are not
rmly assembled. Do not allow children
to play with bins.
Sharp corners of the bins may cause injury.
Do not adjust a bin full of foods.
Dust removal method - Remove the guard and
wash in water.
2. Tempered Glass shelves
To remove - Tilt up the front of the shelf in the
direction shown
1
and lift it up vertically
2
.
Pull the shelf out.
To relocate - Tilt the front of the shelf up and
guide the shelf hooks into the slots at a
desired height. Then lower the front of the
shelf so that the hooks can drop into the slots.
The Tempered Glass shelves are heavy.
Use special care when removing them.
3. Vegetable & Fruit Drawers
To remove - Pull the drawer out to full
extension. Tilt up the front of the drawer and
pull straight out.
To relocate - Insert the drawer into the frame
rails and push back into place.
The drawers need to be removed before the
glass shelf above them can be lifted out.
Do not open the drawers while the pantry is open.
It may cause a scratch or breakage to the drawer
covers.
2
1
CAUTION
CAUTION
CAUTION
Deli Fresh Zero Zone
• pineapple
• lemon
• avocado
• potato
• cucumbers
• apples
• oranges
• grapes
• zucchinis
• corn
• steaks
• hard cheeses
• cold cuts
• bacon
• hot dogs
DA99-03403B-18.indb 24DA99-03403B-18.indb 24 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
Operating _25
02 OPERATING
4. Cool Select Pantry™
To remove the pantry - Pull the pantry out to
full extension. Tilt up the front side of pantry
and pull straight out.
To relocate the pantry - Push the rails to the
back of the Refrigerator. Place the drawer onto
the rails and slide the pantry back until it is in
place.
To remove the divider - Pull the pantry
completely out to full extension and raise the
front side of the divider to unhook it from the
rear wall of the pantry, then lift the divider out.
To relocate the divider - Hook the back of
the divider over the rear wall of the pantry and
push the divider down.
USING THE DOORS
The Refrigerator doors ensure that the doors
close all the way and are securely sealed. When
the Refrigerator door is only partially open, it will
automatically close. The door will stay open when
opened more than 76mm.
USING THE TILTING POCKET
The Tilting Pocket can be used to store up to
a 406mm pizza if you place it as shown in the
illustration.
REMOVING THE FREEZER
ACCESSORIES
1. Tilting Pocket
To remove - Pull the brackets upward until you
hear a clicking sound and remove the pocket
To replace - Hook the ends of the pocket into
both brackets
1
and push down until it locks
into place.
2. Auto Pull out Drawer
To remove - Pull the drawer out to full
extension. Tilt up rear of drawer and lift straight
out.
To relocate - Place the drawer onto the rails
by tilting it up. Lower the drawer into place
until it is horizontal and slide the drawer in.
3. Freezer Drawer
To remove the freezer drawer - Pull the
freezer drawer out fully. Tilt up the rear of the
bin and lift it out to remove.
To relocate the freezer drawer - Place the bin
into the rail assembly.
You can scratch the side of the bin if you
twist it left or right when disassembling
or re-assembling it.
Do not allow babies or children go inside
the freezer drawer.
They could damage the refrigerator and
seriously injure themselves. Do not sit on the
freezer door. The door may break. Do not allow
children to climb into the freezer drawer.
Do not remove the divider.
1
1
2
CAUTION
CAUTION
WARNING
DA99-03403B-18.indb 25DA99-03403B-18.indb 25 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
26_ Operating
If trapped inside, children may become
injury and suffocate to death.
CLEANING THE REFRIGERATOR
Do not use benzene, thinner, or Clorox,
Chloride for cleaning. They may damage
the surface of the appliance and may
cause a fi re.
Do not spray the refrigerator with water while it is
plugged in, as it may cause an electric shock.
Do not clean the refrigerator with benzene, thinner
or car detergent for risk of fi re.
CHANGING THE INTERIOR
LIGHTS
Do not disassemble or replace the LED
type Lighting. To change the LED Type
Lighting contact Samsung service center
or your authorized Samsung dealer.
If Users randomly exchange the LED lamp
by yourself, this may result in an electric
shock or personal injury.
CHANGING THE WATER FILTER
To reduce risk of water damage to your
property DO NOT use generic brands
of water fi lters in your SAMSUNG
Refrigerator.
USE ONLY SAMSUNG BRAND WATER FILTERS.
SAMSUNG will not be legally responsible for any
damage, including, but not limited to property
damage caused by water leakage from use of a
generic water fi lter. SAMSUNG Refrigerators are
designed to work ONLY WITH SAMSUNG WATER
Filter.
The “Filter Indicator” light lets you know when it is
time to change your water fi lter cartridge. To give
you preparation time to get a new fi lter, the red
light will come on just before the capacity of the
current fi lter runs out. Changing the fi lter on time
provides you with the freshest, cleanest water
from your fridge.
1. Take a new water fi lter and put a month
indicator sticker on the fi lter as shown. The
date on the sticker must be six months from
the current date. For example, if you are
replacing the water fi lter in March, put the
“SEP” (September) sticker on the fi lter to
remind you to replace in September. Normal
lter life is about every 6 months.
2. Remove the new fi lter’s protective cap and
remove the old fi lter.
3. Position and insert the new fi lter into the fi lter
housing. Slowly turn the water fi lter clockwise
to align with the printing mark on the cover,
locking the fi lter in position. Make sure to align
the water fi lter label mark with the center of
cover fi lter printing as illustrated. Remember,
do not over-tighten.
4. Once you have completed this process, press
and hold the Alarm button for 3 seconds to
reset the fi lter schedule.
5. Lastly, Flush 3L through fi lter before use (fl ush
approximately 6 minutes) Make sure that water
ows clearly again before drinking.
Be sure to fl ush the dispenser thoroughly
otherwise water may drip from the
dispenser.
This means that there is still air in the line.
Do NOT use the water or ice dispenser without a
water fi lter cartridge because the water line may
become blocked.
WARNING
CAUTION
CAUTION
WARNING
DA99-03403B-18.indb 26DA99-03403B-18.indb 26 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
Troubleshooting _27
03 TROUBLESHOOTING
Troubleshooting
PROBLEM SOLUTION
The Refrigerator does
not work at
all or it does not chill
suffi ciently.
• Check that the power plug is properly connected.
Is the temperature control on the display panel set to the correct
temperature?
Try setting it to a lower temperature.
• Is the Refrigerator in direct sunlight or located near a heat source?
Is the back of the Refrigerator too close to the wall and therefore
keeping air from circulating?
The food in the
Refrigerator is frozen.
Is the temperature control on the display set to the correct temperature?
Try setting it to a warmer temperature.
• Is the temperature in the room too low?
Did you store the food with high water content in the coldest part of the
Refrigerator? Try moving those items into the body of the Refrigerator
instead of keeping them in the Cool Select Pantry™.
You hear unusual noise
or sounds.
• Check that the Refrigerator is level and stable.
Is the back of the Refrigerator too close to the wall and therefore
keeping air from circulating?
• Was anything dropped behind or under the Refrigerator?
A “ticking” sound is heard from inside the Refrigerator. It is normal and
occurs because various accessories are contracting or expanding
according to the temperature of the Refrigerator interior.
The front corners and
vertical hinged section
of the appliance are
hot and condensation
is occurring.
Some heat is normal as anti-condensators are installed in the vertical
hinged section of the Refrigerator to prevent condensation.
Is the Refrigerator door ajar? Condensation can occur when you leave
the door open for a long time.
Ice-maker is not
producing ice.
Did you wait for 12 hours after installation of the water supply line before
making ice?
• Is the water line connected and the shut-off valve opened?
• Did you manually stop the ice making function?
Is the Freezer temperature too warm? Try setting the Freezer
temperature lower.
You can hear water
bubbling in the
Refrigerator.
This is normal. The bubbling comes from the Refrigerator coolant liquid
circulating through the Refrigerator.
There is a bad smell in
the Refrigerator.
• Check for spoiled food.
• Foods with strong odors(for example, fi sh) should be tightly covered.
Clean out your Freezer periodically and throw away any spoiled or
suspicious food.
Frost forms on the
walls of the Freezer.
Is the air vent blocked? Remove any obstructions so air can circulate
freely.
Allow suffi cient space between the foods stored for ef cient air
circulation.
• Is the Freezer drawer closed properly?
Water dispenser is not
functioning.
• Is the water line connected and the shut-off valve opened?
Has the water supply line tubing been crushed or kinked?
Make sure the tubing is free and clear of any obstruction.
Is the water tank frozen because the Refrigerator temperature is too
low?
Try selecting a warmer setting on the main display panel.
DA99-03403B-18.indb 27DA99-03403B-18.indb 27 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
Memo
DA99-03403B-18.indb 28DA99-03403B-18.indb 28 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
Memo
DA99-03403B-18.indb 29DA99-03403B-18.indb 29 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
English
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its
electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with
other household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these
items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable
reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or
their local government of ce, for details of where and how they can take these items for
environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the
purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with
other commercial wastes for disposal.
Ambient Room Temperature Limits
This refrigerator is designed to operate in ambient temperatures specified by its temperature class
marked on the rating plate.
Class Symbol
Ambient Temperature range (°C)
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Extended Temperate SN +10 to +32 +10 to +32
Temperate N +16 to +32 +16 to +32
Subtropical ST +16 to +38 +18 to +38
Tropical T +16 to +43 +18 to +43
Internal temperatures may be affected by such factors as the location of the fridge/freezer,
ambient temperature and the frequency with which you open the door.
Adjust the temperature as required to compensate for these factors.
DA99-03403B-18.indb 30DA99-03403B-18.indb 30 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
Lodówka
Instrukcja obsługi
wyobraź sobie nieograniczone możliwości
Dziękujemy za zakup produktu fi rmy Samsung.
Polski
Urządzenie wolno stojące
DA99-03403B-18.indb 1DA99-03403B-18.indb 1 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
2_ zalecenia bezpieczeństwa
ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA
Przed przystąpieniem do eksp
loatacji tego urządzenia należy
dokładnie zapoznać się z niniejszą
instrukcją obsługi i zachować ją
w pobliżu urządzenia na wypadek
konieczności skorzystania z niej w
przyszłości.
Niniejsze urządzenie, należy
wykorzystywać wyłącznie do
celów, dla których zostało ono
zaprojektowane i które zostały
opisane w niniejszej instrukcji
obsługi. To urządzenie nie
jest przeznaczone do obsługi
przez osoby (również dzieci) z
ograniczonymi możliwościami
fizycznymi, sensorycznymi
lub psychicznymi, osoby bez
doświadczenia lub wiedzy, chyba,
że znajdują się pod nadzorem
lub zostały poinstruowane
odnośnie obsługi urządzenia przez
osobę odpowiedzialną za ich
bezpieczeństwo.
Niniejsze urządzenie może być
używane przez dzieci od 8
roku życia i osoby o obniżonej
sprawności fizycznej, zmysłowej
lub umysłowej lub z brakami
w doświadczeniu i wiedzy pod
nadzorem osoby odpowiedzialnej
lub po wcześniejszym przekazaniu
przez nią odpowiednich instrukcji
w zakresie bezpiecznej obsługi
urządzenia oraz ewentualnych
zagrożeń związanych z obsługą
urządzenia.
Urządzenie nie jest przeznaczone
dla dzieci do zabawy.
Dzieci nie powinny czyścić ani
obsługiwać urządzenia bez
odpowiedniego nadzoru.
Ostrzeżenia i ważne zalecenia
bezpieczeństwa przedstawione w
tej instrukcji obsługi nie obejmują
wszystkich sytuacji i warunków, jakie
mogą wystąpić podczas korzystania
z lodówki. Użytkownik jest
odpowiedzialny za kierowanie się
zdrowym rozsądkiem i stosowanie
środków ostrożności w czasie
instalacji, konserwacji i obsługi
produktu.
Ponieważ niniejsza instrukcja obsługi
dotyczy różnych modeli lodówek,
niektóre dane dotyczące urządzenia
mogą się nieznacznie różnić od
opisanych w instrukcji i nie wszystkie
znaki ostrzegawcze mogą dotyczyć
Twojej lodówki. W przypadku pytań
lub uwag odnoszących się do
produktu firmy Samsung, należy
skontaktować się z najbliższym
Zalecenia bezpieczeństwa
DA99-03403B-18.indb 2DA99-03403B-18.indb 2 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
zalecenia bezpieczeństwa _3
Centrum serwisowym lub skorzystać
ze strony internetowej
www.samsung.com.
Ważne symbole bezpieczeństwa i
środki ostrożności:
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczne i
ryzykowne działania,
które mogą doprowadzić
do obrażeń lub śmierci.
PRZESTROGA
Niebezpieczne i ryzykowne
działania, które mogą
doprowadzić do niezbyt
poważnych obrażeń i
uszkodzenia mienia.
NIE próbuj.
NIE demontuj.
NIE dotykaj.
Postępuj zgodnie z
zaleceniami.
Wyjmij wtyczkę z
gniazdka.
Aby zapobiec
porażeniu prądem,
należy upewnić się,
że urządzenie
zostało uziemione.
W celu uzyskania
pomocy, należy
zadzwonić do Centrum
serwisowego.
Uwaga.
Te symbole ostrzegawcze mają
na celu ochronę użytkownika i
osoby postronne przed ryzykiem
obrażeń. Należy ich kategorycznie
przestrzegać. Po zapoznaniu się
z tymi informacjami, należy je
zachować w bezpiecznym miejscu
do późniejszego wglądu.
DA99-03403B-18.indb 3DA99-03403B-18.indb 3 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
4_ Ustawienie
SZCZEGÓLNIE WAŻNE
ZNAKI OSTRZEGAWCZE
DOTYCZĄCE TRANSPORTU
I LOKALIZACJI
Podczas transportu lub w trakcie
instalowania urządzenia należy
zachować szczególną
ostrożność, aby nie uszkodzić
żadnego elementu obiegu
chłodzącego.
Jako czynnik chłodniczy może
być użyty gaz R-600a lub R-134a.
Aby dowiedzieć się, który czynnik
zastosowano w urządzeniu, należy
sprawdzić etykietę sprężarki,
znajdującą się na tylnej ściance
urządzenia lub tabliczkę znamionową
znajdującą się wewnątrz lodówki.
Gdy produkt zawiera gaz łatwopalny
(czynnik chłodniczy R-600a),
- Czynnik chłodniczy wyciekający
z układu chłodniczego może
wybuchnąć, zapalić się lub
doprowadzić do urazu oczu.
Jeśli zostanie wykryty wyciek,
należy unikać kontaktu z ogniem
i przedmiotami mogących
spowodować wybuch.
Przez kilka minut należy przewietrzyć
pomieszczenie, w którym znajduje
się urządzenie.
- Aby uniknąć utworzenia się palnej
mieszanki gazu z powietrzem
w przypadku wycieku gazu z
układu chłodniczego, urządzenie
należy ustawić w pomieszczeniu
wystarczająco dużym o powierzchni
dostosowanej do ilości stosowanego
czynnika chłodniczego.
- Nigdy nie należy uruchamiać
urządzenia noszącego znaki
uszkodzenia. W przypadku
wątpliwości, należy skontaktować się
ze sprzedawcą.
Pomieszczenie, w którym
będzie stała lodówka musi mieć
powierzchnię 1 m³ dla każdych
8g czynnika chłodniczego R-600a
zastosowanego w urządzeniu.
Ilość czynnika chłodniczego użytego
w urządzeniu jest podana na
tabliczce znamionowej znajdującej
się w jego wnętrzu.
- Gdy urządzenie zawiera izobutan
(R-600a), jest to naturalny gaz o
dużym stopniu biodegradacji i palny.
Podczas transportu lub w trakcie
instalowania urządzenia należy
zachować szczególną ostrożność,
aby nie uszkodzić żadnego elementu
obwodu chłodzącego.
WAŻNE OSTRZEŻENIA
DOTYCZĄCE INSTALACJI
Nie należy instalować urządzenia
w pomieszczeniach, w których
występuje wilgoć, oleje lub pyły,
w pomieszczeniach narażonych
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
DA99-03403B-18.indb 4DA99-03403B-18.indb 4 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
Ustawienie _5
na bezpośrednie działanie słońca
i wody (krople deszczu).
- Uszkodzona izolacja części
elektrycznych może spowodować
pożar lub porażenie prądem.
Nie należy ustawiać lodówki w
bezpośrednim zasięgu promieni
słonecznych lub w pobliżu kuchenek,
grzejników lub innych urządzeń
emitujących ciepło.
Nie należy podłączać kilku urządzeń
do gniazda z trójnikiem. Lodówka
powinna być podłączona jako jedyna
do gniazda elektrycznego o napięciu
znamionowym odpowiadającym
wartości wskazanej na tabliczce
znamionowej.
- Zapewnia to najlepsze warunki
pracy urządzenia oraz zapobiega
przeciążeniu obwodu elektrycznego,
które mogłoby spowodować
przegrzanie przewodów i pożar.
Jeśli gniazdo zasilające jest luźno
zamocowane, nie należy podłączać
do niego wtyczki zasilającej.
- Istnieje ryzyko porażenia prądem lub
pożaru.
Nie należy używać popękanego
lub przetartego wzdłuż lub na
końcówkach przewodu.
Nie należy nadmiernie zaginać
przewodu zasilającego lub ustawiać
na nim ciężkich przedmiotów.
Nie należy używać środków w
aerozolu w pobliżu lodówki.
- Nieprzestrzeganie zalecenia może
doprowadzić do wybuchu i pożaru.
Nie należy instalować urządzenia w
pomieszczeniach, w których może
ulatniać się gaz.
- Może to doprowadzić do porażenia
prądem lub pożaru.
Instalacja urządzenia powinna
zostać wykonana przez
wykwalifikowanego specjalistę
lub firmę usługową.
- Nieprzestrzeganie zalecenia może
spowodować porażenie prądem,
pożar, wybuch, problemy z
produktem lub obrażenia ciała.
Przed rozpoczęciem eksploatacji,
lodówka musi być odpowiednio
ustawiona i zainstalowana, zgodnie z
dostarczoną instrukcją.
Podłączyć wtyczkę w prawidłowej
pozycji z przewodem opuszczonym w
dół.
- Podłączenie wtyczki do góry nogami
może doprowadzić do przecięcia
przewodu i spowodować porażenie
prądem lub pożar.
Należy upewnić się, czy wtyczka nie
jest zbyt dociśnięta, zmiażdżona lub
uszkodzona przez tył lodówki.
Przesuwając lodówkę należy
uważać, aby nie przemieszczać jej po
przewodzie zasilającym lub aby go nie
DA99-03403B-18.indb 5DA99-03403B-18.indb 5 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
6_ Ustawienie
uszkodzić.
- Stwarza to ryzyko pożaru.
Należy tak ustawić urządzenie, aby po
jego instalacji zachować swobodny
dostęp do wtyczki zasilającej w
gnieździe zasilania.
Lodówka musi być uziemiona.
- Należy uziemić lodówkę, aby
zapobiec upływowi prądu z
urządzenia lub spowodowanemu
przez niego porażeniu prądem.
Nigdy nie wolno używać rur
gazowych, linii telefonicznych lub
instalacji piorunochronów jako
uziemienia.
- Niewłaściwe użycie wtyczki uziemienia
może spowodować porażenie
prądem.
Jeśli przewód zasilający został
uszkodzony, należy go
natychmiast wymienić
kontaktując się ze sprzedawcą
lub wykwalifikowanym
personelem serwisu.
Bezpiecznik lodówki może
być wymieniany tylko przez
wykwalifikowanego technika lub firmę.
- Nieprzestrzeganie tego zalecenia
może doprowadzić do porażenia
prądem i obrażeń. Jeśli po usunięciu
opakowania zauważysz jakieś
uszkodzenia, skontaktuj się z centrum
serwisowym.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE
INSTALACJI
Nie należy zasłaniać otworów
wentylacyjnych i elementów
montażowych urządzenia.
Po instalacji należy pozostawić
urządzenie bez włączania na dwie
godziny.
WAŻNE OSTRZEŻENIA
DOTYCZĄCE UŻYWANIA
URZĄDZENIA
Nie należy podłączać wtyczki
zasilającej mokrymi rękami.
Nie należy ustawiać żadnych
przedmiotów na urządzeniu.
- Podczas otwierania lub zamykania
drzwi, produkty mogą spaść i zranić
kogoś lub coś uszkodzić.
Nie należy umieszczać na lodówce
pojemników wypełnionych wodą.
- Może to doprowadzić do powstania
pożaru lub porażenia prądem.
Nie wolno pozwalać, aby dzieci
„wieszały się” na drzwiach.
- Nieprzestrzeganie zalecenia może
doprowadzić do obrażeń ciała.
Nie należy pozostawiać otwartych
drzwi lodówki, kiedy lodówka jest
pozostawiana bez nadzoru i nie
należy pozwalać dzieciom wchodzić
PRZESTROGA
OSTRZEŻENIE
DA99-03403B-18.indb 6DA99-03403B-18.indb 6 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
Ustawienie _7
do wnętrza lodówki.
Nie należy siadać na drzwiach
zamrażarki.
- Drzwi mogą pęknąć i spowodować
obrażenia ciała.
Aby zapobiec uwięzieniu
dziecka, należy zamontować
ściankę rozdzielającą za pomocą
dostarczonych śrub po czyszczeniu
lub innych czynnościach, jeżeli
ścianka została wymontowana z
szuflady.
Nigdy nie należy wkładać palców
lub innych przedmiotów do otworu
dystrybutora wody.
- Nieprzestrzeganie zalecenia
może doprowadzić do obrażeń i
uszkodzenia urządzenia.
Nie należy przechowywać w lodówce
ulatniających się i łatwopalnych
substancji takich jak benzen,
rozpuszczalnik, alkohol, eter lub gaz
płynny.
- Nieprzestrzeganie zalecenia może
doprowadzić do wybuchu.
Nie należy przechowywać w lodówce
wrażliwych na niskie temperatury
produktów farmaceutycznych,
materiałów do zastosowań
naukowych lub innych produktów
wrażliwych na niskie temperatury.
- Nie należy przechowywać w lodówce
produktów, które wymagają ścisłej
kontroli temperatury.
Nie należy wkładać lub używać
wewnątrz lodówki żadnych
urządzeń elektrycznych chyba, że
są to urządzenia zalecane przez
producenta.
Nie należy używać suszarki do
suszenia wnętrza lodówki. Nie
należy umieszczać w lodówce
zapalonej świecy w celu usunięcia
nieprzyjemnych zapachów.
- Może to doprowadzić do porażenia
prądem lub pożaru.
Nie należy dotykać wewnętrznych
ścianek zamrażarki lub produktów
w niej przechowywanych mokrymi
rękami.
- Może to spowodować odmrożenie
rąk.
Nie należy używać żadnych urządzeń
ani żadnych innych środków
przyspieszających proces rozmrażania
niż zalecane przez producenta.
Nie wolno uszkodzić obwodu układu
chłodniczego.
Ten produkt jest przeznaczony
tylko do przechowywania
produktów spożywczych w
gospodarstwie domowym.
Butelki należy przechowywać
ustawione ściśle koło siebie, tak aby
nie wypadały.
W razie wycieku gazu (takiego
jak propan, gaz LP itd.),
DA99-03403B-18.indb 7DA99-03403B-18.indb 7 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
8_ Ustawienie
należy natychmiast wywietrzyć
pomieszczenie bez dotykania wtyczki.
Nie dotykać urządzenia lub przewodu
zasilania.
- Nie używać wentylatora.
- Iskra może spowodować wybuch lub
pożar.
Używać tylko żarówek LED
dostarczonych przez producenta lub
serwis.
Należy pilnować, aby dzieci nie
używały urządzenia do zabawy i/lub
nie wchodziły na urządzenie.
- Podczas otwierania i zamykania
drzwiczek należy uważać, aby
nie przyciąć palców. Przestrzeń
pomiędzy drzwiczkami a obudową
jest niewielka. Należy zachować
ostrożność w przypadku otwierania
drzwiczek, gdy w pobliżu są dzieci.
Nie należy podejmować próby
samodzielnej naprawy lub
demontażu lodówki.
- Grozi to ryzykiem pożaru,
nieprawidłową pracą urządzenia i/lub
ryzykiem odniesienia obrażeń ciała. W
razie awarii, należy skontaktować się
z przedstawicielem serwisowym.
Jeżeli z urządzenia wydobywa się
dziwny hałas, pali się lub
wydobywa się z niego dym,
należy odłączyć natychmiast
urządzenie od zasilania i
skontaktować się z najbliższym
Centrum serwisowym.
- Nieprzestrzeganie zalecenia może
doprowadzić do porażenia prądem
lub pożaru.
W przypadku trudności z wymianą
żarówki, należy skontaktować się z
autoryzowanym serwisem.
Jeżeli produkt jest wyposażony w
żarówkę LED, nie należy samodzielnie
demontować pokrywy lampy i żarówki
LED.
- Należy skontaktować się z przedsta-
wicielem.
Jeżeli w lodówce znajduje się pył lub
woda, należy wyciągnąć wtyczkę i
skontaktować się z autoryzowanym
centrum serwisowym fi rmy Samsung
Electronics.
- Istnieje ryzyko pożaru.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE
UŻYCIA
Aby zapewnić najlepsze warunki
dla przechowywanych produktów
spożywczych,
- Nie należy zastawiać produktami
spożywczymi otworów
wentylacyjnych, znajdujących się
w tylnej części urządzenia. Mogą
one utrudniać obieg powietrza w
przedziale lodówki.
- Produkty spożywcze przed włożeniem
PRZESTROGA
DA99-03403B-18.indb 8DA99-03403B-18.indb 8 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
Ustawienie _9
do lodówki należy dobrze zapakować
lub zamknąć w szczelnych
pojemnikach.
- Nie należy umieszczać produktów
przeznaczonych do zamrożenia blisko
produktów już zamrożonych.
Nie należy wkładać do zamrażarki
napojów gazowanych lub
musujących. Nie należy wkładać
butelek lub szklanych pojemników do
zamrażarki.
- Podczas procesu zamrażania
zawartości, szkło może pęknąć i
doprowadzić do obrażeń i uszkodzeń.
Nie należy zmieniać ani modyfikować
funkcji lodówki.
- Nieprzestrzeganie zalecenia
może doprowadzić do obrażeń
i/lub uszkodzeń. Wszystkie
zmiany i modyfikacje wykonane
przez osoby trzecie nie są objęte
serwisem gwarancyjnym Samsung.
Firma Samsung nie ponosi
odpowiedzialności za powstałe w
wyniku modyfikacji osób trzecich
problemy z bezpieczeństwem oraz
uszkodzenia urządzenia.
Nie należy blokować otworów
wentylacyjnych.
- Zablokowanie otworów
wentylacyjnych np. workiem
plastikowym może doprowadzić do
nadmiernego schłodzenia lodówki.
Jeżeli taki okres nadmiernego
schłodzenia będzie trwał zbyt długo,
może doprowadzić do uszkodzenia
filtra i wycieku wody.
- Nie należy umieszczać produktów
przeznaczonych do zamrożenia blisko
produktów już zamrożonych.
Należy przestrzegać maksymalnego
okresu przechowywania i terminu
ważności dla zamrożonych produktów
spożywczych.
Napełniać zbiornik wody, tacę na lód
tylko wodą pitną.
Należy używać wyłącznie kostkarki
dostarczonej z lodówką.
Doprowadzenie wody do tej lodówki
(instalacja i podłączenie) powinno
być wykonane przez odpowiednio
wykwalifikowaną osobę, a instalacja
powinna zostać podłączona do źródła
wody pitnej.
Aby kostkarka mogła pracować w
prawidłowy sposób, ciśnienie wody
musi wynosić 138 ~ 862 kPa (1,4~8,8
kgf/cm
2
).
Na powierzchni urządzenia nie należy
rozpylać sprayów takich jak środek
owadobójczy. Jest on szkodliwy dla
ludzi i może spowodować porażenie
prądem, pożar lub nieprawidłowe
działanie.
Nie należy silnie uderzać w szklaną
powierzchnię ani wywierać na nią
nadmiernego nacisku.
- Stłuczone szkło może spowodować
DA99-03403B-18.indb 9DA99-03403B-18.indb 9 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
10_ Ustawienie
obrażenia ciała i/lub szkody
materialne.
Oleju roślinnego nie należy
przechowywać na półkach
mocowanych na drzwiach. Olej
może ulec zestaleniu, co powoduje
utratę jego walorów smakowych i
trudność wstosowaniu. Ponadto
otwarty pojemnik może być
nieszczelny, a wyciekający olej
może spowodować uszkodzenie
półki. Po otwarciu pojemnik z olejem
należy przechowywać w chłodnym i
ciemnym miejscu, np. w szafce lub
spiżarni.
- Przykładowe oleje roślinne: oliwa, olej
kukurydziany, olej zpestek winogron
itp.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE
CZYSZCZENIA I
KONSERWACJI
Nie należy bezpośrednio rozpylać
wody we wnętrzu urządzenia lub
na zewnątrz.
- Grozi to ryzykiem powstania pożaru
lub porażeniem prądem.
Nie używać i nie umieszczać w pobliżu
lodówki produktów wrażliwych na
działanie temperatury takich, jak spray
łatwopalny, przedmioty łatwopalne,
suchy lód, leki lub środki chemiczne.
Nie przechowywać w lodówce
lotnych lub łatwopalnych substancji
PRZESTROGA
(benzen, rozpuszczalnik, propan itd.)
w lodówce.
- Lodówka służy wyłącznie do
przechowywania żywności.
- Może to spowodować pożar lub
wybuch.
Nie należy rozpylać środka
czyszczącego bezpośrednio na
wyświetlacz.
- Może to doprowadzić do zgaśnięcia
liter wyświetlanych na wyświetlaczu.
Należy usuwać kurz lub
zanieczyszczenia znajdujące się na
bolcach wtyczki zasilającej.
Nie należy używać mokrej lub
wilgotnej ścierki do czyszczenia
wtyczki zasilającej.
Należy usunąć wszystkie
zanieczyszczenia i kurz z bolców
suchą ścierką.
- Nieprzestrzeganie zalecenia może
doprowadzić do pożaru lub porażenia
prądem.
Przed rozpoczęciem czyszczenia
i konserwacji należy odłączyć
lodówkę od zasilania.
Do mycia lodówki używaj czystej gąbki
lub miękkiej ściereczki i łagodnego
detergentu rozpuszczonego w ciepłej
wodzie.
Do czyszczenia powierzchni
zewnętrznych (drzwi i zabudowy),
części plastikowych, drzwi i
DA99-03403B-18.indb 10DA99-03403B-18.indb 10 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
Ustawienie _11
wewnętrznych wykończeń oraz
uszczelek nie używaj środków
czyszczących o właściwościach
ściernych ani silnie działających, np.
płynów do mycia szyb, proszków
do szorowania, palnych płynów,
preparatów zzawartością kwasu
solnego, wosków do czyszczenia,
koncentratów detergentów,
wybielaczy ani środków zawierających
pochodne nafty.
- Mogą one spowodować zarysowanie
lub uszkodzenie materiałów.
Szklanych półek i pokryw nie myj
ciepłą wodą, gdy nadal są zimne.
Szklane półki i pokrywy mogą pęknąć
pod wpływem zmian temperatury lub
po uderzeniu lub upuszczeniu.
Urządzenie należy czyścić
miękką szmatką z neutralnym
detergentem.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE
PRAWIDŁOWEGO
USUWANIA
Należy się upewnić, czy
przewody układu chłodniczego
znajdujące się z tyłu urządzenia
przeznaczonego do usunięcia,
nie zostały uszkodzone.
Jako czynnik chłodniczy może
być użyty gaz R-600a lub R-134a.
Aby dowiedzieć się, który czynnik
OSTRZEŻENIE
PRZESTROGA
zastosowano w urządzeniu, należy
sprawdzić etykietę sprężarki,
znajdującą się na tylnej ściance
urządzenia lub tabliczkę znamionową
znajdującą się wewnątrz lodówki.
Jeśli produkt zawiera łatwopalny gaz
(czynnik chłodniczy R-600a), należy
skontaktować się z lokalnym urzędem
miasta lub gminy, aby uzyskać
informacje dotyczące sposobu
właściwego usunięcia urządzenia.
Cyklopentan, używany do izolacji jest
gazem wybuchowym.
Gazy w materiale izolacyjnym
wymagają specjalnej procedury
usunięcia.
Należy skontaktować się z lokalnym
urzędem w celu uzyskania informacji
dotyczących usuwania produktu
zgodnie z przepisami ochrony
środowiska.
Należy się także upewnić, czy
przewody układu chłodniczego
znajdujące się z tyłu urządzenia
przeznaczonego do usunięcia nie
zostały uszkodzone.
Przewody należy niszczyć na otwartej
przestrzeni.
Przed usunięciem każdej lodówki,
należy wymontować drzwi/uszczelki
drzwi i rączki, uchwyty do drzwi, aby
uniknąć ryzyka uwięzienia dzieci lub
zwierząt wewnątrz urządzenia. Należy
pozostawić półki na miejscu, aby
DA99-03403B-18.indb 11DA99-03403B-18.indb 11 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
12_ Ustawienie
uniemożliwić wchodzenie dzieci do
wnętrza urządzenia.
Należy pilnować, aby dzieci nie
używały urządzenia do zabawy.
Opakowania urządzenia należy
się pozbyć w sposób zgodny z
przepisami dotyczącymi ochrony
środowiska naturalnego.
DODATKOWE WSKAZÓWKI
DOTYCZĄCE WŁAŚCIWEGO
UŻYWANIA URZĄDZENIA
W przypadku przerwy w dopływie
prądu elektrycznego należy
skontaktować się z lokalnym
dostawcą energii elektrycznej i
uzyskać informacje na temat czasu jej
trwania.
- Jedno- lub dwugodzinna przerwa w
dostawie prądu elektrycznego nie
ma wpływu na zmianę temperatury w
lodówce.
Należy jednak ograniczyć
częstotliwość otwierania drzwi
lodówki podczas przerwy w dopływie
prądu.
- W przypadku przerwy dłuższej niż 24
godziny, należy wyjąć z urządzenia
wszystkie zamrożone produkty
spożywcze.
Jeśli lodówka posiada opcję
zamykania na kluczyk, to kluczyk
należy przechowywać poza zasięgiem
dzieci, a nie w pobliżu urządzenia.
Urządzenie może pracować
nieregularnie (ewentualny wzrost
temperatury w lodówce), jeśli zostanie
umieszczone przez dłuższy czas
w środowisku, gdzie temperatura
otoczenia przekracza dopuszczalny
limit, dla którego urządzenie
zostało zaprojektowane.
Nie należy przechowywać produktów
nieodpornych na niskie temperatury,
takich jak banany czy melony.
Produkt jest urządzeniem
bezszronowym, co oznacza, że nie
ma potrzeby ręcznego rozmrażania
urządzenia. Urządzenie usuwa szron
automatycznie.
Temperatura rośnie w czasie
odszraniania zgodnie z wymaganiami
ISO. Jeżeli chce się zapobiec
niepożądanemu wzrostowi
temperatury zamrożonych produktów
spożywczych, należy je owinąć w
kilka warstw gazety.
Każdy wzrost temperatury
zamrożonych produktów
spożywczych podczas procesu
rozmrażania może skrócić czas
przechowywania tych produktów.
Przy wyjazdach trwających mniej
niż trzy tygodnie lodówki nie trzeba
odłączać od źródła zasilania. Jednak
w przypadku nieobecności trwających
trzy tygodnie i dłużej lodówkę należy
opróżnić z jedzenia.Lodówkę należy
DA99-03403B-18.indb 12DA99-03403B-18.indb 12 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
Ustawienie _13
odłączyć od źródła zasilania, umyć,
przetrzeć wodą i wysuszyć.
Wskazówki dotyczące
oszczędności energii
-
Należy ustawić urządzenie w
chłodnym, suchym, dobrze
przewietrzanym pomieszczeniu.
Należy upewnić się, czy nie znajduje
się ono w bezpośrednim zasięgu
promieni słonecznych i nigdy, nie
należy ustawiać go w pobliżu źródła
ciepła (na przykład, grzejników).
- Nigdy, nie należy zastawiać otworów
wlotu i wylotu powietrza urządzenia.
- Należy gorące potrawy i napoje
ochłodzić przed włożeniem do
urządzenia.
- Mrożonki przeznaczone do
rozmrożenia, należy włożyć do
chłodziarki.
Niska temperatura mrożonek
przyczyni się jeszcze do oziębienia
produktów spożywczych w nim
przechowywanych.
- Nie należy otwierać drzwi na zbyt
długi okres czasu. Im krócej otwarte
są drzwi urządzenia, tym mniej
szronu i lodu zbierze się na ściankach
zamrażarki.
- Regularnie usuwaj zanieczyszczenia z
tylnej części lodówki.
Kurz zwiększa zużycie energii.
- Nie ustawiaj temperatury niższej niż to
konieczne.
- Upewnij się, że odpływ powietrza
u podstawy i z tyłu lodówki jest
wystarczający.
Nie należy przykrywać otworów
wentylacyjnych.
- Upewnij się, że podczas montażu
dostępna jest odpowiednia ilość
miejsca od góry, z tyłu, z prawej i
lewej strony.
Pomoże to zredukować zużycie
energii i obniży rachunki za prąd.
- Aby zużycie energii było jak
najefektywniejsze, wszystkie elementy
wyposażenia wnętrza lodówki, takie
jak koszyki, szuflady i półki, należy
zamontować zgodnie z zaleceniami
producenta.
To urządzenie jest przeznaczone
do użytku w domach i podobnych
miejscach, takich jak:
- kuchnie dla pracowników w
sklepach, biurach i innych miejscach
pracy;
- domy wiejskie, pokoje hotelowe,
motele i inne obiekty mieszkalne;
- miejsca zakwaterowania;
- firmy cateringowe i podobne miejsca
żywienia zbiorowego.
DA99-03403B-18.indb 13DA99-03403B-18.indb 13 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
14_ Ustawienie
PRZYGOTOWANIE LODÓWKI DO
INSTALACJI
Gratulujemy zakupu lodówki fi rmy Samsung. Mamy
nadzieję, że wiele wyjątkowych funkcji, jakie oferuje
to nowe urządzenie, jak również jego znakomita
efektywność pracy, dadzą Państwu pełną satysfakcję.
Wybór najlepszego miejsca dla lodówki
Należy wybrać miejsce z łatwym dostępem do
instalacji wodnej.
Miejsce o płaskiej, wypoziomowanej (lub prawie
wypoziomowanej) powierzchni.
Miejsce z wystarczającą ilością miejsca,
pozwalającą na swobodne otwieranie drzwi lodówki.
Zachować wystarczająco dużą przestrzeń z
prawej i lewej strony oraz z tyłu i nad lodówką
dla zapewnienia lepszej cyrkulacji powierza.
Bez wystarczającej ilości miejsca, wewnętrzny
układ chłodzenia lodówki może nie działać w
prawidłowy sposób.
Należy sprawdzić, czy można swobodnie
przesunąć lodówkę na czas wykonania
czynności konserwacyjnych lub serwisowych.
Nie należy ustawiać lodówki w miejscu, gdzie
temperatura może wynosić poniżej 50 °F (10 ºC).
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
Model RFG23U*
Głębokość „A” 712mm
Szerokość „B” 908mm
Wysokość „C” 1740mm
Wysokość całkowita „D” 1774mm
Głębokość „E” 774mm
1578mm
1578mm
335mm
335mm
125
125
°
°
125
125
°
°
50mm
50mm
908mm
908mm
605mm
605mm
1089mm
1089mm
108mm
108mm
46mm
46mm
1103mm
1103mm
Każdy pomiar jest oparty na wymiarach
projektowych i z tego powodu może być
różny w zależności od metody pomiaru.
Ustawienie lodówki
Spis treści
USTAWIENIE LODÓWKI
···················································································
14
OBSŁUGA LODÓWKI
·······················································································
20
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
·······································································
27
DA99-03403B-18.indb 14DA99-03403B-18.indb 14 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
02 OBSŁUGA01 USTAWIENIE
Ustawienie _15
Przestawianie lodówki
Aby uniknąć uszkodzenia podłogi, należy
sprawdzić, czy przednie nogi poziomujące
znajdują się w pozycji podniesionej (powyżej
podłogi). Patrz ‘REGULACJA DRZWI’ w
instrukcji obsługi (na stronie 17).
PODŁOGA
Aby prawidłowo zainstalować lodówkę, należy
ją umieścić na równej powierzchni z twardego
materiału, który leży na takiej samej wysokości
co reszta podłogi. Powierzchnia ta powinna
być wystarczająco wytrzymała, aby stanowić
podparcie dla całkowicie wypełnionej lodówki.
Aby zabezpieczyć podłogę, należy wyciąć duży
kawałek kartonu i położyć go pod lodówkę w
miejscu, w którym odbywa się instalacja.
W czasie przemieszczania, należy popychać lub
ciągnąć lodówkę w linii prostej.
DEMONTAŻ DRZWI LODÓWKI
Jeżeli lodówka jest za szeroka i nie można jej
przenieść przez drzwi można zdemontować
drzwi.
Przed rozpoczęciem demontażu drzwi
lub szufl ady, należy odłączyć lodówkę od
zasilania.
Należy uważać, aby nie upuścić,
uszkodzić i nie zarysować drzwi/szufl ady
podczas ich demontażu.
Należy zachować ostrożność podczas
demontażu drzwi lodówki.
Ponownie prawidłowo zamontować drzwi/
szufl adę, zwracając uwagę aby uniknąć:
- Wilgoci wywołanej nieszczelnością.
- Nieprawidłowego wypoziomowania drzwi.
- Strat energii z powodu nieprawidłowego
uszczelnienia drzwi.
Niezbędne narzędzia (nie są objęte dostawą)
Demontaż drzwi lodówki
1. Przy otwartych drzwiach, wymontować osłonę
zawiasu
1
za pomocą wkrętaka płaskiego i
zamknąć drzwi. Odkręcić 3 śruby mocujące osłonę
zawiasu i wyjąć ją
2
.
2. Odłącz dwa styki
3
po obu stronach górnej
pokrywy, styk
7
po prawej stronie drzwiczek
i styk
4
po lewej stronie. Wyjmij rurę
5
,
naciskając ciemnoszary element
6
łącznika
doprowadzającego wodę.
2
1
OSTRZEŻENIE
Wkrętak Philips Wkrętak płaski Klucz (10 mm)
Szczypce
Klucz trzpieniowy
(3/16”) (5 mm)
5
6
4
3
3
3
7
DA99-03403B-18.indb 15DA99-03403B-18.indb 15 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
3
. Odkręcić 3 śruby z łbem sześciokątnym
7
na
prawym i lewym górnym zawiasie za pomocą klucza
(10 mm). Za pomocą wkrętaka Philips odkręcić
śrubę
8
z lewej i prawej strony zawiasów drzwi.
Wymontować górny lewy i prawy zawias drzwi
9
.
4. Unieść w linii prostej drzwi w celu ich wyjęcia.
5. Za pomocą wkrętaka Philips odkręcić 2 śruby
10
z lewej i prawej strony zawiasów drzwi. Za pomocą
klucza (5 mm), odkręcić dwie śruby sześciokątne
11
na dolnym prawym i lewym zawiasie drzwi.
Wymontować dolny lewy i prawy zawias drzwi
12
.
MONTAŻ DRZWI LODÓWKI
Aby ponownie zamontować drzwi lodówki, należy
zmontować elementy w odwrotnej kolejności.
1.
Wprowadź rurę odprowadzającą wodę do
przezroczystego łącznika tak, aby dochodziła do
jego środka (łącznik typu A) lub do linii (łącznik typu
B). Dzięki temu dozownik nie będzie przeciekać.
DEMONTAŻ SZUFLADY ZAMRAŻARKI
1. Wcisnąć całkowicie górną szufl adę.
2. Wymontować uchylną kieszeń
1
naciskając dwa
zaczepy
2
w górę w tym samym czasie.
3. Wyjąć dolny kosz
3
wysuwając go z szyny.
4.
Odkręcić cztery śruby sześciokątne 10 mm z obu stron.
5. Unieść drzwi zamrażarki z szyn.
Załadowanie zbyt wielu produktów do
zamrażarki uniemożliwia prawidłowe jej
zamknięcie i powoduje gromadzenie się
szronu.
9
7
8
12
10
11
Dozownik
Dozownik
Łącznik typu A
Łącznik typu A
Łącznik typu B
Łącznik typu B
Środek przezroczystego
Środek przezroczystego
łącznika
łącznika
Linie
Linie
16_ Ustawienie
Slot
3
1
2
PRZESTROGA
DA99-03403B-18.indb 16DA99-03403B-18.indb 16 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
02 OBSŁUGA01 USTAWIENIE
Ustawienie _17
MONTAŻ SZUFLADY ZAMRAŻARKI
Aby ponownie zamontować szufl adę zamrażarki,
należy zmontować elementy w odwrotnej kolejności.
REGULACJA DRZWI
Po zamontowaniu drzwi lodówki należy sprawdzić,
czy lodówka jest wypoziomowana i wykonać
końcowe regulacje. Jeśli lodówka nie będzie
wypoziomowana, drzwi nie będą ustawione
perfekcyjnie na tym samym poziomie.
Należy wsunąć płaski wkrętak (-) do szczeliny
dźwigni regulacji, obrócić ją w kierunku wskazówek
zegara lub w kierunku przeciwnym i wypoziomować
lodówkę. (obrót w prawo obniża lodówkę a w lewo
unosi ją.)
Aby uniknąć przewrócenia lodówki, które
może doprowadzić do obrażeń ciała lub
szkód materialnych, obie dźwignie muszą
stykać się z podłogą.
Jeżeli prawa strona jest niższa, należy wykonać
tę samą procedurę, ale za pomocą prawej
dźwigni.
WYKONYWANIE DROBNYCH
REGULACJI POMIĘDZY DRZWIAMI
Należy pamiętać, że wypoziomowanie lodówki
jest niezbędne, aby drzwi mogły być ustawione na
tym samym poziomie. W razie problemów, należy
skorzystać z rozdziału dotyczącego poziomowania
lodówki.
1. Po otwarciu szufl ady
1
, widać dolny zawias
2
.
2. Wsuń wkrętak krzyżakowy (+)
3
w sworzeń
4
dolnego zawiasu.
3. Wyreguluj wysokość, obracając wkrętak
krzyżakowy (+)
3
w prawo ( ) lub w lewo
( ).
Podczas obracania wkrętaka krzyżakowego (+)
w lewo (
) drzwi przesuwają się do góry.
REGULACJA POZIOMU
SZUFLADY ZAMRAŻARKI
wkrętak
wkrętak
płaski (-)
płaski (-)
Dźwignia
Dźwignia
regulacji
regulacji
PRZESTROGA
Kiedy lewe
drzwi znajdują
się niżej niż
prawe
drzwi.
Kiedy
lewe drzwi
znajdują się
wyżej niż
prawe
drzwi.
Dźwignia
Dźwignia
regulacji
regulacji
Dźwignia
Dźwignia
regulacji
regulacji
Szufl ada zamrażarki
Dźwignia regulacji
(3)
(3)
(1)
(1)
(3)
(3)
(2)
(2)
(4)
(4)
DA99-03403B-18.indb 17DA99-03403B-18.indb 17 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
18_ Ustawienie
1. Zlokalizować regulator wysokości
1
w szufl adzie
zamrażarki. Poluzować cztery śruby Phillips
2
,
aby poluzować drzwi.
2. Poluzować śrubę regulacji
3
wkrętakiem Phillips.
3. Ustawić poziom, aby wyrównać nachylenie drzwi.
Po wyregulowaniu, najpierw dokręć śrubę
3
a
następnie śrubę
2
.
SPRAWDZANIE ZASILANIA WODĄ
Dystrybutor wody to jedna z użytecznych funkcji,
w jakie wyposażono Twoją nową lodówkę fi rmy
Samsung. Filtr wodny fi rmy Samsung usuwając
zanieczyszczenia dba o Twoje zdrowie. Jednak nie
sterylizuje on wody i nie niszczy mikroorganizmów.
Do tego celu należy zakupić specjalny system
oczyszczający wodę. Do prawidłowego działania
kostkarki lodu wymagane jest ciśnienie wody
138~862kPa. W normalnych warunkach, czas
napełniania kubka o pojemności 170 cm
3
(5,75
uncji) wyniesie około 10 sekund. Jeśli lodówka
została zainstalowana w miejscu, gdzie występuje
niskie ciśnienie (poniżej 138 Kpa), istnieje możliwość
zamontowania dodatkowej pompy, która wyrówna
niskie ciśnienie. Należy sprawdzić, czy pojemnik na
wodę wewnątrz lodówki wypełnia się prawidłowo. W
tym celu, należy nacisnąć dźwignię dystrybutora wody,
aż woda zacznie wydobywać się z otworu wylotowego.
Zestawy instalacyjne przyłącza wody są
dostępne jako zestawy dodatkowe za
dodatkową opłatą u dealera. Zalecamy używanie
zestawu instalacyjnego z miedzianymi rurami.
Należy użyć nowych zestawów rur
dostarczonych z urządzeniem. Nie należy
używać starych zestawów rur.
Sprawdzić akcesoria przedstawione poniżej.
Podłączanie do przyłącza wody
1. Najpierw należy odłączyć główny dopływ wody
oraz wyłączyć kostkarkę lodu.
2. Znaleźć najbliższe źródło zimnej wody pitnej.
3. Po podłączeniu przyłącza wody z fi ltrem wodnym,
włączyć dopływ wody i przepuścić przez fi ltr 3 litry
wody przed użyciem (przepłukiwać około 6 minut).
INSTALACJA PRZYŁĄCZA WODY
Podłączenie przyłącza wody do lodówki.
Do wykonania połączenia konieczny jest zakup kilku
dodatkowych elementów. Te elementy są sprzedawane
w zestawach w miejscowym sklepie z narzędziami.
1
2
(na przykład) Nachylenie wynosi 2 mm jak na rysunku
poniżej.
- Obrócić regulator na -2,0, aby zmniejszyć nachylenie
drzwi.
Nachylenie
Płaszczyzna
odniesienia
3
1
Przewód zimnej wody
2
Zacisk rury
3
Zestaw
instalacyjny
przyłącza wody
4
Zawór odcinający
Filtr wodny Łącznik zaciskowy
Nakrętka zaciskowa
DA99-03403B-18.indb 18DA99-03403B-18.indb 18 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
02 OBSŁUGA01 USTAWIENIE
Ustawienie _19
1. Przesunąć nakrętkę zaciskową przez dostarczoną
rurę plastikową
.
2. Dokręcić nakrętkę zaciskową
na łączniku
zaciskowym 6,35 mm.
- Jeśli instalację tworzą rury miedziane, należy
wsunąć nakrętkę zaciskową
(nie znajduje
się w wyposażeniu) i króciec (nie znajduje się w
wyposażeniu) na rurę miedzianą (nie znajduje się
w wyposażeniu) w sposób przedstawiony
- Jeśli instalację tworzą rury plastikowe
, należy
włożyć uformowany koniec plastikowej rury
w łącznik zaciskowy. Nie należy używać bez
uformowanego końca plastikowej rury
.
3.
Dokręcić nakrętkę zaciskową na łączniku zaciskowym.
Nie należy przekręcić nakrętki zaciskowej.
4. Otworzyć dopływ wody i sprawdzić pod kątem
wycieków.
Przewód wodny musi być podłączony do
źródła wody pitnej. W razie konieczności
przeprowadzenia naprawy lub demontażu przyłącza
wody, odciąć 6,35 mm plastikowej rurki i upewnić
się, czy łączenie jest szczelne.
Instalacja fi ltra wodnego
1. Wyjąć obudowę fi ltra wodnego
1
.
2.
Następnie odkręcić w lewo stałą nasadkę.
Przechować nasadkę w bezpiecznym miejscu w celu
jej użycia w przyszłości, jeśli fi ltr nie będzie używany.
3. Wyjąć fi ltr wodny z pudełka i przykleić na nim
taśmę wskaźnikową w sposób pokazany na
rysunku. Naklejka powinna wskazywać termin
ważności fi ltra odpowiadający 6 miesiącom
od daty jego zainstalowania. Na przykład, jeśli
ltr zostanie zainstalowany w marcu, przykleić
naklejkę WRZ., aby pamiętać o jego wymianie
we wrześniu. Dzięki tej czynności, fi ltr wodny
zostanie wymieniony na czas. Zazwyczaj, trwałość
użytkowa fi ltra wynosi około 6 miesięcy.
4. Zdjąć nasadkę fi ltra i włożyć fi ltr w obudowę fi ltra.
5. Powoli obrócić fi ltr wodny o 90º w prawo, aby
zrównać go z oznaczeniem na pokrywie, blokując
ltr na miejscu. Sprawdzić, czy oznaczenie etykiety
ltra wodnego zostało wyrównane ze środkiem
oznaczenia pokrywy fi ltra w sposób przedstawiony
na rysunku. Należy pamiętać o tym, aby nie
przekręcić.
Przed zainstalowaniem fi ltra wodnego należy
wyjąć górną półkę szklaną po prawej stronie.
Usuwanie zanieczyszczeń z przyłącza
wody po
instalacji fi ltra wodnego.
1. Otworzyć główny dopływ wody i zamknąć zawór
przyłącza wody.
2. Pozostawić płynącą wodę z dystrybutora do
czasu, aż popłynie czysta woda (około 6-7 minut).
Pozwoli to na oczyszczenie systemu przyłącza
wody i opróżni system z pozostałego w nim
powietrza.
3. W niektórych domach może wystąpić konieczność
dodatkowego przepłukania przyłącza.
4. Otworzyć drzwi lodówki i sprawdzić pod kątem
wycieku wody z fi ltra wodnego.
Dokładnie przepłukać dystrybutor, woda może
nadal płynąć z dystrybutora. Dzieje się tak z
powodu obecności powietrza w przewodzie.
Plastic tubing
(Supplied)
Ferrule
(Not supplied)
Compression nut
(6.35 mm) (Supplied)
Compression fitting
(Supplied)
Bulb
Compression nut
(6.35 mm) (Not
supplied)
Copper tubing
or
Plastic tubing
(Not supplied) (Not supplied)
Household water line
Refrigerator
Refrigerator
1
2 3
Naklejka
(oznaczenie miesiąca)
6.35 mm compression nut • copper tubing
• plastic tubing • ferrule
Obrócić do
momentu
wyrównania
etykiety.
Separation
of red cap.
Pokrywa fi ltra
4 5
DA99-03403B-18.indb 19DA99-03403B-18.indb 19 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
20_ Obsługa
Obsługa lodówki SAMSUNG
UŻYWANIE PANELU STEROWANIA
1
Przycisk Energy Saver
(Oszczędzanie energii)
Nacisnąć przycisk Energy Saver w celu
zwiększenia wydajności energetycznej(
).
W przypadku skraplania na drzwiach lodówki,
należy wyłączyć funkcję oszczędzania energii.
2
Przycisk
Freezer /
Power Freeze
(3 sec)
(Zamrażarka/
Intensywne
zamrażanie)
(3 s))
Naciśnij przycisk Freezer / Power Freeze
(3sec) (Zamrażarka/Intensywne zamrażanie)
(3 s)) (
), aby ustawić dla zamrażarki
odpowiednią temperaturę. Możesz ustawić
temperaturę pomiędzy -14 °C i -22 ºC.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk Freezer /
Power Freeze (3 sec) (Zamrażarka/Intensywne
zamrażanie) (3 s)) przez 3sekundy, aby
przyspieszyć czas zamrożenia produktów
w zamrażarce. Ta funkcja jest szczególnie
użyteczna, kiedy trzeba szybko zamrozić łatwo
psujące się produkty lub kiedy temperatura
w zamrażarce drastycznie wzrośnie (na
przykład, jeśli drzwi zamrażarki zostały
pozostawione otwarte). Po ustawieniu tej
funkcji wzrasta pobór mocy lodówki. Należy
pamiętać, aby wyłączyć tryb Power Freeze
(Intensywnego zamrażania) kiedy nie jest dłużej
potrzebny i przywrócić poprzednie ustawienie
temperatury zamrażarki. Po wyprodukowaniu
wystarczającej ilości lodu, wystarczy nacisnąć
i przytrzymać ponownie przycisk przez 3
sekundy, aby anulować tryb Power Freeze
(Intensywnego zamrażania). Te funkcję należy
aktywować przed umieszczeniem dużej
ilości produktów w przedziale zamrażarki,
przynajmniej na 20 godziny przed.
3
Przycisk
Alarm / Filter
Reset (3 sec)
(Alarm/Reset
ltra (3 s))
Nacisnąć przycisk Alarm ( ), aby
wyłączyć alarm otwartych drzwi. Po
wymontowaniu starego fi ltra wodnego
i zainstalowaniu nowego, zresetować
wskaźnik naciskając i przytrzymując
przycisk „Alarm” przez 3 sekundy.
Wskaźnik zapali się około 6 miesięcy
później, aby przypomnieć o wymianie
ltra wodnego. Wskaźnik fi ltra zapali się
na niebiesko po włożeniu fi ltra wodnego.
Wskaźnik fi ltra zapali się na jasno-różowo
po 5 miesiącach używania fi ltra wodnego.
Wskaźnik fi ltra (
) zapali się na
czerwono po 6 miesiącach używania fi ltra.
4
Przycisk Lighting
(Oświetlenie
)
Nacisnąć przycisk Lighting (Oświetlenie)
(
), aby włączyć kontrolkę LED
dystrybutora.
5
Lodówka/
przytrzymać
przez 3 sek.
przycisk
Power Cool
(Intensywne
chłodzenie)
Naciśnij przycisk Fridge / Power Cool
(3sec) (Lodówka/Intensywne chłodzenie)
(3 s)) (
), aby ustawić dla lodówki
odpowiednią temperaturę.
Możes ustawić temperaturę pomiędzy
-1°C i -7ºC.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk Fridge /
Power Cool (3 sec) (Lodówka/Intensywne
chłodzenie) (3 s)) przez 3 sekundy, aby
przyspieszyć czas schładzania produktów
w lodówce.
Ta funkcja jest szczególnie użyteczna,
kiedy trzeba szybko schłodzić łatwo
psujące się produkty lub kiedy
temperatura w lodówce drastycznie
wzrośnie (na przykład, jeśli drzwi
zamrażarki zostały pozostawione otwarte).
Ponownie nacisnąć i przytrzymać przycisk
przez 3 sekundy, aby anulować tryb
Power Cool (Intensywne chłodzenie).
6
Ice Off /
Child Lock
(3 sec) (Lód
wył./Blokada
rodzicielska
(3 s))
Nacisnąć przycisk Ice Off (Kostkarka
wyłączona)(
), aby wyłączyć funkcję
produkcji lodu. Jeśli przycisk Ice Off
(Kostkarka wyłączona) zostanie naciśnięty
i przytrzymany przez 3 sekundy,
wyświetlacz i dystrybutor zostaną
zablokowane.
7
Przycisk
Ice (Lód)
Naciśnij przycisk Ice (Lód), aby wybrać
rodzaj lodu. Tryby lód w kostkach i lód
kruszony będą zmieniać się na przemian
za każdym razem po naciśnięciu
przycisku. Po wybraniu trybu, nacisnąć
delikatnie dźwignię dystrybutora
wody. Tego trybu nie można używać
równocześnie z trybem wody.
8
Przycisk
Water
(Woda)
Nacisnąć Water (Woda), aby włączyć
wodę. Nie ma dodatkowego trybu Off
(wyłączenia). Po wybraniu trybu, nacisnąć
delikatnie dźwignię dystrybutora wody.
Z tego przycisku nie można korzystać
jednocześnie z przyciskiem Ice (Lód).
Po naciśnięciu przycisku Ice (Lód) tryb
wody zostanie wyłączony.
Niektóre funkcje aktywują się po naciśnięciu
przycisku z kilkusekundowym opóźnieniem,
natomiast inne włączają się natychmiast. Jest
to zjawisko normalne.
1
2
3
4
5
6
87
DA99-03403B-18.indb 20DA99-03403B-18.indb 20 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
Obsługa _21
02 OBSŁUGA
UŻYWANIE PANELU STEROWANIA
Jeśli wyświetlacz temperatury nie jest używany,
wyłącza się. Jest to zjawisko normalne.
Temperatura podstawowa przedziałów zamrażarki
i lodówki Temperatura podstawowa i/lub zalecana
dla przedziałów zamrażarki i lodówki to odpowiednio
-19°C i 3 °C. Jeżeli temperatura przedziałów
zamrażarki i lodówki jest za wysoka lub za niska,
należy ręcznie wyregulować temperaturę.
Regulacja temperatury zamrażarki
Temperatura zamrażarki powinna wynosić pomiędzy
-14 °C i -22 ºC zgodnie z wymaganiami. Nacisnąć
wielokrotnie przycisk Freezer (Zamrażarka) do
momentu wyświetlenia wymaganej temperatury
na wyświetlaczu temperatury. Należy pamiętać o
tym, że produkty takie jak lody mogą się topić w
temperaturze - 15 °C. Temperatura na wyświetlaczu
zacznie się zmieniać od -22 °C do -14 ºC. Po
osiągnięciu temperatury -14 ºC, temperatura zacznie
ponownie zmniejszać się do -22 ºC.
Regulacja temperatury lodówki
Temperaturę lodówki można ustawić pomiędzy 7 ºC i
1 ºC zgodnie z wymaganiami. Nacisnąć wielokrotnie
przycisk Fridge (Lodówka) do momentu wyświetlenia
wymaganej temperatury na wyświetlaczu
temperatury. Proces regulacji temperatury lodówki
i zamrażarki jest taki sam. Naciśnięcie przycisku
Fridge (Lodówka) umożliwia ustawienie żądanej
temperatury. Po upływie kilku sekund, temperatura
lodówki rozpocznie dostosowywanie temperatury
do wartości ustawionej. Zostanie to wyświetlone na
cyfrowym wyświetlaczu.
- Zbyt częste otwieranie drzwi lub wkładanie
dużej ilości ciepłych produktów spożywczych
może doprowadzić do wzrostu temperatury w
lodówce, zamrażarce i w szufl adzie z regulacją
temperatury.
- Może to spowodować miganie wyświetlacza.
Wyświetlacz przestanie migać w momencie kiedy
temperatura lodówki i zamrażarki powróci do
poprzednio ustawionej temperatury.
- Jeśli miganie nie wyłączy się, może wystąpić
konieczność „zresetowania” lodówki. Należy
odłączyć urządzenie, odczekać około 10 minut,
następnie ponownie podłączyć lodówkę.
- Temperatura w szufl adzie z regulacją temperatury
może być inna zgodnie z wewnętrzną lokalizacją.
- W razie wystąpienia błędów w komunikacji
miedzy wyświetlaczem i głównym sterownikiem,
wyświetlacz szufl ady z regulacją temperatury może
zacząć migać. Wyświetlacz przestanie migać, kiedy
temperatura w szufl adzie powróci do normalnej
temperatury. Jeśli miganie nie wyłączy się przez
długi okres czasu, należy skontaktować się z
Centrum serwisowym fi rmy Samsung Electronics.
UŻYWANIE DYSTRYBUTORA
ZIMNEJ WODY
Nacisnąć przycisk Ice / Water (Lód/woda), aby
wybrać żądany typ.
Umieścić szklankę pod dystrybutorem lodu i
nacisnąć lekko dźwignię dystrybutora wody
za pomocą szklanki. Sprawdzić, czy szklanka
znajduje się dokładnie pod dźwignią, aby zapobiec
wypadaniu kostek.
Przed usunięciem szklanki sprzed dystrybutora
należy odczekać 2 sekundy. Pozwoli to na
uniknięcie rozlania. Przy otwartych drzwiach
lodówki, dystrybutor nie będzie działał.
Po wybraniu funkcji lodu w kostkach po funkcji
kruszonego lodu, zostanie wyprodukowana
niewielka ilość kruszonego lodu.
Instalacja dystrybutora wody
Po zakończeniu instalacji, nacisnąć dźwignie
dystrybutora i przytrzymać przez około 2 minuty,
aby usunąć powietrze z przyłącza wody i napełnić
system wody.
W razie trudności z wyjmowaniem lodu z kostkarki,
należy wyciągnąć pojemnik na lód i nacisnąć
przycisk Test znajdujący się po prawej stronie
kostkarki.
Nie należy nieprzerwanie naciskać przycisku
testowego, jeśli taca jest wypełniona lodem lub
wodą w sposób przedstawiony na rysunku. Istnieje
ryzyko przelania lub zakleszczenia lodu.
• Normalne użycie
Aby maksymalnie napełnić pojemnik na lód po
zakończeniu instalacji, należy zastosować się do
poniższych zaleceń.
1. Pozwolić pracować lodówce przez okres 24
godzin (lub 1 cały dzień).
2. Odczekanie 24 godzin pozwoli na prawidłowe
schłodzenie kostkarki.
3. Wrzucić do szklanki 4 do 6 kostek lodu.
4. Po upływie 8 i 16 godzin, wypełnić lodem całą
szklankę za każdym razem.
BRAK LODU
Wybrać tę opcję, aby
wyłączyć kostkarkę.
NACISNĄĆ
DA99-03403B-18.indb 21DA99-03403B-18.indb 21 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
22_ Obsługa
Jeśli cały lód zostanie zużyty za jednym razem,
należy powtórzyć etap 3 i 4 przedstawione
powyżej (przed wrzuceniem do szklanki pierwszych
4 do 6 kostek lodu, należy odczekać 8 godzin). To
pozwoli na ponowne napełnienie kostkarki i zapewni
maksymalną produkcję lodu. Po przerzuceniu lodu z
pojemnika na lód, aby przyspieszyć produkcję lodu
po wymianie pojemnika w lodówce należy nacisnąć
dźwignię dystrybutora po włączeniu funkcji ‘ICE
CUBED’ (LÓD W KOSTKACH) lub ‘CRUSHED’ (LÓD
KRUSZONY).
Używanie dystrybutora wody
Umieścić szklankę pod otworem wylotowym wody
i nacisnąć nią lekko dźwignię dystrybutora wody.
Sprawdzić, czy szklanka znajduje się dokładnie
pod dźwignią, aby zapobiec rozlaniu się wody.
Jeśli lodówka lub nowy fi ltr wody został niedawno
zainstalowany, należy przepłukać fi ltr przed użyciem 3
l wody (przepłukiwać około 6 minut). Przed wypiciem
należy sprawdzić, czy płynąca z dystrybutora woda
jest czysta.
Jeśli dystrybutor wody nie był używany przez
2~3 dni (zwłaszcza w okresie letnim), woda
płynąca z dystrybutora może mieć dziwny smak.
W takim przypadku, nie należy pić pierwszych 1~2
szklanek wody.
Stosowanie funkcji 'kostkarka wyłączona'
Po wybraniu trybu
Ice Off (Kostkarka
wyłączona), należy
usunąć cały lód z
pojemnika. Jeśli
dystrybutor lodu nie
będzie używany, kostki lodu mogą utworzyć bryłę
lodu. Pociągnąć do przodu dźwignię blokady, aby
wyrzucić kostki lodu lub usunąć lód z pojemnika.
Popchnąć pojemnik do momentu usłyszenia
kliknięcia.
W przypadku wyjazdu na wakacje lub w
podróż służbową, należy zamknąć zawór wody
oraz odłączyć dopływ wody do lodówki. Pozwoli
to na uniknięcie przypadkowych wycieków. Nie
należy samodzielnie demontować kostkarki. Może
to doprowadzić do obrażeń. Nie należy spryskiwać,
ani myć kostkarki w wodzie. Wystarczy wytrzeć ją
za pomocą suchej szmatki. Aby kostkarka mogła
pracować w prawidłowy sposób, wymagane
ciśnienie wody wynosi 138 ~ 862 kPa.
Zjawisko mętnienia wody
Woda doprowadzana do lodówki przepływa przez
ltr główny, który jest zasadowym fi ltrem wodnym.
W tym procesie woda zostaje nasycona tlenem
i azotem, a ciśnienie wody wypływającej z fi ltra
wzrasta. Gdy woda zetknie się z powietrzem,
ciśnienie spada, nasycona tlenem i azotem woda
przekształca się w pęcherzyki gazu. Z powodu
obecności tych pęcherzyków gazu, woda mętnieje.
Po upływie kilku sekund woda robi się przezroczysta.
Przed usunięciem szklanki sprzed dystrybutora
należy odczekać 1 sekundę. Pozwoli to na
uniknięcie rozlania wody. Nie należy ciągnąć za
dźwignię dystrybutora po nalaniu wody lub wyjęciu
lodu. Powróci ona do normalnej pozycji w sposób
automatyczny. Lód jest produkowany w kostkach.
Po wybraniu opcji „Crushed”, kostkarka mieli lód w
kostkach na kruszony.
Sprawdzić poziom wody
2
Przycisk Test
POCIĄGNIJ
NACISNĄĆ
DA99-03403B-18.indb 22DA99-03403B-18.indb 22 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
Obsługa _23
02 OBSŁUGA
CZĘŚCI I FUNKCJE
Należy przeczytać ten rozdział, aby zapoznać się z
częściami i funkcjami lodówki.
( 1 ) Kostkarka do lodu
( 2 ) Półka składana
( 3 ) Półka wsuwana
( 4 ) Część zawiasowa pionowa
( 5 ) Szufl ady na warzywa i owoce
( 6 ) Półka wsuwana
( 7 ) Szklana półka Quick-Space
( 8 ) Miejsce na nabiał
( 9 ) Pojemniki na drzwiach
( 10 ) Pojemnik Cool Select Pantry™
( 11 )
Składana kieszeń
( 12 ) Szufl ada wysuwana automatycznie
( 13 ) Pojemnik szufl ady zamrażarki
UŻYWANIE COOL SELECT PANTRY™
Cool Select Pantry™ to pełnowymiarowa szufl ada z
regulacją temperatury. Do tej szufl ady można włożyć
większe tacki z jedzeniem, produkty luksusowe,
pizzę, napoje i inne produkty. W szufl adzie znajduje
się regulator temperatury, który pozwala na regulację
ilości zimnego powietrza wlatującego do szufl ady.
Regulator znajduje się po prawej stronie szufl ady.
Nacisnąć wielokrotnie przycisk Temp (Temperatura)
do momentu podświetlenia żądanego trybu.
Tryb Fresh (Świeży) (3 °C), Zero Zone (Strefa
Temperatury 0 °C) i Deli (5 °C) zostaną wybrane
za każdym razem po naciśnięciu przycisku Temp
(Temperatura). Domyślnie ustawiony jest tryb Fresh
(Świeży). Chociaż ustawiona temperatura różni się
od aktualnej temperatury, temperatura zmieni się
na temperaturę ustawioną w sposób automatyczny.
Temp
Istnieje możliwość wyboru temperatury szufl ady z Deli
(5 °C), Fresh (3 °C) i Zero Zone (0 °C)
.
Przycisk Selection (Wybór)
1. Po wybraniu trybu „Deli”, temperatura w szufl adzie
zostanie ustawiona na 5 °C. Ten tryb pozwala
na zachowanie świeżości produktów przez długi
okres czasu.
2. Po wybraniu trybu „Fresh”, temperatura w
szufl adzie zostanie ustawiona na 3 °C. Ten tryb
pozwala na zachowanie świeżości produktów
przez dłuższy okres czasu.
3. Po wybraniu trybu „Zero Zone”, temperatura w
szufl adzie zostanie ustawiona na 0 °C. Ten tryb
pozwala na zachowanie świeżości mięsa i ryby
przez dłuższy okres czasu.
(1)
(1)
(2)
(2)
(3)
(3)
(4)
(4)
(5)
(5)
(11)
(11)
(12)
(12)
(13)
(13)
(10)
(10)
(7)
(7)
(9)
(9)
(6)
(6)
(8)
(8)
Lampka
Lampka
Filtr wody
Filtr wody
Automat do
Automat do
zamykania
zamykania
drzwi
drzwi
Lampka
Lampka
DA99-03403B-18.indb 23DA99-03403B-18.indb 23 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
24_ Obsługa
Nie należy przechowywać warzyw i owoców
na ustawieniu „Zero Zone”. W tej szufl adzie
nie należy przechowywać sałaty i innych warzyw
'liściastych'.
W tej szufl adzie nie należy przechowywać
szklanych butelek. Podczas procesu
zamrażania, szkło może pęknąć i
doprowadzić do obrażeń.
WYJMOWANIE AKCESORIÓW Z
LODÓWKI
1. Kieszenie w drzwiach i przedział na
produkty mleczne
W celu wyjęcia - Wystarczy unieść kieszeń i
wyciągnąć.
W celu umieszczenia kieszeni w innym miejscu -
Przesunąć kieszeń powyżej docelowego miejsca i
wepchnąć do momentu zatrzymania.
Nieprawidłowo umieszczone kieszenie na
drzwiach lodówki mogą doprowadzić do
obrażeń. Nie należy pozwolić dzieciom na
zabawę kieszeniami.
Nie regulować kieszeni wypełnionych
żywnością.
Metoda usuwania kurzu -Zdjąć osłonę i umyć w wodzie.
2. Półki ze szkła hartowanego
W celu wyjęcia - Unieść za jeden koniec przód
półki w kierunku wskazanym
1
i unieść
pionowo
2
. Wyciągnąć półkę.
W celu umieszczenia półki w innym miejscu -
Unieść za jeden koniec przód półki i umieścić
haczyki półki w otworach na wymaganej
wysokości. Następnie opuścić przód półki, aby
haczyki znalazły się w otworach.
Półki z hartowanego szkła są ciężkie.
Należy zachować ostrożność podczas ich
wyciągania.
3. Szufl ady na warzywa i owoce
W celu wyjęcia - Wysunąć do końca szufl adę.
Unieść za jeden koniec i wyciągnąć.
W celu umieszczenia szufl ady w innym
miejscu - Umieścić szufl adę w szynach i
przesunąć na miejsce.
Szufl ady należy wyciągnąć przed uniesieniem
szklanych półek znajdujących się nad nimi.
Nie należy otwierać szufl ad po otwarciu szufl ady
z regulacją temperatury. Może to doprowadzić do
zarysowań lub pęknięcia pokryw szufl ad.
Deli Fresh Zero Zone
• ananas
• cytryna
• awokado
• ziemniak
• ogórki
• jabłka
• pomarańcze
• winogrona
• cukinie
• kukurydza
• steki
• sery twarde
• kawałki mięsa
• bekon
• hot dogi
2
1
PRZESTROGA
PRZESTROGA
PRZESTROGA
DA99-03403B-18.indb 24DA99-03403B-18.indb 24 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
Obsługa _25
02 OBSŁUGA
4. Cool Select Pantry™
W celu wyjęcia szufl ady - Wysunąć do końca
szufl adę. Unieść za jeden koniec przód szufl ady i
wyciągnąć w linii prostej.
W celu umieszczenia szufl ady w innym
miejscu - Popchnąć szyny w tył lodówki.
Umieścić szufl adę na szynach i przesunąć ją w tył
do momentu umieszczenia na miejscu.
W celu wyjęcia rozdzielacza - Wysunąć do
końca szufl adę z regulacją temperatury i unieść
przód rozdzielacza w celu odczepienia go z tylnej
ścianki szufl ady, następnie wyciągnąć rozdzielacz.
W celu umieszczenia rozdzielacza w innym
miejscu - Zaczepić tylną część rozdzielacza na
tylnej ściance szufl ady z regulacją temperatury i
docisnąć rozdzielacz.
UŻYWANIE DRZWI
Drzwi lodówki zamykają się prawidłowo i są
prawidłowo uszczelnione. Częściowo otwarte drzwi
lodówki zostaną zamknięte w sposób automatyczny.
Drzwi nie zamkną się w sposób automatyczny, jeśli
zostaną otwarte na ponad 76 mm.
UŻYWANIE KIESZENI Z
FUNKCJĄ PRZECHYLENIA
Kieszeń z funkcją przechylenia może być używana do
przechowywania pizzy o średnicy 406 mm, w sposób
przedstawiony na rysunku.
WYJMOWANIE AKCESORIÓW Z
ZAMRAŻARKI
1. Odchylana kieszeń
W celu wyjęcia - Pociągnąć wsporniki w górę do
momentu usłyszenia kliknięcia i wyjąć kieszeń
W celu umieszczenia kieszeni na miejscu -
Zawiesić końce kieszeni w obydwu wspornikach
1
i wcisnąć do momentu zablokowania na
miejscu.
2. Automatyczna wyciągana szufl ada
W celu wyjęcia - Wysunąć do końca szufl adę.
Unieść tył szufl ady w linii prostej.
W celu umieszczenia szufl ady w innym
miejscu - Umieścić szufl adę na szynach unosząc
ją za jeden koniec. Opuścić szufl adę na miejsce
do momentu kiedy znajdzie się w linii poziomej i
wsunąć.
3. Szufl ada zamrażarki
W celu wyjęcia szufl ady zamrażarki -
Pociągnąć do końca szufl adę. Unieść tylną część
szufl ady i wyciągnąć.
W celu umieszczenia szufl ady w innym
miejscu - Włożyć szufl adę w szynę.
Bok pojemnika można zarysować przy
przekręcaniu go w lewo lub prawo podczas
demontażu lub ponownego zamocowania.
Nie należy pozwolić, aby dzieci wchodziły
do szufl ady zamrażarki. Nieprzestrzeganie
zalecenia może doprowadzić do uszkodzenia
lodówki i poważnych obrażeń. Nie należy
siadać na drzwiach zamrażarki. Drzwi mogą
pęknąć. Nie należy pozwolić dzieciom
wspinać się na szufl adę zamrażarki.
Separatora nie należy usuwać.
1
1
2
PRZESTROGA
PRZESTROGA
OSTRZEŻENIE
DA99-03403B-18.indb 25DA99-03403B-18.indb 25 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
26_ Obsługa
Jeśli dzieci zostaną uwięzione w środku,
mogą się skaleczyć lub udusić.
CZYSZCZENIE LODÓWKI
Do czyszczenia nie wolno używać benzenu,
rozpuszczalnika, odplamiacza, wybielacza
(np. Clorox) ani substancji zawierających chlor.
Czyszczenie urządzenia wymienionymi substancjami lub
preparatami może uszkodzić powierzchnię urządzenia i
spowodować pożar. Nie należy rozpryskiwać wody na
lodówkę, kiedy jest ona podłączona do prądu. Może to
doprowadzić do porażenia prądem. Nie należy czyścić
lodówki benzenem, rozpuszczalnikiem lub detergentem
do samochodów ze względu na ryzyko pożaru.
WYMIANA ŻARÓWEK
OŚWIETLENIA WEWNĘTRZNEGO
Nie należy demontować i wymieniać
oświetlenia typu LED. Aby wymienić
oświetlenie typu LED, należy skontaktować
się z Centrum serwisowym Samsung lub
autoryzowanym przedstawicielem Samsung.
Nieprzestrzeganie zalecenia może doprowadzić
do porażenia prądem i obrażeń.
WYMIANA FILTRA WODNEGO
Aby zmniejszyć ryzyko uszkodzenia mienia
z powodu rozlania wody, nie należy używać
w lodówce SAMSUNG fi ltrów wodnych
innych producentów.
UŻYWAĆ WYŁĄCZENIE FILTRÓW WODNYCH
FIRMY SAMSUNG. Firma SAMSUNG nie ponosi
odpowiedzialności za uszkodzenia obejmujące,
ale nie ograniczające się do uszkodzenia mienia
spowodowanego wyciekiem wody z powodu
stosowania fi ltrów wodnych innych producentów.
Lodówki SAMSUNG są przeznaczone do pracy
WYŁĄCZNIE Z FILTRAMI WODNYMI FIRMY
SAMSUNG.
Lampka wskaźnikowa informuje o konieczności
wymiany wkładu fi ltra wodnego. Lampka
wskaźnikowa zapala się, zanim fi ltr zużyje się
całkowicie, dając czas na nabycie nowego fi ltra.
Terminowa wymiana fi ltra zapewnia świeższą,
czystszą wodę z chłodziarki.
1. Wyjąć nowy fi ltr wodny i przykleić na nim naklejkę
w sposób pokazany na rysunku. na naklejce musi
być sześć miesięcy starsza od daty bieżącej. Na
przykład, jeśli fi ltr zostanie zainstalowany w marcu,
należy przykleić naklejkę z informacją „wrzesień”,
aby przypomnieć o konieczności wymiany fi ltra
we wrześniu. Żywotność fi ltra to około 6 miesięcy.
2. Zdjąć ochronną nakrętkę z nowego fi ltra i wyjąć
zużyty fi ltr.
3. Ustawić go i wsunąć na obudowę fi ltra. Powoli
obrócić fi ltr wodny w prawo, aby zrównać
go z oznaczeniem na pokrywie, blokując
ltr na miejscu. Sprawdzić, czy oznaczenie
etykiety fi ltra do wody zostało wyrównane z
środkiem oznaczenia pokrywy fi ltra w sposób
przedstawiony na rysunku. Należy pamiętać o
tym, aby nie przekręcić.
4. Po zakończeniu procesu wymiany fi ltra, nacisnąć
i przytrzymać przez 3 sek. przycisk Alarm, aby
zresetować wskaźnik zużycia fi ltra.
5. Na końcu przepłukać fi ltr 3 litrami wody przed
użyciem (przepłukiwać około 6 minut). Przed
wypiciem wody upewnić się, że płynąca z
dystrybutora woda jest przezroczysta.
Należy dokładnie przepłukać dystrybutor.
Nieprzestrzeganie zalecenia może doprowadzić
do kapania wody z dystrybutora. To oznacza, że
w przewodzie nadal znajduje się powietrze. NIE
używać dystrybutora wody lub lodu bez wkładu
ltra wodnego. Nieprzestrzeganie zalecenia może
doprowadzić do zablokowania przyłącza wody.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
PRZESTROGA
PRZESTROGA
DA99-03403B-18.indb 26DA99-03403B-18.indb 26 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
Rozwiązywanie problemów _27
03 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Rozwiązywanie problemów
PROBLEM ROZWIĄZANIE
Lodówka nie działa w
ogóle lub słabo chłodzi.
Sprawdź, czy wtyczka urządzenia jest prawidłowo podłączona do gniazda
sieciowego.
Czy temperatura na panelu sterowania jest ustawiona prawidłowo?
Spróbuj ustawić niższą temperaturę.
Czy lodówka jest ustawiona w bezpośrednim zasięgu promieni słonecznych lub w
pobliżu źródła ciepła?
Czy tył lodówki znajduje się zbyt blisko ściany uniemożliwiając w ten sposób
cyrkulację powietrza?
Produkty w chłodziarce
są zmrożone
Czy temperatura na panelu sterowania jest ustawiona prawidłowo?
Spróbuj ustawić wyższą temperaturę.
Czy temperatura w pomieszczeniu jest zbyt niska?
Czy produkty o dużej zawartości wody przechowywane są w najzimniejszym
przedziale chłodziarki? Spróbuj przełożyć produkty do chłodziarki zamiast trzymać
je w szufl adzie CoolSelect Zone™.
Chłodziarka wydaje
niezwykłe hałasy i
dźwięki.
Sprawdź czy lodówka jest stabilnie ustawiona i wypoziomowana.
Czy tył lodówki znajduje się zbyt blisko ściany, uniemożliwiając w ten sposób
cyrkulację powietrza?
Coś upadło z tyłu lub pod lodówkę?
Trzeszczący dźwięk może być słyszalny z wnętrza chłodziarki. Jest to dźwięk
normalny, wydawany przez liczne kurczące i rozszerzające się pod wpływem
temperatury panującej w lodówce akcesoria.
Przednie kąty i boki
urządzenia są ciepłe;
występuje zjawisko
kondensacji.
Trochę ciepła jest zjawiskiem normalnym, ponieważ w przednich katach
chłodziarki jest zainstalowany system zapobiegający kondensacji.
Czy drzwi lodówki były pozostawione uchylone? Zjawisko kondensacji może się
pojawić, jeśli pozostawi się je otwarte przez dłuższy czas.
Kostkarka nie wydaje
lodu.
Czy przed rozpoczęciem wytwarzania lodu urządzenie stało przez 12 godzin po
zainstalowaniu linii wodnej?
Czy rurka linii wodnej jest podłączona i klapka dystrybutora lodu zwolniona?
Czy nie została wyłączona funkcja wytwarzania lodu?
Czy temperatura w zamrażarce jest zbyt wysoka? Spróbuj ustawić niższą
temperaturę w zamrażarce.
Słychać bulgotanie
wody w lodówce.
Jest to zjawisko normalne. Bulgotanie powoduje czynnik chłodzący, krążący w
układzie chłodniczym lodówki.
Urządzenie wydziela
z wnętrza przykre
zapachy
Czy przechowywane produkty nie są zepsute?
Sprawdź, czy produkty spożywcze o mocnym zapachu (na przykład ryba) są
szczelnie opakowane.
Sprawdzaj od czasu do czasu zamrażarkę wyrzuć popsute lub niebezpiecznie
długo przechowywane produkty spożywcze.
Na ściankach
zamrażarki formuje się
szron
Czy otwór wentylacyjny jest zatkany? Usuń wszelkie przeszkody uniemożliwiające
wolną cyrkulację powietrza.
Zachowaj wystarczająco dużą przestrzeń między przechowywanymi produktami
spożywczymi dla zapewnienia lepszej cyrkulacji powierza.
Czy drzwi zamrażarki są szczelnie zamknięte?
Dystrybutor wody nie
działa.
Czy linia wodna jest podłączona i zawór odcinający wodę jest otwarty?
Czy linia dopływu wody nie została zmiażdżona lub skręcona? Sprawdź czy nic
nie naciska i nie blokuje przewodów linii wodnej.
Czy zbiornik na wodę jest zamarznięty ze względu na zbyt niską temperaturę w
chłodziarce?
Spróbuj ustawić na panelu sterowania wyższą temperaturę w zamrażarce.
DA99-03403B-18.indb 27DA99-03403B-18.indb 27 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
Notatki
DA99-03403B-18.indb 28DA99-03403B-18.indb 28 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
Notatki
DA99-03403B-18.indb 29DA99-03403B-18.indb 29 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
Wartości graniczne temperatury pokojowej i otoczenia
Ta lodówka jest przeznaczona do pracy w temperaturach otoczenia odpowiadających
wartościom wskazanym na tabliczce znamionowej.
Klasa Symbol
Zakres temperatur otoczenia (°C)
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Umiarkowany rozszerzony SN od +10 do +32 od +10 do +32
Umiarkowany N od +16 do +32 od +16 do +32
Subtropikalny ST od +16 do +38 od +18 do +38
Tropikalny T od +16 do +43 od +18 do +43
Na temperaturę wewnętrzną mają wpływ takie czynniki jak położenie lodówki, temperatura
otoczenia i częstotliwość z jaką otwierane są drzwi. Ustawić temperaturę w sposób wymagany
tak, aby wyrównać te czynniki.
Poland
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
(Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji odpadów)
To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji oznacza, że po
zakończeniu eksploatacji nie należy tego produktu ani jego akcesoriów (np. ładowarki,
zestawu słuchawkowego, przewodu USB) wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami
gospodarstwa domowego. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i
zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie tych
przedmiotów od odpadów innego typu oraz o odpowiedzialny recykling i praktykowanie
ponownego wykorzystania materiałów.
W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska
recyklingu tych przedmiotów, użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni
skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub
z organem władz lokalnych.
Użytkownicy w rmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki
umowy zakupu. Produktu ani jego akcesoriów nie należy usuwać razem z innymi odpadami
komercyjnymi.
Kontakt do SAMSUNG
Jeśli masz pytania dotyczące produktów marki Samsung, zapraszamy do kontaktu z naszą infolinią.
SAMSUNG ELECTRONICS POLSKA Sp. z. o. o., ul. Postępu 14, 02-676 Warszawa, Polska
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych:
801-672-678* lub +48 22 607-93-33*
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
www.samsung.com/pl/support
DA99-03403B-18.indb 30DA99-03403B-18.indb 30 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
Română
Хладилник
ръководство за потребителя
представете си възможностите
Благодарим ви, че купихте продукт на Samsung.
Aparat independent
DA99-03403B-18.indb 1DA99-03403B-18.indb 1 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
2_ Informaţii privind siguranţa
INFORMAŢII PRIVIND
SIGURANŢA
Înainte de a folosi aparatul,
vă rugăm să citiţi în întregime
manualul şi să-l păstraţi într-
un loc sigur în apropierea
aparatului, pentru a-l putea
consulta în viitor.
Folosiþi acest aparat numai
în scopul pentru care a fost
creat, conform celor descrise în
acest manual de instrucþiuni.
Acest aparat nu este destinat
utilizãrii de cãtre persoane
(inclusiv copii) cu abilitãþi fizice,
senzoriale sau mentale reduse
sau lipsite de experienþã ºi
cunoºtinþe, decât dacã acestea
beneficiazã de supraveghere
sau de instrucþiuni de utilizare
a aparatului din partea unei
persoane responsabile de
siguranþa lor.
Acest aparat poate fi utilizat de
copii începând cu vârsta de 8
ani şi de persoane cu capacităţi
fizice, senzoriale sau mentale
reduse ori cu lipsă de experienţă
şi de cunoştinţe dacă li se oferă
supervizare sau instrucţiuni
pentru utilizarea aparatului în
siguranţă şi înţeleg riscurile
implicate. Copiii nu au voie să se
joace cu aparatul.
Curăţarea şi întreţinerea nu
trebuie efectuate de copii fără
supervizare.
Avertismentele ºi instrucþiunile
importante privind siguranþa din
acest manual nu acoperã toate
condiþiile ºi situaþiile ce pot
apãrea. Este rãspunderea dvs.
de a da dovadã de înþelepciune,
precauþie ºi atenþie când
instalaþi, întreþineþi ºi operaþi
aparatul.
Întrucât aceste instrucþiuni
de exploatare se referã la
diferite modele, caracteristicile
frigiderului dvs. pot diferi uºor de
cele descrise în acest manual ºi
este posibil ca nu toate semnele
de avertizare sã fie aplicabile.
Dacă aveţi întrebări sau
nelămuriri, contactaţi cel mai
apropiat centru de service sau
găsiţi asistenţă şi informaţii
online la adresa
www.samsung.com.
informaţii privind siguranţa
DA99-03403B-18.indb 2DA99-03403B-18.indb 2 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
Informaţii privind siguranţa _3
Simboluri de siguranţă şi
avertizări importante:
AVERTIZARE
Pericole şi practici
nesigure care pot avea
drept rezultat rănirea
gravă sau decesul.
PRECAUŢIE
Pericole şi practici
nesigure care pot
avea drept rezultat
răniri minore ale
persoanelor sau
distrugeri de bunuri.
NU încercaţi.
NU dezasamblaţi.
NU atingeţi.
Respectaţi cu grijă
instrucţiunile.
Scoateţi fi şa de
alimentare din priza
de perete.
Asiguraţi-vă că
aparatul este
legat la pământ
pentru a preveni
electrocutarea.
Apelaţi la centrul
de contact pentru
asistenţă.
Notă.
Aceste semne de avertizare
sunt prezente pentru a preveni
accidentarea dvs. şi a altora.
Vă rugăm să le respectaţi cu
stricteţe.
După citirea acestei secţiuni,
păstraţi-o într-un loc sigur
pentru o consultare ulterioară.
DA99-03403B-18.indb 3DA99-03403B-18.indb 3 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
4_Informaţii privind siguranţa
SEMNE DE AVERTIZARE
SEVERÃ PENTRU
TRANSPORT ºI
AMPLASARE
Aveţi grijă să nu deterioraţi
nicio piesă a circuitului de
agent frigorific în timpul
transportului şi instalării
aparatului.
R-600a sau R-134a este utilizat
ca agent frigorific. Controlaþi
eticheta compresorului din
spatele aparatului sau plãcuþa
cu caracteristicile tehnice din
interiorul frigiderului, pentru a
vedea ce agent frigorific este
folosit pentru frigiderul dvs.
Când acest produs conþine un
gaz inflamabil (agentul frigorific
R-600a),
- Agentul frigorific scurs din
conducte se poate aprinde sau
poate cauza vãtãmarea ochilor.
Dacã se detecteazã o scurgere,
evitaþi orice foc deschis sau
sursã potenþialã de aprindere
ºi aerisiþi timp de câteva
minute încãperea în care se aflã
aparatul.
- Pentru a evita formarea unui
amestec inflamabil gaz-aer dacã
apare o scurgere în circuitul
agentului frigorific, dimensiunea
încãperii în care poate fi amplasat
aparatul depinde de cantitatea
de agent frigorific utilizat.
- Nu porniþi niciodatã un aparat
care prezintã semne de
deteriorare. În caz de nelãmuriri,
consultaþi distribuitorul.
Încãperea în care va fi amplasat
frigiderul trebuie sã aibã o
dimensiune care asigurã 1 m
3
pentru fiecare 8 g de agent
frigorific R-600a din aparat.
Cantitatea de agent frigorific din
aparatul dumneavoastrã este
indicatã pe placa de identificare
din interiorul aparatului.
- Dacã aparatul conþine agentul
frigorific izobutan (R-600a),
acesta este un gaz natural
de mare compatibilitate cu
mediul înconjurãtor, care este
însã inflamabil. Aveþi grijã sã
nu deterioraþi nicio piesã a
circuitului de agent frigorific în
timpul transportului ºi instalãrii
aparatului.
AVERTIZARE
DA99-03403B-18.indb 4DA99-03403B-18.indb 4 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
Informaţii privind siguranţa _5
SEMNE DE AVERTIZARE
SEVERÃ PRIVIND
INSTALAREA
Nu instalaþi acest aparat
într-o locaþie umedã, cu ulei
sau praf, sau într-o locaþie
expusã influenþei directe a
razelor solare sau a apei
(picãturi de ploaie).
- Izolaþia deterioratã a
componentelor electrice
poate cauza electrocutare sau
incendiu.
Nu plasaþi acest frigider în soare
sau expus cãldurii provenite de
la cuptoare, radiatoare sau alte
aparate.
Nu alimentaţi mai multe aparate
de la aceeaşi priză multiplă.
Frigiderul trebuie întotdeauna
conectat la propria sa priză
electrică, cu tensiunea nominală
corespunzătoare celei de
pe plăcuţa indicatoare a
caracteristicilor tehnice.
- Aceasta asigurã cea mai bunã
performanþã ºi, totodatã, previne
suprasolicitarea circuitelor
electrice din locuinþã, ceea ce
ar putea prezenta un pericol
de incendiu datoritã cablurilor
supraîncãlzite. Dacã priza
de perete este slãbitã, nu
introduceþi fiºa cordonului de
alimentare.
- Existã un risc de electrocutare
sau de incendiu.
Nu folosiþi un cordon care
prezintã crãpãturi sau urme de
abraziune pe lungime sau la
capete.
Nu îndoiþi excesiv cordonul de
alimentare ºi nu puneþi pe el
obiecte grele.
Nu utilizaţi aerosoli în apropierea
frigiderului.
- Aerosolii utilizaþi în apropierea
frigiderului pot provoca explozii
sau incendii.
Nu instalaþi acest aparat în locuri
unde pot apãrea scurgeri de
gaze.
- Acest lucru poate provoca
electrocutarea sau incendii.
Este recomandat ca
instalarea sau orice operaţie
de service să fie efectuate de
către un tehnician calificat
sau de către o firmă de
service.
- Nerespectarea acestei
instrucþiuni poate produce
electrocutare, incendiu, explozie,
defecþiuni ale produsului sau
accidente.
Înainte de utilizare, acest frigider
trebuie instalat ºi amplasat
AVERTIZARE
DA99-03403B-18.indb 5DA99-03403B-18.indb 5 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
6_ Instalarea
corect, în conformitate cu
manualul.
Conectaþi ºtecherul în poziþie
corectã, cu cablul de alimentare
atârnând în jos.
- În cazul în care conectaþi
ºtecherul invers, cablul poate fi
retezat ºi poate provoca incendiu
sau electrocutare.
Asiguraþi-vã cã ºtecherul nu este
strivit sau deteriorat de spatele
frigiderului.
Când mutaþi frigiderul, aveþi
grijã sã nu prindeþi dedesubt ºi
sã nu deterioraþi cordonul de
alimentare.
- Aceasta prezintã pericol de
incendiu.
Aparatul trebuie poziþionat astfel
încât ºtecherul sã fie accesibil
dupã instalare.
Frigiderul trebuie legat la
pãmânt.
- Frigiderul trebuie legat la pãmânt
pentru a preveni scurgerile de
electricitate sau electrocutarea
cauzatã de scurgerile de curent
de la frigider.
Nu utilizaþi niciodatã ca
împãmântare conductele de
gaz, liniile telefonice sau alte
paratrãsnete potenþiale.
- Utilizarea necorespunzãtoare
a prizei de împãmântare poate
cauza electrocutare.
În cazul în care cordonul de
alimentare este deteriorat,
solicitaþi imediat înlocuirea sa
de cãtre fabricant sau agentul
de service.
Siguranţa frigiderului trebuie
schimbată de către un tehnician
calificat sau de către o firmă de
service.
- Nerespectarea acestei
instrucþiuni poate produce
electrocutare sau accidente.
Contactaţi un centru de service
dacă descoperiţi vreo deteriorare
după îndepărtarea materialelor de
ambalare.
SEMNE DE
ATENÞIONARE PENTRU
INSTALARE
Pãstraþi deschise orificiile de
ventilaþie din incinta
aparatului sau din structura
de montaj.
Lãsaþi aparatul sã stea nefolosit
timp de 2 ore dupã instalare.
PRECAUŢIE
DA99-03403B-18.indb 6DA99-03403B-18.indb 6 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
Instalarea _7
SEMNE DE AVERTIZARE
SEVERÃ PRIVIND
UTILIZAREA
Nu introduceþi ºtecherul în
prizã cu mâinile ude.
Nu depozitaþi obiecte pe aparat.
- Când deschideþi sau închideþi
uºa, obiectele pot cãdea cauzând
accidentãri ºi/sau pagube
materiale.
Nu puneţi obiecte pline cu apă pe
frigider.
- În cazul vãrsãrii, existã un risc de
incendiu sau electrocutare.
Nu lãsaþi copiii sã se agaþe de
uºã.
- Nerespectarea acestei
instrucþiuni se poate solda cu
rãniri grave de persoane.
Nu lãsaþi deschise uºile
frigiderului când acesta nu este
supravegheat ºi nu permiteþi
copiilor sã intre în frigider.
• Nu staþi pe uºa congelatorului.
- În caz contrar, capacul se poate
sparge, cauzând accidentãri.
Pentru a preveni închiderea
accidentalã a copiilor în frigider,
trebuie sã reinstalaþi separatorul
folosind ºuruburilor prevãzute în
acest scop, dupã curãþare sau
alte operaþiuni, în cazul în care
l-aþi scos din sertar.
Nu introduceţi niciodată degetele
AVERTIZARE
sau obiecte în orificiul dozatorului.
- Acest lucru poate cauza
accidentãri sau pagube materiale.
Nu permiteþi copiilor sã intre în
sertarul congelatorului.
Nu depozitaţi în frigider substanţe
volatile sau inflamabile, cum ar fi
benzen, diluant, alcool, eter, gaz
petrolier lichefiat.
- Depozitarea unor astfel de
produse poate provoca o
explozie.
Nu depozitaţi în frigider produse
farmaceutice, materiale ştiinţifice
sau alte produse sensibile la
temperaturile joase.
- Produsele care necesitã un
control strict al temperaturii nu
trebuie depozitate în frigider.
Nu plasaþi ºi nu utilizaþi aparate
electrice în interiorul frigiderului,
decât dacã sunt de tipul
recomandat de fabricant.
Nu utilizaþi uscãtorul de pãr
pentru a usca interiorul frigiderului.
Nu amplasaþi lumânãri aprinse în
frigider pentru a înlãtura mirosurile
neplãcute.
- Acest lucru poate provoca
electrocutarea sau incendii.
Nu atingeþi cu mâinile ude pereþii
interiori ai congelatorului sau
produsele stocate în acesta.
- Aceasta poate cauza degerãturi.
DA99-03403B-18.indb 7DA99-03403B-18.indb 7 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
8_ Instalarea
Nu folosiþi dispozitive mecanice
sau alte mijloace pentru a accelera
procesul de dezgheþare, în afara
celor recomandate de fabricant.
Nu deterioraþi circuitul agentului
frigorific.
Acest produs este destinat
numai pentru pãstrarea
alimentelor din gospodãrie.
Sticlele trebuie pãstrate apropiate
între ele ca sã nu cadã.
În cazul unei scurgeri de gaze (gaz
propan, GPL etc), aerisiþi imediat
ºi nu atingeþi ºtecherul.
Nu atingeþi aparatul sau cablul de
alimentare.
- Nu folosiþi un ventilator pentru
aerisire.
- O scânteie poate produce o
explozie sau un incendiu.
Utilizaþi numai LED-urile furnizate
de fabricant sau de agenþii de
service.
Copiii trebuie supravegheaţi
pentru a vă asigura că nu se joacă
cu aparatul şi/sau nu se urcă în
aparat.
- Feriţi-vă degetele de zonele cu
pericol de prindere; distanţele
dintre uşi şi dulap sunt foarte mici.
Aveţi grijă la deschiderea uşilor
când în zonă se află copii.
Nu demontaþi ºi nici nu
reparaþi de unul singur
frigiderul.
- Riscaþi sã produceþi un incendiu,
defecþiuni ºi/sau accidentãri. În
caz de defecþiuni, vã rugãm sã
contactaþi agentul de service.
Dacă aparatul generează un
zgomot ciudat, foc, miros sau
fum, scoateţi imediat ştecherul
din priză şi contactaţi cel mai
apropiat centru de service.
- Nerespectarea acestei instrucþiuni
poate duce la pericol de
electrocutare sau de incendiu.
Dacã aveþi difi cultãþi la înlocuirea
becului, contactaþi agentul de
service.
Dacã produsul este echipat cu
LED, nu demontaþi capacul LED-
ului ºi LED-ul de unul singur.
- Vã rugãm sã contactaþi agentul
de service.
Dacă în frigider este praf sau apă,
scoateţi din priză fi şa cordonului
de alimentare şi luaţi legătura
cu centrul de service Samsung
Electronics.
- Există un risc de incendiu.
SEMNE DE
ATENÞIONARE PRIVIND
UTILIZAREA
PRECAUŢIE
DA99-03403B-18.indb 8DA99-03403B-18.indb 8 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
Instalarea _9
Pentru a obţine cea mai bună
performanţă a produsului,
- Nu plasaþi alimentele prea
aproape în faþa orificiilor de
ventilare din spatele aparatului,
întrucât ar putea împiedica
circulaþia liberã a aerului în
compartimentul frigiderului.
- Ambalaþi corespunzãtor
alimentele sau introduceþi-le în
recipiente etanºe înainte de a le
pune în frigider.
- Nu puneþi lângã alimentele deja
congelate alimentele proaspete
ce urmeazã a fi congelate.
Nu puneþi bãuturi acidulate sau
spumante în compartimentul
congelatorului. Nu puneþi
flacoane sau recipiente din sticlã
în congelator.
- Când conţinutul îngheaţă, sticla
se poate sparge, cauzând răniri
de persoane şi pagube materiale.
Nu schimbaţi funcţionalităţile
frigiderului şi nu i le modificaţi.
- Schimbãrile sau modificãrile
acestora pot duce la rãniri de
persoane ºi/sau la pagube
materiale. Orice schimbãri sau
modificãri efectuate de o terþã
parte la acest aparat complet
nu sunt acoperite de serviciul de
garanþie Samsung, iar Samsung
nu are nicio responsabilitate
pentru problemele de siguranþã ºi
pentru pagubele care pot rezulta
din modificãrile efectuate de o
terþã parte.
Nu blocaţi orificiile de aerisire.
- Dacã orificiile de aerisire sunt
blocate, în special cu pungã de
plastic, frigiderul se poate rãci
exagerat. Dacã aceastã perioadã
de rãcire dureazã prea mult, filtrul
de apã se poate sparge ºi poate
provoca scurgeri de apã.
- Nu puneþi lângã alimentele deja
congelate alimente proaspete ce
urmeazã a fi congelate.
Respectaþi duratele maxime de
pãstrare ºi datele de expirare ale
bunurilor congelate.
Umpleþi numai cu apã potabilã
rezervorul de apã, tava pentru
gheaþã ºi cuburile de apã.
Alimentarea cu apă a acestui
frigider trebuie instalată/racordată
numai de o persoană cu calificare
corespunzătoare, iar racordarea
se face numai la o sursă de apă
potabilă.
Pentru funcţionarea
corespunzătoare a generatorului
de gheaţă, este nevoie de apă
la presiunea de 138 ~ 862 kPa
(1,4~8,8 kgf/cm
2
).
Folosiţi numai generatorul de
gheaţă furnizat cu frigiderul.
DA99-03403B-18.indb 9DA99-03403B-18.indb 9 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
10_ Instalarea
Nu pulverizaþi material volatil, de
exemplu insecticid, pe suprafaþa
aparatului.
- Pe lângã faptul cã pot fi rãnite
persoane, acest lucru poate
produce electrocutare, incendiu
sau defecþiuni ale produsului.
Nu aplicaţi şocuri puternice sau
forţă excesivă pe suprafaţa de
sticlă.
- Sticla spartă poate provoca
vătămare corporală şi/sau
pagube ale proprietăţii.
Nu păstraţi uleiul vegetal în
sertarele de pe uşa frigiderului.
Uleiul se poate solidifica,
alterându-i gustul şi făcându-l
greu de utilizat. În plus, pot
apărea scurgeri din recipientul
deschis şi uleiul scurs poate duce
la crăparea sertarului. După ce
deschideţi un recipient cu ulei, cel
mai bine este să-l păstraţi într-un
loc răcoros şi cu umbră, cum ar fi
un dulap sau o cămară.
- Exemple de ulei vegetal: ulei de
măsline, ulei de porumb, ulei de
sâmbure de struguri, etc.
SEMNE DE
ATENÞIONARE
PENTRU CURÃÞARE ªI
ÎNTREÞINERE
PRECAUŢIE
Nu pulverizaþi direct apã în
interiorul sau pe exteriorul
frigiderului.
- Existã un risc de incendiu sau
electrocutare.
Nu folosiþi ºi nici nu amplasaþi
lângã frigider substanþe sensibile
la temperaturã, de exemplu
spray-uri sau obiecte inflamabile,
gheaþã uscatã, medicamente
sau substanþe chimice.
Nu pãstraþi în frigider obiecte sau
substanþe volatile sau inflamabile
(benzen, diluant, gaz propan
etc.).
- Acest frigider este destinat numai
pãstrãrii alimentelor.
- Nerespectarea acestei
instrucþiuni poate provoca
incendiu sau explozie.
Nu pulverizaþi produse de
curãþare direct pe afiºaj.
- Pot dispãrea literele tipãrite pe
afiºaj.
Îndepãrtaþi toate materialele
strãine sau praful de pe
picioruºele ºtecherului. Dar nu
folosiþi o cârpã udã sau umedã
când curãþaþi ºtecherul, pentru a
îndepãrta materialele strãine sau
praful de pe picioruºele acestuia.
- Altfel existã riscul de incendiu sau
de electrocutare.
DA99-03403B-18.indb 10DA99-03403B-18.indb 10 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
Instalarea _11
Scoateţi din priză frigiderul
înainte de curăţare şi de
efectuarea întreţinerii/
reparaţiilor.
Utilizaţi un burete curat sau o
cârpă moale şi un detergent
blând cu apă caldă pentru a
curăţa frigiderul.
Nu utilizaţi soluţii de curăţare
abrazive sau dure cum ar fi
spray-uri pentru geamuri, praf
de curăţat, lichide inflamabile,
acid muriatic, ceară de curăţare,
detergenţi concentraţi, înălbitori
sau substanţe de curăţare ce
conţin ulei mineral pe suprafeţele
exterioare (uşi şi dulapuri), piesele
din plastic, rafturile interioare sau
de pe uşă şi garnituri
.
- Acestea pot zgâria sau deteriora
materialul.
Nu curăţaţi rafturile sau capacele
din sticlă cu apă caldă atunci
când sunt reci. Rafturile şi
capacele din sticlă se pot sparge
dacă sunt expuse la modificări
bruşte de temperatură sau
impacturi cum ar fi lovirea sau
căderea.
Curăţaţi cu o cârpă moale
cu detergent neutru.
AVERTIZARE
SEMNE DE AVERTIZARE
SEVERÃ PRIVIND
ELIMINAREA
Înainte de eliminare, asiguraţi-
vă că niciuna din conductele
din spatele aparatului nu este
deteriorată.
R-600a sau R-134a este utilizat
ca agent frigorific. Controlaþi
eticheta compresorului din
spatele aparatului sau plãcuþa
cu caracteristicile tehnice din
interiorul frigiderului, pentru a
vedea ce agent frigorific este
folosit pentru frigiderul dvs. Când
acest produs conþine un gaz
inflamabil (agent frigorific R-600a),
luaþi legãtura cu autoritãþile
locale în privinþa eliminãrii în
condiþii de siguranþã a acestui
produs. Ca gaz de expandare
pentru izolaþie este utilizat
ciclopentanul.
Gazele din materialul de izolaþie
necesitã un procedeu special de
eliminare. Vã rugãm sã contactaþi
autoritãþile locale în privinþa
eliminãrii ecologice a acestui
produs. Înainte de eliminare,
asiguraþi-vã cã niciuna din
conductele din spatele aparatelor
nu este deterioratã. Conductele
vor fi tãiate în aer liber.
Când eliminaþi acest frigider
PRECAUŢIE
DA99-03403B-18.indb 11DA99-03403B-18.indb 11 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
12_ Instalarea
sau alte frigidere, scoateþi uºa/
garniturile uºii, închizãtorul
uºii astfel încât sã nu poatã fi
prinºi în interior copiii mici sau
animalele. Lãsaþi rafturile pe
locurile lor astfel încât copiii sã nu
poatã intra uºor înãuntru. Copiii
trebuie supravegheaþi pentru
a vã asigura cã nu se joacã cu
aparatul scos din uz.
Vã rugãm sã eliminaþi într-un mod
ecologic materialul de ambalare
al acestui produs.
SUGESTII SUPLIMENTARE
PENTRU O UTILIZARE
CORESPUNZÃTOARE
În cazul unei întreruperi a
alimentãrii cu curent electric,
contactaþi biroul local al
companiei de electricitate ºi
întrebaþi cât timp va dura.
- Majoritatea penelor de curent,
remediate într-o orã sau douã,
nu vor afecta temperaturile din
frigider. Totuºi, în timpul întreruperii
curentului trebuie sã reduceþi la
minim numãrul de deschideri ale
uºii.
- Dacă însă pana de curent durează
mai mult de 24 ore, scoateţi toate
alimentele congelate.
Dacă frigiderul este prevăzut cu
chei, acestea trebuie păstrate
ferite de accesul copiilor şi nu în
apropierea aparatului.
Aparatul poate să nu funcţioneze
la capacitate când este plasat
un timp îndelungat sub limita
minimă a domeniului de
temperaturi pentru care este
proiectat frigiderul (este posibil ca
temperatura să devină atunci prea
ridicată în frigider).
Nu depozitaþi alimente care se
stricã uºor la temperaturi joase,
precum bananele ºi pepenii.
Aparatul nu produce gheaþã,
ceea ce înseamnã cã nu este
nevoie sã-l dezgheþaþi manual,
aceastã operaþiune fiind efectuatã
automat.
Creºterea temperaturii în timpul
dezgheþãrii se poate conforma
cerinþei ISO. Dar dacã doriþi
sã preîntâmpinaþi o creºtere
nedoritã a temperaturii alimentelor
congelate în timp ce aparatul se
dezgheaþã, înveliþi alimentele
congelate în mai multe straturi de
hârtie de ziar.
Orice creºtere a temperaturii
alimentelor congelate în timpul
dezgheþãrii poate scurta durata
de pãstrare a acestora.
Nu este nevoie să deconectaţi
frigiderul de la sursa de alimentare
dacă urmează să plecaţi mai
DA99-03403B-18.indb 12DA99-03403B-18.indb 12 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
Instalarea _13
puţin de trei săptămâni.
Cu toate acestea, scoateţi toate
alimentele din frigider dacă veţi
fi plecat trei săptămâni sau mai
mult.
Deconectaţi frigiderul şi curăţaţi-l,
clătiţi-l şi uscaţi-l.
Sfaturi pentru economisirea
energiei
-
EInstalaţi aparatul într-o încăpere
răcoroasă, uscată, cu ventilaţie
adecvată.
Asiguraţi-vă că nu este expus
bătăii soarelui şi nu-l plasaţi
niciodată lângă o sursă directă de
căldură (de exemplu, un radiator).
- Nu blocaţi niciodată orificiile sau
grilele de aerisire ale aparatului.
- Lăsaţi alimentele calde să se
răcească înainte de a le introduce
în aparat.
- Puneţi în frigider alimentele
congelate pentru a le dezgheţa.
Puteţi astfel utiliza temperaturile
reduse ale produselor congelate
pentru a răci alimentele din
frigider.
- Nu lăsaţi deschisă uşa aparatului
prea mult timp când introduceţi
sau scoateţi alimentele.
Cu cât ţineţi uşa deschisă mai
puţin, cu atât mai puţină gheaţă
se va forma în congelator.
- Curăţaţi regulat partea
posterioară a frigiderului. Praful
creşte consumul de energie.
- Nu setaţi temperatura la o valoare
mai mică decât este necesar.
- Asiguraţi o evacuare suficientă
a aerului la baza şi la peretele
posterior al televizorului.
Nu acoperiţi orificiile de ventilare.
- Lăsaţi un spaţiu gol în dreapta,
în stânga, în spatele şi deasupra
frigiderului la instalare. Aceasta va
contribui la reducerea consumului
de energie şi va menţine facturile
la energie scăzute.
- Pentru utilizarea cea mai eficientă
a energiei, menţineţi toate
accesoriile interne, precum
coşurile, sertarele, rafturile, în
poziţia specificată de producător.
Acest aparat este destinat
utilizării în gospodărie și în
aplicaţii similare, precum
- zonele de bucătărie ale
personalului din magazine,
birouri şi alte medii profesionale;
- ferme şi clienţi ai hotelurilor,
motelurilor şi în alte medii de tip
rezidenţial;
- medii de cazare şi masă;
- aplicaţii de catering şi similare,
fără vânzare cu amănuntul.
DA99-03403B-18.indb 13DA99-03403B-18.indb 13 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
14_ Instalarea
PREGĂTIREA PENTRU
INSTALARE A FRIGIDERULUI
Felicitări pentru cumpărarea combinei frigorifi ce
duble Samsung. Sperăm că veţi aprecia
numeroasele caracteristici moderne şi efi ciente pe
care acest nou aparat vi le oferă.
Selectarea celei mai bune locaţii pentru
combină
Selectaţi o locaţie cu acces uşor la sursa de apă.
Selectaţi o locaţie fără expunere directă la
lumina soarelui.
Selectaţi o locaţie cu podea netedă (sau
aproape netedă).
Selectaţi o locaţie cu spaţiu sufi cient pentru
deschiderea uşoară a uşilor combinei.
Lăsaţi un spaţiu sufi cient în dreapta, stânga,
spate şi sus, pentru circulaţia aerului.
-
În cazul în care combina nu este orizontală, sistemul
intern de răcire poate să nu funcţioneze corect.
- Spaţiul total necesar pentru utilizare.
Consultaţi schiţa şi dimensiunile de mai jos
Asiguraţi-vă că aparatul poate fi mutat liber în
caz de lucrări de întreţinere şi service.
Nu instalaţi frigiderul în locuri unde temperatura
va scădea sub 10 °C.
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
Model RFG23U*
Adâncimea „A” 712mm
Lăţimea „B” 908mm
Înălţimea „C” 1740mm
Înălţimea totală „D” 1774mm
Adâncimea „E” 774mm
1578mm
1578mm
335mm
335mm
125
125
°
°
125
125
°
°
50mm
50mm
908mm
908mm
605mm
605mm
1089mm
1089mm
108mm
108mm
46mm
46mm
1103mm
1103mm
Fiecare măsurătoare este bazată pe
dimensiunea proiectării (schema produsului),
deci poate diferi în funcţie de metoda de
măsurare.
Instalarea frigiderului dvs.
Cuprins
INSTALAREA FRIGIDERULUI DVS
······································································ 14
EXPLOATAREA FRIGIDERULUI
········································································
20
DEPANAREA ·····································································································
27
DA99-03403B-18.indb 14DA99-03403B-18.indb 14 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
02 EXPLOATAREA01 INSTALAREA
Instalarea _15
Când deplasaþi frigiderul dvs.
Pentru a preveni deteriorarea podelei aveþi
grijã ca picioarele frontale de orizontalizare
sã fi e în poziþia ridicatã (deasupra podelei).
Consultaţi „REGLAREA UŞILOR” din manual
(la pagina 17).
AªEZAREA ORIZONTALÃ PE PODEA
Pentru instalarea corectã, acest frigider trebuie
plasat pe o suprafaþã orizontalã din material
rezistent, având aceeaºi înãlþime cu restul podelei.
Această suprafaţă trebuie să fi e sufi cient de solidă
pentru a susţine un frigider plin.
Pentru a proteja fi nasajul podelei, tãiaþi o bucatã
mare de carton ºi plasaþi-o sub frigider în partea
unde lucraþi.
Când mutaþi aparatul, trageþi ºi împingeþi
unitatea în linie dreaptã.
SCOATEREA UºILOR
FRIGIDERULUI
Dacã frigiderul este prea voluminos pentru a-l
trece cu uºurinþã prin cadrul uºii, puteþi demonta
uºile acestuia.
Înainte de a scoate uºa sau sertarul,
deconectaþi frigiderul de la alimentarea
electricã.
Aveþi grijã sã nu scãpaþi pe jos, sã nu
deterioraþi sau sã zgâriaþi uºa/sertarul în
timp ce le scoateþi.
Aveþi grijã sã nu vã rãniþi în timp ce scoateþi
uºa/sertarul.
Remontaþi uºa/sertarul în mod corect pentru a
evita:
- Umezeala cauzatã de scurgerile de aer.
- Alinierea greºitã a uºii.
- Pierderea de energie din cauza garniturii defecte
a uºii.
Scule de care veþi avea nevoie
(neincluse în furniturã)
Scoaterea uºilor frigiderului
1. Cu uşa deschisă, scoateţi căpăcelul de
la capacul balamalei
1
cu ajutorul unei
şurubelniţe cu lamă dreaptă şi închideţi uşa.
Scoateţi cele 3 şuruburi care fi xează capacul
balamalei şi îndepărtaţi capacul
2
.
2. Decuplaţi cei doi conectori
3
de pe fi ecare
parte a capacului superior, conectorul
7
de
pe uşa din partea dreaptă şi conectorul
4
de pe uşa din partea stângă. Scoateţi tubul
5
apăsând piesa de culoare gri închis
6
a
cuplajului furtunului de apă.
2
1
AVERTIZARE
ªurubelniþã
Philips
ªurubelniþã cu
lamã dreaptã
Cheie (10 mm)
Cleºte plat
Cheie imbus
(3/16 inci) (5 mm)
5
6
4
3
3
3
7
DA99-03403B-18.indb 15DA99-03403B-18.indb 15 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
3.
Scoateţi cu o cheie (10 mm) cele 3 şuruburi
cu cap hexagonal
7
de fi xare a balamalelor
superioare din stânga şi din dreapta. Folosind o
şurubelniţă cu cap Philips, scoateţi şurubul de
împământare
8
ataşat la balamalele superioare
din stânga şi din dreapta. Scoateţi balamalele
superioare
9
ale uşilor din stânga şi din dreapta.
4. Ridicaþi uºa drept în sus pentru a o scoate.
5.
Folosind o şurubelniţă cu cap Philips, scoateţi
cele două şuruburi
10
ataşate la balamalele
inferioare din stânga şi din dreapta. Folosind o
cheie (5 mm), scoateţi cele două şuruburi cu cap
hexagonal
11
ataşate la balamalele inferioare
din stânga şi din dreapta. Scoateţi balamalele
inferioare
12
ale uşilor din stânga şi din dreapta.
FIXAREA LA LOC A UªILOR FRIGIDERULUI
Pentru fi xarea la loc a uºilor frigiderului, asamblaþi
componentele în ordine inversã.
1.
Furtunul de apă trebuie introdus complet în partea
centrală a cuplajului transparent (tipul A) sau a liniilor
de ghidare (tipul B) pentru a preveni scurgerile de
apă de la dozator.
DEMONTAREA SERTARULUI CONGELATORULUI
1. Împingeþi complet în interior sertarul de sus.
2.
Scoateţi buzunarul basculant
1
trăgând de ambele
elemente de fi xare
2
în sus şi în acelaşi timp.
3. Scoateţi coşul inferior
3
ridicându-l de pe
sistemul de şine.
4. Scoateþi cele patru ºuruburi de 10 mm cu cap
hexagonal de pe ambele laturi.
5. Ridicaþi uºa congelatorului de pe ºine.
Amplasarea unei cantităţi prea mari de alimente
în sertarele congelatorului poate împiedica
închiderea completă a uşii congelatorului şi
poate cauza acumularea de gheaţă.
9
7
8
12
10
11
Partea central a cuplajului
Partea central a cuplajului
transparent
transparent
Linii de ghidare
Linii de ghidare
Dozator
Dozator
Tipul A
Tipul A
Tipul B
Tipul B
16_ Instalarea
Slot
3
1
2
PRECAUŢIE
DA99-03403B-18.indb 16DA99-03403B-18.indb 16 2017. 7. 26.  3:272017. 7. 26.  3:27
background
02 EXPLOATAREA01 INSTALAREA
Instalarea _17
ASAMBLAREA SERTARULUI
CONGELATORULUI
Pentru fi xarea la loc a sertarului congelatorului,
asamblaþi componentele în ordine inversã.
REGLAREA UºILOR
Acum că uşile sunt la loc pe frigider, trebuie să vă
asiguraţi că frigiderul este orizontal, astfel încât să
puteţi efectua reglările fi nale. Dacă frigiderul nu
este orizontal, nu va fi posibilă egalizarea perfectă
a uşilor.
Introduceţi o şurubelniţă cu lamă dreaptă (-) într-o
crestătură de pe pârghia de control stânga şi
rotiţi-o în sens opus acelor de ceasornic pentru
a orizontaliza frigiderul. (Rotiţi pârghia în sensul
acelor de ceasornic pentru a coborî frigiderul şi în
sens invers acelor de ceasornic pentru a-l ridica.)
Ambele pârghii de control trebuie sã facã
un contact cu podeaua pentru a evita
posibilitatea de accident sau de pagube
materiale prin rãsturnarea aparatului.
Dacã partea dreaptã este mai coborâtã,
executaþi aceeaºi procedurã, dar cu pârghia
de control din dreapta.
EFECTUAREA UNOR REGLAJE
MINORE ÎNTRE UªI
Reţineţi că orizontalizarea frigiderului este
necesară pentru a egaliza perfect uşile. Dacă aveţi
nevoie de ajutor, revedeţi secţiunea anterioară
despre orizontalizarea frigiderului.
1. Dacă deschideţi sertarul
1
, puteţi vedea
balamaua inferioară
2
.
2. Introduceţi o şurubelniţă Philips (+)
3
în
butucul
4
balamalei de jos.
3. Reglaţi înălţimea rotind în sens orar (
) sau
antiorar ( ) o şurubelniţă Philips (+)
3
.
Când rotiţi în sens antiorar (
) o
şurubelniţă Philips (+), uşa se va ridica.
ORIZONTALIZAREA SERTARULUI
DE LA CONGELATOR
ºurubelniþã cu
ºurubelniþã cu
lamã dreaptã (-)
lamã dreaptã (-)
Pârghie de
Pârghie de
control
control
PRECAUŢIE
Când uşa din
stânga este
situată mai jos
decât uşa
din dreapta.
Când uşa din
stânga este
situată mai
sus decât
uşa din
dreapta.
Piesã de
Piesã de
reglare
reglare
Piesã de
Piesã de
reglare
reglare
Sertar congelator
Piesã de reglare
(3)
(3)
(1)
(1)
(3)
(3)
(2)
(2)
(4)
(4)
DA99-03403B-18.indb 17DA99-03403B-18.indb 17 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
18_ Instalarea
1. Localizaţi ajustorul de înălţime
1
în sertarul
congelatorului . Desfaceţi puţin cele patru
şuruburi Phillips
2
pentru a slăbi uşa.
2.
Slăbiţi şurubul controler
3
cu o şurubelniţă Phillips.
3. Gãsiþi cea mai bunã poziþie pentru a alinia
înclinarea uºii.
După reglare, strângeţi mai întâi şurubul
3
,
apoi şurubul
2
.
VERIFICAREA CONDUCTEI DE APÃ
Dozatorul de apã este doar una dintre dotãrile
utile ale noului dvs. frigider Samsung. Pentru
a ajuta la protejarea sãnãtãþii, fi ltrul de apã
Samsung îndepãrteazã particulele nedorite din
apa pe care o beþi. Totuºi, nu o sterilizeazã ºi nu
distruge microorganismele. Pentru acesta trebuie
sã procuraþi un sistem de purifi care a apei.
Pentru ca generatorul de gheaþã sã funcþioneze
corespunzãtor, presiunea apei trebuie sã fi e de
138~862 kPa. În condiþii normale, un pahar de
170 cc (5,75 oz.) se poate umple în 10 secunde.
Dacã frigiderul este instalat într-o zonã cu presiune
redusã a apei (sub 138 kPa), puteþi instala o
pompã auxiliarã pentru a ridica presiunea.
Asiguraţi-vă că rezervorul de stocare a apei din
interiorul frigiderului este umplut corespunzător.
Pentru aceasta, apăsaţi maneta dozatorului de
apă până când apa iese din orifi ciul de evacuare.
Trusele de instalare a conductei de apã sunt
disponibile la un cost suplimentar de la dealerul
dvs. Vã recomandãm sã folosiþi o trusã de
instalare care conþine tubulaturã din cupru.
Trebuie utilizate noile seturi de furnuri
furnizate împreună cu aparatul, iar vechile
seturi de furtunuri nu trebuie reutilizate.
Verifi caþi lista de accesorii de mai jos.
Conectarea la conducta de alimentare cu apă
1. Mai întâi, închideþi conducta principalã de
alimentare cu apã ºi puneþi generatorul de
gheaþã pe poziþia oprit.
2. Localizaþi cea mai apropiatã conductã de apã
rece potabilã.
3. Dupã racordarea sursei de apã la fi ltrul de apã,
deschideþi linia principalã de alimentare cu apã
ºi pompaþi 3 litri prin fi ltru înainte de utilizare
(lãsaþi apa sã curgã aproximativ 6 minute).
INSTALAREA CONDUCTEI DE APÃ
Racordarea conductei de apă la frigider.
Trebuie sã cumpãraþi câteva piese pentru a executa
aceastã racordare. Puteþi gãsi aceste piese la
magazinul local, comercializate sub forma unei truse.
1
2
(Exemplu) Înclinarea este de aproximativ 2 mm, ca mai
jos.
- Rotiþi ajustorul de înãlþime la -2.0 pentru a reduce
înclinarea uºii.
Înclinare
Plan de
referinþã
3
1
Conductă de apă rece
2
Clemă de conductă
3
Trusă de instalare
a conductei de apă
4
Ventil de închidere
Filtru de apã Fiting de compresie
Piuliþã de compresie
DA99-03403B-18.indb 18DA99-03403B-18.indb 18 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
02 EXPLOATAREA01 INSTALAREA
Instalarea _19
1. Glisaþi piuliþa de compresie pe tubulatura de
material plastic furnizatã.
2. Strângeþi piuliþa de compresie pe fi tingul de
compresie de 6,35 mm.
-
Dacã folosiþi tubulaturã din cupru, glisaþi piuliþa de
compresie (nu este inclusã) ºi inelul de siguranþã
(nu este inclus) pe tubulatura de cupru (nu este
inclusã), aºa cum este prezentat înilustraþie.
-
Dacã folosiþi tubulaturã din plastic, introduceþi
capãtul fasonat (Bulb) al tubulaturii de plastic în
tingul de compresie. Nu utilizaþi fãrã capãtul
fasonat (Bulb) al tubulaturii din material plastic.
3.
Strângeţi piuliţa de compresie pe racordul cu
compresie. Nu strângeþi excesiv piuliþa de compresie.
4. Porniþi alimentarea cu apã ºi controlaþi pentru
a depista eventualele scurgeri.
Racordaþi conducta de apã numai la o sursã
de apã potabilã. Dacã trebuie sã reparaþi sau
sã demontaþi conducta de apã, tãiaþi 6,35 mm din
tubulatura de material plastic pentru a vã asigura
cã realizaþi un racord adecvat, fãrã scurgeri.
Instalarea fi ltrului de apã.
1. Scoateţi capacul fi ltrului de apă
1
.
2. Îndepărtaţi capacul de protecţie fi x rotindu-l
în sens opus acelor de ceasornic. Pãstraþi
capacul într-un loc sigur pentru utilizare
ulterioarã dacã nu folosiþi fi ltrul.
3. Scoateþi fi ltrul de apã din cutie ºi puneþi o
etichetã indicatoare înlocuitoare pe fi ltru aºa
cum este arãtat. Puneþi pe fi ltru o etichetã
datatã cu ºase luni în viitor. De exemplu, dacã
instalaþi fi ltrul de apã în martie, puneþi eticheta
“SEP” (septembrie) pe fi ltru pentru a vã reaminti
sã-l înlocuiþi în septembrie. Astfel, veþi ºti când
a sosit timpul sã înlocuiþi fi ltrul. În mod normal,
viaþa unui fi ltru este de circa 6 luni.
4. Scoateþi capacul fi ltrului ºi introduceþi fi ltrul în
carcasa fi ltrului.
5. Rotiţi încet fi ltrul de apă 90ş în sensul acelor de
ceasornic pentru a-l alinia cu semnul imprimat
de pe capac, blocând fi ltrul în poziţie. Aveþi
grijã sã aliniaþi semnul de pe eticheta fi ltrului
de apã cu centrul imprimatului de pe capacul
ltrului conform fi gurii. Aveþi grijã nu strângeþi
excesiv de tare.
Trebuie sã demontaþi raftul de sticlã din partea
dreaptã superioarã înainte de a instala fi ltrul de
apã.
Îndepărtarea oricărui material rezidual
din interiorul conductei de alimentare
cu apă după instalarea fi ltrului de apă.
1. Porniţi alimentarea principală cu apă şi închideţi
ventilul spre conducta de alimentare cu apă.
2. Treceþi apã prin dozator pânã când apa iese
curatã (aprox. 6-7 minute). Aceasta va curãþa
sistemul de alimentare cu apã ºi va îndepãrta
tot aerul din conducte.
3. În anumite cazuri poate fi necesarã o spãlare
suplimentarã.
4. Deschideþi uºa frigiderului ºi asiguraþi-vã cã nu
existã scãpãri de apã din fi ltrul de apã.
Aveþi grijã sã spãlaþi cu atenþie dozatorul,
în caz contrar apa poate þâºni din acesta.
Aceasta se datoreazã aerului care existã
încã pe conductã.
Tubulaturã de
plastic (livratã)
Inel de
siguranþã (nu
este livrat)
Piuliþã de
compresie
(6,35 mm) (livratã)
Fiting de compresie
(livrat)
Bulb
Piuliþã de
compresie
(6,35 mm)
(nu este livratã)
Tubulaturã din cupru sau din plastic
(nu este livratã) (nu este livratã)
Conductã de apã menajerã
frigiderului
frigiderului
1
2 3
Etichetã
(indicator de lunã)
Rotiþi pânã
la alinierea
etichetei.
Separarea
capacului roºu
Capacul fi ltrului
4 5
Piuliþã de compresie (6,35 mm)
• Tubulaturã din cupru
• Tubulaturã de plastic • Inel de siguranþã
DA99-03403B-18.indb 19DA99-03403B-18.indb 19 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
20_ Exploatarea
Exploaterea frigiderului
SAMSUNG
UTILIZAREA PANOULUI DE COMANDÃ
1
Butonul
Energy Saver
(Economizor energie)
Apăsaţi butonul Energy Saver (Economizor
energie) (
) pentru o efi cienţă energetică
mai bună. Dacã pe uºi apare condens,
opriþi funcþia Energy Saver (Economizor
energie).
2
Butonul
Freezer
/ Power
Freeze
(3 sec)
(Congelator/
Congelare
rapidă
(3sec.))
Apăsaţi butonul Freezer / Power Freeze
(3 sec) (Congelator/Congelare rapidă
(3 sec.)) (
) pentru a seta congelatorul
la temperatura dorită. Puteþi fi xa
temperatura între -14 °C ºi -22°C.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat timp de
3 secunde butonul Freezer / Power
Freeze (3 sec) (Congelator/Congelare
rapidă (3 sec.)) pentru a accelera timpul
necesar pentru congelarea produselor
din congelator. Poate fi util dacã e nevoie
sã se congeleze rapid articole care se
altereazã uºor sau dacã temperatura
în congelator a crescut dramatic (de
exemplu, dacã uºa a fost lãsatã deschisã).
Când utilizaþi aceastã funcþie consumul
de energie al frigiderului va creºte.
Nu uitaþi sã o dezactivaþi când nu aveþi
nevoie de ea ºi readuceþi congelatorul la
setarea originalã de temperaturã.
Când aþi obþinut gheaþã sufi cientã, þineþi
apãsat din nou butonul timp de 3 secunde
pentru a dezactiva modul Power Freeze
(Congelare rapidã).
Această funcţie trebuie activată cu cel
puţin 20 de ore înainte de a pune lucruri
mari în compartimentul congelatorului.
3
Butonul
Alarm / Filter
Reset (3 sec)
(Alarmă/
Resetare fi ltru
(3 sec.))
Apãsaþi butonul Alarm (Alarmã) ( ) pentru
a dezactiva alarma de uºã deschisã. Dupã
îndepãrtarea vechiului fi ltru de apã ºi instalarea
celui nou, resetaþi becul indicator apãsând
ºi þinând apãsat butonul „Alarm”(Alarmã)
timp de 3 secunde. Becul indicator se va
aprinde din nou în aprox. 6 luni pentru a vã
anunþa cã este timpul sã schimbaþi fi ltrul
de apã. Indicatorul fi ltrului va fi albastru când
introduceþi iniþial fi ltrul de apã.
3
Butonul Alarm /
Filter Reset (3 sec)
(Alarmă/Resetare
ltru (3 sec.))
Indicatorul fi ltrului va fi roz pal când
aţi utilizat fi ltrul de apă timp de 5 luni.
Indicatorul fi ltrului
(
)
va fi roşu când
aţi utilizat fi ltrul de apă timp de 6 luni.
4
Butonul
Lighting
(Iluminare)
Apãsaþi butonul Lighting (Iluminare )
(
) pentru a aprinde LED-ul
dozatorului.
5
Butonul
Fridge/ Hold
3 sec for
Power Cool
(Frigider/
Þineþi
apãsat 3 sec
pentru rãcire
rapidã)
Apăsaţi butonul Fridge / Power Cool (3 sec)
(Frigider/Răcire rapidă (3 sec.)) (
) pentru a
seta frigiderul la temperatura dorită.
Puteþi fi xa temperatura între 1°C ºi 7°C.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat timp de 3
secunde butonul Fridge / Power Cool (3
sec) (Frigider/Răcire rapidă (3 sec.)) pentru
a accelera timpul necesar pentru răcirea
produselor din frigider. Poate fi util dacã e
nevoie sã se rãceascã rapid articole care
se altereazã uºor sau dacã temperatura în
frigider a crescut dramatic (de exemplu,
dacã uºa a fost lãsatã deschisã). Þineþi
apãsat din nou butonul, timp de 3 secunde,
pentru a dezactiva modul Power Cool
(Rãcire rapidã).
6
Ice Off / Child Lock
(3sec) (Gheaţă
oprită/Blocare
pentru copii (3 sec.))
Apãsaþi butonul Ice Off (Oprire
gheaþã) (
) pentru a opri funcþia
de producere a gheþii. Dacã þineþi
apãsat butonul Ice Off (Oprire gheaþã)
timp de 3 secunde, afi ºajul ºi dozatorul
se vor bloca.
7
Butonul Ice
(Gheaţă)
Apăsaţi butonul Ice (Gheaţă) pentru
a selecta tipul de gheaţă dorit. Când
apãsaþi butonul, modurile de gheaþã
cuburi ºi gheaþã sfãrâmatã vor fi
schimbate alternativ. Dupã selecþie,
apãsaþi uºor cu paharul maneta
dozatorului. Acest mod nu poate fi folosit
simultan cu modul Water (Apã).
8
Butonul
Water (Apã)
Apãsaþi butonul Water (Apã) pentru
dozarea apei. Nu existã un mod Off
(Oprit) suplimentar. Dupã selecþie,
apãsaþi uºor cu paharul maneta
dozatorului. Acest buton nu poate fi
utilizat simultan cu butonul (Gheaţă).
Modul Water (Apă) va fi dezactivat
dacă apăsaţi butonul Ice (Gheaţă).
Unele funcþii vor fi activate la câteva secunde
dupã apãsarea butoanelor, altele se vor activa
imediat. Acesta este un fenomen normal.
1
2
3
4
5
6
87
DA99-03403B-18.indb 20DA99-03403B-18.indb 20 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
Exploatarea _21
02 EXPLOATAREA
UTILIZAREA PANOULUI DE
COMANDÃ
Temperatura de bază a compartimentelor
congelatorului şi frigiderului
Temperaturile de bază şi/sau recomandate ale
compartimentelor congelatorului şi frigiderului
sunt -19 °C, respectiv 3 °C. Dacă temperaturile
compartimentelor congelatorului şi frigiderului
sunt prea ridicate sau prea joase, potriviţi manual
temperatura.
Controlul temperaturii din congelator
Temperatura congelatorului poate fi xată
între - 14 °C şi -22 °C pentru a se potrivi
necesităţilor dvs. specifi ce. Apăsaţi butonul
Freezer (congelator) în mod repetat până când
temperatura dorită apare pe afi şajul temperaturii.
Ţineţi minte că unele alimente, precum îngheţata
se pot topi la -15 °C. Afi şajul temperaturii va
avansa secvenţial de la -22 °C la -14 °C. Când
afi şajul ajunge la -14 °C, va reîncepe de la -22 °C.
Controlul temperaturii din frigider
Temperatura frigiderului poate fi xatã între 7°C
ºi 1 °C pentru a se potrivi necesitãþilor dvs.
specifi ce. Apãsaþi butonul Freezer (congelator)
în mod repetat pânã când temperatura doritã
apare pe afi ºajul temperaturii. Procesul de control
al temperaturii frigiderului funcţionează precum
procesul corespunzător pentru congelator.
Apãsaþi butonul Fridge (frigider) pentru a fi xa
temperatura doritã. Dupã câteva secunde
frigiderul va începe sã se apropie de noua
temperaturã fi xatã. Acest lucru va fi refl ectat de
afi ºajul digital.
- Temperatura congelatorului, a frigiderului
sau a cãmãrii de alimente poate creºte
datoritã deschiderii prea frecvente a uºilor, sau
dacã în interior au fost plasate cantitãþi mari de
alimente calde sau fi erbinþi.
- Acest lucru poate determina afi ºajul digital sã
clipeascã. Când congelatorul ºi frigiderul revin la
temperaturile normale setate, clipitul înceteazã.
- Dacã clipitul continuã, s-ar putea sã fi e necesar
sã „resetaþi” frigiderul. Încercaþi sã debranºaþi
aparatul, aºteptaþi circa 10 minute, iar apoi
branºaþi aparatul din nou.
- Temperatura din cãmara de alimente poate sã
difere în funcþie de locaþia din aceasta.
- Dacã se defecteazã comunicaþia dintre afi ºaj ºi
controlerul principal, atunci ledul pentru cãmara
de alimente poate sã clipeascã. Când cãmara
de alimente revine la temperaturile normale
setate, clipitul înceteazã.
Dacã clipitul continuã pentru o perioadã mai
lungã de timp, contactaþi centrul de service
Samsung
Electronics.
UTILIZAREA DOZATORULUI DE
APĂ RECE
Apăsaţi butonul Ice / Water (Gheaţă / apă) pentru a
selecta tipul dorit.
Plasaþi un pahar sub dozatorul de gheaþã ºi
împingeþi uºor pârghia dozatorului cu paharul.
Asiguraþi-vã cã paharul este aliniat cu dozatorul
pentru a preveni vãrsarea gheþii.
Pentru a preveni scurgerile, aºteptaþi 2 secunde
înainte de a scoate paharul de sub dozator.
Dacã uºa frigiderului se deschide, atunci
dozatorul nu funcþioneazã.
Când se selecteazã Cubed Ice (Gheaþã cuburi)
dupã folosirea funcþiei Crushed Ice (Gheaþã
sfãrâmatã), se poate produce o cantitate micã
de gheaþã sfãrâmatã rezidualã.
Instalarea dozatorului de apã
Dupã instalare, apãsaþi braþul dozatorului timp
de cel puþin 2 minute pentru a elimina aerul
prins în conducta de apã ºi pentru a umple
sistemul cu apã.
Dacã nu iese gheaþã, trageþi afarã gãleata
pentru gheaþã ºi apãsaþi butonul de testare din
partea dreaptã a generatorului de gheaþã.
Nu þineþi apãsat butonul de testare atunci când
tava este umplutã cu gheaþã sau apã ca în
ilustraþie. Apa se poate revãrsa sau gheaþa se
poate bloca.
• Utilizarea normală
Pentru a umple gãleata de gheaþã la capacitate
maximã dupã instalare, parcurgeþi etapele
urmãtoare.
1.
Lãsaþi frigiderul sã funcþioneze ºi sã se
rãceascã timp de 24 de ore (sau o zi întreagã).
2.
Aºteptând 24 de ore, veþi permite generatorului
dvs. de gheaþã sã se rãceascã sufi cient.
3. Puneþi într-un pahar 4 sau 6 cuburi de
gheaþã de la dozator.
4.
Dupã o perioadã cuprinsã între 8 ºi 16 ore, puteþi
doza de fi ecare datã un pahar plin cu gheaþã.
NO ICE (FÃRÃ GHEAÞÃ)
Selectaþi aceasta dacã
doriþi sã decuplaþi
generatorul de gheaþã.
PUSH (ÎMPINGE)
DA99-03403B-18.indb 21DA99-03403B-18.indb 21 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
22_ Exploatarea
Oricând toatã gheaþa este folositã la o
singurã dozare, paºii 3 ºi 4 de mai sus
trebuie repetaþi (înainte de dozarea primelor 4 – 6
cuburi de gheaþã, trebuie sã aºteptaþi 8 ore).
În acest mod se va reface stocul de cuburi de
gheaþã, asigurându-se productivitate maximã.
Dupã ce aþi golit gheaþa din gãleata pentru
gheaþã ºi aþi introdus gãleata la loc în frigider,
apãsaþi o datã maneta dozatorului având activatã
funcþia ICE CUBED (GHEAÞÃ CUBURI) sau
CRUSHED (SFÃRÂMATÃ) pentru a obþine mai
repede noi cuburi de gheaþã.
Utilizarea dozatorului de apã
Plasaþi un pahar sub orifi ciul de ieºire a apei ºi
împingeþi uºor pârghia dozatorului cu paharul.
Asiguraþi-vã cã paharul este aliniat cu dozatorul
pentru a preveni vãrsarea apei. Dacã tocmai aþi
instalat frigiderul sau aþi montat un fi ltru de apã
nou, pompaþi 3 l prin fi ltru înainte de utilizare (lãsaþi
apa sã curgã aproximativ 6 minute). Aveþi grijã ca
apa care curge sã fi e limpede înainte de a bea.
Dacã nu folosiþi dozatorul de apã timp de
2~3 zile (mai ales în timpul verii), apa dozatã
poate avea un miros sau gust ciudat. În acest caz,
vã recomandãm sã aruncaþi primele 1~2 pahare
pentru a obþine apã de calitate mai bunã.
Utilizarea funcţiei de oprire a gheţii
Când selectaþi
modul Ice Off
(Gheaþã opritã),
scoateþi toate
cuburile de gheaþã
din gãleatã. Dacã nu
folosiþi dozatorul de gheaþã, cuburile de gheaþã
se pot lipi în bucãþi mai mari. Împingeþi înainte
maneta de blocare pentru a îndepãrta cuburile de
gheaþã sau a scoate gheaþa topitã din gãleatã.
Trageþi gãleata înapoi pânã când auziþi un clic.
Dacă plecaţi în vacanţă sau într-o călătorie
de afaceri, închideţi robinetul de alimentare
şi alimentarea cu apă a frigiderului. În acest mod
se vor preveni scurgerile accidentale de apă. Nu
demontaţi generatorul de gheaţă pe cont propriu.
Aceasta poate cauza accidentări. Nu spălaţi şi nu
pulverizaţi apă în găleata pentru gheaţă. Ştergeţi
doar cu o cârpă uscată. Pentru funcţionarea
corespunzătoare a generatorului de gheaţă, este
nevoie de apă la presiunea de 138 ~ 862 kPa.
Fenomenul de tulburare a apei
Apa care ajunge la frigidere curge prin fi ltrul central,
care este alcalin. În acest proces, presiunea apei
care iese din fi ltru creºte, iar oxigenul ºi azotul
devin saturate. Când aceastã apã ia contact cu
aerul, presiunea scade, oxigenul ºi azotul devin
suprasaturate ºi se transformã în bule de gaz.
Apa poate avea un aspect ceþos din cauza
acestor bule de oxigen. Apa poate pãrea temporar
tulburatã din cauza acestor bule de oxigen. Apa
se va limpezi dupã câteva secunde. Pentru a
preveni scurgerile, aºteptaþi 1 secundã înainte
de a scoate paharul de sub dozator. Nu trageþi
maneta dozatorului dupã ce aþi luat gheaþã
trageþi maneta dozatorului dupã ce aþi luat
gheaþã sau apã. Aceasta revine automat. Gheaþa
este fabricatã sub formã de cuburi. Când selectaţi
“Crushed” (Sfărâmată), generatorul de gheaţă
macină cuburile, producând gheaţă sfărâmată.
Verifi care nivel apã
2
Buton Test
Trageţi pe
ÎMPINGE
DA99-03403B-18.indb 22DA99-03403B-18.indb 22 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
Exploatarea _23
02 EXPLOATAREA
COMPONENTE ªI CARACTERISTICI
Utilizaþi aceastã paginã pentru a vã familiariza
mai mult cu componentele ºi caracteristicile
frigiderului.
( 1 ) Dispozitiv de produs gheaţă
( 2 ) Raft pliabil
( 3 ) Raft glisant
( 4 ) Secţiune prinsă în balama verticală
( 5 ) Sertare de fructe şi legume
( 6 ) Raft glisant
( 7 ) Raft pliabil în 2 trepte
( 8 ) Compartiment pentru lactate
( 9 ) Compartimentele de pe uşi
( 10 ) Cool Select Pantry™
( 11 )
Raft cu înclinare
( 12 ) Sertar cu scoatere automată
( 13 ) Compartiment din sertarul congelatorului
UTILIZAREA COOL SELECT PANTRY™
Cool Select Pantry™ este un sertar cu lãþime
completã ºi control reglabil al temperaturii. Aceastã
cãmarã poate fi folositã pentru tãvi mari, mezeluri,
pizza, bãuturi sau diverse alte alimente. Existã un
control al temperaturii prin care se poate regla
cantitatea de aer rece admis în cãmarã. Controlul
este amplasat în partea dreaptã a cãmãrii.
Apãsaþi butonul Temp (Temperaturã) în mod
repetat pânã când se aprinde modul dorit. Modurile
Fresh (Proaspãt)(3 °C), Zero Zone (Zona Zero)
(0 °C) ºi Deli (Delicatese) fi selectate oricând
apãsaþi butonul Temp (Temperaturã). Iniþial
este setat modul Fresh (Proaspãt). Cu toate cã
temperatura setatã este diferitã de temperatura
curentã, valoarea afi ºatã va fi schimbatã automat la
temperatura setatã.
Temp (Temperaturã)
Puteþi selecta temperatura cãmãrii dintre valorile Deli
(Delicatese)(5 °C), Fresh (Proaspãt)(3 °C) ºi Zero Zone
(Zona Zero)(0 °C).
Butonul Selection (Selectare)
1. Când este selectatã opþiunea „Deli” (Delicatese),
temperatura cãmãrii de alimente se va pãstra în
jurul valorii de 5 °C. Aceastã proprietate ajutã la
menþinerea alimentelor în stare proaspãtã pentru
mult timp.
2. Când este selectatã opþiunea „Fresh” (Proaspãt),
temperatura cãmãrii de alimente se va pãstra în
jurul valorii de 3 °C. Aceastã proprietate ajutã la
menþinerea alimentelor în stare proaspãtã pentru
mai mult timp.
3. Când este selectatã opþiunea „Zero Zone” (Zona
Zero), temperatura cãmãrii de alimente se va
pãstra în jurul valorii de 0 °C. Aceastã proprietate
ajutã de asemenea la menþinerea cãrnii ºi a
peºtelui în stare proaspãtã pentru mai mult timp.
(1)
(1)
(2)
(2)
(3)
(3)
(4)
(4)
(5)
(5)
(11)
(11)
(12)
(12)
(13)
(13)
(10)
(10)
(7)
(7)
(9)
(9)
(6)
(6)
(8)
(8)
Bec
Bec
Filtru de apă
Filtru de apă
Închizătoarea
Închizătoarea
uşii
uşii
Bec
Bec
DA99-03403B-18.indb 23DA99-03403B-18.indb 23 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
24_ Exploatarea
Fructele ºi legumele pot fi deteriorate la setarea
„Zero Zone” (Zona Zero). Nu depozitaþi lãptuci
sau alte produse cu frunze în aceastã cãmarã
de alimente.
Nu puneþi fl acoane din sticlã în cãmarã.
Când conþinutul îngheaþã, sticla se poate
sparge, cauzând accidentãri.
DEMONTAREA ACCESORIILOR
FRIGIDERULUI
1. Casetele de pe uºã ºi
compartimentul pentru lactate
Pentru a le scoate - ridicaþi casetele ºi trageþi-le
în afarã.
Pentru a le pune la loc - glisaþi-le în locul dorit ºi
apãsaþi-le în jos pânã se opresc.
Când casetele de pe uºã nu sunt bine
introduse la locul lor se pot înregistra
accidente. Nu permiteþi copiilor sã se joace
cu casetele. Colþurile ascuþite ale casetelor pot
provoca rãniri.
Nu potriviþi o casetã plinã de alimente.
Metoda de înlãturare a prafului - scoateþi-i
apãrãtoarea ºi spãlaþi-o cu apã.
2. Rafturile din sticlã cãlitã
Pentru îndepărtare – Înclinaţi partea frontală a
raftului în direcţia arătată
1
şi ridicaţi vertical
2
.
Scoateþi raftul.
Pentru a pune la loc sertarul – Ridicaþi partea
frontalã a raftului ºi împingeþi cârligele acestuia
în fante la înãlþimea doritã. Apoi coborâþi partea
frontalã a raftului astfel încât cârligele sã intre în
fante.
Rafturile de sticlã cãlitã sunt grele.
Manifestaþi o deosebitã grijã când le
scoateþi.
3. Sertare de fructe ºi legume
Pentru a le scoate - Trageþi sertarul afarã pânã
la refuz. Ridicaþi puþin partea din faþã a sertarului
ºi trageþi-l drept în afarã.
Pentru a-l pune la loc - Introduceþi sertarul pe
ºinele cadrului ºi împingeþi-l la locul lui.
Sertarele trebuie scoase înainte ca raftul de
sticlã de deasupra lor sã poatã fi ridicat. Nu
deschideþi sertarele cât timp cãmara de alimente
este deschisã. Aceasta poate determina apariþia de
zgârieturi sau ruperea capacelor de la sertare.
Deli (Delicatese)
Fresh (Proaspăt)
Zero Zone
(Zona Zero)
• ananas
• lămâie
• avocado
• cartof
• castraveţi
• mere
• portocale
• struguri
• dovlecei
• porumb
• cotlete
• brânzeturi tari
• bucăţi reci
• slănină
• hot dog
2
1
PRECAUŢIE
PRECAUŢIE
PRECAUŢIE
DA99-03403B-18.indb 24DA99-03403B-18.indb 24 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
Exploatarea _25
02 EXPLOATAREA
4. Cool Select Pantry™
Pentru a scoate cãmara de alimente - Trageþi
cãmara afarã pânã la refuz. Ridicaþi puþin partea
din faþã a cãmãrii ºi trageþi-o drept în afarã.
Pentru a pune la loc cãmara – Împingeþi ºinele
pânã la capãtul frigiderului. Puneþi sertarul pe ºine
ºi împingeþi cãmara înapoi pânã când se fi xeazã
pe poziþie.
Pentru a scoate separatorul – Trageþi cãmara
în afarã pânã la refuz ºi ridicaþi partea din faþã a
separatorului pentru a-l desface de peretele din
spate al cãmãrii, apoi scoateþi separatorul.
Pentru a pune la loc separatorul - Agãþaþi
partea din spate a separatorului la peretele din
spate al cãmãrii ºi împingeþi separatorul în jos.
UTILIZAREA UºILOR
Uºile frigiderului se închid pânã la capãt ºi sunt etanºe.
Când uºa frigiderului este deschisã doar puþin,
aceasta se va închide automat. Uºa va rãmâne
deschisã când se deschide mai mult de 76 mm.
UTILIZAREA BUZUNARULUI
BASCULANT
Buzunarul basculant poate fi folosit pentru a stoca
o pizza pânã la 406 mm dacã o amplasaþi ca în
ilustraþie.
DEMONTAREA ACCESORIILOR
CONGELATORULUI
1. Buzunarul basculant
Pentru a-l scoate – Trageþi elementele de fi xare
în sus pânã când se aude un clic, apoi scoateþi
buzunarul
Pentru a-l pune la loc – Agăţaţi capetele
buzunarului în ambele elemente de fi xare
1
şi
apăsaţi până când acesta se fi xează în poziţie.
2. Sertarul cu tragere automatã
Pentru a-l scoate - Trageþi sertarul afarã pânã
la refuz. Ridicaþi partea din spate a sertarului ºi
scoateþi-l afarã.
Pentru a-l pune la loc - Puneþi sertarul pe ºine
înclinându-l puþin în sus. Coborâþi sertarul la
locul lui pânã ajunge în poziþie orizontalã ºi apoi
introduceþi-l prin glisare.
3. Sertarul congelatorului
Pentru a scoate sertarul congelatorului -
Trageþi sertarul congelatorului afarã pânã la
refuz. Înclinaþi în sus partea din spate a cutiei ºi
ridicaþi-o pentru a o scoate.
Pentru a pune la loc sertarul congelatorului -
Puneþi cutia pe ansamblul de ºine.
Puteţi zgâria partea laterală a compartimentului
dacă îl răsuciţi la stânga sau la dreapta când îl
dezasamblaţi sau reasamblaţi.
Nu permiteþi copiilor sã intre în sertarul
congelatorului.
Aceasta ar putea cauza deteriorarea
frigiderului şi accidentarea lor gravă. Nu staţi pe uşa
congelatorului. Uşa se poate rupe. Nu permiteþi
copiilor sã se urce în sertarul congelatorului.
Nu scoateţi separatorul.
1
1
2
PRECAUŢIE
PRECAUŢIE
AVERTIZARE
DA99-03403B-18.indb 25DA99-03403B-18.indb 25 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
26_ Exploatarea
Dacă sunt prinşi înăuntru, copiii se pot răni
şi există pericolul de moarte prin sufocare.
CURĂŢAREA FRIGIDERULUI
Nu utilizaţi benzen, diluanţi, Clorox sau
cloruri pentru curăţare.
Acestea pot deteriora suprafeţele aparatului
şi pot cauza un incendiu.
Nu pulverizaþi apã pe frigider cât timp este conectat la
reþea, întrucât aceasta ar putea cauza electrocutare.
Nu curãþaþi frigiderul cu benzen, diluant sau detergent
pentru maºini, existând un risc de incendiu.
ÎNLOCUIREA BECURILOR
INTERIOARE
Nu demontaþi ºi nici nu înlocuiþi becul cu
LED. Pentru a înlocui becul cu LED, luaþi
legãtura cu un centru de service Samsung
sau cu distribuitorul autorizat Samsung.
Dacã utilizatorii schimbã becul cu LED pe
cont propriu, acest lucru poate produce
electrocutare sau accidente.
ÎNLOCUIREA FILTRULUI DE APÃ
Pentru a reduce riscul de inundaþie pe
proprietatea dvs., NU FOLOSIÞI mãrci
generice de fi ltre de apã la frigiderul dvs.
SAMSUNG. FOLOSIÞI NUMAI FILTRE DE
APÃ MARCA SAMSUNG.
SAMSUNG nu poate fi rãspunzãtoare legal pentru
nicio deteriorare, incluzând, dar fãrã a se limita la
deteriorarea proprietãþii din cauza scurgerilor de apã
rezultate în urma utilizãrii unui fi ltru de apã generic.
Frigiderele SAMSUNG sunt proiectate pentru a
funcþiona NUMAI CU FILTRU DE APÃ SAMSUNG.
Lampa “Filter Indicator” (Indicator fi ltru) vã informeazã
când a sosit timpul sã înlocuiþi cartuºul fi ltrului de
apã. Pentru a vã lãsa timp sã procuraþi un fi ltru nou,
acest bec roºu se va aprinde cu puþin timp înainte
ca fi ltrul curent sã se epuizeze. Înlocuirea la timp a
ltrului asigurã obþinerea celei mai proaspete ºi mai
curate ape din frigiderul dvs.
1. Scoateþi un fi ltrul de apã nou ºi puneþi o etichetã
indicatoare a lunii pe fi ltru aºa cum este arãtat.
Eticheta trebuie sã fi e datatã cu ºase luni în viitor.
De exemplu, dacã înlocuiþi fi ltrul de apã în martie,
puneþi eticheta “SEP” (septembrie) pe fi ltru pentru
a vã reaminti sã-l înlocuiþi în septembrie. Viaþa
normalã a fi ltrului este de circa.
2. Îndepãrtaþi capacul protector al fi ltrului nou ºi
scoateþi fi ltrul vechi.
3. Poziþionaþi ºi introduceþi noul fi ltru în carcasa
ltrului. Rotiþi încet fi ltrul de apã în sensul acelor
de ceasornic pentru a-l alinia cu semnul imprimat
de pe capac, blocând fi ltrul în poziþie. Aveþi grijã
sã aliniaþi semnul de pe eticheta fi ltrului de apã cu
centrul imprimatului de pe capacul fi ltrului conform
gurii. Aveþi grijã nu strângeþi excesiv de tare.
4. Dupã ce aþi fi nalizat acest proces, þineþi apãsat
butonul Alarm (Alarmã) timp de 3 secunde pentru a
reseta programarea fi ltrului.
5. La fi nal, pompaþi 3 l de apã prin fi ltru înainte de
utilizare (lãsaþi apa sã curgã aproximativ 6 minute).
Aveþi grijã ca apa care curge sã fi e limpede înainte
de a bea.
Aveþi grijã sã spãlaþi cu atenþie dozatorul,
altfel se poate scurge apã din acesta.
Aceasta se datoreazã aerului care existã încã pe
conductã. NU FOLOSIÞI dozatorul de apã sau
gheaþã fãrã cartuº de fi ltrare a apei deoarece
conducta de apã se poate înfunda.
AVERTIZARE
AVERTIZARE
PRECAUŢIE
PRECAUŢIE
DA99-03403B-18.indb 26DA99-03403B-18.indb 26 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
Depanarea _27
03 DEPANAREA
Depanarea
PROBLEMA SOLUŢIA
Combina nu lucrează
deloc sau nu răceşte
sufi cient.
Verifi caţi dacă ştecărul de alimentare este conectat corespunzător.
Controlul temperaturii de pe panoul de afi şare este setat la temperatura
corectă ? Încercaţi să setaţi la o temperatură mai joasă.
Combina se afl ă în lumina directă a soarelui sau este amplasată lângă o
sursă de căldură ?
Spatele aparatului este prea aproape de perete, împiedicând circulaţia
aerului ?
Alimentele din frigider
sunt îngheţate.
Controlul temperaturii de pe panoul de afi şare este setat la temperatura
corectă? Încercaţi să setaţi la o temperatură mai înaltă.
Temperatura din cameră este prea scăzută?
Aţi pus alimente cu conţinut ridicat de apă în zona cea mai rece a
frigiderului ? Încercaţi să mutaţi aceste obiecte în corpul frigiderului, în
loc de a le păstra în sertarul CoolSelect Zone™.
Se aud zgomote sau
sunete anormale.
Verifi caţi dacă aparatul este orizontal şi stabil.
Spatele aparatului este prea aproape de perete, împiedicând circulaţia
aerului ?
Au căzut obiecte în spatele aparatului sau sub aparat ?
În interiorul aparatului se aude un ticăit. Acest sunet este normal şi se
produce când diferitele accesorii se contractă sau se dilată ca rezultat
al variaţiei temperaturii din interiorul combinei.
Colţurile din faţă şi
părţile laterale ale
corpului sunt calde şi
apare condensul.
O anumită căldură este normală deoarece în colţurile din faţă ale
combinei sunt instalate dispozitive anti-condens pentru a preveni
formarea condensului.
Este întredeschisă uşa combinei ? Se poate forma condens când lăsaţi
uşa deschisă mai mult timp.
Gheaţa nu este
dozată.
Aţi aşteptat 12 ore de la instalarea conductei de alimentare cu apă
înainte de a produce gheaţă ?
Conducta de apă este conectată şi robinetul de izolare este deschis ?
Aţi dezactivat manual funcţia de producere a gheţii ? Asiguraţi-vă că
tipul de gheaţă este setat la gheaţă cuburi sau gheaţă zdrobită.
Există gheaţă blocată în unitatea de stocare ?
Temperatura congelatorului este prea ridicată ? Încercaţi să setaţi
congelatorul la o temperatură mai joasă.
Auziţi lichid curgând
în combină.
Acest lucru este normal. Zgomotul vine de la agentul de răcire lichid
care circulă prin combină.
În aparat există un
miros urât.
S-a stricat un aliment ?
Asiguraţi-vă că alimentele cu miros puternic (peştele, de exemplu) sunt
împachetate pentru a nu mai intra în contact cu aerul.
Curăţaţi periodic congelatorul şi aruncaţi alimentele stricate sau
suspecte.
Se formează
brumă pe pereţii
congelatorului.
Gura de aerisire este blocată ? Eliminaţi blocajele pentru ca aerul să
circule liber.
Lăsaţi spaţiu sufi cient între alimentele stocate pentru ca aerul să circule
în mod efi cient.
Uşa congelatorului este complet închisă ?
Dozatorul de apă nu
funcţionează.
Conducta de apă este conectată şi robinetul de izolare este deschis ?
Conducta de alimentare cu apă este strivită sau răsucită ? Conductele
trebuie să fi e libere de orice obstrucţie.
Rezervorul de apă este îngheţat pentru că temperatura din frigider este
prea joasă ? Alegeţi, pe panoul afi şajului principal, o setare mai ridicată
pentru temperatură.
DA99-03403B-18.indb 27DA99-03403B-18.indb 27 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
Limitele de temperatură a mediului înconjurător
Acest frigider/congelator este conceput să funcţioneze la temperaturi ale mediului
înconjurător specifi cate de plăcuţa indicatoare cu datele tehnice.
Clasă Simbol
Interval de temperatură ambientală (°C)
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Temperată extinsă SN de la +10 la +32 de la +10 la +32
Temperată N de la +16 la +32 de la +16 la +32
Subtropicală ST de la +16 la +38 de la +18 la +38
Tropicală T de la +16 la +43 de la +18 la +43
Temperaturile interne pot fi afectate de factori precum locul de amplasare a frigiderului/
congelatorului, temperatura mediului înconjurător şi frecvenţa deschiderii uşii.
Potriviţi temperatura după necesităţi pentru a compensa aceşti factori.
Romanian
Cum se elimină corect acest produs
(Deşeuri de echipamente electrice şi electronice)
(Aplicabil în țări cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol de pe produs, accesorii şi documentaţie indică faptul că produsul şi accesoriile
sale electronice (încărcător, căşti, cablu USB) nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri
menajere la nalul duratei lor de utilizare. Dat ind că eliminarea necontrolată a deşeurilor
poate dăuna mediului înconjurător sau sănătăţii umane, vă rugăm să separaţi aceste
articole de alte tipuri de deşeuri şi să le reciclaţi în mod responsabil, promovând astfel
reutilizarea durabilă a resurselor materiale.
Utilizatorii casnici trebuie să-l contacteze pe distribuitorul care le-a vândut produsul sau
să se intereseze la autorităţile locale unde şi cum pot să ducă aceste articole pentru a
reciclate în mod ecologic.
Utilizatorii comerciali trebuie să-şi contacteze furnizorul şi să consulte termenii şi condiţiile
din contractul de achiziţie. Acest produs şi accesoriile sale electronice nu trebuie eliminate
împreun
ă cu alte deşeuri comerciale.
Contactati Samsung International
Daca aveti intrebari sau sugestii legate de produsele Samsung ,
va rugam sa contactati centrul de asistenta clienti SAMSUNG.
SAMSUNG Electronics România, Platinum Business and Convention Center, Șoseaua Bucharest -
Ploiești nr. 172 - 176 Clădirea A, etaj 5, Sector 1, cod poștal 015016, București, România
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT
www.samsung.com/ro/support
DA99-03403B-18.indb 28DA99-03403B-18.indb 28 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
Хладилник
ръководство за потребителя
представете си възможностите
Благодарим ви, че си купихте продукт на Samsung.
български
Свободно стоящ уред
DA99-03403B-18.indb 1DA99-03403B-18.indb 1 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
2_информация, свързана с безопасността
ТЕХНИКА НА БЕЗОПАСНОСТ
Преди да работите с уреда,
моля прочетете изцяло това
ръководство и го дръжте на
безопасно място близо до уреда
за бъдещи справки.
Използвайте този уред само
по предназначение, както
е описано в ръководството
за ползване. Той не е
предназначен за използване
от лица (включително деца) с
намалени
физически, сетивни
или умствени възможности
или непритежаващи опит и
познания, освен ако не са
наблюдавани или инструктирани
по този въпрос от лицето,
отговарящо за безопасността
им.
Този уред може да се използва
от по-големи от 8 години
деца и хора с понижени
физически, сензорни или
умствени възможности, или
от хора
без опит и познания,
ако бъдат наблюдавани или
инструктирани.
Децата не трябва да си играят
с уреда. Почистването и
поддръжката, която трябва да
се прави от потребителя, не
трябва да се извършват от деца
без наблюдение.
Предупреждения и важни
инструкции за безопасност в
това ръководство не покриват
всички възможни условия
и ситуации, които могат да
възникнат. Ваша отговорност
е да проявите здрав разум,
внимание и грижа при
монтирането, поддръжката и
работата с уреда.
Понеже следващите
инструкции за употреба се
отнасят за различни модели,
характеристиките на вашия
хладилник може да се
различават малко от описаните
в това ръководство и не всички
предупредителни знаци може
да важат. Ако имате някакви
въпроси или притеснения,
свържете се с най-близкия
сервизен център или потърсете
помощ и информация онлайн на
адрес
www.samsung.com.
Информация, свързана с безопасността
DA99-03403B-18.indb 2DA99-03403B-18.indb 2 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
информация, свързана с безопасността _3
Важни символи и предпазни
мерки за безопасност:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасности или
рисковани практики,
които може да
доведат до сериозно
нараняване или смърт.
ВНИМАНИЕ
Опасности или
рисковани практики,
които може да доведат
до леко нараняване или
материални щети.
НЕ правете това.
НЕ разглобявайте.
НЕ пипайте.
Следвайте внимателно
напътствията.
Извадете щепсела на
захранващия кабел
от контакта.
Уверете се, че
уредът е заземен,
за да предотвратите
електрически удар.
Позвънете за
помощ в центъра за
контакти с клиенти.
Забележка.
тези предупредителни знаци са
поставени, за да се предотврати
вашето нараняване или
нараняването на други лица.
Моля, спазвайте ги грижливо.
След като прочетете този
раздел, запазете го на сигурно
място за бъдещи справки.
СЕРИОЗНИ
ПРЕДУПРЕДИТЕЛНИ ЗНАЦИ
ЗА ТРАНСПОРТ И МЯСТО
Когато уредът се транспортира
или монтира, трябва
внимателно да се провери дали
някои части на охлаждащата
верига не са повредени.
Като хладилен агент се
използва R-600a или R-134a.
Проверете етикета на
компресора от задната страна
на уреда или табелката с
номинални стойности вътре в
него, за да видите кой хладилен
агент е използван за вашия
хладилник.
Когато този продукт съдържа
запалим газ (хладилен агент
R-600a), - прокапването на
хладилен агент от тръбите
може да доведе до пожар или
да предизвика нараняване
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
DA99-03403B-18.indb 3DA99-03403B-18.indb 3 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
4_ информация, свързана с безопасността
на очите. Ако се открие теч,
избягвайте всякакъв гол пламък
или потенциални източници
на огън и проветрете стаята,
в която е поставен уредът, за
няколко минути.
- За да се избегне образуването на
лесно запалима въздушно-газова
смес при теч от охлаждащата
система, размерът на стаята,
в която е хладилника, трябва
да е съобразен с използваното
количеството хладилен агент.
- Никога не включвайте уреда,
ако има някакви признаци на
повреда. Ако имате съмнения,
консултирате се с търговеца.
Размерите на помещението,
в което ще бъде поставен
хладилникът, трябва да бъдат
такива, че на всеки 8 г хладилен
агент R-600a в уреда да отговаря
1 м
3
.
Количеството хладилен агент във
вашия уред е посочено върху
идентификационната табелка
вътре в него.
- Този хладилник съдържа
хладилния агент изобутан
(R-600a), който представлява
природен газ и не е вреден за
околната среда, но е запалим.
Когато уредът се транспортира
или монтира, трябва внимателно
да се провери дали някои части
на охлаждащата верига не са
повредени.
ПРЕДУПРЕДИТЕЛНИ
ЗНАЦИ ЗА СЕРИОЗНА
ОПАСНОСТ
Не поставяйте този уред във
влажна, мазна или прашна
среда, изложен на директна
слънчева светлина и вода
(дъждовни капки).
- Ако изолацията на
електрическите части се
повреди, може да се предизвика
електрически удар или пожар.
Не поставяйте хладилника на
пряка слънчева светлина или в
близост до печка, радиатор или
други
уреди за отопление.
Не включвайте няколко уреда в
един и същ контакт. Хладилникът
трябва винаги да е включен към
собствен електрически контакт
с напрежение, съответстващо
на записаното на табелката с
номиналните параметри.
- По този начин се осигуряват
най-добри условия на работа
на уреда и се предотвратява
претоварването на
електрическата инсталация,
което може да доведе до пожар
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
DA99-03403B-18.indb 4DA99-03403B-18.indb 4 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
информация, свързана с безопасността _5
от прекалено нагретите жици.
Ако стенният електрически
контакт е хлабав, не включвайте
в него щепсела.
- Съществува опасност от
електрически удар или пожар.
Не използвайте кабел, който
показва признаци на протриване
или напукване.
Не прегъвайте прекомерно
захранващия кабел и не
поставяйте тежки предмети
върху него.
Не използвайте аерозолни
флакони близо да хладилника.
- Те могат да причинят експлозия
или пожар.
Не поставяйте този уред на
място, където може да изтича газ.
- Това може да доведе до токов
удар или пожар.
Поставянето или
обслужването на този уред
се препоръчва да се
извърши от квалифициран
техник или сервиз.
- В противен случай, може да
предизвикате токов удар, пожар,
взрив, проблеми с продукта или
нараняване.
Този хладилник трябва да
бъде правилно монтиран и
разположен в съответствие с
инструкциите.
Включете щепсела по
правилния начин, като кабелът
трябва да виси надолу.
- Ако свържете захранващия
кабел наопаки, може да
прережете жица и да причините
пожар или токов удар.
Уверете се, че щепселът
на захранващия кабел не е
повреден, ако е притиснат отзад
зад хладилника.
Когато местите хладилника,
внимавайте да не нараните с
него захранващия кабел.
-
Това може да предизвика пожар.
Уредът трябва да се постави
така, че щепселът винаги да е
достъпен.
Хладилникът трябва да е
заземен.
- Трябва да заземите хладилника,
за да предотвратите
възможността за електрически
удари, причинени от
електрически утечки.
Никога не използвайте
луминесцентни лампи,
телефонни кабели или други
подобни предмети като
заземители.
- Неправилното използване на
заземяващия накрайник може да
DA99-03403B-18.indb 5DA99-03403B-18.indb 5 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
6_ информация, свързана с безопасността
мокри ръце.
Не поставяйте тежки съдове в
горната част на хладилника.
- Когато отворите вратата, може
нещо да изпадне и да ви нарани
или да причини материални щети.
Не оставяйте върху хладилника
съдове, пълни с вода.
- В случай на разливане
съществува опасност от
електрически удар или пожар.
Не позволявайте на децата да
висят по вратата.
- Ако не го направите, може да
предизвикате сериозни лични
наранявания.
Не оставяйте вратите на
хладилника отворени, докато
хладилника е без надзор и не
оставяйте деца да влизат в него.
Не сядайте върху вратата на
фризера.
- Вратата може да се счупи и да ви
причини нараняване.
За да избегнете затваряне
на деца в хладилника, трябва
да поставите разделителя,
използвайки предоставените
винтове, след почистване или
други действия, при които сте го
свалили от чекмеджето.
Никога не поставяйте пръстите
си или други предмети в отвора
на генератора за лед и студена
предизвика електрически удар.
Ако захранващият кабел е
повреден, поскайте веднага
да ви бъде сменен от
производителя или от негов
сервиз.
Бушонът на хладилника трябва
да се сменя от квалифициран
техник или сервиз.
- Ако не се спази това, може да
се получи токов удар или лично
нараняване.
Свържете се със сервизен
център, ако
откриете повреди
след свалянето на опаковъчните
материали.
ЗНАЦИ ЗА ВНИМАНИЕ
ПРИ МОНТИРАНЕ
Не допускайте наличие на
препятствия пред
вентилационния отвор в
корпуса на уреда или
монтажната структура.
Оставете уреда изключен за 2
часа след поставянето му.
ЗНАЦИ ЗА ОСОБЕНО
ВНИМАНИЕ ПРИ
ИЗПОЛЗВАНЕ
Не включвайте щепсела с
ВНИМАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
DA99-03403B-18.indb 6DA99-03403B-18.indb 6 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
информация, свързана с безопасността _7
вода.
- Ако не го направите, може да
предизвикате сериозни лични
наранявания или материални
щети.
Не позволявайте на бебета или
деца да влизат в чекмеджето на
фризера.
Не съхранявайте летливи
или запалими вещества, като
бензен, разредител, алкохол,
етер или газ с ниско налягане в
хладилника.
- Съхранението на всякакви такива
продукти може да причини
експлозия.
Не съхранявайте чувствителни
към ниска температура
фармацевтични продукти,
научни материали или други
чувствителни към ниска
температура продукти в
хладилника.
- Продуктите, които изискват
строг контрол на температурата,
не трябва да се съхраняват в
хладилника.
Не използвайте и не поставяйте
електрически уреди вътре
в хладилника, освен ако те
не са от вид, препоръчан от
производителя.
Не използвайте сешоар, за да
сушите вътре в хладилника.
Не поставяйте в хладилника
запалена свещ за премахване на
лоши миризми.
- Това може да доведе до токов
удар или пожар.
Не пипайте вътрешните стени на
фризера или съхранените в него
продукти с мокри ръце.
- Това може да причини
измръзване.
Не използвайте механични
приспособления за ускоряване
на размразяванетo, освен тези,
препоръчани от производителя.
Не повреждайте тръбите за
циркулиране на хладилния агент.
Този продукт е предназначен
само за съхраняване на
храни в домашни условия.
Бутилките трябва да се поставят
плътно една до друга, така че
да не могат да паднат. В случай
на изтичане на газ (като пропан,
течен петрол и т.н.), проветрете
незабавно без да докосвате
щепсела за захранване.
Не
докосвайте уреда или
захранващия кабел.
- Не използвайте вентилатор.
- Може да се появи искра и да
доведе до взрив или пожар.
Използвайте само светодиодни
(LED) лампи, осигурени от
DA99-03403B-18.indb 7DA99-03403B-18.indb 7 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
8_ информация, свързана с безопасността
производителя или сервиза.
Не трябва да се позволява на
деца да си играят с хладилника
и/или да влизат в него.
- Пазете пръстите си от "места на
захващане", процепите между
врати и шкафове са малки.
Внимавайте, когато наблизо има
деца и отваряте врати.
Не разглобявайте и не
ремонтирайте хладилника
сами.
- Рискувате да причините пожар,
повреда и/или да се нараните.
В случай на неправилно
функциониране, моля,
свържете се със сервизните
представители.
Ако уредът генерира странен
шум, миризма на изгоряло
или пушек, изключете
захранващия кабел
незабавно и се свържете с
най-близкия сервиз.
- Ако не го направите, може да
причините токови или пожарни
опасности.
Ако срещнете затруднения при
смяната на лампата, свържете
се с местния сервиз.
Ако уредът има светодиодна
(LED)
лампа, не махайте капака
на лампата и не я разглобявайте
сами.
- Свържете се с местния сервизен
център.
Ако видите прах или вода в
хладилника, извадете незабавно
щепсела от контакта и се
свържете с местния сервиз на
Samsung Electronics.
- Има опасност от пожар.
ЗНАЦИ ЗА ВНИМАНИЕ
ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ
За да получите най-добра
работа от уреда:
- Не поставяйте продукти
прекалено близо пред
вентилационните отвори в
задната част, тъй като могат
да възпрепятстват свободната
циркулация на въздуха в
отделението на хладилника.
- Опаковайте правилно храната
или я поставяйте в затворени
кутии, преди да я сложите в
хладилника.
- Не поставяйте
новите храни
за замразяване близо до вече
замръзналите храни.
Не оставяйте газирани напитки
в отделението на фризера. Не
поставяйте бутилки или стъклени
съдове във фризера.
- Когато съдържанието им
ВНИМАНИЕ
DA99-03403B-18.indb 8DA99-03403B-18.indb 8 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
информация, свързана с безопасността _9
замръзне, стъклото може да се
счупи и да нарани някого или да
причини повреда на собственост.
Не променяйте функциите
на хладилника и не го
модифицирайте.
- Промени или модификации могат
да доведат до лично нараняване
и/или повреда на собственост.
Промени или модификации,
извършени от трета страна в
завършеното устройство, не
се покриват от гаранционното
обслужване на Samsung и
компанията Samsung не носи
отговорност за причинени от тях
проблеми и щети, свързани с
безопасността.
Не запушвайте отворите за
въздух.
- Ако отворите за въздух
бъдат блокирани, особено с
пластмасова торба, хладилникът
може да бъде свръх охладен. Ако
този период продължи прекалено
дълго, филтърът за вода може
да се счупи и да предизвика теч.
- Не поставяйте новите храни
за замразяване близо до вече
замръзналите храни.
Следете за максималния период
на съхранение и датата на
годност на замразените храни.
Пълнете водния резервоар,
подноса за лед и водните
кубчета само с питейна вода.
Използвайте само генератора за
лед, който сте получили заедно с
хладилника.
Инсталацията за подаване
на вода към този хладилник
трябва да се монтира само от
квалифициран техник и да се
свърже само към източник на
питейна вода.
За да работи генераторът на лед
правилно, налягането на водата
трябва да е 138 ~ 862 kPa
(1.4~8.8 kgf/cm
2
).
Не пръскайте летливи
материали, като инсектицид,
върху повърхността на уреда.
- Освен, че е вредно за хората,
това може да доведе също и до
токов удар, пожар или проблеми
с продукта.
Когато отворите вратата,
внимавайте да не сенараните.
Не прилагайте силни удари
или прекомерна сила върху
повърхността на стъклото.
- Счупеното стъкло може да
доведе до телесни повреди и/или
увреждане на имущество.
Не дръжте растителни мазнини
в отделенията на вратата на
хладилника. Те могат да се
втвърдят и да станат трудни за
DA99-03403B-18.indb 9DA99-03403B-18.indb 9 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
10_ информация, свързана с безопасността
използване и да придобият лош
вкус. Освен това отворените
контейнери могат да протекат
и мазнините да причинят
напукване на отделенията на
вратата. След като отворите
контейнер с мазнини, най-добре
е да го държите на хладно и
сенчесто място, например шкаф
или килер.
- Примери за растителни мазнини:
зехтин, царевично олио, олио от
гроздови семки и т.н.
ЗНАЦИ ЗА ВНИМАНИЕ
ПРИ ПОЧИСТВАНЕ И
ПОДДРЪЖКА
Не пръскайте директно
хладилника с вода отвътре
или отвън.
- Съществува опасност от
електрически удар или пожар.
Не използвайте или поставяйте в
близост до хладилника никакви
вещества, чувствителни към
температура, като запалими
спрейове, запалими обекти, сух
лед, лекарства или химикали. Не
дръжте в хладилника летливи или
запалими предмети или вещества
(бензен, разредител, пропан газ
и т.н.). Този хладилник е само за
съхранение на храна.
- Това може да доведе до пожар
ВНИМАНИЕ
или взрив.
Не пръскайте почистващи
продукти директно върху
дисплея.
- Отпечатаните върху него букви
може да се изтрият.
Премахнете замърсяванията или
праха от контактните щифтове
на щепсела. Не използвайте
мокри или влажни парцали,
когато почиствате щепсела и
премахвате мръсотията и праха
от щифтовете му.
- В противен случай съществува
опасност от електрически удар
или пожар.
Изключвайте кабела от
контакта, преди да почиствате
или ремонтирате хладилника.
Можете да използвате гъба
или мека кърпа и неагресивен
препарат за почистване в топла
вода, за да почистите хладилника.
Не използвайте абразивни
или агресивни почистващи
препарати, като спрейове за
прозорци, лъскащи препарати,
запалими течности, мравчена
киселина, почистващи восъци,
концентрирани
препарати, белини
или почистващи препарати,
съдържащи петролни продукти,
върху външните повърхности
DA99-03403B-18.indb 10DA99-03403B-18.indb 10 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
информация, свързана с безопасността _11
(врати и шкаф), пластмасовите
части, вратата и вътрешните
подложки и уплътнения.
- Те могат да одраскат или
повредят материала.
Не почиствайте стъклените
рафтове или капаци с топла вода,
когато са студени. Стъклените
рафтове и капаците могат да се
счупят, ако бъдат подложени на
резки температурни промени
или удари като изпускане или
блъскане.
Почиствайте, като
използвате мека кърпа
с неутрален почистващ
препарат.
ЗНАЦИ ЗА ОСОБЕНО
ВНИМАНИЕ ПРИ
ИЗХВЪРЛЯНЕ
Преди да го изхвърлите,
уврете се, че никоя от
тръбите отзад на уреда не е
повредена.
Като хладилен агент се използва
R-600a или R-134a. Проверете
етикета на компресора от
задната страна на уреда или
табелката с номинални стойности
вътре в него, за да видите кой
хладилен агент е използван
за вашия
хладилник. Когато
този продукт съдържа запалим
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
газ (хладилен агент R-600a),
свържете се с местните власти
във връзка с безопасното му
изхвърляне. Като изолиращ
газ се използва циклопентан.
Газовете в уплътняващия
материал изискват специална
процедура при изхвърлянето на
хладилника. Обърнете се към
местните власти, за да научите
как безопасно за околната
среда да се освободите от този
продукт. Преди да го изхвърлите,
уврете се, че никоя от тръбите
отзад на уреда не е повредена.
Тръбите трябва да са пробити
при изхвърляне на открито.
Когато изхвърляте този продукт
или други хладилници, махнете
вратата/уплътненията на вратата,
ключалката на вратата, така че
малки деца или животни да не
могат да останат затворени вътре
в него. Оставете полиците на
място, така че малките деца да
не могат лесно да се изкатерят
вътре.
Децата трябва да бъдат
наблюдавани, за да се гарантира,
че няма да си играят със стария
уред.
Моля, освобождавайте се от
пакетиращия материал на
този уред, без да замърсявате
околната среда.
DA99-03403B-18.indb 11DA99-03403B-18.indb 11 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
12_ информация, свързана с безопасността
ДОПЪЛНИТЕЛНИ СЪВЕТИ
ЗА ПРАВИЛНА УПОТРЕБА
При случай на спиране на
тока, обадете се в местната
електрическа компания и
попитайте колко дълго няма да
има ток. Спиранията на тока,
които не са по-дълги от час
или два, не се отразяват на
температурите на хладилника.
Обаче трябва да намалите до
минимум отварянията на вратите,
когато няма ток.
- В случай че спирането на тока
продължи повече от 24 часа,
извадете всичките замразени
храни.
Ако хладилникът има ключ, то
той трябва да се пази далеч от
деца, а не някъде около уреда.
Уредът може да започне да
работи не както се очаква
(възможно е температурата на
хладилника да
стане прекалено
висока), когато е оставен за
продължителен период от
време да работи при околна
температура по-ниска от
минималната температура, за
която хладилникът е проектиран.
Не съхранявайте храни, които
лесно се развалят при ниски
температури, като напр. банани и
пъпеши.
Вашият уред е саморазмразяващ
се, което означава, че
не е
необходимо да го размразявате
ръчно, а този процес се
извършва автоматично.
Увеличаването на температурата
по време на процеса на
размразяване съответства на ISO
стандартите. Ако искате обаче
да предотвратите нежелано
повишаване на температурата
на замразените храни, когато
премахвате скрежа от уреда,
моля увийте ги в няколко слоя
вестникарска хартия.
Всяко повишаване
на температурата на
замразената храна по време
на саморазмразяването на
хладилника може да намали
периода й на годност.
Няма нужда да изключвате
хладилника от захранването, ако
ще отсъствате за по-малко от
три седмици.
Обаче извадете цялата храна,
ако планирате да отсъствате три
седмици или повече.
Изключете хладилника
от
захранването, почистете го,
изплакнете го и го подсушете.
Съвети за пестене на енергия
- Поставете уреда в прохладна и
DA99-03403B-18.indb 12DA99-03403B-18.indb 12 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
информация, свързана с безопасността _13
суха стая с добра вентилация,
уверете се, че той не е изложен на
директна слънчева светлина и не
е близо до източници на топлина
(напр. радиатор).
- Никога не блокирайте с други
предмети вентилационните отвори
и решетките на уреда.
- Оставяйте топлите храни и
напитки да изстинат, преди да го
поставяте в уреда.
- Поставяйте замразена храна в
хладилника, за да се размрази.
Тогава можете да използвате
ниските температури на
замразените продукти, за да
охлаждате храната в хладилника.
- Не дръжте вратата на уреда
отворена прекалено дълго,
когато слагате или вадите храна.
Колкото за по-кратко отваряте
вратата, толкова по-малко лед ще
се образува във фризера.
- Регулярно почиствайте задната
част на хладилника. Прахът
повишава консумацията на
енергия.
- Не задавайте температури, по-
ниски от необходимото.
- Осигурете достатъчна вентилация
в основата и задната част на
хладилника.
Не покривайте вентилационните
отвори.
- При монтиране осигурете място
отдясно, отляво, отгоре и отдолу
на хладилника. Това ще намали
консумацията на енергия и
следователно вашите сметки за
електроенергия.
- За възможно най-ефективно
използване на електроенергията,
моля, дръжте всички вътрешни
приспособления от типа на
кошници, чекмеджета и рафтове,
на мястото, предвидено от
производителя.
Този уред е предназначен за
употреба в домакинството и
други близки приложения като
например:
- кухненски зони, обособени в
магазини, офиси и други работни
помещения;
- ферми и по поръчка на клиенти в
хотели, мотели и други жилищни
сгради;
- места за отсядане от тип нощувка
със закуска;
- кетъринг и други услуги, които
не са свързани с продажби на
дребно.
DA99-03403B-18.indb 13DA99-03403B-18.indb 13 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
14_ регулиране
ПОДГОТОВКА ЗА ПОСТАВЯНЕ
НА ХЛАДИЛНИКА
Поздравяваме ви за покупката на двойния
комбиниран хладилник от Samsung. Надяваме се,
че ще останете доволни от многото авангардни
функции и удобства, които този уред предлага.
Избиране на най-доброто място за
хладилника
Изберете място с лесен достъп до вода.
Изберете място, което не е подложено на
пряка слънчева светлина.
Изберете място, чието ниво е еднакво (или
почти еднакво) с това на пода.
Изберете място, където има достатъчно пространство
вратите на хладилника да се отварят свободно.
Оставете достатъчно място отдясно, отляво,
отзад и отгоре за добра циркулация на въздуха.
-
Ако хладилникът не е нивелиран, вътрешната
охлаждаща система може да не работи правилно.
- Необходимо място за правилна работа: Вижте
чертежа и размерите, показани по-долу
Уредът трябва да може да се мести лесно, в
случай че е необходима техническа поддръжка
и обслужване.
Не поставяйте хладилника на място, където
температурата може да падне под 10 °C (50 °F).
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
Модел RFG23U*
Дълбочина „A“ 712 mm
Широчина „B“ 908 mm
Височина „C“ 1740 mm
Цялостна височина „D“ 1774 mm
Дълбочина „E“ 774 mm
1578 mm
1578 mm
335 mm
335 mm
125
125
°
°
125
125
°
°
50 mm
50 mm
908 mm
908 mm
605 mm
605 mm
1089 mm
1089 mm
108 mm
108 mm
46 mm
46 mm
1103 mm
1103 mm
Всяка мярка е взета въз основа на
продуктовите размери, затова в
зависимост от използвания метод на
измерване може да се окаже различна.
регулиране на хладилника ви
Съдържание
РЕГУЛИРАНЕ НА ХЛАДИЛНИКА ВИ ····························································
14
РАБОТА С ХЛАДИЛНИКА ВИ ·······································································
20
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ·····················································
27
DA99-03403B-18.indb 14DA99-03403B-18.indb 14 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
02 ИЗПОЛЗВАНЕ01 РЕГУЛИРАНЕ
регулиране _15
При местене на хладилника
За да предотвратите повреда на пода,
проверете дали предните нивелиращи
крачета са вдигнати (над пода).
Вижте раздел "РЕГУЛИРАНЕ НА
ВРАТИТЕ" (стр. 17)
ПОД
За правилно поставяне, този хладилник
трябва да е поставен на равна повърхност от
твърд материал със същата височина като
останалия под.
Повърхността трябва да е достатъчно здрава,
за да поддържа напълно зареден хладилник.
За да защитите лака на пода, отрежете голямо
парче картон и го поставете под хладилника,
където работите.
При местене, уверете се, че издърпвате уреда
изправен и го избутвате навътре изправен.
СВАЛЯНЕ НА ВРАТИТЕ НА
ХЛАДИЛНИКА
Ако хладилникът е твърде голям, за да мине
лесно през вратата ви, можете да му свалите
вратите.
Извадете щепсела на хладилника,
преди да сваляте врата или
отделение.
Внимавайте да не изтървете, повредите
или одраскате вратите/отделенията,
докато ги сваляте.
Внимавайте да не се нараните, докато
сваляте вратите/отделенията.
Прикрепете отново вратите/отделенията
правилно, за да избегнете:
- Влага от изпускане на въздух.
- Неравно подреждане на вратите.
- Хабене на енергия поради неправилно
уплътнение на вратите.
Инструменти,
които ще са ви нужни
(не са предоставени)
Разглобяване на вратите на
хладилника
1. При отворени врати, свалете капачката на
пантите
1
с плоска отвертка и затворете
вратата. Свалете 3 винта, задържащи капака
на пантите и го свалете
2
.
2. Прекъснете двата конектора
3
от всяка
страна на горната капачка, конектор
7
на дясната вратичка и другия конектор
4
на лявата вратичка. Извадете тръба
5
,
като натиснете тъмносивата част
6
на
съединителя към водосточната тръба.
2
1
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Кръстата
отвертка
Използвайте
плоска отвертка
Ключ (10 мм)
Клещи
Шестостепенен
ключ (3/16”) (5 мм)
5
6
4
3
3
3
7
DA99-03403B-18.indb 15DA99-03403B-18.indb 15 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
3. Свалете 3 шестоъгълни болта
7
, прикрепени
към горната лява и дясна панти на вратата
с ключ (10мм). С кръстата отвертка, свалете
заземяващия винт
8
, прикрепен към горната
лява и дясна панти на вратата. Свалете горната
лява и дясна панти на вратата
9
.
4.
Повдигнете вратата право нагоре, за да я свалите.
5.
С кръстата отвертка, свалете двата винта
10
, прикрепени към долната лява и дясна
панти на вратата. С ключ (5мм), свалете двата
шестоъгълни болта
11
, прикрепени към
долната лява и дясна панти на вратата. Свалете
долната лява и дясна панти на вратата
12
.
ПОСТАВЯНЕ НА ВРАТИТЕ НА
ХЛАДИЛНИКА
За да поставите отново вратата на хладилника,
монтирайте частите в обратен ред.
1. Линията за вода трябва да бъде напълно вкарана
в центъра на прозрачния съединител (тип A) или
водещите линии (тип B), за да се предотврати изтичане
на вода от диспенсера.
РАЗГЛОБЯВАНЕ НА
ЧЕКМЕДЖЕТО НА ФРИЗЕРА
1.
Натиснете горното чекмедже навътре до стената.
2. Свалете накланящия джоб
1
, като дърпате и
двете скоби
2
нагоре едновременно.
3. Свалете долния кош
3
, като го повдигнете
нагоре от релсата.
4. Свалете четирите 10 мм шестоъгълни болта от
двете страни.
5.
Вдигнете вратата на фризера нагоре от релсите.
Поставянето на твърде много храна
в чекмеджетата на фризера може да
попречи на доброто затваряне на фризера
и да предизвика натрупване на скреж.
ВНИМАНИЕ
9
7
8
12
10
11
Център на прозрачния
Център на прозрачния
съединител
съединител
Водещи линии
Водещи линии
Диспенсер
Диспенсер
Тип A
Тип A
Тип B
Тип B
16_ регулиране
Slot
3
1
2
DA99-03403B-18.indb 16DA99-03403B-18.indb 16 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
02 ИЗПОЛЗВАНЕ01 РЕГУЛИРАНЕ
регулиране _17
СГЛОБЯВАНЕ НА ЧЕКМЕДЖЕТО
НА ФРИЗЕРА
За да поставите отново чекмеджето на фризера,
монтирайте частите в обратен ред.
РЕГУЛИРАНЕ НА ВРАТИТЕ
След като вратите вече са поставени отново
на хладилника, трябва да проверите дали
той е нивелиран, за да регулирате вратите
окончателно. Ако хладилникът не е нивелиран,
няма да бъде възможно да се изравнят вратите.
Поставете плоска отвертка (-) в прореза на
лявото нивелиращо колелце, завъртете я обратно
на часовниковата стрелка, за да
нивелирате
хладилника. (Завъртате колелцето по часовника
за сваляне на хладилника и обратно, за
повдигане.)
И двете нивелиращи колелца трябва
със сигурност да докосват пода, за да
се избегне възможно лично нараняване
или повреда на собственост поради
накланяне.
Ако дясната страна е по-ниска, повторете
процедурата, но с дясното нивелиращо
колелце
.
ЛЕКИ РЕГУЛАЦИИ МЕЖДУ
ВРАТИТЕ
Запомнете, необходимо е хладилникът да бъде
нивелиран, за може вратите да се изравнят
идеално. Ако е нуждаете от помощ, вижте
предишния раздел за нивелиране на хладилника.
1. Ако отворите чекмеджето
1
, ще видите
долната панта
2
.
2. Въведете отвертка philips (+)
3
в оста
4
на
долната панта.
3. Регулирайте височината, като завъртите
отвертка philips (+)
3
по ( ) или обратно
на часовниковата стрелка (
).
Когато завъртите отвертка philips (+)
обратно на часовниковата стрелка (
),
вратата ще се повдигне нагоре.
РЕГУЛИРАНЕ НА НИВЕЛАЦИЯТА
НА ЧЕКМЕДЖЕТО НА ФРИЗЕРА
плоска
плоска
отвертка(-).
отвертка(-).
Нивелиращо
Нивелиращо
колелце
колелце
ВНИМАНИЕ
Когато
лявата врата
е по-ниско от
дясната
врата.
Когато
лявата врата
е по-високо
от дясната
врата.
Регулиращ
Регулиращ
елемент
елемент
Регулиращ
Регулиращ
елемент
елемент
Чекмедже на фризера
Регулиращ елемент
(3)
(3)
(1)
(1)
(3)
(3)
(2)
(2)
(4)
(4)
DA99-03403B-18.indb 17DA99-03403B-18.indb 17 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
18_ регулиране
1. Намерете регулатора на височина
1
в
чекмеджето на фризера. Развийте четирите
шестоъгълни винта
2
леко, за да разхлабите
вратата.
2. Разхлабете винта на регулатора
3
с кръстата
отвертка.
3. Открийте най-добрата позиция за изравняване
на разликата между вратите.
След регулиране, първо затегнете винта
3
и
след това завийте
2
.
ПРОВЕРКА НА ТРЪБИТЕ ЗА ВОДА
Генераторът за вода е един от полезните
компоненти на вашия нов хладилник от Samsung.
За да се грижите по-добре за здравето си,
Samsung е осигурил филтър за водата, който
премахва нежеланите частици от нея. Обаче
той не стерилизира водата и не унищожава
микроорганизмите. Може да трябва да си купите
система за
пречистване на водата, за да постигнете
това. За да работи генераторът на лед правилно,
налягането на водата трябва да е 138 ~ 862 kPa. При
нормални условия хартиена чаша 170 cc (5.75 oz.)
може да се напълни за 10 секунди. Ако хладилникът
е поставен на място, където налягането на водата
е ниско (под 138Kpa), трябва да инсталирате
допълнителна помпа, която да компенсира ниското
налягане. Уверете се, че резервоарът за вода в
хладилника е пълен. Натискайте
лоста на генератора
за студена вода докато не потече вода от чучура.
При вашия търговец на Samsung се
предлагат комплекти за монтиране на
тръбите за вода на изключителна цена.
Препоръчваме ви да използвате комплекти,
които съдържат медни търби.
Необходимо е да се използват новите
комплекти маркучи, предоставяни с уреда,
а старите комплекти маркучи не трябва да
бъдат използвани многократно.
Проверете аксесоарите, описани по-долу.
Свързване на тръбата за подаване на вода
1. Първо спрете крана за подаване на вода и
изключете генератора за лед.
2. Намерете най-близката тръба за питейна вода.
3. След свързване на тръбите за вода с водния
филтър, пуснете водата и изплакнете 3Л
през филтъра преди употреба (изплакнете
приблизително за 6 мин).
ПОСТАВЯНЕ НА ТРЪБАТА ЗА ВОДА
Свързване на тръбата за вода с хладилника.
Има няколко предмета, които трябва да закупите,
за да завършите тази връзка. Може да ги намерите
в комплект в местния ви магазин за части.
1
2
(Пример) Разликата е около 2 мм, както е показано
по-долу.
- Завъртете регулатора на височина до -2.0, за да
намалите разликата във вратите.
Разлика
Справочна
равнина
3
1
Тръба за студена вода
2
Скоба за тръба
3
Комплект за
инсталация на
тръба за вода
4
Клапан за
изключване
Воден филтър Фитинг за компресия
Болт за компресия
DA99-03403B-18.indb 18DA99-03403B-18.indb 18 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
02 ИЗПОЛЗВАНЕ01 РЕГУЛИРАНЕ
регулиране _19
1. Прекарайте болта за компресия през
предоставената пластмасова тръба.
2. Затегнете болта за компресия за 6.35 мм
фитинга за компресия. Ако използвате медна
тръба, прекарайте болта за компресия (не е
предоставен) и муфата (не е предоставена)
през медната тръба (не е включена), като е
показано. Ако използвате пластмасова тръба,
вкарайте пресования край (разширение
)
на пластмасовата тръба във фитинга за
компресия. Не използвайте без пресования
край (разширение) на пластмасовата тръба.
3.
Затегнете стягащата гайката за фитинга
(съединението). Не затягайте прекалено силно гайката.
4. Отворете крана за водата и проверете дали
има теч.
Тръбата за вода трябва да се свърже само
към източник на питейна вода. Ако трябва
да разглобите или поправите тръбата за
вода, отрежете парче от пластмасов маркуч 6,35
мм, за да осигурите добра връзка без теч.
Монтиране на водния филтър.
1. Свалете капака на водния филтър
1
.
2.
След това свалете фиксиращата капачка,
завъртайки я по посока, обратна на часовниковата
стрелка. Пазете капачката на сигурно място, в
случай че решите да не ползвате филтъра.
3.
Свалете водния филтър от кутията и поставете
върху него индикаторния стикер както е показано.
Поставете стикер върху филтъра, който да
показва дата с шест месеца напред. Например, ако
поставите водния филтър през март, на стикера
отбележете "септември”, за да ви напомня, че
трябва да смените филтъра през септември. По
този начин
ще знаете кога е време да смените
филтъра. Нормалният експлоатационен живот на
филтъра е около 6 месеца.
4. Свалете капачката на филтъра и го поставете в
предвидения за него корпус.
5. Бавно завъртете водния филтър на 90° по
посока на часовниковата стрелка, за да го
изравните с маркера на капака, заключвайки
филтъра на място. Убедете се, че маркерът на
етикета на водния филтър съвпада с центъра
на напечатаното на капака
на филтъра, както е
илюстрирано. Помнете, че не трябва да стягате
много.
Трябва да свалите горното стъкло от десния
рафт преди да поставите водния филтър.
Премахване на възможните остатъци
от веригата за подаване на вода след
монтиране на водния филтър.
1. Пуснете водата от главния кран и отворете
крана на тръбата за подаване на вода към
хладилника.
2. Оставете водата да тече през генератора,
докато не стане чиста (прибл. 6-7 минути). Така
системата за подаване на вода ще се почисти и
обезвъздуши веригата за подаване на вода.
3. В някои случаи може да
е необходимо
допълнително промиване.
4. Отворете вратата на хладилника и се убедете,
че от водния филтър няма теч на вода.
Уверете се, че сте изплакнали генератора
изцяло или от него може да прокапе вода.
Това се дължи на факта, че все още има
въздух в тръбата.
1
2 3
Стикер
(отбелязан месец)
Болт за компресия (6.35 мм)
Медни тръби
Пластмасова тръба Муфа
Въртете до
изравняване
на етикета
Сваляне на
червената капачка.
Капак на филтъра
4 5
Пластмасова
тръба
(предоставена)
Муфа (не е
предоставена)
Болт за компресия
(6.35 мм)
(предоставен)
Фитинг за
компресия
(предоставен)
Разширение
Болт за компресия
(6.35 мм)
(не е предоставен)
Медна или пластмасова тръба
(не е предоставена)(не е предоставена)
Тръба за домакинска вода
Хладилник
Хладилник
DA99-03403B-18.indb 19DA99-03403B-18.indb 19 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
20_ използване
Pабота с хладилника
SAMSUNG
ИЗПОЛЗВАНЕ НА КОНТРОЛНИЯ ПАНЕЛ
1
Бутон за
пестене на
енергия
Натиснете бутона Energy Saver
(
). за по-добра енергийна
ефективност. Ако върху вратите
се появи кондензация, изключете
функцията Energy Saver.
2
Бутон Freezer
(Фризер) /
Power Freeze
(Силно
замразяване)
(3 секунди)
За да настроите фризера на желаната
от вас температура, натиснете бутона
Freezer (Фризер) / Power Freeze (Силно
замразяване) (3 секунди) (
).
Можете да зададете температурата
между -14 °С и -22 °С. За да съкратите
времето, необходимо за замразяване
на продукти във фризера, натиснете
и задръжте бутона Freezer (Фризер)
/ Power Freeze (Силно замразяване)
(3 секунди) в продължение на
3 секунди. Може да ви е полезно,
ако трябва бързо да замразите
продукти, които лесно се развалят,
или ако температурата
във фризера
се е покачила много (например когато
вратата е била оставена отворена)
Когато използвате тази функция,
консумацията на енергия от хладилника
ще се увеличи. Не забравяйте да я
изключите, когато не ви е нужна, за да
върнете фризера към зададената му
температура. Когато имате достатъчно
лед, просто натиснете и
задръжте
бутона за 3 секунди отново, за да
отмените режим Power Freeze.
Тази функция трябва да се активира
поне 20 часа преди поставяне на голямо
количество продукти във фризера.
3
Бутон Alarm
(Аларма) /
Reset Filter
(Нулиране
на филтъра)
(3 секунди)
Натиснете бутон Alarm
(
)
, за да
изключите алармата за отворена
врата. След сваляне на стария
воден филтър и поставяне на новия,
занулете индикатора, като натиснете
и задържите бутона
Алармаза 3 секунди. Индикаторът
ще светне отново след около 6
месеца, за да ви напомни, че е време
да смените филтъра. Индикаторът
за филтъра ще свети в
синьо, когато
поставите нов воден филтър.
3
Бутон Alarm
(Аларма) / Reset
Filter (Нулиране
на филтъра)
(3 секунди)
Индикаторът за филтъра ще свети в
розово, когато вече сте използвали
водния филтър в продължение на 5
месеца. Индикаторът за филтъра (
)
ще свети в червено, когато вече сте
използвали водния филтър в продължение
на 6 месеца.
4
Бутон Lighting
(осветление)
Натиснете бутона Lighting ( ),
за да остане да се ползва
светодиодната (LED) лампа на
генератора за лед.
5
Хладилник/
Задръжте 3
секунди за
бутона Power
Freeze (силно
замразяване).
За да настроите фризера на желаната
от вас температура, натиснете бутона
Fridge (Хладилник) / Power Cool (Силно
охлаждане) (3 секунди) (
)
. Можете
да зададете температурата между
1 °С и 7 °С.
За да съкратите времето,
необходимо за охлаждане на продукти
в хладилника, натиснете и задръжте
бутона Fridge (Хладилник) / Power
Cool (Силно охлаждане) (3 секунди)
в продължение на 3 секунди. Може
да ви е полезно, ако трябва бързо
да замразите продукти, които лесно
се развалят, или ако температурата
в хладилника се е покачила много
(например когато вратата
е била
оставена отворена) Натиснете и
задръжте бутона за 3 секунди отново,
за да отмените режима Power Cool.
6
Ice Off (Изключване
на машината за
лед) / Child Lock
(Заключване за
деца) (3 секунди)
Натиснете бутона Ice Off( ) (без
лед), за да изключите функцията за
генериране на лед. Ако натиснете
и задържите бутона Ice Off за 3
секунди, дисплеят и генераторът ще
се заключат.
7
Бутон Ice
(Лед)
За да изберете желаната от вас
форма на леда, натиснете бутона
Ice (Лед). При натискане на бутона
ще сменяте между лед на кубчета и
строшен лед. След избора, натиснете
ръчката на генератора внимателно
с чашата. Този режим не може да се
използва едновременно с режим вода.
8
Бутон
Water
(вода)
Натиснете бутона Water, за да
получите вода. Няма допълнителен
режим изключване. След избора,
натиснете ръчката на генератора
внимателно с чашата. Този бутон не
може да се използва едновременно
с бутона Ice (Лед). Ако натиснете
бутона Ice (Лед), водният режим ще
се изключи.
Някои функции се активират с няколко
секунди закъснение, когато бутоните се
натиснат, докато други се задвижват незабавно.
Това е нормално.
1
2
3
4
5
6
87
DA99-03403B-18.indb 20DA99-03403B-18.indb 20 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
използване _21
02 ИЗПОЛЗВАНЕ
ИЗПОЛЗВАНЕ НА
КОНТРОЛНИЯ ПАНЕЛ
Базова температура на отделенията
за фризер и хладилник.
Базовата температура и/или препоръчаната
температура на отделенията за фризер и
хладилник са съответно -19 °C и 3 °C. Ако
температурите на фризера и хладилника са твърде
високи или ниски, трябва да ги настроите ръчно.
Контрол на температурата във
фризера
Температурата на фризера може да се зададе
между -14 °C и -22 °C, за да отговаря точно на
вашите нужди. Натиснете бутона Freezer (Фризер)
няколко пъти, докато желаната температура
не се покаже на дисплея за температурата.
Помнете, че някои храни, като напр. сладолед,
могат да се разтопят при -15 °C. Температурният
дисплей ще се премести последователно от
-22 °C
до -14 °C. Когато достигне -14 °C, тя ще
започне отново от -22 °C.
Контрол на температурата на
хладилника
Температурата на хладилника може да се зададе
между 7 °C и 1 °C, за да отговаря точно на вашите
нужди. Натиснете бутона Fridge (Хладилник)
няколко пъти, докато желаната температура не
се покаже на дисплея за температурата. Начинът
за управление на температурата в хладилника е
същият както и при фризера.
Натиснете бутона Fridge (Хладилник), за
да зададете желаната температура. След
няколко секунди хладилникът ще започне да
променя показателите си към новата зададена
температура. Това ще се отрази на цифровия
дисплей.
- Температурата на фризера, хладилника или
килера може да се повиши вследствие на
честото отваряне на вратите или ако в тях се
постави голямо количество топла или гореща
храна.
- Това може да причини мигане на цифровия
дисплей. След като фризерът или хладилникът
се върнат към зададената температура,
мигането ще спре.
- Ако мигането продължава, може да е
необходимо данулирате" хладилника.
Изключете хладилника от захранването,
изчакайте около 10 минути и го включете
отново.
-
Температурата в килера може да е малко по-
различна, в зависимост на мястото вътре.
- Ако комуникацията между екрана и главния
контролер се повреди, дисплея на килера може
да премигва. След като килерът се върне към
зададената температура, мигането ще спре.
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ГЕНЕРАТОРА
ЗА СТУДЕНА ВОДА
Натиснете бутона Ice/Water (лед/вода), за да
изберете вида, който искате.
Поставете чаша под генератора за лед и
натиснете леко лоста на генератора с чашата.
Убедете се, че чашата е точно под улея, за да
предотвратите изпадане на леда отвън.
Моля, изчакайте 2 секунди преди да махнете
чашата от генератора, за да
предотвратите
разливане. Ако вратата на хладилника се
отвори, генераторът не работи.
Когато се избере лед на кубчета, след като е
използвана функцията натрошен лед, може да
излезе малко остатъчен натрошен лед.
Инсталация на генератора за вода
След инсталация, натиснете рамото на
генератора поне за 2 минути, за да премахнете
останал
въздух от водната тръба и за да
напълните водната система.
Ако ледът не излиза, издърпайте навън
капака на кофата за лед и натиснете бутона за
проверка, разположен в генератора за лед.
Не натискайте бутона за проверка постоянно,
когато кофата е пълна с лед или вода, като
илюстрацията. Водата може да
прелее или
може да се задръсти с лед.
Нормална употреба
За да напълните кофата за лед до максималния
й капацитет след инсталация, следвайте
следните стъпки.
1. Оставете хладилника да работи и да се
охлажда 24 часа (или 1 цял ден).
2. Изчакване с 24 часа ще позволи на
генератора за лед да се охлади
правилно.
3. Генерирайте 4 до 6 ледени кубчета в чашата.
4. След 8 и 16 часа, генерирайте пълна чаша
лед всеки път.
NO ICE (без лед)
Изберете това, ако искате да
изключите генератора за лед.
PUSH (натисни)
DA99-03403B-18.indb 21DA99-03403B-18.indb 21 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
22_ използване
Когато всичкият лед се изчерпа наведнъж,
горните стъпка 3 и 4 трябва да се повторят
(преди генериране на първите 4 до 6 кубчета лед,
трябва да се изчака 8 часа).
Това ще възстанови кубчетата лед и ще осигури
максимално производство на лед.
Когато изхвърлите леда от кутията, трябва да
натиснете ръчката на генератора веднъж с
включена функция ‘ICE CUBED’ (кубчета) или
‘CRUSHED’ (натрошен), за да получите нов лед
по-бързо след смяна на кофата в хладилника.
Използване на генератора за вода
Поставете чаша под изходната тръба за вода
и натиснете леко лоста на генератора за вода
с чашата. Уверете се, че чашата е подравнена
спрямо диспенсъра, за да предотвратите
разливането на вода. Ако току-що сте поставили
хладилника или нов воден филтър, изплакнете
3л през филтъра преди употреба (изплаквайте
приблизително 6 минути).
Убедете се, че водата,
която тече е чиста, преди да я пиете.
Когато не използвате генератора за вода
2-3 дни (особено през лятото), водата в него
може да има странни миризма или вкус. Ако това
се случи, препоръчваме да изхвърлите първите
1-2 чаши за вода с по-добър вкус.
Използване на функцията ice off (без лед)
Когато избирате
режим Ice Off,
махнете всички
кубчета лед от
кофата. Ако
не използвате
генератора за
лед, кубчетата лед могат да се слеят. Дръпнете
заключващата ръчка напред, за да изхвърлите
кубчетата лед или да изхвърлите слятия лед от
кофата. Бутайте кофата назад, докато не чуете
щракване.
Ако ви предстои дълга ваканция или
командировка
, затворете водния клапан и
изключете подаването на вода към хладилника.
Това ще помогне да се предотвратят случайни
течове. Не разглобявайте генератора за
лед ръчно. Може да се повреди. Не мийте
или пръскайте кофата за лед с вода. Само
я избършете със сух парцал. За да работи
генераторът на лед правилно,
налягането на
водата трябва да е 138 ~ 862 kPa.
Феномен воден облак
Всичката вода, предоставяна на хладилниците,
протича през основния филтър, който е алкален
воден филтър. В този процес, налягането във
водата, протекла от филтъра, се увеличава и
кислородът и азотът стават наситени. Когато
тази вода изтече във въздуха, налягането скача
и кислородът и азотът стават супернаситени,
така че се превръщат в газови
балончета.
Водата може да изглежда мъглива, поради тези
кислородни балони. Водата може да изглежда
временно облачеста, поради тези кислородни
балони. След няколко секунди, водата ще
изглежда чиста. Моля, изчакайте 1 секунда
преди да махнете чашата от генератора, за да
предотвратите разливане. Не дърпайте ръчката
на генератора след изваждане на лед или
вода.
Връща се автоматично. Ледът се прави на
кубчета. Когато изберете Crushed (разтрошен),
ледът се подава разтрошен.
Проверете нивото
на водата
2
Бутон Test
(за проверка)
дърпайте натисни
DA99-03403B-18.indb 22DA99-03403B-18.indb 22 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
използване _23
02 ИЗПОЛЗВАНЕ
ЧАСТИ И ФУНКЦИИ
Използвайте тази страница, за да се запознаете
по-добре с частите и функциите на хладилника.
( 1 ) Ледогенератор
( 2 ) Сгъваем рафт
( 3 ) Плъзгащ се рафт
( 4 ) Вертикален отдел с панти
( 5 ) Чекмеджета за зеленчуци и плодове
( 6 ) Плъзгащ се рафт
( 7 ) Сгъваем рафт на две степени
( 8 ) Отделение за млечни продукти
( 9 ) Кошчета за врата
( 10 ) Cool Select Pantry™
( 11 )
Накланящ се джоб
( 12 ) Чекмедже с автоматично изваждане
( 13 ) Кошче за чекмеджето на фризера
ИЗПОЛЗВАНЕ НА COOL SELECT
PANTRY™
Cool Select Pantry™ е чекмедже в пълна ширина
с регулируем контрол на температурата. Този
килер може да се използва за големи тави,
деликатеси, пица, напитки или други. Има
температурен контрол, който може да регулира
количеството студен въздух, влизащ в килера.
Контролът се намира отдясно на килера.
Натискайте Temp (температура) бутона,
докато не светне желаният
режим. Режим
Fresh (свежо) (3 °C), Zero Zone (Нулева Зона)
(0 °C) и Deli (деликатес) (5 °C) ще бъде избран
с натискане на Temp бутона. Първоначално
е зададен режим Fresh (свежо). Въпреки
че настроената температура е различна от
текущата, тя ще се промени до настроената
автоматично.
Temp (температура)
Можете да изберете Pantry температурата между
режими Deli (5 °C), Fresh (3 °C) и Zero Zone (0 °C).
Бутон Select (избиране)
1. Когато е избран режим “Deli”, температурата
на килера ще се поддържа около 5 °C. Тази
функция помага храната да бъде свежа дълго
време.
2. Когато е избран режим “Fresh”, температурата
на килера ще се поддържа около 3 °C. Тази
функция помага храната да бъде свежа по-
дълго време.
3.
Когато е избран режим “Zero Zone”, температурата
на килера ще се поддържа около 0 °C.
Тази
функция също помага храната да бъде свежа
по-дълго време.
( 1 )
( 1 )
( 2 )
( 2 )
( 3 )
( 3 )
( 4 )
( 4 )
( 5 )
( 5 )
( 11 )
( 11 )
( 12 )
( 12 )
( 13 )
( 13 )
( 10 )
( 10 )
( 7 )
( 7 )
( 9 )
( 9 )
( 6 )
( 6 )
( 8 )
( 8 )
Лампа
Лампа
Филтър за вода
Филтър за вода
Механизъм
Механизъм
за затваряне
за затваряне
на врата
на врата
Лампа
Лампа
DA99-03403B-18.indb 23DA99-03403B-18.indb 23 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
24_ използване
Плодовете и зеленчуците могат да се
развалят в настройка “Zero Zone”.
Не съхранявайте зеле или други листни
продукти в този килер.
Не съхранявайте стъклени бутилки в
този килер. Ако замръзнат, могат да се
счупят и да причинят лично нараняване.
ИЗВАЖДАНЕ НА АКСЕСОАРИТЕ
ОТ ХЛАДИЛНИКА
1.
Кофи на вратите и млечно отделение
За да свалите - просто вдигнете кофата
нагоре и издърпайте право навън.
За да преместите - плъзнете я навътре над
желаното място и натиснете надолу, докато
спре.
Може да се нараните, ако кофите
на вратите не са здраво сглобени.
Не позволявайте на деца да играят
с кутиите.
Остри ръбове на кутиите
могат да причинят нараняване.
Не регулирайте кофа пълна с храна.
Метод за премахване на прах - свалете
предпазителя и измийте с вода.
2. Рафтове от закалено стъкло
За да свалитенаклонете предницата на
рафта в показаната посока
1
и го вдигнете
вертикално
2
. Издърпайте рафта.
За да преместите - наклонете предницата
на рафта и вкарайте куките му в отворите
на желаната височина. След това свалете
предницата на рафта, така че куките да влязат
в отворите.
Рафтовете от закалено стъкло са тежки.
Много внимавайте, когато ги сваляте.
3. Контейнери за плодове и
зеленчуци
За да свалите - дръпнете контейнера
навън докрай. Наклонете предната част и
издърпайте направо нагоре.
За да преместите - вкарайте контейнера
в релсите на рамката и бутнете назад до
наместване.
Контейнерите трябва да са извадени
преди стъкления рафт над тях да може
да се вдигне. Не отваряйте контейнерите,
докато килерът е отворен
. Може да причините
одраскване или счупване на капаците на
контейнерите.
Deli Fresh Zero Zone
ананас
лимон
авокадо
картоф
краставици
ябълки
портокали
грозде
тиквички
царевица
пържоли
твърди
сирена
студени меса
бекон
кренвирши
2
1
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
DA99-03403B-18.indb 24DA99-03403B-18.indb 24 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
използване _25
02 ИЗПОЛЗВАНЕ
4. Cool Select Pantry™
За да свалите килера - дръпнете контейнера
навън докрай. Наклонете предната част и
издърпайте направо нагоре.
За да преместитенатиснете релсите към
задната стена на хладилника. Поставете
чекмеджето на релсите и плъзнете килера
назад, докато не застане на място.
За да свалите разделителядръпнете
килера навън изцяло и вдигнете предницата
на разделителя, за да го откачите от задната
стена на килера, след това го повдигнете.
За да преместите разделителязакачете
задницата на разделителя над задната стена
на килера и го натиснете надолу.
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ВРАТИТЕ
Вратите на хладилника осигуряват изцяло
затваряне и здраво уплътняване. Когато
вратата на хладилника е частично отворена, то
тя се затваря автоматично. Вратата ще остане
отворена, когато е отворена с повече от 76мм.
ИЗПОЛЗВАНЕ НА
НАКЛАНЯЩИЯ ДЖОБ
Накланящият джоб може да се използва за
съхранение на до 406 мм пица, ако го поставите,
както е показано на илюстрацията.
RИЗВАЖДАНЕ НА
АКСЕСОАРИТЕ НА ФРИЗЕРА
1. Накланящ джоб
За да свалите - издърпайте скобите нагоре,
докато не чуете щракане и свалете джоба.
За да върнетезакачете краищата на джоба
в двете скоби
1
и натиснете надолу, докато
не застане на място.
2. Автоматично изваждащ се
контейнер
За да свалите - дръпнете контейнера навън
докрай. Наклонете задната част нагоре и
повдигнете право навън.
За да преместите - поставете контейнера на
релсите, като го наклоните нагоре. Свалете
контейнера до мястото му, докато не стане
хоризонтален, и го плъзнете навътре.
3. Чекмедже на фризера
За да свалите чекмеджето на фризера -
дръпнете чекмеджето на фризера навън
докрай. Наклонете нагоре задната част и
повдигнете навън, за да го извадите.
За да преместите чекмеджето на фризера -
поставете коша в сглобените релси.
При разглобяване или сглобяване на съда
съществува риск от надраскване отстрани,
ако го извиете наляво или надясно.
Не позволявайте на бебета или деца да
влизат в чекмеджето на фризера.
Могат да повредят хладилника и
сериозно да се наранят. Не сядайте
върху вратата на фризера. Вратата може да
се счупи. Не позволявайте на деца да влизат в
чекмеджето на фризера.
Не премахвайте разделителя.
1
1
2
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
DA99-03403B-18.indb 25DA99-03403B-18.indb 25 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
26_ използване
Ако заседнат вътре, децата могат да се
наранят и да се задушат до смърт.
ПОЧИСТВАНЕ НА
ХЛАДИЛНИКА
Не използвайте бензен, разредители,
Clorox или хлориди за почистване.
Те могат да повредят повърхността на
уреда и да причинят пожар.
Не пръскайте с вода хладилника докато е
включен в електрическата мрежаможе да ви
удари ток. Не почиствайте хладилника с бензин,
разтворител или почистващ препарат за коли
има опасност от пожар.
СМЯНА НА ВЪТРЕШНИТЕ ЛАМПИ
DНе разглобявайте и не сменяйте сами
светодиодното осветление. За смяна на
светодиодното осветление се обърнете
към сервиз на Samsung или към оторизирания
търговец на Samsung.
Ако потребителите случайно сменят
светодиодното осветление сами, това може
да доведе до токов удар или лично нараняване.
СМЯНА НА ВОДНИЯ ФИЛТЪР
За да намалите риска от водна
повреда в уреда ви, НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ
случайни марки водни филтри във
вашия хладилник SAMSUNG. ИЗПОЛЗВАЙТЕ
САМО ВОДНИ ФИЛТРИ МАРКА SAMSUNG.
SAMSUNG няма да носи правна отговорност за
повреди, включително, но без да се ограничават
до, повреда в уреда, причинена от воден теч от
употреба на случаен воден
филтър. Хладилниците
SAMSUNG са създадени да работят САМО С
воден филтър SAMSUNG.
Лампичката на индикатора за водния филтър
(Filter Indicator) ви позволява да разберете кога е
време за смяна на капсулата на водния филтър.
За да ви се даде известно време да си купите
нов филтър, индикаторът ще светне точно преди
капацитетът на текущия
филтър да се е изчерпал.
Смяната на филтъра навреме ви осигурява свежа
и чиста вода от хладилника.
1. Вземете нов воден филтър и поставете стикер
за месеца, както е показано. Датата на стикера
трябва да е шест месеца напред от текущата
дата. Например, ако поставите водния
филтър през март, на стикера
отбележете
"септември”, за да ви напомня, че трябва да
смените филтъра през септември. Нормалният
експлоатационен живот на филтъра е около 6
месеца.
2. Махнете защитната капачка на новия филтър и
свалете стария филтър.
3. Вмъкнете новия филтър в кутията за филтъра.
Бавно завъртете водния филтър по посока
на часовниковата стрелка, за да
го изравните
с маркера на капака, заключвайки филтъра
на място. Убедете се, че маркерът на етикета
на водния филтър съвпада с центъра на
напечатаното на капачката на филтъра, както е
илюстрирано. Помнете, че не трябва да стягате
много.
4. След като приключите тази операция,
задръжте натиснат бутона Alarm за 3 секунди,
за да
нулирате времето за отчитане на
работата на филтъра.
5. Най-накрая, изплакнете филтъра с 3Л преди
употреба (изплаквайте около 6 минути).
Уверете се, че водата тече чиста преди пиене.
Уверете се, че сте изплакнали генератора
изцяло или от него може да прокапе
вода. Това означава, че още има въздух в
тръбата. НЕ
ИЗПОЛЗВАЙТЕ генератора за лед
или вода без касетка с воден филтър, защото
тръбата за вода може да се задръсти.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
DA99-03403B-18.indb 26DA99-03403B-18.indb 26 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
Отстраняване на неизправности _27
03 ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Отстраняване на неизправности
ПРОБЛЕМ РЕШЕНИЕ
Хладилникът въобще не
работи или не изстудява
достатъчно.
Проверете дали щепселът в включен правилно.
Зададена ли е правилно температурата от панела за управление?
Опитайте се да зададете по-ниска температура на хладилника.
Хладилникът изложен ли е на пряка слънчева светлина или до източник
на топлина?
Задната част на хладилника
твърде близо ли е до стената? Това пречи
на циркулацията на въздуха.
Храната в хладилника е
замръзнала
Зададена ли е правилно температурата от панела за управление?
Опитайте седа зададете по-висока температура на хладилника.
Прекалено ниска ли е температурата в стаята?
Поставили ли сте храна с високо съдържание на
вода в най-студената
част на хладилника? Опитайте се да преместите тези продукти на друго
място в хладилника, вместо да ги държите в контейнера CoolSelect
Zone™.
Чуват се необичайни
шумове и звуци
Проверете дали хладилникът е нивелиран и стабилен.
Задната част на хладилника твърде близо ли е до стената? Това пречи
на
циркулацията на въздуха.
Има ли нещо изпуснато зад или под хладилника?
От вътрешността на хладилника може да се чува прещракване. Това
е нормално да се случва, защото различните аксесоари се свиват
или разширяват в зависимост от температурата във вътрешността на
хладилника.
Предните ъгли и страни
на корпуса са топли
и се
получава кондензация.
Известно затопляне е нормално, тъй като в предните ъгли на хладилника
са монтирани устройства за предотвратяване на кондензацията.
Открехната ли е вратата на хладилника? Може да се получи кондензация
при оставяне на врата отворена прекалено дълго време.
Не се генерира лед.
Изчакахте ли 12 часа след
монтирането на инсталацията за вода, преди
да правите лед?
Свързана ли е тръбата за вода и отворен ли е кранът?
Спрели ли сте ръчно функцията за генериране на лед? Убедете се, че
вида на леда (Ice Type) е зададен на Cubed (на кубчета) или на Crushed
разтрошен).
Има ли блокиран лед в кутията за съхранение на леда?
Температурата на фризера прекалено висока ли е? Опитайте да
зададете по-ниска температура на фризера.
Можете да чуете
бълбукане на вода в
хладилника
Това е нормално. Бълбукането идва от циркулирането на течния
хладилен агент през инсталацията на хладилника.
Има лош мирис вътре в
хладилника.
Има ли
развалена храна?
Проверете дали силно миришещи храни (напр. риба) са пакетирани
добре.
Почиствайте фризера периодично и изхвърляйте всяка развалена или
подозрителна храна.
По стените на фризера
се образува скреж.
Блокирани ли са вентилационните отвори? Махнете всички препятствия,
които пречат на въздуха да циркулира свободно.
Оставяйте достатъчно място между
съхраняваните храни за циркулация
на въздуха
Вратата напълно затворена ли е?
Генераторът за студена
вода не работи.
Свързана ли е тръбата за вода и отворен ли е кранът?
Дали тръбата за подаване на вода е прегъната или повредена?
Проверете дали на тръбата не и пречи нещо.
Замръзнал ли е
резервоарът за вода, защото температурата е твърде
ниска? Изберете по-висока температура от панела за управление.
DA99-03403B-18.indb 27DA99-03403B-18.indb 27 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
Ограничения за околната температура в помещението
Този хладилник е предназначен за работа при околна температура, която се определя от
неговия температурен клас, указан върху табелката с номинални стойности.
Клас Символ
Обхват на заобикаляща температура (° C)
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Разширено умерен SN +10 до +32 +10 до +32
Умерен N +16 до +32 +16 до +32
Субтропичен ST +16 до +38 +18 до +38
Тропичен Т +16 до +43 +18 до +43
Вътрешните температури може да се влияят от фактори, като местоположението на
хладилника, околната температура и честотата на отваряне на вратата. Регулирайте
температурата според потребностите, за да компенсирате тези фактори.
Bulgarian
Правилно третиране на изделието след края на
експлоатационния му живот
(Налично в страни със системи за разделно сметосъбиране)
Този знак, поставен върху изделието, негови принадлежности или печатни материали,
означава, че продуктът и принадлежностите (например зарядно устройство, слушалки,
USB кабел) не бива да се изхвърлят заедно с другите битови отпадъци, когато изтече
експлоатационният му живот. Отделяйте тези устройства от другите видови отпадъци
и ги предавайте за рециклиране. Спазвайки това правило не излагате на опасност
здравето на други хора и предпазвате околната среда от замърсяване, предизвикано
от безконтролно изхвърляне на отпадъци. Освен това, подобно отговорно поведение
създава възможност за повторно (екологично съобразно) използване на материалните
ресурси.
Домашните потребители трябва да се свържат с
търговеца на дребно, от когото са
закупили изделието, или със съответната местна държавна агенция, за да получат
подробни инструкции къде и кога могат да занесат тези устройства за рециклиране,
безопасно за околната среда.
Корпоративните потребители следва да се свържат с доставчика си и да проверят
условията на договора за покупка. Това
изделие и неговите електронни принадлежности
не бива да се сместват с другите отпадъци на търговското предприятие.
Свържете се с САМСУНГ Глобално
Ако имате въпроси или коментари относно продуктите на Самсунг,
моля да се свържете с центъра за обслужване на клиенти на САМСУНГ.
Sofia 1784 Tzarigradsko shausse blvd., 115M, European Trade Center, building D, floor 4, Sofia,
Bulgaria.
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия
www.samsung.com/bg/support
DA99-03403B-18.indb 28DA99-03403B-18.indb 28 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
Frižider
korisničko uputstvo
Srpski
Ugraðen ureða
imagine the possibilities
Zahvaljujemo vam na kupovini ovog Samsung proizvoda.
DA99-03403B-18.indb 1DA99-03403B-18.indb 1 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
2_ Informacije o bezbednosti
INFORMACIJE O
BEZBEDNOSTI
Pre nego što počnete sa
korišćenjem ovog uređaja,
molimo Vas da pažljivo pročitate
ovo uputstvo i da ga zadržite na
sigurnom mestu, blizu samog
uređaja, za eventualno buduće
informisanje.
Ovaj uređaj koristite isključivo
za ono za šta je namenjen, kako
je opisano u ovom uputstvu za
upotrebu.
Ovaj uređaj nije namenjen
za korišćenje od strane
lica (uključujući i decu) sa
smanjenim fizičkim, čulnim
ili mentalnim sposobnostima
ili sa nedostatkom iskustva i
znanja, osim ako ih ne nadgleda
ili za korišćenje uređaja ne
obuči lice zaduženo za njihovu
bezbednost.
Uređaj mogu da koriste deca
starija od 8 godina i osobe sa
umanjenim fizičkim, senzornim
ili psihičkim sposobnostima
i osobe koje ne poseduju
odgovarajuće iskustvo i
znanje ako su pod nadzorom
ili su dobile uputstva za
bezbedno korišćenje uređaja
i ako razumeju opasnosti koje
korišćenje uređaja sa sobom
nosi. Deca ne smeju da se igraju
sa uređajem.
Čišćenje i održavanje uređaja
ne smeju da obavljaju deca bez
nadzora.
Upozorenja i važne instrukcije
o sigurnom korišćenju ne
obuhvataju u ovom uputstvu
sve moguće uslove i situacije
koje se mogu desiti. Vaša je
odgovornost da upotrebite zdrav
razum, mere opreza i brigu kada
uređaj postavljate, održavate i
koristite ga.
Zbog toga što ova uputstva za
korišćenje koja slede obuhvataju
različite modele, karakteristike
Vašeg frižidera mogu se malo
i razlikovati od onih koje su
opisane u ovom uputstvu tako
da se sve oznake upozorenja
ne moraju odnositi konkretno na
Vaš uređaj.
Ako imate bilo kakvih pitanja ili
nedoumica, kontaktirajte V
najbliži servisni centar ili potražite
pomoć i informaciju putem
interneta, na sajtu:
www.samsung.com.
Informacije o bezbednosti
DA99-03403B-18.indb Sec2:2DA99-03403B-18.indb Sec2:2 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
Informacije o bezbednosti _3
Važni bezbednosni simboli i
upozorenja:
UPOZORENJE
Opasnosti i
nebezbedno rukovanje
koje može izazvati
ozbiljne povrede ili smrt.
OPREZ
Opasnosti i
nebezbedno rukovanje
koje može izazvati
lakše povrede ili
materijalnu štetu.
NEMOJTE
pokušavati.
NEMOJTE rastavljati.
NEMOJTE dodirivati.
Pažljivo sledite
uputstva.
Izvucite kabl za
napajanje iz zidne
utičnice.
Proverite da li je
aparat uzemljen da
biste sprečili strujni
udar.
Pozovite kontakt
centar radi pomoći.
Napomena.
Ovi znaci upozorenja služe da
se predupredi povređivanje
vas samih i drugih.
Molimo vas da ih se pažljivo
pridržavate.
Kada pročitate ovaj odeljak,
stavite ga na sigurno mesto
radi budućeg upućivanja.
DA99-03403B-18.indb Sec2:3DA99-03403B-18.indb Sec2:3 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
4_ Informacije o bezbednosti
ZNACI OZBILJNOG
UPOZORENJA U VEZI
SA TRANSPORTOM I
POLOŽAJEM
Pri transportu i instaliranju
uređaja mora se voditi računa
o tome da se nijedan deo
rashladnog kola ne ošteti.
Kao rashladni fluid koristi se
sredstvo R-600a ili R-134a.
Pogledajte nalepnicu na
kompresoru, na zadnjoj strani
uređaja ili nalepnicu unutar
frižidera da biste videli koje se
rashladno sredstvo koristi u
frižideru.
Ako ovaj proizvod sadrži zapaljivi
gas (rashladni fluid R-600a),
- Sredstvo za hlađenje koje iscuri
iz cevne konstrukcije moglo bi se
zapaliti ili prouzrokovati povrede
očiju. Ako otkrijete curenje,
izbegavajte korišćenje otvorenog
plamena ili potencijalnih izvora
paljenja i nekoliko minuta
provetravajte prostoriju u kojoj se
nalazi uređaj.
- Da biste sprečili stvaranje
mešavine zapaljivog gasa i
vazduha u slučaju curenja
rashladnog fluida, prostorija u
kojoj se nalazi uređaj mora imati
veličinu koja zavisi od korišćene
količine rashladnog fluida.
- Nikad ne uključujte uređaj
ako postoje bilo kakvi znaci
oštećenja.
Ako niste sigurni u vezi sa tim,
obratite se distributeru.
Prostorija u kojoj ăe friţider
biti smeđten mora biti takvih
dimenzija da 1 m³ zapremine
prostorije pokriva svakih 8 g
rashladnog sredstva R-600a
unutar samog frižidera.
Količina rashladnog fluida data
je na natpisnoj pločici unutar
uređaja.
- Ako uređaj sadrži izobutansko
rashladno sredstvo (R-600a),
taj prirodni gas je, pored svog
visokog stepena ekološke
prihvatljivosti, još i veoma
zapaljiv.
Pri transportu i instaliranju
uređaja mora se voditi računa
o tome da se nijedan deo
rashladnog kola ne ošteti.
UPOZORENJE
DA99-03403B-18.indb Sec2:4DA99-03403B-18.indb Sec2:4 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
Informacije o bezbednosti _5
ZNACI OZBILJNOG
UPOZORENJA U VEZI
SA POSTAVLJANJEM
UREĐAJA
Ne postavljajte ovaj uređaj
na vlažno, masno ili prašnjavo
mesto, niti na mesto direktno
izloženo sunčevim zracima i
vodi (kiši).
- Oštećenje izolacije električnih
delova može izazvati strujni udar
ili požar.
Ne izlažite ovaj frižider direktnom
suncu niti toploti štednjaka,
grejalica i drugih uređaja.
Ne uključujte istovremeno više
uređaja u istu strujnu utičnicu.
Frižider mora uvek biti priključen
u svoju sopstvenu strujnu
utičnicu čiji napon odgovara
onome na natpisnoj pločici.
- Na taj način se ostvaruje
najbolji radni učinak i sprečava
preopterećivanje kućnih
elektroinstalacija; u suprotnom
postoji opasnost od požara
usled pregrevanja žica.
Ako je zidna utičnica olabavljena,
ne stavljajte utikač u nju.
- Postoji opasnost od strujnog
udara ili požara.
Ne koristite kabl duž koga ili na
čijem kraju se vide naprsline ili
abrazivna oštećenja.
Ne savijajte previše kabl za
napajanje i ne stavljajte teške
predmete na njega.
Ne koristite sprejeve u blizini
frižidera.
- Aerosoli korišćeni u blizini
frižidera mogu izazvati eksploziju
ili požar.
Ne postavljajte ovaj uređaj na
mesto gde može doći do curenja
gasa.
- To može dovesti do električnog
udara ili do pojave vatre.
Postavljanje i svako
servisiranje ovog uređaja
treba da obavi kvalifikovani
tehničar ili servisni centar.
- U suprotnom može doći
do strujnog udara, požara,
eksplozije, problema u radu
proizvoda ili povrede.
Ovaj frižider se pre upotrebe
mora pravilno instalirati i postaviti
u skladu sa uputstvom.
Priključite utikač na odgovarajuće
mesto tako da kabl visi nadole.
- Ako utikač priključite naopako,
žica se može preseći i izazvati
požar ili strujni udar.
Vodite računa da se utikač
ne nagnječi ili ošteti zadnjom
stranom frižidera.
Pri pomeranju frižidera ne vucite
UPOZORENJE
DA99-03403B-18.indb Sec2:5DA99-03403B-18.indb Sec2:5 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
6_ Informacije o bezbednosti
ZNACI UPOZORENJA
ZA POSTAVLJANJE
FRIŽIDERA
Održavajte ventilacione
otvore na kućištu uređaja ili
ugradnog elementa
nezačepljenim.
Ostavite uređaj da miruje 2 sata
nakon postavljanja.
ZNACI IZRIČITOG
UPOZORENJA KOJI
SE ODNOSE NA
KORIŠĆENJE
Ne uključujte utikač mokrim
rukama.
Ne stavljajte predmete na gornju
površinu uređaja.
- Kada otvorite ili zatvorite vrata
neki predmet može pasti i
povrediti vas ili napraviti štetu.
Nemojte stavljati na frižider
posude napunjene vodom.
- Ako se prospe, postoji opasnost
od požara ili strujnog udara.
Ne dozvolite deci da se kače na
vrata.
- Ako ne zabranite deci da se
kače o vrata, to može dovesti do
ozbiljnih povreda.
Nemojte ostavljati vrata frižidera
otvorenim kada se niko ne
nalazi u njegovoj blizini i nemojte
dozvoliti deci da ulaze u
OPREZ
UPOZORENJE
ga preko kabla za napajanje jer
ga time možete oštetiti.
- To može dovesti do požara.
Uređaj mora biti postavljen tako
da utikač bude lako dostupan
posle instalacije.
Frižider mora biti uzemljen.
- Morate uzemljiti frižider da biste
sprečili neželjeno odvođenje
struje i strujne udare nastale
usled curenja struje iz frižidera.
Za uzemljavanje uređaja
nikad ne koristite cevi za gas,
telefonske kablove ili neke druge
potencijalne gromovode.
- Nepravilna upotreba voda
uzemljenja može dovesti do
strujnog udara.
Ako se kabl za napajanje
ošteti, odmah ga zamenite
kod proizvođača ili servisne
službe.
Osigrač na frižideru mora da
zameni kvalifikovni tehničar ili
servisni centar.
- U suprotnom može doći do
strujnog udara ili povrede.
Obratite se servisnom centru ako
nakon uklanjanja materijala za
pakovanje utvrdite da postoji bilo
kakvo oštećenje.
DA99-03403B-18.indb Sec2:6DA99-03403B-18.indb Sec2:6 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
Informacije o bezbednosti _7
unutrašnjost frižidera.
Nemojte sedeti na vratima
zamrzivača.
- Vrata se mogu polomiti i izazvati
povrede.
Da biste sprečili da deca budu
zatvorena unutra, morate ponovo
instalirati pregradu koristeći
priložene zavrtnje posle čišćenja
ili drugih radnji ako ste pregradu
izvadili iz fioke.
Nikada nemojte gurati prste
ili druge predmete u otvor
automata za vodu.
- Ako ne postupite prema ovom
uputstvu, to može prouzrokovati
povređivanje ili materijalnu štetu.
Nemojte stavljati u frižider
isparljive ili zapaljive supstance
kao što su benzin, razređivač,
alkohol, etar ili tečni naftni gas.
- Stavljanje bilo koje od pomenutih
supstanci može prouzrokovati
eksploziju.
Nemojte stavljati u frižider
farmaceutske proizvode koji su
osetljivi na niske temperature,
materijale koji su predmet
naučnog istraživanja ili druge
proizvode osetljive na nisku
temperaturu.
- Proizvodi koji zahtevaju strogu
kontrolu temperature se ne
smeju čuvati u frižideru.
Nemojte stavljati u frižider ili
koristiti unutar frižidera električne
uređaje osim ako nisu takve vrste
koju preporučuje proizvođač.
Nemojte koristiti fen za kosu za
sušenje unutrašnjosti frižidera.
Nemojte stavljati upaljenu sveću
unutar frižidera radi uklanjanja
loših mirisa.
- To može dovesti do električnog
udara ili do pojave vatre.
Ne dodirujte unutrašnje zidove
zamrzivača ili proizvode u njemu
mokrim rukama.
- Tako mogu nastati promrzline.
Ne koristite mehaničke uređaje
niti bilo koji drugi način da ubrzate
proces odmrzavanja van onoga
što je preporučio proizvođač.
Ne oštećujte rashladno kolo.
Ovaj proizvod je namenjen
isključivo za čuvanje
namirnica u domaćinstvu.
Boce treba držati jednu uz drugu
da ne bi poispadale.
U slučaju curenja gasa (npr.
propana, TNG i dr.), odmah
provetrite prostoriju i ne dodirujte
strujni utikač. Ne dodirujte
uređaj niti kabl za napajanje.
- Ne koristite ventilator.
- Varnica može izazvati eksploziju
ili požar.
DA99-03403B-18.indb Sec2:7DA99-03403B-18.indb Sec2:7 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
8_ Informacije o bezbednosti
Koristite samo LED lampice
dobijene od proizvođača ili
servisera.
Deca bi trebalo da budu
nadgledana kako bi se osiguralo
da se ne igraju odnosno da se
ne penju na uređaj.
- Držite prste dalje od oblasti
u kojima može da dođe do
prikleštenja; neophodno je da
razmaci između vrata i elementa
budu mali. Pažljivo otvarajte vrata
dok se u blizini nalaze deca.
Ne rastavljajte i ne opravljajte
frižider sami.
- Ako tako radite, možete izazvati
požar, kvarove i/ili povrede.
U slučaju neispravnosti, molimo
Vas da kontaktiratre predstavnike
vašeg servisnog centra.
Ako uređaj stvara čudan
zvuk, ako dođe do pojave
gorenja, neobičnog mirisa ili
dima, odmah isključite napo-
jni kabl iz utičnice za elektro-
napajanje i kontaktirajte V
najbliži servisni centar.
- Ako tako ne uradite, to može
dovesti do opasnosti prouzro-
kovane elekričnom strujom ili
vatrom.
Ako budete imali problema pri
zameni svetla, obratite se ser-
viseru.
Ako proizvod ima LED lampicu,
ne skidajte njen poklopac i ne
vadite LED lampicu sami.
- Obratite se serviseru.
Ako se u frižideru nalazi bilo
kakva prašina ili voda, izvucite
napojni kabl iz utičnice elek-
tronapajanja i kontaktirajte V
servisni centar za proizvode st od
požara.
ZNACI OPREZA KOJI
SE ODNOSE NA
KORIŠĆENJE
Da biste ostvarili najbolji
radni učinak uređaja,
- Nemojte postavljati hranu
preblizu ventilacionim otvorima
na zadnjoj strani pošto to može
omesti slobodnu cirkulaciju
vazduha u odeljku frižidera.
- Pravilno umotajte hranu i
postavite je u hermetički
zatvorene posude pre nego što
je stavite u frižider.
- Ne stavljajte nove namirnice za
zamrzavanje blizu već smrznute
hrane.
Ne stavljajte gazirana pića u
odeljak zamrzivača. Ne stavljajte
boce ili staklene posude u
OPREZ
DA99-03403B-18.indb Sec2:8DA99-03403B-18.indb Sec2:8 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
Informacije o bezbednosti _9
zamrzivač.
- Kada se sadržina smrzne, staklo
može popucati i prouzrokovati
povrede i materijalnu štetu.
Nemojte menjati ili modifikovati
funkcionalna svojstva frižidera.
- Promene ili modifikacije mogu
dovesti do povređivanja
odnosno do materijalne
štete. Bilo kakve promene ili
modifikacije koje obavi 3. strana
na ovom gotovom proizvodu
nisu pokrivene Samsungovom
servisnom garancijom niti je
Samsung odgovoran za pitanja
sigurnosti i oštećenja koji
proisteknu iz modifikacija koje
obavi treća strana.
Nemojte blokirati otvore za
vazduh.
- Ako su otvori za vazduh blokirani,
posebno sa plastičnom vrećom,
unutrašnjost frižidera može biti
previše hlađena. Ako taj period
preteranog hlađenja potraje
suviše dugo, može se polomiti
filter za vodu i prouzrokovati
curenje vode.
- Ne stavljajte nove namirnice za
zamrzavanje blizu već smrznute
hrane.
Vodite računa o maksimalnom
vremenu čuvanja raznih vrsta
smrznute hrane.
Napunite rezervoar za vodu,
posudu za led i posude za
vodu u obliku kockica samo sa
pijaćom vodom.
Koristite isključivo aparat za led
dobijen uz frižider.
Cev za dovod vode u frižider
sme da instalira/priključi isključivo
za to kvalifikovana osoba, i to
samo na dovod pijaće vode.
Da bi uređaj za pravljenje leda
(ledomat funkcionisao ispravno,
zahteva se da pritisak vode bude
138–862 kPa (1,4–8,8 kgf/cm
2
).
Ne prskajte isparljive materije,
npr. insekticid, na površinu
uređaja.
- Pored toga što to može biti
štetno za čoveka, može doći
do strujnog udara, požara,
eksplozije ili problema u radu
proizvoda.
Ne udarajte površinu stakla i ne
primenjujte preveliku silu.
- Razbijeno staklo može da
dovede do telesne povrede i/ili
materijalne štete.
Nemojte da čuvate biljno ulje
na policama u vratima frižidera.
Ulje može očvrsnuti i prividno
promeniti ukus, a njegovo
korišćenje može postati otežano.
Osim toga, otvorena boca može
procuriti, a proliveno ulje može
DA99-03403B-18.indb Sec2:9DA99-03403B-18.indb Sec2:9 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
10_ Informacije o bezbednosti
uzrokovati pucanje polica u
vratima. Nakon otvaranja bocu
ulja je najbolje čuvati na hladnom
i tamnom mestu kao što je
ormarić ili ostava.
- Primeri ulja: maslinovo ulje,
kukuruzno ulje, ulje od semenki
grožđa itd.
ZNACI UPOZORENJA
ZA ČIŠĆENJE I
ODRŽAVANJE
Frižider iznutra ili spolja
nemojte prskati vodom.
- Postoji opasnost od požara ili
strujnog udara.
Ne koristite i ne stavljajte u blizinu
frižidera bilo kakve supstance
koje nisu termostabilne, kao što
su zapaljivi sprejevi i predmeti,
suvi led, lekovi i hemikalije.
Nemojte stavljati u frižider
isparljive ili zapaljive predmete i
supstance (benzin, razređivač,
gas propan i dr.).
- Ovaj frižider služi isključivo za
čuvanje namirnica.
- To može dovesti do požara ili
eksplozije.
Nemojte raspršivati sredstva za
čišćenje direktno na displej.
- Štampana slova na displeju
mogu se izbrisati.
Uklonite sve strane materije
OPREZ
i prašinu sa klinova utikača.
Nemojte koristiti mokru ili vlažnu
krpu kada čistite utikač; sa
klinova utikača uklonite sve
strane materije i prašinu.
- U suprotnom, postoji opasnost
od požara ili strujnog udara.
Pre nego što počnete sa
čišćenjem frižidera i
radovima održavanja,
isključite ga iz napajanja
električnom strujom.
Frižider očistite sunđerom
ili mekom krpom i blagim
deterdžentom u toploj vodi.
Na spoljnim površinama (vratima
i odeljcima), plastičnim delovima,
vratima i unutrašnjim žlebovima
i zaptivnim gumama nemojte
da koristite abrazivna ili jaka
sredstva za čišćenje kao što su
sprejevi za prozore, sredstva za
ribanje, zapaljive tečnosti, sona
kiselina, voskovi za čišćenje,
koncentrisani deterdženti,
izbeljivači ili sredstva za čišćenje
koja sadrže naftne derivate.
- Oni mogu izgrebati ili oštetiti
materijal.
Kada su staklene police ili
poklopci hladni, nemojte da ih
čistite toplom vodom. Staklene
police i poklopci mogu se slomiti
DA99-03403B-18.indb Sec2:10DA99-03403B-18.indb Sec2:10 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
Informacije o bezbednosti _11
ako su izloženi nagloj promeni
temperature ili udarcima kao što
je ispadanje.
Očistite mekom krpom sa
neutralnim deterdžentom.
ZNACI IZRIČITOG
UPOZORENJA KOJI
SE ODNOSE NA
ODLAGANJE
Pre odlaganja se uverite da
nijedna od cevi sa zadnje
strane uređaja nije oštećena.
Kao rashladni fluid koristi se
sredstvo R-600a ili R-134a.
Pogledajte nalepnicu na
kompresoru, na zadnjoj strani
uređaja ili nalepnicu unutar
frižidera da biste videli koje se
rashladno sredstvo koristi u
frižideru.
Ako ovaj uređaj sadrži zapaljivi
gas (rashladno sredstvo R-600a),
kontaktirajte lokalne vlasti u vezi
sa bezbednim odlaganjem ovog
proizvoda.
Ciklopetan se koristi kao
izolacioni gas.
Gasovi u izolacionom materijalu
zahtevaju specijalan postupak
uklanjanja.
Obratite se lokalnoj vlasti radi
ekološki bezbednog odlaganja
ovog uređaja.
UPOZORENJE
OPREZ
Pre odlaganja se uverite da
nijedna od cevi sa zadnje strane
uređaja nije oštećena.
Cevi se moraju rastavljati na
otvorenom prostoru.
Kada odlažete ovaj proizvod ili
druge frižidere, uklonite vrata /
zaptivke vrata i bravice tako da
mala deca ili životinje ne mogu
biti uhvaćeni unutar uređaja kao
u zamku.
Ostavite police na svojim
mestima da deca ne bi mogla
lako da se uvuku.
Deca bi trebalo da budu
nadgledana kako bi se osiguralo
da se ne igraju sa starim
uređajima.
Uklonite ambalažu uređaja na
ekološki prihvatljiv način.
DA99-03403B-18.indb Sec2:11DA99-03403B-18.indb Sec2:11 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
12_ Informacije o bezbednosti
DODATNI SAVETI ZA
PRAVILNU UPOTREBU
U slučaju nestanka
struje pozovite lokalnu
elektrodistribuciju i pitajte koliko
će to potrajati.
- Većina nestanaka električne
struje koji se otklone za sat-
dva neće uticati na temperaturu
u frižideru. Međutim, morate
smanjiti broj otvaranja vrata dok
nema struje.
- Ako nestanak struje potraje
duže od 24 sata, izvadite sve
zamrznute namirnice.
Ako su sa frižiderom isporučeni
i ključevi, tada bi oni trebalo da
budu držani na mestima koja su
van domašaja dece i ne blizu
samog uređaja.
Uređaj možda neće raditi
ravnomerno (moguće je da će
u frižideru biti pretoplo) ako
duži period bude stajao na
temperaturi nižoj od one za koju
je projektovan.
Ne čuvajte hranu koja se lako
kvari na niskim temperaturama,
poput banana i lubenica.
Uređaj ne stvara inje, što znači
da nema potrebe za ručnim
odmrzavanjem uređaja jer će se
to vršiti automatski.
Porast temperature tokom
odmrzavanja može biti u skladu
sa ISO zahtevima.
Međutim, ako želite da sprečite
neželjeni porast temperature
smrznute hrane tokom
odmrzavanja uređaja, umotajte
smrznutu hranu u nekoliko
slojeva novinskog papira.
Svaki porast temperature
smrznute hrane tokom
odmrzavanja može skratiti
njegovo vreme čuvanja.
Nema potrebe da isključujete
frižider iz naponske mreže ako
ćete biti odsutni manje od tri
nedelje.
Međutim, izvadite svu hranu ako
odlazite na tri nedelje ili više.
Isključite frižider iz naponske
mreže, očistite ga, isperite i
osušite.
DA99-03403B-18.indb Sec2:12DA99-03403B-18.indb Sec2:12 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
Informacije o bezbednosti _13
Saveti za uštedu energije
- Uređaj postavite u hladnu, suvu
i dobro provetravanu prostoriju.
Uverite se da nije izložen direktnoj
sunčevoj svetlosti i nikad ga ne
stavljajte blizu izvora toplote (npr.
radijator).
- Nikada ne začepljujte
ventilacione otvore i rešetke
uređaja.
- Pustite hranu da se ohladi pre
nego što je stavite u uređaj.
- Stavite smrznutu hranu u frižider
da se odmrzne. Tada možete
koristiti niske temperature
smrznutih namirnica da biste
hladili frižider.
- Ne držite vrata uređaja predugo
otvorena pri stavljanju ili vađenju
namirnica.
Što kraće držite vrata otvorena,
to se manje leda stvara u
zamrzivaču.
- Redovno čistite zadnju stranu
frižidera.
Nagomilavanje prašine uzrokuje
povećanu potrošnju energije.
- Nemojte podešavati nižu
temperaturu nego što je
potrebno.
- Obezbedite odgovarajuću
ventilaciju sa donje i zadnje
strane frižidera. Nemojte pokrivati
ventilacione otvore.
- Prilikom instalacije ostavite
dovoljno prostora sa desne, leve,
zadnje i gornje strane.
Na taj način ćete smanjiti
potrošnju energije i iznose na
računima za struju.
- Za najefikasnije korišćenje
energije, držite svu unutrašnju
opremu kao što su korpe,
fioke i police na mestu koje je
proizvođač predvideo.
Ovaj uređaj je predviđen za
upotrebu u domaćinstvu i za
slične primene kao što su:
- kuhinje za osoblje u
prodavnicama, kancelarije i druge
radne sredine;
- farme i od strane gostiju u
hotelima, motelima i drugim
okruženjima stambenog tipa;
- objekti gde se pruža noćenje s
doručkom;
- ketering i slične primene koje
nisu povezane s prodajom.
DA99-03403B-18.indb Sec2:13DA99-03403B-18.indb Sec2:13 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
14_ Postavljanje
PRIPREMA ZA POSTAVL JANJE
FRIŽIDERA
Čestitamo na kupovini dvokrilnog Samsung
frižidera. Nadamo se da ćete uživati u
mnogobrojnim funkcijama i efi kasnosti ovog
novog uređaja.
Izbor najboljeg mesta za frižider
izaberite mesto sa lakim pristupom cevima za
vodu.
Izaberite mesto koje nije direktno izloženo
suncu.
Izaberite mesto sa potpuno (ili približno)
vodoravnim podom.
Izaberite mesto sa dovoljno prostora za lako
otvaranje vrata frižidera.
Ukupan prostor potreban tokom upotrebe.
Pogledajte crtež i navedene dimenzije.
Obezbedite da aparat ima dovoljno mesta
da može slobodno da se pomera u slučaju
održavanja i servisa.
Ne postavljajte frižider tamo gde temperatura
može pasti ispod 10 °C.
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
Model RFG23U*
Dubina "A" 712mm
Širina "B" 908mm
Visina "C" 1740mm
Ukupna visina "D" 1774mm
Dubina "E" 774mm
1578mm
1578mm
335mm
335mm
125
125
°
°
125
125
°
°
50mm
50mm
908mm
908mm
605mm
605mm
1089mm
1089mm
108mm
108mm
46mm
46mm
1103mm
1103mm
Svako merenje zasnovano je na
projektovanoj dimenziji, tako da može biti
različito, zavisno od metode merenja.
Postavljanje frižidera
Sadržaj
POSTAVLJANJE FRIŽIDERA
············································································
14
KORIŠĆENJE FRIŽIDERA ················································································
20
REŠAVANJE PROBLEMA ·················································································
27
DA99-03403B-18.indb 14DA99-03403B-18.indb 14 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
02 KORIŠĆENJE01 POSTAVLJANJE
Postavljanje _15
Kada pomerate frižider
Da biste sprečili oštećivanje poda vodite
računa da prednje noge za nivelaciju budu u
gornjem položaju (iznad poda).
Pogledajte odeljak „PODEŠAVANJE VRATA”
u ovom priručniku (str. 17).
PATOS
Za ispravno postavljanje, ovaj frižider mora biti
stavljen na ravnu površinu od tvrdog materijala
koja je iste visine kao i ostatak poda.
Ova površina treba da bude dovoljno jaka da
izdrži potpuno natovaren frižider.
Da biste zaštitili površinu poda, isecite veliki
kartonski komad i stavite ga ispod frižidera dok
radite.
Pri premeštanju frižidera izvucite ga ravno prema
napred, a zatim vratite ravno nazad.
SKIDANJE VRATA FRIŽIDERA
Ako je frižider prevelik da bi prošao kroz dovratak,
možete skinuti vrata sa njega.
Pre uklanjanja vrata ili fi oke isključite
frižider iz struje.
Pazite da prilikom uklanjanja ne ispadnu,
oštete se ili izgrebu vrata/fi oka.
Pazite da se ne povredite dok uklanjate vrata/
oku.
• Ispravno vratite vrata/fi oku da biste izbegli
sledeće:
- Vlaga iz prodirućeg vazduha.
- Neravnomerno poravnanje vrata.
- Rasipanje energije zbog nepravilnog zaptivanja
vrata.
Neophodni alati (nisu priloženi)
Skidanje vrata frižidera
1. Dok su vrata otvorena, izvadite kapicu poklopca
šarke
1
ravnim odvijačem, pa zatvorite vrata.
Uklonite 3 zavrtnja koja drže poklopac šarke i
skinite poklopac šarke
2
.
2. Isključite dva konektora
3
sa obe strane gornjeg
poklopca, konektor
7
na desnoj strani vrata i
konektor
4
na levoj strani vrata. Uklonite cev
5
tako što ćete pritisnuti tamnosivi deo
6
spojnice
linije za vodu.
2
1
UPOZORENJE
Krstasti odvijač Ravan odvijač Ključ (10 mm)
Klešta
Imbus ključ (5 mm)
5
6
4
3
3
3
7
DA99-03403B-18.indb 15DA99-03403B-18.indb 15 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
3. Uklonite 3 zavrtnja sa šestougaonom glavom
7
iz gornje leve i desne šarke pomoću ključa (10
mm). Pomoću krstastog odvijača uklonite zavrtanj
uzemljenja
8
iz gornje leve i desne šarke. Skinite
gornju levu i desnu šarku
9
.
4. Podignte vrata pravo uvis da biste ih uklonili.
5. Pomoću krstastog odvijača uklonite dva zavrtnja
10
iz donje leve i desne šarke. Pomoću ključa
(5 mm) uklonite dva zavrtnja sa šestougaonom
glavom
11
iz donje leve i desne šarke. Skinite
donju levu i desnu šarku
12
.
VRAĆANJE VRATA FRIŽIDERA
Pri vraćanju vrata frižidera delove sastavite obrnutim
redosledom.
1.
Crevo za vodu mora da bude potpuno umetnuto
u sredinu prozirne spojnice (tipA) ili do linija
vodilja (tipB) kako bi se sprečilo curenje vode iz
rezervoara.
VAĐENJE FIOKE ZAMRZIVAČA
1. Ugurajte gornju fi oku do kraja.
2. Izvadite nagibni odeljak
1
istovremenim
povlačenjem oba držača
2
upward at the same
time.
3. Izvadite donju korpu
3
podizanjemkorpe sa šina.
4. Skinite po četiri 10 mm-ska zavrtnja sa
šestougaonom glavom sa obe strane.
5. Podignite vrata zamrzivača sa šina.
Stavljanje prevelike količine hrane u fioke
zamrzivača može da spreči potpuno
zatvaranje zamrzivača i da dovede do
nagomilavanja leda.
9
7
8
12
10
11
Sredina prozirne spojnice
Sredina prozirne spojnice
Linije vodilje
Linije vodilje
Rezervoar
Rezervoar
Tip A
Tip A
Tip B
Tip B
16_ Postavljanje
Slot
3
1
2
OPREZ
DA99-03403B-18.indb 16DA99-03403B-18.indb 16 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
02 KORIŠĆENJE01 POSTAVLJANJE
Postavljanje _17
POSTAVLJANJE FIOKE ZAMRZIVAČA
Pri vraćanju fi oke zamrzivača delove sastavite
obrnutim redosledom.
PODEŠAVANJE VRATA
Nakon vraćanja vrata na frižider želećete da proverite
da li je frižider nivelisan da biste mogli da obavite
završna podešavanja. Ako frižider nije nivelisan,
nećete moći potpuno da izravnate vrata.
Uvucite ravan odvijač u prorez na levoj podesivoj
nožici, okrenite ga da biste nivelisali frižider. (Okretanje
u smeru kazaljki dovodi do spuštanja, a okretanje u
suprotnom smeru do podizanja frižidera.)
Obe podesive nožice moraju dodirivati
pod da bi se izbegle eventualne povrede ili
materijalna šteta usled prevrtanja frižidera.
Ako je desna strana niža, obavite isti postupak,
ali pomoću desne podesive nožice.
MANJA PODEŠAVANJA IZMEĐU
VRATA
Upamtite da je vodoravan položaj frižidera
neophodan da bi se postiglo savršeno poravnanje
vrata. Ako vam je potrebna pomoć, pogledajte
prethodni odeljak o nivelisanju frižidera.
1. Ako otvorite fi oku
1
, možete videti donju šarku
2
.
2. Umetnite Phillips odvijač (+)
3
na vratilo
4
donje
šarke.
3. Podesite visinu okretanjem Phillips odvijača (+)
3
u smeru kretanja kazaljki na satu ( ) ili
suprotno kretanju kazaljki na satu ( ).
Kada okrenete Phillips odvijač (+) u smeru
suprotnom kretanju kazaljke na satu (
),
vrata će se podići.
PODEŠAVANJE VISINE FIOKE
ZAMRZIVAČA
Ravan
Ravan
odvijač
odvijač
Podesiva
Podesiva
nožica
nožica
OPREZ
Kada su leva
vrata niža
nego desna
vrata..
Kada su leva
vrata viša
nego desna
vrata..
Deo koji se
Deo koji se
podešava
podešava
Deo koji se
Deo koji se
podešava
podešava
Fioka zamrzivača
Deo koji se podešavat
(3)
(3)
(1)
(1)
(3)
(3)
(2)
(2)
(4)
(4)
DA99-03403B-18.indb 17DA99-03403B-18.indb 17 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
18_ Postavljanje
1. Pronađite podesivač visine
1
u fi oci zamrzivača.
Malo odvrnite četiri krstasta zavrtnja
2
da biste
olabavili vrata.
2. Krstastim odvijačem odvrnite kontrolni zavrtanj
3
.
3. Nađite najbolju visinu za podešavanje nagiba vrata.
Nakon podešavanja pritegnite najpre
zavrtanj
3
a zatim zavrtanj
2
.
PROVERA CEVI ZA VODU
Aparat za vodu je samo jedna od korisnih funkcija
vašeg novog Samsung frižidera. Da bi unapredio kvalitet
života, Samsung aparat za vodu uklanja neželjene
čestice iz vode. Međutim, on ne steriliše niti uništava
mikroorganizme. U tu svrhu ćete morati da kupite
sistem za prečišćavanje vode. Da bi aparat za led radio
pravilno, neophodan je pritisak vode od 138 do 862kPa.
ice-maker to operate properly, a water pressure of
138~862kPa is required. U normalnim uslovima može
se u roku od 10 sekundi napuniti šoljica od 1,7 dl. Ako
se frižider postavi na mesto sa niskim vodenim pritiskom
(ispod 138 kPa), morate instalirati potisnu pumpu koja će
kompenzovati taj nizak pritisak. Uverite se da je prilikom
postavljanja frižidera njegov rezervoar za vodu pravilno
napunjen. Da biste to uradili, gurajte ručicu aparata za
vodu dok voda ne poteče iz otvora.
Moguće je od zastupnika kupiti komplet za
instaliranje priključka za vodu. Preporučujemo
korišćenje kompleta priključka za vodu koji
sadrži bakarnu cev.
Treba da se koriste novi kompleti creva koji se
isporučuju sa uređajem, a stari kompleti creva
ne treba da se ponovo koriste.
Pogledajte dolenavedenu listu dodatne opreme.
Priključivanje cevi za vodu
1. Najpre isključite glavnu cev za dovod vode i
isključite aparat za led.
2. Nađite najbližu slavinu sa hladnom pijaćom vodom.
3. Nakon priključivanja cevi za vodu sa fi lterom za
vodu uključite dovod vode i pre početka korišćenja
isperite fi lter sa 3 l vode (ispirajte oko 6 minuta).
POSTAVLJANJE CEVI ZA VODU
Priključivanje cevi za vodu na frižider
Postoje nekoliko stvari koje morate kupiti da biste obavili
ovo priključivanje. Moguće je da se ove stvari prodaju u
kompletu u lokalnoj specijalizovanoj prodavnici.
1
2
Primer) Nagib je oko 2 mm (0.08 inch), kao na slici.
- Obrnite podešavač visine na -2,0 da biste smanjili
nagib vrata..
Nagib
Referentna
ravan
3
1
Cev za hladnu vodu
2
Cevna obujmica
3
Komplet za
instaliranje
priključka za
vodu
4
Isključni ventil
Filter za vodu Stezna spojnica
Stezna navrtka
DA99-03403B-18.indb 18DA99-03403B-18.indb 18 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
02 KORIŠĆENJE01 POSTAVLJANJE
Postavljanje _19
1. Provucite steznu navrtku kroz priloženu plastičnu
cev
.
2. Pritegnite steznu navrtku
na steznu spojnicu od
6.35 mm.
-
Ako koristite bakarnu cev, navucite steznu navrtku
(nije priložena) i spojnicu (nije priložena) na
bakarnu cev (nije priložena), kao na slici.
- Ako koristite plastičnu cev , uvucite prošireni
kraj (proširenje) plastične cevi
iu steznu
spojnicu. Ne koristite ako plastična cev
nema
proširen kraj (proširenje).
3. Pritegnite steznu navrtku
na steznu spojnicu. Ne
pritežite previše steznu navrtku
.
4. Uključite vodu i proverite da li ima curenja.
Cev za vodu priključujte isključivo na izvor
pijaće vode. Ako treba da popravite ili rastavite
vodonapojnu liniju, odsecite 6 mm plastične cevi da
biste bili sigurni da ćete napraviti podesan spoj, bez
curenja..
Postavljanje fi ltera za vodu
1. Skinite poklopac fi ltera za vodu
1
.
2.
Skinite pričvršćeni poklopac okretanjem suprotno
od smera kazaljki. Čuvajte poklopac na bezbednom
mestu za slučaj da odaberete da ne koristite fi lter.
3. Izvadite fi lter za vodu iz kutije i na njega stavite
nalepnicu za označavanje zamene, kao na slici.
Na fi lter stavite nalepnicu na kojoj je označen
mesec koji je šest meseci unapred. Ako fi lter
postavite npr. u martu, stavite na njega nalepnicu
sa oznakom „SEP” da biste znali da treba da ga
zamenite u septembru. Na taj način znaćete kada
je vreme da zamenite fi lter. Normalan životni vek
ltera je oko 6 meseci.
4. Skinite poklopac fi ltera i ubacite uložak fi ltera u
kućište.
5. Polako okrenite fi lter za vodu za 90° u smeru
kazaljki da biste ga poravnali sa oznakom na
poklopcu i fi ksirali na mestu.
Poravnajte oznaku na fi lteru za vodu sa središtem
oznake na poklopcu, kao na slici. Ne zaboravite da
ne smete previše pritezati.
Pre postavljanja fi ltera za vodu morate ukloniti
desnu stranu gornje staklene police.
Uklanjanje svih zaostalih materija u
cevi za dovod vode nakon postavljanja
ltera za vodu
1. Uključite glavni izvor vode i isključite ventil na cevi
za dovod vode.
2. Pustite vodu da teče kroz aparat za vodu sve dok
voda ne bude čista (oko 6-7 minuta). Time ćete
očistiti sistem za dovod vode i izbaciti sav vazduh
iz cevi.
3. U nekim domaćinstvima može biti neophodno
dodatno ispiranje.
4. Otvorite vrata frižidera i proverite da li voda curi
oko fi ltera za vodu.
Dobro isperite aparat jer voda može iscureti
iz njega. To se može desiti zato što u cevi još
uvek ima vazduha.
Plastična cev
(priložena)
Spojnica
(nije priložena)
Stezna navrtka
(6,35 mm) (priložena)
Stezna spojnica
(priložena)
Proširenje
Bakarna ili
plastična cev
(nije priložena)
Plastična cev
or
Plastična cev
(nije priložena) (nije priložena)
Kućna vodovodna cev
Refrigerator
Refrigerator
1
2 3
Nalepnica
(oznaka meseca)
6, 35 Stezna navrtka • copper tubing
• Plastična cev • Spojnica
Okrećite dok
ne poravnate
oznaku.
Skidanje crvenog
poklopca
Poklopac fi ltera
4 5
DA99-03403B-18.indb 19DA99-03403B-18.indb 19 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
20_ Korišćenje
Korišćenje Samsung
Frižidera
KORIŠĆENJE KOMANDNE TABLE
1
Dugme „Energy
Saver” (ušteda
energije)
Pritisnite dugme za uštedu energije
(
). radi boljeg iskorišćenja
energije. Ako se na vratima pojavi
kondenzacija, isključite dugme za
uštedu energije.
2
Dugme
Freezer
(Zamrzivač) /
Power Freeze
(Zamrzavanje)
(3 s)
Pritisnite dugme Freezer (Zamrzivač)
/ Power Freeze (Zamrzavanje) (3 s)
(
) da biste podesili zamrzivač na
željenu temperaturu.
Temperaturu možete podesiti na
vrednost između -14 °C i -22 °C.
Pritisnite i držite dugme Freezer
(Zamrzivač) / Power Freeze
(Zamrzavanje) (3 s) 3 sekunde, da
biste ubrzali zamrzavanje proizvoda
u zamrzivaču. Može se koristiti ako
želite brzo da zamrznete lako kvarljive
namirnice ili ako temperatura u
zamrzivaču drastično poraste (npr.
kada ostavite otvorena vrata).
Pri korišćenju ove funkcije potrošnja
električne energije raste.
Ne zaboravite da je isključite kada
vam više ne bude potrebna i da vratite
zamrzivač na prethodno podešavanje
temperature.
Kada bude dovoljno leda, pritisnite
i držite dugme 3 sekunde da biste
napustili režim dubokog zamrzavanja.
ova funkcija se mora uključiti bar
20 sata pre stavljanja velikih stvari u
zamrzivač.
3
Dugme Alarm
/ Reset Filter
(Resetuj fi lter)
(3 s)
Pritisnite dugme alarma ( ) da
biste isključili alarm otvorenih vrata.
Nakon vađenja starog fi ltera za vodu i
postavljanja novog poništite indikator
pritiskanjem i držanjem dugmeta alarma
3 sekunde. Indikator će se ponovo
upaliti za oko 6 meseci da bi vas
obavestio o tome da je došlo vreme
da zamenite fi lter. Indikator fi ltera svetli
plavom bojom kada tek stavite fi lter za
vodu.The fi lter Indicator will be Blue
when you initially insert the water fi lter.
3
Dugme Alarm
/ Reset Filter
(Resetuj fi lter)
(3 s)
Indikator fi ltera će biti svetloružičast
kada fi lter za vodu bude korišćen
5 meseci. Indikator fi ltera (
) će
biti crven kada fi lter za vodu bude
korišćen 6 meseci.
4
Dugme
„Lighting”
(lampa)
Pritisnite dugme „Lighting” (lampa)
(
) da biste uključili LED lampu.
5
Dugme
„Fridge /
Hold 3 sec for
Power
Cool” (frižider
/ držite 3 s da
se uključi
duboko
hlađenje)
Pritisnite dugme Fridge (Frižider) /
Power Cool (Moćno rashlađivanje) (3 s)
(
) da biste podesili frižider na željenu
temperaturu.
Temperaturu možete podesiti na vrednost
između 1°C i 7°C.
Pritisnite i držite dugme Fridge (Frižider)
/ Power Cool (Moćno rashlađivanje) (3 s)
3 sekunde, da biste ubrzali rashlađivanje
proizvoda u frižideru.
Može se koristiti ako želite brzo da
rashladite lako kvarljive namirnice ili ako
temperatura u frižideru drastično poraste
(npr. kada ostavite otvorena vrata).
Pritisnite i držite dugme 3 sekunde da
biste napustili režim dubokog hlađenja.
6
Ice Off (Led
isključen) /
Child Lock
(Dečja brava)
(3 s)
Pritisnite dugme „Ice Off” (isključivanje
aparata za led)(
) da biste isključili
pravljenje leda. Ako pritisnete i 3
sekunde držite dugme „Ice Off” (Bez
leda), displej i aparat za led će biti
zaključani.
7
Dugme Ice
(Led)
Pritisnite dugme Ice (Led) da biste izabrali
željeni tip leda. Režimi za ledene kocke i
lomljeni led će se uključivati naizmenično
pri svakom pritisku na ovo dugme. Nakon
izbora, pažljivo čašom gurnite polugu
aparata. Ovaj režim ne može da se koristi
zajedno sa režimom vode.
8
Dugme
„Water”
(voda)
Pritisnite dugme „Water” (voda) da
biste ispustili vodu.
Nema režima isključenosti.
Nakon izbora, pažljivo čašom gurnite
polugu aparata.
Ovo dugme ne može da se koristi
istovremeno sa dugmetom Ice (Led).
Režim vode će se isključiti, ako
pritisnete dugme Ice (Led).
Neke funkcije se uključuju nekoliko sekundi nakon
pritiska na dugme, dok se ostale aktiviraju odmah.
To je normalna pojava.
1
2
3
4
5
6
87
DA99-03403B-18.indb 20DA99-03403B-18.indb 20 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
Korišćenje _21
02 KORIŠĆENJE
KORIŠĆENJE KOMANDNE TABLE
Osnovna temperatura zamrzivača i
frižidera
Osnovna i/ili preporučena temperatura zamrzivača i
frižidera iznose -19 °C i 3 °C.
Ako su temperature zamrzivača i frižidera previoske ili
preniske, podesite ih ručno.
Regulisanje temperature zamrzivača
Temperatura zamrzivača se može podesiti da bude
između -14 °C i -22 °C u skladu sa vašim potrebama.
Pritisnite dugme „Freezer” nekoliko puta dok se na
displeju ne prikaže željena temperatura.
Vodite računa o tome da namirnice poput sladoleda
mogu da se otope već na -15 °C. Prikaz temperature
će se kretati sekvencijalno od -22 °C do -14 °C. Kada
brojač dostigne -14 °C ponovo će krenuti od -22 °C.
Regulisanje temperature frižidera
Temperatura frižidera se može podesiti da bude
između 7 °C i 1 °C u skladu sa vašim potrebama.
Pritisnite dugme „Fridge” nekoliko puta dok se na
displeju ne prikaže željena temperatura.
Proces regulisanja temperature frižidera je isti kao
kod zamrzivača.
Pritisnite dugme Fridge da biste podesili željenu
temperaturu. Nakon nekoliko sekundi frižider
će početi da se podešava na novopostavljenu
temperaturu. To će se videti na digitalnom displeju.
- Temperatura zamrzivača, frižidera ili kasete
može da poraste usled prečestog otvaranja
vrata ili ako se unutra stavi velika količina tople ili
vrele hrane.
- To može da dovede do treptanja digitalnog displeja.
Treptanje će prestati kada se zamrzivač i frižider
vrate na normalne podešene temperature.
- Ako treptanje ne prestane, možda ćete morati
da „resetujete” frižider. Isključite uređaj iz struje,
sačekajte oko 10 minuta pa ga ponovo priključite.
- Temperatura u kaseti može biti nešto drugačija u
zavisnosti od lokacije.
- Ako dođe do greške u komunikaciji između
displeja i glavnog regulatora, treptaće lampica
kasete. Treptanje će prestati kada se kaseta vrati
na normalne podešene temperature. Ako treptanje
duže vreme ne prestaje, obratite se servisnom
centru kompanije Samsung Electronics.
KO RIŠĆENJE APARATA ZA
HLADNU VODU
Pritisnite dugme za led/vodu da biste izabrali željenu
vrstu.
Stavite čašu ispod aparata za led i njome pažljivo
gurnite polugu aparata. Čašu uspravite da biste
sprečili ispadanje leda.
Sačekajte 2 sekunde pre nego što sklonite čašu
ispod aparata da biste sprečili prosipanje. Ako su
vrata frižidera otvorena, aparat neće raditi.
Kad se izaberu ledene kocke nakon korišćenja
funkcije lomljenog leda, može se stvoriti mala
količina zaostalog lomljenog leda.
Postavljanje aparata za vodu
Nakon postavljanja pritiskajte polugu aparata bar 2
minuta da bi izašao sav zaostali vazduh iz cevi za
vodu i da bi se napunio sistem za vodu.
In Ako led ne izlazi, izvucite posudu za led i pritisnite
dugme za testiranje na desnoj strani aparata.
Ne pritiskajte dugme za ispitivanje više puta
uzastopce kada je posuda napunjena ledom ili
vodom, kao na slici. Voda može da se prelije, a led
da se zaglavi.
• Normalna upotreba
Da biste nakon postavljanja posudu za led napunili
do vrha, obavite sledeće korake:
1. Pustite frižider da radi i da hladi 24 sata (1 ceo
dan).
2. Tokom tih 24 sata ledomat će se ohladiti kako
treba.
3. Ispustite 4-6 ledenih kocki u čašu.
4. Nakon 8 sati i 16 sati ispustite po jednu punu
čašu leda.
BEZ LEDA
Izaberite ovo ako
želite da isključite
aparat za led.
GURNITE
DA99-03403B-18.indb 21DA99-03403B-18.indb 21 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
22_ Korišćenje
Svaki put kad se odjednom upotrebi sav
led moraju se ponoviti koraci br. 3 i 4 (pre
ispuštanja prvih 4-6 kocki mora proći 8 sati).
Tako će se obnoviti ledene kocke i obezbediti
maksimalna proizvodnja leda.
Kad izbacite led iz posude za led, treba jednom da
pritisnete polugu aparata kada je uključena funkcija
„ICE CUBED” (ledene kocke) ili „CRUSHED” (lomljeni
led) da bi se brže formirao novi led nakon zamene
posude za led u frižideru.
Korišćenje aparata za vodu
Stavite čašu ispod otvora za vodu i njome pažljivo
gurnite polugu aparata za vodu. Čašu uspravite da
biste sprečili prskanje vode. Ako ste upravo instalirali
frižider ili ste stavili novi fi lter za vodu, pre početka
korišćenja isperite fi lter sa 3 l vode (ispirajte oko 6
minuta). Uverite se da ponovo ističe čista voda pre
nego što je budete pili.
Ako niste koristili aparat za vodu 2-3 dana
(naročito leti), ispuštena voda može imati
neobičan miris ili ukus. U tom slučaju preporučujemo
da bacite prvih 1-2 čaše da biste dobili vodu boljeg
ukusa.
Korišćenje funkcije isključivanja
aparata za led
Ako izaberete režim
„Ice Off” (bez leda),
izvadite sve ledene
kocke iz posude. Ako
ne koristite aparat za
led, ledene kocke se
mogu slepiti. Povucite ručicu za zaključavanje prema
napred da biste odbacili ledene kocke ili uklonili hrpu
leda iz posude. Gurajte posudu u nazad dok ne
začujete škljocanje.
Ako odlazite na duži odmor ili poslovno
putovanje, zatvorite ventil za vodu i isključite
dovod vode u frižider. To će sprečiti neželjena curenja.
Ne rastavljajte ledomat sami. Može doći do kvara. Ne
perite posudu za led i ne prskajte je vodom. Samo
obrišite suvom krpom. Da bi aparat za led radio
pravilno, neophodan je pritisak vode od 138 do 862
kPa.
Fenomen zamućenja vode
Sva voda koja ulazi u frižider protiče kroz alkalni fi lter
za vodu. Tokom tog procesa se povećava pritisak
u vodi istekloj iz fi ltera, a kiseonik i azot postaju
zasićeni. Kad ta voda izađe u slobodan prostor
pritisak se rasterećuje, a kiseonik i azot postaju
prezasićeni, tako da formiraju mehuriće. Zbog tih
mehurića kiseonika dolazi do zamućenja vode koje
izgleda kao magla. Zbog tih mehurića kiseonika
voda može privremeno da deluje zamagljeno. Nakon
nekoliko sekundi voda se razbistri. Sačekajte 1
sekundu pre nego što sklonite šolju ispod aparata
da biste sprečili prosipanje vode. Ne izvlačite polugu
aparata nakon što ste sipali led ili vodu. Ona se vraća
automatski. Led se stvara u kockama.
Kada izaberete „Crushed” (lomljeni led), aparat za led
drobi kocke u lomljeni led.
Proverite nivo vode
2
Dugme za testiranje
НАВУЋИ GURNITE
DA99-03403B-18.indb 2:22DA99-03403B-18.indb 2:22 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
Korišćenje _23
02 KORIŠĆENJE
DELOVI I KARAKTERISTIKE
Koristite ovu stranicu da biste se bliže upoznali sa
delovima i karakteristikama frižidera.
( 1 ) Ledomat
( 2 ) Preklopna polica
( 3 ) Klizna polica
( 4 ) Verikalno postavljeni odeljak
( 5 ) Fioke za Povrće i voće
( 6 ) Klizna polica
( 7 ) Preklopna polica u 2 koraka
( 8 ) Odeljak za mlečne proizvode
( 9 ) Posude na vratima
( 10 ) Cool Select Pantry™
( 11 )
Nagibni džep
( 12 ) Fioka sa automatskim izvlačenjem
( 13 ) Posuda fi oke zamrzivača
KORIŠĆENJE KASETE COOL
SELECT PANTRY™NTRY™
Cool Select Pantry™ je fi oka-kaseta pune širine
sa podesivom termoregulacijom. Ta kaseta se
može koristiti kao veliki poslužavnik za zakuske,
poslastice, pice, pića i razne druge stvari. Pomoću
termoregulatora možete podešavati količinu hladnog
vazduha koji ulazi u kasetu. Regulator se nalazi desno
od kasete.
Pritiskajte dugme „Temp” dok se ne osvetli željeni
režim. Pri pritisku na dugme „Temp” menjaće se
režimi „Fresh” (3 °C), „Zero Zone” (0 °C) i „Deli”
(5 °C). Početni režim je „Fresh”. Ako je trenutna
temperatura različita od podešene temperature,
ona će se podesiti automatski.
Temp.
Možete izabrati neku od sledećih temperatura kasete:
„Deli” (5 °C), „Fresh” (3 °C) i „Zero Zone” (0 °C).
Dugme za izbor režima
1. Kad se izabere funkcija „Deli”, u kaseti će se
održavati temperatura od oko 5 °C. Ova funkcija
dugo održava namirnice svežim.
2. Kad se izabere funkcija „Fresh”, u kaseti će se
održavati temperatura od oko 3 °C. Ova funkcija
održava namirnice svežim duže vreme.
3. Kad se izabere funkcija „Zero Zone”, u kaseti će se
održavati temperatura od oko 0 °C. Ova funkcija
takođe održava meso i ribu svežim duže vreme.
(1)
(1)
(2)
(2)
(3)
(3)
(4)
(4)
(5)
(5)
(11)
(11)
(12)
(12)
(13)
(13)
(10)
(10)
(7)
(7)
(9)
(9)
(6)
(6)
(8)
(8)
Svetlo
Svetlo
Filter za vodu
Filter za vodu
Zatvarač za
Zatvarač za
vrata
vrata
Svetlo
Svetlo
DA99-03403B-18.indb 2:23DA99-03403B-18.indb 2:23 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
24_ Korišćenje
Voće i povrće se mogu oštetiti kada se koristi
funkcija „Zero Zone” (Nulta Zona). Ne čuvajte
salatu i druge lisnate namirnice u kaseti.
Ne stavljajte staklene boce u kasetu. Ako se
smrznu, mogu se slomiti i povrediti vas.
UKLANJANJE PRIBORA IZ
FRIŽIDERA
1. Posude u vratima i posuda za
mlečne proizvode
Vađenje -
samo podignite posudu i izvucite je pravo
napolje.
Vraćanje- uvucite je iznad željenog mesta i
gurajte naniže dok se ne zaustavi.
Može doći do povreda ako posude u
vratima nisu dobro legle. Ne dozvolite deci
da se igraju sa posudama. Oštri uglovi
posuda mogu dovesti do povreda.
Ne podešavajte posudu ako je puna namirnica.
Uklanjanje prašine - skinite zaštitnu mrežu i operite
je u vodi.
2. Police od kaljenog stakla
Vađenje -podignite prednji kraj police u
prikazanom smeru
1
i podignite je uvis
2
.
Izvucite policu.
Vraćanje -podignite prednji kraj police i uvucite
njene kukice u proreze na željenoj visini. Zatim
spustite prednji kraj police tako da kukice mogu
da uđu u proreze.
Police od kaljenog stakla su teške. Pri
njihovom vađenju obratite naročitu pažnju.
3. Fioke za voće i povrće
Vađenje -izvucite fi oku napolje, do kraja.
Podignite prednji deo fi oke i izvucite je pravo
napolje.
Vraćanje -stavite fi oku na šine okvira i gurnite je
nazad na svoje mesto.
Fioke moraju da budu izvađene da bi staklena
polica iznad njih mogla da se podigne.
Ne otvarajte fi oke dok je kaseta otvorena. Može doći
do grebanja ili loma poklopaca fi oka.
„Deli” „Fresh” (sveže)
„Zero Zone”
(Nulta Zona)
• ananas
• limun
• avokado
• krompir
• krastavci
• jabuke
• pomorandže
• grožđe
• tikvice
• kukuruz
• šnicle
• tvrdi sirevi
hladna predjela
• slanina
• viršle
2
1
OPREZ
OPREZ
OPREZ
DA99-03403B-18.indb 2:24DA99-03403B-18.indb 2:24 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
Korišćenje _25
02 KORIŠĆENJE
4. Cool Select Pantry™
Vađenje kasete - zvucite kasetu do kraja.
Podignite prednji deo kasete i izvucite je pravo
napolje.
Vraćanje kasete - ugurajte šine u zadnji deo
frižidera. Stavite fi oku na šine i uvucite kasetu tako
da legne na svoje mesto.
Vađenje pregrade - izvucite kasetu skroz do
kraja, pa podignite prednji kraj pregrade da biste
je odvojili od zadnjeg zida kasete, a zatim izvucite
pregradu..
Vraćanje pregrade - zakačite zadnji kraj
pregrade za zadnji zid kasete i gurnite je naniže.
KORIŠĆENJE VRATA
Vrata frižidera su tako konstruisana da se zatvaraju
do kraja i da su dobro zaptivena. Ako su vrata
frižidera delimično otvorena, zatvoriće se automatski.
Vrata će ostati otvorena ako su otvorena više od
7,5 cm.
KORIŠĆENJE NAGIBNOG
ODELJKA
Nagibni odeljak se može koristiti za čuvanje pica
prečnika do 40 cm ako ga postavite kao na slici.
UKLANJANJE PRIBORA IZ
ZAMRZIVAČA
1. Nagibni odeljak
Vađenje - povlačite držače naviše dok ne budete
začuli škljocanje, a zatim skinite odeljak.
Vraćanje - zakačite krajeve odeljka u oba držača
1
i gurajte ih nadole dok se ne fi ksiraju.
2. Fioka sa automatskim izvlačenjem
Vađenje - izvucite fi oku napolje, do kraja. Nagnite
zadnji deo fi oke i podignite je uvis.
Vraćanje - postavite fi oku na šine naginjanjem
naviše. Spuštajte fi oku na njeno mesto dok ne
dođe u horizontalan položaj i zatim je uvucite.
3. Fioka zamrzivača
Vađenje fi oke zamrzivača - zvucite fi oku
zamrzivača do kraja. Nagnite i podignite zadnji
kraj posude da biste je izvadili.
Vraćanje fi oke zamrzivača - postavite posudu
na šine.
Možete ogrebati bočnu stranu posude
ako je okrenete levo ili desno za vreme
rastavljanja ili sastavljanja.
Ne dozvolite bebama i deci da ulaze u fi oku
zamrzivača.
Mogu oštetiti frižider i teško se povrediti.
Nemojte sedeti na vratima zamrzivača. Vrata mogu
da se polome. Ne dozvolite deci da se penju na fi oku
zamrzivača.
Nemojte da uklanjate razdvajač.
1
1
2
OPREZ
OPREZ
UPOZORENJE
DA99-03403B-18.indb 2:25DA99-03403B-18.indb 2:25 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
26_ Korišćenje
U slučaju da deca ostanu zarobljena unutra,
mogu da se povrede ili da se uguše.
ČIŠĆENJE FRIŽIDERA
Nemojte da koristite benzen, razređivač,
Clorox sredstva ili hlorid za čišćenje.
Ovi proizvodi mogu da oštete površinu
uređaja i da izazovu požar.
Ne prskajte frižider vodom kada je priključen u struju,
zato što to može dovesti do strujnog udara.
Ne čistite frižider benzenom, razređivačem ili
deterdžentom za pranje kola jer postoji opasnost od
izbijanja požara.
ZAMENA UNUTRAŠNJEG SVETLA
Ne rastavljajte i ne zamenjujte LED lampu.
Za zamenu LED lampe pozovite servisni
centar kompanije Samsung ili ovlašćenog
distributera za Samsung.
Ako korisnik sam menja LED lampu, može doći
do strujnog udara ili povređivanja.
ZAMENA FILTERA ZA VODU
Da biste smanjili opasnost od materijalne
štete, NEMOJTE stavljati u SAMSUNG
frižider univerzalne fi ltere za vodu.
KORISTITE ISKLJUČIVO SAMSUNG FILTERE ZA
VODU. SAMSUNG neće biti odgovoran za bilo kakvu
štetu, uključujući između ostalog materijalnu štetu
nastalu curenjem vode usled upotrebe univerzalnog
ltera za vodu. SAMSUNG frižideri su projektovani
tako da rade SAMO SA SAMSUNG FILTERIMA ZA
VODU.
Indikator fi ltera za vodu vas obaveštava o tome da je
došlo vreme da zamenite uložak fi ltera. Da biste imali
vremena da nabavite novi fi lter, crvena lampica će
se upaliti malo pre nego što se trenutni fi lter istroši.
Pravovremenom zamenom fi ltera dobijate najsvežiju i
najčistiju vodu iz frižidera.
1. Uzmite novi fi lter za vodu i na njega stavite
nalepnicu za označavanje meseca, kao na slici.
Datum na nalepnici mora biti najmanje šest meseci
nakon trenutnog datuma. Ako fi lter zamenite npr.
u martu, stavite na njega nalepnicu sa oznakom
„SEP” (septembar) da biste znali da treba da ga
zamenite u septembru. Normalan životni vek fi ltera
je oko 6 meseci.
2. Skinite zaštitnu poklopac novog fi ltera i izvadite
stari fi lter.
3. Namestite i ubacite novi uložak fi ltera u kućište
ltera. Polako okrenite fi lter za vodu u smeru
kazaljki da biste ga poravnali sa oznakom na
poklopcu i fi ksirali na mestu. Poravnajte oznaku na
lteru za vodu sa središtem oznake na poklopcu,
kao na slici. Ne zaboravite da ne smete previše
pritezati.
4. Po završetku ovog procesa pritisnite i držite dugme
alarma 3 sekunde da biste poništili vremenski
raspored uključivanja fi ltera.
5. Na kraju, pre početka korišćenja isperite fi lter sa 3 l
vode (ispirajte oko 6 minuta). Uverite se da ponovo
ističe čista voda pre nego što je budete pili.
Dobro isperite aparat jer voda može iscureti iz
njega. To znači da u cevi još uvek ima vazduha.
Ne koristite aparat za vodu ili led ako u njemu nema
uloška fi ltera zato što tako može doći do začepljivanja
cevi za vodu.
UPOZORENJE
OPREZ
OPREZ
OPREZ
DA99-03403B-18.indb 2:26DA99-03403B-18.indb 2:26 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
Rešavanje problema _27
03 REŠAVANJE PROBLEMA
Rešavanje problema
PROBLEM REŠENJE
Frižider uopšte ne radi
ili ne hladi dovoljno.
Proverite da li je utikač dobro pričvršćen.
Da li je regulator temperature na displeju podešen na odgovarajuću
temperaturu? Probajte da ga podesite na nižu temperaturu.
Da li je frižider direktno izložen suncu ili je preblizu izvora toplote?
Da li je zadnja strana uređaja preblizu zida što sprečava cirkulaciju vazduha?
Namirnice u frižideru su
smrznute.
Da li je regulator temperature na displeju podešen na odgovarajuću
temperaturu? Probajte da ga podesite na višu temperaturu.
Da li je temperatura u prostoriji preniska?
Da li ste u najhladniji deo frižidera stavili neku namirnicu sa visokim
sadržajem vode? Probajte da te stvari premestite u telo frižidera umesto da
ih držite u fi oci CoolSelect Zone™.
Čuju se neobični zvuci
ili šumovi.
Proverite da li je frižider nivelisan i stabilan.
Da li je zadnja strana uređaja preblizu zida što sprečava cirkulaciju vazduha?
Da li je nešto palo iza ili ispod frižidera?
Iz unutrašnjost i frižidera se čuje pucketanje. To je normalno i javlja se pri
širenju i skupljanju pribora u frižideru usled promene temperature unutar
frižidera.
Prednji uglovi i bočne
strane uređaja su topli i
stvara se kondenzacija.
Pojava toplote je normalna jer su u prednjim uglovima frižidera postavljeni
antikondenzatori da bi se sprečilo stvaranje kondenzacije.
Da li su vrata frižidera odškrinuta? Kondenzacija može nastati kada ostavite
vrata otvorena duže vreme.
led ne izlazi iz otvora.
Da li ste sačekali 12 sati nakon postavljanja cevi za vodu pre nego što ste
počeli da pravite led?
Da li je priključen dovod vode i da li je otvoren ventil?
Da li ste ručno isključili aparat za led? Vrsta leda mora biti podešena na led
u kockama (“Cubed”) ili lomljeni led (“Crushed”).
Da li se led zaglavio u posudi za led?
Da li je temperatura zamrzivača previsoka? Probajte da podesite zamrzivač
na nižu temperaturu.
Možete čuti grgoljanje
vode u frižideru.
To je normalno. Grgoljanje nastaje usled cirkulacije rashladnog fl uida u
frižideru.
U frižideru se oseća
neprijatan miris.
Da li se neka hrana ukvarila?
Hermetički upakujte namirnice koje imaju jak miris (npr. ribu).
Redovno čistite zamrzivač i bacite svu ukvarenu ili sumnjivu hranu.
Na zidovima
zamrzivača nastaje inje.
Da li je otvor za vazduh začepljen? Uklonite sve prepreke da bi vazduh
mogao slobodno da cirkuliše.
Ostavite dovoljno prostora između skladištene hrane radi efi kasne cirkulacije
vazduha.
Da li su vrata zamrzivača dobro zatvorena?
Aparat za vodu ne radi.
Da li je priključen dovod vode i da li je otvoren ventil?
Da li je cev za vodu napukla ili nagnječena? Uverite se da je cev slobodna i
da nema nikakvih prepreka.
Da li se rezervoar za vodu smrzao zato šoto je temperatura frižidera
preniska? Izaberite višu temperaturu na glavnom displeju.
DA99-03403B-18.indb 3:27DA99-03403B-18.indb 3:27 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
Ograničenja u vezi sa temperaturom prostorije
Ovaj frižider je namenjen radu na sobnoj temperaturi određenoj temperaturnom klasom
naznačenom na natpisnoj pločici.
Klasa Simbol
Temperaturni opseg okoline (°C)
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Prošireno umerena SN +10 do +32 +10 do +32
Umerena N +16 do +32 +16 do +32
Suptropska ST +16 do +38 +18 do +38
Tropska T +16 do +43 +18 do +43
Na temperaturu unutar uređaja mogu uticati faktori kao što su lokacija frižidera, temperatura
okoline i učestalost otvaranja vrata.
Podesite temperaturu potrebnu da kompenzuje ove faktore.
Serbian
Pravilno odlaganje ovog proizvoda
(Odlaganje električne i elektronske opreme)
(Primenjuje su u zemljama sa odvojenim sistemima za prikupljanje otpada)
Ovo obeležje na proizvodu, dodaci ili dokumentacija označavaju to da proizvod i njegovi
elektronski dodaci (npr. punjač, slušalice, USB kabl) ne bi smeli da se odlažu zajedno sa
ostalim otpadom iz domaćinstva, kada im istekne vek trajanja. Da biste sprečili moguće
ugrožavanje čovekove okoline ili ljudskog zdravlja usled nekontrolisanog odlaganja,
odvojite ove proizvode od ostalog otpada i odgovorno ga reciklirajte kako biste promovisali
trajnu ponovnu upotrebu materijalnih resursa.
Kućni korisnici treba da se obrate prodavcu kod koga su kupili ovaj proizvod ili lokalnoj
državnoj ustanovi kako bi se upoznali sa detaljima o mestu i načinu na koji mogu da izvrše
recikliranje ovih proizvoda koje će biti bezbedno po čovekovu okolinu.
Poslovni korisnici treba da se obrate dobavljaču i provere uslove i odredbe ugovora o
kupovini. Ovaj proizvod i njegovi elektronski dodaci prilikom odlaganja ne treba da se
mešaju saostalim komercijalnim otpadom.
Kontaktirajte Samsung
Ukoliko imate pitanja ili komentare vezane za Samsung proizvode,
molimo Vas kontaktirajte Samsung korisnički centar
Samsung Electronic Adriatic (SEAD Business Unit), Belgrade Branch office, Omladinskih Brigada 90v,
Novi Beograd, Serbia
011 321 6899
www.samsung.com/rs/support
DA99-03403B-18.indb 3:28DA99-03403B-18.indb 3:28 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
Hladnjak
Korisnički priručnik
zamislite mogućnosti
Hvala Vam što ste kupili ovaj Samsung proizvod.
hrvatski
Ugrađeni uređaj
DA99-03403B-18.indb 1DA99-03403B-18.indb 1 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
2_ sigurnosne informacije
SIGURNOSNE
INFORMACIJE
Prije korištenja ovog uređaja,
molimo Vas da pažljivo
pročitate priručnik i držite
ga na sigurnom mjestu blizu
uređaja za kasniju uporabu.
Koristite uređaj samo za
svrhu za koju je namijenjen
kako je opisano u ovom
priručniku.
Ovaj uređaj nije namijenjen
osobama (uključujući i djecu)
s ograničenim fizičkim,
osjetilnim ili mentalnim
sposobnostima ili pak s
nedostatkom iskustva i
znanja, osim ako su pod
nadzorom ili primaju upute
vezane za korištenje od
osobe koja je odgovorna za
njihovu sigurnost.
Upozorenja i Važne
sigurnosne upute u ovom
priručniku ne pokrivaju sve
moguće uvjete i situacije do
kojih može doći.
Vaša je odgovornost da se
vodite zdravim razumom,
budete pažljivi i oprezni pri
instaliranju, održavanju i
korištenju svog uređaja.
Ovaj uređaj mogu koristiti
djeca starosti od 8 godina
i osobe sa smanjenim
fizičkim, senzornim ili
mentalnim sposobnostima
ili nedostatkom iskustva
i znanja ukoliko im je
dodijeljen nadzornik ili upute
za uporabu uređaja da na
siguran način i razumiju
potencijalne opasnost.
Djeca se ne smiju igrati s
uređajem.
Djeca ne smiju vršiti čišćenje
i održavanje bez nadzora.
Budući da se ovaj korisnički
priručnik odnosi na više
modela, karakteristike
Vašeg hladnjaka mogu se
djelomično razlikovati od
onih koje su ovdje opisane
i svi znakovi upozorenja
možda nisu primjenjivi. Ako
imate bilo kakvih pitanja ili
nedoumica, obratite se svom
najbližem servisnom centru ili
pomoć i informacije potražite
na www.samsung.com.
sigurnosne informacije
DA99-03403B-18.indb Sec2:2DA99-03403B-18.indb Sec2:2 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
sigurnosne informacije _3
Važne sigurnosne oznake i
upozorenja:
UPOZORENJE
Opasnosti ili opasne
radnje koje mogu
dovesti do ozbiljnih
tjelesnih ozljeda ili smrti.
OPREZ
Opasnosti ili opasne
radnje koje mogu
dovesti do lakših
tjelesnih ozljeda i
materijalne štete.
NE pokušavajte.
NE rastavljajte.
NE dirajte.
Pažljivo slijedite
upute.
Isključite utikač iz
utičnice.
Provjerite je li uređaj
uzemljen kako bi se
spriječio strujni udar.
Nazovite kontaktni
centar za pomoć.
Bilješka
Ovi znakovi upozorenja
namijenjeni su sprječavanju
ozljeda Vas i drugih osoba.
Molimo pažljivo ih slijedite.
Nakon što ste pročitali
ovaj odjeljak, držite ih na
sigurnom mjestu za kasniju
uporabu.
DA99-03403B-18.indb Sec2:3DA99-03403B-18.indb Sec2:3 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
4_ sigurnosne informacije
VAŽNE OZNAKE
UPOZORENJA ZA
PRIJEVOZ I SMJEŠTAJ
Kod prijevoza i instalacije
uređaja treba voditi računa
o tome da se ne ošteti niti
jedan dio rashladnog
ciklusa.
Kao rashladni plin koriste se
R-600 ili R-134a.
Provjerite oznaku na
kompresoru na stražnjoj
strani uređaja ili oznaku u
unutrašnjosti hladnjaka kako
biste utvrdili koji rashladni plin
se koristi u Vašem hladnjaku.
Ako ovaj proizvod sadrži
zapaljivi plin (izolacijski plin
R-600a):
- Rashladni plin koji curi iz
cijevi mogao bi se zapaliti ili
ozlijediti oči.
Ako primijetite curenje,
izbjegavajte dodir s
otvorenom vatrom ili
mogućim izvorima paljenja
i nekoliko minuta zračite
prostoriju gdje uređaj stoji.
Kako biste izbjegli stvaranje
zapaljive smjese plina i zraka
ako dođe do curenja u
rashladnom ciklusu, veličina
prostorije u kojoj je uređaj
može se izračunati ovisno o
količini korištenog rashladnog
plina.
- Nemojte uključivati uređaj na
kojem su vidljiva oštećenja.
Ako niste sigurni, obratite
se ovlaštenom trgovcu.
Prostorija u kojoj će hladnjak
biti smješten mora biti veličine
1 m
3
za svakih 8 g rashladnog
plina R-600a unutar uređaja.
Količina rashladnog plina u
Vašem uređaju prikazana
je na identifikacijskoj pločici
unutar uređaja.
- Ako uređaj sadrži rashladni
plin izo-butan (R-600a), riječ
je o prirodnom plinu koji nije
štetan za okoliš, ali je ipak
zapaljiv.
Kod prijevoza i instalacije
uređaja, treba voditi računa
o tome da se ne ošteti niti
jedan dio rashladnog ciklusa.
UPOZORENJE
DA99-03403B-18.indb Sec2:4DA99-03403B-18.indb Sec2:4 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
sigurnosne informacije _5
VAŽNE OZNAKE
UPOZORENJA ZA
INSTALACIJU
Ne postavljajte ovaj
uređaj na vlažno, masno ili
prašno mjesto, a ni tako
da bude izravno izložen
suncu i vodi (kiša).
- Oštećena izolacija električnih
dijelova može prouzročiti
strujni udar ili požar.
Ne postavljajte ovaj hladnjak
tako da bude izravno izložen
suncu ili toplini iz pećnica,
grijalica ili drugih uređaja.
Nemojte uključivati više
uređaja na jedan produžni
kabel s više utičnica.
Hladnjak uvijek mora
biti priključen na vlastitu
pojedinačnu električnu
utičnicu čija voltaža odgovara
voltaži na pločici uređaja.
- To jamči najbolji rad i
sprječava preopterećenje
kućnog strujnog sustava koje
bi moglo izazvati požar u
slučaju pregrijavanja žica.
Ako je utičnica labava,
nemojte umetati utikač.
- Postoji opasnost od strujnog
udara ili požara.
Ne koristite kabel na kojem
su pukotine ili koji je oštećen
po dužini ili na bilo kojem
kraju.
Nemojte previše savijati kabel
ili na njega stavljati teške
predmete.
U blizini hladnjaka ne koristite
aerosole.
- Aerosoli koje se koriste blizu
hladnjaka mogu prouzročiti
eksploziju ili požar.
Ne postavljajte ovaj uređaj
na mjesto gdje može doći do
curenja plina.
- To može dovesti do strujnog
udara ili požara.
Postavljanje ili popravke
na ovom uređaju moraju
obaviti kvalificirani serviser
ili osoblje servisa.
- U suprotnom može doći
do strujnog udara , požara,
eksplozije, problema s
proizvodom ili ozljede.
Prije uporabe, hladnjak
mora biti pravilno instaliran i
smješten u skladu s uputama
iz ovog priručnika.
Ispravno umetnite utikač tako
da kabel visi prema dolje.
- Ako umetnete utikač
naopako, strujni kabel može
se prelomiti i izazvati požar ili
strujni udar.
UPOZORENJE
DA99-03403B-18.indb Sec2:5DA99-03403B-18.indb Sec2:5 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
6_ sigurnosne informacije
Provjerite da niste zgnječili
ili oštetili utikač stražnjom
stranom hladnjaka.
Kad pomičete hladnjak,
pazite da ne iskrenete ili
oštetite strujni kabel.
- Mogli biste izazvati požar.
Uređaj mora biti postavljen
tako da nakon instalacije
možete dosegnuti utikač.
Hladnjak mora biti
uzemljen.
- Hladnjak morate uzemljiti
kako biste izbjegli "curenje"
struje ili strujne udare
prouzročene curenjem iz
hladnjaka.
Nipošto nemojte koristiti
plinske cijevi, telefonske
žice ili druge potencijalne
provodnike kao način
uzemljenja.
- Nepropisna uporaba
uzemljenja može prouzročiti
strujni udar.
Ako je kabel oštećen,
odmah ga dajte zamijeniti
kod proizvođača ili
servisera.
Osigurač na hladnjaku mora
zamijeniti kvalificirani serviser
ili osoblje servisa.
- U suprotnom može doći do
strujnog udara ili ozljede.
Ako nakon skidanja
ambalažnog materijala
pronađete oštećenja, obratite
se servisnom centru.
OZNAKE OPREZA ZA
INSTALACIJU
Otvor za ventilaciju
uređaja ili okvir za
postavljanje držite
slobodnima.
Neka uređaj stoji dva sata
nakon instalacije.
VAŽNE OZNAKE
UPOZORENJA ZA
UPORABU
Nemojte umetati utikač
mokrim rukama.
• Ne držite stvari na uređaju.
- Kad otvarate ili zatvarate
vrata, predmeti bi mogli
pasti i prouzročiti ozljede i/ili
materijalnu štetu.
Na hladnjak ne stavljajte
posude s vodom.
- Ako se proliju, postoji
opasnost od požara ili
strujnog udara.
Nemojte dopustiti djeci da se
OPREZ
UPOZORENJE
DA99-03403B-18.indb Sec2:6DA99-03403B-18.indb Sec2:6 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
sigurnosne informacije _7
vješaju na vrata.
- U suprotnom može doći do
ozbiljnih tjelesnih ozljeda.
Nemojte ostavljati vrata
hladnjaka otvorena dok
hladnjak nije pod nadzorom i
ne dopustite djeci da ulaze u
hladnjak.
Nemojte sjediti na vratima
ledenice.
- Vrata se mogu slomiti i
dovesti do tjelesnih ozljeda.
Kako biste izbjegli da djeca
ostanu zarobljena unutra,
nakon čišćenja ili drugih
radnji morate ponovno staviti
pregradu ako ste je izvadili iz
ladice.
Nikad ne stavljajte prste
ili druge predmete u otvor
opskrbljivača.
- U suprotnom može doći do
ozbiljnih tjelesnih ozljeda i
materijalne štete.
U hladnjak nemojte
pohranjivati hlapljive ili
zapaljive tvari poput benzena,
razrjeđivača, alkohola ili LP
plina.
- Pohrana takvih proizvoda
može izazvati eksploziju.
U hladnjak nemojte
pohranjivati farmaceutske
proizvode, umjetne materijale
ili druge proizvode osjetljive
na nisku temperaturu.
- Proizvodi koji zahtijevaju
strogu kontrolu temperature
ne smiju se pohranjivati u
hladnjak.
Nemojte stavljati ili koristiti
električne uređaje unutar
hladnjaka, osim ako ih je
preporučio proizvođač.
Nemojte koristiti sušilo za
kosu za sušenje unutar
hladnjaka.
Nemojte koristiti upaljenu
svijeću u hladnjaku za
uklanjanje neugodnih mirisa.
- To može dovesti do strujnog
udara ili požara.
Nemojte dodirivati unutarnje
stijenke ledenice ili proizvoda
u ledenici mokrim rukama.
- To može izazvati ozebline.
Nemojte koristiti mehaničke
uređaje ili druge načine da
ubrzate postupak odleđivanja,
osim onih koje je preporučio
proizvođač.
Nemojte oštetiti rashladni
ciklus.
Ovaj proizvod namijenjen
je samo čuvanju hrane za
kućnu uporabu.
Boce treba čuvati tako da
DA99-03403B-18.indb Sec2:7DA99-03403B-18.indb Sec2:7 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
8_ sigurnosne informacije
stoje čvrsto jedna uz drugu
kako ne bi ispale.
Ako dođe do curenja plina
(poput propana, LP plina itd.),
odmah prozračite bez diranja
utikača.
Ne dirajte uređaj ili strujni
kabel.
- Ne koristite ventilator.
- Iskra može dovesti do
eksplozije ili požara.
Koristite samo LED-žaruljice
koje možete nabaviti kod
proizvođača ili servisera.
Djecu treba nadgledati kako
se ne bi igrala s uređajem i/ili
penjala se u njega.
- Držite prste podalje od
"mjesta priklještenja"; razmaci
između vrata i ormarića
trebaju biti mali. Budite pažljivi
prilikom otvaranja vrata u
prisutnosti djece.
Nemojte sami rastavljati ili
popravljati hladnjak.
- Postoji opasnost da izazovete
požar, kvar i/ili ozljede.
U slučaju kvara, molimo
obratite se serviseru.
Ako uređaj proizvodi
čudnu buku, izgaranje,
miris ili dim, izvucite utikač
i kontaktirajte najbliži ser-
visni centar.
- U suprotnom može doći do
strujnog udara ili požara.
Ako imate poteškoća s mijen-
janjem žaruljice, obratite se
servisu.
Ako uređaj ima LED-rasvjetu,
nemojte sami rastavljati pok-
rov žaruljice i LED-žaruljicu.
- Molimo obratite se serviseri-
ma.
Ako se u hladnjaku nađu
prašina ili voda, izvucite
utikač i obratite se Samsung
Electronics servisnom centru.
- Postoji opasnost od požara.
ZNAKOVI OPREZA ZA
UPORABU
Kako biste na najbolji
mogući način iskoristili
proizvod,
- Ne stavljajte hranu preblizu
ispred otvora za zrak na
stražnjoj strani uređaja budući
da to može ometati slobodno
kruženje zraka u hladnjaku.
- Dobro umotajte hranu ili je
stavite u posude prije nego je
stavljate u hladnjak.
- Ne stavljajte novu hranu
za zamrzavanje blizu već
zamrznute hrane.
OPREZ
DA99-03403B-18.indb Sec2:8DA99-03403B-18.indb Sec2:8 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
sigurnosne informacije _9
Ne stavljajte gazirana pića u
ledenicu.
Ne stavljajte boce ili staklene
posude u ledenicu.
- Kad se sadržaj smrzne, staklo
bi moglo puknuti i prouzročiti
ozljede i materijalnu štetu.
Ne mijenjajte i ne
prilagođavajte funkcionalnost
hladnjaka.
- Promjene ili prilagodbe
mogu dovesti do tjelesnih
ozljeda i/ili materijalne štete.
Sve promjene i prilagodbe
koje obavi treća osoba na
ovom gotovom uređaju
nisu pokrivene Samsung
garancijom niti je Samsung
odgovoran za sigurnosna
pitanja i štete koje mogu
proizaći iz promjena koje učini
treća osoba.
Nemojte blokirati otvore za
zrak.
Ako su otvori blokirani,
posebno plastičnom
vrećicom, hladnjak se može
pretjerano ohladiti.
Ako to razdoblje hlađenja
predugo traje, filtar za vodu
može se oštetiti i prouzročiti
curenje vode.
- Ne stavljajte novu hranu
za zamrzavanje blizu već
zamrznute hrane.
Molimo poštujte maksimalno
vrijeme čuvanja i rok trajanja
smrznute hrane.
Punite posudu za vodu,
pladanj za led, kockice s
ledom samo pitkom vodom.
Koristite samo ledomat
isporučen s hladnjakom.
Dovod vode do ovog
hladnjaka smije instalirati/
priključiti samo ovlaštena
osoba i povezati samo s
dovodom pitke vode.
Kako bi ledomat ispravno
radio, potreban je tlak vode
od 138 ~ 862 kPa (1.4~8.8
kgf/cm
2
).
Ne prskajte hlapljive tvari
poput insekticida na površinu
uređaja.
- Osim što je štetan za ljude,
može dovesti i do strujnog
udara, požara, ili problema s
proizvodom.
Na površinu stakla ne djelujte
prekomjernom silom i ne
udarajte je.
- Slomljeno staklo može
dovesti do tjelesnih ozljeda i/
ili oštećenja imovine.
Biljno ulje nemojte čuvati na
policama u vratima hladnjaka.
Ulje bi se moglo stvrdnuti
DA99-03403B-18.indb Sec2:9DA99-03403B-18.indb Sec2:9 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
10_ sigurnosne informacije
i prividno promijeniti okus,
a njegovo korištenje može
postati otežano. Osim toga,
otvoreni spremnik mogao
bi procuriti, a proliveno ulje
moglo bi uzrokovati pucanje
polica u vratima. Nakon
otvaranja spremnik ulja držite
na hladnom, zasjenjenom
mjestu, npr. u ormariću ili
smočnici.
- Primjeri biljnog ulja: maslinovo
ulje, kukuruzno ulje, ulje iz
sjemenki grožđa itd.
ZNAKOVI OPREZA
ZA ČIŠĆENJE I
ODRŽAVANJE
Ne prskajte hladnjak
vodom ni izvana ni iznutra.
- Postoji opasnost od požara ili
strujnog udara.
Blizu hladnjaka ne koristite
i ne stavljajte tvari koje su
osjetljive na temperaturu
poput zapaljivih raspršivača,
zapaljivih predmeta, suhog
leda, lijekova ili kemikalija.
U hladnjak nemojte
pohranjivati hlapljive ili
zapaljive predmete ili tvari
(benzen, razrjeđivač, propan
plin itd.)
- Ovaj hladnjak namijenjen je
OPREZ
samo čuvanju hrane.
- To može dovesti do strujnog
udara ili požara.
Ne prskajte proizvode za
čišćenje izravno na zaslon.
- Tiskana slova na zaslonu
mogla bi se oštetiti.
Uklonite sve strane čestice ili
prašinu s utikača.
Pritom nemojte koristiti vlažnu
ili mokru krpu.
- Postoji opasnost od požara ili
strujnog udara.
Isključite hladnjak prije
čišćenja i održavanja.
Za čišćenje hladnjaka
koristite čistu spužvu ili
mekanu krpu i toplu vodu s
blagim deterdžentom.
Na vanjskim površinama
(vratima i odjeljcima),
plastičnim dijelovima, vratima
i unutarnjim žljebovima i
brtvama nemojte koristiti
abrazivna ili jaka sredstva za
čišćenje kao što su sprejevi
za prozore, sredstva za
ribanje, zapaljive tekućine,
solna kiselina, voskovi za
čišćenje, koncentrirani
deterdženti, izbjeljivači ili
sredstva za čišćenje koja
sadrže naftne derivate.
DA99-03403B-18.indb Sec2:10DA99-03403B-18.indb Sec2:10 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
sigurnosne informacije _11
- Oni bi mogli izgrebati ili
oštetiti materijal.
Staklene police ili poklopce
nemojte čistiti toplom vodom
kada su hladni. Staklene
police i poklopci mogli bi
puknuti ako se izlože naglim
promjenama temperature
ili udarcima kao što je
ispadanje.
Čistite mekanom
krpom i neutralnim
deterdžentom.
VAŽNE OZNAKE
UPOZORENJA ZA
ODLAGANJE
Prije odlaganja osigurajte
da niti jedna od cijevi sa
stražnje strane uređaja
nije oštećena.
Kao rashladni plin koriste se
R-600 ili R-134a. Provjerite
oznaku na kompresoru
na stražnjoj strani uređaja
ili oznaku u unutrašnjosti
hladnjaka kako biste utvrdili
koji rashladni plin se koristi
u Vašem hladnjaku. Ako
ovaj proizvod sadrži zapaljivi
plin (rashladni plin R-600a),
obratite se lokalnoj službi
radi informacija o sigurnom
UPOZORENJE
OPREZ
odlaganju proizvoda.
Ciklopentan se koristi kao
izolacijski plin. Plinovi u
izolacijskom materijalu
zahtijevaju posebni postupak
odlaganja. Molimo obratite
se lokalnoj službi vezano za
odlaganje ovog proizvoda
koje je sigurno za okoliš. Prije
odlaganja osigurajte da niti
jedna od cijevi sa stražnje
strane uređaja nije oštećena.
Cijevi se smiju razbiti na
otvorenom.
Kod odlaganja ovog
proizvoda ili drugih hladnjaka,
uklonite vrata/šarke na
vratima, kako mala djeca ili
životinje ne bi mogli ostati
zatvoreni unutra. Ostavite
police na mjestu kako se
djeca ne bi lako mogla popeti
unutra. Djecu treba nadgledati
kako se ne bi igrala sa starim
uređajem.
Molimo odložite ambalažu
ovog proizvoda na ekološki
prihvatljiv način.
DA99-03403B-18.indb Sec2:11DA99-03403B-18.indb Sec2:11 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
12_ sigurnosne informacije
DODATNI SAVJETI ZA
PRAVILNU UPORABU
Ako dođe do nestanka struje,
nazovite lokalnog dobavljača
struje i pitajte ga koliko dugo
će nestanak trajati.
- Većina nestanaka struje koji
su otklonjeni u roku od sat
ili dva neće imati utjecaja na
temperature u hladnjaku.
Međutim, dok nema struje
otvaranje hladnjaka svedite na
najmanju moguću mjeru.
- Ako struje nema duže od 24
sata, izvadite svu smrznutu
hranu.
Ako su s hladnjakom
isporučeni i ključevi, treba ih
držati izvan dohvata djece i
dalje od uređaja.
Uređaj možda neće raditi
jednolično (mogućnost da
u hladnjaku bude previsoka
temperatura) ako se duže
vrijeme nalazi u hladnijoj
prostoriji od one za koju je
dizajniran.
Nemojte pohranjivati hranu
koja se lako pokvari na niskoj
temperaturi, poput banana ili
dinja.
Vaš uređaj je opremljen "frost
free" tehnologijom, što znači
da nema potrebe za ručnim
odmrzavanjem budući da će
to biti učinjeno automatski.
Porast temperature tijekom
odmrzavanja može biti u s
kladu s ISO zahtjevima. No,
ako želite spriječiti nepotrebni
porast temperature smrznutih
proizvoda pri odmrzavanju
uređaja, molimo zamotajte
smrznutu hranu u više slojeva
novina.
Svako povećanje
temperature smrznute hrane
tijekom odmrzavanja može
skratiti njen vijek trajanja.
U slučaju odsutnosti kraće
od tri tjedna nema potrebe
za iskopčavanjem hladnjaka
iz napajanja. No ako
namjeravate biti odsutni dulje
od tri tjedna, izvadite svu
hranu.
Iskopčajte hladnjak iz
napajanja te ga očistite,
isperite i osušite.
DA99-03403B-18.indb Sec2:12DA99-03403B-18.indb Sec2:12 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
sigurnosne informacije _13
Savjeti za štednju energije
- Instalirajte uređaj u
hladnu i suhu prostoriju
s odgovarajućim
prozračivanjem.
Neka ne bude izravno izložen
suncu ili izvorima topline (npr.
radijator).
- Nikad ne blokirajte otvore za
ventilaciju ili rešetke uređaja.
- Neka se topla hrana ohladi
prije stavljanja u uređaj.
- Smrznutu hranu stavite u
hladnjak da se odmrzne.
Možete koristiti niske
temperature smrznutih
proizvoda kako biste ohladili
hranu u hladnjaku.
- Vrata uređaja nemojte dugo
držati otvorenima kad stavljate
ili vadite hranu.
Što je vrijeme otvaranja vrata
kraće, to će se u ledenici
stvoriti manje leda.
- Redovito čistite stražnju
stranu hladnjaka. Prašina
povećava potrošnju energije.
- Ne podešavajte temperaturu
na nižu vrijednost nego što je
potrebno.
- Osigurajte učinkovit ispust
zraka na dnu i na stražnjoj
strani hladnjaka. Ne pokrivajte
otvore za ventilaciju.
- Kod instalacije, osigurajte
dovoljno prostora s desne
i lijeve strane, odostraga i
odozgo. Na taj način ćete
smanjiti potrošnju energije i
svoje račune.
- U svrhu najdjelotvornije
uštede energije držite
unutarnje dijelove, poput
košara, ladica i polica
na mjestu koje isporuči
proizvođač.
Ovaj uređaj je namijenjen
isključivo za uporabu u
domaćinstvima i za slične
primjene, kao što su
uporabe:
- u kuhinjama za osoblje u
trgovinama, uredima ili drugim
radnim okruženjima;
- na farmama i od strane
gostiju hotela, motela i drugih
tipova smještajnih objekata;
- u prenoćištima s noćenjem i
doručkom;
- za posluživanje hrane i slične
neprodajne primjene.
DA99-03403B-18.indb Sec2:13DA99-03403B-18.indb Sec2:13 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
14_ Postavljanje
PRIPREMA ZA INSTALACIJU
HLADNJAKA
Čestitamo na kupovini Vašeg Samsung
dvostrukog hladnjaka. Nadamo se da ćete uživati
u mnogim vrhunskim obilježjima i mogućnostima
koje ovaj novi uređaj nudi.
Odabir najboljeg mjesta za hladnjak
Odaberite mjesto s jednostavnim pristupom
dovodu vode.
Odaberite mjesto koje nije izravno izloženo
suncu.
Odaberite mjesto s ravnom (ili gotovo ravnom)
površinom poda.
Odaberite mjesto gdje ima dovoljno prostora za
lako otvaranje vrata hladnjaka.
Ukupna količina prostora koju zahtjeva uporaba.
Pogledajte sljedeći crtež i dimenzije.
Uređaj treba biti moguće bez problema pomicati
u slučaju održavanja i servisiranja.
Ne postavljajte hladnjak na mjesto gdje će se
temperatura spustiti ispod 10 ºC.
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
Model RFG23U*
Dubina „A” 712mm
Širina „B” 908mm
Visina „C” 1740mm
Ukupna visina „D” 1774mm
Dubina „E” 774mm
1578mm
1578mm
335mm
335mm
125
125
°
°
125
125
°
°
50mm
50mm
908mm
908mm
605mm
605mm
1089mm
1089mm
108mm
108mm
46mm
46mm
1103mm
1103mm
Svako mjerenje temelji se na dimenzijama
dizajna (crtežu proizvoda), stoga se može
razlikovati ovisno o metodi mjerenja.
Postavljanje Vašeg
dvostrukog hladnjaka
Sadržaj
POSTAVLJANJE HLADNJAKA
·········································································
14
KORIŠTENJE VAŠEG HLADNJAKA ·································································
20
RJEŠAVANJE PROBLEMA ···············································································
27
DA99-03403B-18.indb 14DA99-03403B-18.indb 14 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
02 KORIŠTENJE01 POSTAVLJANJE
Kod pomicanja hladnjaka
TKako biste spriječili oštećenja na podu
provjerite jesu li prednje nožice podignute
(iznad poda).
Pogledajte odjeljak "PODEŠAVANJE
VRATA" u ovom priručniku (na str. 17).
POVRŠINA PODA
Za ispravnu instalaciju, hladnjak mora biti
postavljen na ravnu površinu od tvrdog materijala
koja je iste visine kao i ostatak površine poda.
Ova bi površina trebala biti dovoljno jaka da može
nositi potpuno napunjen hladnjak.
Kako biste zaštitili gornji sloj poda, ispod
hladnjaka dok radite postavite zaštitu poput
velikog komada kartonske ambalaže.
Prilikom micanja, pazite da uređaj izvučete ravno
prema van i gurnite ga ravno natrag.
SKIDANJE VRATA HLADNJAKA
Ako Vaš ulaz ne dopušta jednostavni prolazak
hladnjaka, možete skinuti vrata hladnjaka.
Prije uklanjanja vrata ili ladice isključite
hladnjak iz struje.
Pazite da Vam vrata/ladica ne padnu, da
ih ne oštetite ili ne ogrebete.
Pazite da se ne ozlijedite dok uklanjate vrata
ladicu.
Pravilno ponovno postavite vrata/ladicu kako
biste izbjegli:
- Plijesan zbog dotoka zraka..
- Nejednaku razinu vrata.
-
Gubitak energije zbog neispravnog prianjanja vrata.
Za to vam je potreban sljedeći alat (nije isporučen)
Skidanje vrata hladnjaka
1. Dok su vrata otvorena, uklonite kapicu poklopca
šarke
1
pomoću ravnog odvijača i zatvorite vrata.
Uklonite 3 vijka držeći poklopac šarke i skinite ga
2
.
2. Iskopčajte dva priključka
3
na svakoj strani
gornjeg poklopca, jedan priključak
7
na desnim
vratašcima i jedan priključak
4
na lijevim
vratašcima. Izvadite cijev
5
na način da pritisnete
dio spojnice crijeva za vodu tamnosive boje
6
.
Postavljanje _15
Križni odvijač Plosnati odvijač Ključ (10 mm)
Kliješta
Imbus-ključ
(3/16-inčni)
(5 mm)
5
6
4
3
3
3
7
UPOZORENJE
2
1
DA99-03403B-18.indb 15DA99-03403B-18.indb 15 2017. 7. 26.  3:282017. 7. 26.  3:28
background
3. Pomoću 10-milimetarskog ključa uklonite 3 vijka
sa šesterokutnim glavama
7
pričvršćena na
gornju lijevu i desnu šarku. Pomoću križnog
odvijača uklonite donji vijak
8
pričvršćena na
gornju lijevu i desnu šarku. Skinite gornju lijevu i
desnu šarku
9
.
4. Podignite vrata kako biste ih skinuli.
5. Pomoću križnog odvijača uklonite dva vijka
10
pričvršćena na donju lijevu i desnu šarku. Pomoću
5-milimetarskog ključa uklonite dva vijka sa
šesterokutnim glavama
11
pričvršćena na donju
lijevu i desnu šarku. Skinite donju lijevu i desnu
šarku
12
.
PONOVNO POSTAVLJANJE
VRATA HLADNJAKA
Kako biste ponovno postavili vrata hladnjaka,
sastavite dijelove obrnutim redoslijedom.
1.
Kako bi se spriječilo istjecanje vode iz dozatora,
cijev za vodu mora biti umetnuta do sredine prozirne
spojnice (vrsta A) ili do linija vodilice (vrsta B).
RASTAVLJANJE LADICE LEDENICE
1. Do kraja gurnite gornju ladicu.
2. Skinite držač
1
tako što ćete izvući oba savinuta
dijela istovremeno.
3. Izvadite donju košaru
3
tako što ćete je izvući iz
utora.
4. S obje strane uklonite četiri 10-milimetarska vijka
sa šesterokutnim glavama.
5. Izvucite vrata hladnjaka iz utora.
Stavljanje prevelikih količina hrane na
police zamrzivača može spriječiti potpuno
zatvaranje zamrzivača, što dovodi do
nakupljanja leda.
9
7
8
12
10
11
Sredina prozirne spojnice
Sredina prozirne spojnice
Linije vodilice
Linije vodilice
Dozator
Dozator
Vrsta A
Vrsta A
Vrsta B
Vrsta B
16_ Postavljanje
Slot
3
1
2
OPREZ
DA99-03403B-18.indb 16DA99-03403B-18.indb 16 2017. 7. 26.  3:292017. 7. 26.  3:29
background
02 KORIŠTENJE01 POSTAVLJANJE
Postavljanje _17
SASTAVLJANJE LADICE LEDENICE
Kako biste ponovno postavili vrata ledenice, sastavite
dijelove obrnutim redoslijedom.
PODEŠAVANJE VRATA
Kada ste ponovno stavili vrata na hladnjak, morat
ćete provjeriti je li hladnjak niveliran kako biste mogli
obaviti konačno podešavanje. Ako hladnjak nije
niveliran, neće biti moguće postaviti vrata u jednaku
visinu.
Umetnite ravni odvijač (-) u utor na lijevoj podesivoj
nozi, okrećite ga suprotno od smjera kazaljke na satu
kako biste nivelirali hladnjak. (Okrećite nogu u smjeru
kazaljke na satu za spuštanje hladnjaka i suprotno od
njega za podizanje.)
Obje podesive noge moraju dodirivati tlo
kako biste izbjegli moguće tjelesne ozljede ili
materijalnu štetu zbog nagnutosti.
Ako je desna strana niža, ponovite postupak ali
s desnom podesivom nogom.
SITNA PODEŠAVANJA NA
VRATIMA
Imajte na umu da hladnjak mora biti niveliran kako ibi
vrata bila u istoj ravnini. Ako trebate pomoć, ponovno
pročitajte prethodni odjeljak o niveliranju hladnjaka.
1. Kad otvorite ladicu
1
, vidjet ćete donju šarku
2
.
2. Umetnite križni odvijač (+)
3
u osovinu
4
donje
šarke.
3. Podesite visinu okrećući križni odvijač (+)
3
u
smjeru kazaljke sata ( ) ili u smjeru suprotnom
kazaljci sata ( ).
Kada okrećete križni odvijač (+) u smjeru
suprotnom kazaljci sata (
), vrata će se
pomaknuti prema gore.
PODEŠAVANJE VISINE LADICE
LEDENICE
Plosnati
Plosnati
odvijač (-)
odvijač (-)
Podesiva
Podesiva
noga
noga
OPREZ
Lijeva vrata su
niža od desnih
vrata
Lijeva vrata
su viša od
desnih vrata
Nožica za
Nožica za
podešavanje
podešavanje
Nožica za
Nožica za
podešavanje
podešavanje
Ladica ledenice
Nožica za podešavanje
(3)
(3)
(1)
(1)
(3)
(3)
(2)
(2)
(4)
(4)
DA99-03403B-18.indb 17DA99-03403B-18.indb 17 2017. 7. 26.  3:292017. 7. 26.  3:29
background
18_ Postavljanje
1. U ladici ledenice pronađite podešivač visine
1
.
Lagano odvijte četiri križna vijka
2
kako biste
otpustili vrata.
2. Pomoću križnog odvijača otpustite kontrolni vijak
3
.
3. Pronađite najbolju razinu za poravnavanje kosine
vrata.
Nakon podešavanja, prvo stegnite vijak
3
, zatim
zavijte
2
.
PROVJERA CIJEVI ZA VODU
Opskrbljivač vodom je samo jedna od korisnih
mogućnosti Vašeg novog Samsung hladnjaka. Kako
bismo promovirali zdravlje, Samsung fi ltar za vodu
uklanja neželjene čestice iz Vaše vode. Ipak, on ne
sterilizira vodu niti uništava mikroorganizme. Ako
to želite, morat ćete nabaviti sustav za pročišćavanje
vode. Kako bi ledomat ispravno radio, potreban je
tlak vode od 138 ~ 862 kPa.
U normalnim okolnostima, čaša od 170 cc (5.75 oz.)
može se napuniti za 10 sekundi. Ako je hladnjak
postavljen na mjesto gdje je tlak vode nizak (ispod
138 kPa), možete instalirati pumpu koja će
nadoknaditi niski tlak. Provjerite je li spremnik s
vodom unutar hladnjaka ispravno napunjen. Kako
biste to učinili, pritisnite ručicu opskrbljivača vode sve
dok voda ne iscuri iz otvora.
Pribor za instalaciju dovoda vode može se
nabaviti kod ovlaštenog trgovca.Preporučamo
vam pribor koji sadrži bakrene cijevi.
Upotrijebite novi komplet crijeva koji je
isporučen s uređajem te stari komplet crijeva
ne upotrebljavajte ponovno.
Provjerite popis dodataka.
Povezivanje s cijevi dovoda vode
1. Prvo, isključite glavni dovod vode i ledomat.
2. Locirajte najbliži dovod hladne vode za piće.
3. Nakon povezivanja cijevi za vodu i fi ltra za vodu,
uključite dovod vode i propustite oko 3L vode kroz
ltar prije uporabe (ispirite oko 6 minuta).
INSTALIRANJE CIJEVI ZA VODU
Povezivanje dovoda vode s
hladnjakom
Kako biste napravili ovo povezivanje, potrebno je
kupiti nekoliko potrepština. Njih se prodaje u paketu u
vašoj lokalnoj prodavaonici alatima.
1
2
Primjer) Kosina je oko 2 mm kako je prikazano dolje.
- Okrenite podešivač visine na -2.0 kako biste smanjili
kosinu vrata.
Kosina
Referentna
ploha
3
1
Dovod hladne vode
2
Stezaljka cijevi
3
Pribor za
instalaciju dovoda
vode
4
Ventil za
isključivanje
Filtar za vodu Kompresijska spojnica
Kompresijska matica
DA99-03403B-18.indb 18DA99-03403B-18.indb 18 2017. 7. 26.  3:292017. 7. 26.  3:29
background
02 KORIŠTENJE01 POSTAVLJANJE
Postavljanje _19
1. Skliznite kompresijsku maticu kroz isporučenu
plastičnu cijev
.
2. Stegnite kompresijsku maticu na 6.35 mm
kompresijsku spojnicu.
- Ako koristite bakrenu cijev, skliznite kompresijsku
maticu (nije isporučena) i metalni prsten (nije
isporučen) na bakrenu cijev (nije isporučena)
kako je prikazano.
- Ako koristite plastičnu cijev, umetnite širi kraj
plastične cijevi u kompresijsku spojnicu. Ne
koristite bez šireg kraja plastične cijevi.
3. Stegnite kompresijsku maticu na kompresijsku
spojnicu.
Nemojte prečvrsto stegnuti kompresijsku maticu.
4. Uključite vodu i provjerite ima li curenja.
Cijev za vodu spajajte isključivo na dovod pitke
vode. U slučaju da cijev za vodu morate
popraviti ili zamijeniti, odrežite 6,35 mm
plastične cijevi kako biste postigli tijesno
pripasan spoj bez curenja.
Instaliranje fi ltra za vodu
1. Uklonite poklopac fi ltra za vodu
1
.
2. Uklonite fi ksni čep okretanjem u smjeru suprotnom
od kazaljke na satu. Držite čep na sigurnom mjestu
za kasniju uporabu ako ne budete koristili fi ltar.
3. Izvadite fi ltar iz kutije i postavite naljepnicu s
podacima o mjesecu na fi ltar kako je prikazano.
Na fi ltar zalijepite naljepnicu s oznakom šest
mjeseci unaprijed. Primjerice, ako mijenjate fi ltar
u ožujku, na fi ltar stavite naljepnicu "SEP" (rujan)
kako biste se sjetili zamijeniti ga u rujnu. Tako ćete
znati kad treba zamijeniti fi ltar. Vijek trajanja fi ltra
obično je 6 mjeseci.
4. Skinite čep fi ltra i umetnite fi ltar u kućište fi ltra.
5. Polako okrenite fi ltar za vodu 90º u smjeru kazaljki
na satu kako biste poravnali oznaku na poklopcu i
zaključajte fi ltar na mjesto.
Poravnajte oznaku na naljepnici fi ltra za vodu sa
sredinom oznake na kućištu kako je prikazano.
Prije postavljanja fi ltra za vodu trebate ukloniti
desnu gornju staklenu policu.
Uklanjanje preostale prljavštine unutar
cijevi za vodu nakon ugradnje fi ltra.
1. Uključite glavni dovod vode i isključite ventil do
cijevi za vodu.
2. Neka voda teče kroz opskrbljivač vodom sve
dok ne bude čista (oko 6-7 minuta). To će očistiti
sustav dovoda vode i ukloniti zrak iz cijevi.
3. U nekim kućanstvima bit će potrebno dodatno
ispiranje.
4. Otvorite vrata hladnjaka i provjerite da nema
curenja vode koje dolazi iz fi ltra za vodu.
Provjerite jeste li dobro isprali fi ltar ili bi voda
mogla prskati iz njega. To je zbog zraka koji je
još u cijevi.
Plastična cijev
(isporučena))
Metalni prsten
(nije isporučen))
Kompresijska
matica
(6,35mm)
(Isporučena)
Kompresijska spojnica
(Isporučena)
Široki kraj
Kompresijska
matica
(6,35 mm)
(Nije isporučena)
Bakrena cijev ili plastična cijev
(nije isporučena) (nije isporučena)
Cijev dovoda vode
Refrigerator
Refrigerator
1
2 3
Naljepnica
(s podacima o mjesecu)
6.35 mm kompresijska
matica
• Bakrena cijev
• Plastična cijev • Metalni prsten
Okrećite dok
naljepnica nije
poravnata.
Skidanje
crvenog čepa.
Poklopac fi ltra
4 5
DA99-03403B-18.indb 19DA99-03403B-18.indb 19 2017. 7. 26.  3:292017. 7. 26.  3:29
background
20_ Korištenje
Korištenje SAMSUNG
hladnjaka
KORIŠTENJE KONTROLNOG ZASLONA
1
Tipka
Energy
Saver
Pritisnite tipku Energy Saver ( ) za
bolju energetsku učinkovitost.
Ako se pojavi kondenzacija, isključite
funkciju Energy Saver.
2
Gumb
Freezer
(zamrzivač)
/ Power
Freeze
(3sec) (brzo
zamrzavanje
(3 sek.))
Pritisnite gumb Freezer (zamrzivač)
/ Power Freeze (3 sec) (brzo
zamrzavanje (3 sek.)) (
) za
postavljanje zamrzivača na željenu
temperaturu. Temperaturu možete
podesiti između -14 °C i -22°C.
Pritisnite i držite gumb Freezer
(zamrzivač) / Power Freeze (3 sec)
(brzo zamrzavanje (3 sek.)) za
ubrzavanje vremena potrebnog da bi
se zamrznuli proizvodi u zamrzivaču.
To može biti korisno ako morate brzo
smrznuti namirnice koje se brzo kvare
ili ako je temperatura ledenice naglo
narasla (npr. ako su vrata ostala
otvorena). Kad koristite ovu funkciju,
povećat će se potrošnja energije
hladnjaka. Ne zaboravite je isključiti
ako je više ne trebate i postaviti
hladnjak na početno podešenu
temperaturu. Kada imate dovoljno
leda, samo pritisnite i ponovno držite
tipku tijekom 3 sekunde kako biste
isključili Power Freeze funkciju.
Ovu funkciju treba aktivirati najmanje
24 sata prije nego što stavite velike
namirnice u odjeljak ledenice.
3
Gumb Alarm
(alarm) /
Reset Filter
(3 sec)
(resetiranje
ltra (3 sek.))
Pritisnite tipku Alarm ( ) kako biste
isključili alarm za otvorena vrata.
Nakon što ste uklonili stari fi ltar
za vodu i instalirali novi, resetirajte
indikator tako što ćete pritisnuti idržati
tipku Alarm 3 sekunde. Lampica
indikatora za fi ltar ponovno će se
upaliti za 6 mjeseci i obavijestiti Vas da
je vrijeme za promjenu fi ltra za vodu.
3
Gumb Alarm
(alarm) / Reset
Filter (3 sec)
(resetiranje
ltra (3 sek.))
Indikator fi ltra bit će plave boje kad
tek umetnete fi ltar.
Nakon 5 mjeseci korištenja indikator
će biti svjetloljubičaste boje. Nakon 6
mjeseci korištenja indikator (
) će
biti crvene boje.
4
Tipka
Lighting
Pritisnite tipku Lighting ( ) kako
bi LED žaruljica opskrbljivača ostala
upaljena.
5
Fridge/
Držite 3
sekunde
za Power
Cool
funkciju
Pritisnite gumb Fridge (hladnjak) / Power
Cool (3 sec) (brzo hlađenje (3 sek.))
(
) za postavljanje hladnjaka na
željenu temperaturu.
Temperaturu možete podesiti između
1 °C i 7 °C. Pritisnite i držite gumb
Fridge (hladnjak) / Power Cool (3 sec)
(brzo hlađenje (3 sek.))() za ubrzavanje
vremena potrebnog da bi se ohladili
proizvodi u hladnjaku. To može biti
korisno ako morate brzo ohladiti
namirnice koje se brzo kvare ili ako je
temperatura ledenice naglo narasla (npr.
ako su vrata ostala otvorena).
Ponovno
pritisnite i držite tipku tijekom 3 sekunde
kako biste isključili Power Cool način rada.
6
Ice Off (isklj.
leda) / Child
Lock (3 sec)
((roditeljska
zaštita) (3sek.))
Pritisnite tipku Ice Off ( ) kako biste
isključili funkciju stvaranja leda. Ako
pritisnete i držite tipku Ice Off tijekom
3 sekunde, blokirat će se zaslon i
opskrbljivač.
7
Gumb Ice
(led)
Pritisnite gumb Ice (led) za odabir
željene vrste leda. Kad pritisnete tipku,
izmjenjivat će se led u kockicama i
zdrobljeni led. Nakon odabira, čašom
lagano gurnite ručicu opskrbljivača.
Ovaj način rada ne može se koristiti
istovremeno s načinom rada Water.
8
Tipka
Water
Pritisnite tipku Water za opskrbu
vodom. Nema dodatne mogućnosti
isključivanja. Nakon odabira, čašom
lagano gurnite ručicu opskrbljivača.
Ovaj se gumb ne može istodobno
upotrijebiti s gumbom Ice (led). Način
rada za vodu isključit će se ako
pritisnete gumb Ice (led).
Neke funkcije aktiviraju se nekoliko sekundi
nakon pritiska na tipke dok su druge
raspoložive odmah.To je normalno. operation.
1
2
3
4
5
6
87
DA99-03403B-18.indb 1:20DA99-03403B-18.indb 1:20 2017. 7. 26.  3:292017. 7. 26.  3:29
background
Korištenje_21
02 KORIŠTENJE
KORIŠTENJE KONTROLNOG
ZASLONA
Osnovna temperatura ledenice i
hladnjaka
Osnovna i/ili preporučena temperatura ledenice i
hladnjaka je -19 °C odnosno 3 °C.
Ako je temperatura ledenice i hladnjaka previsoka
ili preniska, ručno je prilagodite.
Kontrola temperature ledenice
Temperatura ledenice može se podesiti između
-14 °C i -22 ºC kako bi odgovarala Vašim posebnim
potrebama. Više puta pritisnite tipku Freezer sve dok
se na zaslonu ne prikaže željena temperatura. Imajte
na umu da se hrana poput sladoleda može otopiti na
temperaturi od -15 ºC. Prikaz temperature postupno
će se mijenjati od -22 °C do -14 ºC. Kad prikaz dođe
do -14 °C, ponovno će početi s -22 ºC.
Kontrola temperature hladnjaka
Temperatura hladnjaka može se podesiti između
7 °C i 1 ºC kako bi odgovarala Vašim posebnim
potrebama. Više puta pritisnite tipku Fridge sve dok
se na zaslonu ne prikaže željena temperatura.
Proces kontrole temperature kod hladnjaka isti je
kao i kod ledenice.
Pritisnite tipku Fridge kako biste podesili željenu
temperaturu. Nakon nekoliko sekundi, hladnjak će se
podesiti na novu temperaturu. To će se prikazati
na digitalnom zaslonu.
- Temperatura ledenice ili hladnjaka ili Pantry
ladice može se povisiti zbog čestog otvaranja
vrata ili ako unutra stavite veliku količinu tople ili vruće
hrane.
- Zbog toga digitalni zaslon može treperiti. Nakon
što se temperature ledenice i hladnjaka vrate na
uobičajeno postavljene temperature, treperenje će
prestati.
- Ako se treperenje nastavi, morat ćete ponovno
ugoditi hladnjak. Isključite uređaj iz struje, pričekajte
10 minuta a zatim ga ponovno uključite.
- Temperatura u Pantry ladici može se razlikovati
ovisno o tome gdje je smješten.
- Ako dođe do greške u komunikaciji između
zaslona i glavne kontrole, svjetlo za Pantry ladicu
može treperiti. Nakon što se Pantry ladica vrati na
uobičajeno postavljenu temperaturu, treperenje će
prestati. Ako treperenje potraje duže vrijeme,
obratite se Samsung servisnom centru.
KORIŠTENJE OPSKRBLJIVAČA
HLADNOM VODOM
Pritisnite tipku Ice / Water kako biste odabrali vrstu
leda koju želite.
Postavite čašu ispod opskrbljivača ledom čašom
pritisnite ručicu. Provjerite je li čaša u ravnini s
opskrbljivačem kako biste izbjegli da se led odbije
van.
Molimo pričekajte 2 sekunde prije uklanjanja čaše
ispod opskrbljivača kako biste izbjegli prolijevanje.
Ako si vrata hladnjaka otvorena, opskrbljivač ne
radi.
Kad odaberete opciju Cubed Ice nakon funkcije
Crushed Ice, moguće je da se pojavi mala količina
zaostalog drobljenog leda.
Instalacija opskrbljivača vodom
Nakon instalacija, držite ručicu opskrbljivača
pritisnutu najmanje 2 minute kako biste uklonili
zaostali zrak od cijevi za vodu te kako biste napunili
sustav za vodu.
Ako led ne izađe, izvucite posudu za led i pritisnite
tipku Test koja se nalazi na lijevoj strani ledomata.
Nemojte neprekidno držati tipku Test kad je pladanj
napunjen ledom ili vodom kako je prikazano na
slici. Voda se može preliti ili može doći do zakrčenja
kockicama leda.
• Normalna uporaba
Kako biste posudu za led nakon instalacije napunili
do maksimalnog kapaciteta, poduzmite sljedeće:
1. Neka vaš hladnjak radi i hladi najmanje 24 sata
(ili 1 cijeli dan).
2. Tijekom ta 24 sata vaš ledomat će se ispravno
ohladiti.
3. Ispustite 4 do 6 kockica u čašu.
4. Nakon 8 i 16 sati, ispustite punu čašu leda svaki
puta.
NO ICE
Odaberite ako želite
isključiti ledomat.
PUSH
DA99-03403B-18.indb 1:21DA99-03403B-18.indb 1:21 2017. 7. 26.  3:292017. 7. 26.  3:29
background
22_ Korištenje
Kad god iskoristite sav led odjednom, treba
ponoviti korake 3 i 4 (prije prvog otpuštanja 4
do 6 kockica leda, treba čekati 8 sati).
To će napuniti kockice leda i kako bi se osigurala
maksimalna proizvodnja.
Kad uzimate led iz posude za led, treba jednom
gurnuti ručicu dok je funkcija ‘ICE CUBED’ ili
‘CRUSHED’ uključena kako biste brže dobili novi led
nakon zamjene posude za led u hladnjaku.
Korištenje opskrbljivača vodom
Postavite čašu ispod otvora za vodu i čašom lagano
pritisnite ručicu opskrbljivača vodom. Provjerite je li
čaša u ravnini s opskrbljivačem kako biste izbjegli
prskanje vode. Ako ste tek instalirali hladnjak ili novi
ltar za vodu, propustite 3L vode kroz fi ltar prije
uporabe (ispirite oko 6 minuta). Prije pića, provjerite je
li voda koja teče bistra.
Ako ne koristite opskrbljivač vodom tijekom
2 do 2 dana (posebno ljeti), isporučena voda
može imati čudan miris ili okus. Ako se to desi,
preporučamo da bacite prvu čašu ili dvije za bolji
okus vode.
Korištenje funkcije Ice Off
Kad odaberete
funkciju Ice Off,
uklonite svekockice
leda iz posude.
Ako ne koristite
opskbljivač ledom,
kockice leda mogu se zalijepiti. Povucite ručicu
prema naprijed kako biste bacili kockice leda ili
uklonili slijepljeni led iz posude. Gurnite posudu
natrag sve dok ne začujete "klik".
Ako planirate duži odmor ili poslovno putovanje,
zatvorite ventil za vodu i isključite dovod vode
do hladnjaka. To će omogućiti slučajno curenje.
Nemojte sami rastavljati ledomat. To može prouzročiti
kvar. Ne perite i ne prskajte posudu za led vodom.
Samo ga obrišite suhom krpom. Kako bi ledomat
ispravno radio, potreban je tlak vode od 138 ~ 862
kPa.
Zamućenje vode
Sva voda koja dolazi do hladnjaka teče kroz središte
ltera koji je alkalni fi ltar za vodu. Tijekom tog
postupka, povećava se tlak vode koja je istekla iz
ltra i dolazi do saturacije kisika i dušika. Kad takva
voda izađe na zrak, tlak se povisuje a kisik i dušik
postaju prezasićeni i pretvaraju se u mjehuriće. Voda
može izgledati mutna zbog mjehurića kisika. Voda
može privremeno biti zamućena zbog tih mjehurića
kisika. Nakon nekoliko sekundi, voda će postati
bistra.
Molimo pričekajte 1 sekundu prije uklanjanja čaše
ispod opskrbljivača kako biste izbjegli prolijevanje.
Ne izvlačite ručicu nakon uzimanja leda ili vode.
Ona se vraća na mjesto automatski. Led se radi u
kockicama.
Kad odaberete "Crushed", ledomat melje kockice
leda u zdrobljeni led.
Pull on Push
Provjerite razinu vode.
2
Tipka Test
DA99-03403B-18.indb 1:22DA99-03403B-18.indb 1:22 2017. 7. 26.  3:292017. 7. 26.  3:29
background
Korištenje_23
02 KORIŠTENJE
DIJELOVI I FUNKCIJE
Pročitajte ovu stranicu kako biste se upoznali s
dijelovima i funkcijama hladnjaka.
( 1 ) Ledomat
( 2 ) Sklopiva polica
( 3 ) Klizna polica
( 4 ) Okomiti odjeljak sa šarkom
( 5 ) Ladica za povrće i voće
( 6 ) Klizna polica
( 7 ) Sklopiva polica u 2 koraka
( 8 ) Odjeljak za mliječne proizvode
( 9 ) Košare za vrata
( 10 ) Cool Select Pantry™
( 11 )
Nagibni spremnik
( 12 ) Ladica na automatsko izvlačenje
( 13 ) Košara ladice zamrzivača
KORIŠTENJE COOL SELECT
PANTRY™ LADICE
Cool Select Pantry™ je ladica pune širine podesivom
kontrolom temperature. Može se koristiti za široke
pladnjeve, delikatese, pizzu, pića ili ostale namirnice.
Pomoću kontrole temperature moguće je podesiti
količinu hladnog zraka koja dolazi u ladicu. Tipka za
kontrolu nalazi se na desnoj strani ladice.
Pritisnite tipku Temp više puta sve dok se ne upali
željeni način rada. Pritiskom na Temp tipku možete
odabrati Fresh način rada (3 °C), Zero Zone način
rada (0 °C) i Deli način rada (5 °C). Tvornički je
postavljen Fresh način rada. Iako je ugađanje
temperature različito od trenutne temperature,
temperatura će se automatski promijeniti ovisno o
odabranoj temperaturi.
Temp
Temperaturu možete podesiti na Deli (5 °C), Fresh
(3°C) ili Zero Zone (0 °C).
Tipka Selection
1. Kad odaberete način rada “Deli”, temperatura
ladice održat će se na oko 5 °C. Ova funkcija
omogućava održavanje hrane svježom dugo
vremena.
2. Kad odaberete način rada “Fresh”, temperatura
ladice održat će se na oko 3 °C. Ova funkcija
omogućava održavanje hrane svježom dugo
vremena.
3.
Kad odaberete način rada “Zero Zone”, temperatura
ladice održat će se na oko 0 °C. Ova funkcija
također omogućava održavanje hrane svježom
dugo vremena.
(1)
(1)
(2)
(2)
(3)
(3)
(4)
(4)
(5)
(5)
(11)
(11)
(12)
(12)
(13)
(13)
(10)
(10)
(7)
(7)
(9)
(9)
(6)
(6)
(8)
(8)
Svjetlo
Svjetlo
Filtar za vodu
Filtar za vodu
Zatvaranje
Zatvaranje
vrata
vrata
Svjetlo
Svjetlo
DA99-03403B-18.indb 1:23DA99-03403B-18.indb 1:23 2017. 7. 26.  3:292017. 7. 26.  3:29
background
24_ Korištenje
Voće i povrće može se uništiti u načinu rada
“Zero Zone”. U ovu ladicu ne odlažite salatu ili
druge proizvode s lišćem.
U ladicu nemojte stavljati staklene boce.
Ako se smrznu, mogu prsnuti i dovesti do
tjelesnih ozljeda.
UKLANJANJE DODATAKA
HLADNJAKA
1. Pretinci u vratima i odjeljak za
mliječne proizvode
Za uklanjanje -
Samo podignite pretinac i izvucite ga
Za ponovno stavljanje - Skliznite ga na željeno
mjesto i gurnite prema dolje dok ne stane.
Ako se pretinci za vrata čvrsto ne stave na
mjesto, može doći do ozljeda. Ne dozvolite
djeci da se igraju s pretincima. Oštri rubovi
pretinaca mogu dovesti do ozljeda.
Ne postavljajte pretinac pun hrane.
Metoda uklanjanja prašine - uklonite pretinac i
operite u vodi.
2. Police od tvrdog stakla
Za uklanjanje - Nagnite prednju stranu police u
prikazanom smjeru
1
i podignite je okomito
2
Izvucite policu.
Za ponovno stavljanje - Nagnite prednji dio
police i umetnite kukice police u utore na željenoj
visini.Zatim spustite prednji dio police tako da
kukice upadnu u utore.
Police od tvrdog stakla vrlo su teške. Budite
vrlo pažljivi dok ih vadite.
3. Ladice za povrće i voće
Za uklanjanje - Izvucite ladicu do kraja. Nagnite
prednji dio ladice i zatim je izvucite.
Za ponovno postavljanje - Umetnite ladicu u
utore i gurnite na mjesto.
Ladice treba izvaditi prije izvlačenja staklene
police iznad njih. Ne otvarajte ladice dok je
pretinac otvoren. Može doći do ogrebotina ili loma
poklopca ladica.
Deli Fresh Zero Zone
• ananas
• limun
• avokado
• krumpir
• krastavci
• jabuke
• naranče
• grožđe
• tikvice
• kukuruz
• odresci
• tvrdi sirevi
• naresci
• slanina
• hot dogovi
2
1
OPREZ
OPREZ
OPREZ
DA99-03403B-18.indb 1:24DA99-03403B-18.indb 1:24 2017. 7. 26.  3:292017. 7. 26.  3:29
background
Korištenje_25
02 KORIŠTENJE
4. Cool Select Pantry™
Za uklanjanje ladice - Izvucite je do kraja.
Nagnite prednji dio ladice i zatim je izvucite.
Za ponovno postavljanje ladice - Gurnite
utore do kraja hladnjaka. Stavite ladicu na utore i
skliznite je natrag na mjesto.
Za uklanjanje pregrade - Sasvim izvucite
pretinac i podignite prednji dio pregrade kako
biste ga otkvačili od stražnje stijenke pregrade, a
zatim ga izvucite.
Za ponovno stavljanje pregrade - Zakvačite
stražnji dio pregrade preko stražnje stijenke
pregrade i gurnite ga prema dolje.
KORIŠTENJE VRATA
Vrata hladnjaka osiguravaju da se vrata sasvim
zatvore i da sigurno prijanjaju. Kad su vrata hladnjaka
samo djelomično otvorena, ona će se automatski
zatvoriti. Vrata će ostati otvorena ako su otvorena
više od 76 mm.
KORIŠTENJE DRŽAČA
U držaču je moguće čuvati pizzu debljine 406 mm
ako je postavite kako je prikazano na slici.
UKLANJANJE DODATAKA IZ
LEDENICE
1. Držač
Za uklanjanje - Povucite savinute dijelove sve
dok ne čujete klik i izvadite držač.
Za ponovno stavljanje - Zakvačite krajeve
držača na oba svinuta dijela
1
i gurnite prema
dolje dok ne sjednu na mjesto.
2. Automatska ladica na izvlačenje
Za uklanjanje - Izvucite ladicu do kraja. Nagnite
stražnji dio ladice i podignite prema van.
Za ponovno stavljanje - Postavite ladicu na
utore tako što ćete je nagnuti prema gore.
Spustite ladicu na mjesto sve dok ne bude u
vodoravnom položaju i skliznite je unutra.
3. Ladica ledenice
Za uklanjanje ladice ledenice - Sasvim izvucite
ladicu ledenice. Nagnite stražnji dio posude i
zatim je podignite kako biste je izvukli.
Za ponovno postavljanje ladice ledenice -
Stavite pretinac u utore.
Možete ogresti bok posude ako je okrenete
lijevo ili desno prilikom rastavljanja ili
ponovnog sastavljanja.
Ne dozvolite bebama i djeci ulazak u ladicu
ledenice.
Mogu oštetiti hladnjak i ozbiljno se ozlijediti.
Nemojte sjediti na vratima ledenice. Vrata se mogu
slomiti. Ne dozvolite djeci penjanje u ladicu ledenice.
Nemojte vaditi pregradu.
1
1
2
OPREZ
OPREZ
UPOZORENJE
DA99-03403B-18.indb 1:25DA99-03403B-18.indb 1:25 2017. 7. 26.  3:292017. 7. 26.  3:29
background
26_ Korištenje
Ostanu li zarobljena unutra, djeca se mogu
ozlijediti ili ugušiti.
ČIŠĆENJE HLADNJAKA
Za čišćenje nemojte koristiti benzen,
otapala, Clorox niti klor.
To može oštetiti površinu uređaja i
uzrokovati požar.
Ne prskajte hladnjak vodom dok je uključen u struju
jer to može dovesti do strujnog udara.
Ne čistite hladnjak benzenom, razrjeđivačem
ili detergentom za automobile jer to predstavlja
opasnost od požara.
ZAMJENA UNUTARNJE RASVJETE
Nemojte sami rastavljati ili mijenjati LED
rasvjetu. Za zamjenu LED rasvjete obratite
se Samsung servisu ili ovlaštenom
Samsung trgovcu.
Ako sami mijenjate LED žarulju, to može dovesti
do strujnog udara ili tjelesne ozljede.
ZAMJENA FILTRA ZA VODU
Kako biste smanjili opasnost od materijalne
štete prouzročene vodom, NE KORISTITE
generičke marke fi ltara za vodu u svom
SAMSUNG hladnjaku. KORISTITE SAMO FILTERE ZA
VODU MARKE SAMSUNG. SAMSUNG ne preuzima
nikakvu pravnu odgovornost za štetu, uključujući, ali
ne samo, materijalnu štetu prouzročenu curenjem
vode zbog uporabe generičkog fi ltra za vodu.
SAMSUNG hladnjaci dizajnirani su za rad SAMO SA
SAMSUNG fi ltrima za vodu.
Lampica indikatora za fi ltar obavještava Vas kad je
vrijeme za promjenu uloška fi ltra. Kako biste imali
vremena nabaviti novi fi ltar, lampica će se upaliti
nešto prije nego istekne kapacitet trenutnog fi ltra.
Pravovremena zamjena fi ltra omogućava Vam svježu i
čistu vodu iz vašeg hladnjaka.
1. Uzmite novi fi ltar i postavite naljepnicu s podacima
o mjesecu na fi ltar kako je prikazano. Datum na
naljepnici je šest mjeseci unaprijed. Primjerice, ako
mijenjate fi ltar u ožujku, na fi ltar stavite naljepnicu
"SEP" (rujan) kako biste se sjetili zamijeniti ga u
rujnu. Vijek trajanja fi ltra obično je 6 mjeseci.
2. Uklonite zaštitni čep novog fi ltra i skinite stari fi ltar.
3. Namjestite i umetnite novi fi ltar u kućište fi ltra.
Polako okrenite fi ltar za vodu u smjeru kazaljki na
satu kako biste poravnali oznaku na poklopcu
i zaključajte fi ltar na mjesto. Poravnajte oznaku
na fi ltru i oznaku na kućištu kako je prikazano.
Nemojte prečvrsto stegnuti.
4. Nakon što ste završili ovaj postupak, držite tipku
Alarm 3 sekunde kako biste raspored mijenjanja
ltra postavili na nulu.
5. Na kraju, propustite 3L vode kroz fi ltar prije
uporabe (ispirite oko 6 minuta). Prije pića provjerite
je li voda koja teče bistra.
Provjerite jeste li dobro isprali opskrbljivač jer
bi u protivnom voda mogla kapati iz njega.
To znači da u cijevi još ima zraka. NE koristite
opskrbljivač vodom ili ledom bez fi ltra jer se cijev za
vodu može začepiti.
UPOZORENJE
UPOZORENJE
OPREZ
OPREZ
DA99-03403B-18.indb 1:26DA99-03403B-18.indb 1:26 2017. 7. 26.  3:292017. 7. 26.  3:29
background
Rješavanje problema _27
03 RJEŠAVANJE PROBLEMA
Rješavanje problema
PROBLEM RJEŠENJE
Hladnjak uopće ne
radi
ili ne hladi dovoljno.
• Provjerite je li utikač ispravno priključen.
• Je li temperatura na zaslonu ispravno podešena?
Pokušajte ga podesiti na nižu temperaturu.
Je li hladnjak izložen izravnom sunčevom svjetlu ili se nalazi blizu
izvora topline?
Je li stražnja strana hladnjaka preblizu zidu i sprječava kruženje zraka?
Hrana u hladnjaku je
smrznuta.
• Je li temperatura na zaslonu ispravno podešena?
Pokušajte ga podesiti na višu temperaturu.
• Je li sobna temperatura vrlo niska?
Čuvate li hranu s visokim udjelom vode u najhladnijem dijelu hladnjaka?
Premjestite te namirnice u glavni dio hladnjaka umjesto da ih čuvate u
CoolSelect Zone™ ladici.
Čuje se neobična
buka ili neobični
zvukovi.
• Provjerite je li hladnjak niveliran i stabilan.
Je li stražnja strana hladnjaka preblizu zidu i sprječava kruženje zraka?
• Je li nešto palo iza hladnjaka ili ispod njega?
Unutar hladnjaka čuje se kvrckanje. To je normalno i javlja se kod
skupljanja ili širenja dodataka vezano s temperaturom unutar hladnjaka.
Prednji kutevi uređaja
su vrući i stvara se
kondenzacija.
Određena količina topline je normalna jer se u prednjim kutevima
nalaze anti-kondenzatori koji sprečavaju rošenje.
J esu li vrata hladnjaka odškrinuta? Do kondenzacije može
doći ako ostavite vrata otvorena duže vrijeme.
Ne isporučuje se led.
Jeste li pričekali 12 sati nakon instalacije cijevi za vodu prije stvaranja leda?
• Je li cijev za vodu priključena, a ventil otvoren?
Jeste li ručno zaustavili funkciju stvaranja leda? Provjerite je li funkcija
vrste leda "Ice Type" podešena na opciju leda u kockicama "Cubed"
ili drobljenog leda "Crushed".
• Je li dio leda ostao zarobljen u posudi ledomata?
Je li temperatura ledenice previsoka? Smanjite temperaturu ledenice.
Čuje se bućkanje
tekućine unutar
hladnjaka.
To je normalno. Bućkanje dolazi od rashladne tekućine koja kruži
kroz hladnjak.
U hladnjaku je
neugodan miris.
• Ima li pokvarene hrane?
• Hranu jakog mirisa (npr. ribu) treba dobro umotati.
Redovito čistite ledenicu i bacite sve pokvarene ili sumnjive namirnice.
Na stijenkama
ledenice
ima inja.
Jesu li otvori za zrak blokirani? Uklonite sve prepreke kako bi zrak
mogao slobodno kružiti.
Omogućite dovoljno mjesta između namirnica kako bi zrak mogao
učinkovito kružiti.
• Jesu li vrata ledenice dobro zatvorena?
Opskrbljivač vodom
ne radi.
• Je li cijev za vodu priključena, a ventil otvoren?
• Je li cijev za vodu zgnječena ili izvijena?
Cijev mora biti slobodna od prepreka.
Je li spremnik za vodu smrznut jer je temperatura hladnjaka
preniska? Na glavnom zaslonu podesite višu temperaturu.
DA99-03403B-18.indb 3:27DA99-03403B-18.indb 3:27 2017. 7. 26.  3:292017. 7. 26.  3:29
background
Ograničenja u temperaturi okoliša
Ovaj hladnjak osmišljen je za rad u temperaturi okoliša koja je označena na pločici uređaja.
Klasa Simbol
Raspon temperature u okruženju (°C)
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Proširen umjereni pojas SN +10 do +32 +10 do +32
Umjereni pojas N +16 do +32 +16 do +32
Suptropski pojas ST +16 do +38 +18 do +38
Tropski pojas T +16 do +43 +18 do +43
Unutarnje temperature podložne su utjecajima poput smještaja hladnjaka, temperature okoliša i
učestalosti otvaranja vrata. Prilagodite temperaturu kako biste umanjili utjecaj ovih čimbenika.
Croatian
Ispravno odlaganje proizvoda
(Električni i elektronički otpad)
(Primjenjivo Primjenjuje se u zemljama s posebnim sustavima za prikupljanje otpada)
Ova oznaka na proizvodu, dodatnoj opremi ili u literaturi ukazuje na to da se proizvod i
njegova elektronička oprema (npr., punjač, slušalice, USB kabel) ne bi trebali odlagati s
ostalim kućanskim otpadom na kraju radnog vijeka. Da biste spriječili moguću štetu za
okoliš ili ljudsko zdravlje nekontroliranim odlaganjem otpada, odvojite ovaj predmet od
ostalih vrsta otpada i odgovorno reciklirajte kako biste promicali održivu ponovnu upotrebu
materijalnih resursa.
Korisnici u kućanstvima trebali bi kontaktirati prodavača kod kojega su kupili proizvod ili
ured lokalne vlasti za pojedinosti o tome gdje i kako se ovaj predmet može odnijeti kako bi
recikliranje bilo sigurno za okoliš.
Korisnici u tvrtkama trebaju kontaktirati dobavljača i provjeriti uvjete i odredbe kupovnog
ugovora. Ovaj proizvod i njegova elektronička oprema ne smije se miješati s drugim
komercijalnim otpadom.
Kontaktirajte Samsung
Ukoliko imate pitanje ili komentar vezan uz Samsung proizvod,
molimo da kontaktirate Samsung korisničku podršku.
Samsung Electronic Adriatic (SEAD Business Unit), Zagreb Branch office, Radnicka 37b, Zagreb,
Croatia
072 726 786
www.samsung.com/hr/support
DA99-03403B-18.indb 3:28DA99-03403B-18.indb 3:28 2017. 7. 26.  3:292017. 7. 26.  3:29
background
Chladnička
uživatelská příručka
možnosti bez hranic
Děkujeme vám za zakoupení výrobku Samsung.
Čeština
Volně stojící spotřebič
DA99-03403B-18.indb 1DA99-03403B-18.indb 1 2017. 7. 26.  3:292017. 7. 26.  3:29
background
2_ bezpečnostní
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Než začnete spotřebič
obsluhovat, důkladně si
prostudujte tuto příručku a
uložte ji na vhodné místo pro
potřeby pozdějšího nahlédnutí.
Spotřebič používejte pouze
kúčelu, pro který je určen, dle
popisu vtomto návodu.
Tento přístroj není určen kpoužití
dětmi a osobami se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo
snedostatečnými zkušenostmi a
znalostmi, pokud nebudou pod
dohledem osoby zodpovědné za
jejich bezpečnost nebo pokud
nebudou takovouto osobou
o používání tohoto přístroje
náležitě poučeny.
Tento spotřebič mohou
používat děti od 8 let a osoby se
sníženými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi
nebo s nedostatečnými
zkušenostmi a znalostmi
jedině v případě, že jsou pod
dozorem nebo byly poučeny o
bezpečném použití spotřebiče a
chápou s ním spojená rizika.
Děti si se spotřebičem nesmějí
hrát. Čištění a údržbu nesmějí
provádět děti bez dozoru.
Výstrahy a důležité bezpečnostní
pokyny uvedené vtomto návodu
nemohou obsáhnout všechny
situace, které mohou vzniknout.
Instalaci, obsluze, údržbě a
provozu spotřebiče proto věnujte
patřičnou pozornost a řiďte se
vlastním úsudkem.
Níže uvedené pokyny kobsluze
jsou určeny pro různé modely
spotřebičů.
Vlastnosti vaší chladničky mohou
být odlišné a na chladničku
se nemusí vztahovat všechny
výstrahy a symboly uvedené
vtomto návodu.
Vpřípadě jakýchkoli dotazů
se prosím obraťte na nejbližší
servisní centrum nebo vyhledejte
potřebné informace online na
adrese www.samsung.com.
Bezpečnostní informace
DA99-03403B-18.indb Sec2:2DA99-03403B-18.indb Sec2:2 2017. 7. 26.  3:292017. 7. 26.  3:29
background
bezpečnostní _3
Důležité bezpečnostní symboly
a opatření:
VÝSTRAHA
Rizika nebo
nebezpečné postupy,
které mohou způsobit
závažné nebo
smrtelné zranění.
UPOZORNĚNÍ
Rizika nebo
nebezpečné postupy,
které mohou způsobit
lehké zranění osob
nebo poškození
majetku.
NEZKOUŠEJTE.
NEROZEBÍREJTE.
NEDOTÝKEJTE SE.
Dodržte přesně
uvedený postup.
Odpojte přívodní
kabel ze zásuvky.
Zkontrolujte, zda je
spotřebič uzemněný
a nehrozí úraz
elektrickým proudem.
Požádejte o pomoc
servisní středisko.
Poznámka.
Tyto výstražné symboly
upozorňují na možné
nebezpečí zranění osob.
Řiďte se jimi prosím.
Po přečtení tuto část
uchovejte pro potřeby
pozdějšího nahlédnutí.
DA99-03403B-18.indb Sec2:3DA99-03403B-18.indb Sec2:3 2017. 7. 26.  3:292017. 7. 26.  3:29
background
4_ bezpečnostní
DŮLEŽITÉ VÝSTRAŽNÉ
SYMBOLY PRO
TRANSPORT A
UMÍSTĚNÍ
Během transportu a
instalace spotřebiče zajistěte,
aby nedošlo kpoškození
žádné části okruhu chlazení.
Použitým chladivem je R-600a
nebo R-134a.
Typ chladiva pro vaši chladničku
zjistíte na štítku kompresoru
spotřebiče nebo na typovém
štítku uvnitř chladničky.
Výrobek obsahuje hořlavý plyn
(chladivo R-600a),
- Únik chladiva zpotrubí může
způsobit požár nebo vést
kporanění očí.
Zjistíte-li únik chladiva,
nepřibližujte se sotevřeným
ohněm nebo zdrojem vznícení
a po několik minut důkladně
větrejte vzduch vmístnosti, kde
je chladnička umístěna.
- Aby se vpřípadě úniku chladiva
zchladicího okruhu nevytvořila
hořlavá směs plynu se vzduchem,
měla by být velikost prostoru,
ve kterém bude chladnička
umístěna, zvolena s ohledem na
množství použitého chladiva.
- Nikdy nezapínejte spotřebič,
který vykazuje známky poškození.
Vpřípadě nejistoty se obraťte na
prodejce.
Prostor, ve kterém bude
chladnička umístěna, musí
mít minimální objem 1m³ na
každých 8g chladiva R-600a,
použitého vchladicím okruhu.
Množství chladiva ve vašem
konkrétním spotřebiči je uvedeno
na identifi kačním štítku uvnitř
spotřebiče.
- Pokud spotřebič obsahuje
chladivo izobutan (R-600a), jedná
se o přírodní plyn, který je šetrný
kživotnímu prostředí, ale je také
hořlavý.
Během transportu a instalace
spotřebiče je nutné dbát, aby
nedošlo kpoškození žádné části
okruhu chlazení.
VÝSTRAHA
DA99-03403B-18.indb Sec2:4DA99-03403B-18.indb Sec2:4 2017. 7. 26.  3:292017. 7. 26.  3:29
background
bezpečnostní _5
DŮLEŽITÉ VÝSTRAŽNÉ
SYMBOLY PRO
INSTALACI
Neinstalujte tento spotřebič
na vlhkém, mastném ani
prašném místě, na místě
vystaveném přímému
slunečnímu záření a působení
vody (dešťové kapky)
- Poškození izolace elektrických
částí může způsobit úraz
elektrickým proudem nebo požár.
Nevystavujte chladničku
přímému slunečnímu záření ani
tepelnému sálání ze sporáků,
pokojových topných těles nebo
jiných spotřebičů.
Nezapojujte několik spotřebičů
pomocí rozbočovače do stejné
elektrické zásuvky.
Chladnička by měla být vždy
zapojena do vlastní elektrické
zásuvky snapětím odpovídajícím
typovému štítku spotřebiče.
- Takové zapojení zajistí nejlepší
výkon a také zabraňuje přetížení
elektrických okruhů, které
způsobuje přehřívání kabeláže
a může být příčinou požáru.
Nezapojujte přívodní kabel do
síťové zásuvky, která je uvolněná.
- Hrozí nebezpečí úrazu
elektrickým proudem nebo
požáru.
Nepoužívejte přívodní kabel,
jenž na kterémkoli místě vykazuje
známky poškození nebo
opotřebení.
Přívodní kabel příliš neohýbejte
ani na něj nepokládejte těžké
předměty.
Vokolí chladničky nepoužívejte
spreje.
- Použití spreje vokolí chladničky
může způsobit explozi nebo
požár.
Neinstalujte tento spotřebič na
místě, kde by mohl unikat plyn.
- Může tak vzniknout nebezpečí
úrazu elektrickým proudem nebo
požáru.
Instalaci a veškerou údržbu
tohoto spotřebiče by měl
provádět kvalifi kovaný technik
nebo servisní společnost.
- Vopačném případě může dojít
kúrazu elektrickým proudem,
požáru, explozi, problémům
sfunkcí výrobku nebo zranění.
Chladnička musí být před
spuštěním umístěna a
nainstalována vsouladu spokyny
uvedenými vtomto návodu.
Zapojte vidlici přívodního kabelu
do zásuvky tak, aby kabel visel
směrem dolů.
- Zapojíte-li vidlici hlavou dolů,
VÝSTRAHA
DA99-03403B-18.indb Sec2:5DA99-03403B-18.indb Sec2:5 2017. 7. 26.  3:292017. 7. 26.  3:29
background
6_ bezpečnostní
- Vopačném případě hrozí
nebezpečí úrazu elektrickým
proudem nebo zranění.
Pokud po odstranění obalových
materiálů zjistíte jakékoli
poškození, kontaktujte servisní
středisko.
VÝSTRAŽNÉ SYMBOLY
PRO INSTALACI
Ventilační otvory vplášti
nebo konstrukci spotřebiče
nesmí být zakryté.
Před spuštěním spotřebiče po
dokončení instalace jej nechejte
2hodiny stát.
DŮLEŽITÉ VÝSTRAŽNÉ
SYMBOLY PRO
OBSLUHU
Nezapojujte vidlici do
zásuvky mokrýma rukama.
Nepokládejte na horní povrch
spotřebiče žádné předměty.
- Při otevírání nebo zavírání
dveří by tyto předměty mohly
spadnout a způsobit zranění
nebo poškození zařízení.
Na chladničku nestavte nádoby
svodou.
- Vpřípadě rozlití hrozí nebezpečí
úrazu elektrickým proudem nebo
UPOZORNĚNÍ
VÝSTRAHA
může dojít kpřerušení vodiče
snásledkem požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
Zkontrolujte, zda přívodní kabel
není přiskřípnutý nebo poškozený
zadní částí chladničky.
Při posunování chladničky
dbejte, abyste přívodní kabel
nepřiskřípli a nepoškodili.
-Vzniká tím nebezpečí požáru.
Spotřebič musí být umístěn tak,
aby byla zásuvka po dokončení
instalace přístupná.
Chladničku je nutné uzemnit.
- Chladničku musíte uzemnit,
- aby nedocházelo kprobíjení
spotřebiče a úrazům způsobeným
elektrickým proudem.
Jako uzemnění nikdy
nepoužívejte plynová potrubí,
telefonní vedení ani jiné možné
bleskosvody.
- Nesprávné uzemnění může mít
za následek úraz elektrickým
proudem.
Pokud je přívodní kabel
poškozený, nechejte jej
vyměnit výrobcem nebo jeho
servisním zástupcem.
Výměnu pojistky na spotřebiči
musí provést kvalifi kovaný
technik nebo servisní společnost.
DA99-03403B-18.indb Sec2:6DA99-03403B-18.indb Sec2:6 2017. 7. 26.  3:292017. 7. 26.  3:29
background
bezpečnostní _7
požáru.
Nedovolte dětem věšet se na
dveře chladničky.
- Mohly by si přivodit vážná
zranění.
Nenechávejte dveře chladničky
otevřené bez dozoru a nedovolte
dětem vstupovat do vnitřního
prostoru chladničky.
Nedovolte malým dětem lézt do
zásuvky.
- Hrozí nebezpečí zadušení
nebo úrazu vpřípadě uvíznutí
vzásuvce.
• Nesedejte na dveře chladničky.
- Dveře se mohou ulomit a může
dojít ke zranění osob.
Pokud jste ze zásuvky
demontovali přepážku například
za účelem čištění, je nutné ji
přiloženými šrouby namontovat
zpět, aby vzásuvce nemohly
uváznout děti.
Do otvoru dávkovače nikdy
nevkládejte prsty ani žádné
předměty.
- Vopačném případě hrozí zranění
nebo poškození zařízení.
Do chladničky neukládejte těkavé
ani hořlavé látky, jako například
benzen, ředidla, alkohol, éter
nebo zkapalněný plyn.
- Skladování takových látek by
mohlo vést kexplozi.
Neskladujte vchladničce
farmaceutické výrobky, vědecké
vzorky ani jiné materiály citlivé na
nízké teploty.
- Vchladničce nesmí být
skladovány výrobky, které
vyžadují přesně regulovanou
teplotu.
Nevkládejte do chladničky
elektrické spotřebiče a
nepoužívejte je uvnitř, pokud
ktakovému užívání nejsou
určeny výrobcem.
Ve vnitřním prostoru chladničky
nepoužívejte vysoušeč vlasů.
Nedávejte do chladničky
zapálenou svíčku za účelem
odstranění nepříjemných pachů.
- Může tak vzniknout nebezpečí
úrazu elektrickým proudem nebo
požáru.
Nedotýkejte se vnitřních stěn
chladničky nebo předmětů
vchladničce uložených mokrýma
rukama.
- Mohli byste si způsobit omrzliny.
Nepoužívejte mechanická
zařízení ani jiné prostředky pro
urychlení procesu odmrazování,
kromě prostředků doporučených
výrobcem.
Mohlo by dojít kpoškození
chladicího okruhu.
DA99-03403B-18.indb Sec2:7DA99-03403B-18.indb Sec2:7 2017. 7. 26.  3:292017. 7. 26.  3:29
background
8_ bezpečnostní
Tato chladnička je určena
pouze pro domácí skladování
potravin.
Lahve by měly být skladovány
těsně u sebe, aby nemohly
vypadnout.
Vpřípadě úniku plynu (např.
propan-butanu apod.) ihned
vyvětrejte a nedotýkejte se
síťové zásuvky. Nedotýkejte se
spotřebiče ani přívodního kabelu.
-Nezapínejte ventilátor.
- Případné zajiskření může způsobit
explozi nebo požár.
Používejte pouze osvětlovací
tělesa LED dodávaná výrobcem
nebo servisním zástupcem.
Děti musí být pod dohledem, aby
si nemohly se spotřebičem hrát,
lézt do něho nebo na něj šplhat.
- Nepokládejte prsty do míst,
kde by se mohly skřípnout;
mezery mezi dveřmi a povrchem
chladničky jsou malé. Pokud se
vokolí pohybují děti, buďte při
otevírání dveří chladničky opatrní.
Chladničku sami nerozebírejte
ani se ji nepokoušejte opravit.
- Neodborný zásah může způsobit
požár, poškození anebo zranění.
Vpřípadě poruchy se obraťte na
servisního zástupce.
Pokud ze spotřebiče vychází
neobvyklý zvuk, zápach nebo
kouř, ihned vytáhněte vidlici
přívodního kabelu ze zásuvky
a kontaktujte nejbližší servisní
středisko.
- Vopačném případě hrozí
nebezpečí úrazu elektrickým
proudem nebo zranění.
Pokud je pro vás výměna
osvětlení obtížná, obraťte se na
servisního zástupce.
Je-li spotřebič vybaven
osvětlením LED, nedemontujte
sami kryt osvětlení ani osvětlovací
těleso.
- Obraťte se na servisního
zástupce.
Pokud je vchladničce prach
nebo voda, odpojte přívodní
kabel ze zásuvky a kontaktujte
servisní středisko Samsung
Electronics.
- Hrozí nebezpečí požáru.
DA99-03403B-18.indb Sec2:8DA99-03403B-18.indb Sec2:8 2017. 7. 26.  3:292017. 7. 26.  3:29
background
bezpečnostní _9
VÝSTRAŽNÉ SYMBOLY
PRO OBSLUHU
Chcete-li zajistit optimální
provoz chladničky
- Neukládejte potraviny příliš blízko
před ventilační otvory vzadní
části chladničky, protože by
omezily cirkulaci vzduchu uvnitř
chladicího prostoru.
- Potraviny před uložením do
chladničky dobře zabalte nebo
je uzavřete do vzduchotěsných
nádob.
- Neukládejte potraviny určené
ke zmrazení vedle již uložených
potravin.
Do prostoru mrazáku
neukládejte perlivé nebo šumivé
nápoje. Do mrazáku neukládejte
láhve ani skleněné nádoby.
- Přu zamrznutí obsahu může sklo
prasknout a způsobit zranění
nebo poškození zařízení.
Neměňte ani neupravujte žádné
funkce chladničky.
- Změny nebo úpravy mohou
způsobit zranění nebo poškození
zařízení. Na jakékoli změny a
úpravy provedené třetí stranou na
tomto spotřebiči se nevztahuje
záruka společnosti Samsung a
společnost Samsung vtakových
případech neodpovídá za
jakékoli bezpečnostní incidenty
UPOZORNĚNÍ
nebo škody způsobené těmito
úpravami.
• Nezakrývejte ventilační otvory.
- Pokud jsou ventilační
otvory zakryté, zejména
plastovým sáčkem, může dojít
knadměrnému zchlazení. Pokud
je tato doba ochlazování příliš
dlouhá, může dojít kprasknutí
vodního fi ltru a úniku vody.
- Neukládejte potraviny určené
ke zmrazení vedle již uložených
potravin.
Dodržujte maximální dobu
skladovatelnosti uvedenou na
mražených potravinách.
Nádrž na vodu a zásobník
ledových kostek plňte pouze
pitnou vodou.
Používejte pouze výrobník ledu
dodávaný kchladničce.
Přívodní vodovodní potrubí
smí kchladničce připojit pouze
kvalifi kovaný technik a toto
potrubí smí být připojeno pouze
krozvodu pitné vody.
Pro správnou funkci výrobníku
ledu je nezbytný tlak vody
138~862kPa (1,4~8,8kgf/cm
2
).
Na povrch spotřebiče nestříkejte
těkavé látky, jako například
insekticidy.
- Takové látky mohou být zdraví
škodlivé a mohou také způsobit
DA99-03403B-18.indb Sec2:9DA99-03403B-18.indb Sec2:9 2017. 7. 26.  3:292017. 7. 26.  3:29
background
10_ bezpečnostní
úraz elektrickým proudem, požár
nebo poškodit výrobek.
Vyvarujte se silných nárazů nebo
působení nadměrnou silou na
skleněné součásti.
- Rozbité sklo může způsobit
zranění nebo škody na majetku.
Vkošících ve dvířkách chladničky
neponechávejte rostlinný olej.
Olej může ztuhnout, získat
pachuť a stát se nepoužitelným.
Kromě toho může dojít
kprosakování zotevřené nádoby
a olej, který zní unikne, může
způsobit prasknutí košíku ve
dvířkách. Po otevření lahve
solejem doporučujeme ji
uchovávat na chladném a
tmavém místě, například ve
skříňce nebo spíži.
- Příklady rostlinného oleje: olivový
olej, kukuřičný olej, hroznový olej
atd.
VÝSTRAŽNÉ SYMBOLY
PRO ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBU
Nestříkejte vodu přímo na
chladničku ani do jejího
vnitřního prostoru.
- Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým
proudem nebo požáru.
Vokolí chladničky nepoužívejte ani
neukládejte žádné látky citlivé na
UPOZORNĚNÍ
teplotu, jako např. hořlavé spreje,
předměty, suchý led, léky nebo
chemikálie.
Do chladničky neukládejte těkavé
ani hořlavé látky (benzen, ředidla,
alkohol, zkapalněný propanbutan
apod.).
- Tato chladnička je určena pouze
pro skladování potravin.
- Může vzniknout nebezpečí požáru
nebo výbuchu.
Nestříkejte čisticí prostředky přímo
na displej.
- Mohly by se setřít nápisy vytištěné
na displeji.
Zkolíků zástrčky přívodního kabelu
otřete prach a nečistoty. Pro
odstraňování nečistot a prachu
zkolíků zástrčky však nepoužívejte
vlhký nebo mokrý hadřík.
- Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým
proudem nebo požáru.
Do otvoru dávkovače ani do žlábku
zásobníku ledu nikdy nevkládejte
prsty ani žádné předměty.
- Vopačném případě hrozí zranění
osob nebo poškození zařízení.
Před čištěním a prováděním
údržby chladničky odpojte
přívodní kabel ze zásuvky.
Kčištění chladničky použijte čistou
houbičku nebo měkký hadřík a
jemný čisticí prostředek.
DA99-03403B-18.indb Sec2:10DA99-03403B-18.indb Sec2:10 2017. 7. 26.  3:292017. 7. 26.  3:29
background
bezpečnostní _11
Na vnější povrchy (dvířka a skříň),
plastové díly a vnitřní obložení a
těsnění nepoužívejte abrazivní
ani hrubé čisticí prostředky,
například spreje na okna, čisticí
písky, hořlavé kapaliny, kyselinu
chlorovodíkovou, čisticí vosky,
koncentrované čisticí prostředky,
bělidla ani čisticí prostředky
obsahující ropné produkty.
- Mohlo by dojít kpoškrabání nebo
poškození materiálu.
Skleněné police ani kryty nečistěte
teplou vodou, pokud jsou studené.
Skleněné police a kryty by mohly
vpřípadě náhlých změn teploty
nebo nárazů (například úder nebo
pád) prasknout.
Mytí provádějte měkkým
hadříkem a neutrálním
čisticím prostředkem.
DŮLEŽITÉ VÝSTRAŽNÉ
SYMBOLY PRO
LIKVIDACI
Zkontrolujte, zda není poškozeno
žádné potrubí ani zařízení na zadní
straně chladničky, než chladničku
odvezete klikvidaci.
Použitým chladivem je R-600a
nebo R-134a.
Typ chladiva pro vaši chladničku
zjistíte na štítku kompresoru
VÝSTRAHA
UPOZORNĚNÍ
spotřebiče nebo na typovém štítku
uvnitř chladničky.
Pokud výrobek obsahuje hořlavý
plyn (chladivo R-600a), požádejte
o pokyny klikvidaci příslušný místní
úřad ochrany životního prostředí.
Jako plyn je vizolační pěně použit
cyklopentan.
Plyny použité vizolačních
materiálech vyžadují speciální
postupy likvidace.
Postup řádné likvidace tohoto
výrobku vám sdělí místní úřad
ochrany životního prostředí.
Před odvozem spotřebiče
klikvidaci zkontrolujte, zda není
poškozeno žádné potrubí ani
zařízení na jeho zadní straně.
Trubky by měly být zlomeny na
otevřeném prostoru.
Před odložením výrobku určeného
klikvidaci demontujte dveře anebo
dveřní těsnění a zámky dveří, aby
uvnitř nemohly uváznout malé děti
nebo zvířata. Ponechte poličky
na místě, aby se dovnitř nemohly
snadno dostat děti.
Děti musí být pod dohledem, aby
si nemohly se starým spotřebičem
hrát.
Obalové materiály tohoto výrobku
prosím zlikvidujte způsobem
šetrným kživotnímu prostředí.
DA99-03403B-18.indb Sec2:11DA99-03403B-18.indb Sec2:11 2017. 7. 26.  3:292017. 7. 26.  3:29
background
12_ bezpečnostní
DALŠÍ TIPY PRO SPRÁVNÉ
POUŽITÍ
Vpřípadě výpadku elektrické
energie kontaktujte energetickou
společnost sdotazem, jak
dlouho bude výpadek trvat.
- Většina výpadků elektrické
energie netrvá déle než jednu
nebo dvě hodiny, což teplotu
vchladničce neovlivní.
Vdobě výpadku proudu však
omezte otevírání dveří chladničky
na minimum.
- Pokud by výpadek elektrické
energie trval déle než 24hodin,
vyjměte veškeré mražené
potraviny.
Pokud je chladnička vybavena
klíči, měli byste klíče udržovat
mimo dosah dětí a neukládat je
vokolí chladničky.
Spotřebič nemusí pracovat
konzistentně (teplota uvnitř
chladničky se může zvýšit),
pokud je po delší dobu umístěn
vprostředí steplotou nižší je
nejnižší provozní teplota, pro
kterou je určen.
Neukládejte do chladničky
potraviny, které se nízkými
teplotami snadno znehodnotí,
například banány nebo melouny.
Vaše chladnička je vybavena
funkcí odmrazování.
To znamená, že není nutné ji
ručně odmrazovat, protože
odstraňování námrazy probíhá
automaticky.
Teplota se během odmrazování
zvyšuje podle požadavků norem
ISO. Pokud však chcete předejít
nežádoucímu zvýšení teploty
zmrazených potravin během
odmrazování chladničky, zabalte
je do několika vrstev novinového
papíru.
Každé zvýšení teploty
zmrazených potravin může zkrátit
dobu jejich skladovatelnosti.
Chladničku není nutné
odpojovat od elektrické sítě,
pokud nebudete doma déle než
tři týdny.
Zchladničky však vyjměte
veškeré potraviny, pokud
odjíždíte na tři týdny nebo déle.
Odpojte chladničku od elektrické
sítě, vyčistěte ji, opláchněte a
vysušte.
DA99-03403B-18.indb Sec2:12DA99-03403B-18.indb Sec2:12 2017. 7. 26.  3:292017. 7. 26.  3:29
background
bezpečnostní _13
Rady, jak šetřit energii
- Spotřebič umístěte do chladné,
suché místnosti spřiměřenou
ventilací.
Zajistěte, aby nebyl vystaven
přímému slunečnímu záření a
nikdy jej nestavte do blízkosti
přímého zdroje tepla (například
radiátoru).
- Nikdy nezakrývejte žádné
ventilační otvory ani mřížky na
spotřebiči.
- Teplé potraviny nechejte
před vložením do chladničky
vychladnout.
- Zmrazené potraviny nechávejte
rozmrazit vchladničce.
Můžete tak využít nízké teploty
zmrazených potravin pro chlazení
potravin uložených vchladničce.
- Během vyjímání nebo ukládání
potravin do chladničky
nenechávejte dveře příliš dlouho
otevřené.
Čím kratší dobu ponecháte dveře
otevřené, tím méně námrazy se
vmrazáku vytvoří.
- Pravidelně čistěte zadní stranu
chladničky.
Prach zvyšuje spotřebu energie.
- Nenastavujte chladnější teplotu,
než jakou potřebujete.
- Zajistěte dostatečné místo pro
ventilaci u základny chladničky a
na její zadní straně.
Nezakrývejte ventilační otvory.
- Při instalaci ponechte vpravo,
vlevo, vzadu a nad chladničkou
volný prostor.
Tím pomůžete snížit spotřebu
energie a také částky na vašich
složenkách.
- Optimální spotřeby elektrické
energie dosáhnete zachováním
vnitřních částí (přihrádek, košů
a polic) na pozicích, do kterých
byly umístěny výrobcem.
Spotřebič je určen pro použití
v domácnostech a podobném
prostředí, tedy například
- v zaměstnaneckých kuchyňkách
v obchodech, kancelářích a
jiných pracovištích;
- na chatách, případně hosty
hotelů, motelů a podobných
obytných prostor;
- v soukromých ubytovacích
zařízeních typu bed and
breakfast;
- v rámci cateringu a podobných
aktivit odehrávajících se mimo
vlastní prodejnu nebo restauraci.
DA99-03403B-18.indb Sec2:13DA99-03403B-18.indb Sec2:13 2017. 7. 26.  3:292017. 7. 26.  3:29
background
14_ Instalace
PŘÍPRAVA INSTALACE CHLADNIČKY
Blahopřejeme vám knákupu chladničky
Samsung. Věříme, že smoderními funkcemi a
efektivitou nového spotřebiče budete spokojeni.
Výběr nejlepšího umístění chladničky
Místo se snadným přístupem kvodovodnímu potrubí.
Místo, které není vystaveno přímému působení
slunečního záření.
Místo svodorovným (nebo téměř vodorovným)
povrchem.
Místo sdostatečným prostorem pro snadné
otevírání dveří chladničky.
Vpravo, vlevo, vzadu a nad chladničkou ponechte
dostatečně velký prostor pro cirkulaci vzduchu.
Nedostatek volného prostoru okolo chladničky
může způsobit nesprávnou funkci vnitřního
chladicího systému.
• Zajistěte prosím dostatek prostoru pro volnou
manipulaci schladničkou při provádění údržby.
Neinstalujte chladničku do prostoru, kde teplota
klesá pod 10ºC.
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
Model RFG23U*
Hloubka „A“ 712mm
Šířka „B“ 908mm
Výška „C“ 1740mm
Celková výška „D“ 1774mm
Hloubka „E“ 774mm
1578mm
1578mm
335mm
335mm
125
125
°
°
125
125
°
°
50mm
50mm
908mm
908mm
605mm
605mm
1089mm
1089mm
108mm
108mm
46mm
46mm
1103mm
1103mm
Měření se odvíjí od rozměrů návrhu, a
rozměry se tak mohou v závislosti na
použité metodě měření lišit.
Instalace chladničky
Obsah
INSTALACE CHLADNIČKY ·············································································· 14
OBSLUHA CHLADNIČKY SAMSUNG ····························································· 20
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
··················································································
27
DA99-03403B-18.indb 14DA99-03403B-18.indb 14 2017. 7. 26.  3:292017. 7. 26.  3:29
background
02 OBSLUHA01 INSTALACE
Instalace _15
Při stěhování chladničky
Aby nedošlo kpoškození podlahy,
zkontrolujte zda jsou přední vyrovnávací
nožky ve zvednuté poloze (nad podlahou).
Viz část „SEŘÍZENÍ DVEŘÍ“ vtomto návodu
(na straně17)
VYROVNÁNÍ
Chladnička musí být umístěna na rovný tvr
podklad ve stejné výšce jako okolní podlaha.
Tento podklad musí být dostatečně pevný, aby
unesl plně zatíženou chladničku.
Při manipulaci schladničkou umístěte pod
chladničku velký kus kartonu jako ochranu
povrchu podlahy před poškozením.
Při přesouvání chladničku táhněte nebo tlačte
přímočarým pohybem.
DEMONTÁŽ DVEŘÍ CHLADNIČKY
Pokud je chodba, kterou chladničku stěhujete,
příliš úzká, můžete zchladničky demontovat
dveře.
Před demontáží dveří nebo zásuvky
odpojte přívod elektrické energie.
Při demontáži dveří nebo zásuvky dbejte,
aby nedošlo kjejich poškození.
Při demontáži dveří nebo zásuvky postupujte
opatrně, aby nedošlo ke zranění.
Dveře/zásuvku namontujte zpět správným
způsobem, aby nedošlo:
-Ktvorbě vlhkosti zdůvodu úniku vzduchu.
-Nerovnoměrnému seřízení dveří.
- Energetickým ztrátám zdůvodu nesprávného
utěsnění dveří.
Potřebné nářadí (není součástí balení)
Demontáž dveří chladničky
1. Otevřete dveře chladničky, demontujte záslepku
krytky závěsu
1
plochým šroubovákem a
dveře zavřete. Vyšroubujte 3šrouby krytu
závěsu a kryt závěsu
2
sejměte.
2. Odpojte dva konektory
3
na obou stranách
horního krytu. Jeden konektor
7
na pravých
dveřích a druhý konektor
4
na levých dveřích.
Vyjměte trubku
5
stisknutím tmavě šedé části
6
přípojky vodního potrubí.
2
1
VÝSTRAHA
Křížový
šroubovák
Plochý
šroubovák
Klíč (10mm)
Kleště
Imbusový klíč
(3/16”) (5mm)
5
6
4
3
3
3
7
DA99-03403B-18.indb 15DA99-03403B-18.indb 15 2017. 7. 26.  3:292017. 7. 26.  3:29
background
9
7
8
12
10
11
3.
Vyšroubujte 3šestihranné šrouby
7
na horním
levém a pravém závěsu dveří klíčem (10mm).
Křížovým šroubovákem vyšroubujte šroub
uzemnění
8
na horním levém a pravém závěsu
dveří. Sejměte horní levý a pravý závěs dveří
9
.
4. Zvednutím rovně nahoru dveře sejměte.
5. Křížovým šroubovákem vyšroubujte dva šrouby
10
na dolním levém a pravém závěsu dveří.
Klíčem (5mm) vyšroubujte dva šestihranné
šrouby
11
na dolním levém a pravém závěsu
dveří. Sejměte dolní levý a pravý závěs dveří
12
.
OPĚTOVNÁ MONTÁŽ DVEŘÍ
CHLADNIČKY
Dveře namontujte na chladničku opačným
postupem.
1. Vodovodní přípojku je třeba zcela zasunout
do středu průhledné spojky (typA) nebo do
vodítek (typB), aby nedocházelo kunikání vody
zdávkovače.
DEMONTÁŽ ZÁSUVKY MRAZÁKU
1. Zcela zasuňte horní zásuvku.
2. Vyjměte sklopnou přihrádku
1
současným
vytažením obou držáků
2
vzhůru.
3.
Vyjměte dolní koš
3
jeho vytažením zkolejniček.
4.
Vyšroubujte čtyři šestihranné šrouby 10mm na obou
stranách.
5. Vytáhněte dvířka mrazáku zkolejniček.
Uložení příliš velkého množství potravin do
mrazáku může způsobit jeho nedovření a
následkem toho vytváření námrazy.
Střed průhledné spojky
Střed průhledné spojky
Vodítka
Vodítka
Dávkovač
Dávkovač
Typ A
Typ A
Typ B
Typ B
16_ Instalace
Slot
3
1
2
UPOZORNĚNÍ
DA99-03403B-18.indb 16DA99-03403B-18.indb 16 2017. 7. 26.  3:292017. 7. 26.  3:29
background
02 OBSLUHA01 INSTALACE
Instalace _17
MONTÁŽ ZÁSUVKY MRAZÁKU
Opětovnou montáž zásuvky mrazáku proveďte
opačným postupem.
SEŘÍZENÍ DVEŘÍ
Po namontování dveří zpět na chladničku je třeba
zkontrolovat, zda chladnička stojí ve vyrovnané
poloze, aby bylo možné provést konečné seřízení.
Pokud chladnička nestojí rovně, nebude možné
dveře správně seřídit.
Zasuňte břit plochého šroubováku (-) do zářezu
na levé seřizovací nožce a jejím otáčením ve
směru hodinových ručiček chladničku vyrovnejte.
(Otáčení ve směru hodinových ručiček bude
chladničku snižovat a otáčení na opačnou stranu
zvyšovat.)
Obě seřizovací nožky musí být opřeny
o zem, aby se chladnička nepřevrhla a
nezpůsobila zranění osob nebo škodu na
majetku.
Pokud je pravá strana níže, proveďte stejný
postup, ale na pravé seřizovací nožce.
POSTUP PŘESNÉHO SEŘÍZENÍ DVEŘÍ
Nezapomeňte, že přesné seřízení obou dveří je
možné jen vpřípadě, že chladnička stojí rovně.
Vpřípadě potřeby nahlédněte do předchozí části,
kde je uveden postup vyrovnání chladničky.
1. Po otevření zásuvky
1
uvidíte dolní závěs
2
.
2. Vložte křížový šroubovák (+)
3
do osy
4
spodního závěsu.
3. Nastavte výšku otáčením křížového šroubováku
(+)
3
po směru ( ) nebo proti směru
( ) hodinových ručiček.
Při otáčení křížového šroubováku (+) proti
směru hodinových ručiček (
) se bude
poloha dveří zvyšovat.
SEŘÍZENÍ ZÁSUVKY MRAZÁKU
plochý
plochý
šroubovák (-)
šroubovák (-)
Ovládací
Ovládací
páčka
páčka
UPOZORNĚNÍ
Když jsou levé
dveře níže než
pravé dveře.
Když jsou
levé dveře
výše než
pravé dveře.
Seřizovací
Seřizovací
část
část
Seřizovací
Seřizovací
část
část
Zásuvka mrazáku
Seřizovací část
(3)
(3)
(1)
(1)
(3)
(3)
(2)
(2)
(4)
(4)
DA99-03403B-18.indb 17DA99-03403B-18.indb 17 2017. 7. 26.  3:292017. 7. 26.  3:29
background
18_ Instalace
1. Najděte seřizovací prvek výšky
1
zásuvky
mrazáku.
Povolením čtyř křížových šroubů
2
mírně
povolte dvířka.
2. Povolte šroub seřizovacího prvku
3
křížovým
šroubovákem.
3. Nastavte nejvhodnější úroveň sklonu dvířek.
Po seřízení nejprve utáhněte šroub
3
a poté
šroub
2
.
KONTROLA VODOVODNÍHO POTRUBÍ
Dávkovač vody je jednou zužitečných funkcí vaší
nové chladničky Samsung. Vodní fi ltr Samsung
odstraňuje zvody nežádoucí částice a zvyšuje
tak zdravotní kvalitu vody. Vodu však nesterilizuje
ani neničí mikroorganismy. Pro tento účel je třeba
zakoupit speciální čisticí systém. Pro správnou funkci
výrobníku ledu je nezbytný tlak vody 138~862kPa.
Za běžných podmínek lze šálek o objemu 170ml
naplnit za 10sekund. Pokud je chladnička používána
vmístě snízkým tlakem vody (méně než 138kPa), je
možné nainstalovat kompenzační čerpadlo.
Zkontrolujte, zda je zásobní nádrž na vodu
vchladničce správně naplněna. Kontrolu provedete
stisknutím páčky dávkovače vody, dokud voda
nezačne vytékat zvýstupního otvoru.
Sady pro instalaci vodního potrubí můžete
dokoupit u svého prodejce. Doporučujeme
používat soupravu směděnými trubkami.
K použití jsou určeny nové sady hadic dodané
se spotřebičem. Nepoužívejte staré sady hadic
opakovaně.
Viz níže uvedený seznam příslušenství.
Připojení vodovodní přípojky
1. Nejprve uzavřete hlavní uzávěr vodovodního
potrubí a vypněte výrobník ledu.
2. Vyhledejte nejbližší potrubí pitné vody.
3.
Po připojení přívodu vody svodním fi ltrem otevřete
uzávěr a před prvním použitím propláchněte fi ltr
3litry vody (nechejte vodu protékat přibližně 6minut).
INSTALACE VODOVODNÍHO POTRUBÍ
Připojení vodovodní přípojky kchladničce.
Pro připojení vodovodní přípojky budete potřebovat
několik dalších součástí. Tyto díly můžete zakoupit
jako sadu vobchodě sinstalatérskými potřebami.
1
2
Příklad) Sklon je přibližně 2mm, jak je znázorněno níže.
- Otočením seřizovacího prvku výšky na -2,0 snižte sklon
dveří.
Sklon
Referenční
rovina
3
1
Přívod studené vody
2
Potrubní svorka
3
Sada pro instalaci
vodního potrubí
4
Uzavírací ventil
Vodní fi ltr Svěrná spojka
Přítužná matice
DA99-03403B-18.indb 18DA99-03403B-18.indb 18 2017. 7. 26.  3:292017. 7. 26.  3:29
background
02 OBSLUHA01 INSTALACE
Instalace _19
1. Na dodávané plastové potrubí nasuňte přítužnou
matici
.
2. Utáhněte přítužnou matici
na svěrné spojce
6,35mm.
-
Pokud používáte měděné potrubí, nasuňte
přítužnou matici
(není přiložena) a těsnicí kroužek
(není přiložen) na měděné potrubí (není přiloženo)
podle obrázku.
- Pokud používáte plastové potrubí , vložte
tvarový konec (kužel) plastové trubky
do
svěrné spojky.
Nepoužívejte bez tvarového konce (kužele)
plastového potrubí
.
3. Utáhněte přítužnou matici
na svěrné spojce.
Přítužnou matici neutahujte nadměrnou silou
.
4. Otevřete přívod vody a zkontrolujte těsnost.
Přívod vody připojte pouze ke zdroji pitné vody.
Pokud je nutné vodní potrubí opravit nebo
rozebrat, odřízněte 6,35mm plastové trubky,
abyste získali těsný spoj.
Instalace vodního fi ltru.
1. Sejměte kryt vodního fi ltru
1
.
2. Otočením proti směru pohybu hodinových ručiček
sejměte připevněnou krytku. Krytku uložte pro
pozdější použití, pokud nebudete fi ltr používat.
3. Vyjměte vodní fi ltr zkrabice a nalepte na něj
nálepku ukazatele výměny. Umístěte na fi ltr
takovou nálepku, aby uváděla datum šest měsíců
po instalaci fi ltru. Například, pokud vodní fi ltr
instalujete vbřeznu, nalepte na fi ltr nálepku „SEP“,
která označuje jeho výměnu vzáří (September).
Tak budete vědět, kdy je třeba fi ltr vyměnit.
Normální životnost fi ltru je přibližně 6měsíců.
4. Sejměte krytku fi ltru a vložte fi ltr do pouzdra fi ltru.
5. Pomalu fi ltr otočte o90º ve směru hodinových
ručiček až do vyrovnání se značkou vytištěnou na
krytu, kdy je vzajištěné poloze.
Zkontrolujte, zda je nálepka na fi ltru vyrovnaná na
střed textu vytištěném na krytu fi ltru. Neutahujte fi ltr
nadměrnou silou.
Před instalací vodního fi ltru je třeba sejmout
pravou horní skleněnou poličku.
Odstranění nečistot zpřívodního
potrubí vody po instalaci vodního
ltru.
1. OTEVŘETE hlavní uzávěr vody a UZAVŘETE ventil
na přívodním potrubí
2. Nechejte vodu protékat dávkovačem, dokud
nebude čistá (přibližně 6-7minut). Tím se přívodní
potrubí vyčistí a odvzdušní.
3. Vněkterých případech může být nutné systém
ještě propláchnout.
4. Otevřete dveře chladničky a zkontrolujte, zda
zvodního fi ltru neuniká voda.
Dávkovač důkladně propláchněte, jinak zněj
může unikat voda. Důvodem je přítomnost
vzduchu vpotrubí.
Plastové potrubí
(Přiloženo)
Těsnicí kroužek
(Není součástí
balení)
Přítužná matice
(6,35 mm) (Přiloženo)
Svěrná spojka
(Přiloženo)
Kužel
Přítužná matice
(6,35mm)
(Není součástí balení)
Měděné potrubí
nebo
plastové potrubí
(Není součástí balení) (Není součástí balení)
Domovní vodovodní potrubí
Chladnička
Chladnička
1
2 3
Nálepka
(indikátor měsíce)
6,35mm přítužná matice • měděné potrubí
• plastové potrubí • těsnicí kroužek
Otáčejte, dokud
se nálepka
nevyrovná.
Oddělení
červené krytky.
Kryt fi ltru
4 5
DA99-03403B-18.indb 19DA99-03403B-18.indb 19 2017. 7. 26.  3:292017. 7. 26.  3:29
background
20_ Obsluha
Obsluha chladničky
SAMSUNG
POUŽÍVÁNÍ OVLÁDACÍHO PANELU
1
Tlačítko
Energy Saver
(Úspora
energie)
Chcete-li snížit spotřebu energie,
stiskněte tlačítko Energy Saver (
).
Pokud se na dveřích objeví kondenzace,
funkci úspory energie vypněte.
2
Tlačítko
Freezer
/ Power
Freeze (3 sec)
(Mraznička /
Turbomražení
(3 s.))
Stiskněte tlačítko Freezer / Power Freeze
(3 sec) (Mraznička / Turbomražení (3s.))
(
) a nastavte teplotu mrazničky na
požadovanou úroveň. Teplotu můžete
nastavit vrozsahu -14ºC až -22ºC.
Chcete-li urychlit zmrazení potravin
vložených do mrazničky, stiskněte a
přidržte po dobu 3 sekund tlačítko
Freezer / Power Freeze (3 sec) (Mraznička
/ Turbomražení (3 s.)).
Tato funkce je užitečná, potřebujete-li
rychle zmrazit potraviny, které se rychle
kazí nebo pokud se výrazně zvýšila
teplota vmrazáku (například pokud byla
dvířka mrazáku ponechána otevřená).
Při použití této funkce se spotřeba
energie chladničky zvýší.
Nezapomeňte
funkci opět vypnout, pokud ji již
nepotřebujete, a vrátit nastavení teploty na
původní hodnotu. Máte-li již dostatek ledu,
opětovným stisknutím a přidržením tlačítka
na 3sekundy funkci Power Freeze zrušíte.
Funkci Power Freeze je nutné aktivovat
nejméně 20hodin před vložením velkého
množství potravin do mrazáku.
3
Tlačítko
Alarm / Reset
Filter (3 sec)
(Alarm / Reset
paměti fi ltru
(3 s.))
Stisknutím tlačítka Alarm ( ) vypnete
upozornění na otevření dveří.
Po vyjmutí starého vodního fi ltru a
instalaci nového resetujte indikátor
stisknutím a přidržením tlačítka Alarm
na 3sekundy. Indikátor se opět rozsvítí
přibližně za 6měsíců a upozorní vás na
nutnost vyměnit vodní fi ltr.
3
Tlačítko
Alarm / Reset
Filter (3 sec)
(Alarm / Reset
paměti fi ltru
(3 s.))
Po prvním vložení vodního fi ltru bude
indikátor svítit modře.
Po 5měsících používání vodního
ltru se barva indikátoru změní na
světle růžovou. Indikátor fi ltru (
) po
6měsících používání fi ltru změní barvu
na červenou.
4
Tlačítko Lightning
(Osvětlení)
Stisknutím tlačítka Lightning ( )
zapnete osvětlení LED dávkovače vody.
5
Tlačítko
Fridge/Hold
3sec for
Power Cool
(Chladnička/
Stisknutím na
3s zapnete
funkci Power
Cool)
Stiskněte tlačítko Fridge / Power Cool
(3sec) (Chladnička / Turbochlazení (3s.))
(
) a nastavte teplotu chladničky na
požadovanou úroveň.
Teplotu můžete nastavit vrozsahu 1ºC
až 7ºC. Chcete-li urychlit zchlazení
potravin vložených do chladničky,
stiskněte a přidržte po dobu 3 sekund
tlačítko Fridge / Power Cool (3 sec)
(Chladnička / Turbochlazení (3 s.)). Tato
funkce je užitečná, potřebujete-li rychle
zchladit potraviny, které se rychle kazí
nebo pokud se výrazně zvýšila teplota
vchladničce
(například pokud byly
dveře ponechány otevřené). Opětovným
stisknutím a přidržením tlačítka na
3sekundy funkci Power Cool zrušíte.
6
Tlačítko Ice
Off / Child
Lock (3sec)
(Dávkování ledu
vypnuto / Dětský
zámek (3 s))
Stisknutím tlačítka Ice Off ( ) vypnete
funkci výroby ledu.
Stisknutím tlačítka Ice Off a přidržením
po dobu 3sekund zablokujete displej a
dávkovač vody.
7
Tlačítko
Ice
(Typ ledu)
Stisknutím tlačítka Ice (Typ ledu) zvolíte
požadovaný typ ledu. Režim výroby
drceného nebo kostkového ledu se
změní pokaždé, když stisknete tlačítko.
Po provedení volby lehce zatlačte na
páčku dávkovače sklenicí. Tento režim
nelze použít současně srežimem Water
(Voda).
8
Tlačítko
Water
(Voda)
Stisknutím tlačítka Water (Voda) získáte
dávku vody. Funkce nemá režim Vypnuto.
Po provedení volby lehce zatlačte na
páčku dávkovače sklenicí. Tlačítko nelze
použít současně s tlačítkem Ice (Typ ledu).
Stisknete-li tlačítko Ice (Typ ledu), režim
Water (Voda) se vypne.
Některé funkce se aktivují několik sekund po stisknutí
tlačítka, jiné fungují okamžitě. Tento stav je normální.
1
2
3
4
5
6
87
DA99-03403B-18.indb 20DA99-03403B-18.indb 20 2017. 7. 26.  3:292017. 7. 26.  3:29
background
Obsluha _21
02 OBSLUHA
POUŽÍVÁNÍ OVLÁDACÍHO PANELU
Základní teplota vmrazáku a
vchladničce
Základní/doporučenou teplotou vmrazáku a
vchladničce je -19°C, resp. 3°C.
Je-li teplota vmrazáku nebo vchladničce příliš
vysoká nebo příliš nízká, nastavte teplotu ručně.
Ovládání teploty mrazáku
Teplotu vmrazáku lze podle potřeby nastavit
vrozmezí
-14ºC až -22ºC. Opakovaným stisknutím tlačítka
Freezer (Mrazák) nastavte na displeji požadovanou
teplotu. Vezměte vúvahu, že potraviny, jako
je např. zmrzlina, mohou tát při teplotě -15ºC.
Teplota se bude postupně měnit od -22ºC na
-14ºC. Po dosažení údaje -14ºC se na displeji
zobrazí opět -22ºC.
Ovládání teploty chladničky
Teplotu vchladničce lze podle potřeby nastavit
vrozmezí 7ºC až 1ºC. Opakovaným stisknutím
tlačítka Fridge (Chladnička) nastavte na displeji
požadovanou teplotu.
Postup nastavení teploty chladničky je stejný jako
postup nastavení teploty mrazáku.
Stisknutím tlačítka Fridge (Chladnička) nastavte
požadovanou teplotu. Po několika sekundách se
chladnička začne nastavovat na nově zvolenou
teplotu. Změna bude zobrazena na displeji.
- Teplota vmrazáku, chladničce nebo
zásuvce se může zvýšit, když příliš často
otevíráte dveře nebo když dovnitř umístíte
větší porci teplého nebo horkého pokrmu.
- Tento stav bude indikován blikáním displeje.
Jakmile se teplota vmrazáku a chladničce vrátí
na normální nastavené hodnoty, blikání ustane.
- Pokud displej stále bliká, bude třeba chladničku
resetovat. Odpojte přívodní kabel ze zásuvky,
vyčkejte přibližně 10minut a opět jej zapojte.
- Teplota vzásuvce může být mírně odlišná
vzávislosti na vnitřním uspořádání.
- Pokud dojde kchybě komunikace mezi
displejem a hlavním ovladačem, může kontrolka
zásuvky na displeji blikat. Jakmile se teplota
vzásuvce vrátí na normální nastavenou
hodnotu, blikání ustane. Pokud blikání trvá delší
dobu, obraťte se na servisní středisko Samsung
Electronics.
POUŽÍVÁNÍ DÁVKOVAČE
STUDENÉ VODY
Stisknutím tlačítka Ice / Water (Led / Voda) zvolte
požadovaný typ výstupu dávkovače.
Přidržte pod dávkovačem ledu sklenici a mírně jí
zatlačte na páčku dávkovače. Sklenici přidržujte
těsně u otvoru dávkovače, aby se led neodrazil
ze sklenice ven.
Před vysunutím sklenice zpod dávkovače
vyčkejte 2sekundy, aby na zem nevytekly
zbytky vody. Dávkovač nefunguje, pokud jsou
dveře chladničky otevřené.
Pokud nastavíte Cubed (Kostkový) typ ledu a
dávkovač byl předtím nastaven na Crushed
(Drcený) led, může se zdávkovače uvolnit malý
zbytek drceného ledu.
Instalace dávkovače vody
Po instalaci dávkovače stiskněte páčku dávkovače
nejméně na 2minuty, aby se odvzdušnilo vodní
potrubí a systém se naplnil vodou.
Pokud zdávkovače nevychází led, vytáhněte
tvořič ledu a stiskněte zkušební tlačítko na pravé
straně výrobníku ledu.
Nedržte zkušební tlačítko stisknuté trvale, pokud
je tvořič ledu naplněný ledem jako na obrázku.
Může dojít kpřetečení vody nebo zaseknutí
ledu.
• Normální používání
Aby se tvořič ledu po instalaci naplnil na
maximální kapacitu, proveďte následující kroky.
1. Ponechte chladničku zapnutou 24hodin
(neboli jeden den), aby se ochladila.
2. Během těchto 24hodin se výrobník ledu
dostatečně ochladí.
3. Nadávkujte do sklenice 4 až 6kostek ledu.
4. Po 8 a 16hodinách nadávkujte pokaždé
plnou sklenici ledu.
No ICE (Žádný led)
Zvolte, chcete-li
výrobník ledu vypnout.
ZATLAČIT
DA99-03403B-18.indb 21DA99-03403B-18.indb 21 2017. 7. 26.  3:292017. 7. 26.  3:29
background
22_ Obsluha
Vždy, když najednou spotřebujete všechen
led, zopakujte výše uvedené kroky 3 a 4
(prvních 4 až 6kostek můžete odebrat až po
8hodinách).
Tím se doplní kostky ledu a zajistí se maximální
produkce ledu.
Vysypete-li led ztvořiče ledu, měli byste jednou
stisknout páčku dávkovače se zapnutou funkcí
„ICE - CUBED“ (Kostkový led) nebo „ICE -
CRUSHED“ (Drcený led), aby se nový led po
doplnění tvořiče vytvořil rychleji.
Používání dávkovače vody
Přidržte pod výstupním otvorem dávkovačem vody
sklenici a mírně jí zatlačte na páčku dávkovače.
Sklenici přidržujte těsně u otvoru dávkovače,
aby voda nevystříkla na zem. Pokud jste právě
nainstalovali chladničku nebo nový vodní fi ltr,
propláchněte fi ltr před použitím 3litry vody
(nechejte vodu protékat přibližně 6minut). Než se
napijete, zkontrolujte, zda voda vpořádku protéká.
Pokud dávkovač vody nepoužijete 2~3dny
(zejména vletním období), může mít voda
zdávkovače neobvyklou vůni nebo chuť. Vtakovém
případě doporučujeme první 1~2sklenice vody vylít;
další dávka by již měla být vpořádku.
Funkce vypnutí výroby ledu
Pokud aktivujete
režim vypnutí
výroby ledu,
vyjměte všechen
led ztvořiče ledu.
Pokud dávkovač
ledu nepoužíváte, mohou se kostky ledu slepit
ksobě. Zatažením za páčku směrem dopředu
vysypte ledové kostky nebo vyjměte slepený
led ztvořiče. Zatlačte tvořič ledu zpět, dokud
neuslyšíte zaklapnutí.
Odjíždíte-li na dlouhou dovolenou
nebo služební cestu, uzavřete ventil a
uzavřete přívod vody do chladničky. Zabráníte
tak náhodnému úniku vody. Výrobník ledu
nerozebírejte. Mohl by se poškodit. Neomývejte
tvořič ledu vodou ani na něj nestříkejte vodu. Jen
jej otřete suchým hadříkem. Aby výrobník ledu
fungoval správně, je nezbytné, aby tlak vody měl
hodnotu 138~862kPa.
Bílé zabarvení vody
Všechna voda, která do chladniček vstupuje,
protéká přes alkalický vodní fi ltr. Během tohoto
procesu se zvyšuje tlak vody, která vytéká zfi ltru
a ve vodě se rozpouští kyslík a dusík. Když voda
vytéká do volného prostoru, její tlak prudce klesá
a rozpuštěný kyslík a dusík se začne uvolňovat ve
formě plynových bublin. Tyto kyslíkové bublinky
způsobují bílé zabarvení vody. Voda může
díky nim vypadat jako zakalená. Po několika
sekundách voda zprůhlední.
Před vysunutím šálku po natočení vyčkejte
1sekundu, aby na zem nevytekly zbytky vody. Po
nadávkování ledu nebo vody nevytahujte páčku
dávkovače. Páčka se vrátí automaticky. Led se
formuje do kostek.
Zvolíte-li možnost „Crushed“ (Drcený) led,
výrobník ledu kostky rozemele na drť.
Zkontrolujte hladinu
vody
2
Zkušební tlačítko
Zatáhnout
Zatlačit
DA99-03403B-18.indb 2:22DA99-03403B-18.indb 2:22 2017. 7. 26.  3:292017. 7. 26.  3:29
background
Obsluha _23
02 OBSLUHA
SOUČÁSTI A FUNKCE
Na této stránce se můžete podrobněji seznámit se
součástmi a funkcemi chladničky.
( 1 ) Výrobník ledu
( 2 ) Složitelná police
( 3 ) Výsuvná police
( 4 ) Kolmá závěsná část
( 5 ) Zásuvky na zeleninu a ovoce
( 6 ) Výsuvná police
( 7 ) Police složitelná ve 2 krocích
( 8 ) Přihrádka na mléčné výrobky
( 9 ) Přihrádky ve dveřích
( 10 ) Přihrádka Cool Select Pantry™
( 11 )
Vyklápěcí přihrádka
( 12 ) Automatická zásuvka
( 13 ) Zásuvka mrazáku
POUŽÍVÁNÍ ZÁSUVKY COOL SELECT PANTRY™
Cool Select Pantry™ je zásuvka přes celou šířku
chladničky, vybavená regulací teploty. Zásuvku
je možné využít pro ukládání velkých táců,
lahůdek, pizzy, nápojů a různých dalších potravin.
Zásuvka je vybavena ovladačem, kterým je možné
regulovat průtok studeného vzduchu do zásuvky.
Ovladač je umístěn na pravé straně zásuvky.
Opakovaně tiskněte tlačítko Temp (Teplota),
dokud se nerozsvítí požadovaný režim. Při
každém stisknutí tlačítka Temp (Teplota) se
nastaví režim Fresh (Čerstvé) (3°C), režim Zero
Zone (Nulová zóna) (0°C) nebo režim Deli
(Lahůdky) (5°C). Jako výchozí je nastaven režim
Fresh (Čerstvé). Pokud se nastavená teplota
bude lišit od aktuální teploty, změní se teplota
automaticky na nastavenou hodnotu.
Teplota
Teplotu vzásuvce můžete nastavit na režim Deli
(Lahůdky) (5°C), Fresh (Čerstvé) (3°C) nebo Zero
Zone (Nulová zóna) (0°C).
Tlačítko volby režimu
1.
Zvolíte-li režim Deli (Lahůdky), bude se vzásuvce
udržovat teplota okolo 5°C. Tato funkce umožňuje
zachovat čerstvost potravin po dlouhou dobu.
2.
Zvolíte-li režim Fresh (Čerstvé), bude se vzásuvce
udržovat teplota okolo 3°C. Tato funkce
umožňuje zachovat čerstvost potravin delší dobu.
3. Zvolíte-li režim Zero Zone (Nulová zóna), bude
se vzásuvce udržovat teplota okolo 0°C.
Tato funkce umožňuje dlouhodobě zachovat
čerstvost masa nebo ryb.
(1)
(1)
(2)
(2)
(3)
(3)
(4)
(4)
(5)
(5)
(11)
(11)
(12)
(12)
(13)
(13)
(10)
(10)
(7)
(7)
(9)
(9)
(6)
(6)
(8)
(8)
Světlo
Světlo
Vodní filtr
Vodní filtr
Zavírání dveří
Zavírání dveří
Světlo
Světlo
DA99-03403B-18.indb 2:23DA99-03403B-18.indb 2:23 2017. 7. 26.  3:292017. 7. 26.  3:29
background
24_ Obsluha
Nastavení režimu Zero Zone (Nulová zóna)
není vhodné pro ovoce a zeleninu. Dotéto
zásuvky neukládejte hlávkový salát ani jinou
listovou zeleninu.
Neukládejte do této zásuvky skleněné
láhve. Pokud zmrznou, mohou prasknout
a způsobit zranění.
DEMONTÁŽ PŘÍSLUŠENSTVÍ
CHLADNIČKY
1.
Dveřní přihrádky a přihrádka na mléko
Vyjmutí -
Zvedněte přihrádku směrem nahoru
vytáhněte ji ven.
Umístění zpět - Zasuňte přihrádku nad
požadované místo a spusťte ji
na doraz dolů.
Nesprávně zajištěná přihrádka může být
příčinou zranění. Nedovolte dětem hrát si
spřihrádkami. Mohly by se zranit ostrými
rohy přihrádek.
Nemanipulujte přihrádkou, pokud je
naplněna potravinami.
Odstraňování prachu -
Sejměte kryt a omyjte vodou.
2. Police ztvrzeného skla
Vyjmutí - Nakloňte přední část police
zobrazeným směrem
1
a polici svisle
zvedněte
2
. Vytáhněte polici ven.
Umístění zpět - Nakloňte přední část police a
nasměrujte háčky na polici do drážek
vpožadované výšce. Poté spusťte přední část
police dolů tak, aby háčky zapadly do drážek.
Police ztvrzeného skla jsou těžké. Jejich
vyjímání věnujte zvláštní pozornost.
3. Zásuvky na zeleninu a ovoce
Vyjmutí - Zásuvku co nejvíce vytáhněte.
Nakloňte přední část a vytáhněte ji ven.
Umístění zpět - Zásuvku zasuňte do vodicích
kolejniček a zatlačte zpět na místo.
Zásuvky je třeba vyjmout předtím, než
budete vyjímat skleněné police nad nimi.
Neotevírejte zásuvky, je-li otevřená mělká zásuvka.
Mohly by se poškodit nebo poškrábat kryty
zásuvky.
Deli (Lahůdky) Fresh (Čerstvé)
Zero Zone
(Nulová zóna)
• ananas
• citrón
• avokádo
• brambory
• okurky
• jablka
• pomeranče
• hroznové víno
• cukety
• kukuřice
• steaky
• tvrdé sýry
• nářezy
• slanina
• párky
vrohlíku
2
1
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
DA99-03403B-18.indb 2:24DA99-03403B-18.indb 2:24 2017. 7. 26.  3:292017. 7. 26.  3:29
background
Obsluha _25
02 OBSLUHA
4. Zásuvka Cool Select Pantry™
Vyjmutí zásuvky - Zásuvku co nejvíce
vytáhněte. Nakloňte přední část zásuvky
nahoru a vytáhněte ji ven.
Umístění zpět - Zatlačte kolejničky do
zadní části chladničky. Umístěte zásuvku na
kolejničky a zasuňte zásuvku zpět do původní
polohy.
Vyjmutí přepážky - Vytáhněte zásuvku
co nejvíce ven a zvedněte přední stranu
přepážky, aby se vyhákla ze zadní stěny
zásuvky. Poté přepážku vyjměte.
Umístění přepážky zpět - Zahákněte zadní
část přepážky za zadní stěnu zásuvky a
zatlačte přepážku dolů.
POUŽÍVÁNÍ DVEŘÍ
Konstrukce dveří chladničky zajišťuje jejich úplné
uzavírání a utěsnění. Pokud jsou dveře částečně
pootevřené, automaticky se zavřou. Dveře
zůstanou otevřené, pokud je otevřete na více než
76mm.
POUŽÍVÁNÍ VYKLÁPĚCÍ
PŘIHRÁDKY
Vyklápěcí přihrádku můžete používat pro uložení
pizzy do průměru 406mm, podle obrázku.
DEMONTÁŽ PŘÍSLUŠENSTVÍ
MRAZÁKU
1. Vyklápěcí přihrádka
Vyjmutí - Vytáhněte držáky směrem nahoru,
dokud neuslyšíte klapnutí a přihrádku vyjměte
Umístění zpět - Zahákněte konce přihrádky do
obou držáků
1
a zatlačením ji zajistěte.
2. Automatická zásuvka
Vyjmutí - Zásuvku co nejvíce vytáhněte.
Nakloňte zadní část zásuvky nahoru a
zvednutím ji vytáhněte.
Umístění zpět - Zásuvku umístěte na
kolejničky naklopením nahoru. Spusťte
zásuvku do vodorovné polohy a zasuňte ji
dovnitř.
3. Zásuvka mrazáku
Vyjmutí zásuvky mrazáku - Vytáhněte
zásuvku mrazáku zcela ven. Nakloňte zadní
část přihrádky a zvednutím ji vyjměte.
Umístění zásuvky mrazáku zpět - Umístěte
přihrádku do kolejniček.
Pokud při vyndávání nebo vkládání
otočíte přihrádku doleva nebo doprava,
může dojít k poškrábání boků přihrádky.
Nedovolte malým dětem lézt do zásuvky
mrazáku.
Mohly by se vážně zranit a poškodit
chladničku. Nesedejte na dveře mrazáku. Dveře
by se mohly ulomit. Nedovolte dětem šplhat do
zásuvky mrazáku.
Nevyjímejte přepážku.
1
1
2
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
VÝSTRAHA
DA99-03403B-18.indb 2:25DA99-03403B-18.indb 2:25 2017. 7. 26.  3:292017. 7. 26.  3:29
background
26_ Obsluha
Děti by mohly uváznout uvnitř a zranit se
nebo se udusit.
ČIŠTĚNÍ CHLADNIČKY
K čištění nepoužívejte benzen, ředidlo
ani chlór.
Tyto látky mohou poškodit povrch
spotřebiče a způsobit požár.
Nestříkejte na povrch chladničky vodu, pokud je
chladnička zapojená do elektrické sítě: hrozí úraz
elektrickým proudem.
Nečistěte chladničku benzenem, ředidlem ani
čisticími přípravky na automobily, protože hrozí
nebezpečí požáru.
VÝMĚNA VNITŘNÍHO OSVĚTLENÍ
Osvětlení LED nerozebírejte ani
nevyměňujte. Je-li třeba osvětlení
LED vyměnit, kontaktujte servisní
středisko Samsung Electronics nebo
autorizovaného prodejce Samsung.
Výměna osvětlení LED uživatelem vystavuje
uživatele nebezpečí úrazu elektrickým
proudem nebo zranění.
VÝMĚNA VODNÍHO FILTRU
Z důvodu prevence rizika vzniku škod
způsobených vodou NEPOUŽÍVEJTE ve
své chladničce SAMSUNG neoriginální
vodní fi ltry.
POUŽÍVEJTE POUZE VODNÍ FILTRY ZNAČKY
SAMSUNG. Společnost SAMSUNG neodpovídá
za žádné škody, zejména za škody na majetku,
způsobené únikem vody zdůvodu použití
neoriginálního vodního fi ltru. Chladničky
SAMSUNG jsou konstruovány pouze pro použití
VODNÍCH FILTRŮ SAMSUNG.
Indikátor výměny fi ltru vás upozorní na nutnost
vyměnit patronu vodního fi ltru. Abyste měli čas
nový fi ltr zakoupit, rozsvítí se červená indikace
ještě před vyčerpáním životnosti současného
ltru. Včasné výměny fi ltru vám zajistí zdroj
té nejčerstvější a nejčistší pitné vody zvaší
chladničky.
1. Na nový vodní fi ltr nalepte nálepku suvedením
měsíce výměny, podle obrázku. Datum na
nálepce musí uvádět datum šest měsíců po
instalaci fi ltru. Například, pokud vodní fi ltr
instalujete vbřeznu, nalepte na fi ltr nálepku
„SEP“, která připomene výměnu fi ltru vzáří
(September). Normální životnost fi ltru je
přibližně 6měsíců.
2. Sejměte ochrannou krytku nového fi ltru a
vyjměte starý fi ltr.
3. Vložte fi ltr ve správné poloze do pouzdra
ltru. Pomalu fi ltr otočte ve směru hodinových
ručiček až do vyrovnání se značkou vytištěnou
na krytu, kdy je vzajištěné poloze. Zkontrolujte,
zda je nálepka na fi ltru vyrovnaná na střed
textu vytištěném na krytu fi ltru. Neutahujte fi ltr
nadměrnou silou.
4. Po dokončení výměny stisknutím a přidržením
tlačítka Alarm na 3sekundy resetujte plán
výměny fi ltru.
5. Nakonec fi ltr před použitím propláchněte 3litry
vody (nechejte vodu protékat přibližně 6minut).
Než se napijete, zkontrolujte, zda voda
vpořádku protéká.
Dávkovač důkladně propláchněte, jinak zněj
může odkapávat voda.
To znamená přítomnost vzduchu vpotrubí.
NEPOUŽÍVEJTE dávkovač vody nebo ledu bez
patrony vodního fi ltru, aby nedošlo kucpání
potrubí.
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
DA99-03403B-18.indb 2:26DA99-03403B-18.indb 2:26 2017. 7. 26.  3:292017. 7. 26.  3:29
background
Odstraňování závad _27
03 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
Odstraňování závad
PROBLÉM ŘEŠENÍ
Chladnička vůbec
nefunguje
nebo dostatečně
nechladí.
• Zkontrolujte, zda je přívodní kabel správně zapojen do zásuvky.
Je teplota na ovládacím panelu nastavena na správnou hodnotu?
Zkuste nastavit nižší teplotu.
• Je chladnička na přímém slunci nebo stojí vblízkosti zdroje tepla?
Je zadní část chladničky příliš blízko u stěny, která brání cirkulaci
vzduchu?
Potraviny v
chladničce jsou
zmrzlé.
Je teplota na displeji nastavena na správnou hodnotu?
Zkuste nastavit vyšší teplotu.
• Je teplota vmístnosti příliš nízká?
Uložili jste potraviny svysokým obsahem vody do nejchladnější části
chladničky? Zkuste tyto potraviny přemístit ze zásuvky Cool Select
Pantry™ do jiné části chladničky.
Jsou slyšet nezvyklé
zvuky nebo hluk.
• Zkontrolujte, zda chladnička stojí rovně.
Je zadní část chladničky příliš blízko u stěny, která brání cirkulaci
vzduchu?
• Nezapadlo něco za chladničku nebo pod ni?
Zevnitř chladničky je slyšet zvuk tikání. Jde o normální jev, který je
způsoben roztahováním a smršťováním různých částí vzávislosti na
změnách teplot uvnitř chladničky.
Přední rohy a svislé
zavěšené části
spotřebiče jsou
horké a objevuje se
kondenzace.
Určité teplo je normální, protože ve svislé zavěšené části chladničky jsou
nainstalovány protikondenzační prvky.
Jsou dveře chladničky pootevřené? Kondenzace se může objevit,
ponecháte-li dveře chladničky delší dobu otevřené.
Výrobník ledu nevyrábí
led.
Vyčkali jste 12hodin po instalaci vodovodní přípojky na vytvoření ledu?
• Je vodovodní přípojka připojena a přívod vody otevřený?
• Deaktivovali jste ručně funkci výroby ledu?
Je teplota vmrazáku příliš vysoká? Zkuste nastavit nižší teplotu
mrazáku.
Zchladničky je slyšet
bublání vody.
Tento stav je normální. Bublání vydává kapalné chladivo, které protéká
cirkulačním chladicím okruhem chladničky.
Vchladničce je
nepříjemný zápach.
• Zkontrolujte, zda se nezkazily některé potraviny.
• Silně aromatické potraviny (například ryby) musí být těsně zabaleny.
Chladničku pravidelně čistěte a vyhazujte zkažené nebo podezřelé
potraviny.
Na stěnách mrazáku
se tvoří námraza.
Je ventilační otvor zablokován? Odstraňte veškeré překážky, aby
vzduch mohl volně cirkulovat.
Ponechte dostatečný prostor mezi uloženými potravinami, aby vzduch
mohl volně cirkulovat.
• Je zásuvka mrazáku správně uzavřená?
Dávkovač vody
nefunguje.
• Je vodovodní přípojka připojena a přívod vody otevřený?
Je přívod vody skřípnutý nebo zlomený?
Zkontrolujte, zda je potrubí průchozí.
Je nádrž na vodu zamrzlá, protože teplota vchladničce je příliš nízká?
Zkuste nastavit vyšší teplotu na ovládacím panelu.
DA99-03403B-18.indb 3:27DA99-03403B-18.indb 3:27 2017. 7. 26.  3:292017. 7. 26.  3:29
background
Maxima pokojové teploty
Tato chladnička je určena k provozu při pokojové teplotě odpovídající jeho teplotní třídě
vyznačené na technickém štítku.
Třída Symbol
Rozsah okolní teploty (°C)
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Rozšířený teplotní rozsah SN +10 až +32 +10 až +32
Mírný pás N +16 až +32 +16 až +32
Subtropický pás ST +16 až +38 +18 až +38
Tropický pás T +16 až +43 +18 až +43
Teploty uvnitř výrobku mohou být ovlivňovány různými faktory, například umístěním
chladničky, okolní teplotou a četností otvírání dveří.
Nastavte potřebnou teplotu pro kompenzaci těchto faktorů.
Czech
Republic
Správná likvidace výrobku
(Elektrický a elektronický odpad)
(Platí pro země s odděleným systémem sběru)
Toto označení na výrobku, jeho příslušenství nebo dokumentaci znamená, že výrobek
a jeho elektronické příslušenství (například nabíječku, náhlavní sadu, USB kabel) je po
skončení životnosti zakázáno likvidovat jako běžný komunální odpad. Možným negativním
dopadům na životní prostředí nebo lidské zdraví způsobeným nekontrolovanou likvidací
zabráníte oddělením zmíněných produktů od ostatních typů odpadu a jejich zodpovědnou
recyklací za účelem udržitelného využívání druhotných surovin.
Uživatelé z řad domácností by si měli od prodejce, u něhož produkt zakoupili, nebo u
příslušného městského úřadu vyžádat informace, kde a jak mohou tyto výrobky odevzdat k
bezpečné ekologické recyklaci.
Podnikoví uživatelé by měli kontaktovat dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky
kupní smlouvy. Tento výrobek a jeho elektronické příslušenství nesmí být likvidován spolu s
ostatním průmyslovým odpadem.
Kontaktujte SAMSUNG WORLD WIDE
Pokud máte otázky týkající se výrobků Samsung, kontaktujte středisko Samsung pro péči o zákazníky.
Samsung Electronics Czech and Slovak, s.r.o. V Parku 2323/14, 148 00 - Praha 4
800 - SAMSUNG (800-726786)
www.samsung.com/cz/support
DA99-03403B-18.indb 3:28DA99-03403B-18.indb 3:28 2017. 7. 26.  3:292017. 7. 26.  3:29
background
Chladnička
používateľská príručka
Predstavte si tie možnosti
Ďakujeme vám za zakúpenie produktu značky Samsung.
Slovenčina
Samostatne stojace zariadenie
DA99-03403B-18.indb 1DA99-03403B-18.indb 1 2017. 7. 26.  3:292017. 7. 26.  3:29
background
2_ Bezpečnostné informácie
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred prevádzkou zariadenia
si dôkladne prečítajte túto
príručku a uchovajte si ju pre
budúce použitie v blízkosti
zariadenia na bezpečnom
mieste.
Toto zariadenie používajte
len na jeho určené použitie
tak, ako je popísané v tejto
používateľskej príručke.
Toto zariadenie nie je určené
na používanie osobami
(vrátane detí) so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo
mentálnymi schopnosťami,
prípadne s nedostatkom
skúseností a vedomostí,
pokým osoba zodpovedná
za ich bezpečnosť na ne
nebude dozerať alebo im
neposkytne pokyny na
používanie zariadenia.
Tento spotrebič môžu
používať deti vo veku 8
rokov a staršie a osoby
so zníženými fyzickými či
mentálnymi schopnosťami
alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, ak
sú pod dozorom alebo
boli poučené o používaní
spotrebiča bezpečným
spôsobom a chápu spojené
riziká. Deti sa so spotrebičom
nesmú hrať. Čistenie
a údržbu vykonávanú
používateľom nesmú
vykonávať deti bez dozoru.
Výstrahy a dôležité
bezpečnostné pokyny v tejto
príručke nezahrňujú všetky
možné stavy a situácie,
ktoré sa môže vyskytnúť.
Buďte zodpovední a pri
inštalácii, údržbe a prevádzke
zariadenia používajte zdravý
rozum a postupujte opatrne.
Keďže nasledujúce
prevádzkové pokyny platia
pre viacero modelov,
charakteristiky chladničky sa
môžu mierne líšiť od tých,
ktoré sú popísané v tejto
príručke, a nemusia platiť
všetky výstražné symboly.
Ak máte akékoľvek otázky
alebo problémy, obráťte sa
najbližšie servisné centrum
alebo nájdite pomoc a
informácie on-line na lokalite
www.samsung.com.
Bezpečnostné informácie
DA99-03403B-18.indb Sec2:2DA99-03403B-18.indb Sec2:2 2017. 7. 26.  3:292017. 7. 26.  3:29
background
Bezpečnostné informácie _3
Dôležité bezpečnostné
symboly a opatrenia:
VÝSTRAHA
Nebezpečné praktiky,
ktoré môžu spôsobiť
vážne zranenie
alebo smrť.
UPOZORNENIE
Nebezpečné praktiky,
ktoré môžu spôsobiť
menej závažné
zranenie alebo
škodu na majetku.
NESKÚŠAJTE.
NEDEMONTUJTE:
NEDOTÝKAJTE SA.
Dôkladne
dodržiavajte pokyny.
Odpojte napájaciu
zástrčku zo zásuvky v
stene.
Zariadenie musí
byť uzemnené, aby
ste predišli úrazu
elektrickým prúdom.
Požiadajte o pomoc
kontaktné centrum.
Poznámka.
Tieto výstražné symboly sú
tu, aby ste predišli zraneniu
seba a iných.
Dôkladne ich dodržujte.
Po prečítaní tejto časti ju
odložte na bezpečnom
mieste pre budúce použitie.
DA99-03403B-18.indb Sec2:3DA99-03403B-18.indb Sec2:3 2017. 7. 26.  3:292017. 7. 26.  3:29
background
4_ Bezpečnostné informácie
VÁŽNE VÝSTRAŽNÉ
SYMBOLY PRE
PREPRAVU A MIESTO
Pri preprave a inštalácii
zariadenia buďte opatrní,
aby ste nepoškodili žiadne
časti chladiaceho okruhu.
Ako chladivo sa používa R-600a
alebo R-134a. Skontrolujte
označenie kompresora v zadnej
časti zariadenia alebo výkonový
štítok vo vnútri chladničky, aby
ste zistili, ktoré chladivo sa
používa.
Keď tento výrobok obsahuje
horľavý plyn (chladivo R-600a),
- Chladivo unikajúce z potrubia
sa môže zapáliť alebo
spôsobiť zranenie očí. Ak
zistíte únik chladiva, vyhýbajte
sa otvorenému ohňu alebo
možným zdrojom zapálenia
a vyvetrajte na niekoľko
minút miestnosť, v ktorej stojí
zariadenie.
- Aby sa nevytvorila zápalná
zmes plynu a vzduchu, keď
sa objaví únik z chladiaceho
okruhu, veľkosť miestnosti, v
ktorej môže byť umiestnené
zariadenie, závisí od množstva
použitého chladiva.
- Zariadenie nikdy nespúšťajte,
ak uvidíte akékoľvek znaky
poškodenia. Ak máte
pochybnosti, obráťte sa na
predajcu. Miestnosť, v ktorej
bude umiestnená chladnička,
musí mať veľkosť 1m³ na
každých 8 g chladiva R-600a
vo vnútri zariadenia. Množstvo
chladiva daného zariadenia je
zobrazené na identifi kačnom
štítku vo vnútri zariadenia.
- Ak zariadenie obsahuje
izobutánové chladivo
(R-600a), zemný plyn s
vysokou environmentálnou
kompatibilitou, ktorý je však tiež
horľavý. Pri preprave a inštalácii
zariadenia buďte opatrní a
nepoškoďte žiadne časti
chladiaceho okruhu.
VÁŽNE VÝSTRAŽNÉ
SYMBOLY PRE
INŠTALÁCIU
Spotrebič neinštalujte na
miesta s vysokou vlhkosťou,
mastnotou alebo
prašnosťou ani do
priestorov vystavených
priamemu slnečnému
žiareniu alebo vode
(dažďové kvapky).
- Narušená izolácia elektrických
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
DA99-03403B-18.indb Sec2:4DA99-03403B-18.indb Sec2:4 2017. 7. 26.  3:292017. 7. 26.  3:29
background
Bezpečnostné informácie _5
dielov môže spôsobiť úraz
elektrickým prúdom alebo
požiar.
Nevystavujte túto chladničku
priamemu slnečnému žiareniu
ani teplu zo sporákov, izbových
ohrievačov a iných spotrebičov.
Nezapájajte niekoľko
spotrebičov do rovnakej
viaczásuvkovej napájacej
dosky.
Chladnička musí byť vždy
zapojená do samostatnej
zásuvky s menovitým napätím,
ktoré sa zhoduje s výkonovým
štítkom.
- Poskytuje to najlepší výkon
a zabraňuje preťaženiu
elektrického vedenia domu,
ktoré môže spôsobiť požiar
od prehriateho vedenia. Ak
je zásuvka v stene uvoľnená,
nezasúvajte tam napájaciu
zástrčku.
- Existuje riziko úrazu elektrickým
prúdom alebo požiaru.
Nepoužívajte kábel, ktorý je
popraskaný alebo odrený
pozdĺžne alebo na jednom z
koncov.
Neohýbajte napájací kábel
nadmerne veľkou silou ani naň
neukladajte ťažké predmety.
V blízkosti chladničky
nepoužívajte rozprašovače.
- Rozprašovače použité v
blízkosti chladničky môžu
spôsobiť výbuch alebo požiar.
Spotrebič neinštalujte na
miesto, kde by mohlo dôjsť k
úniku plynu.
- Mohlo by to spôsobiť úraz
elektrickým prúdom alebo
požiar.
Odporúča sa, aby inštaláciu
alebo servis tohto zariadenia
vykonal kvalifi kovaný technik
alebo servisná spoločnosť.
- V opačnom prípade môže
dôjsť k úrazu elektrickým
prúdom, výbuchu, problémom s
produktom alebo zraneniu.
Táto chladnička sa musí pred
použitím správne nainštalovať a
umiestniť podľa príručky.
Pripojte napájaciu zástrčku
v správnej polohe s káblom
visiacim nadol.
- Ak pripojíte napájací kábel
opačne, vodič sa môže prerezať
a spôsobiť požiar alebo úraz
elektrickým prúdom.
Napájacia zástrčka nesmie byť
stlačená ani poškodená zadnou
časťou chladničky.
DA99-03403B-18.indb Sec2:5DA99-03403B-18.indb Sec2:5 2017. 7. 26.  3:292017. 7. 26.  3:29
background
6_ Bezpečnostné informácie
prúdom alebo zraneniu osôb.
Ak po odstránení obalového
materiálu nájdete akékoľvek
poškodenie, spojte sa so
servisným centrom.
SYMBOLY
UPOZORNENIA PRE
INŠTALÁCIU
Udržujte vetrací otvor v
kryte alebo montážnej
konštrukcii zariadenia bez
nečistôt.
Nechajte zariadenie po inštalácii
odstavené 2 hodiny.
VÁŽNE VÝSTRAŽNÉ
SYMBOLY PRE
POUŽÍVANIE
Nezapájajte napájaciu
zástrčku s mokrými rukami.
Neskladujte na hornej časti
zariadenia predmety.
- Pri otváraní alebo zatváraní
dvierok môžu predmety spadnúť
a spôsobiť zranenie alebo
materiálnu škodu.
Neukladajte na chladničku veci
naplnené vodou.
- Ak sa voda rozleje, môže dôjsť k
požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom.
Nenechajte deti, aby sa vešali
UPOZORNENIE
VÝSTRAHA
Pri presúvaní chladničky
nepoškoďte napájací kábel.
- Mohlo by to spôsobiť požiar.
Zariadenie musí byť umiestnené
po inštalácii tak, aby bola
zástrčka prístupná.
Chladnička musí byť
uzemnená
- Chladnička sa musí uzemniť,
aby sa predišlo
- únikom prúdu alebo
úrazom elektrickým prúdom
spôsobeným únikom prúdu z
chladničky.
Nikdy nepoužívajte na
uzemnenie plynové rúry,
telefónne káble alebo iné
možné bleskozvody.
- Nesprávne použitie uzemniacej
zástrčky môže viesť k úrazu
elektrickým prúdom.
Ak je napájací kábel
poškodený, nechajte ho
ihneď vymeniť u výrobcu
alebo kvalifi kovaného
servisného technika.
Poistku v chladničke musí
vymeniť kvalifi kovaný technik
alebo servisná spoločnosť.
- Nedodržanie tohto postupu
môže viesť k úrazu elektrickým
DA99-03403B-18.indb Sec2:6DA99-03403B-18.indb Sec2:6 2017. 7. 26.  3:292017. 7. 26.  3:29
background
Bezpečnostné informácie _7
na dvierka.
- Ak to urobia, môže dôjsť k
vážnemu zraneniu.
Nenechávajte dvierka
chladničky otvorené, pokým
je chladnička bez dozoru,
a nedovoľte deťom, aby sa
dostali do vnútra chladničky.
Nedovoľte malým deťom, aby
sa dostali do vnútra zásuvky.
- Môže dôjsť k smrteľnému úrazu
spôsobenému udusením alebo
zraneniu.
Neseďte na dvierkach
mrazničky.
- Dvierka sa môžu zlomiť a
spôsobiť zranenie.
Aby ste zabránili chyteniu deti
do pasce, musíte oddeľovač
pomocou dodávaných skrutiek
znova namontovať, ak ste ho
pri čistení alebo iných úkonoch
zo zásuvky odmontovali.
Nikdy nestrkajte prsty ani iné
predmety do otvoru dávkovača.
- Ak to urobíte, môže dôjsť k
zraneniu alebo materiálnej
škode.
Neskladujte v chladničke
prchavé alebo horľavé látky ako
sú benzén, riedidlo, alkohol,
éter alebo LP plyn.
- Skladovanie takýchto výrobkov
môže spôsobiť výbuch.
Neskladujte v chladničke
farmaceutické výrobky citlivé na
nízku teplotu, vedecké materiály
alebo iné výrobky citlivé na
nízku teplotu.
- V chladničke sa nesmú
skladovať výrobky, ktoré si
vyžadujú prísnu kontrolu teploty.
Neskladujte ani nepoužívajte
elektrický spotrebič vo vnútri
chladničky, pokiaľ to nie je typ,
ktorý odporúča výrobca.
Nepoužívajte na vysušenie
vnútra chladničky sušič vlasov.
Nepoužívajte v chladničke
na odstránenie nepríjemných
pachov zapálenú sviečku.
- Mohlo by to spôsobiť úraz
elektrickým prúdom alebo
požiar.
Nedotýkajte sa vnútorných
stien mrazničky alebo výrobkov
uložených v mrazničke mokrými
rukami.
- Môžu sa vám objaviť omrzliny.
Nepoužívajte iné mechanické
zariadenia alebo iné prostriedky
na urýchlenie procesu
rozmrazovania, než sú tie, ktoré
odporúča výrobca.
• Nepoškoďte chladiaci okruh.
DA99-03403B-18.indb Sec2:7DA99-03403B-18.indb Sec2:7 2017. 7. 26.  3:292017. 7. 26.  3:29
background
8_ Bezpečnostné informácie
Tento výrobok je určený iba
na skladovanie potravín v
domácom prostredí.
Fľaše sa musia skladovať tesne
pri sebe, aby nevypadli.
V prípade úniku plynu (ako
je propánový plyn, LP plyn
a pod.) okamžite vyvetrajte
bez toho, aby ste sa dotkli
napájacej zástrčky. Nedotýkajte
sa zariadenia ani napájacieho
kábla.
- Nepoužívajte ventilátor.
- Iskra môže spôsobiť výbuch
alebo požiar.
Používajte iba LED lampy
dodávané výrobcom alebo
servisným technikom.
Deti musia byť pod dozorom,
aby sa zaistilo, že sa nebudú
sozariadením hrať alebo sa naň
šplhať.
- Prsty držte mimo oblastí, kde
si ich môžete privrieť. Medzery
medzi dvierkami a skriňou
sú nevyhnutne malé. Ak sú
pri chladničke deti, otvárajte
dvierka opatrne.
Nedemontujte ani
neopravujte chladničku
sami.
- Vystavíte sa riziku požiaru,
poruchy alebo zranenia. V
prípade poruchy sa obráťte na
servisného technika.
Ak zariadenie vytvára čudný
hluk, ucítite pach spálenia
alebo uvidíte dym, okamžite
odpojte napájaciu zástrčku
a kontaktujte najbližšie
servisné centrum.
- Nedodržanie tohto postupu
môže viesť k úrazu elektrickým
prúdom alebo požiaru.
Ak máte pri výmene svetla
problémy, obráťte sa na
servisného technika.
Ak je výrobok vybavený LED
lampou, nedemontujte sami
kryt lampy ani samotnú LED
lampu.
- Obráťte sa na servisného
technika.
Ak v chladničke zbadáte prach
alebo vodu, vytiahnite napájací
kábel a obráťte sa na servisné
centrum Samsung Electronics.
- Existuje riziko požiaru.
SYMBOLY
UPOZORNENIA PRE
POUŽÍVANIE
Ak chcete z výrobku dostať
najlepší výkon:
UPOZORNENIE
DA99-03403B-18.indb Sec2:8DA99-03403B-18.indb Sec2:8 2017. 7. 26.  3:292017. 7. 26.  3:29
background
Bezpečnostné informácie _9
- Neukladajte potraviny príliš
blízko pred vetracie otvory v
zadnej časti zariadenia, pretože
budete blokovať cirkuláciu
vzduchu v priestore chladničky.
- Pred vložením do chladničky
potraviny správne zabaľte
alebo ich umiestnite do
vzduchotesných nádob.
- Neukladajte nové potraviny
na zmrazenie v blízkosti už
existujúcich potravín.
Neukladajte do priestoru
mrazničky nasýtené alebo
šumivé nápoje. Do mrazničky
neukladajte ani fľaše a sklenené
nádoby.
- Pri zamrznutí obsahu môže sklo
prasknúť a spôsobiť zranenie
alebo škodu na majetku.
Nemeňte ani neupravujte
funkčnosť chladničky.
- Zmeny alebo úpravy môžu
spôsobiť zranenie alebo škodu
na majetku. Akékoľvek zmeny
alebo úpravy 3. stranou na
tomto dokončenom zariadení
nie sú zahrnuté v záruke
spoločnosti Samsung a
spoločnosť Samsung nie je ani
zodpovedná za bezpečnostné
problémy a škody, ktoré
spôsobia úpravy 3. strany.
• Neblokujte vzduchové otvory.
- Ak sú vzduchové otvory
blokované, najmä s plastovým
vreckom, chladnička môže
nadmerne chladiť. Ak takéto
chladenie trvá príliš dlho, vodný
lter sa môže zlomiť a spôsobiť
únik vody.
- Neukladajte nové potraviny
na zmrazenie v blízkosti už
existujúcich potravín.
Dodržujte maximálnu
skladovaciu dobu a dátum
spotreby mrazených potravín.
Nádrž na vodu, priečinok na ľad
a ľadové kocky napĺňajte len
pitnou vodou.
Používajte iba prístroj na výrobu
ľadu dodávaný s chladničkou.
Prívod vody do chladničky musí
nainštalovať/pripojiť iba vhodne
kvalifi kovaná osoba a musí sa
pripojiť iba k prívodu pitnej vody.
Prístroj na výrobu ľadu musí mať
pre správnu prevádzku tlak vody
138~862 kPa (1,4~8,8 kgf/cm
2
).
Nerozprašujte prchavý materiál
ako sú insekticídy na povrch
zariadenia.
- Nielenže je to škodlivé pre ľudí,
ale môže to spôsobiť aj úraz
elektrickým prúdom, požiar
alebo problémy s výrobkom.
DA99-03403B-18.indb Sec2:9DA99-03403B-18.indb Sec2:9 2017. 7. 26.  3:292017. 7. 26.  3:29
background
10_ Bezpečnostné informácie
Vyvarujte sa silných nárazov
alebo pôsobenia nadmernou
silou na sklenené súčasti.
- Rozbité sklo môže spôsobiť
zranenie alebo škodu na
majetku.
Rastlinný olej nevkladajte do
priehradiek na vnútornej strane
dvierok chladničky. Mohlo by
dôjsť k stuhnutiu oleja, dostal
by odpornú chuť a stal by
sa nepoužiteľným. Otvorená
nádoba môže okrem toho
vytiecť a uniknutý olej môže
spôsobiť prasknutie priehradky
na vnútornej strane dvier.
Po otvorení nádoby s olejom je
najlepšie uložiť ho na chladné
a tienisté miesto, ako napríklad
skrinka alebo špajza.
- Príklady rastlinného oleja:
olivový olej, kukuričný olej, olej z
hroznových semien, atď.
SYMBOLY
UPOZORNENIA PRE
ČISTENIE A ÚDRŽBU
Nestriekajte vodu priamo na
vnútornú alebo vonkajšiu
stranu chladničky.
- Existuje riziko požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom.
Nepoužívajte ani neukladajte do
UPOZORNENIE
blízkosti chladničky žiadne látky
citlivé na teplotu, ako sú horľavé
spreje, horľavé predmety, suchý
ľad, lieky alebo chemické látky.
Neskladujte v chladničke prchavé
alebo horľavé predmety alebo
látky (benzén, riedidlo, propánový
plyn a pod.).
- Táto chladnička je určená iba na
skladovanie potravín.
- Môže to mať za následok požiar
alebo výbuch.
Nestriekajte čistiace prostriedky
priamo na displej.
- Tlačené písmená na displeji sa
môžu zničiť.
Odstráňte z kolíkov napájacej
zástrčky všetky nečistoty alebo
prach. Pri čistení zástrčky však
nepoužívajte mokrú ani vlhkú
handru a odstráňte z jej kolíkov
všetky nečistoty alebo prach.
- V opačnom prípade existuje riziko
požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom.
Nikdy nestrkajte prsty ani iné
predmety do otvoru dávkovača a
sklzu ľadu.
- Môže dôjsť k zraneniu alebo
materiálnej škode.
Pred čistením a vykonaním
údržby odpojte chladničku.
DA99-03403B-18.indb Sec2:10DA99-03403B-18.indb Sec2:10 2017. 7. 26.  3:292017. 7. 26.  3:29
background
Bezpečnostné informácie _11
Chladničku čistite čistou špongiou
alebo mäkkou handričkou
namočenou do slabého roztoku
vody s čistiacim prostriedkom.
Na čistenie vonkajších povrchov
(dvere a skrinka), plastových
dielov, vnútorného obloženia
dverí a tesnení nepoužívajte
brúsne alebo drsné čistiace
prostriedky, ako napríklad
okenné spreje, odmasťovacie
čistiace prostriedky, horľavé
kvapaliny, kyselinu soľnú, čistiace
vosky, koncentrované čistiace
prostriedky, bielidlá alebo čistiace
prostriedky obsahujúce ropné
produkty.
- Tieto čistiace prostriedky by mohli
poškriabať alebo poškodiť daný
materiál.
Sklenené poličky alebo kryty
nečistite teplou vodou, keď sú
studené. Sklenené poličky a
kryty by mohli prasknúť pri náhlej
zmene teploty alebo v dôsledku
nárazu alebo pádu.
Vyčistite ju pomocou
mäkkej tkaniny a
neutrálneho saponátu.
VÁŽNE VÝSTRAŽNÉ
SYMBOLY PRE
LIKVIDÁCIU
VÝSTRAHA
UPOZORNENIE
Pred likvidáciou sa uistite,
že žiadna z rúrok v zadnej
časti chladničky nie je
poškodená.
Ako chladivo sa používa R-600a
alebo R-134a. Skontrolujte
označenie kompresora v zadnej
časti zariadenia alebo výkonový
štítok vnútri chladničky, aby
ste zistili, ktoré chladivo sa
používa. Ak zariadenie obsahuje
horľavý plyn (chladivo R-600a),
obráťte sa na mieste úrady a
zistite ako bezpečne zlikvidujete
tento výrobok. Cyklopentán sa
používa ako izolačný tryskajúci
plyn. Plyny v izolačnom materiáli
vyžadujú špeciálny postup
likvidácie. Obráťte sa na mieste
úrady a zistite ako bezpečne, s
ohľadom na životné prostredie,
zlikvidujete tento výrobok. Pred
likvidáciou sa uistite, že žiadna z
rúrok v zadnej časti chladničky
nie je poškodená. Rúrky sa
musia prelomiť na otvorenom
priestranstve.
Pri likvidácii tohto výrobku alebo
iných chladničiek odstráňte
dvierka/tesnenia dvierok a
západku zámku dvierok, aby
malé deti a zvieratá neuviazli
vnútri. Nechajte poličky na
DA99-03403B-18.indb Sec2:11DA99-03403B-18.indb Sec2:11 2017. 7. 26.  3:292017. 7. 26.  3:29
background
12_ Bezpečnostné informácie
svojom mieste, aby deti nemohli
ľahko šplhať vo vnútri. Deti
musia byť pod dozorom, aby sa
zaistilo, že sa nebudú sostarým
zariadením hrať.
Zlikvidujte obalový materiál
z tohto výrobku spôsobom
šetrným k životnému prostrediu.
ĎALŠIE TIPY PRE
SPRÁVNE POUŽÍVANIE
V prípade výpadku elektrickej
energie zavolajte na miestnu
pobočku spoločnosti
dodávajúcej elektrickú energiu
a spýtajte sa, ako dlho bude
výpadok trvať.
- Väčšina výpadkov el. energie,
ktoré trvajú hodinu alebo dve,
neovplyvnia teploty chladničky.
Dvierka chladničky však počas
výpadku otvárajte čo najmenej.
- Ak bude výpadok el. energie
trvať dlhšie než 24 hodín,
vyberte všetky mrazené
potraviny.
Ak sa k chladničke dodávajú
kľúče, držte ich mimo dosahu
detí a ďalej od zariadenia.
Zariadenie nemusí fungovať
konzistentne (teplota môže byť
príliš vysoká v chladničke), keď
je dlhšiu dobu pod koncom
chladenia rozsahu teploty, pre
ktorú je chladnička určená.
Neskladujte potraviny, ktoré
sa rýchlo kazia pri nízkych
teplotách, napr. banány alebo
melóny.
V chladničke sa netvorí
námraza, čo znamená, že
nie je potrebné ju manuálne
rozmrazovať, pretože sa to deje
automaticky.
Zvýšenie teploty počas
rozmrazovania je v súlade
s požiadavkami ISO. Ale ak
chcete zabrániť prílišnému
zvýšeniu teploty mrazených
potravín počas rozmrazovania
chladničky, zabaľte mrazené
potraviny do niekoľkých vrstiev
novinového papiera.
Akékoľvek zvýšenie teploty
mrazených potravín počas
rozmrazovania môže skrátiť ich
skladovaciu životnosť.
Ak budete mimo domova
mennej ako tri týždne, nie je
potrebné odpájať chladničku
od zdroja napájania. Ale ak
odchádzate na dlhšiu dobu ako
tri týždne, vyberte všetko jedlo.
Odpojte chladničku, vyčistite ju,
opláchnite a vysušte.
DA99-03403B-18.indb Sec2:12DA99-03403B-18.indb Sec2:12 2017. 7. 26.  3:292017. 7. 26.  3:29
background
Bezpečnostné informácie _13
Tipy pre úsporu energie
- Inštalujte zariadenie v chladnej a
suchej miestnosti s príslušným
vetraním. Nevystavujte
chladničku priamemu
slnečnému žiareniu a nikdy
ju neumiestňujte do blízkosti
priameho zdroja tepla (napr.
radiátora).
- Nikdy neblokujte vetracie otvory
alebo mriežky na zariadení.
- Teplé jedlo nechajte pred
vložením do chladničky
vychladnúť.
- Mrazené potraviny nechajte v
chladničke rozmrznúť. Potom
môžete využiť nízke teploty
mrazených výrobkov na
chladenie potravín v chladničke.
- Pri vkladaní alebo vyberaní
jedla nenechávajte dvierka príliš
dlho otvorené. Čím kratšie sú
otvorené dvierka, tým menej
ľadu sa vytvorí v mrazničke.
- Pravidelne čistite zadnú stranu
chladničky. Prach zvyšuje
spotrebu energie.
- Nenastavujte chladnejšiu
teplotu, ako je potrebné.
- Zaistite dostatočný odvod
vzduchu na základni
chladničky ana jej zadnej
stene. Nezakrývajte vetracie
vzduchové otvory.
- Pri inštalácii nechajte vôľu
vpravo, vľavo, vzadu a navrchu.
Pomôže to znížiť spotrebu el.
energie a zníži to vaše účty za
energiu.
- Na dosiahnutie čo
najefektívnejšieho využitia
energie ponechajte všetky
vnútorné diely, ako sú koše,
zásuvky apoličky na miestach,
ktoré pre ne
vyhradil výrobca.
Tento spotrebič je určený na
použitie v domácnosti a v
podobných oblastiach, ako
sú napr.
- kuchynky pre zamestnancov
v obchodoch, kanceláriách
a ďalších pracovných
prostrediach;
- vidiecke domy, na použitie
pre klientov hotelov, motelov
a ďalších prostredí obytného
charakteru;
- penzióny, ktoré ponúkajú
nocľah s raňajkami;
- stravovacie zariadenia,
ako aj na podobné účely
neobchodného typu.
DA99-03403B-18.indb Sec2:13DA99-03403B-18.indb Sec2:13 2017. 7. 26.  3:292017. 7. 26.  3:29
background
14_ Nastavenie
PRÍPRAVA INŠTALÁCIE
CHLADNIČKY
Gratulujeme vám ku kúpe chladničky Samsung.
Veríme, že si užijete najmodernejšie funkcie a
účinnosť, ktoré toto nové zariadenie ponúka.
Výber najlepšieho umiestnenia pre chladničku
Miesto s jednoduchým prístupom k prívodu vody.
Miesto, ktoré nie je vystavené priamemu
slnečnému žiareniu.
Miesto s rovnou (alebo takmer rovnou) podlahou.
Miesto s dostatočným priestorom na ľahké
otvorenie dvierok chladničky.
• Nechajte dostatočný priestor vpravo, vľavo,
vzadu a navrchu pre cirkuláciu vzduchu.
Ak nemá chladnička dostatočný priestor, vnútorný
chladiaci systém nemusí fungovať správne.
• Zaistite, aby sa v prípade údržby a servisu dala
chladnička voľne posunúť.
Neinštalujte chladničku na miestach, kde teplota
klesá pod 50 ºF (10 ºC).
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
Model RFG23U*
Hĺbka „A“ 712mm
Šírka „B“ 908mm
Výška „C“ 1740mm
Celková výška „D“ 1774mm
Hĺbka „E“ 774mm
1578mm
1578mm
335mm
335mm
125
125
°
°
125
125
°
°
50mm
50mm
908mm
908mm
605mm
605mm
1089mm
1089mm
108mm
108mm
46mm
46mm
1103mm
1103mm
Všetky rozmery závisia od konštrukčných
rozmerov a môžu sa líšiť v závislosti od
použitého spôsobu merania.
Nastavenie chladničky
Obsah
NASTAVENIE CHLADNIČKY
·············································································
14
OBSLUHA CHLADNIČKY SAMSUNG
·······························································
20
RIEŠENIE PROBLÉMOV
····················································································
27
DA99-03403B-18.indb 14DA99-03403B-18.indb 14 2017. 7. 26.  3:292017. 7. 26.  3:29
background
02 PREVÁDZKA01 NASTAVENIE
Pri presúvaní chladničky
Aby ste zabránili poškodeniu podlahy, musia
byť predné vyrovnávacie nožičky v polohe
nahor (nad podlahou).
Pozrite si v príručke časť „NASTAVENIE
DVIEROK“
(na strane 17)
PODLAHA
Ak má byť inštalácia správna, chladnička sa musí
umiestniť na rovný povrch z tvrdého materiálu,
ktorý má rovnakú výšku ako zvyšok podlahy.
Tento povrch musí byť dostatočne silný na to, aby
uniesol plne naloženú chladničku.
Aby ste povrch podlahy ochránili, odrežte veľký
kus kartónu a umiestnite ho pod chladničku na
mieste, kde pracujete.
Pre premiestňovaní vyťahujte chladničku rovno a
rovno ju aj zatláčajte späť.
ODOBRATIE DVIEROK
CHLADNIČKY
Ak je chladnička príliš veľká a neprejde cez
vchodové dvere, môžete dvierka odmontovať.
Pred odobratím dvierok alebo zásuvky
odpojte chladničku z el. siete.
Počas odoberania dvierok alebo zásuvky
dávajte pozor, aby nespadli, nepoškodili sa
ani ste ich nepoškriabali.
Počas odoberania dvierok alebo zásuvky sa neporaňte.
Dvierka alebo zásuvku namontujte späť správne,
aby ste predišli:
- vlhkosti z úniku vzduchu,
- nesprávnemu zarovnaniu dvierok,
- plytvaniu energiou kvôli nesprávnemu tesneniu
dvierok.
Potrebné nástroje (nedodávajú sa)
Demontáž dvierok chladničky
1. Otvorte dvierka, odoberte plochým
skrutkovačom uzáver krytu pántov
1
a
zatvorte dvierka. Odskrutkujte 3 skrutky držiace
kryt pántov a odoberte ho
2
.
2.
Odpojte dva konektory
3
na každej strane
horného uzáveru. Jeden konektor
7
na pravých
dvierkach a druhý konektor
4
na ľavých
dvierkach. Odoberte hadičku
5
stlačením
tmavosivej časti
6
spojky vodnej hadice.
5
6
4
3
3
3
7
2
1
Nastavenie _15
VÝSTRAHA
Krížový
skrutkovač
Plochý
skrutkovač
Maticový kľúč
(10 mm)
Kliešte
Imbusový kľúč
(3/16”) (5 mm)
DA99-03403B-18.indb 15DA99-03403B-18.indb 15 2017. 7. 26.  3:292017. 7. 26.  3:29
background
9
7
8
12
10
11
3.
Odskrutkujte 3 skrutky so šesťhrannými hlavami,
7
ktoré sú upevnené k horným pravým a ľavým
pántom dvierok pomocou maticového kľúča
(10 mm). Krížovým skrutkovačom odskrutkujte
spodnú skrutku
8
upevnenú k horným ľavým a
pravým pántom dvierok. Odoberte horné pravé a
ľavé pánty dvierok
9
.
4. Nadvihnutím priamo hore dvierka odoberiete.
5. Krížovým skrutkovačom odskrutkujte dve
skrutky
10
upevnené k spodným ľavým a
pravým pántom dvierok. Maticovým kľúčom
(5 mm) odskrutkujte dve skrutky so
šesťhrannými hlavami
11
upevnené k spodným
ľavým a pravým pántom dvierok. Odoberte
spodné pravé a ľavé pánty dvierok
12
.
OPÄTOVNÁ MONTÁŽ DVIEROK
CHLADNIČKY
Ak chcete znova namontovať dvierka chladničky,
namontujte diely v opačnom poradí.
1.
Vodovodné potrubie musí byť úplne vložené do
stredu priehľadnej spojky (Typ A) alebo po vodiace
čiary (Typ B), aby nedošlo k úniku vody z dávkovača.
DEMONTÁŽ ZÁSUVKY MRAZNIČKY
1. Úplne zatlačte hornú zásuvku.
2. Vyberte vyklápaciu priehradku
1
súčasným
potiahnutím obidvoch držiakov
2
nahor.
3. Vyberte spodnú nádobu
3
jej nadvihnutím z
koľajového systému.
4. Odskrutkujte štyri 10 mm skrutky so
šesťhrannými hlavami z obidvoch strán.
5. Nadvihnite dvierka mrazničky z koľajničiek.
Ak vložíte do zásuviek mrazničky príliš veľa
potravín, mraznička sa nemusí úplne zatvoriť
a tým sa môže hromadiť námraza.
Stred priehľadnej spojky
Stred priehľadnej spojky
Vodiace čiary
Vodiace čiary
Dávkovač
Dávkovač
Typ A
Typ A
Typ B
Typ B
16_ Nastavenie
Slot
3
1
2
UPOZORNENIE
DA99-03403B-18.indb 16DA99-03403B-18.indb 16 2017. 7. 26.  3:292017. 7. 26.  3:29
background
02 PREVÁDZKA01 NASTAVENIE
Nastavenie _17
MONTÁŽ ZÁSUVKY MRAZNIČKY
Ak chcete znova namontovať zásuvku mrazničky,
namontujte diely v opačnom poradí.
NASTAVENIE DVIEROK
Teraz, keď sú dvierka späť namontované na
chladničke, uistite sa, že chladnička je v rovine,
aby ste mohli vykonať konečné nastavenia.
Ak chladnička nie je v rovine, nebude možné
dokonale vyrovnať dvierka.
Vložte plochý skrutkovač (-) do drážky v ľavej
regulačnej páčke a otočte ním v smere alebo proti
smeru hodinových ručičiek, aby ste chladničku
vyrovnali. (Otočením páčky v smere hodinových
ručičiek chladničku spustíte a otočením proti
smeru hodinových ručičiek ju zdvihnete.)
Obidve regulačné páčky sa musia
dotýkať podlahy, aby ste predišli zraneniu
alebo škode na majetku kvôli nakloneniu.
Ak je pravá strana nižšie, vykonajte ten istý
postup, ale s pravou regulačnou páčkou.
VYKONANIE MALÝCH NASTAVENÍ
MEDZI DVIERKAMI
Nezabudnite, že chladničku je potrebné dať do
roviny na to, aby ste dokonale vyrovnali dvierka.
Ak potrebujete pomoc, pozrite si predchádzajúcu
časť o vyrovnávaní chladničky.
1.
Ak otvoríte zásuvku
1
, uvidíte spodný pánt
2
.
2. Krížový skrutkovač (+)
3
zastrčte do hriadeľa
4
dolného závesu.
3. Otáčaním krížového skrutkovača (+)
3
v
smere pohybu hodinových ručičiek ( )
alebo proti smeru pohybu hodinových ručičiek
( ) upravte výšku.
Keď budete otáčať krížovým skrutkovačom
(+) proti smeru pohybu hodinových ručičiek
(
), dvierka sa budú posúvať vyššie.
NASTAVENIE ÚROVNE ZÁSUVKY
MRAZNIČKY
plochý
plochý
skrutkovač (-)
skrutkovač (-)
Regulačná
Regulačná
páčka
páčka
UPOZORNENIE
Keď sú ľavé
dvierka nižšie
než pravé.
Keď sú ľavé
dvierka
vyššie než
pravé.
Časť
Časť
nastavenia
nastavenia
Časť
Časť
nastavenia
nastavenia
Zásuvka mrazničky
Časť nastavenia
(3)
(3)
(1)
(1)
(3)
(3)
(2)
(2)
(4)
(4)
DA99-03403B-18.indb 17DA99-03403B-18.indb 17 2017. 7. 26.  3:292017. 7. 26.  3:29
background
18_ Nastavenie
1.
Nájdite nastavovač výšky
1
v zásuvke mrazničky.
Odskrutkujte mierne štyri skrutky s krížovou
hlavou,
2
aby ste uvoľnili dvierka.
2. Uvoľnite skrutku regulátora
3
krížovým
skrutkovačom.
3. Nájdite najlepšiu úroveň na zarovnanie sklonu
dvierok.
Po nastavení najprv dotiahnite skrutku
3
a potom
skrutku
2
.
KONTROLA VODOVODNÉHO
POTRUBIA
Dávkovač vody je jednou s užitočných funkcií vašej novej
chladničky Samsung. Aby bola voda zdravšia, odstraňuje
vodný fi lter Samsung nežiaduce čiastočky z vody.
Nesterilizuje ani neničí však mikroorganizmy. Ak to chcete
urobiť, musíte si zakúpiť systém čistenia vody. Aby
mohol prístroj na výrobu ľadu fungovať správne, vyžaduje
sa tlak 138~862 kPa. Pri normálnych podmienkach je
možné naplniť pohár s objemom 170 cm
3
(5,75 oz.) do
10 sekúnd. Ak je chladnička nainštalovaná v oblasti s
nízkym tlakom vody (pod 138 kPa), môžete nainštalovať
pomocné čerpadlo, aby ste zdvihli nízky tlak. Nádrž
na vodu vnútri chladničky musí byť správne naplnená.
Naplníte ju stlačením páčky dávkovača vody, pokým
nezačne voda tiecť z výpustu vody.
Inštalačné súpravy potrubia vody sú k dispozícii za
poplatok u predajcu. Odporúčame použiť súpravu
prívodu vody, ktorá obsahuje medené potrubie.
Na použitie sú určené nové súpravy hadíc
dodané so spotrebičom. Nepoužívajte staré
súpravy hadíc opakovane.
Pozrite si zoznam príslušenstva nižšie.
Pripojenie k potrubiu prívodu vody
1. Najprv vypnite hlavné potrubie prívodu vody aj
prístroj na výrobu ľadu.
2. Nájdite najbližšie potrubie studenej pitnej vody.
3. Po prepojení prívodu vody s vodným fi ltrom zapnite
prívod vody a pred použitím prepláchnite 3 L
potrubie cez fi lter (preplachujte pribl. 6 minút).
INŠTALÁCIA VODOVODNÉHO POTRUBIA
Pripojenie vodovodného potrubia k chladničke.
Na dokončenie tohto pripojenia si musíte dokúpiť
niekoľko vecí. Tieto veci sa môžu predávať ako
súprava v miestnom železiarstve.
1
2
Príklad) Sklon je asi 2 mm (0,08 pal.) ako je zobrazené
nižšie.
- Otočte nastavovač výšky na -2.0, aby ste znížili sklon
dvierok.
Sklon
Referenčná
rovina
3
1
Potrubie so studenou vodou
2
Svorka rúrky
3
Inštalačná súprava
potrubia vody
4
Uzatvárací ventil
Vodný fi lter Tlakový spoj
Prítlačná matica
DA99-03403B-18.indb 18DA99-03403B-18.indb 18 2017. 7. 26.  3:292017. 7. 26.  3:29
background
02 PREVÁDZKA01 NASTAVENIE
Nastavenie _19
1. Prevlečte prítlačnú maticu cez dodávané plastové
potrubie
.
2. Dotiahnite prítlačnú maticu
na 6,35 mm tlakový
spoj.
-
Ak používajte medené potrubie, prevlečte prítlačnú
maticu
(nedodáva sa) a ochranný krúžok
(nedodáva sa) na medené potrubie (nedodáva sa),
ako je zobrazené.
- Ak používate plastové potrubie , vložte
tvarovaný koniec (banku) plastovej rúrky
do
tlakového spoja. Nepoužívajte bez tvarovaného
konca (banky) plastovej rúrky
.
3. Dotiahnite prítlačnú maticu
na tlakový spoj.
Nedoťahujte prítlačnú maticu
príliš veľkou silou.
4.
Zapnite prívod vody a skontrolujte, či neuniká voda.
Vodovodné potrubie pripojte iba k zdroju pitnej
vody. Ak potrebujete vodovodné potrubie
opraviť alebo demontovať, odstrihnite 6,35 mm
z plastovej rúrky, aby ste dostali tesné
pripojenie bez únikov.
Inštalácia vodného fi ltra
1. Odoberte kryt vodného fi ltra
1
.
2. Odoberte upevnený uzáver otočením proti smeru
hodinových ručičiek. Ak nebudete fi lter používať,
odložte uzáver na bezpečné miesto na neskoršie
použitie.
3. Vyberte vodný fi lter zo škatule a nalepte naň
náhradný štítok s indikátorom, ako je zobrazené.
Nalepte štítok na fi lter, ktorý je datovaný šesť
mesiacov dopredu. Ak napríklad nainštalujete
vodný fi lter v marci, nalepte naň štítok „SEP“, aby
ste vedeli, že ho máte vymeniť v septembri. Takto
budete vedieť, že je čas vymeniť fi lter. Životnosť
ltra je normálne asi 6 mesiacov.
4. Vyberte uzáver fi ltra a vložte fi lter do jeho puzdra.
5. Pomaly otočte vodný fi lter o 90º v smere
hodinových ručičiek, zarovnajte ho s vytlačenou
značkou na kryte a zaistite fi lter na svojom mieste.
Zarovnajte značku vodného fi ltra so stredom
tlačenej značky na kryte, ako je zobrazené.
Nedoťahujte príliš silno.
Pred inštaláciou vodného fi ltra musíte vybrať
hornú sklenenú poličku na pravej strane.
Odstránenie nečistôt vo vnútri
potrubia prívodu vody po inštalácii
vodného fi ltra
1. Zapnite hlavný prívod vody a zatvorte ventil
potrubia prívodu vody.
2. Nechajte tiecť vodu cez dávkovač, pokým nebude
úplne čistá (pribl. 6 až 7 minút). Takto sa vyčistí
systém prívodu vody a z potrubia sa odstráni
vzduch.
3. V niektorých domácnostiach sa môže vyžadovať
ďalšie prepláchnutie.
4. Otvorte dvierka chladničky a uistite sa, že
nedochádza k únikom vody z vodného fi ltra.
Dôkladne prepláchnite dávkovač, pretože z
neho môže unikať voda. Je to kvôli tomu, že v
potrubí je stále vzduch.
Plastové
potrubie
(dodáva sa)
Ochranný
krúžok
(nedodáva sa)
Prítlačná matica
(6,35 mm) (dodáva sa)
Tlakový spoj
(dodáva sa)
Banka
Prítlačná matica
(6,35 mm) (nedodáva sa)
Medené potrubie
alebo
Plastové potrubie
(nedodáva sa) (nedodáva sa)
Domáce potrubie s vodou
Chladnička
Chladnička
1
2 3
Štítok
(indikátor mesiaca)
6,35 mm prítlačná matica • medené potrubie
• plastové potrubie • ochranný krúžok
Otáčajte,
pokým
nebude štítok
zarovnaný.
Oddelenie
červeného uzáveru.
Filter krytu.
4 5
DA99-03403B-18.indb 19DA99-03403B-18.indb 19 2017. 7. 26.  3:292017. 7. 26.  3:29
background
20_ Prevádzka
Obsluha chladničky
SAMSUNG
POUŽÍVANIE OVLÁDACIEHO PANELU
1
Tlačidlo
Energy Saver
(Úspora energie)
Stlačením tlačidla Energy Saver
(Úspora energie) (
) získate lepšiu
energetickú účinnosť. Ak sa na
dvierkach objaví kondenzácia, vypnite
funkciu úspory energie.
2
Tlačidlo
Freezer
/ Power
Freeze (3 sec)
(Mraznička /
Turbomrazenie
(3 s))
Stlačte tlačidlo Freezer / Power Freeze
(3sec) (Mraznička / Turbomrazenie
(3s)) (
) a nastavte teplotu mrazničky
na požadovanú úroveň. Teplotu môžete
nastaviť medzi -14ºC a -22ºC.
Ak chcete urýchliť zmrazenie potravín
vložených do mrazničky, stlačte a
pridržte na 3 sekundy tlačidlo Freezer
/ Power Freeze (3 sec) (Mraznička /
Turbomrazenie (3 s)). Je to užitočné,
ak potrebujete rýchlo zmraziť ľahko sa
kaziace potraviny alebo ak sa teplota v
mrazničke dramaticky zvýšila (napríklad,
ak boli dvierka dlho otvorené).
Pri použití tejto funkcie sa spotreba
energie chladničky zvýši. Nezabudnite
túto funkciu vypnúť, keď ju už
nepotrebujete, a vráťte mrazničku
do svojho pôvodného nastavenia
teploty. Keď máte dostatok ľadu, len
znova stlačte a podržte tlačidlo na
3 sekundy, čím zrušíte režim Power
Freeze (Intenzívne mrazenie). Režim
Power Freeze (Intenzívne mrazenie)
sa musí aktivovať pred vložením
veľkého množstva potravín do priestoru
mrazničky minimálne 20 hodín dopredu.
3
Tlačidlo
Alarm / Reset
Filter (3 sec)
(Alarm / Reset
pamäte fi ltra
(3 s))
Stlačením tlačidla alarmu ( ) vypnete
alarm otvorených dvierok. Po vybratí
starého vodného fi ltra a nainštalovaní
nového resetujte indikátor stlačením
a podržaním tlačidla „Alarm“ na 3
sekundy. Indikátor sa znova rozsvieti
asi o 6 mesiacov, aby vás upozornil,
že je čas vymeniť vodný fi lter.
3
Tlačidlo Alarm
/ Reset Filter
(3 sec) (Alarm /
Reset pamäte
ltra (3 s))
Pri počiatočnom vložení vodného fi ltra
sa rozsvieti indikátor fi ltra namodro.
Keď prejde 5 mesiacov od používania
vodného fi ltra, indikátor sa rozsvieti
slabo ružovo. Keď prejde 6 mesiacov
od používania vodného fi ltra, indikátor
(
) sa rozsvieti načerveno.
4
Tlačidlo Lighting
(Osvetlenie)
Stlačením tlačidla Lighting (Osvetlenie)
(
) zapnete LED lampu dávkovača.
5
Tlačidlo
Fridge/Hold
3 sec for
Power Cool
(Chladnička/
Podržať
3sek.
intenzívne
chladenie)
Stlačte tlačidlo Fridge / Power Cool
(3sec) (Chladnička / Turbochladenie
(3s)) (
) a nastavte teplotu chladničky
na požadovanú úroveň. Teplotu
môžete nastaviť medzi 1 ºC a 7 ºC.
Ak chcete urýchliť schladenie potravín
vložených do chladničky, stlačte a
pridržte na 3 sekundy tlačidlo Fridge
/ Power Cool (3sec) (Chladnička /
Turbochladenie (3s)). Je to užitočné,
ak potrebujete rýchlo schladiť ľahko sa
kaziace potraviny alebo ak sa teplota v
chladničke dramaticky
zvýšila (napríklad,
ak boli dvierka dlho otvorené).
Znova stlačte a podržte tlačidlo na 3
sekundy, čím zrušíte režim Power Cool
(Intenzívne chladenie).
6
Tlačidlo Ice Off /
Child Lock (3sec)
(Dávkovanie ľadu
vypnuté / Detská
zámka (3 s))
Stlačením tlačidla Ice Off (Vyp. ľadu)
(
) vypnete funkciu výroby ľadu.
Ak stlačíte a podržíte tlačidlo Ice Off
(Vyp. ľadu) na 3 sekundy, displej a
dávkovač sa uzamknú.
7
Tlačidlo
Ice
(Typ ľadu)
Stlačením tlačidla Ice (Typ ľadu) zvolíte
požadovaný typ ľadu.
Režimy Cubed (Kocky) a Crushed
(Drvený ľad) sa vymenia kedykoľvek
stlačíte tlačidlo. Po výbere stlačte
jemne páčku dávkovača pohárom.
Tento režim nie je možné používať
súčasne s režimom Water (Voda).
8
Tlačidlo
Water
(Voda)
Stlačením tlačidla Water (Voda) dávkujete
vodu. Nie je pridaný režim vypnutia. Po
výbere stlačte jemne páčku dávkovača
pohárom. Tlačidlo nie je možné použiť
súčasne s tlačidlom Ice (Typ ľadu). Ak
stlačíte tlačidlo Ice (Typ ľadu), režim
Water (Voda) sa vypne.
Pri stlačení tlačidiel sa niektoré funkcie aktivujú
s niekoľkosekundovým oneskorením, zatiaľ čo
iné fungujú okamžite. Je to normálna prevádzka.
1
2
3
4
5
6
87
DA99-03403B-18.indb 20DA99-03403B-18.indb 20 2017. 7. 26.  3:302017. 7. 26.  3:30
background
Prevádzka _21
02 PREVÁDZKA
POUŽÍVANIE OVLÁDACIEHO PANELU
Základná teplota v priestoroch
chladničky a mrazničky
Základná alebo odporúčaná teplota v priestoroch
mrazničky je -19 °C a v priestoroch chladničky 3 °C.
Ak sú teploty v priestoroch mrazničky a chladničky
príliš vysoké alebo nízke, upravte ich manuálne.
Regulácia teploty mrazničky
Teplotu mrazničky môžete nastaviť v rozmedzí
-14 ºC a -22 ºC tak, aby vyhovovala vašim
konkrétnym potrebám. Opakovane stláčajte tlačidlo
Freezer (Mraznička), pokým sa na displeji teploty
nezobrazí požadovaná teplota. Nezabudnite, že
napríklad zmrzlina sa môže roztopiť pri teplote
-15 ºC. Zobrazenie teploty sa bude postupne
posúvať od -22 ºC do -14 ºC. Keď zobrazenie
dosiahne -14 ºC, znova začne pri -22 ºC.
Regulácia teploty chladničky
Teplotu chladničky môžete nastaviť v rozmedzí
7 ºC a 1 ºC tak, aby vyhovovala vašim konkrétnym
potrebám. Opakovane stláčajte tlačidlo Fridge
(Chladnička), pokým sa na displeji teploty
nezobrazí požadovaná teplota.
Proces regulácie teploty chladničky funguje
presne tak ako proces mrazničky.
Stlačením tlačidla Fridge (Chladnička) nastavíte
požadovanú teplotu. Po niekoľkých sekundách sa
chladnička začne nastavovať na novo nastavenú
teplotu. Zobrazí sa to na digitálnom displeji.
- Teplota mrazničky, chladničky alebo
zásuvky pantry sa môže zvýšiť, ak
otvárate dvierka príliš často alebo ak do vnútra
uložíte veľké množstvo teplého alebo horúceho
jedla.
- To môže spôsobiť blikanie digitálneho displeja.
Keď sa teploty mrazničky a chladničky dostanú
späť na svoje normálne nastavené teploty,
blikanie prestane.
- Ak bude blikanie pokračovať, musíte „resetovať“
chladničku. Skúste odpojiť zariadenie, počkajte
asi 10 minút a potom znova zapojte napájací
kábel.
- Teplota zásuvky sa môže mierne líšiť podľa
umiestnenia vo vnútri.
- Ak je chyba v komunikácii medzi displejom a
hlavným regulátorom, kontrolka zobrazenia
zásuvky môže blikať. Keď sa teplota zásuvky
dostane späť na svoje normálne nastavenú
teplotu, blikanie prestane. Ak blikanie pokračuje
dlhú dobu, obráťte sa na Servisné centrum
Samsung Electronics.
POUŽÍVANIE DÁVKOVAČA
STUDENEJ VODY
Stlačením tlačidla Ice / Water (Ľad/voda) vyberte
požadovaný typ.
Položte pohár pod dávkovač ľadu a jemne s
pohárom zatlačte na páčku dávkovača. Pohár
musí byť zarovno s dávkovačom, aby ľad
neodskočil.
Počkajte 2 sekundy pred vybratím pohára
spod dávkovača, aby nedošlo k rozliatiu. Ak sa
otvoria dvierka chladničky, dávkovač nefunguje.
Keď ste po použití funkcie drveného ľadu
vybrali kocky ľadu, môžu sa objaviť malé zvyšky
drveného ľadu.
Inštalácia dávkovača vody
Po inštalácii stlačte rameno dávkovača na
minimálne 2 minúty, aby ste odstránili zachytený
vzduch z vodovodného potrubia a naplnili
systém vody.
V prípade, že ľad nevyjde von, vytiahnite nádobu
s ľadom a stlačte testovacie tlačidlo umiestnené
na pravej strane prístroja na výrobu ľadu.
Nestláčajte testovacie tlačidlo nepretržite, ak
je miska naplnená ľadom alebo vodou, ako je
zobrazené. Voda môže pretekať alebo sa ľad
môže zaseknúť.
• Bežné používanie
Aby sa nádoba s ľadom po inštalácii maximálne
naplnila, vykonajte nasledujúce kroky.
1. Nechajte chladničku v prevádzke a vychladiť
na 24 hodín (alebo 1 celý deň).
2. 24-hodinové čakanie umožní správne
chladenie prístroja na výrobu ľadu.
3. Nadávkujte si do pohára 4 až 6 kociek ľadu.
4. Po 8 a 16 hodinách vždy nadávkujte plný
pohár ľadu.
No ICE (Bez ľadu)
Vyberte túto možnosť,
ak chcete prístroj na
výrobu ľadu vypnúť.
POTLAČTE
DA99-03403B-18.indb 21DA99-03403B-18.indb 21 2017. 7. 26.  3:302017. 7. 26.  3:30
background
22_ Prevádzka
Vždy, keď spotrebujete všetok ľad naraz,
zopakujte vyššie uvedené kroky 3 a 4 (pred
dávkovaním prvých 4 až 6 kociek ľadu je potrebné
počkať 8 hodín).
Takto sa doplnia kocky ľadu a zaistí sa maximálna
produkcia ľadu.
Pri vyprázdňovaní ľadu z nádoby na ľad stlačte
raz páčku dávkovača so zapnutou funkciou ICE
CUBED (Kocky ľadu) alebo CRUSHED (Drvený
ľad), aby sa nový ľad, po výmene nádoby na ľad v
chladničke, vytváral rýchlejšie.
Používanie dávkovača vody
Položte pohár pod výpust vody a jemne s
pohárom zatlačte na páčku dávkovača vody.
Pohár musí byť zarovno s dávkovačom, aby voda
nevyšplechla.
Ak ste práve nainštalovali chladničku alebo
nový vodný fi lter, prepláchnite pred použitím 3L
potrubie cez fi lter (preplachujte približne 6 minút).
Pred pitím sa uistite, že znova tečie čistá voda.
Ak dávkovač vody nepoužívate 2-3 dni
(najmä počas leta), dávkovaná voda môže
zvláštne voňať alebo chutiť. Ak sa to stane,
odporúčame vyliať prvé 1 až 2 poháre, aby
dostala voda lepšiu chuť.
Používanie funkcie Ice off (Vyp. ľadu)
Pri výber režimu
Ice Off (Vyp. ľadu),
vyberte všetky kocky
ľadu z nádoby.
Ak nepoužívate
dávkovač ľadu,
kocky ľadu sa môžu spojiť. Potiahnutím páčky
zaistenia dopredu vyhodíte kocky ľadu alebo
vyberte spojený ľad z nádoby. Zatlačte nádobu
späť, kým nebudete počuť kliknutie.
Ak budete dlho preč na dovolenke alebo
služobnej ceste, zatvorte ventil vody a
vypnite prívod vody do chladničky. Vyhnete
sa tak nepredvídaným únikom. Nedemontujte
sami prístroj na výrobu ľadu. Môžete ho
znefunkčniť. Neumývajte ani nestriekajte
nádobu na ľad s vodou. Len ju utrite so suchou
handričkou. Aby prístroj na výrobu ľadu fungoval
správne,
vyžaduje sa tlak vody 138~862 kPa.
Fenomén zakalenej vody
Všetka voda privádzaná do chladničiek preteká
hlavným fi ltrom, čo je alkalický vodný fi lter. Počas
tohto procesu sa tlak vody vychádzajúcej z fi ltra
zvýši a kyslík aj dusík sa nasýtia. Keď sa voda
dostane von na vzduch, tlak sa zníži a kyslík a
dusík sa nasýtia ešte viac až vytvoria bubliny.
Vďaka týmto kyslíkovým bublinám sa môže zdať
voda zahmlená. Kvôli týmto kyslíkovým bublinám
môže dočasne vyzerať voda zakalená. Po pár
sekundách bude vyzerať voda čistá.
Počkajte 1 sekundu pred vybratím pohára po
dávkovaní, aby nedošlo k rozliatiu. Nevyťahujte
páčku dávkovača po nadávkovaní ľadu alebo
vody. Automaticky sa vráti späť. Ľad sa robí v
kockách.
Keď vyberiete funkciu „Crushed“ (Drvený ľad),
prístroj na výrobu ľadu rozdrví kocky ľadu na
drvený ľad.
Skontrolujte hladinu
vody
2
Testovacie tlačidlo
Potiahnite
Potlačte
DA99-03403B-18.indb 2:22DA99-03403B-18.indb 2:22 2017. 7. 26.  3:302017. 7. 26.  3:30
background
Prevádzka _23
02 PREVÁDZKA
ČASTI A FUNKCIE
Na tejto strane sa môžete bližšie oboznámiť s
časťami a funkciami chladničky.
( 1 ) Prístroj na výrobu ľadu
( 2 ) Sklopná polička
( 3 ) Posuvná polička
( 4 ) Časť s kolmým zavesením
( 5 ) Zásuvky na zeleninu a ovocie
( 6 ) Posuvná polička
( 7 ) Polička s dvojfázovým sklápaním
( 8 ) Priehradka na mliečne výrobky
( 9 ) Dverové priehradky
( 10 )
Komora s nastaviteľný chladením Cool
Select Pantry™
( 11 )
Vyklápacia priehradka
( 12 ) Zásuvka s automatickým vyťahovaním
( 13 ) Zasúvací kôš mrazničky
POUŽÍVANIE COOL SELECT PANTRY™
Cool Select Pantry™ je zásuvka v plnej šírke s
nastaviteľnou reguláciou teploty. Túto zásuvku
môžete použiť na veľké tácky na party, delikatesy,
pizzu, nápoje alebo rôzne veci. Je tam regulácia
teploty, ktorá upravuje množstvo chladného
vzduchu, ktorý do zásuvky môže prejsť. Regulácia
je umiestnená na pravej strane zásuvky.
Opakovane stláčajte tlačidlo Temp (Tepl.),
pokým sa nerozsvieti požadovaný režim. Vždy,
keď stlačíte tlačidlo Temp (Tepl.), vyberú sa
režimy Fresh (Čerstvé) (3 °C), Zero Zone (Nula)
(0 °C) a Deli (5 °C). Prednastavený je režim
Fresh (Čerstvé). Hoci sa nastavená teplota líši
od aktuálnej teploty, automaticky sa zmení na
nastavenú teplotu.
Temp (Tepl.)
Teplotu zásuvky si môžete vybrať z režimov Deli
(5 °C[41 °F]), Fresh (Čerstvé) (3 °C[38 °F]) a Zero
Zone (Nula) (0 °C[32 °F]).
Výberové tlačidlo
1. Pri výbere režimu „Deli“ bude teplota v zásuvke
okolo 5 °C (41 °F). Táto funkcia umožňuje
udržovať potraviny čerstvé na dlhú dobu.
2. Pri výbere režimu „Fresh“ („Čerstvé“) bude
teplota v zásuvke okolo 3 °C (38 °F). Táto
funkcia umožňuje udržovať potraviny čerstvé na
dlhšiu dobu.
3. Pri výbere režimu „Zero Zone“ („Nula“) bude
teplota v zásuvke okolo 0 °C (32 °F). Táto
funkcia umožňuje tiež udržovať mäso alebo
rybu čerstvé na dlhšiu dobu.
(1)
(1)
(2)
(2)
(3)
(3)
(4)
(4)
(5)
(5)
(11)
(11)
(12)
(12)
(13)
(13)
(10)
(10)
(7)
(7)
(9)
(9)
(6)
(6)
(8)
(8)
Svetlo
Svetlo
Vodný filter
Vodný filter
Zatvárací
Zatvárací
prvok dverí
prvok dverí
Svetlo
Svetlo
DA99-03403B-18.indb 2:23DA99-03403B-18.indb 2:23 2017. 7. 26.  3:302017. 7. 26.  3:30
background
24_ Prevádzka
V režime „Zero Zone“ („Nula“) sa môžu
zelenina a ovocie poškodiť. Neskladujte v
tejto zásuvke šalát ani inú listovú zeleninu.
Neskladujte v tejto zásuvke ani sklenené
fľaše. Ak zamrznú, môžu sa rozbiť a
spôsobiť zranenie.
VYBERANIE PRÍSLUŠENSTVA
CHLADNIČKY
1. Priehradky vo dverách a priestor na
mliečne výrobky
Vybratie
jednoducho nadvihnite priehradku a
vytiahnite ju von.
Presunutieposuňte ju nad požadované
umiestnenie a zatlačte nadol,
pokým nezastane.
Ak priehradky vo dverách nebudú
pevne na svojom mieste, môže dôjsť k
zraneniu. Nenechajte deti, aby sa hrali s
priehradkami.
Ostré hrany priehradiek môžu spôsobiť zranenie.
Nepresúvajte priehradky plné potravín.
Spôsob odstraňovania prachuvyberte kryt a
umyte vo vode.
2. Poličky z tvrdeného skla
VybratieNadvihnite prednú časť poličky
dohora v zobrazenom smere
1
a kolmo
nadvihnite
2
. Vytiahnite poličku von.
Presunutie
Nadvihnite prednú časť poličky
dohora a zaveste háčiky poličky do otvorov v
požadovanej výške. Potom spustite prednú časť
poličky, aby mohli háčiky zapadnúť do otvorov.
Poličky z tvrdeného skla sú ťažké. Buďte
pri ich vyberaní zvlášť opatrní.
3. Zásuvky na zeleninu a ovocie
Vybratievytiahnite zásuvku až úplne
na doraz. Nakloňte prednú časť zásuvky nahor
a vytiahnite von.
Presunutie – vložte zásuvku do koľajničiek
rámu a zatlačte späť na miesto.
Zásuvky je potrebné vybrať ešte predtým,
než nadvihnete police zo skla nad nimi.
Neotvárajte zásuvky, kým je otvorená zásuvka
pantry.
Môžete poškriabať alebo zlomiť kryty
zásuviek.
Deli Fresh (Čerstvé)
Zero Zone (Nula)
• ananás
• citrón
• avokádo
• zemiaky
• uhorky
• jablká
• pomaranče
• hrozno
• cukiny
• kukurica
• steaky
• tvrdé syry
• studené
nárezy mäsa
• slanina
• hotdogy
2
1
UPOZORNENIE
UPOZORNENIE
UPOZORNENIE
DA99-03403B-18.indb 2:24DA99-03403B-18.indb 2:24 2017. 7. 26.  3:302017. 7. 26.  3:30
background
Prevádzka _25
02 PREVÁDZKA
4. Cool Select Pantry™
Vybratie zásuvky pantry – vytiahnite zásuvku
až úplne na úplný doraz. Nakloňte prednú časť
zásuvky nahor a vytiahnite von.
Presunutie zásuvky pantry – zatlačte
koľajničky do zadnej časti chladničky. Položte
zásuvku na koľajničky a posuňte zásuvku
pantry späť, pokým nie je na svojom mieste.
Vybratie oddeľovača – vytiahnite zásuvku
pantry úplne až na doraz a nadvihnite prednú
časť oddeľovača, aby ste ho mohli zvesiť
zo zadnej steny zásuvky. Potom oddeľovač
nadvihnite a vyberte von.
Presunutie oddeľovača – zaveste háčikmi
zadnú časť oddeľovača na zadnú stenu
zásuvky pantry a zatlačte oddeľovač nadol.
POUŽÍVANIE DVIEROK
Dvierka chladničky sa zatvárajú úplne a sú
bezpečne utesnené. Keď sú dvierka chladničky
iba čiastočne otvorené, automaticky sa zatvoria.
Dvierka zostanú otvorené, ak je šírka otvorenia
viac než 76 mm.
POUŽÍVANIE VYKLÁPACEJ
PRIEHRADKY
Vyklápacia priehradka sa môže použiť na
uskladnenie až 406 mm pizze, ak ju uložíte tak,
ako je zobrazené na obrázku.
VYBERANIE PRÍSLUŠENSTVA
MRAZNIČKY
1. Vyklápacia priehradka
Vybratievytiahnite držiaky nahor, pokým
nebudete počuť kliknutie a vyberte priehradku
Spätné založenie – Zaveste konce priehradky
do obidvoch držiakov
1
a zatlačte nadol,
pokým nezapadnú na miesto.
2. Automaticky vyťahovacia zásuvka
Vybratie – vytiahnite zásuvku až úplne na
doraz. Nakloňte zadnú časť zásuvky nahor a
nadvihnite von.
Presunutievložte zásuvku do koľajničiek
naklonením nahor. Spustite zásuvku na miesto,
pokým nebude vo vodorovnej polohe, a
zasuňte ju.
3. Zásuvka mrazničky
Vybratie zásuvky mrazničky – vytiahnite
úplne zásuvku mrazničky. Nakloňte dohora
zadnú časť priehradky a nadvihnutím vyberte.
Presunutie zásuvky mrazničky – položte
priehradku do zostavy koľajničiek.
Ak pri vyberaní alebo vkladaní otočíte
zásuvku doľava alebo doprava, môže
dôjsť k poškriabaniu bokov zásuvky.
Nedovoľte malým deťom, aby sa dostali
do vnútra zásuvky mrazničky.
Mohli by poškodiť chladničku a vážne sa
zraniť. Neseďte na dvierkach mrazničky. Dvierka
sa môžu zlomiť. Nedovoľte deťom, aby liezli do
vnútra zásuvky mrazničky.
Nevyberajte oddeľovač.
1
1
2
UPOZORNENIE
UPOZORNENIE
VÝSTRAHA
DA99-03403B-18.indb 2:25DA99-03403B-18.indb 2:25 2017. 7. 26.  3:302017. 7. 26.  3:30
background
26_ Prevádzka
Ak deti uviaznu vnútri, môžu sa zraniť
alebo udusiť.
ČISTENIE CHLADNIČKY
Na čistenie nepoužívajte benzén, riedidlo,
bielidlo Clorox ani chlorid.
Môžu poškodiť povrch zariadenia a
spôsobiť požiar.
Pokým je chladnička zapojená v el. sieti,
nestriekajte na ňu vodu, pretože môže dôjsť k
úrazu el. prúdom.
Nečistite chladničku benzénom, riedidlom ani čistiacim
prostriedkom na autá, aby nedošlo k požiaru.
VÝMENA VNÚTORNÉHO OSVETLENIA
Nedemontujte ani nevymieňajte LED
osvetlenie. S výmenou LED osvetlenia sa
obráťte na servisné centrum Samsung
alebo autorizovaného predajcu značky
Samsung.
Ak používatelia samovoľne vymieňajú LED
lampu, môže dôjsť k úrazu elektrickým
prúdom alebo zraneniu.
VÝMENA VODNÉHO FILTRA
Ak chcete znížiť riziko poškodenia svojho
majetku vodou, NEPOUŽÍVAJTE bežné
značky vodných fi ltrov v chladničke
SAMSUNG.
POUŽÍVAJTE IBA VODNÉ FILTRE ZNAČKY
SAMSUNG. Spoločnosť SAMSUNG nie je
právne zodpovedná za akékoľvek poškodenie,
vrátane, ale nie bez obmedzenia, škody na
majetku z dôvodu úniku vody pri používaní
bežného vodného fi ltra. Chladničky SAMSUNG sú
určené na prevádzku IBA S VODNÝM FILTROM
SAMSUNG.
Kontrolka „Indikátor fi ltra“ vás upozorní na to,
že je potrebné vymeniť kazetu s vodným fi ltrom.
Aby ste mali čas si pripraviť nový fi lter, červená
kontrolka sa rozsvieti tesne pred minutím kapacity
aktuálneho fi ltra. Výmenou fi ltra načas získate z
chladničky najčistejšiu a najčerstvejšiu vodu.
1. Zoberte nový vodný fi lter a nalepte naň štítok s
indikátorom, ako je zobrazené. Dátum na štítku
musí byť šesť mesiacov od aktuálneho dátumu.
Ak napríklad vymieňate vodný fi lter v marci,
nalepte naň štítok „SEP“, aby ste vedeli, že ho
máte vymeniť v septembri. Normálna životnosť
ltra je asi 6 mesiacov.
2. Odstráňte ochranný uzáver nového fi ltra a
vyberte starý fi lter.
3. Vložte nový fi lter do jeho puzdra. Pomaly
otočte vodný fi lter v smere hodinových ručičiek,
zarovnajte ho s vytlačenou značkou na kryte
a zaistite fi lter na svojom mieste. Zarovnajte
značku vodného fi ltra so stredom tlačenej
značky na kryte, ako je zobrazené. Nedoťahujte
príliš silno.
4. Po dokončení tohto procesu stlačte a podržte
tlačidlo Alarm na 3 sekundy, aby ste resetovali
plán fi ltra.
5. Prepláchnite pred použitím 3L potrubie cez fi lter
(preplachujte približne 6 minút). Pred pitím sa
uistite, že znova tečie čistá voda.
Dôkladne prepláchnite dávkovač, pretože z
neho môže kvapkať voda.
Znamená to, že v potrubí je stále vzduch.
NEPOUŽÍVAJTE dávkovač vody alebo ľadu bez
kazety vodného fi ltra, pretože sa vodovodné
potrubie môže upchať.
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
UPOZORNENIE
UPOZORNENIE
DA99-03403B-18.indb 2:26DA99-03403B-18.indb 2:26 2017. 7. 26.  3:302017. 7. 26.  3:30
background
Riešenie problémov _27
03 RIEŠENIE PROBLÉMOV
Riešenie problémov
PROBLÉM RIEŠENIE
Chladnička vôbec
nefunguje
alebo nechladí
dostatočne.
• Skontrolujte, či je napájacia zástrčka správne pripojená.
Je regulácia teploty na paneli displeja nastavená na správnu teplotu?
Skúste ju nastaviť na nižšiu teplotu.
Je chladnička vystavená priamemu slnečnému žiareniu alebo je
umiestnená v blízkosti tepelného zdroja?
Je zadná strana chladničky príliš blízko steny a preto vzduch nemôže
cirkulovať?
Potraviny v
chladničke sú
zmrazené.
Je regulácia teploty na displeji nastavená na správnu teplotu?
Skúste ju nastaviť na vyššiu teplotu.
• Je v miestnosti príliš nízka teplota?
Uskladnili ste potraviny s vysokým obsahom vody do najchladnejšej
časti chladničky? Skúste presunúť tieto potraviny do iných častí
chladničky namiesto ich držania v zásuvke Cool Select Pantry™.
Počujete nezvyčajný
hluk alebo zvuky.
• Skontrolujte, či je chladnička v rovine a stabilná.
Je zadná strana chladničky príliš blízko steny a preto vzduch nemôže
cirkulovať?
• Spadlo niečo za alebo pod chladničku?
Z vnútra chladničky počuť „tikanie“. Je to normálne a počuť to preto,
že rôzne príslušenstvo sa sťahuje a rozťahuje podľa teploty vnútra
chladničky.
Predný rohy a
kolmo zavesená
časť zariadenia sú
horúce a objavuje sa
kondenzácia.
Malé množstvo tepla je normálne, keďže antikondenzátory sú
nainštalované v kolmo zavesenej časti chladničky, aby sa zabránilo
kondenzácii.
Sú dvierka chladničky pootvorené? Kondenzácia sa môže vyskytnúť
vtedy, keď necháte dlhú dobu otvorené dvierka.
Prístroj na výrobu ľadu
nevyrába ľad.
Počkali ste 12 hodín po inštalácii potrubia prívodu vody a potom ste
začali vyrábať ľad?
• Je vodovodné potrubie pripojené a uzatvárací ventil otvorený?
• Vypli ste manuálne funkciu výroby ľadu?
Je teplota mrazničky príliš vysoká? Skúste nastaviť teplotu mrazničky na
nižšiu.
Počujete tvorenie
bublín vo vode v
chladničke.
Je to normálne Tvorenie bublín vychádza z chladiva chladničky, ktoré
cirkuluje cez chladničku.
V chladničke cítiť
zápach.
• Skontrolujte, či nie sú niektoré potraviny pokazené.
• Potraviny so silným zápachom (napr. ryba) sa musia dôkladne zakryť.
Pravidelne čistite mrazničku a vyhoďte všetky pokazené alebo podozrivo
vyzerajúce potraviny.
Na stenách mrazničky
sa tvorí námraza.
Nie je vetrací otvor upchaný? Odstráňte upchanie, aby mohol vzduch
voľne prúdiť.
Nechajte medzi uloženými potravinami dostatočný priestor, aby bola
cirkulácia vzduchu účinná.
• Je zásuvka mrazničky správne zatvorená?
Dávkovač vody
nefunguje.
• Je vodovodné potrubie pripojené a uzatvárací ventil otvorený?
Nie je potrubie prívodu vody zdeformované alebo zamotané?
Potrubie musí byť voľné bez akéhokoľvek blokovania.
Je nádrž na vodu zamrznutá, pretože je teplota v chladničke príliš nízka?
Na hlavnom paneli displeja skúste vybrať nastavenie s vyššou teplotou.
DA99-03403B-18.indb 3:27DA99-03403B-18.indb 3:27 2017. 7. 26.  3:302017. 7. 26.  3:30
background
Poznámky
DA99-03403B-18.indb 3:28DA99-03403B-18.indb 3:28 2017. 7. 26.  3:302017. 7. 26.  3:30
background
Poznámky
DA99-03403B-18.indb 3:29DA99-03403B-18.indb 3:29 2017. 7. 26.  3:302017. 7. 26.  3:30
background
Obmedzenia okolitej teploty v miestnosti
Táto chladnička je určená na prevádzku v teplotách okolia určených teplotnou triedou
označenou na výkonovom štítku.
Trieda Symbol
Rozsah teplôt okolitého prostredia (°C)
IEC62552 (ISO15502) ISO8561
Zvýšená mierna SN +10 až+32 +10 až+32
Mierna N +16 až+32 +16 až+32
Subtropická ST +16 až+38 +18 až+38
Tropická T +16 až+43 +18 až+43
Vnútorné teploty môžu byť ovplyvnené takými faktormi akými sú umiestnenie chladničky,
okolitá teplota a častosť s akou otvárate dvierka. Kompenzujte
tieto faktory úpravou teploty podľa potreby.
Slovakia
Správna likvidácia tohoto výrobku
(Elektrotechnický a elektronický odpad)
(Platí v krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Toto označenie na výrobku, príslušenstve alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po
skončení životnosti by produkt ani jeho elektronické príslušenstvo (napr. nabíjačka,
náhlavná súprava, USB kábel) nemali byť likvidované s ostatným domovým odpadom.
Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia môžete predísť tým,
že budete tieto výrobky oddeľovať od ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu.
Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpečne
naložiť s týmito výrobkami, mali kontaktovať buď predajcu, ktorý im ich predal, alebo
príslušný úrad v mieste ich bydliska.
Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť si podmienky
kúpnej zmluvy. Tento výrobok a ani jeho elektronické príslušenstvo by nemali byť likvidované
spolu s ostatným priemyselným odpadom.
kontaktujte SAMSUNG WORLD WIDE
Ak máte akékoľvek otázky alebo komentáre ohľadom produktov spoločnosti Samsung, prosím,
kontaktujte stredisko starostlivosti o zákazníkov SAMSUNG.
Samsung Electronics Czech and Slovak, s.r.o., GBC IV, Galvániho 17/C, 821 04, Bratislava
0800 - SAMSUNG
(0800-726 786)
www.samsung.com/sk/support
DA99-03403B-18.indb 3:30DA99-03403B-18.indb 3:30 2017. 7. 26.  3:302017. 7. 26.  3:30
background
Hűtőszekrény
használati útmutató
képzelje el a lehetőségeket
Köszönjük, hogy Samsung terméket vásárolt.
Magyar
Önálló berendezés
DA99-03403B-18.indb 1DA99-03403B-18.indb 1 2017. 7. 26.  3:302017. 7. 26.  3:30
background
2_ biztonsági tudnivalók
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
A berendezés használata
előtt, alaposan olvassa át ezt a
használati útmutatót, és tartsa
a berendezés közelében arra az
esetre, ha később szüksége lenne
rá.
A berendezést kizárólag annak
rendeltetése szerint használja
a használati útmutató szerint.
A készüléket nem használhatja
olyan személy (ide értve a
gyerekeket is), aki korlátozott
zikai, érzékszervi vagy mentális
képességekkel rendelkezik, illetve
aki nem rendelkezik a megfelelő
tapasztalattal és jártassággal,
kivéve, ha a biztonságáért felelős
személy felügyeletet biztosít a
számára, és elmagyarázza neki az
eszköz használatát.
A készüléket 8 éves vagy idősebb
gyermekek, illetve korlátozott
zikai, érzékszervi vagy mentális
képességekkel rendelkező,
illetve megfelelő tapasztalattal
és tudással nem rendelkező
személyek csak felügyelet
mellett vagy olyan eligazítás után
használhatják, amely magában
foglalja a biztonságos használat
módját és a lehetséges kockázatok
megértését. A készülékkel nem
játszhatnak gyermekek. A tisztítást
és a felhasználói karbantartást
gyermekek nem végezhetik
felügyelet nélkül.
A jelen használati útmutatóban
szereplő fi gyelmeztetések és
fontos biztonsági utasítások nem
terjednek ki minden, potenciálisan
előforduló körülményre és
helyzetre. Az Ön felelőssége,
hogy a berendezés üzembe
helyezésekor, karbantartásakor és
üzemeltetésekor a józan észnek
megfelelően, elővigyázatossággal
és gondossággal járjon el.
Mivel a jelen használati útmutató
több modellre vonatkozik, az Ön
berendezésének jellemzői némileg
eltérhetnek az útmutatóban
leírtaktól, és esetleg nem minden,
itt ismertetett fi gyelmeztető jelzés
vonatkozik rá. Amennyiben
kérdése lenne vagy problémába
ütközne, lépjen kapcsolatba a
legközelebbi szakszervizzel, vagy
kérjen segítséget és tájékozódjon
online, a
www. samsung.com honlapon.
Biztonsági tudnivalók
DA99-03403B-18.indb Sec2:2DA99-03403B-18.indb Sec2:2 2017. 7. 26.  3:302017. 7. 26.  3:30
background
biztonsági tudnivalók _3
Fontos biztonsági szimbólumok
és fi gyelmeztető jelzések:
VIGYÁZAT
Veszélyforrások vagy nem
biztonságos műveletek,
amelyek súlyos
személyi sérülést vagy
halált okozhatnak.
FIGYELEM
Veszélyforrások vagy
nem biztonságos
műveletek, amelyek
kisebb személyi
sérülést vagy anyagi
kárt okozhatnak.
NE kísérelje meg!
NE szerelje szét!
NE érintse meg!
Gondosan tartsa be
az utasításokat!
Húzza ki a
tápcsatlakozót a fali
aljzatból.
Az áramütés elkerülése
érdekében csak földelt
dugaszolóaljzatot
használjon.
Segítségért hívja
fel telefonos
ügyfélszolgálatunkat.
Megjegyzés.
Ezek a fi gyelmeztető jelzések a
sérülések elkerülése érdekében
állnak itt.
Kérjük, tartsa be ezeket a
jelzéseket.
Ennek a résznek az
áttanulmányozása után tegye
biztonságos helyre ezt a
dokumentumot, arra az esetre,
ha később szüksége lenne rá.
DA99-03403B-18.indb Sec2:3DA99-03403B-18.indb Sec2:3 2017. 7. 26.  3:302017. 7. 26.  3:30
background
4_ biztonsági tudnivalók
A SZÁLLÍTÁSRA ÉS
AZ ELHELYEZÉSRE
VONATKOZÓ VESZÉLYT
JELZŐ IKONOK
A berendezés szállításakor és
üzembe helyezésekor különösen
ügyeljen arra, hogy a hűtőkör
egyetlen része se sérüljön meg.
A berendezés hűtőközegként
R-600a vagy R-134a anyagokat
tartalmaz.
A berendezés hátoldalán található
kompresszor címkéjén vagy a
hűtőszekrény belsejében lévő
teljesítménytáblán ellenőrizze,
hogy milyen hűtőközeg van a
hűtőrendszerben.
Amennyiben a termék gyúlékony
gázt (R-600a hűtőközeget)
tartalmaz,
- a csővezetékrendszerből
történő hűtőközeg-szivárgás
gyulladásveszélyt jelent, illetve
szemsérülést okozhat.
Ha szivárgást észlel, kerülje nyílt láng
használatát vagy egyéb potenciális
tűzforrást, és szellőztesse ki
alaposan azt a helyiséget, ahol a
berendezés áll.
- A berendezés elhelyezésére
alkalmas helyiség mérete a
hűtőközeg mennyiségétől függően
változik, annak érdekében, hogy egy
esetleges hűtőköri szivárgás esetén
ne alakuljon ki gyúlékony gáz-levegő
keverék.
- Soha ne kapcsoljon be olyan
berendezést, amelyen a sérülés
bármilyen jele látható.
Ha ezzel kapcsolatosan kétségei
vannak, forduljon a viszonteladóhoz.
A hűtőszekrény elhelyezésére
szolgáló helyiség minimális méretét
úgy kell meghatározni, hogy a
berendezésben lévő R-600a közeg
minden 8 grammjára 1 m³ légtér
álljon a rendelkezésére.
Az adott hűtőszekrényben
lévő hűtőközeg-mennyisége
a berendezés belsejében lévő
azonosító tábláról olvasható le.
- Ha a berendezés izobután (R-600a)
hűtőközeget tartalmaz, ez magas
szintű környezeti kompatibilitással
rendelkezik, mindazonáltal szintén
robbanásveszélyes.
A berendezés szállításakor és
üzembe helyezésekor ügyelni kell
arra, hogy a hűtőkör egyik része se
sérüljön meg.
AZ ÜZEMBE HELYEZÉSRE
VONATKOZÓ VESZÉLYT
JELZŐ IKONOK
Ne használja a készüléket
párás, olajos vagy poros
helyiségben, illetve olyan helyen,
VIGYÁZAT
VIGYÁZAT
DA99-03403B-18.indb Sec2:4DA99-03403B-18.indb Sec2:4 2017. 7. 26.  3:302017. 7. 26.  3:30
background
biztonsági tudnivalók _5
ahol közvetlen napsugárzásnak
vagy víznek (esőnek) lehet
kitéve.
- Az elektromos részegységek
megsérült szigetelése áramütést
vagy tüzet okozhat.
Ne tegye ki a hűtőszekrényt
közvetlen napsugárzásnak vagy
kályhák, fűtőtestek, illetve egyéb
hőforrások melegítő hatásának.
Ne csatlakoztasson több
berendezést ugyanahhoz az
elektromos elosztóhoz. A
hűtőszekrényt minden esetben
egy erre a célra kijelölt, önálló
elektromos fali csatlakozóaljzatba
kell csatlakoztatni, melynek
elektromos terhelhetősége
megfelel a berendezés adattábláján
feltüntetetteknek.
- Ez biztosítja a legjobb teljesítményt,
ugyanakkor megakadályozza, hogy
az épületben túlmelegedjenek
az elektromos vezetékek,
ami tűzveszélyt jelenthet. Ne
csatlakoztassa a berendezés
tápcsatlakozóját meglazult fali
aljzathoz.
- Áramütés, illetve tűz keletkezésének
veszélye áll fenn.
Ne használjon olyan kábelt, amelyen
repedés vagy kidörzsölődés látható
annak hosszában vagy bármelyik
végén.
Ne hajlítsa meg túlzott mértékben
a tápkábelt, illetve ne helyezzen rá
nehéz dolgokat.
Ne használjon aeroszolt a
hűtőszekrény közelében.
- A hűtőszekrény közelében használt
aeroszol robbanást vagy tüzet
okozhat.
Ne használja a készüléket olyan
helyen, ahol gázszivárgás fordulhat
elő.
- Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
Javasoljuk, hogy a berendezés
üzembe helyezéséhez vagy
javításához mindig kérje
szakember vagy szerviz
segítségét.
- Ellenkező esetben fennáll az
áramütés, tűz vagy robbanás
veszélye, illetve meghibásodhat
a készülék vagy személyi sérülés
történhet.
Használat előtt a hűtőszekrényt
megfelelően, az útmutatóban
foglaltak szerint kell elhelyezni és
beüzemelni.
A tápcsatlakozót megfelelő
helyzetben, lefelé lógó kábellel
csatlakoztassa.
- Ha a csatlakozót fordítva (fejjel lefelé)
dugja be, a kábel elnyíródhat, ami és
tüzet vagy áramütést okozhat.
Ügyeljen arra, hogy a hűtőszekrény
DA99-03403B-18.indb Sec2:5DA99-03403B-18.indb Sec2:5 2017. 7. 26.  3:302017. 7. 26.  3:30
background
6_ biztonsági tudnivalók
- Ellenkező esetben fennáll az
áramütés vagy a személyi sérülés
veszélye.
Ha a csomagolóanyagok
eltávolítását követően bármilyen
sérülést tapasztal az árun, vegye fel
a kapcsolatot a szervizközponttal.
AZ ÜZEMBE HELYEZÉSRE
VONATKOZÓ
FIGYELMEZTETŐ
JELZÉSEK
Gondoskodjon róla, hogy a
berendezés burkolatának vagy
tartószerkezetének
szellőzőnyílásait semmi ne
takarja el.
Az üzembe helyezést követően
2 órán keresztül hagyja állni a
berendezést.
A HASZNÁLATRA
VONATKOZÓ VESZÉLYT
JELZŐ IKONOK
A tápcsatlakozót ne dugja be
nedves kézzel.
Ne tároljon semmit a berendezés
tetején.
- Az ajtó becsukásakor vagy
kinyitásakor a tetőn elhelyezett
dolgok leeshetnek, ami személyi
sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
FIGYELEM
VIGYÁZAT
hátsó része ne nyomja össze, illetve
ne sértse meg a tápcsatlakozót.
A hűtőszekrény mozgatásakor
vigyázzon, hogy ne tolja rá a
berendezést a kábelre, illetve ne
sértse meg azt.
- Ez tűz keletkezésének veszélyét
hordozza.
A berendezést úgy kell elhelyezni,
hogy az elektromos csatlakozó
az üzembe helyezést követően is
hozzáférhető legyen.
A hűtőszekrényt földelni kell.
- A hűtőszekrény védőföldelését azért
kell biztosítani, hogy
- kóboráram keletkezése esetén
megakadályozza az áramszivárgást,
illetve az áramütést.
Védőföldelésre soha ne használjon
gázcsövet, telefonvonalat vagy
egyéb olyan dolgot, amely
villámhárítóként működhet.
- A helytelenül használt, földelést
biztosító dugó áramütést okozhat.
Ha az elektromos kábel sérült,
haladéktalanul cseréltesse ki a
gyártóval vagy annak
szervizképviseletével.
A hűtőszekrény biztosítékát
csak szakképzett szerelő vagy
szervizszolgáltató vállalat cserélheti ki.
DA99-03403B-18.indb Sec2:6DA99-03403B-18.indb Sec2:6 2017. 7. 26.  3:302017. 7. 26.  3:30
background
biztonsági tudnivalók _7
Ne helyezzen vízzel töltött edényeket
a hűtőszekrényre.
- Kiömlésük esetén tűzet vagy
áramütést okozhatnak.
Ne hagyja, hogy gyermekek
rácsimpaszkodjanak az ajtóra.
- Ez súlyos személyi sérüléshez
vezethet.
A felügyelet nélkül hagyott
hűtőszekrény ajtóit soha ne hagyja
nyitva, és ne hagyja, hogy a gyerekek
bemásszanak a hűtőszekrénybe.
Ne hagyja, hogy a gyerekek
bemásszanak a rekeszekbe.
- Ha az ajtó becsukódik, a bent rekedt
gyerekek megfulladhatnak vagy
megsérülhetnek.
• Ne üljön a fagyasztó ajtajára.
- Az ajtó letörhet, és ez személyi
sérülést okozhat.
Ha takarításkor vagy egyéb
alkalommal korábban kiszerelte
a válaszfalat a rekeszből, szerelje
vissza, mert így elkerülhető, hogy a
gyerekek beszoruljanak.
Soha ne nyúljon be ujjal a
kiadagolónyílásba, illetve ne dugjon
bele semmit.
- Ellenkező esetben személyi
sérülés történhet vagy anyagi kár
keletkezhet.
Ne tároljon a hűtőszekrényben
illékony vagy gyúlékony anyagokat
(pl. benzint, hígítót, alkoholt, étert
vagy LP-gázt).
- A fent említett anyagok
bármelyikének tárolása robbanáshoz
vezethet.
Ne tároljon a hűtőszekrényben
alacsony hőmérsékletre érzékeny
gyógyszereket, tudományos célú
anyagokat vagy egyéb, alacsony
hőmérsékletre érzékeny anyagokat.
- Nem tárolhatók a hűtőszekrényben
olyan termékek, melyek szigorú
hőmérsékletszabályozást igényelnek.
Ne helyezzen el, illetve ne használjon
elektromos készülékeket a
hűtőszekrény belsejében, kivéve, ha
azok a gyártó által ajánlott típusúak.
Ne használjon hajszárítót
a hűtőszekrény belsejének
kiszárítására. Ne helyezzen
égő gyertyát a hűtőszekrénybe
a kellemetlen szagok
megszüntetésére.
- Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
Nedves kézzel ne érintse meg a
fagyasztó belső falfelületét vagy a
fagyasztóban tárolt termékeket.
- Ez fagyási sérüléseket okozhat.
A leolvasztási folyamathoz ne
használjon mechanikus eszközöket,
illetve – a gyártó által javasolt
módszereken kívül – más módon se
siettesse a leolvasztási folyamatot.
• Ne sértse meg a hűtőkört.
DA99-03403B-18.indb Sec2:7DA99-03403B-18.indb Sec2:7 2017. 7. 26.  3:302017. 7. 26.  3:30
background
8_ biztonsági tudnivalók
Ez a termék kizárólag
élelmiszerek háztartási
környezetben történő tárolására
való.
A palackokat szorosan egymás
mellett kell tárolni, hogy azok ne
essenek ki.
Gázszivárgás esetén (pl. propángáz
vagy LP-gáz szivárgása esetén)
azonnal szellőztessen ki anélkül,
hogy hozzáérne az elektromos
kábel csatlakozójához. Ne érjen se
a berendezéshez, se az elektromos
kábelhez.
- Ne használjon ventilátort a
szellőztetéshez.
- Egyetlen szikra robbanást vagy tüzet
okozhat.
Kizárólag a gyártó vagy a
szervizszolgáltató által biztosított
LED-es lámpákat használjon.
Gyermekek csak felügyelet mellett
tartózkodjanak a berendezés
közelében, nehogy játékszernek
tekintsék vagy belemásszanak.
- Vigyázzon, nehogy „becsípje” az
ujját; az ajtók és a szekrény közötti
rés szükségszerűen keskeny.
Ha gyerekek is tartózkodnak a
berendezés közelében, mindig
óvatosan nyissa ki az ajtót.
Saját maga soha ne szerelje szét,
illetve ne javítsa a hűtőszekrényt.
- YTűz, meghibásodás, illetve
személyi sérülés veszélye áll fenn.
Hibás működés esetén vegye fel a
kapcsolatot a szervizképviselettel.
Ha a készülékből furcsa hang
hallható, égett szag érezhető
vagy füst száll fel, azonnal
szakítsa meg az áramellátást, és
lépjen kapcsolatba a
legközelebbi szervizközponttal.
- Ennek elmulasztása áramütést vagy
tűzet okozhat.
Amennyiben a lámpaizzó cseréjekor
nehézségbe ütközik, lépjen
kapcsolatba a szervizképviselettel.
Ha a készülék LED-es lámpával
rendelkezik, ne szerelje szét saját
maga a lámpaburkolatot és a LED-es
lámpát.
- Kérjük, lépjen kapcsolatba a
szervizképviselettel.
Ha a hűtőszekrénybe por vagy víz
kerül, húzza ki az tápcsatlakozót, és
vegye fel a kapcsolatot a Samsung
Electronics szervizközpontjával.
- Tűzveszély áll fenn.
A HASZNÁLATRA
VONATKOZÓ
FIGYELMEZTETŐ
JELZÉSEK
Annak érdekében, hogy a
FIGYELEM
DA99-03403B-18.indb Sec2:8DA99-03403B-18.indb Sec2:8 2017. 7. 26.  3:302017. 7. 26.  3:30
background
biztonsági tudnivalók _9
berendezés a legjobb hatásfokkal
működjön,
- Ne helyezzen élelmiszert túl közel
a hűtőszekrény hátsó részén
lévő szellőzőnyílásokhoz, mivel
ez megakadályozhatja a szabad
levegőkeringést a hűtőszekrény belső
terében.
- A hűtőszekrényben történő elhelyezés
előtt az élelmiszereket megfelelően
csomagolja be, vagy tegye azokat
légmentesen záró dobozokba.
- Ne helyezzen el újonnan
lefagyasztandó élelmiszert közvetlenül
a már bent lévő mellé.
Ne tegyen szénsavas vagy pezsgő
italokat a fagyasztóba Ne tegyen
üvegpalackokat vagy üvegpoharakat
a fagyasztóba.
- Ha a tartalma megfagy, az üveg
eltörhet, ami személyi sérülést vagy
anyagi kárt okozhat.
Ne ne alakítsa át a hűtőszekrény
működését.
- Az átalakítás személyi sérüléshez
vezethet és/vagy anyagi kárt okozhat.
A Samsung garanciális szolgáltatása
nem terjed ki a harmadik fél által
végzet átalakításokra, és a Samsung
elhárít minden felelősséget a harmadik
fél által végzett átalakításokból eredő
biztonsági problémákkal vagy károkkal
kapcsolatban.
Ne tömítse el a szellőzőnyílásokat.
- Ha a szellőzőnyílások eltömődnek
(különösen a nylonzacskók
hajlamosak eltakarni ezeket), a
hűtőszekrény túlhűtése következhet
be. Ha ez a túlhűtési periódus
túl hosszú ideig tart, a vízszűrő
elrepedhet, és ez vízszivárgáshoz
vezethet.
- Ne helyezzen el újonnan
lefagyasztandó élelmiszert közvetlenül
a már bent lévő mellé.
Tartsa be a fagyasztott élelmiszerek
maximális tárolási időkorlátait, és
ügyeljen a lejárati időkre.
A víztartályt, a jégtálcát és a
jégkockatartót kizárólag ivóvízzel
töltse fel.
Kizárólag a hűtőszekrényhez
biztosított jégkészítőt használja.
A hűtőszekrényhez csatlakozó
vízellátást kizárólag megfelelő
képesítéssel rendelkező szakember
építheti ki/kötheti be, és a
rendszer kizárólag ivóvízhálózathoz
csatlakoztatható.
A jégkészítő berendezés megfelelő
működtetéséhez 138–862 kPa (1,4–
8,8 kgf/cm
2
) víznyomás szükséges.
Ne permetezzen illékony anyagokat
(pl. rovarölőszereket) a berendezés
felületére.
- Azon kívül, hogy ez egészségügyi
kockázatokat jelent, áramütést,
tüzet is okozhat, illetve működésbeli
DA99-03403B-18.indb Sec2:9DA99-03403B-18.indb Sec2:9 2017. 7. 26.  3:302017. 7. 26.  3:30
background
10_ biztonsági tudnivalók
problémákhoz vezethet.
Az üveg felületét kímélje az erős
ütődésektől erőhatásoktól.
- A törött üveg személyi sérüléshez
vezethet, és/vagy anyagi kárt okozhat.
Ne tároljon növényi olajat a
hűtőszekrény ajtórekeszeiben. Az
olaj megszilárdul, így kellemetlen
ízű és nehezen kezelhető lesz. A
megnyitott fl akon emellett szivároghat,
a kiszivárgott olaj miatt pedig az
ajtórekesz megrepedezhet. Az olajos
akont nyitása után hűvös és sötét
helyen, például szekrényben vagy
kamrában célszerű tárolni.
- Példák a növényi olajra: olívaolaj,
kukoricaolaj, szőlőmagolaj stb.
A TISZTÍTÁSRA ÉS
KARBANTARTÁSRA
VONATKOZÓ
FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEK
Ne permetezzen vizet közvetlenül
a hűtőszekrény belső vagy külső
felületére.
- Ez tűzet vagy áramütést okozhat.
A hűtőszekrény közelében ne
használjon vagy helyezzen el
hőmérsékletre érzékeny anyagokat
(pl. gyúlékony spray-ket, gyúlékony
anyagokat, szárazjeget, gyógyszert
vagy vegyszert). Ne tartson illékony
vagy gyúlékony anyagokat vagy
tárgyakat (benzin, hígító, propángáz
FIGYELEM
stb.) a hűtőszekrényben.
- Ez a hűtőszekrény kizárólag élelmiszer
tárolására használható.
- Ez tüzet vagy robbanást okozhat.
Ne permetezzen tisztítószereket
közvetlenül a kijelzőre.
- Ez esetleg eltávolítja a kijelzőre
nyomtatott betűket.
Távolítson el minden idegen anyagot
vagy port az elektromos csatlakozó
villájáról. Ne használjon nedves vagy
vizes ruhát a csatlakozó tisztítására,
és minden idegen anyagot vagy port
távolítson el az elektromos csatlakozó
villájáról.
- Ha nem így jár el, az tűzet vagy
áramütést okozhat.
Soha ne nyúljon be ujjal az
adagolónyílásba és a jégcsúszdába,
illetve ne dugjon bele semmit.
- Ez személyi sérülést vagy anyagi kárt
okozhat.
Tisztítás és/vagy karbantartás
végrehajtása előtt húzza ki a
hűtőszekrény dugóját az
elektromos aljzatból.
A hűtőszekrény tisztításához
használjon tiszta szivacsot vagy puha
ruhát és meleg vízben elkevert enyhe
tisztítószert.
Ne használjon súroló hatású vagy
durva tisztítószereket, például
ablaktisztító sprayt, súrolószert,
DA99-03403B-18.indb Sec2:10DA99-03403B-18.indb Sec2:10 2017. 7. 26.  3:302017. 7. 26.  3:30
background
biztonsági tudnivalók _11
gyúlékony folyadékokat, sósavat,
tisztító viaszokat, tisztítószer-
koncentrátumot, fehérítőket,
sem kőolajtermékeket tartalmazó
tisztítószereket a külső felületekre
(ajtók és szekrény), a műanyag
alkatrészekre, az ajtók és a belső rész
betéteire, valamint a tömítésekre.
- Ezek megkarcolhatják a felületet, vagy
károsíthatják az anyagot.
Ne tisztítsa az üvegpolcokat vagy
-fedeleket meleg vízzel, ha azok
hidegek. Az üvegpolcok vagy -fedelek
a hirtelen hőmérséklet-változás vagy
ütődés, leejtés hatására eltörhetnek.
A tisztításhoz puha rongyot
és semleges tisztítószert
használjon.
A LESELEJTEZÉSRE
VONATKOZÓ VESZÉLYT
JELZŐ IKONOK
A termék leselejtezése előtt
győződjön meg arról, hogy a
berendezés hátoldalán lévő
csövek közül egyik sem sérült.
A berendezés hűtőközegként
R-600a vagy R-134a anyagokat
tartalmaz. A berendezés hátoldalán
található kompresszor címkéjén
vagy a hűtőszekrény belsejében
lévő teljesítménytáblán ellenőrizze,
hogy milyen hűtőközeg van a
VIGYÁZAT
FIGYELEM
hűtőrendszerben. Ha az Ön
berendezése gyúlékony gázt
(R-600a hűtőközeget) tartalmaz,
a berendezés biztonságos
leselejtezésére vonatkozóan vegye fel
a kapcsolatot a helyi hatóságokkal.
Szigetelő töltőgázként ciklopentán
használatos. A szigetelőanyagban
lévő gázok speciális elhelyezési
eljárást igényelnek. Az ilyen termékek
környezetvédelmi szempontból
biztonságos leselejtezése érdekében
vegye fel a kapcsolatot a helyi
hatóságokkal. A termék leselejtezése
előtt győződjön meg arról, hogy
a berendezés hátoldalán lévő
csövek közül egyik sem sérült. A
csővezetékeket csak nyílt térben
szabad felnyitni.
A hűtőszekrények leselejtezésekor
mindig távolítsa el az ajtók közötti
tömítéseket és az ajtóreteszelést,
nehogy kisgyermekek vagy állatok
szoruljanak a hűtőszekrény belsejébe.
A polcokat hagyja a helyükön,
mert így a gyerekek nem tudnak
könnyen bemászni a belső térbe.
Gyermekek csak felügyelet mellett
tartózkodhatnak a régi berendezések
közelében, nehogy játékszernek
tekintsék azokat.
Kérjük, hogy a berendezés
csomagolóanyagát környezetbarát
módon helyezze a hulladékba.
DA99-03403B-18.indb Sec2:11DA99-03403B-18.indb Sec2:11 2017. 7. 26.  3:302017. 7. 26.  3:30
background
12_ biztonsági tudnivalók
TOVÁBBI ÖTLETEK A
MEGFELELŐ
HASZNÁLATHOZ
Áramkimaradás esetén hívja fel
az áramszolgáltató vállalat helyi
irodáját, és érdeklődje meg,
meddig fog tartani az áramszünet.
- Egy rövid, egy-két órás
áramszünet nem befolyásolja
a hűtőszekrényben mérhető
hőmérsékletet. Ennek ellenére
áramkimaradás idején csak a
legszükségesebb esetben nyissa
ki az ajtót.
- Ha az áramszünet 24 óránál
tovább tart, távolítsa el az összes
fagyasztott ételt.
Ha a hűtőszekrényhez kulcs is
tartozik, tartsa azt a berendezéstől
távolabb eső helyen, ahol a
gyermekek nem érhetik el.
Amikor a berendezés hosszabb
ideig üzemel az üzemelési
hőmérséklettartomány alsó határát
sem elérő hőmérsékletű helyen,
előfordulhat, hogy a berendezés
nem egyenletesen működik
(lehetséges, hogy a hűtőszekrény
belsejében túl magas lesz a
hőmérséklet).
Ne tároljon a hűtőszekrényben olyan
ételt, amely alacsony hőmérsékleten
könnyen tönkremegy (pl. banán
vagy dinnye).
Az Ön által vásárolt hűtőszekrény
fagyásmentes, ami azt jelenti,
hogy a berendezés manuális
jégmentesítésére nincs szükség,
mivel ez automatikusan történik.
A jégmentesítés ideje alatti
hőmérsékletemelkedés
nem haladja meg az ISO
követelményrendszer határértékeit.
Mindazonáltal ha Ön meg kívánja
akadályozni, hogy a lefagyasztott
élelmiszer hőmérséklete a
jégmentesítés ideje alatt túlzottan
megemelkedjen, csomagolja be a
fagyasztott élelmiszert több réteg
újságpapírba.
Ha a lefagyasztott élelmiszer
hőmérséklete a jégmentesítés alatt
megemelkedik, csökkenhet az
eltarthatóság időtartama.
Amennyiben Ön három hétnél
rövidebb időre marad távol,
nem szükséges megszüntetni
a hűtőszekrény áramellátását.
Viszont amennyiben legalább
három hétig marad távol, távolítsa
el az összes élelmiszert a
hűtőszekrényből, szüntesse meg
az áramellátását, tisztítsa ki, törölje
ki és szárítsa meg.
DA99-03403B-18.indb Sec2:12DA99-03403B-18.indb Sec2:12 2017. 7. 26.  3:302017. 7. 26.  3:30
background
biztonsági tudnivalók _13
Energiatakarékossági tippek
- A berendezést hűvös, száraz,
megfelelő szellőzéssel rendelkező
helyiségben használja.
Gondoskodjon arról, hogy a
berendezést ne érje közvetlen
napsugárzás, és soha ne tegye
ki közvetlen hősugárzásnak (pl.
radiátor).
- Soha ne fedjen el egyetlen
szellőzőnyílást vagy rácsot sem a
berendezésen.
- A meleg ételeket a hűtőszekrénybe
helyezésük előtt hagyja kihűlni.
- A fagyasztott élelmiszereket a
hűtőrészben olvassza fel. Ily módon
a fagyasztott élelmiszer alacsony
hőmérsékletét a hűtőszekrényben
tárolt élelmiszer hűtésére
használhatja fel.
- Amikor élelmiszert vesz ki a
hűtőszekrényből vagy tesz be
oda, ne hagyja túl sokáig nyitva az
ajtaját. Minél rövidebb ideig tartja
nyitva az ajtót, annál kevesebb jég
képződik a hűtőszekrényben.
- Rendszeresen tisztítsa meg a
hűtőszekrény hátulját. A lerakódott
por növeli az energiafogyasztást.
- Ne állítsa a hőmérsékletet a
szükségesnél alacsonyabbra.
- Tegye lehetővé a levegő megfelelő
levegőkiáramlását a hűtőszekrény
aljánál és a hátfalánál.
Ne fedje el a szellőzőnyílásokat.
- Üzembe helyezéskor hagyjon
szabad helyet a hűtőszekrény
előtt, mögött, valamint a két
oldalán. Ezzel csökkenthető az
energiafogyasztás, így alacsonyabb
lesz az áramszámlája.
- Az energia leghatékonyabb
felhasználása érdekében hagyja
az eredeti helyükön a tárolókat,
rekeszeket, polcokat.
A készüléket otthoni és ahhoz
hasonló használati körülményekre
tervezték, mint például
- személyzeti konyhákba boltokban,
irodákban és más munkahelyeken;
- tanyaházakba és vendégek általi
használatra szállodákba, motelekbe
és más szálláshelyekre;
- panziókba;
- étkeztetéssel foglalkozó helyekre
és hasonló, nem kereskedelmi
felhasználásra.
DA99-03403B-18.indb Sec2:13DA99-03403B-18.indb Sec2:13 2017. 7. 26.  3:302017. 7. 26.  3:30
background
14_ üzembe helyezés
A HŰTŐSZEKRÉNY ÜZEMBE
HELYEZÉSÉNEK ELŐKÉSZÍTÉSE
Gratulálunk Önnek Samsung hűtőszekrénye
megvásárlásához. Reméljük, hogy örömét leli a
csúcstechnológiát képviselő funkciókban és a
berendezés hatékonyságában!
A hűtőszekrény számára legmegfelelőbb hely kiválasztása
Olyan hely, ahol biztosítva van a vízellátás.
Olyan hely, amely nincs kitéve közvetlen napsugárzásnak.
Olyan hely, amely vízszintes (vagy közel
vízszintes) padozattal rendelkezik.
Olyan hely, ahol elegendő hely áll rendelkezésre
a hűtőszekrény ajtajának akadálytalan kinyitásához.
• A megfelelő légmozgás érdekében hagyjon
elegendő szabad helyet két oldalon, a
berendezés háta mögött, valamint felette.
Ha a berendezés körül nincs elegendő szabad
hely, előfordulhat, hogy a belső hűtésrendszer
nem működik megfelelően.
• Kérjük, gondoskodjon arról is, hogy karbantartás
vagy javítás esetén a berendezés szabadon
mozgatható legyen.
Ne helyezze üzembe a hűtőszekrényt olyan helyen,
ahol a hőmérséklet 10 ºC alá csökkenhet.
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
Modell RFG23U*
A: hossz 712mm
B: szélesség 908mm
C: magasság 1740mm
D: teljes magasság 1774mm
E: hossz 774mm
1578mm
1578mm
335mm
335mm
125
125
°
°
125
125
°
°
50mm
50mm
908mm
908mm
605mm
605mm
1089mm
1089mm
108mm
108mm
46mm
46mm
1103mm
1103mm
Mindegyik méret a terveken alapul, így a
mérési módszertől függően eltérhet.
A hűtőszekrény üzembe helyezése
Tartalom
A HŰTŐSZEKRÉNY ÜZEMBE HELYEZÉSE
····················································
14
A SAMSUNG HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATA
···············································
20
HIBAELHÁRÍTÁS
·······························································································
27
DA99-03403B-18.indb 14DA99-03403B-18.indb 14 2017. 7. 26.  3:302017. 7. 26.  3:30
background
02 ÜZEMELTETÉS01 ÜZEMBE HELYEZÉS
üzembe helyezés _15
A hűtőszekrény mozgatása esetén
A padló károsodását elkerülendő, ügyeljen
arra, hogy az elülső szintezőlábak felhúzott
helyzetben legyenek (a talajszint felett). Lásd
a használati útmutató „AJTÓK BEÁLLÍTÁSA”
című részét (a 17. oldalon).
PADLÓFELÜLET
A megfelelő üzembe helyezés érdekében a
hűtőszekrényt sík, kemény padlófelületen kell
elhelyezni, melynek magassága nem különbözik
a környezetétől. A felszínnek elég erősnek kell
lennie ahhoz, hogy elbírja a teljesen megterhelt
hűtőszekrény súlyát. Munkavégzés közben a
padlófelület védelme érdekében vágjon ki egy
nagy darabot a kartonból, és helyezze azt a
hűtőszekrény alá. A berendezés mozgatása
esetén ügyeljen arra, hogy egyenesen húzza ki a
hűtőszekrényt, és egyenesen is tolja vissza.
A HŰTŐSZEKRÉNY AJTÓINAK
LESZERELÉSE
Ha a hűtőszekrény nem fér be az ajtónyíláson, akkor
a hűtőszekrény ajtóinak levétele megoldást jelenthet.
Az ajtó vagy a rekesz eltávolítása
előtt szüntesse meg a hűtőszekrény
áramellátását.
Vigyázzon, hogy eltávolításuk közben nehogy elejtse,
megsértse vagy megkarcolja az ajtókat/rekeszeket.
Az ajtók/rekeszek eltávolítás közben saját
biztonságára is ügyeljen.
Az alábbiak elkerülése érdekében megfelelően
illessze vissza az ajtókat/rekeszeket:
– Levegőbeszivárgásból adódó páralecsapódás.
– Egyenetlen ajtóilleszkedés.
Az ajtó nem megfelelő tömítettségéből adódó
energiaveszteség.
A következő szerszámokra lesz
szüksége (nem tartozékok) :
A hűtőszekrény ajtóinak leszerelése
1. Nyitott ajtó mellett távolítsa el a csuklópántfedél
sapkáját
1
egy lapos fejű csavarhúzó
segítségével, majd csukja be az ajtót. Csavarja
ki a csuklópántfedelet tartó 3 csavart, és vegye
le a csuklópántfedelet
2
.
2.
Húzza szét a két csatlakozót
3
a felső fedél
mindkét oldalán:
7
a jobb oldali ajtón lévő egyik
csatlakozót
4
, és a bal oldali ajtón lévő másikat.
A vízvezeték-csatlakozó sötétszürke színű részének
6
megnyomásával távolítsa el a csövet
5
.
2
1
VIGYÁZAT
Philips
csavarhúzó
Lapos fejű
csavarhúzó
Csavarkulcs
(10mm)
Fogó
Imbuszkulcs
(3/16”) (5 mm)
5
6
4
3
3
3
7
DA99-03403B-18.indb 15DA99-03403B-18.indb 15 2017. 7. 26.  3:302017. 7. 26.  3:30
background
9
7
8
12
10
11
3.
Egy csavarkulcs (10 mm) segítségével vegye ki bal és
jobb oldali ajtók felső csuklópántjaihoz csatlakozó 3-3
db hatlapfejű csavart
7
. Egy Philips fejű csavarhúzó
segítségével vegye ki a jobb és bal oldali ajtók felső
csuklópántjaihoz csatlakozó testcsavart
8
. Távolítsa
el a jobb és bal oldali ajtók felső csuklópántjait
9
.
4.
Emelje fel az ajtót egyenesen annak levételéhez.
5.
Egy Philips fejű csavarhúzó segítségével vegye
ki a jobb és bal oldali ajtók alsó csuklópántjaihoz
csatlakozó két-két csavart
10
. Egy csavarkulcs
(5 mm) segítségével vegye ki a jobb és bal oldali
ajtók alsó csuklópántjaihoz csatlakozó két-két
hatlapfejű csavart
11
. Távolítsa el a jobb és bal
oldali ajtók alsó csuklópántjait
12
.
A HŰTŐSZEKRÉNY AJTÓINAK
VISSZASZERELÉSE
A hűtőszekrény ajtóinak visszatételéhez szerelje
vissza az alkatrészeket a leszerelési sorrenddel
ellenkező sorrendben.
1. A vízcsövet teljesen be kell csúsztatni az
átlátszó csőcsatlakozó középvonaláig („A”
típus), vagy a jelzővonalig („B” típus), hogy a
vízadagolóból ne szivároghasson a víz.
A FAGYASZTÓREKESZ KISZERELÉSE
1. Tolja be teljesen a felső rekeszt.
2.
Távolítsa el a billenőrekeszt
1
mindkét tartóelem
2
egyidejű, felfelé történő meghúzásával.
3. Vegye ki az alsó tárolót
3
a tároló
sínszerkezetről történő leemelésével.
4.
Vegye ki mindkét oldalról a négy darab 10 mm-es
hatlapfejű csavart.
5.
Emelje le a fagyasztórész ajtaját a sínszerkezetről.
Ha túl sok élelmiszer van a fagyasztórekeszekben,
előfordulhat, hogy a fagyasztó nem záródik be
teljesen, ami jégfelhalmozódáshoz vezethet.
Az átlátszó csőcsatlakozó
Az átlátszó csőcsatlakozó
középvonala
középvonala
A tájékoztató vonalak
A tájékoztató vonalak
Kiadagoló
Kiadagoló
„A” típus
„A” típus
„B” típus
„B” típus
16_ üzembe helyezés
Slot
3
1
2
VIGYÁZAT!
DA99-03403B-18.indb 16DA99-03403B-18.indb 16 2017. 7. 26.  3:302017. 7. 26.  3:30
background
02 ÜZEMELTETÉS01 ÜZEMBE HELYEZÉS
üzembe helyezés _17
A FAGYASZTÓREKESZ VISSZASZERELÉSE
A fagyasztórekesz visszatételéhez szerelje vissza
az alkatrészeket a leszerelési sorrenddel ellenkező
sorrendben.
AZ AJTÓK BEÁLLÍTÁSA
Most, hogy az ajtók visszakerültek a helyükre,
bizonyosodjon meg arról, hogy a hűtőszekrény
vízszintesen áll, és el lehet végezni a végső
beállításokat. Ha a hűtőszekrény nem áll vízszintesen,
az ajtókat nem lehet tökéletesen beállítani.
A hűtőszekrény vízszintbe állításához illesszen egy
lapos fejű csavarhúzót (-) a bal oldali állítólábon
lévő horonyba, és forgassa azt az óra járásával
egyező irányba. (A hűtőszekrény süllyesztéséhez
az óra járásával egyező irányú, az emeléséhez
ellentétes irányú forgatás szükséges.)
Mindkét magasságállító lábnak le kell
érnie a padlóra annak érdekében, hogy a
berendezés nehogy felboruljon, és személyi
sérülést vagy anyagi kárt okozzon.
Ha a jobb oldal az alacsonyabb, hajtsa végre
ugyanezt a műveletsort, de most a jobb
oldali magasságállító lábbal.
KISEBB BEÁLLÍTÁSOK VÉGREHAJTÁSA
AZ AJTÓK MEGFELELŐ ILLESZKEDÉSE
ÉRDEKÉBEN
Ne felejtse el, hogy az ajtók tökéletes beállításához
a hűtőszekrénynek vízszintesen kell állnia. Ha
segítségre van szüksége, tekintse át az előző, a
hűtőszekrény vízszintbe állításáról szóló részt.
1. Ha kihúzza a rekeszt
1
, láthatóvá válik az
alsó csuklópánt
2
.
2. Illessze be a mellékelt csillagcsavarhúzót (+)
3
az alsó csuklópánt tengelyébe
4
.
3. A csillagcsavarhúzót (+)
3
az óra járásával
megegyező ( ) vagy ellentétes irányba
forgatva ( ) állítson a magasságon.
Amikor a csillagcsavarhúzót (+) az óra
járásával ellentétes irányba forgatja (
),
az ajtó felfelé fog elmozdulni.
A FAGYASZTÓREKESZ SZINTBE
ÁLLÍTÁSA
lapos fejű
lapos fejű
csavarhúzó (-)
csavarhúzó (-)
Magasságállító
Magasságállító
láb
láb
VIGYÁZAT!
Ha a bal oldali
ajtó lejjebb
helyezkedik
el, mint a jobb
oldali ajtó.
Ha a bal
oldali ajtó
feljebb
helyezkedik
el, mint a
jobb oldali
ajtó.
Állítási hely
Állítási hely
Állítási hely
Állítási hely
Fagyasztórekesz
Állítási hely
(3)
(3)
(1)
(1)
(3)
(3)
(2)
(2)
(4)
(4)
DA99-03403B-18.indb 17DA99-03403B-18.indb 17 2017. 7. 26.  3:302017. 7. 26.  3:30
background
18_ üzembe helyezés
1. Keresse meg a fagyasztó rekeszben a
magasságállítót
1
. Az ajtó meglazításához
csavarja ki némileg a négy Phillips csavart
2
.
2. Lazítsa meg az állítócsavart
3
egy Phillips
csavarhúzó segítségével.
3.
Keresse meg a kívánt ajtólejtéshez legmegfelelőbb állást.
A beállítást követően először húzza meg a
3
jelű
csavart, majd a
2
. jelű csavarokat.
A VÍZELLÁTÓ CSŐVEZETÉK ELLENŐRZÉSE
A vízadagoló az egyik leghasznosabb funkció az Ön
új Samsung hűtőszekrényén. Az egészségesebb
ivóvíz érdekében a Samsung vízszűrő eltávolítja a nem
kívánatos részecskéket a vízből. Mindazonáltal ez a
rendszer nem sterilizálja a vizet, illetve nem pusztítja el
a mikroorganizmusokat. Amennyiben ezt kívánja elérni,
víztisztító berendezést kell vásárolnia. A jégkészítő
egység megfelelő működéséhez 138–862kPa
víznyomás szükséges. Normál körülmények között egy
170 ml-es pohár 10 mp alatt tölthető meg. Ha olyan
helyen használja a hűtőszekrényt, ahol a víznyomás
alacsony (138 kPa alatt), az alacsony víznyomás
kompenzálása érdekében lehetőség van nyomásfokozó
szivattyú beépítésére. Ügyeljen arra, hogy a hűtőszekrény
belsejében lévő víztartály megfelelően fel legyen töltve.
Ennek érdekében tartsa nyomva a vízadagoló kart
mindaddig, amíg a víz nem folyik a kivezető nyílásból.
Vízellátórendszer-összeszerelési készletek térítés
ellenében megvásárolhatók a márkakereskedőknél.
Olyan vízellátási készlet vásárlását javasoljuk, amely
réz csővezetékeket tartalmaz.
A készüléket a hozzá mellékelt, új tömlőkkel használja,
a régi tömlők felhasználását nem javasoljuk.
A tartozéklista az alábbiakban látható.
A vízellátó csővezeték csatlakoztatása
1. Elsőként zárja el a fő vízellátó csővezeték szelepét,
és kapcsolja ki a jégkészítőt.
2. Keresse meg a legközelebbi ivóvízvezetéket.
3. Miután csatlakoztatta a szűrővel ellátott vízellátó
csővezetéket, nyissa meg a vízellátást, és a
használatba vételt megelőzően öblítse át legalább
3 l vízzel a szűrőt (öblítse kb. 6 percen keresztül).
A VÍZELLÁTÓ CSŐVEZETÉKRENDSZER
ÜZEMBE HELYEZÉSE
A vízvezeték csatlakoztatása a
hűtőszekrény rendszeréhez.
Ennek a csatlakoztatásnak a kivitelezéséhez számos dolgot kell
megvásárolnia. Elképzelhető, hogy ezeket a dolgokat készletben
meg tudja vásárolni egy helyi műszaki kereskedésben.
1
2
(Példa) A lejtés kb. 2 mm-es (0,08 inch), amint azt az
ábra mutatja.
- Forgassa el a magasságállító gombot a -2,0 állásba a
lejtés csökkentéséhez.
Lejtés
Referencia-
sík
3
1
Hidegvízvezeték
2
Csőbilincs
3
Vízcsővezeték-
összeállítási
készlet
4
Elzárószelep
Vízszűrő Szorító közdarab
Szorítóanya
DA99-03403B-18.indb 18DA99-03403B-18.indb 18 2017. 7. 26.  3:302017. 7. 26.  3:30
background
02 ÜZEMELTETÉS01 ÜZEMBE HELYEZÉS
üzembe helyezés _19
1. Fűzze fel a szorítóanyát a tartozékként
rendelkezésre álló műanyag csővezetékre
.
2. Húzza meg a szorítóanyát
a 6,35 mm-es szorító
közdarabon.
-
Ha réz csővezetéket alkalmaz, csúsztassa a szorítóanyát
(nem tartozék) és a szorítógyűrűt (nem tartozék) a réz
csővezetékre (nem tartozék) az ábra szerint.
-
Ha műanyag csővezetéket
alkalmaz, illessze be a
műanyag csővezeték formára alakított (vállas) végét
a szorító közdarabba. Ne alkalmazzon formára
alakított (vállas) vég nélküli műanyag csővezetéket
.
3. Húzza meg a szorítóanyát
a szorító
közdarabon. Ne húzza túl a szorítóanyát
.
4. Nyissa meg a vízellátást, és ellenőrizze, hogy
nincs-e szivárgás valahol.
A vízellátó rendszert kizárólag ivóvízforrásra
csatlakoztassa! Ha a javítania kell, vagy meg kell
bontania a vízcsőrendszert, vágjon le 6,35 mm-t a
műanyag csővezeték végéből, hogy jól illeszkedő,
szivárgásmentes csatlakozást tudjon kialakítani az
összeszereléskor.
A vízszűrő beszerelése.
1. Vegye le a vízszűrő burkolatát
1
.
2.
Vegye le a rögzített kupakot az óra járásával
ellentétesen elforgatva. Őrizze meg a kupakot, és
tegye félre arra az esetre, ha nem használná a szűrőt.
3. Vegye ki a vízszűrőt a dobozból és helyezzen
egy csereidőpontot jelző matricát a szűrőre az
ábrán látható módon. Olyan matricát helyezzen
fel a szűrőre, amely hat hónappal későbbi
hónapot jelez. Például: ha márciusban szereli
fel a szűrőt, akkor „SEP” (szeptember) jelzésű
matricát helyezze fel, hogy az emlékeztesse Önt a
szeptemberben esedékes cserére. Ily módon tudni
fogja, hogy mikor kell cserélni a szűrőt. Normál
körülmények között a szűrő élettartama 6 hónap.
4. Vegye le a szűrő kupakját, és illessze a szűrőt a
szűrőházba.
5. Lassan forgassa el a vízszűrőt 90º-kal az óra
járásával egyező irányba, hogy a szűrőházon lévő
jelzés egy vonalba essen a szűrőn lévő jelzéssel, a
helyére rögzítve a szűrőt.
Figyeljen arra, hogy a vízszűrőn lévő címkejelzés
az ábrán látható módon egy vonalba essen a
szűrőházon lévő lenyomattal. Ne felejtse, hogy
nem szabad túlhúzni a szűrőt.
A vízszűrő beszereléséhez ki kell vennie jobb
oldali felső üvegpolcot.
A vízellátó csővezetékben esetleg
visszamaradó anyagok eltávolítása a
vízszűrő beszerelését követően.
1. Nyissa KI a fő vízellátás szelepét és zárja EL a
vízellátó csővezeték szelepét.
2. Engedjen vizet az adagolóberendezésen keresztül,
amíg a víz át nem tisztítja a rendszert (kb. 6–7
perc). Ez az eljárás kitisztítja a vízellátási rendszert,
és eltávolítja a levegőt a csővezetékekből.
3. Némely esetben további átöblítésre lehet szükség.
4. Nyissa ki a hűtőszekrény ajtaját, és ellenőrizze,
hogy nem szivárog-e víz a vízszűrőtől.
Ügyeljen arra, hogy teljesen öblítse át a
vízadagolót, különben víz szivároghat belőle.
Ez annak a következménye, hogy még mindig van
levegő a csővezetékben.
Műanyag
csővezeték
(Tartozék)
Szorítógyűrű
(Nem tartozék)
Szorítóanya
(6,35 mm) (Tartozék)
Szorító közdarab
(Tartozék)
Vállas végkialakítás
Szorítóanya
(6,35 mm)
(Nem tartozék)
Réz csővezeték
vagy
Műanyag csővezeték
(Nem tartozék) (Nem tartozék)
Háztartási vízvezeték
Hűtőszekrény
Hűtőszekrény
1
2 3
Matrica
(hónapjelző)
6,35 mm-es szorítóanya • réz csővezeték
• műanyag csővezeték • szorítógyűrű
Forgassa addig,
amíg a címke nem
kerül egy vonalba.
A piros
kupak levétele.
Szűrőház
4 5
DA99-03403B-18.indb 19DA99-03403B-18.indb 19 2017. 7. 26.  3:302017. 7. 26.  3:30
background
20_ Üzemeltetés
A SAMSUNG hűtőszekrény
használata
A VEZÉRLŐPANEL HASZNÁLATA
1
Energy Saver
(Energiatakarékos
üzemmód) gomb
A jobb energiahatékonyság érdekében
nyomja meg az Energy Saver
(Energiatakarékos üzemmód) gombot
(
). Ha páralecsapódás keletkezne az
ajtókon, kapcsolja ki az Energy Saver
(Energiatakarékos üzemmód) funkciót.
2
Freezer / Power
Freeze (3 sec)
(Fagyasztó/
Gyorsfagyasztás
(3 mp)) gomb
Nyomja meg a Freezer / Power Freeze (3 sec)
(Fagyasztó/Gyorsfagyasztás (3 mp)) gombot
(
) a Ön által kívánt fagyasztási hőmérséklet
beállításához. -14ºC és -22ºC közötti
hőmérsékletet állíthat be. Tartsa lenyomva 3
másodpercig a Freezer / Power Freeze (3 sec)
(Fagyasztó/Gyorsfagyasztás (3 mp)) gombot,
ha le szeretné csökkenteni a fagyasztóba
helyezett termékek lefagyasztásához
szükséges időt. Ez a funkció hasznos
lehet, ha pl. gyorsan romló dolgokat kíván
gyorsan lefagyasztani, vagy ha a fagyasztó
hőmérséklete nagy mértékben megemelkedett
(például ha az ajtó nyitva maradt). Amikor
ezt a funkciót használja, a hűtőszekrény
energiafogyasztása nagyobb lesz. Ha már
nincs rá szüksége, ne felejtse el kikapcsolni
a funkciót, és visszaállítani a fagyasztót az
eredeti hőmérsékletre. Ha elegendő jég áll
rendelkezésére, csak nyomja meg, és tartsa
lenyomva ismét a gombot 3 másodpercig a
Power Freeze (Gyorsfagyasztás) üzemmódból
való kilépéshez. Ha nagy mennyiségű,
lefagyasztandó élelmiszert helyezne a
fagyasztóba, akkor legalább 20 órával ezt
megelőzően kapcsolja be a Power Freeze
(Gyorsfagyasztás) üzemmódot.
3
Alarm / Reset
Filter (3 sec)
(Riasztás/Szűrő
visszaállítása
(3mp)) gomb
Nyomja meg az Alarm (Riasztás) gombot
(
) az ajtó nyitott helyzetére fi gyelmeztető
hangjelzés kikapcsolásához. A régi vízszűrő
eltávolítását és az új beszerelését követően
állítsa vissza alaphelyzetbe a kijelzőt az Alarm
(Riasztás) gomb 3 mp-ig történő nyomva
tartásával. A kijelző kb. 6 hónap múlva fog
ismét világítani, hogy felhívja az Ön fi gyelmét
a vízszűrő cseréjének esedékességére.
3
Alarm / Reset
Filter (3 sec)
(Riasztás/Szűrő
visszaállítása
(3mp)) gomb
A szűrő állapotkijelzője kék színű lesz,
amikor Ön behelyezi az új vízszűrőt.
A szűrő állapotkijelzője világos rózsaszín
lesz, amikor már 5 hónapja használatban
van a szűrő. A szűrő állapotkijelzője
(
) piros színűre változik, amikor a
szűrő már 6 hónapja használatban van.
4
Lighting
(Világítás) gomb
Nyomja meg a Lighting (Világítás)
gombot (
) az adagoló LED-es
világításának bekapcsolásához.
5
Fridge/Hold 3
sec for Power
Cool
(Hűtő/Tartsa
nyomva 3 mp-ig
a gyorshűtéshez)
gomb
Nyomja meg a Fridge / Power Cool
(3sec) (Hűtő/Gyorshűtés (3 mp))
gombot (
) a Ön által kívánt hűtési
hőmérséklet beállításához. 1 ºC és 7 ºC
közötti hőmérsékletet állíthat be. Tartsa
lenyomva 3 másodpercig a Fridge / Power
Cool (3 sec) (Hűtő/Gyorshűtés (3 mp))
gombot, ha le szeretné csökkenteni a
hűtőszekrényben elhelyezett termékek
lehűtéséhez szükséges időt. Ez a funkció
hasznos lehet, ha pl. gyorsan romló
dolgokat kíván gyorsan lehűteni, vagy
ha a hűtőszekrény hőmérséklete nagy
mértékben megemelkedett
(például ha az
ajtó nyitva maradt). Nyomja meg, és tartsa
lenyomva ismét a gombot 3 másodpercig a
Power Cool (Gyorshűtés) üzemmódból való
kilépéshez.
6
Ice Off / Child
Lock (3 sec)
(Jégkockakészítő ki/
Gyermekzár (3 mp))
Nyomja meg az Ice Off (Jég KI)
gombot (
) a jégkészítési funkció
kikapcsolásához.
Ha 3 mp-ig lenyomva tartja az Ice
Off (Jég KI) gombot, a kijelző és a
kiadagoló lezáródik.
7
Ice
(Jégkockakészítő)
gomb
Nyomja meg az Ice (Jégkockakészítő)
gombot az Ön által kívánt jégkockatípus
kiválasztásához. A gomb megnyomásakor
jégtípus minden egyes alkalommal átvált
jégkockáról tört jégre, és viszont. Nyomja
meg a gombot. Miután kiválasztotta a
típust, nyomja meg enyhén a kiadagoló
működtető karját a poharával. Ez az
üzemmód nem használható a Water (Víz)
üzemmóddal egyidejűleg.
8
Water (Víz)
gomb
Nyomja meg a Water (Víz) gombot, ha vizet
szeretne kiadagolni. Az említetteken kívül
nincs harmadik (Kikapcsolva) üzemmód.
Miután kiválasztotta a típust, nyomja meg
enyhén a kiadagoló működtető karját a
poharával. Ez a gomb nem használható
az Ice (Jégkockakészítő) gombbal
egyidejűleg. A Water (Víz) üzemmód
kikapcsolódik, amint Ön megnyomja az Ice
(Jégkockakészítő) gombot.
Némely funkció a megfelelő gomb megnyomása
után, néhány másodperces késedelemmel lép
működésbe, míg más funkciók azonnal aktiválódnak.
Ez normál működésnek tekintendő.
1
2
3
4
5
6
87
DA99-03403B-18.indb 20DA99-03403B-18.indb 20 2017. 7. 26.  3:302017. 7. 26.  3:30
background
Üzemeltetés _21
02 ÜZEMELTETÉS
A VEZÉRLŐPANEL HASZNÁLATA
A fagyasztó és a hűtőtér alaphőmérséklete
A fagyasztó és a hűtőtér alaphőmérséklete és/
vagy ajánlott hőmérséklete -19 °C, illetve 3 °C.
Ha a fagyasztó és a hűtőtér hőmérséklete túl magas vagy
túl alacsony, állítsa be manuálisan a hőmérsékleteket.
A fagyasztó hőmérsékletének szabályozása
A fagyasztó hőmérséklete -14 ºC és -22 ºC között
állítható, az Ön igényei szerint. Nyomja meg a Freezer
(Fagyasztó) gombot többször egymás után, amíg a
hőmérsékletkijelző a kívánt hőmérséklet nem mutatja.
Ügyeljen arra, hogy az olyan élelmiszerek, mint pl.
a jégkrém, még akár -15 ºC-os hőmérsékleten is
olvadhat. A hőmérsékletkijelző értékei sorrendben
változnak -22 ºC és -14 ºC között. Amikor a kijelzőn
lévő érték eléri a -14 ºC-ot, a sorban megjelenő
értékek -22 ºC-kal kezdődnek újra.
A hűtőtér hőmérsékletének szabályozása
A fagyasztó hőmérséklete 7 ºC és 1 ºC között
állítható, az Ön igényei szerint. Nyomja meg a
Fridge (Hűtő) gombot többször egymás után,
amíg a hőmérsékletkijelző a kívánt hőmérséklet
nem mutatja.
A hűtőtér hőmérsékletszabályozási folyamata
ugyanúgy működik, mint a fagyasztó esetében.
Nyomja meg a Fridge (Hűtő) gombot a kívánt
hőmérséklet beállításához. Egy pár másodperc
múlva a hűtőtér kezdi felvenni az újonnan beállított
hőmérsékletet. Ezt a digitális kijelző meg is jeleníti.
-
A fagyasztó, a hűtőtér vagy az élelmiszertároló
tér hőmérséklete megemelkedhet, ha túl
gyakran nyitják ki a hűtőszekrény ajtaját, vagy
ha nagyobb tömegű meleg vagy forró ételt
helyeznek el a belső térben.
- Ezt a digitális kijelző villogással jelzi. Amint a
fagyasztó és a hűtőtér hőmérséklete visszatér
a normál, beállított hőmérsékletre, a villogás
megszűnik.
- Ha a villogás nem szűnne meg, előfordulhat,
hogy „újra kell indítania” a hűtőszekrényt. Húzza
ki a berendezés dugóját a dugaszolóaljzatból,
várjon kb. 10 percet, majd dugja vissza a
csatlakozódugót.
- Az élelmiszertároló tér hőmérséklete egy kissé
eltérő lehet, a belső elhelyezkedéstől függően.
- Ha a kijelző és a fő vezérlőpanel közötti
kommunikáció hibás, akkor az élelmiszertároló
tér kijelzője esetleg villoghat. Amint az
élelmiszertároló tér hőmérséklete visszatér
a normál, beállított hőmérsékletre, a villogás
megszűnik. Ha a villogás hosszú ideig
folytatódna, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a
Samsung Electronics szervizközponttal.
A HIDEGVÍZADAGOLÓ HASZNÁLATA
Nyomja meg az Ice/Water (Jég/Víz) gombot a
kívánt típus kiválasztásához.
Helyezzen egy poharat a jégadagoló alá, és nyomja
enyhén a poharat a kiadagoló karjához. A jég
kiszóródásának elkerülése érdekében ügyeljen arra,
hogy a pohár egy vonalban legyen a kiadagolóval.
Mielőtt elvenné a poharat a kiadagoló alól,
várjon 2 másodpercet, hogy elkerülje a
kiszóródást. A hűtőszekrényajtó nyitott
helyzetében a kiadagoló nem működik.
Amikor a Crushed Ice (jégtörmelék)
funkciót követően a Cubed Ice (jégkocka)
funkciót választja ki, előfordulhat, hogy kis
mennyiségben még a maradék jégtörmeléket
fogja a gép kiadagolni.
A vízadagoló üzembe helyezése
Az összeállítást követően tartsa nyomva a
kiadagoló működtetőkarját legalább két percre,
hogy eltávolítsa a vízcsövekben rekedt levegőt,
és vízzel töltse meg a rendszert.
Amennyiben a jég nem jönne ki az adagolónyíláson,
húzza ki a jégvödröt, és nyomja meg a jégkészítő
egység jobb oldalán lévő tesztgombot.
Ha a tálca jéggel vagy vízzel van tele (az ábrán látható
módon), ne nyomja folyamatosan a tesztgombot. A
víz túlfolyhat vagy feltorlódhat és elakadhat a jég.
• Normál használat
Hogy az üzembe helyezést követően teljesen
megtöltse a jegesvödröt, hajtsa végre a
következő lépéseket:
1. Hagyja a hűtőszekrényt működni és hűteni 24
órán keresztül (1 teljes napig).
2. A 24 órás várakozási idő elteltével a
jégkészítő egység megfelelően tud hűteni.
3. Adagoljon ki 4–6 jégkockát egy pohárba.
4. 8 és 16 óra múlva adagoljon ki mindkét
alkalommal egy-egy teljes pohár jeget.
No Ice (Nincs JÉG)
Ezt válassza, ha ki szeretné
kapcsolni a jégkészítőt.
NYOMJA BE
DA99-03403B-18.indb 21DA99-03403B-18.indb 21 2017. 7. 26.  3:302017. 7. 26.  3:30
background
22_ Üzemeltetés
Ha az össze jég egyszerre felhasználásra
kerül, a fenti 3. és 4. lépést meg kell
ismételni (mielőtt az első 4–6 jégkockát
kiadagolná, várni kell 8 órát).
Ezzel újra feltölti a jégkockakészletet, és biztosítja
a maximális jégelőállítást.
Amikor kiönti a jeget a jegesvödörből, akkor
egyszer nem árt megnyomnia a kiadagoló
működtetőkarját bekapcsolt ICE CUBED (jégkocka)
vagy CRUSHED (jégtörmelék) funkció mellett, hogy
az új jég a jegesvödör hűtőszekrénybe történő
visszahelyezését követően gyorsabban képződjön.
A vízadagoló használata
Helyezzen egy poharat a vízadagoló nyílás alá, és
nyomja enyhén a poharat a vízadagoló karjához.
A víz kiloccsanásának elkerülése érdekében
ügyeljen arra, hogy a pohár egy vonalban legyen
a kiadagolóval. Ha épp most helyezte üzembe
a
hűtőszekrényt, vagy új vízszűrőt szerelt fel,
használat előtt kb. 3 l vízzel öblítse át a szűrőt (öblítse
kb. 6 percen keresztül). A víz fogyasztása előtt
bizonyosodjon meg arról, hogy a víz újra tisztán folyik.
Ha 2–3 napig nem használja a vízadagolót
(főleg a nyári időszakban), a kiadagolt víznek
furcsa szaga vagy íze lehet. Azt javasoljuk, hogy
ha ilyen fordul elő, az első 1–2 pohár vizet öntse
ki, hogy a víz jobb ízű legyen.
Az Ice Off (Jég KI) funkció használata
Az Ice Off (Jég KI)
mód kiválasztása
esetén távolítson el
minden jégkockát
a vödörből. Ha
nem használja a
jégadagolót, a jégkockák összefagyhatnak. Húzza
előre a rögzítőkart a jégkockák kidobásához,
vagy távolítsa el az összefagyott jégkockákat a
vödörből. Kattanásig tolja vissza a vödröt.
Ha hosszabb üdülésre vagy üzleti útra
megy, zárja el a vízellátás szelepét, és
szüntesse meg a hűtőszekrény vízellátását. Ezzel
megakadályozhatja a véletlenszerű szivárgásokat.
Saját maga ne szerelje szét a jégkészítő egységet.
Ez rendellenes működéshez vezethet. A jegesvödröt
ne mossa vagy permetezze vízzel, csak törölje ki
egy száraz ruhával. A jégkészítő egység megfelelő
működéséhez 138–862 kPa víznyomás szükséges.
Vízfátyolosodási jelenség
Minden, hűtőszekrények ellátására szolgáló víz
átfolyik egy betétes szűrőn, amely egy lúgos
vízszűrő. A szűrési folyamatban a szűrőből
kifolyó víz nyomása megnő, és oxigénnel és
nitrogénnel telítetté válik. Amikor ez a víz kiérkezik
a szabad levegőre, a nyomás leesik, és a víz
oxigén és nitrogén tekintetében túltelítetté válik,
így ezek a gázok buborékokat képeznek. A víz
az oxigénbuborékok következtében fátyolosnak
és egy ideig zavarosnak tűnhet. Pár másodperc
elteltével a víz ismét tiszta lesz.
Mielőtt elvenné a poharat a kiadagoló alól,
várjon egy másodpercet, hogy elkerülje a víz
lecsöpögését. Jég vagy víz adagolóból történő
kivétele után ne húzza ki az adagolókart. Ez
automatikusan visszatér az alaphelyzetbe. A jég
jégkockák formájában készül.
Amikor Ön a „Chrushed” (Jégtörmelék) funkciót
választja, akkor a jégkészítő egység törmelékké
őrli a jégkockákat.
Ellenőrizze a víz
szintjét.
2
Tesztgomb
Húzza meg
Nyomja
DA99-03403B-18.indb 2:22DA99-03403B-18.indb 2:22 2017. 7. 26.  3:302017. 7. 26.  3:30
background
Üzemeltetés _23
02 ÜZEMELTETÉS
RÉSZEGYSÉGEK ÉS JELLEMZŐK
Ennek az oldalnak a segítségével megismerkedhet
a hűtőszekrény részegységeivel és jellemzőivel.
( 1 ) Jégkészítő
( 2 ) Felhajtható polc
( 3 ) Csúsztatható polc
( 4 )
Függőleges csuklópánttal rendelkező
rész
( 5 ) Zöldség- és gyümölcstároló rekeszek
( 6 ) Csúsztatható polc
( 7 ) Kétállású felhajtható polc
( 8 ) Tejterméktartó
( 9 ) Ajtórekeszek
( 10 ) Cool Select Pantry™ élelmiszertároló
( 11 )
Billenőrekesz
( 12 ) Önműködő rekesz
( 13 ) Fagyasztórekesz
A COOL SELECT PANTRY™
TÁROLÓTÉR HASZNÁLATA
A Cool Select Pantry™ hűtött élelmiszertároló tér egy
teljes szélességű rekesz, amely hőmérsékletállítási
lehetőséggel rendelkezik. Ebben a tárolótérben
nagy méretű zsúrtálcák, csemegekészítmények,
pizzák, frissítők vagy egyéb élelmiszerek tárolhatók.
Hőmérsékletállítási lehetőséggel rendelkezik, amely
a tárolótérbe áramló hideg levegő mennyiségét
szabályozza. A hőmérsékletszabályozó az
élelmiszertároló tér jobb oldalán található.
Nyomja meg ismétlődően a Temp (Hőmérséklet)
gombot, míg a kívánt üzemmód kijelzője nem
világít. Amikor megnyomja a Temp (Hőmérséklet)
gombot, akkor a Fresh (Frissáru) üzemmód (3
°C), a Zero Zone (Fagypontzóna) üzemmód (0 °C)
és a Deli (Csemege) üzemmód (5 °C) között vált.
Alapbeállítás szerint a Fresh (Frissáru) üzemmód
aktív. Bár a beállított hőmérséklet különbözik az
aktuális hőmérséklettől, a tárolótér hőmérséklete
automatikusan megváltozik a beállított értékre.
Temp (Hőmérséklet) gomb
Az élelmiszertároló tér hőmérsékletét a következő üzemmódok
közüli választással állíthatja be: Deli (Csemege) (5 °C, Fresh
(Frissáru) (3 °C) és Zero Zone (Fagypontzóna) (0 °C).
Választógomb
1.
A Deli (Csemege) üzemmód kiválasztásakor az
élelmiszertároló tér hőmérsékletét a szabályozó 5
°C körül tartja. Ez a funkció segít az élelmiszerek
frissességének hosszú ideig történő megőrzésében.
2.
A Fresh (Frissáru) üzemmód kiválasztásakor az
élelmiszertároló tér hőmérsékletét a szabályozó 3 °C körül
tartja. Ez a funkció segít az élelmiszerek frissességének
huzamosabb ideig történő megőrzésében.
3.
A Zero Zone (Fagypontzóna) üzemmód kiválasztásakor
az élelmiszertároló tér hőmérsékletét a szabályozó
0 °C körül tartja. Ez a funkció a hús- és haltermékek
frissességének hosszabb ideig történő megőrzésében
is jó szolgálatot tesz.
(1)
(1)
(2)
(2)
(3)
(3)
(4)
(4)
(5)
(5)
(11)
(11)
(12)
(12)
(13)
(13)
(10)
(10)
(7)
(7)
(9)
(9)
(6)
(6)
(8)
(8)
Lámpa
Lámpa
Vízszűrő
Vízszűrő
Ajtó
Ajtó
csuklópántja
csuklópántja
Lámpa
Lámpa
DA99-03403B-18.indb 2:23DA99-03403B-18.indb 2:23 2017. 7. 26.  3:302017. 7. 26.  3:30
background
24_ Üzemeltetés
A Zero Zone (Fagypontzóna) üzemmódban
a gyümölcsök és zöldségek károsodhatnak.
Salátát vagy egyéb leveles zöldséget ne
tároljon ebben az élelmiszertároló térben.
Ebben a térben ne tároljon üvegpalackba
töltött italokat. Ha ezek megfagynak, az
üvegpalackok eltörhetnek és személyi
sérülést okozhatnak.
A HŰTŐSZEKRÉNY
TARTOZÉKAINAK LESZERELÉSE
1.
Ajtóba épített tároló- és tejterméktartó rekeszek
Az eltávolításhoz -
Egyszerűen emelje fel a
rekeszt és egyenesen húzza ki.
Az áthelyezéshez - Csúsztassa a rekeszt a
kívánt hely fölé, és nyomja
le ütközésig.
Ha az ajtórekeszek nincsenek szilárdan
a helyükre rögzítve, sérülés következhet
be. Ne engedje meg gyerekeknek, hogy
a tartórekeszekkel játszanak.
A tartórekeszek éles sarkai sérüléseket okozhatnak.
Ha egy tárolórekesz tele van élelmiszerrel, ne
változtassa a helyét.
Poreltávolítási módszer - Vegye le a korlátot és
mossa el vízben.
2. Edzettüveg-polcok
Az eltávolításhoz - Billentse fel a polc elejét az
ábrán látható irányban
1
, és emelje fel a
polcot függőlegesen
2
. Húzza ki a polcot.
Az áthelyezésükhöz - Billentse felfelé a polc
elejét, és a kívánt magasságban vezesse be a
polctartó horgokat a megfelelő résekbe.
Ezt követően engedje le a polcok elejét, hogy
a horgok becsatlakozhassanak a résekbe.
Az edzettüveg-polcok nehezek. Kivételükkor
kellő elővigyázatossággal járjon el.
3.
Zöldség- és gyümölcstároló rekeszek
Az eltávolításhoz - Húzza ki a rekeszt teljes
hosszában. Billentse fel a rekesz elejét, és
egyenesen húzza ki a rekeszt.
Az áthelyezéshez - Csúsztassa be a rekeszt a
keretsínekbe, és tolja be a helyére.
Ahhoz, hogy a felettük lévő üvegpolcot ki
lehessen emelni, a rekeszeket el kell távolítani.
Ne húzza ki a rekeszeket, miközben a
élelmiszertároló nyitva van. Ez a rekeszburkolatok
töréséhez vagy megkarcolódásához vezethet.
Deli (Csemege) Fresh (Frissáru)
Zero Zone
(Fagypontzóna)
• ananász
• citrom
• avokádó
• burgonya
• uborka
• alma
• narancs
• szőlő
• cukkini
• kukorica
• hússzeletek
• kemény sajtok
• felvágott
• szalonna
• hot dog
2
1
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!
DA99-03403B-18.indb 2:24DA99-03403B-18.indb 2:24 2017. 7. 26.  3:302017. 7. 26.  3:30
background
Üzemeltetés _25
02 ÜZEMELTETÉS
4.
Cool Select Pantry™ élelmiszertároló
Az élelmiszertároló eltávolításához
-
Húzza ki az élelmiszertárolót annak teljes
hosszúságában. Billentse felfelé a tárolót, és
egyenesen húzza ki a tárolót.
Az élelmiszertároló áthelyezéséhez - Nyomja
vissza a síneket a hűtőszekrény hátuljába.
Helyezze a tárolót a sínekre, és csúsztassa
vissza a tárolót, amíg a helyére nem kerül.
Az elválasztóelem eltávolításához - Húzza
ki az élelmiszertárolót teljesen, a maximális
kinyúlásig, és emelje fel az elválasztóelem
elülső részét, hogy kiakassza azt a tároló hátsó
falából, majd emelje ki az elválasztóelemet.
Az elválasztóelem áthelyezéséhez - Akassza
rá az elválasztóelem hátsó részét a tároló
hátsó falára, és nyomja le az elválasztóelemet.
AZ AJTÓK HASZNÁLATA
A hűtőszekrény ajtói biztosítják, hogy az
ajtónyílások teljes hosszukban záródjanak,
és megbízhatóan tömítsenek. Amikor a
hűtőszekrény ajtaja részlegesen nyitva van, az ajtó
automatikusan bezáródik. Az ajtó akkor marad
nyitva, ha legalább 76 mm-re nyitva van.
A BILLENŐREKESZ HASZNÁLATA
A billenőrekesz akár egy 406 mm-es pizza
befogadására is képes, amennyiben azt az ábrán
látható módon helyezi el.
A FAGYASZTÓ TARTOZÉKAINAK
LESZERELÉSE
1. Billenőrekesz
Az eltávolításhoz - Húzza felfelé a
tartóelemeket, amíg egy kattanást nem hall,
majd vegye ki a rekeszt.
A kicseréléshez - Akassza be a rekesz végeit
mindkét tartóelembe
1
, és nyomja lefelé,
amíg a helyére nem pattan.
2. Önműködő rekesz
Az eltávolításhoz - Húzza ki a rekeszt teljes
hosszában. Billentse fel a rekesz végét, és
egyenesen emelje ki a rekeszt.
Az áthelyezéshez - Helyezze a rekeszt a
vezetősínekre úgy, hogy megdönti a rekeszt
felfelé. Engedje le a rekeszt, amíg vízszintes
helyzetű nem lesz, majd csúsztassa be a
helyére.
3. Fagyasztórekesz
A fagyasztórekesz eltávolításához - Húzza
ki a fagyasztórekeszt annak teljes hosszában.
Billentse felfelé a tárolórekesz végét, és emelje
meg, hogy ki tudja venni.
A fagyasztórekesz áthelyezéséhez -
Helyezze a tárolórekeszt a vezetősín-szerelvényre.
A rekesz oldala könnyen megkarcolódik,
ha a szétszerelés vagy összeszerelés
során balra vagy jobbra fordítja.
Ne hagyja, hogy a gyerekek bemásszanak
fagyasztórekeszbe. A hűtőszekrényben
is kárt tehetnek, és magukat is komoly
sérülésveszélynek teszik ki. Ne üljön a fagyasztó
ajtajára. Az ajtó esetleg letörhet. Ne hagyja, hogy
gyerekek bemásszanak fagyasztórekeszbe.
Ne távolítsa el az elválasztóelemeket.
1
1
2
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!
FIGYELEM
DA99-03403B-18.indb 2:25DA99-03403B-18.indb 2:25 2017. 7. 26.  3:302017. 7. 26.  3:30
background
26_ Üzemeltetés
A gyerekek beszorulhatnak, és
sérüléseket szenvedhetnek vagy
fulladásos haláleset következhet be.
A HŰTŐSZEKRÉNY TISZTÍTÁSA
A tisztításhoz ne használjon benzolt,
hígítót, hipót vagy klórt.
Ezek a vegyszerek károsíthatják a
berendezés felületét és tüzet okozhatnak.
Ne permetezzen vizet a hűtőszekrényre, amíg
az csatlakoztatva van az elektromos hálózathoz,
mivel ez áramütést okozhat. A tűzveszély miatt ne
tisztítsa a hűtőszekrényt benzinnel, hígítóval vagy
autómosásra használt zsíroldószerekkel.
A BELSŐ VILÁGÍTÁS CSERÉJE
A LED-es világítótesteket ne szerelje
szét, illetve saját maga ne cserélje ki. A
LED-es világítótestek cseréjéhez lépjen
kapcsolatba a Samsung szervizközpontjával vagy
az Ön tartózkodási helyén illetékes, hivatalos
Samsung márkakereskedéssel.
Amennyiben a berendezés használói saját
maguk cserélik ki a LED-es fényforrásokat,
az személyi sérüléssel vagy áramütéssel
járhat.
A VÍZSZŰRŐ CSERÉJE
Az Ön által vásárolt berendezésben a
víz által okozott károk kockázatának
csökkentése érdekében NE használjon
márkajelzés nélküli vízszűrőket a SAMSUNG
hűtőszekrényében.
KIZÁRÓLAG SAMSUNG MÁRKÁJÚ VÍZSZŰRŐT
HASZNÁLJON! A SAMSUNG minden jogi
felelősséget elutasít minden olyan káreseménnyel
kapcsolatban, amelyet többek között a
márkajelzés nélküli vízszűrők használatára
visszavezethető vízszivárgás okoz. A SAMSUNG
hűtőszekrények KIZÁRÓLAG SAMSUNG
VÍZSZŰRŐKKEL működtethetők.
A szűrő állapotkijelzője felhívja a fi gyelmét arra,
hogy mikor esedékes a szűrőbetét cseréje. Annak
érdekében, hogy megfelelő idő álljon Önnek
rendelkezésére az új szűrő beszerzéséhez, a piros
gyelmeztető fény még az előtt megjelenik, hogy
a használatban lévő szűrő kapacitása teljesen
kimerülne.
A szűrőbetétek időben történő cseréjével
Ön biztosíthatja, hogy a hűtőszekrényéből a
legfrissebb, legtisztább vízhez jusson.
1. Szerezzen be egy új szűrőt, és helyezzen
fel rá egy lejárati hónapot jelző matricát az
ábra szerint. A matricán lévő dátumnak az
aktuális dátumtól számítva 6 hónappal későbbi
időpontra kell utalnia. Például: ha márciusban
cseréli ki a szűrőt, akkor „SEP” (szeptember)
jelzésű matricát helyezze fel, hogy az
emlékeztesse Önt a szeptemberben esedékes
cserére. A normál szűrőélettartam kb. 6 hónap.
2. Távolítsa el az új szűrő védőkupakját, és vegye
ki a régi szűrőt.
3.
Illessze be, és helyezze be az új szűrőt a
szűrőházba. Lassan forgassa el a vízszűrőt
az óra járásával egyező irányba, hogy a
szűrőházon lévő jelzés egy vonalba essen a
szűrőn lévő jelzéssel, a helyére rögzítve a szűrőt.
Figyeljen arra, hogy a vízszűrőn lévő címkejelzés
az ábrán látható módon egy vonalba essen a
szűrőházon lévő lenyomat középvonalával. Ne
felejtse, hogy nem szabad túlhúzni a szűrőt.
4. Miután végrehajtotta a fenti folyamatot,
nyomja meg, és tartsa lenyomva az Alarm
(Riasztás) gombot 3 másodpercen keresztül a
szűrőállapot-kijelző alaphelyzetbe állításához.
5. Utolsó lépésként, öblítse át a szűrőt kb. 3 l
vízzel (öblítse hozzávetőleg 6 percen keresztül).
Mielőtt fogyaszt a vízből, bizonyosodjon meg
arról, hogy a tiszta víz folyik a rendszerből.
Ügyeljen arra, hogy teljesen öblítse át a
vízadagolót, különben víz csöpöghet belőle.
Ez arra utal, hogy még mindig van levegő a
csővezetékben. SOHA NE használja a víz- vagy
jégadagoló egységet vízszűrőbetét nélkül, mivel
így a vízcsőrendszer eldugulhat.
VIGYÁZAT
VIGYÁZAT
VIGYÁZAT!
FIGYELEM
DA99-03403B-18.indb 2:26DA99-03403B-18.indb 2:26 2017. 7. 26.  3:302017. 7. 26.  3:30
background
Hibaelhárítás _27
03 HIBAELHÁRÍTÁS
Hibaelhárítás
HIBAJELENSÉG MEGOLDÁS
A hűtőszekrény
egyáltalán nem
működik, illetve nem
hűt megfelelően.
Ellenőrizze, hogy az elektromos kábel megfelelően csatlakozik-e a hálózathoz.
Ellenőrizze a kijelzőpanelen, hogy a hőmérsékletszabályozó a megfelelő
hőmérsékletre van-e állítva.
Próbálja meg alacsonyabb hőmérsékletre állítani.
Ellenőrizze, hogy nincs-e a hűtőszekrény direkt napsugárzásnak vagy
sugárzó hőforrásnak kitéve.
Ellenőrizze, hogy nincs-e a hűtőszekrény hátfala túl közel a falhoz, és ez nem
akadályozza-e a megfelelő levegőáramlást.
A hűtőszekrényben
elhelyezett élelmiszer
megfagy.
Ellenőrizze a kijelzőn, hogy a hőmérsékletszabályozó a megfelelő
hőmérsékletre van-e állítva.
Próbálja meg magasabb hőmérsékletre állítani.
• Ellenőrizze, hogy nem túl alacsony-e a hőmérséklet a helyiségben.
Ügyeljen arra, hogy ne tároljon nagy víztartalmú élelmiszereket a hűtőszekrény
leghidegebb részén. Próbálja ezeket az élelmiszereket a Cool Select Pantry™
tároló helyett a hűtőszekrény fő tárolóterében elhelyezni.
Szokatlan zaj vagy
hangok hallhatók.
• Ellenőrizze, hogy a hűtőszekrény vízszintesen és stabilan áll-e.
Ellenőrizze, hogy nincs-e a hűtőszekrény hátfala túl közel a falhoz, és ez nem
akadályozza-e a megfelelő levegőáramlást.
• Ellenőrizze, hogy nem esett-e valami a hűtőszekrény alá vagy mögé.
Ütemesen pattogó hang hallható a hűtőszekrény belsejéből. Ez normális
jelenség, és az okozza, hogy a hűtőszekrény belső hőmérsékletének
változásaikor bizonyos részegységek kitágulnak illetve összehúzódnak.
Az elülső sarkok és a
berendezés függőleges
csuklópánttal
rendelkező része forró,
és páralecsapódás
fordul elő.
Ezen a területen némi hőképződés normális jelenség, mivel a függőleges
csuklópánttal rendelkező részben páralecsapódást gátló egységek
helyezkednek el.
Ellenőrizze, hogy nincs-e kissé nyitva a hűtőszekrény ajtaja. Ha az ajtó
hosszú ideig nyitva marad, páralecsapódás következhet be.
A jégkészítő egység
nem állít elő jeget.
Várt 12 órát a vízcsőrendszer összeállítását követően, mielőtt jeget próbált
volna készíteni?
Ellenőrizze, hogy a rendszer csatlakozik-e a vízhálózatra, és nyitva van-e az
elzárószelep.
• Ellenőrizze, hogy nem kapcsolta-e ki manuálisan a jégkészítő funkciót.
Ellenőrizze, hogy nem túl magas-e a fagyasztó hőmérséklete. Próbálja
alacsonyabbra állítani a fagyasztó hőmérsékletét.
A hűtőszekrényből víz
bugyborékolása hallatszik.
Ez normális jelenség. A bugyborékoló hangot a hűtőszekrény hűtőközegének
cirkulációja okozza.
A hűtőszekrényben
kellemetlen szag
érezhető.
• Ellenőrizze, hogy nincs-e megromlott élelmiszer a hűtőtérben.
Az intenzív szagú élelmiszereket (pl. hal) légmentesen csomagolva célszerű tárolni.
Rendszeresen tisztítsa ki a fagyasztót, és dobjon ki minden megromlott vagy
romlásgyanús élelmiszert.
A fagyasztó falára jég
rakódik fel.
Ellenőrizze, hogy nem dugult-e el a szellőzőnyílás. Távolítson el minden, a
nyílást eltorlaszoló akadályt, hogy a levegő szabadon áramolhasson.
A tárolt élelmiszerek között hagyjon megfelelő teret, hogy áramolhasson
köztük a levegő.
• Ellenőrizze, hogy megfelelően csukódik-e a fagyasztórekesz.
A hidegvíz-adagoló
nem működik.
Ellenőrizze, hogy a rendszer csatlakozik-e a vízhálózatra, és nyitva van-e az elzárószelep.
Ellenőrizze, hogy a vízellátó csővezeték nem tört-e meg, illetve nem
vetett-e hurkot. Gondoskodjon arról, hogy a csővezeték lefutása szabad és
akadályoktól mentes legyen.
Ellenőrizze, hogy nincs-e megfagyva a víztartály a hűtőszekrény esetleges túl
alacsony hőmérséklete miatt.
Próbáljon meg magasabb hőmérsékletet beállítani a fő vezérlőpanelen.
DA99-03403B-18.indb 3:27DA99-03403B-18.indb 3:27 2017. 7. 26.  3:302017. 7. 26.  3:30
background
Jegyzetek
DA99-03403B-18.indb 3:28DA99-03403B-18.indb 3:28 2017. 7. 26.  3:302017. 7. 26.  3:30
background
Jegyzetek
DA99-03403B-18.indb 3:29DA99-03403B-18.indb 3:29 2017. 7. 26.  3:302017. 7. 26.  3:30
background
Környezeti hőmérsékleti határok
Ezt a hűtőszekrényt az adattáblán megadott hőmérséklet-osztályra megadott környezeti
hőmérséklet-tartományban való üzemelésre tervezték.
Kategória Szimbólum
Környezeti hőmérséklet tartománya (°C)
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Bővített hőmérséklet-tartomány SN +10 – +32 +10 – +32
Mérsékelt égövön N +16 – +32 +16 – +32
Szubtrópusi égövön ST +16 – +38 +18 – +38
Forró égövön T +16 – +43 +18 – +43
A belső hőmérsékletre hatással lehetnek olyan tényezők, mint pl. a hűtőszekrény elhelyezése, a
környezeti hőmérséklet és az, hogy milyen gyakran nyitják az ajtót. A hőmérséklet beállításával
ezek a tényezők kompenzálhatók.
Hungary
A termék hulladékba helyezésének módszere
(WEEE – Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai)
(A szelektív gyűjtő rendszerekkel rendelkező országokban használható)
Ez a jelzés a terméken, tartozékain vagy dokumentációján arra utal, hogy hasznos
élettartama végén a terméket és elektronikus tartozékait (pl. töltőegység, fejhallgató, USB
kábel) nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni. A szabálytalan hulladékba
helyezés által okozott környezet- és egészségkárosodás megelőzése érdekében ezeket
a tárgyakat különítse el a többi hulladéktól, és felelősségteljesen gondoskodjon az
újrahasznosításukról az anyagi erőforrások fenntartható újrafelhasználásának elősegítése
érdekében.
A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi önkormányzati szervektől
kérjenek tanácsot arra vonatkozóan, hová és hogyan vihetik el az elhasznált termékeket a
környezetvédelmi szempontból biztonságos újrahasznosítás céljából.
Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba beszállítójukkal, és vizsgálják meg az
adásvételi szerződés feltételeit. Ezt a terméket és tartozékait nem szabad az egyéb közületi
hulladékkal együtt kezelni.
Kapcsolatfelvétel: SAMSUNG WORLD WIDE
Bármilyen észrevétele, vagy kérdése van Samsung termékekkel kapcsolatban,
forduljon a SAMSUNG ügyfélszolgálathoz
1138.Budapest Dunavirág utca 2. Gateway office bulding, Tower 1
0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648)
www.samsung.com/hu/support
DA99-03403B-18
DA99-03403B-18.indb 3:30DA99-03403B-18.indb 3:30 2017. 7. 26.  3:302017. 7. 26.  3:30

Specifications

Indexed Terms: Refrigerator, Cooling

Samsung RFG23UEBP1/XEU Questions and Answers

  • Total questions: 1
  • Questions unAnswered : 1

Q: There is a build up of ice underneath the bottom salad drawer. I have cleared this but there still seems to be a build up of water which will no doubt freeze again. Reply

Questions and Answers

Related Products