Kenmore 66516984200 undercounter dishwasher repair and replacement parts

User Manual - Page 2

For 66516984200.

PDF File Manual, 17 pages, Download pdf file

Loading ...
OOO
000
Your safety and the safety of
others are very important.
We have provided many important
safety messages in this manual and
on your appliance. Always read and
obey all safety messages.
l_ This is the safety alert
symbol.
This symbol alerts you to potential
hazards that can kill or hurt you and
others.
All safety messages follow the
safety alert symbol and either the
word "DANGER" or "WARNING".
These words mean:
You can be killed or seriously
injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously
injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you
what the potential hazard is, tell you
how to reduce the chance of injury,
and tell you what can happen if the
instructions are not followed.
Su seguridad y la seguridad de
los demiis es muy importante.
Hemos incluidomuchos mensajes
importantes de seguridad en este
manual yen su etectrodomestico.
Lea y obedezca siempre todos los
mensajes de seguridad.
l_ Este es et simboto de
advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la
atenci6n sobre peligros potenciales
que pueden ocasionar la muerte o
una lesi6n a usted y a los demos.
Todos los mensajes de seguridad
iran a continuaci6n det simbolo de
advertencia de seguridad y de la
)alabra "PELIGRO" o
"ADVERTENCIA'. Estas palabras
significan:
Si no sigue las instrucciones de
inmediato, usted puede morir o
iufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones,
usted puede morir o sufrir una
lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad le
dir_n et peligro potencial, le dir_n
c6mo reducir las posibilidades de
sufrir una lesi6n y Io que puede
suceder si no se siguen las
instrucciones.
Votre sdcuritd et celle des autres
sont tr_s importantes.
Nous donnons de nombreux
messages de s6curit_ importants
dans co manuel et sur votre appareil
m6nager. Assurez-vous de toujours
lire tousles messages de securit6 et
de vous y conformer. Voici le symbole
d'alerte de securit6. Ce
symbole d'alerte de securit6
vous signale les dangers
deces et de blessures
s6curit6 suivront le
symbole d'alerte de s6curit6 et le mot
<<DANGER>>ou <<AVERTISSEMENT>>.
Ces mots signifient :
Risque possible de ddc_s ou de
blessure grave si vous ne suivez
Risque possible de dt_cl_sou de
blessure grave si vous ne suivez
pas les instructions.
Tousles messages de securit6 vous
diront quel est te danger potentiel et
vous disent comment reduire le risque
de blessure et ce qui peut se produire
en cas de non-respect des instructions.
lv_ lllTil!"ll[II_RFAII_i'i'il!l lllll_j i ilill
v' carefully opendishwasher door
while someone grasps the rear of
the dishwasher. Removeshipping
materials, drain hose and lower rack.
Close dishwasher door. Latch the
dishwasher door shut.
v' observe all governing codes and
ordinances.
v' install this dishwasher as specified in
these instructions.
v' have everything you need to properly
install dishwasher.
v' contact a qualified installer.
installation must be performed by a
qualified service technician. The
dishwasher must be installed to meet
t/ abrirconcuidadola puertadel
lavavajillas mientrasalguiensujetala
partetraseradel iavavajiilas.Quite
todos los materialesde envfo,la
manguerade desagi_ey la rejilla inferior.
Cierrela puertadel lavavajillas.Asegure
con el pestillo la puertadel lavavajillas.
cumplir con todos losc6digos y
reglamentosvigentes.
instalarel lavavajillasseg6nseespecifica
en estasinstrucciones.
tenertodo Inquenecesitaparainstalar
debidamenteel lavavajillas.
Ponerseen contactocon un instalador
calificado.La instalaci6ndebeserhecha
por un t6cnicodeserviciocalificado.El
v' ouvrirdoucementla portedulave-
vaisseiiependantquequeiqu'unsaisit
I'aITi_redulave-vaisselle.Retirer les
mat6riaux d'exp6dition, le tuyau de
d6chargeet le panier inf6rieur.Fermerla
porte du lave-vaisselle.Enclencherla
porte du lave-vaisselle.
_/ respectertoutes lesdispositions des
codes et r_glements en vigueur.
_/ installer ce lave-vaisselleconform6ment
aux instructions.
_/ avoir tout ce qu'il faut pour bien installer
le lave-vaisselle.
_/ contacter un installateur qualifid pour
v6rifier que le lave-vaisselleest installd
conform6ment aux dispositions des ,I
all electrical and plumbing national
and local codes and ordinances.
lavavajillasdebe instalarsede acuerdo
con todos los c6digosy reglamentos
el6ctricosy de plomeria.
codes et r_glementsIocaux et nationaux
de plomberie et d'dlectricit6.
Tools and Herramientas y Outils et accessoires
materials needed materiales necesarios n cessaires
0 @
A. pliers N.P.T. external A. pinzas (0.95 cm)(N.P.T.) en A. pinces table de I'autre
B. Phillipsscrewdriver threads onone B. desarmadorPhillips nn extremo. (Elotro B. touroevis Phillips extr_mit_ dolt_tre
C. 5/16" and 1/4" nut end. (The other end C. Ilaves detuercaso extremodebe cuberen C. tourne-_crouou cl__ adapt_e _ celle de la
drivers or hex mustfit yourwater casquillos sutuberfa del agua), donille hexagonale canalisaUond'arriv_e
sockets supply line.) hexagonalesde 5/16= M.lizmpara de mann 8 mm (5/16 po) et d'eau.)
O. measuring tape or M.flashlight (8 mm) y 1/4" (6 mm) N. cintaTeflbo_'_o 6 mm (1/4 po) M.lampe de poche
ruler N. TeflonTM tape or O. cinta de medir oreglu compuestopara D. metre-ruban on r_gle N. ruban de t_flon_ ou
E. 10" adjustable pipe joint E. Ilave ajustablede 10" juntas detuba E. cl_ _ roulette de 10 compos_ d'_tanch_it_
wrench that opensto compound que se abra1-1/6= O. recipientepono po ouvrantiz2,9 cm pourtuyauterie
1-1/6= (2.9cm) O. shallow pan (2.9 cm) profundo (1 1/8 po) O. plat pen profond
F. flaFblade P.TORX®T15 F. desarmadordepunta P. desarmadorTORX_ T15 F. tournevis _ lame P.tournevis TORX_T15
screwdriver screwdriver(if plana (si se instalanpaneles plate (si des panneaux
G. gloves installing custom G. guantes delanteros G. gants avantpersonnalis_s
H. utility knife front panels) H. cuchillodeusegeneral personalizados) H. couteauutilitaire sent inctall_s)
I. 2 twisFon wire Q. 4 #10 x 1/2" wood I. 2 conectoresde Q. 4 tornillospara I. 2 connecteurspour Q. 4 vis _ bois o°10 x 1/2
connectorswhich screws(if installing empalmeretorcidopara madera #10 x 1/2" fils de table po (si des panneaux
are the propersize customfront panels) alambrequetunganel (si se inctalanpaneles appropri_epour avant personnalis_s
to connectyour R. Electricdrill with tamafioadecuadopara delanteros connecterle soot install_s)
householdwiring to 3/82" bit (if installing conectarel cableadode personalizados) c_hlagedudomicile R. perceuse_lectrique
16*gauge wiring in customfront panels) sohogaralcableado R. taladro el_ctrinocon au fil decalibre 16 avec foret de 3/82 po
dishwasher S. 5/6=open*endwrench calibre16dellavavajillas brocade 3/82" (si se du lave-vaisselle (si des paoneaux
J. small level T. Shim stock(if J. nivelpequefio instalan paneles J. petit niveau avant personnalis_s
K. safety glasses installed with built-up K. gafas protectoras delanteros K. Innenes de s_curit_ sootinstall_s)
L. 90° elbowwith 3/8" floor) L. tubaacoplador pereonalizados) L. cootieb 90° avec S. cl_ _ boutsouverts de
anodadode 90° con S. Ilaveajustable de5/8" filetage externe de 5/8 po
roscasde tuberia 1".Curia(si se instala 0,95 cm(3/8 po) NPT T. Cale (si install_e avec
externasde3/6= con unpiso armada) _ une extremitY.(La le planchersnr_lev_)
G
@
O
U. electricdrillwith
1/2",3/4"and
1-1/2"h01esawbits
V. smalltubingcutter
W.wirestripper
X. 1-1/2"-2"screw-type
clampifconnecting
towaste*tee
Y. coppertubing (3/8" U. taladro el#ctrico con Y. tuberia de cobre (se
recommended)or brocasde sierra recomiendade 3/8")
flexible stainless perforadorade 1/2", o linea de relleno
steel braided fill 3/4" y 1-1/2" flexible de acero
line V. cortatubospequefio inoxidable
Z. clamp connectoror W. desmoldadorde Z. conectorde
conduitconnectorto alamhre abrazaderao
fit a 7/6=(2.2cm) X. abrazaderaUpo conectorde condunto
diameter hole tornillo de 1-1/2"-2" para cablesqne
si se ha de conectar quepaen unorificio
en "T" al tubade de 7/8" (2.2 cm) de
desperdicios, di_metro.
@
® Registeredtrademark of TEXTRON ® Registered trademark of TEXTRON
U. perceuse _lectrique
avec forets de scie
circulaire de 1/2 po,
3/4 poet 1 1/2 po
V. petit coupe-tube
W. pince _ d_nuder
X. bride de serrage
1 1/2 po- 2 po si
utilisation d'nn
raccordT
d'_vanuaUon
Y.tubedecuivre
(3/8porecommand_)
ouconduite
d'alimentation
flexibleenacier
inoxydabletress_.
Z. _trierouconnenteur
deconduitpourun
troude2,2 cm
(7/8po)dediam_tre
® Marque d_pos_e deTEXTRON
continued onpage3 confinEsaen lap6gina 3 suite Dla page3 2
Loading ...
Loading ...
Loading ...