User Manual - Page 5

For QT4018/49. Series: Series 3000
Also, The document are for others Philips models: QT4018*

Loading ...
Loading ...
Loading ...
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando utilice un artefacto eléctrico siempre
tome medidas de seguridad básicas, entre las que
se incluyen:
Lea las instrucciones antes de utilizar este
producto.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica:
1. No toque una cortadora que haya caído al
agua. Desenchúfelo inmediatamente.
2. Utilice una cortadora solo en seco. No la
utilice mientras se baña o se ducha.
3. No coloque ni guarde la cortadora en un
lugar donde pueda caerse en la bañera o el
lavabo. No sumerja la cortadora ni la deje
caer al agua u otros líquidos.
4. Siempre desconecte la cortadora de la toma
eléctrica inmediatamente después de usarla,
excepto cuando se está cargando.
5. Antes de limpiarla, desenchufe y retire el
cable de alimentación de la cortadora.
6. Las baterías utilizadan en este dispositivo
pueden generar incendios o provocar que-
maduras quimicas si no se manipulan cor-
rectamente. No las desarme ni las exponga a
temperaturas superiores a 100°C (212°F) o
fuentes de calor.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras,
incendios, descargas eléctricas o lesiones:
1. Es necesaria una estricta supervisión cuando
el artefacto sea utilizado por o cerca de
niños o personas con discapacidad.
2. Utilice esta cortadora para el uso doméstico
al cual está destinada según se describe
en este manual. No use accesorios no
recomendados por Philips Electronics North
America Corporation.
3. Nunca use esta cortadora si el cable
o el conector está dañado, si no funciona
correctamente, si se cayó, está dañada o si
se sumergió en agua. Para solicitar asistencia,
comuníquese al 1-800-243-3050.
4. Mantenga esta cortadora, el cable de
alimentación y todos los accesorios lejos de
superficies que irradien calor.
5. No deje caer ni introduzca ningún objeto en
las aberturas.
6. No utilice el adaptador en o cerca de una
toma de corriente eléctrica que contiene
un ambientador para evitar daños en el
adaptador.
7. No utilice, cargue, limpie ni enchufe la unidad
al aire libre o en lugares donde se utilicen
aerosoles (spray) o se administre oxígeno.
8. Antes de usar la cortadora, compruebe
siempre el estado de las cuchillas, la unidad
de corte y el peine. No utilice la cortadora
si cualquiera de estas partes está dañada, ya
que podría lesionarse.
9. Siempre enchufe el conector primero en la
cortadora y luego en la toma de corriente.
Para desconectar la cortadora, coloque el
interruptor de encendido/apagado en la
posición "OFF" y, a continuación, extraiga el
conector de la toma de corriente.
10. Para evitar dañar el cable de red, no lo
enrolle alrededor de la cortadora.
11. Nunca exponga la cortadora a la luz solar
directa ni la guarde en lugares con
temperaturas superiores a 140°F (60°C).
12. Nunca sumerja la cortadora en agua ni la
enjuague con agua del grifo.
13. Esta cortadora está indicada exclusivamente
para uso en personas. No lo utilice para
otros fines.
14. Siempre almacene la cortadora, los
accesorios y el conector de alimentación en
un lugar sin humedad. Asegúrese de que el
cable esté desconectado de la cortadora.
15. Utilice únicamente el conector de
alimentación y los accesorios suministrados
con el artefacto.
NO DESECHE ESTAS
INSTRUCCIONES
IMPORTANTE: el conector de
alimentación contiene un transformador.
Para evitar situaciones de riesgo, no lo
sustituya por otro.
Registro
Bienvenido a Philips Norelco. Felicitaciones por
su compra.
Para acceder a todos los beneficios que ofrece
Philips Norelco, registre su producto en
www.norelco.com/register
ESPAÑOL
1 Asegúrese de que la cortadora está
apagada (fig. 1).
2 Inserte el conector del artefacto
directamente a la Cortadora (fig. 2) y
conecte el adaptador a cualquier
tomacorriente de 120V CA. Use únicamente
el cable de alimentación proporcionado.
w En algunos países puede ser necesario el uso
de un adaptador para el cable de
alimentación. Utilice un adaptador apropiado
para el tipo de tomacorriente.
3 El indicadora de batería parpadeará en
verde para indicar que la cortadora se está
cargando.
w Tarda aproximadamente 1 hora en cargar
completamente la cortadora para un tiempo de
uso sin cable de hasta 120 minutos.
NOTA: después de que la cortadora esté
completamente cargada, el indicadora de batería
permanecerá encendida por 30 minutos y luego
se apagará.
4 Desconecte el cable y desenchúfelo
de la toma eléctrica.
Corte con el aparato enchufado
a la red
w La cortadora no se recarga mientras está en
uso.
1 Conecte el cable suministrado a la cortadora
y enchúfela en el tomacorriente.
2 Si la batería está completamente descargada,
espere unos minutos antes de encender
la cortadora.
3 Mueva el interruptor de encendido/apagado
a la posición ON para comenzar a cortar.
4 Apague la cortadora y desenchúfela.
Recorte sin cables
1 Cargue según las instrucciones. Desenchufe la
cortadora del tomacorriente y saque el cable.
2 Mueva el interruptor de encendido/
apagado a la posición ON para comenzar
a cortar.
3 Si la unidad comienza a descargarse durante
el uso, el indicador de batería parpadeará
en color naranja.
4 Si la batería se agota mientras está utilizando
el aparato, simplemente conecte el cable que
se suministra a la cortadora y a la corriente
y siga utilizándola.
5 Apague la cortadora y desenchúfela.
Recorte
w Utilice esta cortadora para el uso doméstico
que se describe en este manual.
w Antes de comenzar a recortar, peine siempre la
barba o el bigote con un peine fino.
w Si va a recortar por primera vez, tenga cuidado.
No mueva la cortadora demasiado rápido. Haga
movimientos suaves y lentos.
Cortar con el peine de recorte
w El peine de recorte debe estar en la cortadora
para utilizar el Zoom Lock.
1 Gire el Zoom Lock a la longitud de recorte
deseada (ver tabla). El ajuste está indicado en
el centro del anillo de ajuste (fig. 3).
w Si va a usar el aparato por primera vez,
comience con la posición de longitud de corte
máxima (#10) para evitar cortes accidentales
demasiado cortos. A medida que se vaya
familiarizando con las posiciones, ajuste el
Zoom Lock a la longitud de corte deseada.
El Zoom Lock encajará con un "clic" en cada
posición.
2 Encienda la cortadora.
3 Para recortar la barba de la forma más
eficaz, mueva el barbero en sentido contrario
al de crecimiento del pelo. Asegúrese de que
la superficie del peine-guía permanezca
siempre en contacto con la piel (fig. 4).
NOTA: ya que no todo el vello crece en la misma
dirección, puede probar diferentes posiciones
de corte (es decir, hacia arriba, hacia abajo o en
diagonal). La práctica es la mejor manera para
obtener buenos resultados.
4 Si se acumulan vellos cortados en el peine,
apague la cortadora, quite el peine y sóplelo
o agítelo para sacar el vello del peine
(fig. 5). La longitude de corte no cambiará
cuando realice esta limpieza.
Sustitución de la unidad de corte
Si las cuchillas se dañan o se desgastan, deje
de usar la cortadora y reemplace las cuchillas
inmediatamente.
1 Abra la unidad de corte.
2 Quite la unidad de corte usada al presionar
los dientes de la unidad (fig. 10).
3 Inserte las muescas de la nueva unidad de
corte en la ranura guía (fig. 12).
4 Presione la unidad de corte de regreso en la
cortadora hasta que escuche un clic (fig. 13).
Esta cortadora no contiene ninguna otra pieza que
pueda ser reparada por el usuario. Para solicitar
asistencia, comuníquese al 1-800-243-3050.
Ayuda
Para obtener asistencia, ingrese en nuestro sitio
web:
www.philips.com/support
o llame al número gratuito: 1-800-243-3050
La información en línea está disponible las 24
horas, los 7 días de la semana.
Almacenamiento
w La cortadora debe estar apagada. Desenchufe
el cable del tomacorriente y de la cortadora
antes de guardarla en un lugar seguro y seco,
donde no se aplaste, golpee ni pueda sufrir
daños.
w Al guardar la cortadora no enrolle el cable
alrededor de la misma.
w Guarde el cable en un lugar seguro donde no
pueda cortarse ni dañarse.
w No coloque ni guarde la cortadora en un
lugar desde donde pueda caerse a la bañera, el
lavabo, al agua u otro líquido.
Eliminación
w Esta cortadora Philips Norelco contiene una
batería recargable de iones de litio
que debe ser desechada correctamente
(fig. 14).
w Para obtener información sobre la forma
de desechar las baterías, comuníquese
con las autoridades locales, llame al número
1-800-8-BATTERY o visite el sitio web www.
rbrc.com.
w Para recibir asistencia, visite nuestro sitio web
www.philips.com/support o comuníquese
gratuitamente al 1-800-243-3050.
Corte con la posición barba incipiente
1 Verifique que el peine de recorte esté en
la cortadora y use el ajuste 1 (3/64in/1mm)
para obtener un aspecto de barba incipiente
(fig. 6).
Cortar sin el peine de recorte
Retire el peine para:
w Definir líneas de vello
w Recortar la parte trasera del cuello
w Eliminar vellos no deseados
1 Asegúrese de que la cortadora esté apagada.
2 Quite el peine tirando de él y sacándolo de
la cortadora (fig. 7).
3 Encienda la cortadora.
4 Haga movimientos bien controlados y toque
el vello ligeramente con la cortadora (fig. 8).
Tenga cuidado al cortar sin el peine, ya que la
cortadora, al estar encendida, cortará todo el vello
que toque.
Limpieza
w Limpie siempre la cortadora después de cada
uso.
w Siempre apague la cortadora, desenchufe
y quite el cable de alimentación de la
cortadora antes de limpiarla.
w Nunca sumerja la cortadora en agua ni la
enjuague con agua del grifo (fig. 9).
w No use agentes de limpieza abrasivos o líquidos
agresivos como alcohol, gasolina o acetona para
limpiar la cortadora y sus accesorios.
w Nunca limpie, reemplace o quite el peine de la
cortadora con el motor encendido.
w No presione las cuchillas.
w No toque las cuchillas con objetos duros, ya
que podría dañarlas.
w Use un paño suave y seco para limpiar la
cortadora.
Durante el uso:
w Si se acumula vello en el área del peine,
apague la cortadora, quite el saque el peine y
sacúdalo, sóplelo o utilice el cepillo de limpieza
suministrado para quitar el vello.
Después de cada uso:
1 Asegúrese de que la cortadora está apagada y
desenchúfela de la toma de corriente
eléctrica.
2 Quite el peine de recorte y límpielo con
el cepillo.
3 Quite la unidad de corte al presionar los
dientes de la unidad (fig. 10) y enjuáguela con
agua corriente tibia (fig. 11) o use el cepillo
suministrado.
Déje secar al aire completamente.
4 Vuelva a colocar la unidad de corte en la
ranura guía (fig. 12).
5 Presione la unidad de corte de regreso en la
cortadora hasta que escuche un clic (fig. 13).
NOTA: el artefacto no necesita lubricación
(aceite).
F
Compruébelo usted misma
Como otros muchos productos nuevos, la
Cortadora Beard and Stubble Trimmer Pro
de Philips Norelco requiere de tiempo para
acostumbrarse a su uso. Si es la primera vez que
utiliza una cortadora eléctrica o si ha estado
utilizando uno de otra marca, tómese su tiempo
para familiarizarse con su nueva cortadora.
Su Cortadora cuenta con una exclusiva
configuración de barba incipiente que junto a
un Zoom Lock ajustable logran que el uso de la
cortadora sea a prueba de fallas.
Olvídese de las tijeras y pruebe su nueva
cortadora. Le aseguramos resultados precisos
y profesionales, de lo contrario, Philips Norelco
le devolverá su dinero dentro de los 45 días
posteriores a la compra.
Cómo Cargar y Recargar
w Cargue totalmente la cortadora antes de usarla
por primera vez o si no la ha utilizado durante
un período prolongado.
w La carga, la recarga o el uso de la cortadora a
temperaturasinferioresalos40˚F(4,5°C)
osuperioresalos95˚F(35°C) afecta
negativamente la vida útil de la batería.
w Si la unidad queda expuesta a un cambio
importante de temperatura, presión o humedad,
espere 30 minutos antes de utilizarla.
w Recargar continuamente la cortadora,
disminuirá la vida útil de la batería.
GARANTÍA DE
DEVOLUCIÓN DE
DINERO POR 45 DÍAS.
Si no está totalmente satisfecho con la cortadora
Philips Norelco, devuelva el producto y le
reembolsaremos el precio total de la compra.
La cortadora debe enviarse por despacho
prepagado a tras de correo certificado, pagado
por adelantado. Se debe adjuntar la boleta de
ventas original y el formulario de autorización
de devolución de dinero garantizada. No nos
hacemos responsable por correos perdidos.
La fecha de envío de la cortadora no debe
superar los 45 días posteriores a la compra.
Philips Norelco se reserva el derecho de
verificar el precio de compra del producto y
limitar los reembolsos para que no superen el
precio minorista sugerido.
Para obtener el formulario de autorización
de garantía de devolución del importe,
comuníquese al 1-800-243-3050.
La entrega del cheque con el reembolso se realizará
de 6 a 8 semanas DESPUÉS del recibo del producto
devuelto.
Garantía total durante dos años
Philips Electronics North America Corporation garantiza cada nuevo
producto Philips Norelco, modelo QT4018 (excepto cuchillas y
peine) contra defectos de materiales o de fabricación durante un
período de dos años desde la fecha de compra, y se compromete a
reparar o sustituir sin cargo cualquier producto defectuoso.
IMPORTANTE: esta garantía no cubre los daños provocados
por accidentes, uso inapropiado o maltrato, falta de mantenimiento
razonable, uso de accesorios no suministrados con el producto,
pérdida de piezas o uso del artefacto con un voltaje distinto del
especificado.*
LA EMPRESA NO SE ASUME RESPONSABILIDAD
ALGUNA POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
ACCIDENTAL NI EMERGENTE.
Para obtener el servicio de garantía, simplemente ingrese en
www.philips.com o comuníquese al 1-800-243-3050 para solicitar
asistencia. Para su protección, se recomienda enviar el producto por
correo asegurado y seguro prepago. La garantía no cubrirá los daños
que ocurran durante el envío. NOTA: Philips Electronics North
America Corporation no autoriza ninguna otra garantía escrita
o verbal. Esta garantía le otorga derechos legales específicos sin
perjuicio de la existencia de otros derechos que pueden variar de
un estado a otro. Algunos estados prohíben la exclusión o limitación
de daños incidentales o emergentes, por lo que las limitaciones y
exclusiones anteriores pueden quedar sin efecto.
* Lea atentamente las instrucciones adjuntas.
Fabricado para:
Philips Consumer Lifestyle
Una división de Philips Electronics North America Corporation
P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904
Este símbolo en la placa del nombre del producto indica que
está registrado en Underwriters Laboratories, Inc.
Norelco es una marca comercial registrada de Philips Electronics
North America Corporation
Zoom Lock es una marca comercial de Philips Electronics
North America Corporation.
PHILIPS es una marca registrada de Koninklijke Philips N.V.
© 2015 Philips Electronics North America Corporation.
Todos los derechos reservados.
1/32 in/0.5mm
3/64 in/1mm
1/16 in/1.5mm
5/64 in/2mm
3/32 in/2.5mm
1/8 in/3mm
9/64 in/3.5mm
5/32 in/4mm
11/64 in/4.5mm
3/16 in/5mm
7/32 in/5.5mm
1/4 in/6mm
17/64 in/6.5mm
9/32 in/7mm
19/64 in/7.5mm
5/16 in/8mm
21/64 in/8.5mm
3/8 in/9mm
25/64 in/9.5mm
13/32 in/10mm
Ajuste Largo del vello después
de recortar
1 Longitud de rastrojo
2
3
4
5
6
7
8
9
10
A Peine de recorte
B Unidad de corte
C Anillo de ajuste de Zoom Lock para precisión
D Interruptor de encendido/apagado con
indicador de batería
F Toma para el conector del artefacto
F Funda
G Cepillo de limpieza
H Conector del artefacto
I Adaptador
Garantía total durante dos años
Garantía de devolución del importe de 45 días
B
A
C
D
E
F
G
H
I
12
14
1 2
3
4
••1
2
3
4 5 6
7 8 9
10 11
13
Características
15_QT4018.indd 2 9/3/15 9:23 AM
Loading ...