Oster TSSTTVMATT Countertop Oven

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
TSSTTVMATT photo

User Manual

This is the main product document for model TSSTTVMATT.

The file format is pdf, 16 pages, you can download this manual here .

background
P.N. 133157
www.oster.com
User Manual
Countertop Oven
Manual de Instrucciones
Horno Ver til Para Mostrador
TSSTTVMATT
MODEL/
MODELO
background
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including
the following:
COUNTERTOP OVEN.
metal parts to cool before cleaning. Allow the unit to cool thoroughly before putting in or taking off
parts. Always use the oven handles when moving the unit.
Note: Make sure the oven is turned off before unplugging.
This appliance is not for use by children.
malfunctions or is dropped or has been damaged in any manner. Return the countertop oven to
the nearest Authorized Sunbeam Appliance Service Center for examination, repair or electrical
or mechanical adjustment.
or personal injury.
or glass.
curtains, draperies, walls, etc., when in operation. Do not store any items on top of the appliance
when in operation.
other cords.
not in use.
that may catch fire or melt.
or risk of electrical shock.
involving a risk of electrical shock.
T
HIS
U
NIT
I
S
FOR
H
OUSEHOLD
U
SE
O
NLY
S
HORT
P
OWER
S
UPPLY
C
ORD
I
NSTRUCTIONS
A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or
tripping over a longer cord. An extension cord may be used if care is exercised in its use. If an extension
cord is used, the electrical rating of the cord must be at least as great as the electrical rating of the
appliance. The extension cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or
tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
For Products Purchased in the United States and Canada Only
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than
the other)
reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this
safety feature.
English-1
background
Learning About Your Countertop Oven
1. Temperature Control Knob Adjust the dial thermostat to the
desired temperature. (See Figure 1)
2. Function Selector Knob Select cooking function by turning
knob to desired setting. (See Figure 2)
3. Timer Control Knob with Bell Signal Set cooking time up to
60 minutes. Will automatically turn the oven OFF at the
end of the cooking time. (See Figure 3)
4. Removable Crumb Tray For crumb or fallen food particles
collection. Pulls out for easy cleaning.
5. Removable Wire Rack See “Positioning Racksection.
6. Tempered Glass Door For front viewing of food.
7. Two Rack Positions
8. Baking Pan & Broil Rack Use for all your baking,
broiling and grilling needs.
9. Easy Clean Interior Walls Allows fast clean up.
10. Pizza Fit Capacity Fits most large frozen pizzas.
1
8
4
2
3
5
6
7
9
10
Figure 2
Figure 3
Figure 1
English-2
background
Preparing To Use Your Countertop Oven for the First Time
* NOTE: During initial start up you may detect a slight smell and/or smoke.
Turn the temperature to max and let run for approximately 5 minutes.
If you are using your Countertop oven for the first time, please be sure to:
Countertop Oven.
a non-abrasive cleaning pad.
on a flat counter where the plug will reach an outlet.
W
ARNING
: When Countertop Oven is in use or cooling down, please be sure there is
a 6-inch clearance between the Countertop Oven and any other surface including
cords. Be sure the cord is not resting against the back of the Countertop Oven.
To Use the Toast Function
Step 1. Place food on Wire Rack.
Step 2. Close glass door completely.
Step 3. Turn the Function dial to Toast.
Step 4. Turn the Temperature dial to 45 F
Step 5. Turn the Timer past 20 minute mark to engage timer,
then back to desired toast time anywhere between the
Toast symbols.
Step 6. When toasting is complete, open door completely
and remove food.**
For best toasting results, position the rack in the upper position.
To Use the Convection Bake Function
The Convection Heat function turns on a built in fan that
circulates hot air in the oven chamber to better heat food.
Preheat oven 5 minutes at desired temperature with
oven rack in place.
Step 1. Place baking pan with food inside on wire rack.
Step 2. Close glass door completely.
Step 3. Turn the Function dial to Convection Bake.
Step 4. Turn the Temperature dial to desired setting.
Step 5. Turn the Timer to desired cook time.*
Step 6. When baking is complete, open door completely
and remove food.**
English-3 English-4
background
To Use the Warm Function
Step 1. Place baking pan with food inside on wire rack.
Step 2. Close glass door completely.
Step 3. Turn the Function dial to Warm.
Step 4. Turn the Temperature dial to 20 F.
Step 5. Turn the Timer to desired warming time.*
Step 6. When Warming is complete, open door completely
and remove food.**
To Use the Pizza Function
Step 1. Place baking pan with food inside on wire rack.
Step 2. Close glass door completely.
Step 3. Turn the Function dial to Pizza.
Step 4. Turn the Temperature dial to 40 F.
Step 5. Turn the Timer to desired cook time.*
Step 6. When cooking is complete, open door completely
and remove food.**
To Use the Broil Function
Adjustable Broil allows the oven to broil at any temperature.
Great for melting cheese at 150º F or cooking fish at 400º F.
Adjust as needed.
Step 1. Place food on broil rack or on baking pan if needed.
Step 2. Close glass door leaving approximately a
3-inch opening at the top of the Countertop Oven.
Step 3. Turn the Function dial to Broil.
Step 4. Turn the Temperature dial to desired temperature.
Step 5. Turn the Timer to desired cook time.*
Step 6. When Broiling is complete, open door completely
and remove food.**
** WARNING: Cooked food and metal rack can be very hot,
handle with care. Do not leave Countertop Oven unattended.
* Special note: If cook time is less than 20 minutes,
you must turn Timer past the 20 minute mark
to engage the timer then back to desired time.
English-3 English-4
background
Positioning Rack
The rack can be inserted in the oven in the upper or lower rack guides.
The rack will fit into either of the rack guides inside of the Countertop Oven.
(See Figure Below)
of the oven. The rack will slide on the rack guides on the inside of the oven.
PLEASE NOTE: the oven rack may tilt downward causing food to shift when
the rack is pulled out, proceed with caution.
browning. Adjust rack downward to prevent top browning and upward to
prevent bottom burning.
For best toasting results, position the rack in the upper rack guide.
R
ACK
G
UIDE
O
PTIONS
English-5
background
Cleaning Your Countertop Oven
Step 1. Turn all knobs to off position then unplug unit and let it cool.
Step 2. Wipe unit down with damp cloth. DO NOT IMMERSE IN WATER.
Make sure to only use mild, soapy water. Abrasive cleaners, scrubbing
brushes and chemical cleaners will damage the coating on this unit.
Step 3. Remove crumb tray by pulling out of Countertop Oven.
Step 4. Shake off crumbs from crumb tray. Cleaning the crumb tray often will
avoid any accumulations.
Step 5. Remove wire rack and clean with damp cloth or place in
top rack of dishwasher.
Storing Your Countertop Oven
Allow the appliance to cool completely before storing. If storing the Countertop
Oven for long periods of time make certain that the Countertop Oven is clean
and free of food particles. Store the Countertop Oven in a dry location such as
on a table or countertop or cupboard shelf. Wind the electrical cord around the
cord storage brackets. Other than the recommended cleaning, no further user
maintenance should be necessary.
H
ELPFUL
T
IPS
/ T
ROUBLESHOOTING
P
ROBL EM
Undercooked Foods
initial burnoff
turn ON
element is heating up
do not stay ON
S
OLUTION
and temperature to desired taste.
your regular oven, it will heat up faster and
generally cook in shorter periods of time.
Page English-5. Rack may need to be adjusted
to accommodate food type.
Section, Page English-6.
electrical outlet.
setting. Both must be turned on to operate the
Countertop Oven.
one of choice.
P
OTENT IAL
C
AUSE
time setting
on heating elements or in
crumb tray.
determines which heating
element will operate.
ON and OFF to maintain
proper heat.
English-6
background
1-Year Limited Warranty
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam
Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively
“JCS”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will
be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace
this product or any component of the product found to be defective during the warranty
period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component.
If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product
of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT attempt to repair or
adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase
and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain
warranty performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not
have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the
following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use
contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than
JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God,
such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of
any express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of
merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of
the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory
or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or
misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or
similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise,
or for any claim brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the
above limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary
from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call
1-800-334-0759
and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call
1-800-667-8623
and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden
Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered
by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions,
located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any other problem
or claim in connection with this product, please write our Consumer Service Department.
English-7
background
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use aparatos elé ctricos, siempre deben tomarse algunas precauciones sicas de seguridad,
incluyendo las siguientes:
que las partes metá licas se enfríen antes de limpiar. Permita que la unidad se enfríe completamente
antes de poner o quitar partes. Siempre use las asas del horno cuando mueva la unidad.
de limpiarla. NOTA:
Este aparato no debe ser usado por los niñ os.
ha funcionado inadecuadamente o ha sido d ado en cualquier forma. Devuelva el aparato al
Centro de Servicio Autorizado Sunbeam má s cercano para que lo revisen, reparen o para un ajuste.
incendios, descargas elé ctricas o lesiones personales.
superficies calientes.
de un horno caliente.
materiales inflamables, incluyendo cortinas, tapicea, paredes, etc. No coloque ningú n objeto sobre
el aparato cuando esté en operació n.
accesorio recomendado por el fabricante.
material que se pueda incendiar o derretir.
Esto puede causar el sobrecalentamiento del aparato.
pueden causar incendios o descargas elé ctricas.
partes elé ctricas creando el riesgo de descargas ectricas.
E
STA
U
NIDAD
E
S
S
Ó LO
PARA
U
SO
D
OMÉ STICO
U
SO
DE
UN
C
ABLE
E
CTRICO
C
ORTO
Se incluye un cable de tensió n corto para evitar que se enrede o que cause tropiezos. Un cable de
extensió n puede usarse con cuidado. Si se usa una cable de extensió n, la potencia elé ctrica marcada
en el cable de extensió n debe ser por lo menos igual o mayor a la potencia e ctrica del aparato. El
cable de extens n debe colocarse de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, donde pueda
causar tropiezos accidentalmente.
S
Ó LO
PARA
P
RODUCTOS
C
OMPRADOS
EN
LOS
E
STADOS
U
NIDOS
Y
C
ANADÁ
Para reducir el riesgo de choque elé ctrico, este aparato tiene un enchufe polarizado (una cuchilla es
má s ancha que la otra)
. mo una medida de seguridad, este enchufe entrará en una toma de corriente
polarizada de una la forma. Si el enchufe no entra completamente en un tomacorriente, volté elo. Si
aú n así no entra, contacte a un electricista calificado. No intente modificar esta medida de seguridad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Españ ol-1
background
Informació n sobre su horno de mesa
1. Perilla De Control De La Temperatura Ajuste
el dial del termostato a la temperatura deseada.
(Vea la figura 1)
2. Perilla De Selecc n De Func n – Seleccione la
funció n de cocc n girando la perilla hasta la
configuració n deseada. (Vea la figura 2)
3. Perilla De Control De Reloj Programador Con Alarma
Ajuste el tiempo de cocció n hasta 60 minutos.
El horno se apaga automá ticamente al finalizar el
tiempo de cocció n. (Vea la figura 3)
4. Bandeja Para Migas Extraíble Para la recolecció n
de migas o partículas de comida caídas. Se extrae
para una limpieza fá cil.
5. Rejilla De Alambre Extraíble
“Colocac n de la rejilla.
6. Puerta De Vidrio Templado Para una vista frontal
de la comida.
7. Dos Posiciones De La Rejilla
8. Bandeja Para Horneado/ Rejilla para asar
Se usa para hornear, asar y asar al grill.
9. Paredes Interiores ciles De Limpiar
Permiten una pida limpieza.
10. Capacidad Suficiente Para Pizza Espacio para la
mayoría de las pizzas grandes congeladas.
1
8
4
2
3
56
7
9
10
Figura 2
Figura 3
Figura 1
Españ ol-2 Españ ol-4 Españ ol-5
background
Preparació n para Usar Su Horno de Mesa por Primera Vez
* NOTA: Durante la operac n inicial de su horno, usted detectará un ligero
olor y/o humo. Ponga la temperatura al ximo y deje el horno prendido por
aproximadamente 5 minutos.
Si está usando su horno de mesa por primera vez asegú rese de:
uperficie del horno.
papeles de la parte interior del horno para mostrador.
de líquido lavavajillas y una esponja no abrasiva.
abierta sobre una mesa en la que el enchufe llegue hasta el tomacorriente.
ADVERTENCIA: Cuando el horno esté en uso o se esté enfriando, asegú rese
de que haya un espacio de 6 pulg. entre el horno y cualquier otra superficie
incluyendo los cables. Asegú rese de que el cable no esté apoyado contra la parte
trasera del horno de mesa.
Uso de la Funció n de Tostado
Paso 1. Coloque los alimentos sobre la rejilla de alambre.
Paso 2. Cierre completamente la puerta de vidrio.
Paso 3. Gire la perilla de func n a la posició n “Toast” (tostar).
Paso 4. Gire la perilla de la temperatura a 45F.
Paso 5. Gire el reloj programador má s allá de la marca de
20 minutos para activarlo, luego de regreso al tiempo
de tostado deseado en cualquier parte entre los
símbolos de tostado.
Paso 6. Cuando termine de tostar, abra por completo
la puerta del horno y retire los alimentos.**
Para usar la funció n de horneado por convecció n
La funció n de hornear por convecció n enciende un ventilador
incorporado que hace circular aire caliente en la cá mara del
horno para calentar mejor la comida.
Precaliente el horno de 5 minutos a la temperatura deseada
con la rejilla del horno en su lugar.
Paso 1. Coloque una bandeja para horneado con alimento
en la rejilla de alambre.
Paso 2. Cierre completamente la puerta de vidrio.
Paso 3. Gire el dial de funciones a Convection Bake
(horneado por convecc n).
Paso 4. Gire la perilla de la temperatura hasta la
posició n deseada.
Paso 5. Gire la perilla del reloj programador hasta el tiempo
de cocció n deseado.*
Paso 6. Cuando termine de hornear, abra por completo
la puerta del horno y retire los alimentos.**
Españ ol-2 Españ ol-4 Españ ol-5
Españ ol-3
background
Uso de la Funció n de Calentar
Paso 1. Coloque una bandeja para horneado con alimento
en la rejilla de alambre.
Paso 2. Cierre completamente la puerta de vidrio.
Paso 3. Gire la perilla de funció n a la posic n Warm (calentar).
Paso 4. Gire el control de temperatura a 200º F.
Paso 5. Gire la perilla del reloj programador hasta el tiempo
de calentamiento deseado.*
Paso 6. Cuando termine de calentar, abra por completo
la puerta del horno y retire los alimentos.**
Uso de la Funció n de Pizza
Paso 1. Coloque una bandeja para horneado con alimento
en la rejilla de alambre.
Paso 2. Cierre completamente la puerta de vidrio.
Paso 3. Gire la perilla de funció n a la posició n Pizza” (calentar).
Paso 4. Gire el control de temperatura a 400º F.
Paso 5. Turn the Timer to desired cook time.*
Paso 6. Cuando la cocció n esté completa, abra la puerta
completamente y retire la comida.**
Uso de la Funció n de Asar
La funció n ajustable de asar permite al horno asar a cualquier
temperatura. Fabuloso para derretir queso a 150º F o cocinar
pescado a 400º F. Ajuste segú n sea necesario
Paso 1. Coloque la comida en la rejilla para asar
o en una bandeja de hornear si es necesario.
Paso 2. Cierre la puerta de vidrio dejando una abertura de
aproximadamente 3 pulg. en la parte superior del horno.
Paso 3. Gire la perilla de funció n a la posició n Broil” (asar).
Paso 4. Gire la perilla de control de la temperatura hasta la
posició n de la temperatura deseada.
Paso 5. Gire la perilla del reloj programador hasta el tiempo
de cocció n deseado.*
Paso 6. Cuando termine de asar, abra por completo
la puerta del horno y retire los alimentos.**
** ADVERTENCIA: Los alimentos cocidos y la rejilla de
metal pueden estar muy calientes, manipule con cuidado.
No deje el horno de mesa sin supervisió n.
* Nota especial: Si el tiempo de cocc n es menor a 20 minutos,
debe girar el relojprogramador má s allá de la marca de
20 minutos y luego retroceder hasta el tiempo deseado.
Españ ol-2 Españ ol-4 Españ ol-5
background
Colocació n de la Rejilla
rejilla reversible y dos posiciones para la rejilla. La rejiilla se puede insertar
en el horno en las guías superior e inferior de la rejilla. La rejilla encajará en
del horno. La rejilla se deslizará en las guías dentro del horno.
TENGA EN CUENTA QUE: la rejilla del horno puede inclinarse hacia
adelante haciendo que los alimentos se muevan cuando se saca la rejilla;
proceda con cuidado.
dorados los desee. Coloque la rejilla abajo para evitar que se dore la parte
superior y en la posició n elevada para evitar que se queme la parte inferior.
guía inferior de la rejilla.
Para obtener mejores resultados al tostar, coloque la rejilla en la guía superior
de la rejilla.
O
PCIONES
DE
G
UÍAS
PARA
R
EJILLAS
background
Limpieza del Horno de Mesa
Paso 1. Gire todas las perillas a la posició n de apagado, desconecte la unidad
y jela enfriar.
Paso 2. Limpie la unidad con un pañ o hú medo. *NO LO SUMERJA EN AGUA
Asegú rese de usar só lo agua con ja n suave. Los limpiadores abrasivos,
cepillos para fregar y limpiadores químicos dañ an el revestimiento de
limpieza continua de esta unidad.
Paso 3. Retire la bandeja para migas del horno de mesa.
Paso 4. Sacuda la bandeja para quitar las migas. La limpieza regular de la bandeja
para migas evitará las acumulaciones.
Paso 5. Retire la rejilla de alambre y limpie con un pañ o hú medo o coloque la
rejilla superior en el lavavajillas.
Para Guardar el Horno de Mesa
Deje que el electrodoméstico se enfríe por completo antes de guardarlo. Si
guarda el horno de mesa por períodos largos ase rese de que esté limpio y
libre de partículas de comida. Guarde el horno de mesa en un lugar seco como
por ejemplo en una mesa o mostrador o armario. Enrolle el cable elé ctrico en
los apliques para guardar el cable. Ade s de la limpieza recomendada no es
necesario ningú n otro tipo de mantenimiento.
C
ONSEJOS
Ú
TILES
/D
IAGNÓ STICO
DE
P
ROBLEMAS
P
ROBL EMA
pasados de cocció n
encender el horno
enciende
calentador está
calentando
calentadores no se
mantienen encendidos
S
OLUCIÓ N
temperatura a gusto.
que su horno comú n, se calentará má s pido y
generalmente cocinará en períodos s cortos.
la pá gina españ ol-5. La rejilla puede necesitar
ajustes para contener los tipos de alimentos.
pá gina esp ol-6.
de 120 voltios CA.
temperatura a la posició n deseada. Ambas deben
estar encendidas para que el horno de mesa
funcione.
sea la correcta
P
O SIBLE S
C
AU SAS
programació n del tiempo
incorrectas
del horno, en los elementos
calentadores o en la bandeja
para migas.
determina qué elemento
calentador funciona.
cambiará n de encendido
(ON) y apagado (OFF) para
mantener la temperatura
apropiada.
Españ ol-6
background
Garantía Limitada por un Añ o
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Cana ,
Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions,
(en forma conjunta, “JCS), garantiza que por un peodo de un añ o a partir de la fecha de
compra, este producto esta libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elecció n,
repara o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos
durante el peodo de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o
reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de
valor igual o superior. É sta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna funció n
elé ctrica o mecá nica de este producto. Al hacerlo elimínará é sta garana.
La garantía es lida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial
y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en
garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o
las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni
cambiar de nin n otro modo los té rminos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los d os que se produzcan como
resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente
inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparació n o alterac n
por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la
garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuá l es el mite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de d os incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de
alguna garantía o condició n expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garana o condició n
impcita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su
duració n, al plazo de la garantía antes mencionada.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita,
legal o de cualquier otra naturaleza.
JCS no será responsable de ningú n tipo de dañ o que resulte de la compra, uso o mal uso
del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los dañ os incidentales,
especiales, emergentes o similares, o la pé rdida de ganancias, ni de ningú n incumplimiento
contractual, sea de una obligació n esencial o de otra naturaleza, ni de ningú n reclamo iniciado
contra el comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclus n o limitació n de los dañ os
incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duració n de las garantías implícitas, de modo
que es posible que la exclus n o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos
que vaan de un estado, provincia o jurisdicció n a otro.
mo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-334-0759
y podrá obtener la direcc n del centro de servicio que le resulte s conveniente.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-667-8623
y pod obtener la direcc n del centro de servicio que le resulte s conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el
nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Rató n, Florida 33431. En Canadá , esta garantía
es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden
Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro
problema o reclamo en conex n con este producto, por favor escriba al Departamento de
Servicio al Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO
A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES
NI AL LUGAR DE COMPRA.
Españ ol-7
background
For product questions contact:
Jarden Consumer Service
USA: 1.800.334.0759
www.oster.com
©2009 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions.
All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
SPR-051509
Para preguntas sobre los productos llame:
Jarden Consumer Service
EE.UU.: 1.800.334.0759
www.oster.com
©2009 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de
Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Printed in China Impreso en China

Specifications

Oster TSSTTVMATT Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products