Loading ...
Loading ...
Loading ...
22
21
Drain Connection
Raccordement à l’égout
Depending on the model, the drain connector may be
located near the back or front of the dishwasher. For either
location, connect the drain hose to the connector as follows.
Put spring-type drain hose clamp over connector. Push
drain hose onto connector . Use pliers to open clamp
over drain hose and connector. Push drain hose onto
connector as far as it will go. Release clamp. Check that
drain hose is secure.
If screw-type clamp is used instead of spring-type clamp,
use a 5/16" nut driver to tighten drain hose securely to
connector.
IMPORTANT: If your model has the drain connector located
near the back of the dishwasher, go back to Step 10 on
Page 5 and continue with installation.
D’après le modèle que vous avez, le raccord au tuyau de
décharge peut être situé près de l’arrière ou près du devant
du lave-vaisselle. À un endroit ou l’autre, raccorder le tuyau
de décharge au raccord comme suit.
Mettre la bride à ressort du tuyau de décharge sur le
raccord . Pousser le tuyau de décharge sur le raccord.
Utiliser des pinces pour ouvrir la bride et la glisser par-dessus
le tuyau de décharge et le raccord. Pousser le tuyau de
décharge sur le raccord jusqu’aux butées . Relâcher la
bride. S’assurer que le tuyau de décharge est fixé solidement.
Si une bride vissable est utilisée au lieu d’une bride à
ressort, utiliser un tourne-écrou de 5/16 po pour bien serrer
le tuyau de décharge sur le raccord.
IMPORTANT : Si le modèle que vous avez comporte un
raccord de décharge situé près de l’arrière du lave-vaisselle,
retourner à l’étape 10 à la page 5 et continuer l’installation.
7.
8.
To help minimize vibration noise, route drain hose to avoid
contact with motor, door springs, water line, cabinet,
flooring or the edge of the hole where it passes through the
cabinet.
Pour minimiser le bruit de vibration, acheminer le tuyau
d’évacuation en évitant tout contact avec moteur, ressort de
porte, canalisation d’eau, placard, plancher, ou la rive du
trou de traversée de la cloison du placard.
D.
Secure Dishwasher
Fixation du
lave-vaisselle
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
WARNING
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu`à ce qu’il soit
complètement installé.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut causer des
blessures graves ou des coupures.
AVERTISSEMENT
1.
3.
Open dishwasher door and place towel over pump
assembly and spray arm of dishwasher. This will prevent
screws from falling into pump area when securing
dishwasher to countertop.
Ouvrir la porte du lave-vaisselle et placer une serviette
pour recouvrir la pompe et le bras gicleur du lave-vaisselle.
Ceci empêchera que des vis puissent tomber dans la zone
de la pompe lors de l’opération de fixation du lave-vaisselle
au comptoir.
Check that dishwasher is still level.
Vérifier l’horizontalité du lave-vaisselle.
4.
Secure dishwasher to countertop with two, No. 10 x 1/2"
Phillips-head screws . The dishwasher must be secured to
keep it from tipping when door is opened. Do not drop
screws into bottom of dishwasher.
Fixer le lave-vaisselle au comptoir à l’aide de deux vis
Phillips N° 10 x 1/2 po . Le lave-vaisselle doit être fixé
pour l’empêcher de s’incliner lors de l’ouverture de la porte.
Ne pas laisser tomber des vis dans la cuve du lave-vaisselle.
Open door about 3 inches (7.6 cm) and check that space
between inner door and tub is equal on both sides. If
spacing is not equal, loosen bracket screws and shift tub.
Tighten bracket screws. Remove paper or towel from
dishwasher.
Entrouvrir la porte du lave-vaisselle d’environ 7,6 cm (3 po)
et contrôler l’espacement uniforme entre l’intérieur de la
porte et les côtés de la cuve. Si l’espacement n’est pas
uniforme, desserrer les vis du support et déplacer
légèrement la cuve. Serrer les vis. Retirer la serviette du
lave-vaisselle.
2.
Do not remove.
Ne pas enlever.
Located near back
Situé près de l'arrière
Located near front
Situé près de l'avant
5.
Open and close the door several times. The door should
open and close easily. If the door closes too quickly,
decrease the spring tension by moving the spring end
toward the front of the dishwasher. If the door falls open,
increase the spring tension by moving the spring end
toward the back of the dishwasher. Springs should be in the
same notches on left and right sides.
Ouvrir et fermer la porte plusieurs fois. La porte devrait
s’ouvrir et se fermer facilement. Si la porte s’ouvre trop
rapidement, diminuer la tension du ressort en déplaçant
l’extrémité du ressort vers l’avant du lave-vaisselle. Si la
porte s’ouvre en tombant, augmenter la tension du ressort
en déplaçant l’extrémité du ressort vers l’arrière du lave-
vaisselle. Les ressorts devraient se trouver dans les mêmes
encoches aux côtés gauche et droit.
back
arrière
parte
trasera
front
avant
parte
delantera
Loading ...
Loading ...
Loading ...