Haier HRB15N3BGS Refrigerator

User Manual

For HRB15N3BGS.

PDF File Manual, 56 pages, Read Online | Download pdf file

HRB15N3BGS photo
background
Bottom Mount Refrigerator
Réfrigérateur à congélateur inférieur
Refrigerador de montaje inferior
Installation and User Manual
Instructions d’installation et
guide de l’utilisateur
Instrucciones de instalación y
Manual del usuario
HRB15N3
Part # 0570001012 REV A
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...
Loading page 21...
Loading page 22...
Loading page 23...
Loading page 24...
Loading page 25...
Loading page 26...
Loading page 27...
Loading page 28...
Loading page 29...
Loading page 30...
Loading page 31...
Loading page 32...
Loading page 33...
Loading page 34...
Loading page 35...
Loading page 36...
Loading page 37...
Loading page 38...
Loading page 39...
Loading page 40...
Loading page 41...
Loading page 42...
Loading page 43...
Loading page 44...
Loading page 45...
Loading page 46...
Loading page 47...
Loading page 48...
Loading page 49...
Loading page 50...
Loading page 51...
Loading page 52...
Loading page 53...
Loading page 54...
Loading page 55...
Loading page 56...

Other documents for Haier HRB15N3BGS

The following documents are available:
User Manual Specification Photos

Specifications

Haier HRB15N3BGS Questions and Answers

Find answers or Ask a question.


  • Total questions: 2
  • Questions unAnswered : 2

Q: Hi! I need a door reversal kit. We reversed the doors upon delivery 5 years ago, and now need to reverse them back to factory, but the installers took the original hinges. Where can I purchase replacement parts? Thanks! Reply

Q: Mon frigo sonne à répétition...3 coup arrête sonne 3 coup arrête etc etc . Reply

See other models: HRF15N3AGS

User Manual - Transcript

  • Page 1 - French - : Bottom Mount Refrigerator Réfrigérateur à congélateur inférieur Refrigerador de montaje inferior Installation and User Manual Instructions dinstallation et guide de lutilisateur Instrucciones de instalación y Manual del usuario HRB15N3 Part 0570001012 REV A
  • Page 3 - English - : TABLE OF CONTENTS REFRIGERATOR SAFETY 2 PARTS AND FEATURES 3 INSTALLATION REQUIREMENTS 4 Location Requirements 4 Electrical Requirements 4 INSTALLATION INSTRUCTIONS 5 Step 1 Unpack the Refrigerator 5 Step 2 Door Reversing 5 Step 3 Complete the Installation 9 Step 4 Leveling and Door Adjustment 10 REFRIGERATOR USE 10 Using the Controls 10 Features 12 REFRIGERATOR CARE 13 Cleaning 13 Lights 14 Vacation and Moving Care 14 ReinstallingUsing Refrigerator Again 14 TROUBLESHOOTING 14 LIMITED WARRANTY 16 RECORD KEEPING Thank you for purchasing this Haier product This user manual will help you get the best performance from your new refrigerator For future reference record the model and serial number located on the inside wall of the refrigerator and the date of purchase Staple your proof of purchase to this manual to aid in obtaining warranty service if needed Model number Serial number Date of purchase
  • Page 4 - English - : REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance Always read and obey all safety messages DANGER WARNING CAUTION This is the safety alert symbol This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER WARNING or CAUTION These words mean An imminently hazardous situation You could be killed or seriously injured if you dont immediately follow instructions A potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious bodily injury A potentially hazardous situation which if not avoided may result in moderate or minor injury All safety messages will tell you what the potential hazard is tell you how to reduce the chance of injury and tell you what can happen if the instructions are not followed IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of re electrical shock injury to persons or damage when using the refrigerator follow basic precautions including the following Use this appliance only for its intended purpose as described in this user manual This refrigerator must be properly installed in accordance with the installation instructions before it is used See grounding instructions in the installation section Flammable refrigerant used Do not use mechanical devices to defrost freezer Do not puncture refrigerant tubing Flammable refrigerant used To be repaired only by trained service personnel Do not puncture refrigerant tubing Flammable refrigerant used Dispose of properly in accordance with federal or local regulations Flammable refrigerant used Follow handling instructions carefully Risk of re or explosion due to puncture of refrigerant tubing Plug into a grounded 3 prong outlet Do not remove ground prong Do not use an adapter Do not use an extension cord Do not repair or replace any part of the appliance unless specically recommended in the manual All other servicing should be referred to a qualied technician Disconnect power before servicing Replace all parts and panels before operating Use nonammable cleaner Keep ammable materials and vapors such as gasoline away from refrigerator Cabinet edges along stamp cutout areas may be sharp Avoid placing hands ngers or other appendages near these areas Before discarding or removing from service remove the doors This will reduce the possibility of danger to children READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS State of California Proposition 65 Warnings WARNING This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer WARNING This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm
  • Page 5 - English - : PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD REFRIGERATOR WARNING Suffocation Hazard Remove doors from your old refrigerator Failure to do so can result in death or brain damage IMPORTANT Child entrapment and suocation are not problems of the past Junked or abandoned refrigerators are still dangerous even if they will sit for just a few days If you are getting rid of your old refrigerator please follow these instructions to help prevent accidents Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer Take o the doors Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside Important information to know about disposal of refrigerants Dispose of freezer in accordance with Federal and Local regulations Refrigerants must be evacuated by a licensed EPA certied refrigerant technician in accordance with established procedures PARTS AND FEATURES a c c d d d e b f g h j i i i a LED Light b Rating Plate c Glass Shelves 2 d Refrigerator Door Bins 3 e Refrigerator Drawer Cover f Refrigerator Drawer g My Zone Cover h My Zone Drawer i Freezer Storage Drawers 3 j Adjustable Leveling Legs 2
  • Page 6 - English - : INSTALLATION REQUIREMENTS LOCATION REQUIREMENTS WARNING Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors such as gasoline away from appliance Failure to do so can result in death explosion or fire IMPORTANT This refrigerator is designed for indoor household use only To ensure proper ventilation for your refrigerator allow for 1quot 254cm of space on each side and at the top Allow for 2quot 508 cm of space behind the refrigerator When installing your refrigerator next to a xed wall leave 4quot 10 cm minimum to allow for the door to swing open NOTE This refrigerator is intended for use in a location where the temperature ranges from a minimum of 55F 13C to a maximum of 110F 43C The preferred room temperature range for optimum performance which reduces electricity usage and provides superior cooling is between 60F 15C and 90F 32C It is recommended that you do not install the refrigerator near a heat source such as an oven or radiator ELECTRICAL REQUIREMENTS WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet Do not remove the ground prong from the power cord plug Do not use an adapter Do not use an extension cord Failure to do so can result in death fire or electrical shock Before you move your refrigerator into its nal location it is important to make sure you have the proper electrical connection Recommended Grounding Method A 115 volt 60 Hz AC only 15 or 20amp fused grounded electrical supply is required It is recommended that a separate circuit serving only your refrigerator be provided Use an outlet that cannot be turned o by a switch Do not use an extension cord NOTE Before performing any type of installation or cleaning disconnect the refrigerator from the electrical source When you are nished reconnect the refrigerator to the electrical source and reset the temperature controls to the desired setting
  • Page 7 - English - : INSTALLATION INSTRUCTIONS STEP 1 UNPACK THE REFRIGERATOR WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator Failure to do so can result in back or other injury WARNING Fire or Explosion Hazard Do not puncture refrigerant tubing Follow handling instructions carefully Flammable refrigerant used Failure to do so can result in death explosion or fire IMPORTANT Handle with care when moving to avoid either damaging the refrigerant tubing or increasing the risk of a leak REMOVE THE PACKAGING Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrigerator Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your ngers Wipe with warm water and dry Do not use sharp instruments rubbing alcohol ammable uids or abrasive cleaners to remove tape or glue These products can damage the surface of your refrigerator For more information see Refrigerator Safety Dispose ofrecycle all packaging materials When Moving Your Refrigerator Your refrigerator is heavy When moving the refrigerator for cleaning or service be sure to cover the oor with cardboard or hardboard to avoid oor damage Always pull the refrigerator straight out when moving it Do not wiggle or walk the refrigerator when trying to move it as oor damage could occur CLEAN BEFORE USING After you remove all of the packaging materials clean the inside of the refrigerator before using it See the cleaning instructions in Refrigerator Care Important information to know about glass shelves and covers Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold Shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact such as bumping Tempered glass is designed to shatter into many small pebble size pieces This is normal Glass shelves and covers are heavy Use both hands when removing them to avoid dropping STEP 2 DOOR REVERSING OPTIONAL The door hinges are factory installed on the righthand side If you want the doors to open from the opposite direction you can reverse the door swing IMPORTANT Before you begin unplug the refrigerator or disconnect power Remove food and the bins from the refrigerator door The door hinges are designed to be righthand swing or left hand swing specic Replace the righthand hinges with the left hand hinges provided in the parts bag After removing keep the righthand hinges in case you would need to reverse the door swing Parts Provided Top Hinge Center Hinge Bottom Hinge Tools Needed Flatblade Screwdriver Phillipshead Screwdriver 8 mm Socket Wrench REMOVE AND REVERSE REFRIGERATOR DOOR 1 Unplug refrigerator or disconnect power 2 Pull down to remove the hinge screw covers from the wiring cover NOTE The wiring cover spans the width of the cabinet top ba a Wiring Cover b Hinge Screw Covers
  • Page 8 - English - : 3 Using a Phillips screwdriver remove the four screws attaching the wiring cover to the top of the refrigerator cabinet Lift up on the wiring cover and allow it to rest on the top of the cabinet a a Screws 4 Disconnect the wiring harnesses by pinching each end and gently pulling them apart Set wiring cover aside a b a Wiring Harnesses b Wiring Cover 5 With your thumbs in the opening next to the hinge press upward on the top plate to release and remove it from the refrigerator door Set the top plate aside a a Top Plate 6 Lift up to remove the hinge cover and keep it for possible future use a a Hinge Cover 7 Using an 8 mm socket wrench remove the two screws attaching the top hinge to the cabinet 8 Slide the top hinge to disengage it from the third screw on the cabinet and then lift up to remove the hinge pin from the door NOTE Save the top hinge for possible future use 9 Lift the refrigerator door o of the center hinge and gently lay the door on a covered surface 10 Using a Phillips screwdriver remove the plastic door closure and the metal door stop from the bottom of the door a b a Door Closure b Door Stop 11 Remove the screw from the door closure and replace the screw into the hole from which it was removed 12 Move the door stop to the opposite side Insert screw into the center hole and fasten b a a Screw b Door Stop
  • Page 9 - English - : 13 Move the door closure to the opposite side Flip over the door closure so that the curved edge of the closure is toward the center of the door 14 Remove innermost screw Fit the door closure on top of the door stop screw and fasten with the innermost screw a a Door Closure REMOVE AND REVERSE FREEZER DOOR 1 Remove the two screws attaching the center hinge to the bottom of the refrigerator compartment Remove the center hinge and save for possible future use 2 Lift the freezer compartment door from the bottom hinge 3 Move the hole plugs and the screw to the opposite side a a Hole Plugs 4 Move the hole plug on the top of the freezer door to the opposite side a a Hole Plug 5 Using a Phillips screwdriver remove the two screws fastening the plastic door closure and the metal door stop to the bottom of the door a b a Door Closure b Door Stop 6 Remove the screw from the door closure and replace the screw into the hole from which it was removed 7 Move the door stop to the opposite side Insert screw into the center hole and fasten b a a Screw b Door Stop
  • Page 10 - English - : 8 Move the door closure to the opposite side Flip over the door closure so that the curved edge of the closure is toward the center of the door 9 Remove innermost screw Fit the door closure on top of the door stop screw and fasten with the innermost screw a a Door Closure WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator Failure to do so can result in back or other injury 10 Using two or more people lay the refrigerator on the oor 11 Remove the three screws attaching the bottom hinge to the cabinet Remove the bottom hinge and save for possible future use a b a Bottom Hinge b Screws 12 Remove a new bottom hinge from the accessory bag Using the three screws removed earlier fasten the bottom hinge to the opposite side of the cabinet a b a Bottom Hinge b Screws REINSTALL DOORS 1 Align the hole in the bottom of the freezer compartment door with the hinge pin and gently lower the door onto the bottom hinge 2 Align the edge of the freezer door with the side of the cabinet before installing the center hinge 3 Remove the new center hinge from the accessory bag insert the hinge pin into the top of the freezer compartment door and then fasten the hinge to the bottom of the refrigerator compartment opening 4 Remove the new top hinge from the accessory bag Insert the hinge pin into the hinge hole in the top of the refrigerator door and then gently lower the door onto the center hinge 5 Align the edge of the refrigerator door with the side of the cabinet before fastening the top hinge 6 Using the top hinge screws removed earlier fasten the top hinge to the refrigerator cabinet
  • Page 11 - English - : 7 Remove the new hinge cover from the accessory bag Insert the wiring cable through the clips on the underside of the cover and then t the cover over the hinge a a Wiring Cable 8 Flip the hinge screw cover and insert it into the interior edge of the door a a Hinge Screw Cover 9 Replace the door top plate a a Top Plate 10 Connect the ends of both wire harnesses NOTE Make sure the wiring is pressed rmly into the clips and t the excess length into the cabinet opening a b a Wiring Harnesses b Wiring Cover 11 Replace the wiring cover on top of the refrigerator cabinet and fasten with the four screws a a Screws 12 Insert the hinge screw covers into the wiring cover on the top of the cabinet a a Hinge Screw Covers STEP 3 COMPLETE THE INSTALLATION WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet Do not remove the ground prong from the power cord plug Do not use an adapter Do not use an extension cord Failure to do so can result in death fire or electrical shock 1 Plug into a grounded 3 prong outlet 2 Return all removable door parts to door and food to refrigerator NOTE This refrigerator begins operating as soon as it is connected to the power supply
  • Page 12 - English - : STEP 4 LEVELING AND DOOR ADJUSTMENT IF NEEDED The refrigerator must be level to maintain optimal performance and appearance LEVELING 1 Move the refrigerator to its nal location 2 Turn the feet on the bottom front of the cabinet to raise or lower that side of the refrigerator until the refrigerator is level sidetoside 3 Turn both front legs by the same amount to slightly raise the front of the refrigerator This will make it easier for the doors to close NOTE Having someone push against the top of the refrigerator takes some weight o the leveling screws This makes it easier to turn the screws REFRIGERATOR USE USING THE CONTROLS Fridge Hold 3 sec Lock My Zone Freezer Quick Cool Quick Freeze Sabbath Hold 3 sec h i j k l m n b a c d e f g a Refrigerator Temperature Indicator b My Zone Temperature Indicator c Freezer Temperature Indicator d Quick Cool Indicator e Quick Freeze Indicator f Sabbath Indicator g Lock Indicator h Fridge Temperature Control i My Zone Temperature Control j Freezer Temperature Control k Quick Cool Control l Quick Freeze Control m Sabbath Mode Control n Lock Control TOUCH PADS The controls are touch pads which respond when lightly touched CONTROL PANEL LOCK The control panel is automatically locked after 30 seconds of non use To change any settings the control panel must be unlocked To Unlock the Control Panel Hold 3 sec Lock 1 Press and hold LOCK for 3 seconds The Lock indicator will turn OFF Hold 3 sec Lock To Lock the Control Panel 1 Press and hold LOCK for 3 seconds The Lock indicator will turn on TEMPERATURE DISPLAY Fridge C C My Zone C Freezer When no buttons or doors are operated for 30 seconds all the LEDs on display panel turn o When a button is pressed or a door opened the LEDs on display panel illuminate UNITS SELECT The Units Select feature allows you to choose between displaying the set temperature in either degrees Fahrenheit F or degrees Celsius C The default temperature unit is degrees Fahrenheit 1 If locked unlock the control panel by pressing and holding LOCK for 3 seconds 2 Press and hold FRIDGE and FREEZER at the same time for 3 seconds C will appear next to the temperature display to indicate that the unit has been changed to degrees Celsius
  • Page 13 - English - : 3 To return to displaying the set temperature in degrees Fahrenheit press and hold FRIDGE and FREEZER at the same time for 3 seconds The C will disappear from the Temperature display Fridge Freezer C C Fridge Freezer C C TEMPERATURE CONTROLS The temperature range for the refrigerator compartment is 34F to 42F 1C to 6C The temperature range for the freezer compartment is 6F to 4F 21C to 16C The temperature range for the My Zone compartment is 27F to 41F 3C to 5C The refrigerator and My Zone compartments are preset to the recommended temperature of 37F 3C and the freezer compartment is preset to the recommended temperature of 0F 18C When the refrigerator is rst plugged in the display will show the recommended temperature settings IMPORTANT The recommended setting should be correct for normal household refrigerator use When the refrigerator is rst turned on it may take up to 12hours to cool to the preset temperatures Wait 24 hours for your refrigerator to cool completely before adding food If you add food before the refrigerator has cooled completely your food may spoil If the temperature is too warm or too cold in the refrigerator or freezer rst check the air vents to be sure they are not blocked before adjusting the controls Adjusting Controls Except when rst turning on the refrigerator do not adjust either temperature more than one degree at a time Wait 24 hours between adjustments for the temperature to stabilize NOTE The temperature cannot be adjusted if any other control function such as Quick Freeze Quick Cool or Sabbath Mode is activated or the Control Panel is locked The corresponding indicator will illuminate and a tone will sound To Adjust the Refrigerator Temperature 1 If locked unlock the control panel by pressing and holding LOCK for 3 seconds 2 Press Fridge to adjust the temperature NOTE The temperature increases by one degree and a tone sounds with each press of the button Fridge C After 5 seconds have passed with no button being pressed the temperature setting conrms automatically To Adjust the Freezer Temperature 1 If locked unlock the control panel by pressing and holding LOCK for 3 seconds 2 Press the Freezer button to adjust the temperature NOTE The temperature decreases by one degree and a tone sounds with each press of the button C Freezer After 5 seconds have passed with no button being pressed the temperature setting conrms automatically To Adjust the My Zone Temperature 1 If locked unlock the control panel by pressing and holding LOCK for 3 seconds 2 Press MY ZONE to adjust the temperature NOTES The temperature increases by two degrees F one degree C and a tone sounds with each press of the control The temperature in the My Zone compartment cannot be set warmer than the temperature of the refrigerator compartment My Zone 3 Press any control except My Zone to conrm The indicator light will stop ashing NOTE Temperature setting will conrm automatically after 5seconds have passed Setting Description 35F 41F 2C 5C Fruits and Vegetables Suitable to store fruits and vegetables 27F 3C Defrost Frozen Food Rapid cooling of beverages 29F 35F 2C 2C Meats Suitable to store fresh sh meat and cooked food for 1 to 2 days QUICK COOL The Quick Cool feature accelerates the cooling of fresh food and protects the foods already stored from undesirable warming 1 If locked unlock the control panel by pressing and holding LOCK for 3 seconds Hold 3 sec Lock 2 Press the Quick Cool button The Quick Cool indicators will illuminate Quick Cool 3 Repeat steps 1 and 2 to manually turn o the Quick Cool feature NOTE Quick Cool will automatically turn o after 3 hours
  • Page 14 - English - : QUICK FREEZE The Quick Freeze function accelerates the freezing of fresh food and protects frozen food from undesirable warming If you need to freeze a large amount of food it is recommended to select the Quick Freeze feature a few hours in advance 1 If locked unlock the control panel by pressing and holding LOCK for 3 seconds Hold 3 sec Lock 2 Press the Quick Freeze button The Quick Freeze indicators will illuminate Quick Freeze 3 Repeat steps 1 and 2 to manually turn o the Quick Freeze feature NOTE Quick Freeze will automatically turn o after 24 hours SABBATH The Sabbath function is designed for those whose religious observances require turning o the lights All interior lights and alarms will be disabled 1 If locked unlock the control panel by pressing and holding LOCK for 3 seconds 2 Press and hold SABBATH for 3 seconds until the Sabbath indicator illuminates NOTES All alert tones and lights are deactivated If Quick Cool andor Quick Freeze was on Sabbath mode turns o these features automatically The Control Panel will remain unlocked while in Sabbath mode Sabbath Hold 3 sec Sabbath 3 To deselect Sabbath mode press and hold SABBATH for 3 seconds FEATURES Important information to know about glass shelves and covers Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold Shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact such as bumping Tempered glass is designed to shatter into many small pebble size pieces This is normal Glass shelves and covers are heavy Use both hands when removing them to avoid dropping ADJUSTABLE SHELVES The height of the shelves can be adjusted to t your storage needs 1 To remove a shelf lift up on both the front and back edge to disengage the shelf hooks from the shelf supports along the refrigerator wall and pull it out 2 To reinstall a shelf rest the shelf on both the front and rear supports Push the shelf toward the rear of the refrigerator until the back of the shelf hooks around the rear shelf supports REMOVABLE DOOR BINS To RemoveReplace a Door Bin 1 Place hands on both sides of the bin and lift upward and pull out 2 Replace the door bin by inserting it above the support and press down to engage MY ZONE DRAWER The My Zone compartment allows you to store temperature sensitive foods at the correct temperature to ensure optimal nutritional value NOTE My Zone is not recommended for the storage of cheese or coldsensitive fruits and vegetables such as avocados bananas potatoes cucumbers tomatoes a a My Zone Drawer
  • Page 15 - English - : REMOVABLE FREEZER STORAGE DRAWERS IMPORTANT Do not overload the drawers To Remove and Replace a Freezer Drawer 1 Remove the freezer draw by extending the drawer fully and then lift up on the drawer and pull out to remove 2 Replace the drawer by tilting the back of the drawer downward onto the support and sliding it in REFRIGERATOR CARE CLEANING Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically However clean both sections about once a month to avoid buildup of odors Wipe up spills immediately Because air circulates between both sections any odors formed in one section will transfer to the other You must thoroughly clean both sections to eliminate odors To avoid odor transfer and drying out of food wrap or cover foods tightly WARNING Explosion Hazard Use nonflammable cleaner Failure to do so can result in death explosion or fire IMPORTANT Do not use harsh chemicals ammonia chlorine bleach concentrated detergent solvents abrasives or metal scouring pads to clean your refrigerator inside or out They can damage andor discolor the refrigerator nish Do not use warm water to clean glass shelves while they are still cold Glass may break when exposed to sudden temperature changes or impact WARNING Electrical Shock Hazard Unplug your appliance or disconnect power before cleaning Failure to do so can result in death electric shock or personal injury 1 Unplug refrigerator or disconnect power 2 Clean the interior Hand wash rinse and dry removable parts and interior surfaces thoroughly Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water 3 Clean the exterior surfaces Painted metal Wash painted metal exteriors with a clean soft cloth or sponge and a mild detergent in warm water Rinse surfaces with clean warm water and dry immediately to avoid water spots Stainless steel Stainless steel is corrosion resistant and not corrosionproof To help avoid corrosion of your stainless steel wash stainless steel surfaces with a clean soft cloth or sponge and a mild detergent in warm water Rinse surfaces with clean warm water and dry immediately to avoid water spots NOTE When cleaning stainless steel always wipe in the direction of the grain to avoid crossgrain scratching 4 Plug in refrigerator or reconnect power
  • Page 16 - English - : LIGHTS The interior lights of the refrigerator turn o when the doors are open for more than 7 minutes IMPORTANT Your refrigerator is equipped with LED lighting These lights are designed to last for the life of your refrigerator However if the lights stop operating please contact a qualied technician for replacement VACATION AND MOVING CARE WARNING Fire or Explosion Hazard Do not puncture refrigerant tubing Follow handling instructions carefully Flammable refrigerant used Failure to do so can result in death explosion or fire VACATION If You Choose to Leave the Refrigerator On While Youre Away 1 Use up any perishables and freeze other items If You Choose to Turn O the Refrigerator Before You Leave 1 Remove all food from the refrigerator and freezer 2 Unplug refrigerator or disconnect power 3 Clean refrigerator wipe it and dry well 4 Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors to prop them open far enough for air to get in This stops odor and mold from building up MOVING WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator Failure to do so can result in back or other injury When you are moving your refrigerator to a new home follow these steps to prepare it for the move 1 Remove all food from the refrigerator and pack all frozen food in dry ice 2 Unplug refrigerator 3 Clean wipe and dry thoroughly 4 Take out all removable parts wrap them well and tape them together so they dont shift and rattle during the move 5 Raise the leveling legs so they dont scrape the oor See Leveling 6 Tape the doors closed and tape the power cord to the back of the refrigerator 7 When you get to your new home replace removable parts Refer to the Installation Instructions section to prepare the refrigerator for use REINSTALLINGUSING REFRIGERATOR AGAIN If the refrigerator has been placed in a horizontal or tilted position for any period of time wait 24 hours before plugging it in to allow the refrigerant to settle 1 Clean refrigerator See Cleaning 2 Place refrigerator in desired location and level See Installation Instructions TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here rst in order to avoid the cost of an unnecessary service call REFRIGERATOR IS NOT OPERATING PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTION Refrigerator does not run Refrigerator is unplugged Plug power cord into power source Breaker is tripped or turned o Fuse is blown Reset Turn on breaker or replace fuse Refrigerator is in defrost mode Wait about 40 minutes for defrost cycle to end and cooling system to restart Refrigerator compressor runs frequently or for long periods of time NOTE This refrigerator is designed to run for longer periods of time at a lower energy usage Refrigerator is rst plugged in This is normal Allow 24 hours for the refrigerator to cool down Warm or large amounts of food added This is normal Door is left open Ensure that door is not being held open by an item Hot weather or frequent openings This is normal Temperature control set to coldest setting Adjust temperature to a warmer setting
  • Page 17 - English - : Refrigerator has an odor Food is not sealed or packaged properly Reseal packaging Place an opened box of baking soda in the refrigerator replace every 3 months Interior needs to be cleaned Clean the interior See Cleaning Food stored too long Dispose of spoiled food Light does not come on Refrigerator is unplugged Plug refrigerator in to power source LED light is burned out Contact a qualied technician to replace the burned out LED Sabbath Mode is activated Lights are disabled in Sabbath mode To turn on lights you must turn o Sabbath Mode See Sabbath Mode for instructions Doors do not close properly Refrigerator is not level See Leveling Something is obstructing door closure Check for and remove obstructions Vibration or rattling Refrigerator is not resting rmly on oor See Leveling Normal Sounds It sounds like water is owing from the refrigerator Refrigerant owing in the lines will make this sound when the compressor starts and stops The refrigerator has an automatic defrosting system The defrosted water will make this sound Humming or buzzing sounds The compressor and fans for cold air circulation can make this sound If the refrigerator is not level the sound will be louder Cracking or clicking sounds The interior parts will make this sound as they contract and expand in response to temperature changes TEMPERATURE AND MOISTURE PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTION Refrigerator or freezer is too warm Temperature control is not set low enough Adjust the compartment to a colder setting allow 24 hours for the temperature to adjust Doors opened frequently or left open Keep door closed Check that a package is not preventing door from closing Warm food added recently Allow time for food and refrigerator to cool The space between the back of the refrigerator and the wall is too close Allow 2quot 5 cm space between the back of the refrigerator and the wall Items against back of compartments are blocking proper airow Store items only inside the trim of the glass shelves dont place items against sides of the compartments or directly in front of any vents Refrigerator or freezer is too cold Temperature control is set too low Adjust temperature in the compartment to the next warmer setting allow 24 hours to adjust Moisture on exteriorinterior of refrigerator High humidity This is normal Dry surface and adjust temperature to slightly colder setting Turn on the Dehumidify function if moisture appears on the hinged bar on the lefthand refrigerator door Doors opened frequently or left open Keep door closed Check that a package is not preventing door from closing Open container of water in refrigerator Cover or seal container Frost or ice crystals on frozen food Freezer door left open or opened frequently Adjust the temperature to a warmer setting allow 24 hours to adjust Items blocking freezer air vents and preventing proper air ow Move items away from rear wall Food freezing in refrigerator Food placed too close to the air vent Move items away from back and top of the refrigerator Temperature control set too cold Adjust the temperature to a less cold setting FOR MORE HELP VISIT HAIERAMERICACOM OR CALL THE CONSUMER HELP LINE AT 18773373639
  • Page 18 - English - : LIMITED WARRANTY INHOME SERVICE FULL ONE YEAR WARRANTY For 12 months from the date of original retail purchase Haier will repair or replace any part free of charge including labor that fails due to a defect in materials or workmanship Haier may replace or repair at their sole discretion any part sub system including the entire product Product must be accessible without encumbrance and installed properly to receive for warranty repair service LIMITED WARRANTY After one year from the original retail purchase date Haier will provide a part at no cost as indicated below to replace said part as a result of a defect in materials or workmanship Haier is solely responsible for the cost of the part All other costs such as labor trip charge etc are the responsibility of the owner Second through Fifth Year For 60 months from the date of original retail purchase The components of the sealed system eg hermetic compressor condenser and evaporator from manufacturing defects Any damage to such components caused by mechanical abuse or improper shipping and handling will not be covered NOTE This warranty commences on the date the item was purchased and the original purchase receipt must be presented to the authorized service representative before warranty repairs are rendered Exceptions Commercial Use Warranty 90 days labor from date of original purchase 90 days parts from date of original purchase No other warranty applies FOR WARRANTY SERVICE All service must be performed by a Haier authorized service center For the name and telephone number of the nearest authorized service center please call 18773373639 Before calling please have available the following information Model number and serial number of your appliance The name and address of the dealer you purchased the unit from and the date of purchase A clear description of the problem A proof of purchase sales receipt This warranty covers home appliance services within the contiguous United States and Canada and where available in Alaska Hawaii and Puerto Rico What is not covered by this warranty Replacement or repair of household fuses circuit breakers wiring or plumbing A product whose original serial number has been removed or altered Any service charges not specically identied as normal such as normal service area or hours Replacement of light bulbs Damage incurred in shipping Damage caused by improper installation or maintenance Damage from misuse abuse accident re ood or acts of nature Damage from service other than an authorized Haier dealer or service center Damage from incorrect electrical current voltage or supply Damage resulting from any product modication alteration or adjustment not authorized by Haier Adjustment of consumer operated controls as identied in the owners manual Hoses knobs lint trays and all attachments accessories and disposable parts Labor service transportation and shipping charges for the removal and replacement of defective parts beyond the initial 12month period Damage from other than normal household use Any transportation and shipping charges THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESS ED OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE The remedy provided in this warranty is exclusive and is granted in lieu of all other remedies This warranty does not cover incidental or consequential damages so the above limitations may not apply to you Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts so the above limitations may not apply to you This warranty gives you specic legal rights and you may have other rights which vary from state to state Haier America Wayne NJ 07470
  • Page 19 - French - : TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR 18 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 19 EXIGENCES DINSTALLATION 20 Exigences demplacement 20 Spécications électriques 20 INSTRUCTIONS DINSTALLATION 21 Étape 1 Déballage du réfrigérateur 21 Étape 2 Inversion du sens douverture des portes 21 Étape 3 Achever linstallation 26 Étape 4 Nivellement et ajustement des portes 26 UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR 26 Utilisation des commandes 26 Caractéristiques 28 ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR 29 Nettoyage 29 Éclairage 30 Précautions à prendre pour les vacances ou le déménagement 30 Réinstallationréutilisation du réfrigerateur 30 DÉPANNAGE 31 GARANTIE LIMITÉE 33 DOCUMENTS À CONSERVER Merci davoir acheté ce produit Haier Ce manuel vous aidera à obtenir les meilleures performances de votre nouveau réfrigérateur Pour référence ultérieure notez le modèle et le numéro de série situés sur la paroi interne du compartiment de réfrigération et la date dachat Pour faciliter lobtention dun service sous garantie agrafer la preuve de la date dachat à ce manuel Numéro de modèle Numéro de série Date dachat
  • Page 20 - French - : SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante DANGER AVERTISSEMENT ATTENTION Voici le symbole dalerte de sécurité Ce symbole dalerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à dautres Tous les messages de sécurité suivront le symbole dalerte de sécurité et le mot DANGER AVERTISSEMENT ou ATTENTION Ces mots signifient Une situation de danger imminent Vous courez le risque dun décès ou de blessures graves si vous ne suivez pas immédiatement les instructions Une situation potentiellement dangereuse qui si vous ne lévitez pas peut provoquer la mort ou des blessures graves Une situation potentiellement dangereuse qui si vous ne lévitez pas peut entraîner des blessures légères à modérées Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de nonrespect des instructions Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager Assurezvous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT An de réduire le risque dincendie de choc électrique de blessures corporelles ou de dommage lors de lutilisation du réfrigérateur il convient dobserver certaines précautions fondamentales notamment Utiliser cet appareil uniquement dans le but auquel il est destiné et tel que décrit dans le présent manuel dutilisation Avant utilisation ce réfrigérateur doit être correctement installé conformément aux instructions dinstallation Voir les instructions de mise à la terre incluses dans les instructions dinstallation Utilisation dun liquide frigorigène inammable Ne pas dégivrer le réfrigérateur par des moyens mécaniques Ne pas perforer le circuit frigorigène Utilisation dun liquide frigorigène inammable Toute réparation doit être eectuée par un technicien de service qualié Ne pas perforer le circuit frigorigène Utilisation dun liquide frigorigène inammable Mettre au rebut dune manière appropriée en conformité avec la législation fédérale ou locale Utilisation dun liquide frigorigène inammable Suivre attentivement les instructions de manipulation Risque dincendie ou dexplosion dû à la perforation du circuit frigorigène Brancher sur une prise de courant à 3 alvéoles reliée à la terre Ne pas enlever la prise de liaison à la terre Ne pas utiliser dadaptateur Ne pas utiliser de rallonge Ne réparer ni remplacer aucune pièce de lappareil sans recommandation spécique du manuel Toutes les autres tâches dentretien doivent être eectuées par un technicien qualié Déconnecter la source de courant électrique avant lintervention Replacer pièces et panneaux avant de faire la mise en marche Utiliser un produit de nettoyage ininammable Tenir les matières et les vapeurs inammables telles que lessence à lécart du réfrigérateur Les bords de la caisse les zones de découpe et les zones comportant un code didentication ou des découpes peuvent être tranchantes Tenir les mains les doigts ou autres appendices éloignés de ces zones Avant de jeter lappareil ou de le rendre inutilisable retirer les portes Cela réduira la possibilité de danger pour les enfants LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
  • Page 21 - French - : MISE AU REBUT DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR Risque de suffoquer Ôter les portes de votre ancien réfrigérateur Le nonrespect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales AVERTISSEMENT IMPORTANT Le problème des enfants pouvant se retrouver coincés et suoquer nest pas un problème du passé Un réfrigérateur jeté ou abandonné est encore dangereux même sil est laissé abandonné pendant quelques jours seulement Si vous vous débarrassez de votre ancien réfrigérateur veuillez suivre les instructions suivantes pour aider à éviter les accidents Avant de jeter votre ancien réfrigérateur ou congélateur Ôter les portes Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement Informations importantes à propos de la mise au rebut de réfrigérants Mettre le réfrigérateur au rebut en conformité avec la législation fédérale ou locale Les réfrigérants doivent être évacués par un technicien en réfrigération agréé et certié EPA en conformité avec les procédures établies PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES a c c d d d e b f g h j i i i a Éclairage à DEL b Plaque signalétique c Tablettes en verre 2 d Balconnets du réfrigérateur 3 e Couvercle du tiroir du réfrigérateur f Tiroir du réfrigérateur g Couvercle MY Zone h Tiroir MY Zone i Tiroirs de rangement du congélateur 3 j Pieds de nivellement réglables 2
  • Page 22 - French - : EXIGENCES DINSTALLATION EXIGENCES DEMPLACEMENT Risque dexplosion Garder les matériaux et les vapeurs inflammables telles que lessence loin de lappareil Le nonrespect de cette instruction peut causer un décès une explosion ou un incendie AVERTISSEMENT IMPORTANT Ce réfrigérateur est conçu pour un usage domestique à lintérieur uniquement Pour obtenir une aération appropriée pour votre réfrigérateur laisser un espace de 1quot 254 cm de chaque côté et au sommet Laisser un espace de 2quot 508 cm derrière le réfrigérateur En cas dinstallation du réfrigérateur près dune cloison xe laisser un minimum de 4quot 10 cm pour permettre à la porte de souvrir sans obstruction REMARQUE Ce réfrigérateur est conçu pour être utilisé dans un endroit où la température est comprise entre un minimum de 55F 13C et un maximum de 110F 43C La plage de température ambiante idéale pour une performance optimale est comprise entre 60F 15C et 90F 32C Respecter cette plage de température permet aussi de réduire la consommation délectricité et doptimiser lecacité du refroidissement Il est recommandé de ne pas installer le réfrigérateur près dune quelconque source de chaleur telle quun four ou un radiateur SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre Ne pas enlever la broche de liaison à la terre du cordon dalimentation Ne pas utiliser un adaptateur Ne pas utiliser un câble de rallonge Le nonrespect de cette instruction pourrait causer un décès un incendie ou un choc électrique AVERTISSEMENT Avant de déplacer le réfrigérateur à son emplacement nal il est important de vous assurer davoir le raccordement électrique approprié Méthode recommandée de liaison à la terre Chaque appareil doit être alimenté par un circuit 115 volts CA seulement 60 Hz relié à la terre et protégé par un fusible de capacité 15 A ou 20 A Il est recommandé dutiliser un circuit distinct pour alimenter le réfrigérateur uniquement Utiliser une prise de courant dont lalimentation ne peut pas être interrompue par un interrupteur Ne pas utiliser de rallonge REMARQUE Avant dexécuter tout type dinstallation nettoyage ou remplacement dune ampoule déclairage déconnecter le réfrigérateur de la source de courant électrique Une fois lopération terminée reconnecter le réfrigérateur à la source de courant électrique et remettre les commandes de température au réglage désiré
  • Page 23 - French - : INSTRUCTIONS DINSTALLATION ÉTAPE 1 DÉBALLAGE DU RÉFRIGÉRATEUR Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur Le nonrespect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou dautres blessures AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Incendie ou Risque dexplosion Ne pas perforer le circuit frigorigène Suivre attentivement les instructions de manipulation Utilisation dun liquide frigorigène inflammable Le nonrespect de cette instruction peut causer un décès une explosion ou un incendie IMPORTANT Manipuler le réfrigérateur avec précautions lorsquil est déplacé soit pour éviter dendommager le circuit frigorigène soit pour diminuer le risque de fuites RETRAIT DES MATÉRIAUX DEMBALLAGE Enlever tout résidu de ruban adhésif et de colle des surfaces du réfrigérateur avant de le mettre en marche Frotter une petite quantité de savon liquide à vaisselle sur ladhésif avec les doigts Rincer à leau tiède et sécher Ne pas utiliser dinstruments coupants dalcool à friction de liquides inammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle Ces produits peuvent endommager la surface du réfrigérateur Pour plus de renseignements voir Sécurité du réfrigérateur Jeterrecycler tous les matériaux demballage Lors du déplacement de votre réfrigérateur Votre réfrigérateur est lourd Lors du déplacement de votre réfrigérateur pour le nettoyage ou un entretien ou réparation veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau de bre dur pour éviter quil ne subisse tout dommage Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors du déplacement Ne pas incliner le réfrigérateur dun côté ou de lautre ni le faire marcher en essayant de le déplacer car le sol pourrait être endommagé NETTOYAGE AVANT UTILISATION Après avoir enlevé tous les matériaux demballage nettoyer lintérieur du réfrigérateur avant de lutiliser Voir les instructions de nettoyage dans Entretien du réfrigérateur Informations importantes à propos des tablettes et des couvercles en verre Ne pas nettoyer les tablettes ou les couvercles de verre avec de leau tiède lorsquils sont froids Les tablettes et couvercles peuvent se briser sils sont exposés à des changements de températures ou impacts soudains tels quune chute Le verre trempé est conçu pour se briser en de multiples petits morceaux de la taille de gravillons Ceci est normal Les tablettes en verre et les couvercles sont lourds Les retirer à deux mains pour éviter de les faire tomber ÉTAPE 2 INVERSION DU SENS DOUVERTURE DES PORTES FACULTATIF Les charnières des portes ont été installées à lusine sur le côté droit de lappareil Si lon souhaite que les portes souvrent sur le côté opposé le sens douverture de la porte peut alors être inversé IMPORTANT Avant de commencer débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique Enlever les aliments et les balconnets de la porte du réfrigérateur Les charnières de porte sont spéciquement conçues pour une ouverture sur la droite ou sur la gauche Remplacer les charnières pour une ouverture sur la droite par les charnières pour une ouverture sur la gauche fournies dans le sachet de pièces Après leur retrait garder les charnières pour ouverture sur la droite au cas où vous auriez ultérieurement besoin dinverser le sens douverture de la porte Pièces fournies Charnière supérieure Charnière centrale Charnière inférieure Outillage nécessaire Tournevis à lame plate Tournevis Phillips Clé à douille de 8 mm RETRAIT ET INVERSION DU SENS DOUVERTURE DE LA PORTE DU RÉFRIGÉRATEUR 1 Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique 2 Tirer vers le bas pour retirer les caches des vis de charnière du couvercle du logement des câbles électriques REMARQUE Le couvercle du logement des câbles électriques sétend sur toute la largeur au sommet de la caisse de lappareil
  • Page 24 - French - : ba a Couvercle du logement des câbles électriques b Caches des vis de charnière 3 À laide dun tournevis Phillips retirer les quatre vis xant le couvercle du logement des câbles électriques au sommet de la caisse du réfrigérateur Soulever le couvercle du logement des câbles électriques et le laisser reposer sur le dessus de la caisse a a Vis 4 Débrancher les faisceaux de câbles électriques en pinçant chaque extrémité puis en les tirant délicatement pour les retirer Mettre le couvercle du logement des câbles électriques de côté a b a Faisceaux de câbles électriques b Couvercle du logement des câbles électriques 5 En plaçant les pouces dans louverture juxtaposée à la charnière appuyer vers le haut sur la plaque supérieure pour la dégager et la retirer de la porte du réfrigérateur Mettre la plaque supérieure de côté a a Plaque supérieure 6 Soulever pour retirer le couvrecharnière en le gardant pour une éventuelle utilisation ultérieure a a Couvrecharnière 7 À laide dune clé à douille de 8 mm retirer les deux vis xant la charnière supérieure à la caisse 8 Faire glisser la charnière supérieure pour la dégager de la troisième vis sur la caisse puis soulever pour retirer laxe de la charnière de la porte REMARQUE Garder la charnière supérieure pour une éventuelle utilisation ultérieure 9 Soulever la porte du réfrigérateur de sorte de la dégager de la charnière centrale puis coucher délicatement la porte sur une surface protégée 10 À laide dun tournevis Phillips retirer le dispositif de fermeture en plastique de la porte ainsi que la butée en métal au bas la porte a b a Dispositif de fermeture de la porte b Butée de porte
  • Page 25 - French - : 11 Enlever la vis du dispositif de fermeture de la porte puis la réinstaller dans le trou duquel elle a été retirée 12 Déplacer la butée de porte de lautre côté Insérer la vis dans le trou central puis serrer b a a Vis b Butée de porte 13 Déplacer le dispositif de fermeture de la porte de lautre côté Retourner le dispositif de fermeture de la porte de sorte que le côté incurvé de la fermeture soit orienté vers le centre de la porte 14 Retirer la vis située le plus à lintérieur Placer le dispositif de fermeture pardessus la vis de la butée de porte puis serrer avec la vis située le plus à lintérieur a a Dispositif de fermeture de la porte RETRAIT ET INVERSION DU SENS DOUVERTURE DE LA PORTE DU CONGÉLATEUR 1 Retirer les 2 vis xant la charnière centrale au bas du compartiment de réfrigération Retirer la charnière centrale puis la mettre de côté pour une éventuelle utilisation ultérieure 2 Soulever la porte du congélateur pour la dégager de la charnière inférieure 3 Déplacer les cacheorices et la vis du côté opposé a a Cacheorices 4 Déplacer le cacheorice du sommet de la porte du congélateur de lautre côté a a Cacheorice 5 À laide dun tournevis Phillips retirer les deux vis xant le dispositif de fermeture en plastique de la porte ainsi que la butée en métal au bas la porte a b a Dispositif de fermeture de la porte b Butée de porte 6 Enlever la vis du dispositif de fermeture de la porte puis la réinstaller dans le trou duquel elle a été retirée
  • Page 26 - French - : 7 Déplacer la butée de porte de lautre côté Insérer la vis dans le trou central puis serrer b a a Vis b Butée de porte 8 Déplacer le dispositif de fermeture de la porte de lautre côté Retourner le dispositif de fermeture de la porte de sorte que le côté incurvé de la fermeture soit orienté vers le centre de la porte 9 Retirer la vis située le plus à lintérieur Placer le dispositif de fermeture pardessus la vis de la butée de porte puis serrer avec la vis située le plus à lintérieur a a Dispositif de fermeture de la porte Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur Le nonrespect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou dautres blessures AVERTISSEMENT 10 À deux personnes ou plus coucher le réfrigérateur sur le sol 11 Retirer les trois vis xant la charnière inférieure à la caisse Retirer la charnière inférieure puis la mettre de côté pour une éventuelle utilisation ultérieure a b a Charnière inférieure b Vis 12 Sortir la nouvelle charnière inférieure du sachet daccessoires Au moyen des trois vis retirées précédemment serrer la charnière inférieure sur le côté opposé de la caisse a b a Charnière inférieure b Vis RÉINSTALLATION DES PORTES 1 Aligner le trou situé au bas de la porte du compartiment de congélation avec laxe de la charnière puis faire descendre délicatement la porte sur la charnière inférieure 2 Aligner le bord de la porte du congélateur avec le côté de la caisse avant dinstaller la charnière centrale 3 Sortir la nouvelle charnière centrale du sachet daccessoires insérer laxe de charnière dans la partie supérieure de la porte du congélateur puis xer la charnière en serrant sur la partie inférieure de louverture du compartiment de réfrigération 4 Sortir la nouvelle charnière supérieure du sachet daccessoires Insérer laxe de la charnière dans lorice à charnière situé sur la partie supérieure de la porte du réfrigérateur puis faire descendre délicatement la porte sur la charnière centrale 5 Aligner le bord de la porte du réfrigérateur avec le côté de la caisse avant de xer la charnière supérieure en serrant
  • Page 27 - French - : 6 À laide des vis de la charnière supérieure retirées précédemment xer la charnière supérieure en serrant sur la caisse du réfrigérateur 7 Sortir le nouveau couvrecharnière du sachet daccessoires Faire passer le l de câblage dans les attaches situées sur la partie inférieure du couvercle du logement des câbles électriques puis xer le couvercle pardessus la charnière a a Fil de câblage 8 Retourner le cache des vis de charnière puis linsérer dans le bord intérieur de la porte a a Cache des vis de charnière 9 Réinstaller la plaque supérieure de la porte a a Plaque supérieure 10 Raccorder les extrémités des deux faisceaux de câbles REMARQUE Sassurer que les câbles sont bien enfoncés dans les attaches puis xer la longueur de câble excédentaire dans louverture de la caisse a b a Faisceaux de câbles électriques b Couvercle du logement des câbles électriques 11 Remettre en place le couvercle du logement des câbles électriques au sommet de la caisse du réfrigérateur puis serrer avec les quatre vis a a Vis 12 Insérer les caches des vis de charnière dans le couvercle du logement des câbles électriques au sommet de la caisse a a Caches des vis de charnière
  • Page 28 - French - : ÉTAPE 3 ACHEVER LINSTALLATION Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre Ne pas enlever la broche de liaison à la terre du cordon dalimentation Ne pas utiliser un adaptateur Ne pas utiliser un câble de rallonge Le nonrespect de cette instruction pourrait causer un décès un incendie ou un choc électrique AVERTISSEMENT 1 Brancher sur une prise de courant à 3 alvéoles reliée à la terre 2 Réinstaller lensemble des pièces de porte amovibles sur la porte et remettre les aliments dans le réfrigérateur REMARQUE Ce réfrigérateur se met en marche dès quil est branché à la source dalimentation ÉTAPE 4 NIVELLEMENT ET AJUSTEMENT DES PORTES SI NÉCESSAIRE Le réfrigérateur doit être daplomb pour une performance et un aspect optimaux NIVELLEMENT 1 Déplacer le réfrigérateur jusquà son emplacement dénitif 2 Tourner les pieds situés en bas et à lavant de la caisse pour élever ou abaisser le réfrigérateur jusquà ce que le réfrigérateur soit daplomb dans le sens transversal 3 Tourner les deux pieds avant dune manière identique pour élever légèrement lavant du réfrigérateur Cela permettra de fermer plus facilement les portes REMARQUE Le fait dexercer une pression contre le dessus du réfrigérateur permet dalléger le poids appliqué aux vis de nivellement Ceci facilite le réglage des vis UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR UTILISATION DES COMMANDES Fridge Hold 3 sec Lock My Zone Freezer Quick Cool Quick Freeze Sabbath Hold 3 sec h i j k l m n b a c d e f g a Voyant de température du réfrigérateur b Voyant de température du compartiment My Zone c Voyant de température du congélateur d Voyant Quick Cool refroidissement rapide e Voyant Quick Freeze congélation rapide f Voyant du mode Sabbath Sabbat g Voyant de verrouillage h Commande de la température du réfrigérateur i Commande de la température du compartiment My Zone j Commande de la température du congélateur k Commande de la fonction Quick Cool refroidissement rapide l Commande de la fonction Quick Freeze congélation rapide m Commande du mode Sabbat n Verrouillage des commandes TOUCHES À EFFLEUREMENT Les commandes sont activées par des touches actionnées par un léger eeurement du doigt VERROUILLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE Le tableau de commande se verrouille automatiquement après 30 secondes de non utilisation Celuici doit être déverrouillé pour modier tout réglage Pour verrouiller le tableau de commande Hold 3 sec Lock
  • Page 29 - French - : 1 Appuyer sans relâcher sur la touche LOCK verrouillage pendant 3 secondes Le voyant Lock verrouillage séteint Hold 3 sec Lock Pour déverrouiller le tableau de commande 1 Appuyer sans relâcher sur la touche LOCK verrouillage pendant 3 secondes Le voyant Lock verrouillage sallume AFFICHAGE DE LA TEMPÉRATURE Fridge C C My Zone C Freezer Lorsquaucun bouton ou porte nest actionnée pendant 30secondes toutes les DEL de lachage du tableau de commande séteignent Lorsquun bouton est actionné ou quune porte est ouverte toutes les DEL de lachage du tableau de commande silluminent FONCTION UNITS SELECT SÉLECTION DE LUNITÉ La fonction Units Select sélection de lunité permet de choisir dacher la température réglée en degrés Fahrenheit F ou en degrés Celsius C Lunité de température par défaut est en degrés Fahrenheit 1 Si le tableau de commande est verrouillé le déverrouiller en appuyant sans relâcher sur LOCK verrouillage pendant 3 secondes 2 Appuyer simultanément et sans relâcher sur FRIDGE réfrigérateur et FREEZER congélateur pendant 3 secondes C apparaît à côté de la température pour indiquer que lunité a été changée en degrés Celsius 3 Pour revenir à lachage en degrés Fahrenheit de la température réglée appuyer simultanément et sans relâcher sur les boutons FRIDGE réfrigérateur et FREEZER congélateur pendant 3 secondes Le symbole C disparaît de lachage de la température Fridge Freezer C C Fridge Freezer C C COMMANDES DE TEMPÉRATURE La température du compartiment de réfrigération se situe entre 34F et 42 F entre 1 C et 6 C La température du compartiment de congélation se situe entre 6 F et 4 F entre 21 C et 16 C La fourchette de température du compartiment My Zone se situe entre 27F et 41F entre 3C et 5C Les compartiments de réfrigération et My Zone sont préréglés à la température recommandée de 37 F 3C et le compartiment de congélation est préréglé à la température recommandée de 0 F 18 C Lorsque le réfrigérateur est branché pour la première fois lachage indique les réglages de température recommandés IMPORTANT Le réglage recommandé doit être correct pour une utilisation domestique normale du réfrigérateur Lorsque le réfrigérateur est branché pour la première fois une période de 12heures maximum est nécessaire pour atteindre la température recommandée Attendre 24 heures pour que le réfrigérateur refroidisse complètement avant dy placer des aliments Si on ajoute des aliments avant que le réfrigérateur ne soit complètement refroidi les aliments risquent de sabîmer Si la température est trop tiède ou trop froide dans le réfrigérateur ou le congélateur vérier dabord les évents pour sassurer quils ne sont pas bloqués avant de régler les commandes Réglage des commandes Ne pas ajuster les commandes de plus dun cran à la fois sauf lors de la mise en marche du réfrigérateur Attendre 24 heures entre chaque réglage pour que la température puisse se stabiliser REMARQUE La température ne peut pas être réglée si une autre fonction de commande est activée comme Quick Freeze congélation rapide Quick Cool refroidissement rapide ou le mode Sabbat ou si le tableau de commande est verrouillé Le voyant correspondant sillumine et un signal sonore retentit Réglage de la température du réfrigérateur 1 Si le tableau de commande est verrouillé le déverrouiller en appuyant sans relâcher sur LOCK verrouillage pendant 3 secondes 2 Appuyer sur Fridge réfrigérateur pour modier la température REMARQUE La température augmente dun degré à la fois et un signal sonore retentit à chaque pression Fridge C Après 5 secondes dinutilisation dun bouton le réglage de la température est alors automatiquement validé Réglage de la température du congélateur 1 Si le tableau de commande est verrouillé le déverrouiller en appuyant sans relâcher sur LOCK verrouillage pendant 3 secondes 2 Appuyer sur le bouton Freezer congélateur pour régler la température REMARQUE La température diminue dun degré à la fois et un signal sonore retentit à chaque pression C Freezer Après 5 secondes dinutilisation dun bouton le réglage de la température est alors automatiquement validé Réglage de la température du compartiment My Zone 1 Si le tableau de commande est verrouillé le déverrouiller en appuyant sans relâcher sur LOCK verrouillage pendant 3 secondes 2 Appuyer sur MY ZONE pour régler la température REMARQUES La température augmente de deux degrés F un degré C à la fois et un signal sonore retentit à chaque pression sur le bouton de commande La température du compartiment My Zone ne peut pas être réglée sur un réglage plus froid que celui du compartiment de réfrigération
  • Page 30 - French - : My Zone 3 Appuyer sur nimporte quel bouton de commande sauf celui de My Zone pour conrmer Le voyant cesse de clignoter REMARQUE Après 5 secondes le réglage de la température est automatiquement validé Réglage Description 35F 41F 2C 5C Fruits et légumes Convient à lentreposage des fruits et légumes 27F 3C Décongélation daliments surgelés Refroidissement rapide des boissons 29F 35F 2C 2C Viandes Convient pour conserver les produits frais comme le poisson ou la viande ainsi que les aliments cuits pendant 1 à 2 jours QUICK COOL La fonction Quick Cool refroidissement rapide accélère le refroidissement des aliments frais et maintient les aliments déjà entreposés à labri dun réchauement indésirable 1 Si le tableau de commande est verrouillé le déverrouiller en appuyant sans relâcher sur LOCK verrouillage pendant 3 secondes Hold 3 sec Lock 2 Appuyer sur le bouton Quick Cool refroidissement rapide Les voyants Quick Cool refroidissement rapide silluminent Quick Cool 3 Répéter les étapes 1 et 2 pour désactiver manuellement la fonction Quick Cool refroidissement rapide REMARQUE La fonction Quick Cool refroidissement rapide séteint automatiquement après 3 heures QUICK FREEZE CONGÉLATION RAPIDE La fonction Quick Freeze congélation rapide accélère la congélation des aliments frais et maintient les aliments à labri dun réchauement indésirable Si une grande quantité daliments doit être congelée il est recommandé de régler la fonction Quick Freeze congélation rapide quelques heures à lavance 1 Si le tableau de commande est verrouillé le déverrouiller en appuyant sans relâcher sur LOCK verrouillage pendant 3 secondes Hold 3 sec Lock 2 Appuyer sur le bouton Quick Freeze congélation rapide Les voyants Quick Freeze congélation rapide silluminent Quick Freeze 3 Répéter les étapes 1 et 2 pour désactiver manuellement la fonction Quick Freeze congélation rapide REMARQUE La fonction Quick Freeze congélation rapide séteint automatiquement après 24 heures SABBAT La fonction Sabbath mode Sabbat est conçue pour les personnes dont les pratiques religieuses requièrent lextinction des lumières Toutes les lumières intérieures et signaux sonores sont désactivés 1 Si le tableau de commande est verrouillé le déverrouiller en appuyant sans relâcher sur LOCK verrouillage pendant 3 secondes 2 Appuyer sans relâcher sur SABBATH Sabbat pendant 3 secondes jusquà ce que le voyant correspondant au mode Sabbat sillumine REMARQUES Tous les signaux sonores et les lumières sont désactivés Si les fonctions Quick Cool refroidissement rapide etou Quick Freeze congélation rapide sont activées le mode Sabbat les désactive alors automatiquement En mode Sabbat le tableau de commande reste déverrouillé Sabbath Hold 3 sec Sabbath 3 Pour désactiver le mode Sabbat appuyer sans relâcher sur SABBATH Sabbat pendant 3 secondes CARACTÉRISTIQUES Informations importantes à propos des tablettes et des couvercles en verre Ne pas nettoyer les tablettes ou les couvercles de verre avec de leau tiède lorsquils sont froids Les tablettes et couvercles peuvent se briser sils sont exposés à des changements de températures ou impacts soudains tels quune chute Le verre trempé est conçu pour se briser en de multiples petits morceaux de la taille de gravillons Ceci est normal Les tablettes en verre et les couvercles sont lourds Les retirer à deux mains pour éviter de les faire tomber TABLETTES RÉGLABLES La hauteur des tablettes peut être réglée pour convenir à vos besoins dentreposage 1 Pour retirer une tablette soulever les coins avant et arrière pour dégager les crochets de la tablette des supports de tablette situés sur la paroi du réfrigérateur et tirer vers lextérieur 2 Pour réinstaller une tablette faire reposer la tablette sur les supports avant et arrière Pousser la tablette vers larrière du réfrigérateur jusquà ce que larrière de la tablette saccroche aux supports arrière de la tablette BALCONNETS AMOVIBLES Retrait et réinstallation dun balconnet 1 Placer les mains de chaque côté du balconnet soulever vers le haut puis tirer pour le sortir
  • Page 31 - French - : 2 Réinstaller le balconnet en linsérant par le dessus du support et en appuyant dessus pour quil semboite TIROIR MY ZONE Le compartiment My Zone vous permet dentreposer des aliments thermosensibles à la bonne température an dassurer den conserver toutes leurs qualités nutritionnelles REMARQUE Lutilisation du compartiment My Zone nest pas recommandée pour y conserver le fromage ou les fruits et les légumes sensibles au froid comme les avocats les bananes les pommes de terre les concombres et les tomates a a Tiroir MY Zone TIROIRS DE RANGEMENT AMOVIBLE DU CONGÉLATEUR IMPORTANT Ne pas surcharger les tiroirs Retrait et réinstallation dun tiroir de congélation 1 Retirer le tiroir du congélateur en le déployant entièrement puis en soulevant le tiroir et en le dégageant 2 Réinstaller le tiroir en inclinant larrière du tiroir vers le bas sur le support puis en le faisant glisser ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR NETTOYAGE Les sections de réfrigération et de congélation se dégivrent automatiquement Toutefois nettoyer les deux compartiments environ une fois par mois an déviter une accumulation dodeurs Essuyer les renversements immédiatement Comme lair circule entre les deux sections toutes les odeurs formées dans une section seront transférées à lautre Les deux sections doivent être nettoyées avec soin pour éliminer les odeurs Pour éviter le transfert dodeurs et lassèchement des aliments envelopper ou recouvrir hermétiquement les aliments Risque dexplosion Utiliser un produit de nettoyage ininflammable Le nonrespect de cette instruction peut causer un décès une explosion ou un incendie AVERTISSEMENT IMPORTANT Ne pas utiliser de produits chimiques corrosifs dammoniaque dagent de blanchiment de détergents concentrés de solvant ou de tampons à récurer métalliques ou abrasifs pour nettoyer lintérieur ou lextérieur du réfrigérateur Ceuxci peuvent endommager etou décolorer le ni du réfrigérateur Ne pas nettoyer les tablettes de verre à leau chaude lorsque cellesci sont encore froides Le verre peut se briser lorsquil est exposé à un impact ou à un changement brusque de température Risque de choc électrique Débrancher votre appareil ou déconnecter la source de courant électrique avant de le nettoyer Le nonrespect de cette instruction peut causer un décès un choc électrique ou blessures AVERTISSEMENT 1 Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique 2 Nettoyer lintérieur Laver à la main rincer et sécher les pièces amovibles et les surfaces internes soigneusement Utiliser une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de leau tiède 3 Nettoyer les surfaces extérieures Métal peint Laver les parties métalliques extérieures à laide dun chion ou dune éponge douxdouce et propre et dun détergent doux dans de leau tiède Rincer les surfaces avec une eau propre et tiède et sécher immédiatement an déviter déventuelles taches laissées par leau
  • Page 32 - French - : Acier inoxydable Lacier inoxydable est résistant à la corrosion et non anticorrosion Pour éviter la corrosion sur lacier inoxydable laver les surfaces en acier inoxydable à laide dun chion ou dune éponge douxdouce et propre et dun détergent doux dans de leau tiède Rincer les surfaces avec une eau propre et tiède et sécher immédiatement an déviter déventuelles taches laissées par leau REMARQUE Lors du nettoyage de lacier inoxydable toujours frotter dans le sens du grain an déviter déraer la surface 4 Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant électrique ÉCLAIRAGE Les lampes intérieures du réfrigérateur séteignent si les portes sont ouvertes pendant plus de 7 minutes IMPORTANT Le réfrigérateur est équipé dun éclairage à DEL Cet éclairage est conçu pour durer pendant toute la durée de vie utile du réfrigérateur Toutefois si léclairage sarrête de fonctionner contacter un technicien qualié pour eectuer le remplacement PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR LES VACANCES OU LE DÉMÉNAGEMENT AVERTISSEMENT Incendie ou Risque dexplosion Ne pas perforer le circuit frigorigène Suivre attentivement les instructions de manipulation Utilisation dun liquide frigorigène inflammable Le nonrespect de cette instruction peut causer un décès une explosion ou un incendie VACANCES Si vous choisissez de laisser le réfrigérateur en marche pendant votre absence 1 Consommer toutes les denrées périssables et congeler les autres articles Si vous choisissez déteindre le réfrigérateur avant votre absence 1 Enlever tous les aliments du réfrigérateur et du congélateur 2 Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique 3 Nettoyer le réfrigérateur lessuyer et bien le sécher 4 À laide dun ruban adhésif placer des blocs de caoutchouc ou de bois dans la partie supérieure de chaque porte de façon à ce quelles soient susamment ouvertes pour permettre lentrée de lair à lintérieur an déviter laccumulation dodeurs ou de moisissure DÉMÉNAGEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur Le nonrespect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou dautres blessures AVERTISSEMENT En cas de déménagement et de déplacement du réfrigérateur dans une nouvelle habitation suivre ces étapes pour préparer le déménagement 1 Retirer tous les aliments du réfrigérateur et placer tous les aliments congelés dans de la neige carbonique 2 Débrancher le réfrigérateur 3 Bien nettoyer essuyer et sécher 4 Retirer toutes les pièces amovibles bien les envelopper et les attacher ensemble avec du ruban adhésif pour quelles ne bougent ou ne sentrechoquent pas durant le déménagement 5 Soulever les pieds de nivellement pour quils néraent pas le sol Voir Nivellement 6 Utiliser du ruban adhésif pour maintenir les portes fermées et xer le cordon dalimentation à larrière du réfrigérateur 7 Lorsque vous arriverez à votre nouveau domicile remettez tout en place et consultez la section Instructions dinstallation pour les instructions de préparation RÉINSTALLATIONRÉUTILISATION DU RÉFRIGERATEUR Si le réfrigérateur a été placé en position horizontale ou incliné pendant un moment attendre 24 heures avant de le brancher pour que le réfrigérant se remette en place 1 Nettoyer le réfrigérateur Voir Nettoyage 2 Placer le réfrigérateur à lemplacement souhaité et régler son aplomb Voir Instructions dinstallation
  • Page 33 - French - : DÉPANNAGE Veuillez essayer les solutions suggérées cidessous an déviter le coût dun appel de service inutile LE RÉFRIGÉRATEUR NE FONCTIONNE PAS PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION Le réfrigérateur ne fonctionne pas Le réfrigérateur est débranché Brancher le cordon dalimentation électrique dans la prise de courant Le disjoncteur est ouvert ou déclenché un fusible est grillé Réenclencher le disjoncteur ou remplacer le fusible Le réfrigérateur est en mode de dégivrage Attendre environ 40 minutes que le programme de dégivrage se termine et que le système de refroidissement redémarre Le compresseur du réfrigérateur se met en route souvent ou pendant des périodes prolongées REMARQUE Ce réfrigérateur a été conçu pour fonctionner pendant des périodes prolongées avec une consommation dénergie inférieure Ceci est normal lorsque le réfrigérateur est branché pour la première fois Accorder 24 heures pour que le réfrigérateur refroidisse Des aliments chauds ou de grosses quantités daliments ont été ajoutés Ceci est normal La porte a été laissée ouverte Sassurer quun article ne bloque pas la fermeture de la porte Temps chaud ou ouvertures fréquentes Ceci est normal Commande de la température au réglage le plus froid Ajuster la température à un réglage plus chaud Le réfrigérateur a une odeur Les emballages alimentaires ne sont pas étanches ou les aliments ne sont pas emballés correctement Refermer hermétiquement les emballages Placer une boîte ouverte de bicarbonate de soude dans le réfrigérateur remplacer tous les 3 mois Lintérieur a besoin dêtre nettoyé Nettoyer lintérieur Voir Nettoyage Les aliments ont été conservés trop longtemps Jeter les aliments abîmés La lumière ne sallume pas Le réfrigérateur est débranché Brancher le réfrigérateur à la source de courant électrique Lampoule DEL est grillée Contacter un technicien qualié pour remplacer la DEL grillée Le mode Sabbat est activé En mode Sabbat les lumières sont désactivées Pour activer les lumières le mode Sabbat doit être désactivé Voir la section Mode Sabbat pour des directives Les portes ne ferment pas correctement Le réfrigérateur nest pas de niveau Voir Nivellement Quelque chose bloque la fermeture de la porte Vérier et retirer tout obstacle Vibration ou cliquetis Le réfrigérateur nest pas en contact ferme avec le plancher Voir Réglage de laplomb Sons normaux Son donnant limpression que de leau sécoule du réfrigérateur Ce son est émis par le réfrigérant qui sécoule dans les canalisations lorsque le compresseur se met en marche et sarrête Le réfrigérateur est équipé dun système de dégivrage automatique Ce son est émis par leau dégivrée Ronement ou bourdonnement Ce son peut être émis par le compresseur et les ventilateurs servant à la circulation de lair froid Si le réfrigérateur nest pas daplomb le son sera plus fort Craquements ou cliquetis Ce son est émis par les parties intérieures lorsquelles se contractent ou se dilatent en réponse à des changements de température
  • Page 34 - French - : TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION Le réfrigérateur ou le congélateur est trop chaud La commande de la température nest pas placée à un réglage susamment bas Régler la température du compartiment à un réglable plus froid attendre 24 heures que la température sajuste Porte ouverte souvent ou laissée ouverte Maintenir la porte fermée vérier quun emballage ne bloque pas la fermeture de la porte Des aliments tièdes ont été ajoutés récemment Attendre que les aliments et le réfrigérateur aient refroidi Il ny a pas assez despace entre larrière du réfrigérateur et le mur Laisser un espace libre dau moins 2quot 5 cm entre larrière du réfrigérateur et le mur Les articles dans le fond des compartiments empêchent lair de circuler correctement Ranger les articles à lintérieur des bordures des tablettes de verre ne pas placer darticles contre les parois des compartiments ou directement devant les ouvertures daération Le réfrigérateur ou le congélateur est trop froid La commande de la température est placée à un réglage trop bas Augmenter la température du compartiment au réglage inférieur plus chaud suivant attendre 24 heures que la température sajuste Humidité sur lextérieur lintérieur du réfrigérateur Forte présence dhumidité Ceci est normal Sécher la surface et placer la commande de la température à un réglage légèrement plus froid Porte ouverte souvent ou laissée ouverte Garder la porte fermée Vérier quun emballage ne bloque pas la fermeture de la porte Récipient deau ouvert dans le réfrigérateur Couvrir ou fermer le récipient hermétiquement Givre ou cristaux de glace sur les aliments surgelés La porte du congélateur est restée ouverte ou est ouverte trop fréquemment Placer la commande de la température à un réglage plus chaud attendre 24 heures que la température sajuste Des articles bloquent les ouvertures daération du congélateur et empêchent lair de circuler librement Éloigner les articles de la paroi arrière Les aliments gèlent dans le réfrigérateur Aliments placés trop près de louverture daération Retirer les articles de larrière et du sommet du réfrigérateur La commande de la température est placée à un réglage trop froid Ajuster la température du congélateur à un réglage moins froid POUR OBTENIR DE LAIDE SUPPLÉMENTAIRE VISITER HAIERAMERICACOM OU CONTACTER LA LIGNE DASSISTANCE À LA CLIENTÈLE AU 18773373639
  • Page 35 - French - : GARANTIE LIMITÉE SERVICE À DOMICILE GARANTIE COMPLÈTE DUN AN Pendant 12 mois à compter de la date dachat dorigine Haier réparera ou remplacera gratuitement nimporte quelle pièce maindœuvre comprise comportant un défaut de matériau ou de fabrication Haier peut choisir à sa seule discrétion de remplacer ou réparer des pièces des soussystèmes ou le produit tout entier Le produit doit être accessible dégagé et installé correctement pour bénécier du service de réparation sous garantie GARANTIE LIMITÉE Après un an à compter de la date dachat dorigine en magasin Haier fournira à ses frais tel que stipulé cidessous une pièce pour remplacer la pièce défectueuse résultant dun vice de matière ou de fabrication Haier ne prend en charge que le coût de la pièce Tous les autres coûts tels que maindœuvre déplacement etc sont à la charge du propriétaire De la deuxième à la cinquième année Pendant 60 mois à compter de la date dachat dorigine en magasin Composants du circuit étanche p ex compresseur hermétique condenseur et évaporateur contre tout vice de fabrication Les éventuels dégâts à ces composants provoqués par des contraintes mécaniques abusives ou des méthodes de transport et de manipulation incorrectes ne seront pas pris en charge REMARQUE Cette garantie entre en vigueur à la date dachat de larticle et le bon dachat dorigine doit être présenté à lagent de service agréé préalablement à une quelconque réparation sous garantie Exceptions Garantie à usage commercial 90 jours sur la maindœuvre à compter de la date dachat dorigine 90 jours sur les pièces à compter de la date dachat dorigine Aucune autre garantie ne sapplique SERVICE AU TITRE DE LA GARANTIE Contacter le centre de dépannage autorisé le plus proche Tout dépannage doit être eectué par un centre de dépannage autorisé Haier Pour le nom et le numéro de téléphone du centre de dépannage autorisé le plus proche de votre domicile composer le 18773373639 Avant dappeler le centre veuillez garder à disposition les renseignements suivants Numéros de plaque signalétique de lappareil Le nom et ladresse du revendeur auprès duquel vous avez acheté lappareil ainsi que la date dachat Une description claire du problème rencontré Une preuve dachat reçu de vente Cette garantie est valable pour le service des appareils domestiques aux ÉtatsUnis contigus et au Canada et lorsque le service est disponible en Alaska à Hawaï et Porto Rico Cette garantie ne couvre pas Le remplacement ou la réparation des fusibles disjoncteurs du câblage ou du circuit de plomberie du domicile Un produit dont le numéro de série dorigine a été enlevé ou modié Tous frais de dépannage non identiés comme étant normaux tel un dépannage dans une zone ou une tranche horaire normale Remplacement de la lumière bubls Les dommages liés à lexpédition Les dommages liés à une installation ou un entretien inadapté Les dommages causés par lun des éléments suivants Mauvaise utilisation utilisation abusive accident incendie ou catastrophe naturelle Les dommages résultant dun dépannage fourni par une entité autre quun revendeur ou centre de dépannage autorisé Haier Les dommages causés par un courant une tension ou une alimentation électrique incorrects Les dommages résultant dune quelconque modication ou altération du produit ou dun ajustement non autorisé par Haier Un ajustement des commandes utilisées par le consommateur tel quidentié dans le manuel de lutilisateur Les tuyaux boutons plateaux à charpie et tout accessoire ou pièce jetable Les frais de maindœuvre transport pour dépannage et dexpédition pour le retrait et le remplacement de pièces défectueuses audelà de la période de 12 mois Les dommages liés à une utilisation autre quune utilisation domestique normale Tout frais de transport et dexpédition CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE Y COMPRIS MAIS PAS SEULEMENT LES GARANTIES IMPLICITES Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU DAPTITUDE À UN USAGE PARTICULIER Le recours oert dans cette garantie est exclusif et se substitue à toute autre garantie Cette garantie ne couvre pas les dommages fortuits ou indirects aussi les limitations décrites cidessus peuvent ne pas sappliquer à votre cas Certains États ne permettent pas de limitation sur la durée dune garantie implicite aussi les limitations décrites cidessus peuvent ne pas sappliquer à votre cas Cette garantie vous confère des droits juridiques spéciques Vous pouvez également jouir dautres droits qui peuvent varier dun État à lautre Haier America Wayne NJ 07470
  • Page 36 - Spanish - : ÍNDICE SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR 35 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS 36 REQUISITOS DE INSTALACIÓN 37 Requisitos de ubicación 37 Requisitos eléctricos 37 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 38 Paso 1 Desempaque el refrigerador 38 Paso 2 Cambio del sentido de apertura de las puertas 38 Paso 3 Finalización de la instalación 42 Paso 4 Nivelación y ajuste de la puerta 43 USO DE SU REFRIGERADOR 43 Uso de los controles 43 Características 45 CUIDADO DEL REFRIGERADOR 46 Limpieza 46 Luces 47 Cuidado durante las vacaciones y mudanzas 47 Cómo volver a instalar o usar el refrigerador nuevamente 47 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 48 GARANTÍA LIMITADA 50 INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA Le agradecemos la compra de este producto de marca Haier Este manual para el usuario le ayudará a obtener el mejor funcionamiento de su nuevo refrigerador Para referencia futura anote el modelo y número de serie ubicados en la pared interior del compartimiento del refrigerador y la fecha de compra Engrape la prueba de compra de este manual para asistirle cuando necesite obtener servicio bajo la garantía Número de modelo Número de serie Fecha de compra
  • Page 37 - Spanish - : SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante PELIGRO ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Este es el símbolo de advertencia de seguridad Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra PELIGRO ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN Estas palabras significan Se trata de una situación de peligro inminente Si no sigue las instrucciones de inmediato usted puede morir o sufrir una lesión grave Se trata de una situación posiblemente peligrosa que de no evitarse podría causar la muerte o una lesión grave Se trata de una situación posiblemente peligrosa que de no evitarse podría causar lesiones moderadas o leves Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio choque eléctrico lesiones a personas o daños al utilizar el refrigerador siga precauciones básicas incluyendo las siguientes Use este aparato solamente para el propósito que fue diseñado como se describe en este manual para el usuario Antes de usar este refrigerador deberá ser debidamente instalado de acuerdo con las instrucciones de instalación Consulte las instrucciones de puesta a tierra en la sección de instalación El refrigerante usado es inamable No use dispositivos mecánicos para descongelar el refrigerador No perfore el tubo refrigerante El refrigerante usado es inamable Únicamente personal de servicio capacitado deberá realizar las reparaciones necesarias No perfore el tubo refrigerante El refrigerante usado es inamable Deshágase del aparato de acuerdo con las normativas federales o locales El refrigerante usado es inamable Siga con cuidado las instrucciones de manipulación Existe riesgo de incendio o explosión por una perforación del tubo refrigerante Enchufe en un contacto de conexión a tierra de 3 terminales No quite el terminal de conexión a tierra No utilice un adaptador No utilice un cable eléctrico de extensión No repare ni reemplace ningún componente del aparato a menos que se recomiende especícamente en el manual Todas las demás tareas de mantenimiento deben ser realizadas por un técnico calicado Desconecte el suministro de energía antes de realizar tareas de mantenimiento Vuelva a colocar todas las piezas y paneles antes de poner en marcha Utilice un limpiador no inamable Mantenga los materiales y vapores inamables tales como gasolina alejados del refrigerador Los bordes del gabinete a lo largo de las zonas de recorte pueden ser losos Evite colocar las manos dedos u otras extremidades cerca de estas zonas Antes de desechar o dejar de utilizar el aparato quítele las puertas Esto evitará que los niños se lastimen LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
  • Page 38 - Spanish - : CÓMO DESHACERSE ADECUADAMENTE DE SU APARATO REFRIGERADOR VIEJO Peligro de asfixia Quite las puertas de su aparato refrigerador viejo No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro ADVERTENCIA IMPORTANTE El atrapamiento y asxia de niños no es un problema del pasado Un aparato refrigerador desechado y abandonado es un peligro aun si va a quedar ahí por unos pocos días Si usted está por deshacerse de su aparato refrigerador viejo siga las instrucciones a continuación para evitar accidentes Antes de descartar su aparato refrigerador o congelador viejo Quite las puertas Deje los estantes en su lugar así los niños no pueden meterse adentro con facilidad Información importante para saber acerca del desecho de refrigerantes Deshágase del refrigerador siguiendo los reglamentos federales y locales Los refrigerantes deberán ser evacuados por un técnico certicado en refrigeración por EPA Agencia de protección del medioambiente según los procedimientos establecidos PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS a c c d d d e b f g h j i i i a Luz de LED b Placa de información c Estantes de vidrio 2 d Recipientes de la puerta del refrigerador 3 e Cubierta del cajón del refrigerador f Cajón del refrigerador g Cubierta My Zone h Cajón My Zone i Cajones para almacenamiento del congelador 3 j Patas niveladoras regulables 2
  • Page 39 - Spanish - : REQUISITOS DE INSTALACIÓN REQUISITOS DE UBICACIÓN Peligro de Explosión Mantenga los materiales y vapores inflamables tales como gasolina alejados del aparato No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte explosión o incendio ADVERTENCIA IMPORTANTE Este refrigerador ha sido diseñado únicamente para usarse dentro del hogar Para asegurar la adecuada ventilación de su refrigerador deje un espacio de 1quot 254cm a cada lado y en la parte superior Deje un espacio de 2quot 508cm detrás del refrigerador Si instala el refrigerador próximo a una pared ja deje como mínimo 4quot 10 cm para permitir que la puerta abra bien NOTA Este refrigerador ha sido diseñado para usarse en un lugar en donde los rangos de temperatura varíen entre un mínimo de 55 F 13 C y un máximo de 110 F 43 C Para un óptimo rendimiento el rango preferido de temperatura ambiente que reduce el uso de electricidad y provee un enfriamiento superior es entre 60 F 15 C y 90 F 32 C No se recomienda instalar el refrigerador cerca de una fuente de calor como puede ser un horno o un radiador REQUISITOS ELÉCTRICOS ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales No quite el terminal de conexión a tierra del cable de alimentación No use un adaptador No use un cable eléctrico de extensión No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte incendio o choque eléctrico Antes de mover el refrigerador a su ubicación nal es importante asegurarse de que tiene la conexión eléctrica adecuada Método de conexión a tierra recomendado Se requiere un suministro eléctrico de 115 voltios 60 hertzios CA solamente de 15 o 20 amperios y protegido con fusibles conectado a tierra Se recomienda utilizar un circuito separado solo para su refrigerador Use un tomacorriente que no se pueda apagar con un interruptor No use un cable eléctrico de extensión NOTA Antes de realizar cualquier tipo de instalación o limpieza desconecte el refrigerador de la fuente de suministro eléctrico Cuando haya terminado vuelva a conectar el refrigerador a la fuente de energía eléctrica y reajuste los controles de temperatura en la posición deseada
  • Page 40 - Spanish - : INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PASO 1 DESEMPAQUE EL REFRIGERADOR Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Explosión o Incendio No perfore el tubo refrigerante Siga con cuidado las instrucciones de manipulación El refrigerante usado es inflamable No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte explosión o incendio IMPORTANTE Tenga cuidado al mover el refrigerador para evitar dañar el tubo refrigerante o aumentar el riesgo de fuga CÓMO QUITAR EL EMPAQUE Quite los restos de cinta y goma de las supercies de su refrigerador antes de encenderlo Frote un poco de detergente líquido para vajilla sobre el adhesivo con los dedos Limpie con agua tibia y seque No use instrumentos losos alcohol isopropílico líquidos inamables o productos de limpieza abrasivos para eliminar los restos de cinta o goma Estos productos pueden dañar la supercie de su refrigerador Para obtener más información vea Seguridad del refrigerador Deshágase de todos los materiales de empaque o recíclelos Cuando mueva su refrigerador Su refrigerador es pesado Cuando mueva el refrigerador para la limpieza o para darle servicio cerciórese de cubrir el piso con cartón o madera para evitar daños en este Al mover el refrigerador siempre tire directamente hacia afuera No menee el refrigerador de lado a lado ni lo haga caminar cuando trate de moverlo ya que podría dañar el suelo LIMPIEZA ANTES DEL USO Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque limpie el interior del refrigerador antes de usarlo Vea las instrucciones de limpieza en Cuidado del refrigerador Información importante acerca de los estantes y tapas de vidrio No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras estén fríos Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o a impactos como golpes bruscos El vidrio templado se ha diseñado para hacerse añicos Esto es normal Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados Use ambas manos al quitarlos para evitar que se caigan PASO 2 CAMBIO DEL SENTIDO DE APERTURA DE LAS PUERTAS OPCIONAL Las bisagras de las puertas vienen instaladas de fábrica a la derecha Si desea que las puertas se abran del lado opuesto puede invertir el sentido de apertura IMPORTANTE Antes de comenzar desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía Retire los alimentos y los recipientes de la puerta del refrigerador Las bisagras de las puertas han sido diseñadas para abrir hacia la derecha o hacia la izquierda especícamente Cambie las bisagras de la derecha por las bisagras de la izquierda provistas en la bolsa de piezas Después de quitar las bisagras de la derecha guárdelas en caso que necesite invertir el sentido de apertura de las puertas Piezas provistas Bisagra superior Bisagra central Bisagra inferior Herramientas necesarias Destornillador de hoja plana Destornillador Phillips Llave de cubo de 8 mm CÓMO QUITAR E INVERTIR LA PUERTA DEL REFRIGERADOR 1 Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía 2 Presione hacia abajo para quitar las cubiertas de los tornillos de la bisagra de la cubierta de cableado NOTA La cubierta de cableado abarca el ancho de la parte superior del gabinete ba a Cubierta de cableado b Cubiertas de los tornillos de la bisagra
  • Page 41 - Spanish - : 3 Con un destornillador Phillips quite los cuatro tornillos que sujetan la cubierta de cableado a la parte superior del gabinete del refrigerador Levante la cubierta de cableado y apóyela sobre la parte superior del gabinete a a Tornillos 4 Desconecte los arneses de cableado para ello apriete y extraiga cada extremo con cuidado Deje la cubierta de cableado a un lado a b a Arneses de cableado b Cubierta de cableado 5 Con sus pulgares en la abertura junto a la bisagra presione hacia arriba en la placa superior para liberarla y quítela de la puerta del refrigerador Deje la placa superior a un lado a a Placa superior 6 Levante la cubierta de la bisagra para quitarla y guárdela en caso de que necesite usarla en el futuro a a Cubierta de la bisagra 7 Utilice una llave de cubo de 8 mm para quitar los dos tornillos que sujetan la bisagra superior al gabinete 8 Deslice la bisagra superior para soltarla del tercer tornillo del gabinete y luego levántela para quitar el pasador de la bisagra de la puerta NOTA Guarde la bisagra superior en caso de que necesite usarla en el futuro 9 Levante la puerta del refrigerador para quitarla de la bisagra central y coloque con cuidado la puerta sobre una supercie cubierta 10 Con un destornillador Phillips quite el cierre plástico de la puerta y el tope de metal de la puerta de la parte inferior de esta a b a Cierre de la puerta b Tope de la puerta 11 Quite el tornillo del cierre de la puerta y vuelva a colocarlo en el oricio de donde lo quitó 12 Traslade el tope de la puerta hacia el lado opuesto Inserte el tornillo en el oricio del centro y sujételo b a a Tornillo b Tope de la puerta
  • Page 42 - Spanish - : 13 Traslade el cierre de la puerta hacia el lado opuesto Invierta la posición del cierre de la puerta de manera que el lado curvo del cierre quede hacia el centro de la puerta 14 Quite el tornillo interno Acomode el cierre de la puerta en la parte superior del tornillo del tope de la puerta y sujételo con el tornillo interno a a Cierre de la puerta CÓMO QUITAR E INVERTIR LA PUERTA DEL CONGELADOR 1 Quite los dos tornillos que sujetan la bisagra central a la parte inferior del compartimiento del refrigerador Quite la bisagra central y guárdela en caso de que necesite usarla en el futuro 2 Levante la puerta del compartimiento del congelador desde la bisagra inferior 3 Traslade los tapones para los oricios y el tornillo hacia el lado opuesto a a Tapones para los oricios 4 Traslade el tapón para oricio de la parte superior de la puerta del congelador hacia el lado opuesto a a Tapón para oricio 5 Con un destornillador Phillips quite los dos tornillos que sujetan el cierre plástico de la puerta y el tope de metal de la puerta de la parte inferior de esta a b a Cierre de la puerta b Tope de la puerta 6 Quite el tornillo del cierre de la puerta y vuelva a colocarlo en el oricio de donde lo quitó 7 Traslade el tope de la puerta hacia el lado opuesto Inserte el tornillo en el oricio del centro y sujételo b a a Tornillo b Tope de la puerta 8 Traslade el cierre de la puerta hacia el lado opuesto Invierta la posición del cierre de la puerta de manera que el lado curvo del cierre quede hacia el centro de la puerta
  • Page 43 - Spanish - : 9 Quite el tornillo interno Acomode el cierre de la puerta en la parte superior del tornillo del tope de la puerta y sujételo con el tornillo interno a a Cierre de la puerta Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones ADVERTENCIA 10 Con la ayuda de dos o más personas apoye el refrigerador en el suelo 11 Quite los tres tornillos que sujetan la bisagra inferior al gabinete Quite la bisagra inferior y guárdela en caso de que necesite usarla en el futuro a b a Bisagra inferior b Tornillos 12 Saque una nueva bisagra inferior de la bolsa de accesorios Utilice los tres tornillos que quitó anteriormente para sujetar la bisagra inferior al lado opuesto del gabinete a b a Bisagra inferior b Tornillos VOLVER A INSTALAR LAS PUERTAS 1 Alinee el oricio en la parte inferior de la puerta del compartimiento del congelador con el pasador de la bisagra y haga descender con cuidado la puerta en la bisagra inferior 2 Alinee el borde de la puerta del congelador con el costado del gabinete antes de instalar la bisagra central 3 Saque la nueva bisagra central de la bolsa de accesorios inserte el pasador de la bisagra en la parte superior de la puerta del compartimiento del congelador y luego sujete la bisagra a la parte inferior de la apertura del compartimiento del refrigerador 4 Saque la nueva bisagra superior de la bolsa de accesorios Inserte el pasador de la bisagra en el oricio para la bisagra en la parte superior de la puerta del refrigerador y luego haga descender con cuidado la puerta en la bisagra central 5 Alinee el borde de la puerta del refrigerador con el costado del gabinete antes de sujetar la bisagra superior 6 Utilice los tornillos de la bisagra superior que quitó anteriormente para sujetar la bisagra superior al gabinete del refrigerador
  • Page 44 - Spanish - : 7 Saque la nueva cubierta de la bisagra de la bolsa de accesorios Inserte el cable en los sujetadores en el lado inferior de la cubierta y luego acomode la cubierta sobre la bisagra a a Cable 8 Dé vuelta la cubierta de los tornillos de la bisagra e insértela en el borde interior de la puerta a a Cubierta de los tornillos de la bisagra 9 Vuelva a colocar la placa superior de la puerta a a Placa superior 10 Conecte los extremos de ambos arneses de cableado NOTA Asegúrese de que el cableado está presionado de manera rme en los sujetadores y acomode el largo restante en la abertura del gabinete a b a Arneses de cableado b Cubierta de cableado 11 Vuelva a colocar la cubierta de cableado en la parte superior del gabinete del refrigerador y sujétela con los cuatro tornillos a a Tornillos 12 Inserte las cubiertas de los tornillos de la bisagra en la cubierta de cableado en la parte superior del gabinete a a Cubiertas de los tornillos de la bisagra PASO 3 FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales No quite el terminal de conexión a tierra del cable de alimentación No use un adaptador No use un cable eléctrico de extensión No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte incendio o choque eléctrico 1 Conecte el aparato a un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra 2 Vuelva a colocar todas las piezas removibles en la puerta y los alimentos en el refrigerador NOTA Este refrigerador comienza a funcionar apenas se conecta al suministro eléctrico
  • Page 45 - Spanish - : PASO 4 NIVELACIÓN Y AJUSTE DE LA PUERTA SI ES NECESARIO El refrigerador debe estar nivelado para mantener un mejor desempeño y apariencia NIVELACIÓN 1 Mueva el refrigerador a su ubicación nal 2 Gire los pies en la parte inferior la parte frontal del armario para subir o bajar ese lado del refrigerador hasta que el aparato esté nivelado de lado a lado 3 Gire las dos patas frontales la misma cantidad de veces para elevar ligeramente el frente del refrigerador Esto hará que las puertas se cierren con más facilidad NOTA Para quitar un poco de peso de los tornillos niveladores haga que alguien empuje la parte superior del refrigerador Esto facilita el giro de los tornillos USO DE SU REFRIGERADOR USO DE LOS CONTROLES Fridge Hold 3 sec Lock My Zone Freezer Quick Cool Quick Freeze Sabbath Hold 3 sec h i j k l m n b a c d e f g a Indicador de temperatura del refrigerador b Indicador de temperatura My Zone c Indicador de temperatura del congelador d Indicador de enfriamiento rápido e Indicador de congelamiento rápido f Indicador de día de descanso g Indicador de bloqueo h Control de temperatura del refrigerador i Control de temperatura My Zone j Control de temperatura del congelador k Control de enfriamiento rápido l Control de congelamiento rápido m Control de modo de día de descanso n Bloqueo de control BOTONES TÁCTILES Los controles son botones táctiles que se activan cuando se los toca suavemente BLOQUEO DEL PANEL DE CONTROL El panel de control se bloquea automáticamente después de 30 segundos sin uso Para cambiar los ajustes se debe desbloquear el panel de control Para bloquear el panel de control Hold 3 sec Lock 1 Mantenga presionado LOCK Bloqueo durante 3 segundos El indicador de bloqueo se apagará Hold 3 sec Lock Para desbloquear el panel de control 1 Mantenga presionado LOCK Bloqueo durante 3 segundos El indicador de bloqueo se encenderá PANTALLA DE TEMPERATURA Fridge C C My Zone C Freezer Cuando no se utilicen los botones ni las puertas durante 30segundos se apagarán todas las luces LED en la pantalla del panel Cuando se presiona un botón o se abre una puerta todas las luces LED en la pantalla del panel se iluminarán SELECTOR DE UNIDADES La función del selector de unidades le permite elegir entre mostrar la temperatura programada en grados Fahrenheit F o grados Celsius C La unidad de temperatura predeterminada es grados Fahrenheit 1 Si está bloqueado desbloquee el panel de control manteniendo presionado el botón LOCK Bloqueo durante 3 segundos 2 Mantenga presionado los botones FRIDGE Refrigerador y FREEZER Congelador al mismo tiempo durante 3 segundos Aparecerá C junto a la pantalla de temperatura para indicar que la unidad se ha cambiado a grados Celsius
  • Page 46 - Spanish - : 3 Para volver a mostrar la temperatura programada en grados Fahrenheit mantenga presionado FRIDGE Refrigerador y FREEZER Congelador al mismo tiempo durante 3 segundos El símbolo C desaparecerá de la pantalla de temperatura Fridge Freezer C C Fridge Freezer C C CONTROLES DE TEMPERATURA El rango de temperatura para el compartimiento del refrigerador es de 34 F a 42 F 1 C a 6 C El rango de temperatura para el compartimiento del congelador es de 6 F a 4 F 21 C a 16 C El rango de temperatura para el compartimiento My Zone es de 27 F a 41 F 3 C a 5 C Los compartimientos del refrigerador y My Zone están prejados en la temperatura recomendada de 37 F 3 C y el compartimiento del congelador está prejado en la temperatura recomendada de 0 F 18 C Cuando el refrigerador se conecta por primera vez la pantalla mostrará los ajustes de temperatura recomendados IMPORTANTE El ajuste recomendado debe ser el correcto para un uso doméstico normal del refrigerador Cuando el refrigerador se enciende por primera vez puede tardar hasta 12 horas para enfriar hasta las temperaturas prejadas Espere 24 horas para que el refrigerador se enfríe completamente antes de agregar alimentos Si agrega alimentos antes de que el refrigerador se haya enfriado por completo podrían echarse a perder Si la temperatura está demasiado elevada o demasiado baja en el refrigerador o en el congelador antes de regular los controles revise primero los ductos de ventilación para cerciorarse de que no estén obstruidos Cómo ajustar los controles No ajuste ningún control de temperatura en más de un ajuste por vez excepto cuando encienda el refrigerador Espere 24 horas entre los ajustes para que se estabilice la temperatura NOTA No se puede regular la temperatura si está activada otra función de control como Quick Freeze Congelamiento rápido Quick Cool Enfriamiento rápido o modo Sabbath Día de descanso o si está bloqueado el panel de control El indicador correspondiente se iluminará y se oirá un sonido Para regular la temperatura del refrigerador 1 Si está bloqueado desbloquee el panel de control manteniendo presionado el botón LOCK Bloqueo durante 3 segundos 2 Presione el botón Fridge Refrigerador para regular la temperatura NOTA La temperatura aumenta en un grado y se oye un sonido cada vez que presiona el botón Fridge C Después de 5 segundos sin presionar ningún botón el ajuste de temperatura se conrma de forma automática Para regular la temperatura del congelador 1 Si está bloqueado desbloquee el panel de control manteniendo presionado el botón LOCK Bloqueo durante 3 segundos 2 Presione el botón Freezer Congelador para regular la temperatura NOTA La temperatura se reduce en un grado y se oye un sonido cada vez que presiona el botón C Freezer Después de 5 segundos sin presionar ningún botón el ajuste de temperatura se conrma de forma automática Para ajustar la temperatura de My Zone 1 Si está bloqueado desbloquee el panel de control manteniendo presionado el botón LOCK Bloqueo durante 3 segundos 2 Presione el botón MY ZONE para regular la temperatura NOTAS La temperatura aumenta de a dos grados F un grado C y se oye un sonido cada vez que presiona el control La temperatura del compartimiento My Zone no se puede ajustar a una temperatura más cálida que el compartimiento del refrigerador My Zone 3 Presione cualquier control excepto My Zone para conrmar La luz indicadora dejará de parpadear NOTA El ajuste de temperatura se conrmará automáticamente después de 5 segundos Ajuste Descripción 35F 41F 2C 5C Frutas y verduras Adecuado para almacenar frutas y verduras 27F 3C Descongelar alimentos congelados Enfriamiento rápido de bebidas 29F 35F 2C 2C Carnes Adecuado para almacenar pescado fresco carne y alimentos cocidos durante 1 a 2 días QUICK COOL La función Quick Cool Enfriamiento rápido acelera el enfriamiento de los alimentos frescos y protege los alimentos ya almacenados del calentamiento no deseado 1 Si está bloqueado desbloquee el panel de control manteniendo presionado el botón LOCK Bloqueo durante 3 segundos Hold 3 sec Lock 2 Presione el botón Quick Cool Enfriamiento rápido Los indicadores de Quick Cool Enfriamiento rápido se iluminarán Quick Cool
  • Page 47 - Spanish - : 3 Repita los pasos 1 y 2 para apagar de forma manual la función Quick Cool Enfriamiento rápido NOTA Quick Cool Enfriamiento rápido se apagará de forma automática después de 3 horas CONGELAMIENTO RÁPIDO La función Quick Freeze Congelamiento rápido acelera el congelamiento de los alimentos frescos y protege los alimentos congelados del calentamiento no deseado Si necesita congelar una gran cantidad de alimentos se recomienda seleccionar la función Quick Freeze Congelamiento rápido algunas horas antes 1 Si está bloqueado desbloquee el panel de control manteniendo presionado el botón LOCK Bloqueo durante 3 segundos Hold 3 sec Lock 2 Presione el botón Quick Freeze Congelamiento rápido Los indicadores de Quick Freeze Congelamiento rápido se iluminarán Quick Freeze 3 Repita los pasos 1 y 2 para apagar manualmente la función Quick Freeze Congelamiento rápido NOTA Quick Freeze Congelamiento rápido se apagará automáticamente después de 24 horas DÍA DE DESCANSO La función Sabbath Día de descanso ha sido diseñada para aquellas personas cuyas prácticas religiosas requieren apagar las luces Se desactivarán todas las luces interiores y las alarmas 1 Si está bloqueado desbloquee el panel de control manteniendo presionado el botón LOCK Bloqueo durante 3 segundos 2 Mantenga presionado SABBATH Día de descanso durante 3 segundos hasta que se ilumine el indicador Sabbath Día de descanso NOTAS Se desactivarán todas las luces y los tonos de alerta Si estaba activada la función Quick Cool Enfriamiento rápido y Quick Freeze Congelamiento rápido el modo Sabbath Día de descanso desactiva estas funciones de forma automática El panel de control permanecerá desbloqueado mientras se encuentre en el modo Sabbath Día de descanso Sabbath Hold 3 sec Sabbath 3 Para quitar la selección del modo Sabbath Día de descanso mantenga presionado el botón SABBATH Día de descanso durante 3 segundos CARACTERÍSTICAS Información importante acerca de los estantes y tapas de vidrio No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras estén fríos Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o a impactos como golpes bruscos El vidrio templado se ha diseñado para hacerse añicos Esto es normal Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados Use ambas manos al quitarlos para evitar que se caigan ESTANTES REGULABLES La altura de los estantes se puede regular para adaptarse a sus necesidades de almacenamiento 1 Para quitar un estante levante la parte frontal y el borde posterior para desenganchar los ganchos del estante de los soportes del estante a lo largo de la pared del refrigerador y quitarlo 2 Para volver a instalar un estante colóquelo en los soportes frontales y traseros Empuje el estante hacia la parte trasera del refrigerador hasta la parte posterior de los ganchos del estante alrededor de los soportes del estante trasero RECIPIENTES DE LA PUERTA DESMONTABLES Para quitar y volver a colocar un recipiente de la puerta 1 Coloque las manos a ambos lados del recipiente y levántelo hacia arriba para sacarlo 2 Para volver a colocar un recipiente de la puerta insértelo por encima del soporte y presione hacia abajo para trabar
  • Page 48 - Spanish - : CAJÓN MY ZONE El compartimiento My Zone le permite almacenar alimentos delicados a la temperatura correcta para garantizar un valor nutricional óptimo NOTA No se recomienda utilizar My Zone para almacenar quesos o frutas y verduras sensibles al frío tales como aguacates bananas papas pepinos y tomates a a Cajón My Zone CAJÓNES DEL DEPÓSITO DEL CONGELADOR DESMONTABLE IMPORTANTE No sobrecargue los cajones Para quitar y volver a colocar un cajón del congelador 1 Quite el cajón del congelador extendiendo el cajón por completo y luego levante el cajón y jale hacia fuera para quitarlo 2 Vuelva a colocar el cajón inclinando la parte trasera del cajón hacia abajo sobre el soporte y deslícelo hacia adentro CUIDADO DEL REFRIGERADOR LIMPIEZA Tanto las secciones del refrigerador como la del congelador se descongelan automáticamente No obstante limpie ambas secciones más o menos una vez al mes para evitar la acumulación de olores Limpie los derrames de inmediato Debido a que el aire circula entre ambas secciones cualquier olor que se forma en una sección pasará a la otra Debe limpiar bien ambas secciones para eliminar los olores Para evitar la transferencia de olores y la deshidratación de los alimentos envuelva o tape bien los alimentos Peligro de Explosión Use un limpiador no inflamable No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte explosión o incendio ADVERTENCIA IMPORTANTE No use productos químicos fuertes amoníaco blanqueador con cloro detergente concentrado solventes o estropajos de metal o abrasivos para limpiar su refrigerador por dentro o por fuera Estos pueden dañar o decolorar el acabado del refrigerador No utilice agua tibia para limpiar los estantes de vidrio mientras aún están fríos El vidrio se podría romper si se lo expone a cambios bruscos de temperatura o a impactos Peligro de choque eléctrico Desenchufe el aparato o desconecte el suministro de energía antes de limpiarlo No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte choque eléctrico o daños personales ADVERTENCIA 1 Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía 2 Limpie el interior Lave a mano enjuague y seque bien todas las piezas removibles y las supercies interiores Use una esponja limpia o un paño liso y un detergente suave en agua tibia 3 Limpie las supercies exteriores Metal pintado Limpie el exterior de metal pintado con un paño limpio y liso o una esponja y detergente suave en agua tibia Enjuague las supercies con agua tibia limpia y séquelas inmediatamente para evitar las manchas de agua Acero inoxidable El acero inoxidable es resistente a la corrosión y no a prueba de corrosión Para ayudar a evitar la corrosión del acero inoxidable lave las supercies de acero inoxidable con un paño limpio y liso o una esponja y un detergente suave en agua tibia Enjuague las supercies con agua tibia limpia y séquelas inmediatamente para evitar las manchas de agua NOTA Cuando limpie el acero inoxidable siempre hágalo en la dirección de la veta para evitar rayas perpendiculares a esta 4 Enchufe el refrigerador o vuelva a conectar el suministro de energía
  • Page 49 - Spanish - : LUCES Las luces del interior del refrigerador se apagan cuando las puertas están abiertas durante más de 7 minutos IMPORTANTE El refrigerador está equipado con luces LED Estas luces se diseñaron para durar toda la vida útil del refrigerador Sin embargo si las luces dejan de funcionar llame a un técnico calicado para su reemplazo CUIDADO DURANTE LAS VACACIONES Y MUDANZAS ADVERTENCIA Peligro de Explosión o Incendio No perfore el tubo refrigerante Siga con cuidado las instrucciones de manipulación El refrigerante usado es inflamable No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte explosión o incendio VACACIONES Si usted decide dejar el refrigerador funcionando mientras está ausente 1 Use todos los artículos perecederos y congele el resto Si decide apagar el refrigerador antes de irse 1 Quite toda la comida del refrigerador y del congelador 2 Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía 3 Limpie el refrigerador pásele un trapo y séquelo bien 4 Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva en la parte superior de ambas puertas para que queden abiertas y el aire circule Esto evita que se formen olores y se desarrollen hongos MUDANZA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones ADVERTENCIA Si Ud muda su refrigerador a una casa nueva siga estos pasos para prepararse para la mudanza 1 Saque todos los alimentos del refrigerador y empaque todos los alimentos congelados en hielo seco 2 Desenchufe el refrigerador 3 Limpie enjuague y seque bien 4 Saque todas las piezas removibles envuélvalas bien y asegúrelas con cinta adhesiva para que no se muevan ni se sacudan durante la mudanza 5 Levante las patas niveladoras para que no dañen el piso Vea Nivelación 6 Sostenga las puertas para que queden cerradas y el cable pegado a la parte posterior del refrigerador con cinta adhesiva 7 Cuando llegue a la casa nueva coloque todo de nuevo en su sitio y lea la sección Instrucciones de instalación para obtener instrucciones de preparación CÓMO VOLVER A INSTALAR O USAR EL REFRIGERADOR NUEVAMENTE Si el refrigerador ha sido colocado en posición horizontal o se ha inclinado durante algún período de tiempo espere 24 horas antes de enchufarlo para permitir que el refrigerante se asiente 1 Limpie el refrigerador Vea Limpieza 2 Coloque el refrigerador en la ubicación deseada y nivélelo Vea Instrucciones de instalación
  • Page 50 - Spanish - : SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones recomendadas en esta sección para evitarse el costo de una visita innecesaria del servicio técnico EL REFRIGERADOR NO FUNCIONA PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN El refrigerador no funciona El refrigerador no está enchufado Enchufe el cable de suministro de energía en la fuente de energía Se ha disparado o se ha apagado el cortacircuitosSe ha quemado un fusible ReajusteEncienda el cortacircuitos o reemplace el fusible El refrigerador está en modo de descongelación Espere unos 40 minutos para que nalice el ciclo de descongelación y se reanude el sistema de refrigeración El compresor del refrigerador funciona con frecuencia o durante largos períodos de tiempo NOTA Este refrigerador ha sido diseñado para funcionar durante períodos más largos de tiempo con un consumo de energía más bajo El refrigerador se enchufó por primera vez Esto es normal Deje transcurrir 24 horas para que el refrigerador se enfríe Se han agregado alimentos tibios o una gran cantidad de alimentos Esto es normal La puerta está abierta Asegúrese de que la puerta no queda abierta a causa de un artículo Hace calor o se abre con frecuencia Esto es normal Control de temperatura jo en la posición más fría Ajuste la temperatura a un ajuste más caliente El refrigerador huele mal Los alimentos no están sellados o envasados correctamente Vuelva a sellar los envases Coloque una caja abierta con bicarbonato de sodio en el refrigerador y cámbiela cada 3meses Debe limpiar el interior Limpie el interior Vea Limpieza Se han guardado los alimentos por mucho tiempo Deseche los alimentos que se han echado a perder La luz no se enciende El refrigerador no está enchufado Enchufe el refrigerador a una fuente de energía La luz LED está quemada Llame a un técnico calicado para cambiar la luz LED quemada Se activó el modo Sabbath Día de descanso Las luces están desactivadas en el modo Sabbath Día de descanso Para encender las luces debe apagar el modo Sabbath Día de descanso Para conocer las instrucciones vea Modo Día de descanso Las puertas no cierran correctamente El refrigerador no está nivelado Vea Nivelación Algo está obstruyendo el cierre de la puerta Revise si hay obstrucciones y quítelas Vibración o traqueteo El refrigerador no está apoyado rmemente en el suelo Vea Nivelación Sonidos normales Se escucha un sonido como si uyera agua del refrigerador El refrigerante que uye por las líneas hace este sonido cuando se enciende y se apaga el compresor El refrigerador tiene un sistema de descongelación automático El sonido es ocasionado por el agua descongelada Zumbidos o chirridos Este sonido es ocasionado por el compresor y los ventiladores de circulación de aire frío Si el refrigerador no está nivelado el sonido será más fuerte Crujidos o chasquidos Este sonido es ocasionado por las piezas interiores cuando se contraen y se expanden en respuesta a los cambios de temperatura
  • Page 51 - Spanish - : TEMPERATURA Y HUMEDAD PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN Refrigerador o congelador demasiado caliente El control de temperatura no está en un ajuste sucientemente bajo Ajuste el compartimiento a un ajuste más frío espere 24 horas para que se ajuste la temperatura Las puertas se abren con frecuencia o quedan abiertas Mantenga la puerta cerradaVerique que no haya un paquete que evite que se cierre la puerta Se agregaron alimentos calientes recientemente Deje transcurrir un rato para que se enfríen los alimentos y el refrigerador El espacio entre la parte posterior del refrigerador y la pared es demasiado pequeño Deje un espacio de por lo menos 2quot 5 cm entre la parte posterior del refrigerador y la pared Los artículos ubicados contra la parte posterior de los compartimientos están bloqueando el ujo de aire adecuado Almacene los artículos únicamente dentro de los estantes de vidrio no coloque los artículos contra los lados de los compartimientos o directamente enfrente de los ductos de ventilación Refrigerador o congelador demasiado frío El control de temperatura se jó en un ajuste demasiado bajo Fije la temperatura en el compartimiento en el próximo ajuste más cálido espere 24 horas para que se ajuste Humedad en el exteriorinterior del refrigerador Humedad elevada Esto es normal Seque la supercie y je la temperatura en un ajuste ligeramente más frío Encienda la función Dehumidify Deshumidicación si la humedad aparece en la junta con bisagras de la puerta izquierda del refrigerador Las puertas se abren con frecuencia o quedan abiertas Mantenga la puerta cerrada Verique que no haya un paquete que evite que se cierre la puerta Recipiente con agua abierto en el refrigerador Cubra o selle el recipiente Escarcha o cristales de hielo en alimentos congelados La puerta del congelador queda abierta o se abre con frecuencia Ajuste la temperatura a un ajuste más caliente espere 24 horas para que se ajuste Los artículos bloquean los ductos de ventilación del congelador e impiden el ujo de aire adecuado Aleje los artículos de la pared trasera Se congelan los alimentos en el refrigerador Alimentos colocados demasiado cerca del ducto de ventilación Aleje los artículos de la parte posterior y superior del refrigerador El control de temperatura tiene un ajuste demasiado frío Ajuste la temperatura a un ajuste menos frío SI NECESITA MÁS AYUDA VISITE HAIERAMERICACOM O COMUNÍQUESE CON LA LÍNEA DE AYUDA AL CONSUMIDOR LLAMANDO AL 18773373639