KitchenAid KSM2APC 7 Spiralizer Plus with Peel, Core and Slice

User Manual

For KSM2APC.

PDF File Manual, 28 pages, Read Online | Download pdf file

KSM2APC photo
background
KSM1APC
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...
Loading page 21...
Loading page 22...
Loading page 23...
Loading page 24...
Loading page 25...
Loading page 26...
Loading page 27...
Loading page 28...

User Manual - Transcript

  • Page 2 - English - : Attachment main body Fine spiralizing blade Medium spiralizing blade Spiral slice blade with small core Spiral slice blade with large core Peeling blade Fruit and vegetable skewer PARTS AND FEATURES PARTS AND ACCESSORIES NOTE Store your Spiralizer attachment and all accessories in the provided storage box Be sure to keep out of the reach of small children Release lever Blade carrier
  • Page 3 - English - : ENGLISH SPIRALIZER ATTACHMENT SAFETY 1 SPIRALIZER ATTACHMENT SAFETY IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances basic safety precautions should always be followed including the following 1 Read all instructions 2 To protect against risk of electrical shock do not put Stand Mixer in water or other liquid 3 Be sure to turn the Stand Mixer OFF and detach the Spiralizer attachment with peel core and slice from Stand Mixer after each use of the Spiralizer attachment and before cleaning Make sure the motor stops completely before disassembling 4 Keep hands utensils or other objects away from the Spiralizer attachment with peel core amp slice blades skewer or moving parts while it is in operation to reduce the risk of severe injury to persons or damage to the Spiralizer attachment 5 Never feed by hand Always use the provided skewer 6 If food becomes lodged in any blade or the skewer turn the motor off and disassemble Spiralizer attachment to remove the remaining food 7 Avoid contacting moving parts 8 The use of attachments not recommended or sold by KitchenAid may cause re electric shock or injury 9 Do not use outdoors 10 Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children 11 Do not use the appliance if the driver mechanism or rotating parts are damaged Return appliance to the nearest Authorized Service Facility for examination repair or electrical or mechanical adjustment 12 Do not let the Stand Mixer cord hang over the edge of table or counter 13 Blades are sharp Handle carefully when inserting or removing blades 14 Do not remove food until Stand Mixer is OFF and skewer stops 15 To avoid damaging the gear assembly do not immerse the Spiralizer attachment main assembly in water or other liquids SAVE THESE INSTRUCTIONS
  • Page 4 - English - : 2 USING THE SPIRALIZER ATTACHMENT NOTE Cut the ends off food items to ensure that the food will properly t on the Spiralizer and to create at surfaces for best spiralizing slicing and coring results Food should be 15 375 inches 381 95 cm in diameter and no longer than 55 inches 14 cm This step also ensures proper placement onto the fruit and vegetable skewer When beginning to cut start at the Stir speed then adjust to the recommended speed for your blade listed in the chart below Visit KitchenAidcomQuickstart for additional Instructions with videos inspiring recipes and tips on how to use your Spiralizer attachment SPIRALIZER ATTACHMENT BLADE CHART ICON USE THESE PARTS WITH THESE PARTS SUGGESTED FOODS SPEED FINE SPIRALIZING BLADE FRUIT AND VEGETABLE SKEWER and OPTIONAL PEELING BLADE ZUCCHINI SWEET POTATO BEET MEDIUM SPIRALIZING BLADE ZUCCHINI SWEET POTATO POTATO SPIRAL SLICE BLADE LARGE CORE APPLE PEAR SPIRAL SLICE BLADE SMALL CORE ZUCCHINI BEET PEELING BLADE FRUIT AND VEGETABLE SKEWER POTATO APPLE 4 USING THE SPIRALIZER ATTACHMENT
  • Page 5 - English - : ENGLISH USING THE SPIRALIZER ATTACHMENT 3 ATTACHING THE SPIRALIZER TO THE STAND MIXER USING THE SPIRALIZER ATTACHMENT For Stand Mixers with a hinged attachment hub cover Flip up to open For Stand Mixers with a removable attachment hub cover Turn the attachment knob counterclockwise to remove attachment hub cover Insert the Spiralizer attachment shaft housing into the attachment hub making certain that the power shaft fits into the square hub socket Rotate the Spiralizer attachment back and forth if necessary The pin on the shaft housing will slip fully into the notch on the hub rim when its in the proper position Tighten the attachment knob until the Spiralizer attachment is completely secured to the Stand Mixer Visit KitchenAidcomQuickstart for detailed information on how to use your Spiralizers different blades and features
  • Page 6 - English - : 4 USING THE SPIRALIZER ATTACHMENT USING THE SPIRALIZER ATTACHMENT PREPARING TO PROCESS FOR DETAILED INFORMATION ON USING THE SPIRALIZER ATTACHMENT Visit KitchenAidcomQuickstart for additional Instructions with videos inspiring recipes and tips on how to use your Spiralizer attachment IMPORTANT To prepare food before spiralizing wash food then remove stems cut the ends off squarely and remove any eyes if applicable Install fruit and vegetable skewer by slipping onto the skewer mount and twisting counterclockwise until it clicks into place Place bowl or plate under the Spiralizer attachment then affix food to the fruit and vegetable skewer OPTIONAL If using the peeler install by sliding into the bottom of the blade carrier until it clicks into place Install desired blade Pull the release lever then push the blade carrier towards the Stand Mixer to align the blade core with the center of the food Press blade core into food for added stability IMPORTANT When finished remove the blade before removing your food item
  • Page 7 - English - : ENGLISH CARE AND CLEANING TROUBLESHOOTING 5 CARE AND CLEANING TROUBLESHOOTING IMPORTANT To avoid damage never wash or immerse the Spiralizer attachment main body in water or place in the dishwasher The removable blades and accessories are dishwasher safe top rack only If your Stand Mixer should malfunction or fail to operate while using the Spiralizer attachment please check the following Did you follow the preparation suggestions in the Spiralizer attachment blade chart Did you choose a blade recommended for the type of food you are spiralizing Is the Stand Mixer plugged in Refer to the Instructions manual that came with your Stand Mixer to nd possible solutions Is the fuse in the circuit to the Stand Mixer in working order Refer to the Instructions manual that came with your Stand Mixer to nd possible solutions If the problem is not due to one of the above items see the Arranging for Service section in the Warranty Do not return the Spiralizer attachment or the Stand Mixer to the retailer as they do not provide service TROUBLESHOOTING CLEANING THE SPIRALIZER ATTACHMENT AND ACCESSORIES NOTE After washing store your Spiralizer attachment and all accessories in the provided storage box Be sure to keep out of the reach of small children After using the Spiralizer remove all blades and accessories Wash the blades and accessory pieces by hand with a soft cloth in warm sudsy water or wash in the top rack of the dishwasher Clean the Spiralizer attachment main body by hand only Wash with a soft damp cloth Dry thoroughly with a soft dry cloth Do not wash in the dishwasher Do not immerse in water
  • Page 8 - English - : 6 WARRANTY WARRANTY KITCHENAID SPIRALIZER ATTACHMENT WARRANTY FOR THE 50 UNITED STATES THE DISTRICT OF COLUMBIA PUERTO RICO AND CANADA This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Spiralizer attachments operated in the 50 United States the District of Columbia Puerto Rico and Canada Length of Warranty One Year Full Warranty from date of purchase KitchenAid Will Pay HassleFree Replacement of your Spiralizer for Your Choice of attachment See the next page for details on how to arrange for service or call the Customer experience Center tollfree at 18005416390 OR The replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials and workmanship Service must be provided by an Authorized KitchenAid Service Center KitchenAid Will A Repairs when your Spiralizer attachment is Not Pay for used in other than normal single family home use B Damage resulting from accident alteration misuse or abuse C Any shipping or handling costs to deliver your Spiralizer attachment to an Authorized Service Center D Replacement parts or repair labor costs for Spiralizer attachments operated outside the 50 United States District of Columbia Puerto Rico and Canada DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES LIMITATION OF REMEDIES IMPLIED WARRANTIES INCLUDING TO THE EXTENT APPLICABLE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXCLUDED TO THE EXTENT LEGALLY PERMISSIBLE ANY IMPLIED WARRANTIES THAT MAY BE IMPOSED BY LAW ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS OR EXCLUSIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS LASTS SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED CUSTOMERS SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES This warranty gives you specic legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province
  • Page 9 - English - : ENGLISH WARRANTY 7 2015 KitchenAid All rights reserved The design of the Stand Mixer is a trademark in the US and elsewhere Used under license in Canada In the United States and Puerto Rico For service information or to order accessories or replacement parts call tollfree at 18005416390 or write to Customer eXperience Center KitchenAid Small Appliances PO Box 218 St Joseph MI 490850218 Outside the United States and Puerto Rico Consult your local KitchenAid dealer or the store where you purchased the Spiralizer attachment for information on how to obtain service For service information in Canada Call tollfree 18008076777 For service information in Mexico Call tollfree 018000022767 Were so condent the quality of our products meets the exacting standards of KitchenAid that if your Spiralizer attachment should fail within the rst year of ownership KitchenAid will arrange to deliver an identical or comparable replacement to your door free of charge and arrange to have your original Spiralizer attachment returned to us Your replacement unit will also be covered by our one year limited warranty If your Spiralizer attachment should fail within the rst year of ownership simply call our tollfree Customer eXperience Center at 18005416390 Monday through Friday Please have your original sales receipt available when you call Proof of purchase will be required to initiate the claim Give the consultant your complete shipping address No PO Box numbers please When you receive your replacement Spiralizer attachment use the carton packing materials and prepaid shipping label to pack up your original Spiralizer attachment and send it back to KitchenAid Were so condent the quality of our products meets the exacting standards of the KitchenAid brand that if your Spiralizer attachment should fail within the rst year of ownership we will replace your Spiralizer attachment with an identical or comparable replacement Your replacement unit will also be covered by our one year limited warranty If your Spiralizer attachment should fail within the rst year of ownership simply call our tollfree Customer eXperience Center at 18008076777 Monday through Friday Please have your original sales receipt available when you call Proof of purchase will be required to initiate the claim Give the consultant your complete shipping address When you receive your replacement Spiralizer attachment use the carton packing materials and prepaid shipping label to pack up your original Spiralizer attachment and send it back to KitchenAid WARRANTY HASSLEFREE REPLACEMENT WARRANTY 50 UNITED STATES DISTRICT OF COLUMBIA AND PUERTO RICO HASSLEFREE REPLACEMENT WARRANTY CANADA ARRANGING FOR SERVICE AFTER THE WARRANTY EXPIRES OR ORDERING ACCESSORIES AND REPLACEMENT PARTS
  • Page 10 - French - : 8 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Corps principal Lame ne spiralizing Lame moyenne spiralizing Lame tranchante pour découpe en spirale avec petit noyau Lame tranchante pour découpe en spirale avec gros noyau Lame dépluchage Brochette à fruits et légumes PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES PIÈCES ET ACCESSOIRES REMARQUE Conserver laccessoire Spiralizer et toutes les pièces dans le boîtier de rangement fourni Sassurer de les garder hors de portée des enfants Levier de dégagement Portelame
  • Page 11 - French - : SÉCURITÉ CONCERNANT LACCESSOIRE SPIRALIZER 9 FRANÇAIS SÉCURITÉ CONCERNANT LACCESSOIRE SPIRALIZER CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de lutilisation dappareils électriques il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité y compris les suivantes 1 Lire toutes les instructions 2 Pour éviter tout risque de choc électrique ne pas immerger le batteur sur socle dans de leau ou tout autre liquide 3 Sassurer déteindre le batteur sur socle et de retirer laccessoire Spiralizer avec lames pour éplucher enlever le trognon trancher du batteur sur socle après chaque utilisation de laccessoire Spiralizer et avant de le nettoyer Sassurer que le moteur est complètement arrêté avant de commencer le démontage 4 Garder les mains les ustensiles ou autre objet à lécart de laccessoire Siralizer avec lames pour éplucher enlever le trognon et trancher de la brochette ou des pièces mobiles lors du fonctionnement an de réduire le risque de blessures graves aux personnes ou dendommager laccessoire Spiralizer 5 Ne jamais introduire les aliments à la main Toujours utiliser la brochette fournie 6 Si un morceau daliment devient bloqué dans une lame ou la brochette éteindre le moteur et démonter laccessoire Spiralizer pour retirer les résidus alimentaires 7 Éviter tout contact avec les pièces en mouvement 8 Lutilisation daccessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut causer un incendie un choc électrique ou des blessures 9 Ne pas utiliser à lextérieur 10 Une surveillance attentive simpose lorsquun appareil ménager est utilisé par ou à proximité denfants 11 Ne pas utiliser lappareil si le mécanisme dentraînement ou toute autre pièce rotative est endommagé Renvoyer lappareil au centre de dépannage agréé le plus proche pour examen réparation ou réglage électrique ou mécanique 12 Ne pas laisser le cordon du batteur sur socle pendre par dessus le bord dune table ou dun plan de travail 13 Les lames sont aiguisées Manipuler la lame avec précaution lors de son insertion ou sa dépose 14 Ne pas enlever les morceaux daliment jusquà ce que le batteur sur socle soit ÉTEINT et que la brochette arrête de tourner 15 Pour éviter dendommager le mécanisme ne pas immerger lassemblage de laccessoire Spiralizer dans leau ou dans tout autre liquide CONSERVER CES INSTRUCTIONS
  • Page 12 - French - : 10 UTILISATION DE LACCESSOIRE SPIRALIZER REMARQUE Couper les extrémités des morceaux daliment pour assurer que le morceau daliment est bien inséré dans laccessoire Spiralizer et pour créer des surfaces plates pour de meilleurs résultats lors de la découpe en spiral du tranchage et de lenlèvement des trognons Le morceau daliment doit être compris entre 381 à 95 cm 15 à 375 po de diamètre et pas plus de 14 cm 55 po Cette étape assure également le placement correct sur la brochette à fruits et légumes Au début de la découpe commencer avec la vitesse Stir remuer puis ajuster à la vitesse recommandée pour une lame énumérée dans le tableau cidessous Visiter KitchenAidcomQuickstart pour des instructions supplémentaires avec vidéos des recettes qui inspirent et des conseils sur la façon dutiliser laccessoire Spiralizer TABLEAU DES LAMES DE LACCESSOIRE SPIRALIZER ICÔNE UTILISER CES PIÈCES AVEC CES PIÈCES ALIMENTS SUGGÉRÉS VITESSE LAME FINE SPIRALIZING BROCHETTE À FRUITS ET LÉGUMES et LAME DÉPLUCHAGE EN OPTION COURGETTE PATATE DOUCE BETTERAVE LAME MOYENNE SPIRALIZING COURGETTE PATATE DOUCE POMME DE TERRE LAME TRANCHANTE POUR DÉCOUPE EN SPIRALE AVEC GROS NOYAU POMME POIRE LAME TRANCHANTE POUR DÉCOUPE EN SPIRALE AVEC PETIT NOYAU COURGETTE BETTERAVE LAME DÉPLUCHAGE BROCHETTE À FRUITS ET LÉGUMES POMME DE TERRE POMME UTILISATION DE LACCESSOIRE SPIRALIZER
  • Page 13 - French - : UTILISATION DE LACCESSOIRE SPIRALIZER 11 FRANÇAIS FIXATION DE LACCESSOIRE SPIRALIZER AU BATTEUR SUR SOCLE UTILISATION DE LACCESSOIRE SPIRALIZER Pour les batteurs sur socle dont la prise à accessoires multifonction est équipée dun couvercle à charnière Relever le couvercle pour ouvrir Pour les batteurs sur socle dont la prise à accessoires multifonction est équipée dun couvercle amovible Tourner le bouton de laccessoire dans le sens antihoraire pour retirer le couvercle de la prise à accessoires Insérer larbre de laccessoire Spiralizer dans la prise daccessoires en sassurant que larbre de commande sadapte à la douille de prise carrée Si nécessaire faire tourner laccessoire Spiralizer dans un mouvement de vaet vient Lorsque laccessoire est correctement positionné le goujon du logement de larbre sinsère complètement dans lencoche du pourtour de la prise Serrer le bouton dajustement jusquà ce que laccessoire Siralizer soit parfaitement fixé au batteur sur socle Visiter KitchenAidcom Quickstart pour des informations détaillées sur la façon dutiliser différentes lames et fonctions de laccessoire Spiralizer
  • Page 14 - French - : 12 UTILISATION DE LACCESSOIRE SPIRALIZER UTILISATION DE LACCESSOIRE SPIRALIZER PRÉPARATION À LA TRANSFORMATION DE LALIMENT IMPORTANT Avant de spiralizer laver les aliments puis retirer les tiges couper les extrémités carrément et retirer les yeux le cas échéant Installer la brochette à fruits et légumes en la glissant sur le support de montage et en la tournant dans le sens antihoraire jusquà ce quelle senclenche Placer un bol ou une assiette sous laccessoire Spiralizer puis apposer le morceau daliment sur la brochette à fruits et légumes FACULTATIF Si léplucheur est utilisé linstaller en le faisant glisser dans le bas du support de la lame jusquà ce quil senclenche Poser la lame souhaitée
  • Page 15 - French - : UTILISATION DE LACCESSOIRE SPIRALIZER 13 FRANÇAIS UTILISATION DE LACCESSOIRE SPIRALIZER POUR OBTENIR DES INFORMATIONS DÉTAILLÉES SUR LUTILISATION DE LACCESSOIRE SPIRALIZER Visiter KitchenAidcomQuickstart pour des instructions supplémentaires avec vidéos des recettes qui inspirent et des conseils sur la façon dutiliser laccessoire Spiralizer Tirer le levier de dégagement puis pousser le portelame vers le batteur sur socle pour aligner le noyaulame avec le centre du morceau daliment Presser le noyaulame dans le morceau daliment pour plus de stabilité IMPORTANT Une fois terminé retirer le noyaulame avant de retirer le morceau daliment
  • Page 16 - French - : 14 ENTRETIEN ET NETTOYAGE DÉPANNAGE Si le batteur sur socle fonctionne mal ou ne fonctionne pas lors de lutilisation de laccessoire Spiralizer vérifier ce qui suit Les suggestions de préparation dans le tableau Lames de laccessoire Spiralizer ontelles été suivies La lame recommandée atelle été choisie pour le type daliment à spiralizer Le batteur sur socle estil branché Se référer au guide dutilisation fourni avec le batteur sur socle pour trouver des solutions possibles Le fusible du circuit alimentant le batteur sur socle estil en bon état Se référer au guide dutilisation fourni avec le batteur sur socle pour trouver des solutions possibles Si le problème nest pas attribuable à lune des raisons indiquées cidessus voir Obtenir un service de dépannage dans la section Garantie Ne pas retourner laccessoire Spiralizer ou le batteur sur socle au détaillant car celuici nassure aucun service aprèsvente DÉPANNAGE ENTRETIEN ET NETTOYAGE DÉPANNAGE IMPORTANT Pour éviter des dommages ne pas laver ou nimmerger jamais le corps principal de laccessoire Spiralizer dans leau ou dans le lavevaisselle Les lames et pièces amovibles sont résistantes au lavevaisselle dans le panier supérieur seulement NETTOYAGE DE LACCESSOIRE SPIRALIZER ET DE SES PIÈCES REMARQUE Après le lavage conserver laccessoire Spiralizer et toutes les pièces dans le boîtier de rangement fourni Sassurer de les garder hors de portée des enfants Après avoir utilisé laccessoire Spiralizer retirer toutes les lames et pièces Laver les lames et les pièces à la main avec un chiffon doux dans de leau chaude savonneuse ou les laver au lavevaisselle dans le panier supérieur Nettoyer le corps principal de laccessoire Spiralizer à la main seulement Laver avec un linge doux et humide Sécher soigneusement avec un chiffon doux et sec Ne pas laver au lavevaisselle Ne pas immerger dans leau
  • Page 17 - French - : GARANTIE 15 FRANÇAIS GARANTIE GARANTIE ET DÉPANNAGE DE LACCESSOIRE SPIRALIZER KITCHENAID POUR LES 50 ÉTATS DES ÉTATSUNIS LE DISTRICT FÉDÉRAL DE COLUMBIA PORTO RICO ET LE CANADA La présente garantie couvre lacheteur et les propriétaires suivants du laccessoire Spiralizer lorsquil est utilisé dans les 50 États des ÉtatsUnis le district fédéral de Columbia à Porto Rico et au Canada Durée de la garantie Garantie complète dun an à compter de la date dachat KitchenAid prendra en charge les éléments suivants à votre choix KitchenAid prendra en charge les éléments suivants à votre choix Remplacement sans difculté du laccessoire Spiralizer Voir la page suivante pour plus de détails concernant la procédure à suivre pour 18005416390 du Centre eXpérience clientèle OU Les frais de pièces de rechange et de maindœuvre pour corriger les vices de matériaux et de fabrication Le service doit être fourni par un centre de dépannage agréé KitchenAid KitchenAid ne paiera pas pour A Les réparations lorsque le laccessoire Spiralizer est utilisé à des ns autres quun usage domestique unifamilial normal B Les dommages causés par accident altération mésusage ou abus C Tout frais dexpédition ou de manutention pour livrer le laccessoire Spiralizer à un centre de dépannage agréé D Le pièces de rechange ou frais de main dœuvre pour le laccessoire Spiralizer lorsquil est utilisé à lextérieur des 50 États des ÉtatsUnis du district fédéral de Columbia de Porto Rico et du Canada CLAUSE DEXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LIMITATION DES RECOURS LES GARANTIES IMPLICITES Y COMPRIS DANS LA MESURE APPLICABLE LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU DAPTITUDE À UN USAGE PARTICULIER SONT EXCLUES DANS LA MESURE AUTORISÉES PAR LA LOI TOUTE GARANTIE IMPLICITE POUVANT ÊTRE IMPOSÉE PAR LA LOI EST LIMITÉE À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU DAPTITUDE À UN USAGE PARTICULIER PAR CONSÉQUENT LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS STIPULÉES DANS LES PRÉSENTES PEUVENT NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES SI CE PRODUIT NE FONCTIONNE PAS TEL QUE GARANTI LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS Cette garantie vous confère des droits juridiques spéciques et vous pouvez également jouir dautres droits qui peuvent varier dun État à lautre ou dune province à lautre
  • Page 18 - French - : 16 GARANTIE 2015 KitchenAid Tous droits réservés La forme du batteur sur socle est une marque de commerce aux ÉU et ailleurs Utilisé sous licence au Canada Aux ÉtatsUnis et à Porto Rico our des informations sur le service de dépannage ou pour commander des accessoires ou des pièces de rechange composer le numéro sans frais 18005416390 ou écrire à Customer eXperience Center KitchenAid Small Appliances PO Box 218 St Joseph MI 490850218 En dehors des ÉtatsUnis et de Porto Rico Consulter le revendeur KitchenAid local ou le détaillant auprès laccessoire Spiralizer a été acheté pour connaître la marche à suivre en cas dintervention de dépannage nécessaire Pour des informations concernant toute intervention de dépannage au Canada 18008076777 Pour des informations concernant toute intervention de dépannage au Mexique 018000022767 Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que si laccessoire Spiralizer cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition KitchenAid livrera gratuitement à votre porte un appareil de remplacement identique ou comparable et prendra les dispositions nécessaires pour que laccessoire Spiralizer dorigine nous soit retourné Lappareil de remplacement sera également couvert par notre garantie limitée dun an Si laccessoire Spiralizer cesse de fonctionner durant la première année suivant son acquisition il vous suft dappeler notre Centre deXpérience à la clientèle au 18005416390 du lundi au vendredi Veuillez avoir votre reçu de vente à portée de main au moment de votre appel Une preuve dachat est indispensable pour que votre réclamation puisse être traitée Fournissez votre adresse de livraison complète au représentant Pas de boîte postale Après avoir reçu laccessoire Spiralizer de rechange utiliser le carton les matériaux demballage et létiquette dexpédition prépayée pour emballer laccessoire Spiralizer dorigine et la renvoyer à KitchenAid Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de la marque KitchenAid que si laccessoire Spiralizer cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition KitchenAid Canada remplacera laccessoire Spiralizer par un appareil de remplacement identique ou comparable Lappareil de remplacement sera également couvert par notre garantie limitée dun an Si laccessoire Spiralizer cesse de fonctionner durant la première année suivant son acquisition il vous suft dappeler notre Centre deXpérience à la clientèle au 18008076777 du lundi au vendredi Veuillez avoir votre reçu de vente à portée de main au moment de votre appel Une preuve dachat est indispensable pour que votre réclamation puisse être traitée Fournissez votre adresse de livraison complète au représentant Après avoir reçu laccessoire Spiralizer de rechange utiliser le carton les matériaux demballage et létiquette dexpédition prépayée pour emballer laccessoire Spiralizer dorigine et la renvoyer à KitchenAid GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS DIFFICULTÉ 50 ÉTATS DES ÉTATSUNIS DISTRICT FÉDÉRAL DE COLUMBIA ET PORTO RICO GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS DIFFICULTÉ CANADA OBTENIR UN DÉPANNAGE UNE FOIS LA GARANTIE EXPIRÉE OU COMMANDER DES ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE GARANTIE
  • Page 19 - Spanish - : 17 ESPAÑOL Cuerpo principal del aditamento Hoja para corte en espiral no Hoja para corte en espiral mediano Hoja de corte en espiral con centro pequeño Hoja de corte en espiral con centro grande Hoja para pelar Espetón para frutas y verduras PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS PIEZAS Y ACCESORIOS NOTA Guarde el aditamento para corte en espiral y todos los accesorios en la caja de almacenamiento que se proporciona Asegúrese de conservarla fuera del alcance de niños pequeños Palanca de liberación Portahojas
  • Page 20 - Spanish - : 18 SEGURIDAD DEL ADITAMENTO PARA CORTE EN ESPIRAL SEGURIDAD DEL ADITAMENTO PARA CORTE EN ESPIRAL SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos se deben seguir las precauciones básicas de seguridad entre las que se incluyen las siguientes 1 Lea todas las instrucciones 2 Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico no ponga la batidora con base en agua ni en ningún otro líquido 3 Asegúrese de poner en OFF Apagar la batidora con base y separar el aditamento para corte en espiral con hojas para pelar quitar centros y rebanar de la batidora con base después de cada uso del aditamento para corte en espiral y antes de la limpieza Asegúrese de que el motor se detenga por completo antes de desensamblar el producto 4 Mantenga las manos los utensilios y otros objetos lejos del accesorio aditamento para corte en espiral con hojas para pelar quitar centros y rebanar el espetón o las piezas móviles mientras esté en funcionamiento así reducirá el riesgo de lesiones personales severas o daños al aditamento para corte en espiral 5 Nunca introduzca nada con las manos Utilice siempre el espetón que se proporciona 6 Si se atascan alimentos en cualquier hoja o en el espetón apague el motor y desarme el aditamento para corte en espiral para retirar los restos de alimentos 7 Evite tocar las piezas que estén en movimiento 8 El uso de aditamentos no recomendados o no vendidos por KitchenAid puede provocar un incendio choque eléctrico o lesiones 9 No lo use al aire libre 10 Es necesario supervisar cuidadosamente a los niños cuando usen cualquier aparato o cuando éste se use cerca de ellos 11 No use el aparato si se dañó el mecanismo de accionamiento o alguna pieza giratoria Devuelva el aparato al lugar de servicio técnico autorizado más cercano para su inspección reparación o ajuste eléctrico o mecánico 12 No deje que el cable de la batidora con base cuelgue del borde de la mesa o del mostrador 13 Las cuchillas son losas Manipule las hojas con cuidado cuando las inserta o las retira 14 No retire los alimentos hasta que la batidora con base esté apagada y el espetón se detenga 15 Para evitar dañar el conjunto de engranajes no sumerja el conjunto principal del aditamento para corte en espiral en agua ni en otros líquidos GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
  • Page 21 - Spanish - : USO DEL ADITAMENTO PARA CORTE EN ESPIRAL 19 ESPAÑOL NOTA Corte y retire los extremos de los alimentos para asegurarse de que los artículos entren correctamente en el aditamento para corte en espiral y para crear supercies planas para mejores resultados al cortar en espiral rebanar y quitar centros Los alimentos deben tener entre 15 y 375 pulg entre 381 y 953 cm de diámetro y no más de 55 pulg 1397 cm de longitud Este paso también asegura la ubicación correcta sobre el espetón para frutas y verduras Al empezar a cortar comience con la velocidad Stir Revolver y después ajuste a la velocidad recomendada para la hoja que se enumera en la tabla a continuación Visite KitchenAidcomQuickstart para ver instrucciones adicionales con videos recetas inspiradoras y consejos sobre cómo usar el aditamento para corte en espiral TABLA DE HOJAS DEL ADITAMENTO PARA CORTE EN ESPIRAL ICONO USE ESTAS PIEZAS CON ESTAS PIEZAS ALIMENTOS SUGERIDOS VELOCIDAD HOJA PARA CORTE EN ESPIRAL FINO ESPETÓN PARA FRUTAS Y VERDURAS y HOJA PARA PELAR OPCIONAL CALABACÍN BATATA REMOLACHA HOJA PARA CORTE EN ESPIRAL MEDIANO CALABACÍN BATATA PATATA HOJA DE CORTE EN ESPIRAL CON CENTRO GRANDE MANZANA PERA HOJA DE CORTE EN ESPIRAL CON CENTRO PEQUEÑO CALABACÍN REMOLACHA HOJA PARA PELAR ESPETÓN PARA FRUTAS Y VERDURAS PATATA MANZANA 4 USO DEL ADITAMENTO PARA CORTE EN ESPIRAL
  • Page 22 - Spanish - : 20 USO DEL ADITAMENTO PARA CORTE EN ESPIRAL CÓMO INSTALAR EL ADITAMENTO PARA CORTE EN ESPIRAL EN LA BATIDORA CON BASE USO DEL ADITAMENTO PARA CORTE EN ESPIRAL Para las batidoras con base con una cubierta de receptáculo para aditamento con bisagra Levántela para abrirla Para las batidoras con base con una cubierta de receptáculo para aditamento desmontable Gire la perilla del aditamento en el sentido contrario a las agujas del reloj para quitar la cubierta del receptáculo para aditamentos Inserte la cavidad del eje del aditamento para corte en espiral en el receptáculo del aditamento asegurándose de que el eje del motor encaje en la cavidad cuadrada del receptáculo Gire el aditamento para corte en espiral hacia delante y hacia atrás si es necesario La chaveta de la cavidad del eje se deslizará por completo en la muesca del borde del receptáculo cuando esté en la posición correcta Apriete la perilla de ajuste hasta que el aditamento para corte en espiral esté completamente fijo en la batidora Visite KitchenAidcom Quickstart para ver información detallada sobre cómo usar las distintas hojas y funciones de la cortadora en espiral
  • Page 23 - Spanish - : USO DEL ADITAMENTO PARA CORTE EN ESPIRAL 21 ESPAÑOL USO DEL ADITAMENTO PARA CORTE EN ESPIRAL PREPARACIÓN PARA PROCESAR IMPORTANTE ToPara preparar los alimentos antes de cortar en espiral lávelos retire los cabos corte con cuidado para retirar los extremos y retire cualquier mancha si corresponde Para instalar el espetón para frutas y verduras deslícelo sobre el montaje del espetón y gire en sentido antihorario hasta que haga clic al instalarse en su lugar Coloque un tazón o un plato debajo del aditamento para corte en espiral y después fije el alimento en el espetón para frutas y verduras OPCIONAL If Si usa el pelador instálelo deslizándolo dentro de la base del portahojas hasta que haga clic al instalarse en su lugar Instale la hoja deseada
  • Page 24 - Spanish - : 22 USO DEL ADITAMENTO PARA CORTE EN ESPIRAL USO DEL ADITAMENTO PARA CORTE EN ESPIRAL PARA INFORMACIÓN DETALLADA SOBRE EL USO DEL ADITAMENTO PARA CORTE EN ESPIRAL Visite KitchenAidcomQuickstart para ver instrucciones adicionales con videos recetas inspiradoras y consejos sobre cómo usar el aditamento para corte en espiral Rire de la palanca de liberación y después empuje el portahojas hacia la batidora con base para alinear el centro de la hoja con el centro del alimento Presione el centro de la hoja dentro del alimento para mejorar la estabilidad IMPORTANTE Al finalizar retire la hoja antes de retirar el alimento
  • Page 25 - Spanish - : CUIDADO Y LIMPIEZA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 23 ESPAÑOL CUIDADO Y LIMPIEZA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS IMPORTANTE Para evitar daños nunca lave ni sumerja el cuerpo principal del aditamento para corte en espiral en agua ni lo coloque en la lavavajillas Las hojas extraíbles y los accesorios se pueden colocar en la lavavajillas únicamente en el estante superior Si su batidora con base falla o no funciona mientras se utiliza el aditamento para corte en espiral revise lo siguiente Siguió las sugerencias para la preparación que se presentan en la tabla de hojas del aditamento para corte en espiral Seleccionó una hoja recomendada para el tipo de alimento que cortará en espiral Está enchufada la batidora con base Consulte el manual de Instrucciones que vino con la batidora con base para buscar soluciones posibles Está funcionando adecuadamente el fusible del circuito que va a la batidora con base Consulte el manual de Instrucciones que vino con la batidora con base para buscar soluciones posibles Si el problema no se debe a lo mencionado anteriormente consulte la sección Cómo obtener servicio técnico en la Garantía No devuelva el aditamento para corte en espiral ni la batidora con base a la tienda ellos no brindan servicio técnico SOLUCIÓN DE PROBLEMAS LIMPIEZA DEL ADITAMENTO PARA CORTE EN ESPIRAL Y LOS ACCESORIOS NOTA Después de lavar guarde el aditamento para corte en espiral y todos los accesorios en la caja de almacenamiento que se proporciona Asegúrese de conservarla fuera del alcance de niños pequeños Después de usar el aditamento para corte en espiral retire todas las hojas y los accesorios Lave las hojas y las piezas de los accesorios a mano con un paño suave en agua jabonosa o en el estante superior de la lavavajillas Limpie el cuerpo principal del aditamento para corte en espiral a mano únicamente Lave con un paño suave húmedo Seque meticulosamente con un paño suave seco No lave en la lavavajillas No la sumerja en el agua
  • Page 26 - Spanish - : 24 GARANTÍA GARANTÍA GARANTÍA DEL ADITAMENTO PARA CORTE EN ESPIRAL KITCHENAID PARA LOS 50 ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS EL DISTRITO DE COLUMBIA PUERTO RICO Y CANADÁ Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para el aditamento para corte en espiral usadas en los cincuenta estados de Estados Unidos el Distrito de Columbia Puerto Rico y Canadá Duración de la garantía Un año de garantía completa a partir de la fecha de compra KitchenAid pagará por lo siguiente a su elección Reemplazo sin dicultades de su aditamento para corte en espiral Consulte la siguiente página para obtener detalles acerca de cómo obtener el servicio o llame al Centro para la eXperiencia del cliente sin cargo al 18005416390 O BIEN Los costos de las piezas de repuesto y del trabajo de reparación para corregir los defectos en los materiales y la mano de obra El servicio deberá ser provisto por un Centro de servicio autorizado por KitchenAid KitchenAid no pagará por A Reparaciones cuando su aditamento para corte en espiral se use para nes ajenos al uso doméstico normal de una familia B Daños causados por accidente alteración uso indebido o abuso C Cualquier gasto de envío o manejo para llevar el aditamento para corte en espiral a un centro de servicio autorizado D Piezas de repuesto o costos de mano de obra para aditamento para corte en espiral operados fuera de los cincuenta estados de Estados Unidos y Distrito de Columbia Puerto Rico y Canadá EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LIMITACIÓN DE RECURSOS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS INCLUYENDO EN LA MEDIDA QUE CORRESPONDA LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA EN QUE SEA LEGALMENTE PERMISIBLE TODA GARANTÍA QUE SEA IMPUESTA POR LEY SERÁ LIMITADA A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA COMO LO INDICA LA GARANTÍA EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARÁN POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES Esta garantía le otorga derechos legales especícos y es posible que usted tenga también otros derechos los cuales varían de un estado a otro o de una provincia a otra
  • Page 27 - Spanish - : GARANTÍA 25 ESPAÑOL 2015 KitchenAid Todos los derechos reservados El diseño de la batidora con base es una marca registrada en EEUU y en otras partes Usada en Canadá bajo licencia GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES EN LOS CINCUENTA ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS EL DISTRITO DE COLUMBIA Y PUERTO RICO GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES EN CANADÁ CÓMO OBTENER SERVICIO TÉCNICO DESPUÉS DE QUE EXPIRE LA GARANTÍA O CÓMO PEDIR ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO GARANTÍA En los Estados Unidos y Puerto Rico Para obtener información acerca del servicio técnico o para pedir accesorios o piezas de repuesto llame sin costo al 18005416390 o escriba a Centro para la eXperiencia del cliente KitchenAid Small Appliances PO Box 218 St Joseph MI 490850218 Fuera de los Estados Unidos y Puerto Rico Consulte a su distribuidor local de KitchenAid o a la tienda donde compró el aditamento para corte en espiral para obtener información sobre el servicio técnico Para obtener información acerca del servicio en Canadá Llame sin costo al 18008076777 Para obtener información acerca del servicio en México Llame sin costo al 018000022767 Conamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que si el aditamento para aditamento corte en espiral presentara alguna falla durante el primer año de compra KitchenAid se encargará de entregar un reemplazo idéntico o comparable a su domicilio sin cargo y arreglará la devolución el aditamento para corte en espiral original a nosotros La unidad de reemplazo estará también cubierta por nuestra garantía limitada de un año Si el aditamento para corte en espiral fallara durante el primer año de compra simplemente llame a nuestro Centro para la eXperiencia del cliente al 18005416390 de lunes a viernes Tenga a mano el recibo de compra original cuando llame Se requerirá el comprobante de compra para iniciar un proceso de reclamo Proporcione al asesor su dirección de envío completa No proporcionar números de apartados postales Cuando usted reciba el aditamento para corte en espiral de reemplazo use la caja y los materiales de empaque y la etiqueta de envío prepagado para empacar el aditamento para corte en espiral original y envíela a KitchenAid Conamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que si el aditamento para corte en espiral presentara alguna falla durante el primer año de compra KitchenAid Canada reemplazará el aditamento para corte en espiral con uno idéntico o similar La unidad de reemplazo estará también cubierta por nuestra garantía limitada de un año Si el aditamento para corte en espiral fallara durante el primer año de compra simplemente llame a nuestro Centro para la eXperiencia del cliente al 18008076777 de lunes a viernes Tenga a mano el recibo de compra original cuando llame Se requerirá el comprobante de compra para iniciar un proceso de reclamo Proporcione al asesor su dirección de envío completa Cuando usted reciba el aditamento para corte en espiral de reemplazo use la caja y los materiales de empaque y la etiqueta de envío prepagado para empacar el aditamento para corte en espiral original y envíela a KitchenAid