KitchenAid KEWS105BPA 30'' Slow Cook Warming Drawer

User Manual

For KEWS105BPA.

PDF File Manual, 20 pages, Read Online | Download pdf file

KEWS105BPA photo
background
INDOOR/OUTDOOR
WARMING DRAWER & SLOW COOKER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...
www.kitchenaid.com or www.kitchenaid.ca
TIROIR-RÉCHAUD ET MIJOTEUSE POUR USAGE
INTÉRIEUR/EXTÉRIEUR
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
www.kitchenaid.ca
Table of Contents/Table des matières.............................................................................2
Models/Modèles KEWS105 KEWS145 KEWS175
W10508321B
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...

Other documents for KitchenAid KEWS105BPA

The following documents are available:
User Manual Other Documents Photos

Specifications

User Manual - Transcript

  • Page 2 - French - : TABLE OF CONTENTS WARMING DRAWER SAFETY 3 Electrical Requirements 4 WARMING DRAWER USE 4 Control Knob4 MoistDry Slide Control5 Setting the Controls 5 Warming Cookware 6 Positioning Racks and Pans 6 Proofing Bread 6 Slow Cook Function6 Panel Kits7 WARMING DRAWER CARE 7 Drawer Slides 7 Warming Drawer 7 General Cleaning7 TROUBLESHOOTING 8 ASSISTANCE OR SERVICE9 In the USA 9 Accessories9 In Canada 9 WARRANTY 10 TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DU TIROIRRÉCHAUD 11 Spécifications électriques 13 UTILISATION DU TIROIRRÉCHAUD13 Bouton de commande 13 Curseur de réglage MoistDry humidesec14 Réglage des commandes 14 Ustensiles de réchauffage15 Positionnement des grilles et des ustensiles15 Levée du pain 15 Fonction de cuisson lente15 Panneaux16 ENTRETIEN DU TIROIRRÉCHAUD16 Glissières du tiroir16 Tiroirréchaud16 Nettoyage général 16 DÉPANNAGE17 ASSISTANCE OU SERVICE18 Au Canada18 Accessoires 18 GARANTIE19
  • Page 3 - English - : WARMING DRAWER SAFETY You can be killed or seriously injured if you dont immediately You can be killed or seriously injured if you dont follow All safety messages will tell you what the potential hazard is tell you how to reduce the chance of injury and tell you what can happen if the instructions are not followed Your safety and the safety of others are very important We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance Always read and obey all safety messages This is the safety alert symbol This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER or WARNING These words mean follow instructions instructions DANGER WARNING SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire electrical shock injury to persons or damage when using the warming drawer follow basic precautions including the following Read all instructions Proper Installation Be sure the warming drawer is properly installed and grounded by a qualified technician Never Use the Warming Drawer for Warming or Heating the Room Do Not Leave Children Alone Children should not be left alone or unattended in area where warming drawer is in use They should never be allowed to sit or stand on any part of the warming drawer Wear Proper Apparel Loosefitting or hanging garments should never be worn while using the warming drawer User Servicing Do not repair or replace any part of the warming drawer unless specifically recommended in the manual All other servicing should be referred to a qualified technician Storage in Warming Drawer Flammable materials should not be stored in a warming drawer Do Not Use Water on Grease Fires Smother fire or flame or use dry chemical or foamtype extinguisher Use Only Dry Potholders Moist or damp potholders on hot surfaces may result in burns from steam Do not let potholder touch hot heating elements Do not use a towel or other bulky cloth Use Care When Opening Drawer Let hot air or steam escape before removing or replacing food Do Not Heat Unopened Food Containers Buildup of pressure may cause container to burst and result in injury Placement of Warming Drawer Racks Always place warming drawer racks in desired location while warming drawer is cool If rack must be moved while warming drawer is hot do not let potholder contact hot heating element in warming drawer DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR SURFACES OF WARMING DRAWER Heating elements may be hot even though they are dark in color Interior surfaces of a warming drawer become hot enough to cause burns During and after use do not touch or let clothing or other flammable materials contact heating elements or interior surfaces of warming drawer until they have had sufficient time to cool Other surfaces of the warming drawer may become hot enough to cause burns among these surfaces are warming drawer vent openings and surfaces near these openings and warming drawer doors Do not touch hot surfaces Use handles or knobs Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner Return appliance to the nearest authorized service facility for examination repair or adjustment The use of accessory attachments not recommended by the warming drawer manufacturer may cause injuries Do not use warming drawer for other than intended use To reduce risk of electric shock do not mount over a sink This product is designed for household use only
  • Page 4 - English - : Electrical Requirements It is important to make sure you have the proper electrical connection A 115 Volt 60 Hz AC only 15 or 20amp electrical supply properly grounded in accordance with the National Electrical Code and local codes and ordinances is required It is recommended that a separate circuit serving only your warming drawer be provided Recommended Grounding Method The warming drawer must be grounded This warming drawer is equipped with a power supply cord having a 3 prong grounding plug To minimize possible shock hazard the cord must be plugged into a mating 3 prong groundingtype wall receptacle grounded in accordance with the National Electrical Code and local codes and ordinances If mating wall receptacle is not available it is the personal responsibility of the customer to have a properly grounded 3 prong wall receptacle installed by a qualified electrician WARMING DRAWER USE Control Panel Control Knob Push in and turn the control knob to turn on the warming drawer The power indicator light will turn on and remain on while the warming drawer is in operation When finished turn the control knob to OFF to turn off the warming drawer When the warming drawer is turned off the power indicator light will go out and the drawer will begin to cool The temperature is controlled by rotating the control knob to the desired setting The temperature setting ranges from Lo to Hi on the warming drawer control to keep heated foods warm at the selected temperatures State of California Proposition 65 Warnings WARNING This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer WARNING This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet Do not remove ground prong Do not use an adapter Do not use an extension cord Failure to follow these instructions can result in death fire or electrical shock WARNING A Warming drawer temperature control zone B Slow cooker temperature control zone C Proofing bread control position D Power indicator light S L O W C O O K Bread Proof Lo Lo Hi Hi Med Off F O O D W A R M I N G Power A B C D WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit for more than one hour before or after cooking Doing so can result in food poisoning or sickness
  • Page 5 - English - : MoistDry Slide Control The MoistDry slide control allows you to open or close the vent slots in the door The MOIST setting holds moisture in while the DRY setting allows steam and moisture to escape from the drawer NOTE Condensation may form on inner surfaces This is normal To keep foods moist slide control to MOIST closing the vents Closing the vents will seal the drawer and keep hot foods soft and moist To keep foods crisp slide control to DRY opening the vents Opening the vents releases moisture from the drawer and keeps hot foods crisp and dry See the Warming Drawer Temperature Chart in the Setting the Controls section Setting the Controls The IndoorOutdoor Warming Drawer is ideal for keeping hot cooked foods at serving temperature It is designed to operate properly either indoors or outdoors at temperatures down to 32F 0C If the drawer is operated at temperatures colder than 32F 0C performance may be affected Different types of food may be placed in the warming drawer at the same time When keeping several types of food hot use the setting for the highest temperature food in the warming drawer Place foods requiring the highest temperature on the bottom of the drawer and those foods requiring the lowest temperature on the elevated rack For best results do not hold foods in the warming drawer longer than 1 hour For smaller quantities or heatsensitive foods such as eggs do not hold longer than 30 minutes Food must be cooked and at serving temperature before being placed in the warming drawer Cover foods with a lid Breads pastries and fruit pies may be heated from room temperature on the HI setting Remove food from plastic bags and place in ovensafe container Ovensafe serving dishes and dinner plates can be heated while the warming drawer is preheating NOTE To conserve heat place cookware and positioning rack in the warming drawer before preheating To Use 1 Push in and turn the control knob to the desired food warming setting Lo low between Lo and Med medium low Med medium between Med and Hi medium high or Hi high NOTE For best results meats seafood poultry and any foods containing meat seafood or poultry should be set to medium or higher 2 Select MOIST or DRY setting 3 Allow warming drawer to preheat Recommended minimum preheating times are 5 minutes for Lo 10 minutes for Med and 20 minutes for Hi 4 Push in and turn the control knob to OFF when finished WARMING DRAWER TEMPERATURE CHART Different foods require different settings in order to maintain the ideal serving temperature Use the following chart as a guide You can set the drawer temperature anywhere between Lo and Hi For best results meats seafood and poultry should be set to medium or higher Cover food if desired to maintain heat and moisture When keeping several different types of food hot set the drawer to the food requiring the highest temperature setting Place items requiring the highest temperature on the bottom of the drawer and those items requiring the lowest temperature on the rack WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit for more than one hour before or after cooking Doing so can result in food poisoning or sickness FOOD SETTING Bacon Med to Hi DRY Beef medium and welldone Med to Hi MOIST Bread hard rolls Med DRY Bread soft rolls Med MOIST Casseroles with a crisp top Casseroles Med DRY Med MOIST Coffee cake Med MOIST Cooked cereal Med to Hi MOIST Eggs Hi MOIST Fish Seafood no breading Hi MOIST Fish Seafood breaded Hi DRY Fried foods Hi DRY Gravy Cream Sauces Hi MOIST Ham Med Hi MOIST Hors doeuvres crisp Hi DRY Lamb Med to Hi MOIST Pancakes waffles Hi DRY Pies single crust Med DRY Pies double crust Med to Lo DRY Pizza Hi DRY Pork Med to Hi MOIST Potatoes baked Med DRY Potatoes mashed Med to Hi MOIST Poultry Hi DRY Vegetables Med to Hi MOIST
  • Page 6 - English - : Warming Cookware Use only cookware approved for oven use Follow the cookware manufacturers instructions Positioning Racks and Pans Positioning Rack The 2 racks accompanying your warming drawer will fit from front to back or side to side NOTE The warming drawer must be fully opened when placing or removing racks Each rack raises an ovensafe container 1¹₈quot 286 cm from the bottom of the drawer Keep the number of times the drawer is opened to a minimum in order to maintain set temperature in the warming drawer Optional Pans accessory The warming drawer includes 2 pan support rails designed to hold a variety of serving pan sizes Pan sizes that can be used are 16 19 13 12 and 23 A full size serving pan can be placed across the width of the 27quot 686 cm and 30quot 762 cm warming drawer 12 and 13 size pans may be purchased from the KitchenAid Customer eXperience Center See the Assistance or Service section to order Other size serving pans can be purchased at various retailers and restaurant supply stores Please refer to the following chart to determine the correct positioning of the pan support rails for each of the pan sizes Full size pans cannot be used with the 24quot 61 cm warming drawer When using serving pans make sure the pan support rails are properly installed in the locator notch before inserting pans Proofing Bread Proofing bread prepares dough for baking by activating the yeast Check dough periodically for progress To Proof 1 Cover dough with lightly oiled waxed paper and place temperature safe bowls on rack 2 Set control knob to PROOF setting 3 Place vent on MOIST setting 4 Verify doneness by pressing 2 fingers ¹₂quot 13 cm into dough If indentation remains the dough is ready For second proofing of dough repeat steps 14 Slow Cook Function The SLOW COOK function in the warming drawer cooks food slowly at a low temperature over a long period of time similar to a countertop slow cooker When the warming drawer is installed outdoors the SLOW COOK function should not be used when the temperature is below 32F 0C There are 2 settings Hi and Lo Guidelines for cooking times are 4 to 5 hours for Hi and 8 to 10 hours for Lo Smaller quantities of food may require less time while larger quantities may require more time When slow cooking use serving pans available for purchase or ovensafe cookware To order serving pans see the Assistance or Service section Before slow cooking thaw frozen foods completely IMPORTANT Brown roasts thoroughly before starting to slow cook Pan Size Pan Support Rails Full Positions 1 and 3 23 Positions 1 and 3 12 Positions 1 and 3 13 Positions 1 and 3 or 1 and 2 16 Positions 1 and 2 19 Positions 1 and 2 A Position 1 pan support rail locator notch B Position 2 pan support rail locator notch C Position 3 pan support rail locator notch A B C WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit for more than one hour before or after cooking Doing so can result in food poisoning or sickness
  • Page 7 - English - : To Use 1 Push in and turn control knob to the SLOW COOK zone and set the desired temperature Lo or Hi Preheating is not necessary 2 Place food into warming drawer Food should be placed directly on the bottom of the warming drawer Do not use the rack 3 Close the warming drawer Be sure that the warming drawer is completely closed during operation 4 Turn control knob to OFF when finished Panel Kits Accessory Panel kits are available for customizing the front of the warming drawer to match other KitchenAid home appliances See the Assistance or Service section to order WARMING DRAWER CARE Drawer Slides The drawer slides allow you to fully extend the drawer for easier cleaning If necessary the drawer can be removed NOTE Load capacity for the drawer is 100 lbs 45 kg Warming Drawer Remove all items from inside the warming drawer and allow the warming drawer to cool completely before attempting to remove the drawer To Remove 1 Open drawer to its fully open position 2 Locate the black tabs on both sides of the drawer 3 Press the tab down on the right side of the drawer and lift tab up on the left side of the drawer at the same time Then pull drawer out another inch to disengage latch 4 Hold the drawer by the sides not by the front Pull it slowly all the way out To Replace 1 Align the drawer rails with the receiving slides 2 Push drawer in all the way 3 Gently open and close the drawer to ensure it is seated properly on the slices General Cleaning IMPORTANT Before cleaning make sure all controls are off and the warming drawer and the drawer accessories are cool Always follow label instructions on cleaning products Soap water and a soft cloth or sponge are suggested first unless otherwise noted STAINLESS STEEL SURFACES To avoid damage to stainless steel surfaces do not use soap filled scouring pads abrasive cleaners Cooktop Polishing Creme steelwool pads gritty washcloths or some paper towels Rub in direction of grain to avoid damaging Cleaning Method affresh Stainless Steel Cleaner Part Number W10355016 not included See Assistance or Service section to order Liquid detergent or allpurpose cleaner Rinse with clean water and dry with soft lintfree cloth Vinegar for hard water spots A Tab A A Drawer rail B Drawer slide A B
  • Page 8 - English - : CONTROL KNOB Do not use steel wool abrasive cleansers or oven cleaner Do not soak knob When replacing knob make sure knob is in the Off position Cleaning Method Soap and water Pull knob straight away from control panel to remove Wash rinse and dry with a soft cloth WARMING DRAWER Cleaning Method Routine cleaning Paper towel and spray glass cleaner Make sure drawer is cool Follow manufacturers instructions Warm soapy water or allpurpose cleaner and a nonabrasive plastic scrubbing pad Wash wipe with clean water and dry thoroughly affresh Kitchen and Appliance Cleaner W10355010 not included See Assistance or Service section to order Stubborn stains and bakedon residue Rub in direction of grain to avoid damaging Mildly abrasive cleanser or stainlesssteel cleaners and a damp cloth or sponge Wash wipe with clean water and dry thoroughly Repeat if necessary RACKS Cleaning Method Steelwool pad and warm soapy water Wash rinse and dry thoroughly TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call Warming drawer will not operate Has a household fuse blown or has a circuit breaker tripped Replace the fuse or reset the circuit breaker If the problem continues call an electrician Is the power supply cord unplugged Plug into a grounded 3 prong outlet Warming drawer does not slide properly Has the drawer been mounted properly on the slides See Warming Drawer Care section Has the drawer been overloaded The weight inside the drawer should not exceed 100 lbs 45 kg Is the drawer load uneven Redistribute the food to evenly balance the weight Excessive moisture on the warming drawer Did you preheat the drawer Preheat the drawer before each use See Warming Drawer Use section Is the MOISTDRY setting correct Set the MOISTDRY slide to DRY to vent the moisture Cooking results not what expected The exterior of beef and pork may become very dark but not burnt This is normal The interior will remain tender and juicy Poultry will also darken especially in areas not covered by skin Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet Do not remove ground prong Do not use an adapter Do not use an extension cord Failure to follow these instructions can result in death fire or electrical shock WARNING
  • Page 9 - English - : ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service please check Troubleshooting It may save you the cost of a service call If you still need help follow the instructions below When calling please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance This information will help us to better respond to your request If you need replacement parts If you need to order replacement parts we recommend that you use only factory specified parts These factory specified parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new KITCHENAID appliance To locate factory specified parts in your area call us or your nearest KitchenAid designated service center In the USA Call the KitchenAid Customer eXperience Center toll free 18004221230 or visit our website at wwwkitchenaidcom Our consultants provide assistance with Features and specifications on our full line of appliances Installation information Use and maintenance procedures Accessory and repair parts sales Specialized customer assistance Spanish speaking hearing impaired limited vision etc Referrals to local dealers repair parts distributors and service companies KitchenAid designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after warranty service anywhere in the United States To locate the KitchenAid designated service company in your area you can also look in your telephone directory Yellow Pages For further assistance If you need further assistance you can write to KitchenAid with any questions or concerns at KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor MI 490222692 Please include a daytime phone number in your correspondence Accessories Accessories USA To order accessories call the KitchenAid Customer eXperience Center toll free at 18004221230 and follow the menu prompts Or visit our website at wwwkitchenaidcomcookingaccessories Portable appliances bakeware cookware gadgets and textiles are also available 12 Size Serving Pan Order Part Number W10242695A 13 Size Serving Pan Order Part Number W10242694A affresh Stainless Steel Cleaner Order Part Number W10355016 affresh Kitchen and Appliance Cleaner Order Part Number W10355010 In Canada Call the KitchenAid Canada Customer eXperience Centre toll free 18008076777 or visit our website at wwwkitchenaidca Our Consultants Provide Assistance With Features and specifications on our full line of appliances Use and maintenance procedures Accessory and repair parts sales Referrals to local dealers repair parts distributors and service companies KitchenAid Canada designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide afterwarranty service anywhere in Canada For Further Assistance If you need further assistance you can write to KitchenAid Canada with any questions or concerns at Customer eXperience Centre KitchenAid Canada 200 6750 Century Ave Mississauga Ontario L5N 0B7 Please include a daytime phone number in your correspondence
  • Page 10 - English - : KITCHENAID WARMING DRAWER WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP hereafter KitchenAid will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship Service must be provided by a KitchenAid designated service company This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased Outside the 50 United States and Canada this limited warranty does not apply Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY This limited warranty does not cover 1 Service calls to correct the installation of your major appliance to instruct you on how to use your major appliance to replace or repair house fuses or to correct house wiring or plumbing 2 Service calls to repair or replace appliance light bulbs air filters or water filters Consumable parts are excluded from warranty coverage 3 Repairs when your major appliance is used for other than normal singlefamily household use or when it is used in a manner that is contrary to published user or operator instructions andor installation instructions 4 Damage resulting from accident alteration misuse abuse fire flood acts of God improper installation installation not in accordance with electrical or plumbing codes or use of consumables or cleaning products not approved by KitchenAid 5 Cosmetic damage including scratches dents chips or other damage to the finish of your major appliance unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported to KitchenAid within 30 days from the date of purchase 6 Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs This major appliance is designed to be repaired in the home and only inhome service is covered by this warranty 7 Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance 8 Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an authorized KitchenAid servicer is not available 9 The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions 10 Major appliances with original modelserial numbers that have been removed altered or cannot be easily determined This warranty is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES LIMITATION OF REMEDIES CUSTOMERS SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW KITCHENAID SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE If outside the 50 United States and Canada contact your authorized KitchenAid dealer to determine if another warranty applies If you need service first see the Troubleshooting section of the Use amp Care Guide After checking Troubleshooting you may find additional help by checking the Assistance or Service section or by calling KitchenAid In the USA call 18004221230 In Canada call 18008076777 907 Keep this book and your sales slip together for future reference You must provide proof of purchase or installation date for inwarranty service Write down the following information about your major appliance to better help you obtain assistance or service if you ever need it You will need to know your complete model number and serial number You can find this information on the model and serial number label located on the product Dealer name Address Phone number Model number Serial number Purchase date
  • Page 11 - French - : SÉCURITÉ DU TIROIRRÉCHAUD Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de nonrespect des instructions Votre sécurité et celle des autres est très importante Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager Assurezvous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer AVERTISSEMENT DANGER Voici le symbole dalerte de sécurité Ce symbole dalerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à dautres Tous les messages de sécurité suivront le symbole dalerte de sécurité et le mot DANGER ou AVERTISSEMENT Ces mots signifient
  • Page 12 - French - : AVERTISSEMENT Pour réduire le risque dincendie de choc électrique de blessures ou de dommages lors de lutilisation du tiroirréchaud il convient dobserver certaines précautions élémentaires dont les suivantes Lire toutes les instructions Installation appropriée Sassurer que le tiroirréchaud est correctement installé et relié à la terre par un technicien qualifié Ne jamais utiliser le tiroirréchaud pour réchauffer ou chauffer la pièce Ne pas laisser les enfants seuls Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce où le tiroirréchaud est en service Ne jamais laisser les enfants sasseoir ou se tenir sur une partie quelconque du tiroirréchaud Porter des vêtements appropriés Des vêtements amples ne doivent jamais être portés pendant lutilisation du tiroir réchaud Entretien par lutilisateur Ne pas réparer ni remplacer toute pièce du tiroirréchaud si ce nest pas spécifiquement recommandé dans le manuel Toute autre opération dentretien ou de réparation doit être confiée à un technicien qualifié Remisage dans le tiroirréchaud Les matériaux inflammables ne doivent pas être remisés dans le tiroir réchaud Ne pas utiliser deau pour éteindre un feu de graisse Étouffer le feu ou les flammes ou utiliser un extincteur à produits chimiques secs ou un extincteur à mousse Nutiliser que des mitaines sèches Des mitaines mouillées ou humides sur des surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur Ne pas laisser les mitaines toucher les éléments chauffants Ne pas utiliser une serviette ou un autre chiffon épais Ouvrir la porte du tiroir avec soin Laisser lair chaud ou la vapeur séchapper avant denlever ou de replacer les aliments Ne pas chauffer des contenants daliments non ouverts Laccumulation de pression peut faire exploser le contenant et causer des blessures Positionnement des grilles du tiroirréchaud Toujours placer la grille du tiroirréchaud à lendroit voulu lorsque le tiroirréchaud est froid Si la grille doit être déplacée pendant que le tiroirréchaud est chaud ne pas laisser les mitaines toucher lélément chaud de chauffage dans le tiroirréchaud NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS DE CHAUFFAGE OU LES SURFACES INTÉRIEURES DU TIROIRRÉCHAUD Les éléments chauffants peuvent être chauds même lorsquils ont une teinte foncée Les surfaces intérieures du tiroirréchaud deviennent assez chaudes pour causer des brûlures Pendant et après lutilisation ne pas toucher les éléments de chauffage ou ne pas laisser les vêtements ou autres matériaux inflammables venir en contact avec les éléments chauffants ou les surfaces intérieures du tiroir réchaud avant quils aient suffisamment refroidi Dautres surfaces du tiroirréchaud peuvent devenir assez chaudes pour causer des brûlures ces surfaces comprennent les ouvertures de lévent et du tiroirréchaud les surfaces près de ces ouvertures et la porte du tiroirréchaud Ne pas toucher les surfaces chaudes Utiliser les poignées ou boutons Ne pas faire fonctionner un appareil dont le cordon ou la prise est endommagée lorsque lappareil ne fonctionne pas correctement ou lorsquil a été endommagé dune quelconque façon Retourner lappareil au centre de service agréé le plus proche pour examen réparation ou réglage Lutilisation daccessoires de fixation non recommandés par le fabricant du tiroirréchaud peut causer des blessures Ne pas utiliser le tiroirréchaud pour une utilisation autre que celle pour laquelle il a été conçu Pour réduire le risque de choc électrique ne pas monter lappareil audessus dun évier Ce produit est conçu pour un usage domestique uniquement CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avertissements de la proposition 65 de lÉtat de Californie AVERTISSEMENT Ce produit contient au moins un produit chimique connu par lÉtat de Californie pour être à lorigine de cancers AVERTISSEMENT Ce produit contient au moins un produit chimique connu par lÉtat de Californie pour être à lorigine de malformations et autres déficiences de naissance
  • Page 13 - French - : Spécifications électriques Il est important de vous assurer davoir la bonne connexion électrique Une source dalimentation de 115 volts 60 Hz type 15 ou 20 ampères CA seulement correctement mise à la terre conformément au Code national de lélectricité et aux codes et règlements locaux est nécessaire Il est recommandé dutiliser un circuit indépendant pour alimenter uniquement votre tiroirréchaud Méthode recommandée de mise à la terre Ce tiroirréchaud doit être mis à la terre Lappareil comporte un cordon dalimentation électrique à trois broches pour la mise à la terre Pour minimiser les risques de choc électrique le cordon dalimentation électrique doit être branché sur une prise de courant murale mise à la terre correspondante à trois alvéoles où la mise à la terre a été faite conformément au Code national de lélectricité et aux codes et règlements locaux Si une prise murale correspondante nest pas disponible il incombe au client de faire installer par un électricien qualifié une prise murale à 3 alvéoles correctement mise à la terre UTILISATION DU TIROIRRÉCHAUD Tableau de commande Bouton de commande Pousser et tourner le bouton de commande pour mettre en marche le tiroirréchaud Le témoin dalimentation sallume et reste allumé tant que le tiroirréchaud fonctionne À la fin du réchauffage tourner le bouton de commande à la position OFF arrêt pour éteindre le tiroirréchaud Lorsque le tiroirréchaud est éteint le témoin dalimentation séteint et le tiroir commence à refroidir La commande de la température seffectue par rotation du bouton de commande au réglage désiré La gamme de température va de Lo basse à Hi élevée dans la zone de commande du tiroirréchaud pour conserver les aliments chauds aux températures sélectionnées AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre Ne pas enlever la broche de liaison à la terre Ne pas utiliser un adaptateur Ne pas utiliser un câble de rallonge Le nonrespect de ces instructions peut causer un décès un incendie ou un choc électrique A Zone de commande de la température du tiroirréchaud B Zone de commande de la température de cuisson lente C Position de commande de levée du pain D Témoin dalimentation S L O W C O O K Bread Proof Lo Lo Hi Hi Med Off F O O D W A R M I N G Power A B C D AVERTISSEMENT Risque dempoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments reposer plus dune heure avant ou après la cuisson Le nonrespect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie
  • Page 14 - French - : Curseur de réglage MoistDry humidesec Le curseur de réglage MoistDry humidesec permet douvrir ou de fermer les ouvertures daération dans la porte Le réglage MOIST humide retient lhumidité tandis que le réglage DRY sec permet à la vapeur et à lhumidité de séchapper du tiroir REMARQUE De la condensation peut se former sur les surfaces internes Ceci est normal Pour garder les aliments humides faire glisser le curseur à MOIST les ouvertures daération sont alors fermées La fermeture des ouvertures daération scelle le tiroir et garde les aliments chauds tendres et humides Pour garder les aliments croustillants faire glisser le curseur à DRY les ouvertures daération sont alors ouvertes Louverture libère lhumidité du tiroir et garde les aliments chauds croustillants et secs Voir le tableau de température du tiroir réchaud dans la section Réglage des commandes Réglage des commandes Le tiroirréchaud pour usage intérieurextérieur est idéal pour garder au chaud des aliments cuits à la température de service Il est conçu pour fonctionner à lintérieur comme à lextérieur à des températures pouvant descendre jusquà 32F 0C Si le tiroir fonctionne à des températures inférieures à 32F 0C le rendement peut être affecté Différents types daliments peuvent être placés dans le tiroir réchaud en même temps Lorsquon maintient au chaud plusieurs types daliment utiliser le réglage de température la plus élevée dans le tiroirréchaud Placer les aliments nécessitant la température la plus élevée au fond du tiroir et ceux nécessitant la température la plus basse sur la grille supérieure Pour les meilleurs résultats ne pas placer daliments dans le tiroir pendant plus dune heure Pour les plus petites quantités ou les aliments sensibles à la chaleur tels que les œufs ne pas maintenir plus de 30 minutes Les aliments doivent être cuits et à la température de service avant dêtre placés dans le tiroirréchaud Couvrir les aliments avec un couvercle Les pains pâtisseries et tartes aux fruits peuvent être chauffés de la température de la pièce au réglage HI Sortir les aliments des sacs de plastique et les placer dans un contenant qui va au four Les plats de service et assiettes allant au four peuvent être réchauffés pendant que le tiroirréchaud préchauffe REMARQUE Pour conserver la chaleur placer lustensile de cuisson et la grille dans le tiroirréchaud avant le préchauffage Utilisation 1 Pousser et tourner le bouton de commande au réglage de réchauffage souhaité Lo basse entre Lo et Med moyenne basse Med moyenne entre Med et Hi moyenne élevée ou Hi élevée REMARQUE Pour les meilleurs résultats la viande les fruits de mer la volaille et tous les aliments contenant de la viande des fruits de mer ou de la volaille doivent être réchauffés à la température moyenne ou plus élevée 2 Sélectionner le réglage MOIST humide ou DRY sec 3 Attendre la fin du préchauffage du tiroirréchaud Les durées de préchauffage minimales recommandées sont de 5 minutes pour Lo basse 10 minutes pour Med moyenne et 20 minutes pour Hi élevée 4 Pousser et tourner le bouton de commande du four à OFF arrêt après avoir terminé TABLEAU DES TEMPÉRATURES DU TIROIRRÉCHAUD Différents aliments nécessitent différents réglages pour maintenir la température de service idéale Utiliser le tableau suivant comme guide La température du tiroirréchaud peut être réglée à nimporte quel degré entre Lo et Hi Pour les meilleurs résultats la viande les fruits de mer et la volaille doivent être réchauffés à la température moyenne ou plus élevée Si désiré couvrir les aliments pour maintenir la chaleur et lhumidité Lorsquon maintient au chaud plusieurs types daliments configurer le tiroir au réglage de laliment nécessitant la température la plus élevée Placer les aliments nécessitant la température la plus élevée au fond du tiroir et ceux nécessitant la température la plus basse sur la grille AVERTISSEMENT Risque dempoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments reposer plus dune heure avant ou après la cuisson Le nonrespect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie ALIMENT RÉGLAGE Bacon Med à Hi DRY Bœuf à point et bien cuit Med à Hi MOIST Pain petits pains Med DRY Pain petits pains mous Med MOIST Mets en sauce avec surface croustillante Mets en sauce Med DRY Med MOIST Brioches Med MOIST Céréales cuites Med à Hi MOIST Œufs Hi MOIST Poisson fruits de mer non panés Hi MOIST Poisson fruits de mer panés Hi DRY Aliments frits Hi DRY Sauce sauces à la crème Hi MOIST Jambon Med Hi MOIST Hors dœuvre croustillants Hi DRY Agneau Med à Hi MOIST Crêpes gaufres Hi DRY Tartes croûte simple Med DRY Tartes croûte double Med à Lo DRY Pizza Hi DRY Porc Med à Hi MOIST Pommes de terre au four Med DRY Pommes de terre en purée Med à Hi MOIST Volaille Hi DRY Légumes Med à Hi MOIST
  • Page 15 - French - : Ustensiles de réchauffage Nutiliser que des ustensiles adaptés au four Suivre les instructions du fabricant de lustensile Positionnement des grilles et des ustensiles Positionnement de la grille Les 2 grilles fournies avec le tiroirréchaud sadapteront davant en arrière ou latéralement REMARQUE Le tiroirréchaud doit être complètement ouvert lorsquon place ou retire les grilles Chaque grille soulève un récipient allant au four de 1¹₈quot 286 cm à partir du fond du tiroir Ouvrir le tiroir aussi peu que possible pour maintenir la température réglée à lintérieur Ustensiles facultatifs accessoires Le tiroirréchaud inclut 2 rails de support conçus pour différentes tailles dustensile Les tailles dustensile qui peuvent être utilisées sont les suivantes 16 19 13 12 et 23 Un ustensile de service pleine grandeur peut être placé sur la largeur du tiroir réchaud tiroir de 27quot 686 cm et 30quot 762 cm Les ustensiles de 12 et 13 peuvent être achetés du Centre pour leXpérience de la clientèle KitchenAid Voir la section Assistance ou service pour passer une commande Des ustensiles de service de taille différente peuvent être achetés chez de nombreux marchands et magasins de fournitures pour restaurants Veuillez consulter le tableau suivant pour déterminer le positionnement correct des rails de support pour chaque taille dustensile Les ustensiles pleine grandeur peuvent être utilisés dans un tiroirréchaud de 24quot 61 cm Lors de lutilisation dustensiles de service sassurer que le rail de support est bien installé dans lencoche de positionnement avant dinsérer les ustensiles Levée du pain La levée du pain prépare la pâte pour la cuisson en activant la levure Vérifier régulièrement la progression de la levée de la pâte Pour faire lever la pâte 1 Couvrir la pâte de papier ciré légèrement huilé et placer le ou les bols résistants à la chaleur sur la grille 2 Placer le bouton de commande au réglage PROOF levée 3 Placer le curseur au réglage MOIST humide 4 Vérifier le degré de cuisson en enfonçant 2 doigts de ¹₂quot 13 cm dans la pâte Si lempreinte demeure la pâte est prête Pour la seconde levée de la pâte répéter les étapes 1 à 4 Fonction de cuisson lente La fonction SLOW COOK cuisson lente du tiroirréchaud cuit les aliments lentement à basse température pendant une longue période de la même manière quavec une mijoteuse Lorsque le tiroirréchaud est installé à lextérieur la fonction SLOW COOK ne doit pas être utilisée si la température extérieure est inférieure à 32F 0C Il y a 2 réglages Hi élevée et Lo basse Les durées de cuisson conseillées sont de 4 à 5 heures pour Hi élevée et de 8 à 10 heures pour Lo basse Les quantités de nourriture plus petites peuvent demander moins de temps de cuisson alors que les grandes quantités peuvent nécessiter une cuisson plus longue Lorsquon utilise la fonction de cuisson lente il est conseillé dutiliser des plats de service ou ustensiles allant au four disponibles pour lachat Pour commander des ustensiles de service voir la section Assistance ou service Avant dutiliser la fonction de cuisson lente décongeler totalement les aliments congelés IMPORTANT Faire brunir complètement les rôtis avant de commencer la cuisson lente Taille dustensile Rails de support Pleine grandeur Positions 1 et 3 23 Positions 1 et 3 12 Positions 1 et 3 13 Positions 1 et 3 ou 1 et 2 16 Positions 1 et 2 19 Positions 1 et 2 A Encoche du rail de support dustensile Position 1 B Encoche du rail de support dustensile Position 2 C Encoche du rail de support dustensile Position 3 A B C AVERTISSEMENT Risque dempoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments reposer plus dune heure avant ou après la cuisson Le nonrespect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie
  • Page 16 - French - : Utilisation 1 Pousser et tourner le bouton de commande à la zone SLOW COOK cuisson lente et régler à la température désirée LO basse ou HI élevée Un préchauffage nest pas nécessaire 2 Placer les aliments dans le tiroirréchaud Les aliments doivent être placés directement au fond du tiroirréchaud Ne pas utiliser la grille 3 Fermer le tiroirréchaud Sassurer que le tiroirréchaud est complètement fermé pendant le fonctionnement 4 Tourner le bouton de commande à OFF arrêt après avoir terminé Panneaux Accessoire Des panneaux sont disponibles pour personnaliser la façade du tiroirréchaud et sharmoniser avec les autres appareils ménagers KitchenAid Voir la section Assistance ou service pour passer une commande ENTRETIEN DU TIROIRRÉCHAUD Glissières du tiroir Les glissières du tiroir permettent de louvrir complètement pour en faciliter le nettoyage Au besoin le tiroir peut être retiré REMARQUE La capacité de charge du tiroir est de 100 lb 45 kg Tiroirréchaud Retirer tous les articles de lintérieur du tiroirréchaud et laisser lappareil refroidir complètement avant dessayer denlever le tiroir Dépose 1 Ouvrir le tiroir complètement 2 Localiser les onglets noirs des deux côtés du tiroir 3 Enfoncer longlet du côté droit du tiroir et soulever en même temps longlet du côté gauche puis ouvrir le tiroir 1quot 254 cm de plus pour désengager le loquet 4 Tenir le tiroir par les côtés non par lavant Le sortir complètement et lentement Réinstallation 1 Aligner les guides du tiroir avec les glissières 2 Pousser le tiroir jusquau fond 3 Ouvrir et fermer le tiroir doucement pour sassurer quil repose bien sur les glissières Nettoyage général IMPORTANT Avant le nettoyage sassurer que toutes les commandes sont désactivées et que le tiroirréchaud et ses accessoires ont refroidi Toujours suivre les instructions sur les étiquettes des produits de nettoyage Du savon de leau et un chiffon doux ou une éponge sont recommandés à moins dindication contraire SURFACES EN ACIER INOXYDABLE Pour éviter dendommager les surfaces en acier inoxydable ne pas utiliser de tampons de récurage savonneux nettoyants abrasifs crème à polir pour table de cuisson tampons en laine dacier chiffons de lavage rudes ou certains essuietout Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages Méthode de nettoyage Nettoyant pour acier inoxydable affresh pièce n W10355016 non inclus Voir la section Assistance ou service pour passer une commande Détergent liquide ou nettoyant toutusage Rincer à leau propre et sécher avec un chiffon doux sans charpie Vinaigre pour les taches deau dure BOUTON DE COMMANDE Ne pas utiliser de laine dacier de produits de nettoyage abrasifs ou de nettoyant à four Ne pas faire tremper le bouton Lors de la réinstallation du bouton sassurer quil est à la position OFF arrêt Méthode de nettoyage Eau et savon Tirer le bouton directement hors du tableau de commande pour le retirer Laver rincer et sécher avec un chiffon doux A Onglet A Guide du tiroir B Glissière du tiroir A A B
  • Page 17 - French - : TIROIRRÉCHAUD Méthode de nettoyage Nettoyage courant Essuietout et nettoyant à vitres Sassurer que le tiroir a refroidi Suivre les instructions du fabricant Eau tiède savonneuse ou nettoyant toutusage et tampon de récurage non abrasif en plastique Laver et rincer à leau propre et sécher complètement Nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh pièce n W10355010 non inclus Voir la section Assistance ou service pour placer une commande Taches tenaces et résidus de cuisson Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages Détergent légèrement abrasif ou nettoyant pour acier inoxydable avec chiffon humide ou éponge Laver à leau propre essuyer et sécher complètement Répéter au besoin GRILLES Méthode de nettoyage Tampon en laine dacier et eau tiède savonneuse Laver rincer et sécher complètement DÉPANNAGE Essayer les solutions suggérées ici dabord afin déviter le coût dune visite de service non nécessaire Le tiroirréchaud ne fonctionne pas Un fusible estil grillé ou le disjoncteur sestil déclenché Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur Si le problème persiste appeler un électricien Le cordon dalimentation estil débranché Brancher sur une prise reliée à la terre à trois alvéoles Le tiroir ne glisse pas correctement Le tiroir atil été bien installé sur les glissières Voir la section Entretien du tiroirréchaud Le tiroir atil été trop chargé Le poids dans le tiroir ne doit pas dépasser 100 lb 45 kg La charge dans le tiroir estelle déséquilibrée Redistribuer les aliments pour équilibrer le poids uniformément Humidité excessive sur le tiroir Le tiroir atil été préchauffé Préchauffer le tiroir avant chaque utilisation Voir la section Utilisation du tiroirréchaud Le réglage MOISTDRY humidesec estil correct Régler le curseur MOISTDRY à DRY sec pour évacuer lhumidité Les résultats de cuisson ne sont pas les résultats prévus La surface des portions de bœuf ou de porc peut devenir très foncée mais non brûlée Ceci est normal Lintérieur restera tendre et juteux La volaille peut également brunir particulièrement sur les parties non couvertes de peau AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre Ne pas enlever la broche de liaison à la terre Ne pas utiliser un adaptateur Ne pas utiliser un câble de rallonge Le nonrespect de ces instructions peut causer un décès un incendie ou un choc électrique
  • Page 18 - French - : ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service veuillez vérifier la section Dépannage Cette vérification peut vous faire économiser le coût dune visite de service Si vous avez encore besoin daide suivez les instructions cidessous Lors dun appel veuillez connaître la date dachat le numéro de modèle et le numéro de série au complet de lappareil Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande Si vous avez besoin de pièces de rechange Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange nous vous recommandons demployer uniquement des pièces spécifiées par lusine Les pièces spécifiées par lusine conviendront et fonctionneront bien parce quelles sont fabriquées avec la même précision que celle utilisée dans la fabrication de chaque nouvel appareil KITCHENAID Pour savoir où trouver des pièces spécifiées par lusine dans votre région nous appeler ou contacter le centre de service désigné par KitchenAid le plus proche Au Canada Veuillez appeler sans frais le Centre pour leXpérience de la clientèle de KitchenAid Canada au 18008076777 ou visitez notre site web à wwwkitchenaidca Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme dappareils électroménagers Consignes dutilisation et dentretien Vente daccessoires et de pièces de rechange Références aux marchands locaux aux distributeurs de pièces de rechange et aux compagnies de service Les techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie partout au Canada Pour plus dassistance Si vous avez besoin de plus dassistance vous pouvez soumettre par écrit toute question ou préoccupation à KitchenAid Canada à ladresse suivante Centre pour leXpérience de la clientèle KitchenAid Canada 200 6750 Century Ave Mississauga Ontario L5N 0B7 Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de téléphone où lon peut vous joindre dans la journée Accessoires Pour les accessoires consulter notre site Web wwwkitchenaidcomcookingaccessories Des appareils portatifs ustensiles de cuisson de cuisine gadgets et textiles sont également proposés Ustensile de service 12 Commander la pièce n W10242695A Ustensile de service 13 Commander la pièce n W10242694A Nettoyant pour acier inoxydable affresh Commander la pièce n W10355016 Nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh Commander la pièce n W10355010
  • Page 19 - French - : GARANTIE DU TIROIRRÉCHAUD KITCHENAID GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date dachat lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit la marque KitchenAid de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP ciaprès désignées KitchenAid paiera pour les pièces spécifiées par lusine et la maindœuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par KitchenAid Cette garantie limitée est valide uniquement aux ÉtatsUnis ou au Canada et sapplique exclusivement lorsque lappareil est utilisé dans le pays où il a été acheté À lextérieur du Canada et des 50 États des ÉtatsUnis cette garantie limitée ne sapplique pas Une preuve de la date dachat original est exigée pour obtenir un service dans le cadre de la présente garantie limitée ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE La présente garantie limitée ne couvre pas 1 Les visites de service pour rectifier linstallation du gros appareil ménager montrer à lutilisateur comment utiliser lappareil remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile 2 Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de lappareil les filtres à air ou les filtres à eau Les pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie 3 Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que lusage unifamilial normal ou lorsque les instructions dinstallation etou les instructions de lopérateur ou de lutilisateur fournies ne sont pas respectées 4 Les dommages imputables à accident modification usage impropre ou abusif incendie inondation actes de Dieu installation fautive ou installation non conforme aux codes délectricité ou de plomberie ou lutilisation de pièces consomptibles ou de produits nettoyants non approuvés par KitchenAid 5 Les défauts apparents notamment les éraflures les bosses fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date dachat 6 Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie 7 Les réparations aux pièces ou systèmes résultant dune modification non autorisée faite à lappareil 8 Les frais de transport pour le service dun produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service dentretien KitchenAid autorisé nest pas disponible 9 La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celuici est installé dans un endroit inaccessible ou nest pas installé conformément aux instructions dinstallation fournies 10 Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés modifiés ou qui ne peuvent pas être facilement identifiés La présente garantie est nulle si le numéro de série dusine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager Le coût dune réparation ou dun remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client CLAUSE DEXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LIMITATION DES RECOURS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CIDESSUS LES GARANTIES IMPLICITES Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DAPTITUDE À UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI KITCHENAID NASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS LEXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS OU LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU DAPTITUDE À UN USAGE PARTICULIER DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS SAPPLIQUER DANS VOTRE CAS CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR DAUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER DUNE JURIDICTION À UNE AUTRE Si vous résidez à lextérieur du Canada et des 50 États des ÉtatsUnis contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie sapplique Si vous avez besoin de service voir dabord la section Dépannage du Guide dutilisation et dentretien Après avoir vérifié la section Dépannage de laide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section Assistance ou service ou en appelant KitchenAid Aux ÉU composer le 18004221230 Au Canada composer le 18008076777 209 Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour référence ultérieure Pour le service sous garantie vous devez présenter un document prouvant la date dachat ou dinstallation Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou service en cas de besoin Vous devrez connaître le numéro de modèle et le numéro de série au complet Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit Nom du marchand Adresse Numéro de téléphone Numéro de modèle Numéro de série Date dachat
  • Page 20 - French - : W10508321B 2013 Used under license in Canada All rights reserved Utilisé sous licence au Canada Tous droits réservés 913 Printed in USA Imprimé aux ÉU