Loading ...
Your safety and the safety of others is
very important.
We have provided many important safety messages in
this manual and on your appliance. Always read and
obey all safety messages.
0
!
This is the safety alert symbol. This symbol
alerts you to hazards that can kill or hurt you
and others. All safety messages will be
preceded by the safety alert symbol and the word
“DANGER” or “WARNING”. These words
mean:
You will be killed or seriously injured if you don’t
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don’t
follow instructions.
All safety messages will identify the hazard, tell you how
to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Votre s6cruit6 et celle des autres sont tri%s
importantes.
Nous donnons de nombreux messages de &curitb
importants dans ce manuel et au sujet de votre appareil
mbnager. Assurez-vous de toujours lire tous les
messages de securite et de les respecter.
0
!
Ce symbole d’alerte de s&urite vous signale les
dangers susceptibles de causer un d&&s et des
blessures graves. Tous les messages de
securite seront p&&d& du symbole d’alerte de
securite et du mot ~~DANGER~~ ou <~AVERTISSEMENT~B.
Ces mots signifient :
Risque certain de d&i% ou de blessure grave si
vous ne suivez pas les instructions.
Risque possible de d&&s ou de blessure grave si
vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de s&urite identifient le danger et
vous indiquent comment rbduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des
instructions.
d observe all governing codes and ordinances.
/ prepare dishwasher and faucet for use as specified in these
instructions.
ti have everything you need to properly install dishwasher.
(/ contact a qualified installer to insure that electrical and
plumbing meet all national and local codes and
ordinances.
/ respecter toutes les dispositions des codes et reglements
en vigueur.
ti preparer le lave-vaisselle et le robinet pour utilisation telle que
sp&ifiCe dans ces instructions.
ti avoir tout ce qu’il faut pour bien installer le lave-vaisselle.
/ contacter un installateur qualifib pour verifier que le lave-
vaisselle est install6 conformCment aux dispositions des
codes et rkglements locaux et nationaux de plomberie et
d%lectricit&
Tools and materials needed
A. pliers
B. small hammer
Parts supplied
A. Faucet adapter kit, Part No. 3374592
8. 4 casters
C. literature package
Make sure all these parts were included in Ihe parts bag. Close and latch
dishwasher door. See parts list for accessories available for your dishwasher.
1
Location
Check location where dishwasher will be used.
The location must provide:
ti sink or laundry tub that can drain water at a minimum
carry-away capacity of 7 gallons (26 liters) per minute.
d top of sink or laundry tub that is at least 27 inches (68.6
cm) high and not higher than 48 inches (122 cm) from the
bottom of dishwasher.
d floor support for dishwasher weight of 180 pounds
(81.6 kg).
(/ grounded electrical outlet.
d hot water faucet or hot and cold single-spout water faucet
within 30 inches (76.2 cm) of the back of dishwasher.
d 20 -120 psi (103-827 kPa) water pressure.
Outils et accessoires
nbcessaires
A. pinces
B. petit marteau
Pikes fournies
A. adaptateur de robinet, piece no 3374592
B. 4 roulettes
C. documentalion
S’assurer que loutes ces pieces sont contenues dans le sac de pi&es. Fermer
et enclencher la porle du lave-vaisselle. Voir la liste des pi&es pour les
accessoires disponibles pour votre lave-vaisselle.
Emplacement
Inspecter I’emplacement 00 le lave-vaisselle sera utilis6.
L’emplacement doit comporter :
(/ un Cvier ou un Bvier de buanderie ayant une capacite
d’kvacuation minimale de 26 litres (7 gal.) par minute.
/ le haut de 1’6vier ou de 1’6vier de buanderie doit &re situ6 g au
moins 68,6 cm (27 po) et a pas plus de 122 cm (48 po) du
fond du lave-vaisselle.
(/ un plancher suffisamment resistant pour supporter le poids
du lave-vaisselle, soit 81,6 kg (180 lb).
/ une prise de courant Blectrique relibe a la terre.
d robinet d’eau chaude ou robinet d’eau chaude et d’eau froide
situ6 a moins de 76,2 cm (30 po) de I’arriire du lave-
vaisselle.
(/ une pression d’eau 2 la sortie du robinet de 103-827 kPa
(20-l 20 Ib/po2).
2
Loading ...
Loading ...
Loading ...