Loading ...
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet
from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
Important
Read this user manual carefully before you use the
appliance and save it for future reference.
Danger
- Never immerse the motor unit in water or any other
liquid, nor rinse it under the tap. Only use a moist
cloth to clean the motor unit.
Warning
- Check if the voltage indicated on the appliance
corresponds to the local mains voltage before you
connect the appliance.
- Do not use the appliance if the plug, the mains cord
or other parts are damaged.
- This appliance can be used by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and if they understand the hazards involved.
- This appliance shall not be used by children. Keep the
appliance and its cord out of the reach of children.
- Children shall not play with the appliance.
- Do not touch the cutting edges of the blade units,
especially when the appliance is plugged in.
The cutting edges are very sharp.
- Never use the chopper blade unit without the
chopper bowl.
- Never process hard ingredients like ice cubes with the
appliance.
- Be careful to avoid splashing when you process hot
ingredients (max. 80°C/175°F).
- None of the accessories is suitable for use in
the microwave.
- If one of the blade units gets stuck, unplug the
appliance before you remove the ingredients
that block the blade unit.
- If the mains cord is damaged, you must have it replaced
by Philips, a service centre authorised by Philips or
similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
Caution
- Switch off the appliance and disconnect it from the
mains before you assemble, disassemble, store or
clean it, and if you leave it unattended.
- Never use any accessories or parts from other
manufacturers or that Philips does not specically
recommend. If you use such accessories or parts, your
guarantee becomes invalid.
- This appliance is intended for household use only.
- Keep the motor unit away from heat, re, moisture
and dirt.
- Do not exceed the quantities and processing times
indicated in the table.
- Do not use the appliance with any of the accessories
longer than 3 minutes without interruption. Let the
appliance cool down for 15 minutes before you
continue processing.
- Noise level: Lc = 85 dB(A)
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations
regarding exposure to electromagnetic elds.
Trigger switch
This appliance is equipped with a trigger switch.
- The deeper you press, the higher the processing speed becomes:
low speed (1), medium speed (2), high speed (3) (Fig. 1).
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service
or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care
Centre in your country (see the worldwide guarantee leaet for contact details).
Environment
- This symbol on a product means that the product is covered by
European Directive 2012/19/EU. Inform yourself about the local
separate collection system for electrical and electronic products.
Follow local rules and never dispose of the product with normal
household waste. Correct disposal of old products helps prevent
negative consequences for the environment and human health (Fig. 2).
Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/
support or read the separate worldwide guarantee leaet.
Recipe
Pancake lling
This recipe can be prepared with the XL chopper (HR1674/HR1673/
HR1672/HR1671 only).
You can order the XL chopper as an extra accessory. See chapter ‘Ordering
accessories’.
Ingredients
- 120g honey
- 110g prunes
1 Put the honey and the prunes in the fridge for several hours at 3°C.
2 Put the XL chopper blade unit in the XL chopper bowl.
3 Put the prunes in the XL chopper bowl and pour the honey over them.
4 Put the bowl with the prunes in the fridge for 1 hour at 3°C.
5 Put the XL chopper lid on the bowl and then fasten the motor unit
onto the bowl.
6 Press the trigger switch as far as it goes to reach the highest speed
and let the chopper operate for 5 seconds at this speed.
DANSK
Introduktion
Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den
support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/
welcome.
Vigtigt
Læs denne brugervejledning omhyggeligt igennem, inden
apparatet tages i brug, og gem den til eventuel senere brug.
Fare
- Motorenheden må ikke kommes ned i vand
eller anden væske eller skylles under vandhanen.
Motorenheden må kun rengøres med en
fugtig klud.
Advarsel
- Kontrollér, om den angivne netspænding på apparatet
svarer til den lokale netspænding, før du slutter strøm
til apparatet.
- Brug ikke apparatet, hvis stik, netledning eller andre
dele er beskadigede.
- Dette apparat kan bruges af personer med reducerede
fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende
erfaring og viden, hvis de er blevet instrueret i sikker
brug af apparatet og forstår de medfølgende risici.
- Apparatet må ikke betjenes af børn. Hold apparatet
og ledningen uden for børns rækkevidde.
- Lad ikke børn lege med apparatet.
- Rør ikke ved knivenhedernes klinger, især ikke,
når apparatet er sat i stikkontakten. Knivbladenes
ægge er meget skarpe.
- Brug aldrig hakkerens knivenhed uden hakkeskålen.
- Brug aldrig apparatet til hårde ingredienser som f.eks.
isterninger.
- Undgå, at det sprøjter, når du tilbereder varme
ingredienser (maks. 80 °C).
- Intet af tilbehøret er egnet til brug i mikrobølgeovnen.
- Hvis en af knivenhederne sætter sig fast, skal du tage
apparatet ud af stikkontakten, før du prøver at fjerne
de ingredienser, der blokerer knivenheden.
- Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af
Philips, et autoriseret Philips-serviceværksted eller en
tilsvarende kvaliceret fagmand for at undgå enhver risiko.
Forsigtig
- Sluk for apparatet, og tag det ud af stikket, før du
samler det, skiller det ad, stiller det væk eller rengør
det, eller hvis du efterlader apparatet uden opsyn.
- Brug aldrig tilbehør eller dele fra andre fabrikanter,
eller tilbehør/dele som ikke specikt er anbefalet af
Philips, da reklamationsretten i så fald bortfalder.
- Dette apparat er kun beregnet til almindelig
husholdningsbrug.
- Hold motorenheden væk fra varme, ild, fugt og snavs.
- De angivne mængder og tider i tabellen bør nøje
overholdes.
- Undlad at benytte apparatet med tilbehøret i mere
end 3 minutter ad gangen uden pause. Lad apparatet
køle af i ca. 15 minutter, inden du fortsætter.
- Støjniveau: Lc = 85 dB(A)
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og
regler angående eksponering for elektromagnetiske felter.
Udløser
Dette apparat er udstyret med en udløser.
- Jo mere du trykker ned, jo højere bliver tilberedningshastigheden: lav
hastighed (1), mellemste hastighed (2), høj hastighed (3) (g. 1).
Bestilling af tilbehør
For at købe tilbehør eller reservedele kan du besøge www.shop.philips.com/
service eller gå til din Philips-forhandler. Du kan også kontakte det lokale
Philips Kundecenter i dit land (se folderen “World-Wide Guarantee” for at
få kontaktoplysninger).
Miljøhensyn
- Dette symbol på et produkt betyder, at produktet er omfattet af
EU-direktivet 2012/19/EU. Hold dig orienteret om systemet for særskilt
indsamling af elektriske og elektroniske produkter. Følg lokale regler, og
bortskaf aldrig produktet sammen med almindeligt husholdningsaffald.
Korrekt bortskaffelse af udtjente produkter er med til at forhindre
negativ påvirkning af miljøet og menneskers helbred (g. 2).
Reklamationsret og support
Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes du besøge www.philips.com/
support eller læse i den separate folder “World-Wide Guarantee”.
Opskrift
Pandekagefyld
Denne opskrift kan tilberedes med XL-hakkeren (kun HR1674/HR1673/
HR1672/HR1671).
Du kan bestille XL-hakkeren som ekstra tilbehør. Se kapitlet “Bestilling af
tilbehør”.
Ingredienser
- 120 g honning
- 110 g svesker
1 Sæthonningenogsveskerneikøleskabetieretimerved3°C.
2 Sæt XL-hakkeknivenheden til XL-hakkeskålen.
3 Læg sveskerne i XL-hakkeskålen, og hæld honning over dem.
4 Sæt skålen med sveskerne i køleskabet i 1 time ved 3° C.
5 Sæt XL-hakkelåget på skålen, og sæt derefter motorenheden
på skålen.
6 Tryk udløseren så langt ind, som den kan komme, for at opnå den
højeste hastighed, og lad hakkeren køre i 5 sekunder ved denne
hastighed.
DEUTSCH
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips!
Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie
Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome.
Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch
des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für
eine spätere Verwendung auf.
Gefahr
- Tauchen Sie die Motoreinheit nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten. Spülen Sie die Motoreinheit auch
nicht unter ießendem Wasser ab. Reinigen Sie die
Motoreinheit nur mit einem feuchten Tuch.
Warnung
- Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob
die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen
Netzspannung übereinstimmt.
- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker,
das Netzkabel oder andere Teile des Geräts defekt
oder beschädigt sind.
- Dieses Gerät kann von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet
werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt
wurden oder Anweisung zum sicheren Gebrauch des
Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben.
- Das Gerät darf nicht von Kindern verwendet werden.
Halten Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb
der Reichweite von Kindern.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
- Berühren Sie die Klingen der Messereinheit nicht,
besonders wenn das Gerät an das Stromnetz
angeschlossen ist. Die Klingen sind sehr scharf.
- Verwenden Sie die Messereinheit des Zerkleinerers
niemals ohne den Zerkleinerer-Behälter.
- Verarbeiten Sie mit dem Gerät keine harten Zutaten
wie Eiswürfel.
- Achten Sie beim Verarbeiten heißer Zutaten
(max. 80 °C) darauf, Spritzer zu vermeiden.
- Keines der Zubehörteile ist für die Verwendung in der
Mikrowelle geeignet.
- Wenn die Messereinheit blockiert, ziehen Sie stets
den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die
blockierenden Zutaten entfernen.
- Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein defektes
Netzkabel nur von einem Philips Service-Center,
einer von Philips autorisierten Werkstatt oder einer
ähnlich qualizierten Person durch ein Original-
Ersatzkabel ersetzt werden.
Achtung
- Schalten Sie das Gerät aus, und trennen Sie es von
der Stromversorgung, bevor Sie ein Zubehörteil
aufsetzen, abnehmen, wegräumen oder reinigen und
wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt lassen.
- Verwenden Sie keine Zubehörteile anderer Hersteller
oder solche, die von Philips nicht ausdrücklich
empfohlen werden. Falls Sie derartiges Zubehör
benutzen, erlischt die Garantie.
- Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt
bestimmt.
- Achten Sie darauf, dass die Motoreinheit nicht mit Hitze,
Feuer, Feuchtigkeit oder Schmutz in Kontakt kommt.
- Überschreiten Sie nicht die in der Tabelle aufgeführten
Mengen und Verarbeitungszeiten.
- Verwenden Sie das Gerät mit keinem der Zubehörteile
länger als 3 Minuten ohne Unterbrechung.
Lassen Sie das Gerät 15 Minuten lang abkühlen,
bevor Sie fortfahren.
- Geräuschpegel: Lc = 85 dB(A)
Elektromagnetische Felder
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich
der Exposition in elektromagnetischen Feldern.
Auslöserschalter
Dieses Gerät verfügt über einen Auslöserschalter.
- Je fester Sie drücken, desto höher wird die Verarbeitungsgeschwindigkeit:
niedrige Geschwindigkeit (1), mittlere Geschwindigkeit (2),
hohe Geschwindigkeit (3) (Abb. 1).
Zubehör bestellen
Um Zubehörteile oder Ersatzteile zu kaufen, besuchen Sie
www.shop.philips.com/service, oder gehen Sie zu Ihrem Philips Händler.
Sie können auch das Philips Service-Center in Ihrem Land kontaktieren
(die Kontaktdetails nden Sie in der internationalen Garantieschrift).
Umwelt
- Bendet sich dieses Symbol auf einem Gerät, gilt für dieses Gerät
die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Informieren Sie sich über die
örtlichen Bestimmungen zur getrennten Entsorgung von elektrischen
und elektronischen Produkten. Befolgen Sie die örtlichen Bestimmungen,
und entsorgen Sie Ihr Gerät niemals über den normalen Hausmüll.
Durch die korrekte Entsorgung von Altgeräte werden Umwelt und
Menschen vor negativen Folgen geschützt (Abb. 2).
Garantie und Support
Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips
Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die
internationale Garantieschrift.
Rezept
Pfannkuchenfüllung
Dieses Rezept kann mit dem XL Zerkleinerer (nur HR1674/HR1673/
HR1672/HR1671) zubereitet werden.
Sie können den XL Zerkleinerer als extra Zubehör bestellen. Siehe Kapitel
“Zubehör bestellen”’.
Zutaten
- 120 g Honig
- 110 g Backpaumen
1 StellenSiedenHonigunddieBackpaumenfürmehrereStundenbei
3°CindenKühlschrank.
2 Setzen Sie die XL Zerkleinerer-Messereinheit in den XL Zerkleinerer-
Behälter.
3 GebenSiedieBackpaumenindenXLZerkleinerer-Behälter,und
gießenSiedenHonigdarüber.
4 StellenSiedieSchüsselmitdenBackpaumenfür1Stundebei3°C
indenKühlschrank.
5 PositionierenSiedenXLDeckeldesZerkleinerersaufderSchüssel,
undbefestigenSiedanndieMotoreinheitaufderSchüssel.
6 DrückenSiedenAuslöserschaltersoweitwiemöglichnachunten,
um die höchste Geschwindigkeit zu erzielen, und lassen Sie den
Zerkleinerer 5 Sekunden lang bei dieser Geschwindigkeit laufen.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Εισαγωγή
Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips!
Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η
Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome.
Σημαντικό
Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά
πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για
μελλοντική αναφορά.
Κίνδυνος
- Μην βυθίζετε ποτέ το μοτέρ σε νερό ή σε
οποιοδήποτε άλλο υγρό, ούτε να το ξεπλένετε με
νερό βρύσης. Χρησιμοποιείτε μόνο ένα υγρό πανί
για να καθαρίσετε το μοτέρ.
Προειδοποίηση
- Πριν συνδέσετε τη συσκευή, ελέγξτε αν η τάση που
αναγράφεται στη συσκευή αντιστοιχεί στην τοπική
τάση ρεύματος.
- Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το φις, το
καλώδιο ή άλλα μέρη της συσκευής έχουν υποστεί
φθορά.
- Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από
άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες
ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς
εμπειρία και γνώση, με την προϋπόθεση ότι τη
χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή ότι έχουν λάβει
οδηγίες σχετικά με την ασφαλή της χρήση και
κατανοούν τους ενεχόμενους κινδύνους.
- Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται
από παιδιά. Κρατήστε τη συσκευή και το καλώδιό
της μακριά από παιδιά.
- Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.
- Μην αγγίζετε τα άκρα των λεπίδων του
ραβδομπλέντερ, ειδικά όταν η συσκευή είναι
συνδεδεμένη στην πρίζα. Τα άκρα των λεπίδων
είναι πολύ κοφτερά.
- Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τις λεπίδες του κόφτη
χωρίς το μπολ του κόφτη.
- Μην επεξεργάζεστε ποτέ με τη συσκευή σκληρά
υλικά όπως παγάκια.
- Να αποφεύγετε το πιτσίλισμα όταν επεξεργάζεστε
καυτά τρόφιμα (μέγ. θερμοκρασία 80°C/175°F).
- Κανένα εξάρτημα δεν είναι κατάλληλο για χρήση
στο φούρνο μικροκυμάτων.
- Αν κάποια λεπίδα κολλήσει, αποσυνδέστε τη
συσκευή από την πρίζα και απομακρύνετε τα υλικά
που μπλοκάρουν τη λεπίδα.
- Αν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να
αντικατασταθεί από ένα κέντρο επισκευών
εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου
εξειδικευμένα άτομα, προς αποφυγή κινδύνου.
Προσοχή
- Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε
την από την πρίζα πριν τη συναρμολόγηση,
την αποσυναρμολόγηση, την αποθήκευση ή το
καθάρισμα της συσκευής, καθώς και αν αφήσετε τη
συσκευή χωρίς επίβλεψη.
- Μην χρησιμοποιείτε ποτέ εξαρτήματα ή μέρη από
άλλους κατασκευαστές ή που δεν συνιστώνται
ρητά από τη Philips. Αν χρησιμοποιήσετε τέτοια
εξαρτήματα ή μέρη, η εγγύησή σας καθίσταται άκυρη.
- Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση
μόνο.
- Κρατήστε το μοτέρ μακριά από θερμότητα, φωτιά,
υγρασία και ακαθαρσίες.
- Μην υπερβαίνετε τις ποσότητες και τους χρόνους
επεξεργασίας που αναφέρονται στον πίνακα.
- Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με κάποιο από τα
εξαρτήματα για περισσότερα από 3 λεπτά χωρίς
διακοπή. Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει για
15 λεπτά πριν συνεχίσετε την επεξεργασία.
- Επίπεδο θορύβου: Lc = 85 dB(A)
Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF)
Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα
ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς σχετικά με την έκθεση σε
ηλεκτρομαγνητικά πεδία.
Διακόπτης ενεργοποίησης
Αυτή η συσκευή διαθέτει διακόπτη ενεργοποίησης.
- Όσο πιο πολύ πιέζετε το διακόπτη, τόσο πιο υψηλή είναι η
ταχύτητα επεξεργασίας: χαμηλή ταχύτητα (1), μέτρια ταχύτητα (2),
υψηλή ταχύτητα (3) (Εικ. 1).
Παραγγελία εξαρτημάτων
Για να αγοράσετε εξαρτήματα ή ανταλλακτικά, επισκεφτείτε τη
διεύθυνση www.shop.philips.com/service ή απευθυνθείτε στον
αντιπρόσωπο της Philips στην περιοχή σας. Μπορείτε επίσης να
επικοινωνήσετε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips
στη χώρα σας (θα βρείτε τα στοιχεία επικοινωνίας στο φυλλάδιο της
διεθνούς εγγύησης).
Περιβάλλον
- Αυτό το σύμβολο δηλώνει ότι το προϊόν καλύπτεται από την
Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ. Ενημερωθείτε για τους τοπικούς
κανονισμούς σχετικά με την ξεχωριστή συλλογή ηλεκτρικών και
ηλεκτρονικών προϊόντων. Να τηρείτε τους τοπικούς κανονισμούς
και να μην απορρίπτετε ποτέ το προϊόν μαζί με τα συνηθισμένα
οικιακά απορρίμματα. Η σωστή απόρριψη των παλιών προϊόντων
συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον
και την ανθρώπινη υγεία (Εικ. 2).
Εγγύηση και υποστήριξη
Αν χρειάζεστε πληροφορίες ή υποστήριξη, επισκεφτείτε τη διεύθυνση
www.philips.com/support ή διαβάστε το ξεχωριστό φυλλάδιο της
διεθνούς εγγύησης.
Συνταγή
Γέμιση για τηγανίτες
Αυτή η συνταγή μπορεί να εκτελεστεί με το μεγάλο κόφτη
(μόνο στον τύπο HR1674/HR1673/HR1672/HR1671).
Μπορείτε να παραγγείλετε το μεγάλο κόφτη ως επιπλέον εξάρτημα.
Δείτε το κεφάλαιο “Παραγγελία εξαρτημάτων”.
Υλικά
- 120 γρ. μέλι
- 110 γρ. δαμάσκηνα
1 Τοποθετήστετομέλικαιταδαμάσκηναστοψυγείογιααρκετές
ώρες,σεθερμοκρασία3°C.
2 Τοποθετήστετιςλεπίδεςτουμεγάλουκόφτηστομπολτου
μεγάλουκόφτη.
3 Τοποθετήστεταδαμάσκηναστομπολτουμεγάλουκόφτηκαι
ρίξτεαπόπάνωτομέλι.
4 Τοποθετήστετομπολμεταδαμάσκηναστοψυγείογια1ώρασε
θερμοκρασία3°C.
5 Τοποθετήστετοκαπάκιτουμεγάλουκόφτηστομπολκαι
στερεώστετομοτέρπάνωστομπολ.
6 Πατήστετοδιακόπτηενεργοποίησηςμέχριτοτέρμαγιανα
φτάσετεστηνυψηλότερηταχύτητακαιαφήστετονκόφτηνα
λειτουργήσειγια5δευτερόλεπτασεαυτήντηνταχύτητα.
ESPAÑOL
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips.
Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece,
registre su producto en www.philips.com/welcome.
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual
de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en
el futuro.
Peligro
- No sumerja nunca la unidad motora en agua u otros
líquidos, ni la enjuague bajo el grifo. Limpie la unidad
motora sólo con un paño húmedo.
Advertencia
- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje
indicado en el mismo se corresponde con el voltaje
de red local.
- No utilice el aparato si el enchufe, el cable de
alimentación u otras piezas están dañados.
- Este aparato puede ser usado por personas con su
capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por
quienes no tengan los conocimientos y la experiencia
necesarios, si han sido supervisados o instruidos
acerca del uso del aparato de forma segura y siempre
que sepan los riesgos que conlleva su uso.
- Este aparato no debe ser utilizado por los niños.
Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de
los niños.
- No permita que los niños jueguen con el aparato.
- No toque los bordes de las cuchillas de las unidades
de cuchillas, sobre todo si el aparato está enchufado.
Los bordes de las cuchillas están muy alados.
- No utilice nunca la unidad de cuchillas de la picadora
sin el recipiente de la misma.
- No procese nunca ingredientes duros, como cubitos
de hielo, con el aparato.
- Tenga cuidado y evite las salpicaduras cuando procese
ingredientes calientes a una temperatura máxima de
80 °C/175 °F.
- Ninguno de los accesorios es adecuado para su uso
en el microondas.
- Si una de las unidades de cuchillas se bloquea,
desenchufe el aparato antes de retirar los ingredientes
que están bloqueándola.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
sustituido por Philips o por un centro de servicio
autorizado por Philips, con el n de evitar situaciones
de peligro.
Precaución
- Apague el aparato y desenchúfelo de la toma de
corriente antes de montarlo, desmontarlo, guardarlo
o limpiarlo y, también, si lo va a dejar desatendido.
- No utilice nunca accesorios o piezas de otros
fabricantes o que no hayan sido especícamente
recomendados por Philips. La garantía queda anulada
si utiliza tales piezas o accesorios.
- Este aparato es sólo para uso doméstico.
- Mantenga la unidad motora alejada del calor, el fuego,
la humedad y la suciedad.
- No supere las cantidades y los tiempos indicados
en la tabla.
- No utilice el aparato con ninguno de los accesorios
durante más de 3 minutos sin interrupción. Deje que el
aparato se enfríe durante 15 minutos antes de continuar.
- Nivel de ruido: Lc = 85 dB(A)
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables
sobre exposición a campos electromagnéticos.
Botón de activación
Este aparato está equipado con un botón de activación.
- Cuanto más lo pulse, mayor será la velocidad de procesamiento:
velocidad baja (1), velocidad media (2), velocidad alta (3) (g. 1).
Solicitud de accesorios
Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.shop.philips.com/
service o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse
en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país
(consulte el folleto de garantía mundial para encontrar los datos de
contacto).
Medio ambiente
- Este símbolo en un producto signica que el producto cumple con
la directiva europea 2012/19/UE. Infórmese acerca del sistema de
reciclaje de productos eléctricos y electrónicos en su localidad. Siga
la normativa local y no deseche el producto con la basura normal
del hogar. La correcta eliminación de los productos antiguos ayuda
a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
humana (g. 2).
Garantía y asistencia
Si necesita ayuda o más información, visite www.philips.com/support
o lea el folleto de garantía mundial independiente.
Receta
Relleno para tortitas
Esta receta se puede preparar con la picadora extragrande (solo HR1674/
HR1673/HR1672/HR1671).
Puede solicitar la picadora extragrande como accesorio adicional. Consulte
el capítulo “Solicitud de accesorios”.
Ingredientes
- 120 g de miel
- 110 g de ciruelas pasas
1 Pongalamielylasciruelaspasasenelfrigorícodurantevariashoras
a 3 °C.
2 Coloque la unidad de cuchillas de la picadora extragrande en el
recipiente de la picadora extragrande.
3 Coloque las ciruelas pasas en el recipiente de la picadora extragrande
y vierta miel sobre ellas.
4 Coloqueelrecipienteconlasciruelaspasasenelfrigorícodurante
1 hora a 3 °C.
5 Ponga la tapa de la picadora extragrande en el recipiente y,
acontinuación,jelaunidadmotorasobreelrecipiente.
6 Pulsealmáximoelbotóndeactivaciónparaalcanzarlavelocidad
másaltaydejequelapicadorafuncionedurante5segundosaesta
velocidad.
SUOMI
Johdanto
Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä
Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome.
Tärkeää
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen
ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä se tulevaa käyttöä varten.
Vaara
- Älä upota runkoa veteen tai muuhun nesteeseen.
Älä myöskään huuhtele sitä vesihanan alla.
Puhdista runko pyyhkimällä se kostealla liinalla.
Varoitus
- Tarkista, että laitteeseen merkitty käyttöjännite vastaa
paikallista verkkojännitettä, ennen kuin liität laitteen
pistorasiaan.
- Älä käytä laitetta, jos sen pistoke, virtajohto tai jokin
muu osa on viallinen.
- Laitetta voivat käyttää myös henkilöt, joiden fyysinen
tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei
ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos heitä
on neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä tai tarjolla
on turvallisen käytön edellyttämä valvonta ja jos he
ymmärtävät laitteeseen liittyvät vaarat.
- Lapset eivät saa käyttää laitetta. Pidä laite ja sen
virtajohto poissa lasten ulottuvilta.
- Lasten ei pidä leikkiä laitteella.
- Älä koske teräyksikön teriin etenkään, kun laitteen
virtajohto on kytketty pistorasiaan. Terät ovat erittäin
terävät.
- Älä koskaan käytä laitteen hienonnusosaa ilman
leikkuukulhoa.
- Älä yritä hienontaa laitteella kovia aineita,
kuten jääpaloja.
- Vältä kuumien (enintään 80 °C) ainesten roiskumista.
- Lisätarvikkeet eivät sovellu käytettäviksi mikroaaltouunissa.
- Jos jokin teräyksikkö juuttuu paikalleen, irrota pistoke
pistorasiasta, ennen kuin irrotat kiinni juuttuneet ainekset.
- Jos virtajohto on vahingoittunut, se on oman
turvallisuutesi vuoksi hyvä vaihdattaa Philipsin
valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla
ammattitaitoisella korjaajalla.
Varoitus
- Katkaise laitteesta virta ja irrota virtajohto pistorasiasta
ennen sen kokoamista, purkamista, varastointia tai
puhdistamista ja jos aiot jättää sen ilman valvontaa.
- Älä koskaan käytä osia, jotka eivät ole Philipsin
valmistamia tai suosittelemia. Jos käytät tällaisia osia,
takuu raukeaa.
- Tämä laite on tarkoitettu vain kotitalouksien käyttöön.
- Suojaa runko kuumuudelta, tulelta, kosteudelta ja lialta.
- Varo ylittämästä taulukossa annettuja määriä ja
valmistusaikoja.
- Älä käytä laitetta ja lisäosia yli 3 minuuttia kerrallaan.
Anna laitteen jäähtyä noin 15 minuuttia, ennen kuin
jatkat käsittelyä.
- Käyntiääni: Lc = 85 dB (A)
Sähkömagneettiset kentät (EMF)
Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF)
koskevia standardeja ja säännöksiä.
Puristuskytkin
Tässä laitteessa on puristuskytkin.
- Mitä kovempaa painat kytkintä, sitä suuremmalla nopeudella laite toimii:
hidas (1), keskinopea (2), nopea (3) (Kuva 1).
Tarvikkeiden tilaaminen
Voit ostaa lisävarusteita ja varaosia osoitteessa www.shop.philips.com/
service tai Philips-jälleenmyyjältä. Voit myös ottaa yhteyden Philipsin
kuluttajapalvelukeskukseen (katso yhteystiedot kansainvälisestä
takuulehtisestä).
Ympäristöasiaa
- Tämä kuvake osoittaa, että tuote kuuluu Euroopan parlamentin
ja neuvoston direktiivin 2012/19/EU soveltamisalaan. Ota selvää
sähkölaitteille ja elektronisille laitteille tarkoitetusta kierrätysjärjestelmästä
alueellasi. Noudata paikallisia sääntöjä äläkä hävitä tuotetta
tavallisen talousjätteen mukana. Vanhojen tuotteiden asianmukainen
hävittäminen auttaa ehkäisemään ympäristölle ja ihmisille koituvia
haittavaikutuksia (Kuva 2).
Takuu ja tuki
Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa
www.philips.com/support tai lue erillinen kansainvälinen takuulehtinen.
Resepti
Ohukaisen täyte
Tämän reseptin voi valmistaa XL-teholeikkurilla (vain HR1674/HR1673/
HR1672/HR1671).
Voit tilata XL-teholeikkurin lisävarusteena. Katso kohta Lisätarvikkeiden
tilaaminen.
Aineet
- 120 g hunajaa
- 110 g luumuja
1 Asetahunajajaluumutjääkaappiinuseiksitunneiksilämpötilaan3°C.
2 Laita XL-teholeikkurin teräyksikkö XL-leikkuukulhoon.
3 Laita luumut XL-leikkuukulhoon ja kaada hunaja niiden päälle.
4 Asetakulhojaluumutjääkaappiin1tunniksilämpötilaan3°C.
5 Laita XL-teholeikkurin kansi kulhon päälle ja kiinnitä sitten runko
kulhoon.
6 Kytke leikkurin suurin nopeus painamalla puristuskytkintä pohjaan
saakka ja käytä leikkuria tällä nopeudella 5 sekunnin ajan.
FRANÇAIS
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips !
Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur
le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.
Danger
- Ne plongez jamais le bloc moteur dans l’eau, ni dans
d’autres liquides et ne le rincez pas. Nettoyez-le avec
un chiffon humide.
Avertissement
- Avant de brancher l’appareil, vériez que la tension
indiquée sur l’appareil correspond à la tension
supportée par le secteur local.
- N’utilisez pas l’appareil si la che, le cordon
d’alimentation ou d’autres pièces sont endommagées.
- Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles
sont réduites ou des personnes manquant
d’expérience et de connaissances, à condition que ces
personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient
reçu des instructions quant à l’utilisation sécurisée
de l’appareil et qu’elles aient pris connaissance des
dangers encourus.
- L’utilisation de cet appareil est strictement interdite
aux enfants. Tenez l’appareil et son cordon hors de
portée des enfants.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
- Ne touchez pas les lames des ensembles lames,
surtout lorsque l’appareil est branché, car elles sont
très coupantes.
- N’utilisez jamais l’ensemble lames du hachoir hors du
bol du hachoir.
- n’utilisez jamais d’ingrédients durs, tels que des
glaçons, avec l’appareil.
- Veillez à ne pas faire d’éclaboussures lorsque vous
préparez des ingrédients chauds (max. 80 °C).
- Aucun des accessoires n’est adapté pour une
utilisation au micro-ondes.
- Si l’un des ensembles lames se bloque, débranchez
toujours l’appareil avant de retirer les ingrédients à
l’origine du blocage.
- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par Philips, par un Centre Service
Agréé Philips ou par un technicien qualié an
d’éviter tout accident.
Attention
- Éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise secteur
avant de l’assembler, le désassembler, le ranger ou le
nettoyer, et si vous ne vous en servez pas.
- N’utilisez jamais d’accessoires, ni de pièces d’autres
fabricants ou qui n’ont pas été spéciquement
recommandés par Philips. Votre garantie ne sera pas
valable en cas d’utilisation de tels accessoires ou pièces.
- Cet appareil est destiné à un usage domestique
uniquement.
- Tenez le bloc moteur à l’écart de la chaleur, du feu,
de l’humidité et de la saleté.
- Ne dépassez pas les quantités et les temps de
préparation indiqués dans le tableau.
- N’utilisez pas l’appareil avec des accessoires pendant
plus de 3 minutes sans interruption. Laissez l’appareil
refroidir pendant 15 minutes avant de poursuivre.
- Niveau sonore : Lc = 85 dB(A)
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les
règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques.
Interrupteur de déclenchement
Cet appareil est équipé d’un interrupteur de déclenchement.
- Plus vous exercez une pression importante, plus la vitesse de
fonctionnement devient : vitesse lente (1), vitesse moyenne (2),
haute vitesse (3) (g. 1).
Commande d’accessoires
Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, visitez le site Web
www.shop.philips.com/service ou rendez-vous chez votre revendeur
Philips. Vous pouvez également contacter le Service Consommateurs
Philips de votre pays (voir le dépliant de garantie internationale pour les
coordonnées).
Environnement
- La présence de ce symbole sur un produit indique que ce dernier
est conforme à la directive européenne 2012/19/UE. Renseignez-
vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la
collecte séparée des appareils électriques et électroniques. Respectez
les réglementations locales et ne jetez pas le produit avec les ordures
ménagères ordinaires. La mise au rebut correcte d’anciens produits
permet de préserver l’environnement et la santé (g. 2).
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires,
consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant
séparé sur la garantie internationale.
Recette
Garniture pour crêpe
La préparation de cette recette peut s’effectuer au moyen du hachoir
grande capacité (HR1674/HR1673/HR1672/HR1671 uniquement).
Vous pouvez vous procurer le hachoir grande capacité en tant qu’accessoire
supplémentaire. Consultez le chapitre « Commande d’accessoires ».
Ingrédients
- 120 g de miel
- 110 g de pruneaux
1 Mettez le miel et les pruneaux dans le réfrigérateur pendant plusieurs
heures à 3 °C.
2 Placez l’ensemble lames du hachoir grande capacité dans le bol du
hachoir grande capacité.
3 Mettez les prunes dans le bol du hachoir grande capacité et versez le
miel dessus.
4 Placez le bol avec les pruneaux dans le réfrigérateur pendant 1 heure
à 3 °C.
5 Mettezlecouvercleduhachoirgrandecapacitésurlebol,puisxezle
bloc moteur sur le bol.
6 Appuyezsurl’interrupteurdedéclenchementaussifortquepossible
pour atteindre la vitesse la plus élevée et laissez fonctionner le
hachoir pendant 5 secondes à cette vitesse.
1 2
4203_064_6080_2_DFU-Leaflet_A6_v2.indd 2 02/12/15 15:06