
ขอมูลจำเพาะ
Specifications
รุน CV-SE230V CV-SE23V CV-SE22V
แรงดันไฟฟา 220 - 240V
ความถี่กระแสไฟ 50 - 60Hz
กำลังไฟฟาขาเขา 1700 - 2000W
กำลังไฟฟาสูงสุด 1900 - 2300W 1900 - 2200W
การกรองฝุน ถังเก็บฝุน
ความจุถังเก็บฝุน
2.0 ลิตร
ความยาวสายไฟ
5 เมตร
น้ำหนักตัวเครื่อง
5.1 กก.
ขนาด ยาว x กวาง x สูง
420 มม. x 282 มม. x 250 มม.
หัวดูดฝุนสำหรับพื้นราบ หัวดูดฝุนสำหรับพื้นราบ
-
หัวดูดฝุนสำหรับพื้นราบและพรม หัวดูดฝุนสำหรับพื้นราบและพรม
หัวดูดฝุนสำหรับพื้นราบและพรมแบบปรับหมุน
หัวดูดฝุนปรับขนแปรงได 2 แบบ
อุปกรณทำความสะอาด
ทอดูดฝุน ทอปรับระยะดูดฝุน
หัวดูดตีฝุน
-
อุปกรณเสริม
ห ัวดูดแบบปรับหมุน / แปรง / หัวดูดตามซอก / หัวดูดแปรงขน
Model CV-SE230V CV-SE23V CV-SE22V
Rated Voltage 220 - 240V
Rated Frequency 50 - 60Hz
Input Power (IEC) 1700 - 2000W
Input Power (MAX.) 1900 - 2300W 1900 - 2200W
Dust Filter Dust Case
Dust Capacity 2.0 L
Cord Length 5 m
Net Weight 5.1 kg
Dimension L x W x H 420 mm x 282 mm x 250 mm
Floor Nozzle Dry Mop Head -
Rug-Floor Nozzle Rug-Floor Nozzle Multi Angle Head 2 Step Nozzle Head
Cleaning Tools Extension Pipe Telescopic Pipe
Accessories
Fabric Beat Head -
Multi angle nozzle / Brush / Crevice Nozzle / Dusting Brush
3-11841-2B
ศูนยบริการหลักตั้งอยูที่ บริษัท ฮิตาชิเซลล (ประเทศไทย) จำกัด
เลขที่ 333, 333/1-8 หมูที่ 13 ถนนบางนา - ตราด กม. 7 ตำบลบางแกว อำเภอบางพลี
จังหวัดสมุทรปราการ 10540
โทรศัพท 0-2335-5455 โทรสาร 0-2316-1128
ราคาแนะนำขายปลีกรวมภาษีมูลคาเพิ่ม 7,490 บาท (CV-SE230V) /
6,990
บาท (CV-SE23V) / 5,990 บาท (CV-SE22V)
จัดจำหนายโดย บริษัท ฮิตาชิเซลล (ประเทศไทย) จำกัด
เลขที่ 333, 333/1-8 หมูที่ 13 ถนนบางนา - ตราด กม. 7 ตำบลบางแกว อำเภอบางพลี
จังหวัดสมุทรปราการ 10540
โทรศัพท 0-2335-5455 โทรสาร 0-2316-1126
Web Site : http://www.hitachi-th.com
E-mail : [email protected]
Hitachi Sales (Thailand), Ltd.
No. 333, 333/1-8 Moo 13 Bangna-Trad Road km. 7, Bangkaew, Bangplee,
Samutprakarn 10540
Tel. +66 2335 5455 Fax. +66 2316 1126
Head service office of Hitachi Sales (Thailand), Ltd.
No. 333, 333/1-8 Moo 13 Bangna-Trad Road km. 7, Bangkaew, Bangplee,
Samutprakarn 10540
Tel. +66 2335 5455 Fax. +66 2316 1128
Product illustration is for Model CV-SE230V
รูปที่แสดงเปนเครื่องดูดฝุนรุน CV-SE230V
Operational safety precautions / ขอควรระวังในการใชงานเพื่อความปลอดภัย
Vacuum Cleaner
เครื่องดูดฝุน
CV-SE230V CV-SE23V
CV-SE22V
1-3
Table of content
สารบัญ
Operational safety precautions
ขอควรระวังในการใชงานเพื่อความปลอดภัย
4-6
Accessories and preparation before use
ชื่อชิ้นสวนและการเตรียมกอนเริ่มใชงาน
7-12
How to operate
วิธีการใชงานและการควบคุม
13-15
Maintenance
การบำรุงรักษา
In order to prevent personal injury or damage to the property of the user or other persons, please read and understand (the operational
safety precautions) thoroughly and follow them correctly.
เพื่อปองกันความเสียหายตอรางกายและทรัพยสินของผูใชงานหรือบุคคลอื่นๆ กรุณาอานและทำความเขาใจ (ขอควรระวังในการใชงานเพื่อความปลอดภัย) ใหละเอียดและ
กรุณาปฏิบัติตามอยางถูกตอง
Warning
คำเตือน
Caution
ขอควรระวัง
This box illustrates actions which may cause
serious injury or death.
ชองนี้แสดงเนื้อหาขอความที่อาจกอใหเกิดการบาดเจ็บสาหัส
หรือถึงแกชีวิตได
Denotes a warning or precaution
แสดงการกระตุนเตือนหรือขอควรระวัง
Denotes an action which you shouldn't do (prohibited)
แสดงถึงสิ่งที่ไมควรทำ (ขอหาม)
Denotes an action which must always be done (instruction)
แสดงถึงสิ่งที่จำเปนตองทำเสมอ (คำชี้แจง)
This box illustrates actions which may cause
injury or damage to property.
ชองนี้แสดงเนื้อหาขอความที่อาจกอใหเกิดการบาดเจ็บหรือ
ทรัพยสินเสียหายได
Meaning of the Symbols
ความหมายของการแสดงรูปภาพสัญลักษณ
16 1

Operational safety precautions / ขอควรระวังในการใชงานเพื่อความปลอดภัย
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
เด็กอายุตั้งแต 8 ขวบขึ้นไป รวมไปถึงบุคคลที่ไมแข็งแรง สุขภาพจิตไมปกติ
หรือขาดประสบการณและความรูจะสามารถใชงานอุปกรณนี้ไดหากไดรับ
การดูแลอยางใกลชิดจากบุคคลที่รับผิดชอบดวยวิธีที่ปลอดภัยและรับรูถึง
อันตรายที่อาจเกิดขึ้น
Do not operate when the cable is torn or
damaged.
หามใชงานขณะที่สายไฟขาดหรือชำรุด
Use with 220-240V AC, 10A upwards.
ใหใชกับกระแสไฟฟาสลับ 220-240V พิกัด 10 แอมป ขึ้นไป
Wipe the plug terminals with a dry cloth regularly in order
to eliminate dust.
ฝุนผงที่เกาะขาปลั๊กใหเช็ดดวยผาแหงเปนระยะ
Always remove the plug from the socket prior to dusting
and cleaning and refrain from removing the plug with wet
hands.
การกำจัดฝุนและการทำความสะอาด ใหถอดปลั๊กออกจากเตาเสียบกอน
ทุกครั้งและไมถอดปลั๊กขณะมือเปยก
Do not disassemble, repair or modify the vacuum cleaner
unless you are a professional technician, as this may
result in damage to the unit and personal injury.
ผูที่ไมใชชางซอม หามถอดรื้อ ซอมแซม ปรับปรุงแกไขเครื่องดูดฝุน
เพราะอาจทำใหเครื่องเสียหายและไดรับบาดเจ็บ
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
เพื่อใหมั่นใจวาสามารถใชเครื่องไดอยางปลอดภัย เด็กเล็กก็ควรไดรับการดูแล
เพื่อมิใหเลนกับอุปกรณ
Do not use the unit to vacuum kerosene, benzene, flammable
gas or cigarette butts.
หามใชดูดน้ำมันกาด, เบนซิน, กาซติดไฟ, กนบุหรี่
Always remove the plug prior to carrying out repairs.
ถอดปลั๊กทุกครั้งกอนซอม
Only use Hitachi carbon brushes.
ใชแปรงถานของฮิตาชิเทานั้น
Using the unit outdoors or on wet surfaces may result in
electric shock.
หากนำไปใชกลางแจง หรือบนพื้นเปยกอาจเกิดไฟดูดได
If the power supply cord is damaged, it must only be replaced
by a repair shop appointed by the manufacturer or its service
agents in order to avoid a hazard.
ถาปลั๊กไฟเสียหาย จะตองไดรับการเปลี่ยนจากรานซอมหรือตัวแทนจำหนาย
เทานั้น เพื่อปองกันอันตรายของไฟฟา
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of the body
away from openings and moving parts. Failure to do so could
result in electric shock or personal injury.
ระวังเสนผม ชายเสื้อผา นิ้วมือ หรือสวนตางๆ ของรางกาย ขณะการใชงาน
เครื่องดูดฝุน ไมเชนนั้นอาจจะทำใหไฟฟาช็อต หรือบาดเจ็บได
/ แกว
น้ำมันเชื้อเพลิง
กาซติดไฟ
ฟองยาสระผม เข็มหมุด, เข็ม, เชือก
ผงคารบอน, ผงเหล็ก, ผงซักฟอก, ผงแปง
น้ำ, น้ำทิ้ง
Warning / คำเตือน
Always remove the plug after use.
ถอดปลั๊กทุกครั้งหลังเลิกใชงาน
Do not rinse the vacuum cleaner with water,
as this may damage the unit.
หามนำเครื่องดูดฝุนลางน้ำ อาจทำใหเครื่องเสียหายได
To remove the plug, pull the plug, not the cable.
เมื่อจะถอดปลั๊กไมควรจับที่สายไฟแลวดึง ควรจับที่หัวปลั๊กแลวดึง
While rolling the cable up, hold the plug, as it may flick
up causing personal injury.
เมื่อทำการมวนเก็บสายไฟใหถือหัวปลั๊กไวดวย เพราะปลั๊กไฟ
อาจดีดถูกรางกายไดรับบาดเจ็บได
Caution / ขอควรระวัง
Maintenance / การบำรุงรักษา
Clean the dust case ass’y /
วิธีทำความสะอาดสวนประกอบของถังเก็บฝุน
• Take out the dust case ass’y from the cyclone room cap and wash the net filter and paper
filter by using a brush with water. After washing, let the filters dry up in the shade.
• ถอดสวนประกอบของถังเก็บฝุนออกจากฝาครอบกระบอกไซโคลนแลวลางแผนกรองตาขายและแผนกรองกระดาษ
ดวยแปรงและน้ำ จากนั้นทิ้งใหแหงในที่รม
• Wipe with a soft cloth soaked with water.
• ใชผานุมชุบน้ำ เช็ดทำความสะอาด
HEPA clean filter cleaning / การทำความสะอาดแผนกรองฝุน
• Remove HEPA clean filter from the unit. Then, remove
dust by patting it gently.
• ดึงแผนกรองฝุนออกจากเครื่อง เคาะเบาๆ ใหฝุนหลุดออก
• To remove, undo the lock of the vent cover and pull it
toward the direction shown in the example.
• ดึงฝาครอบระบายอากาศออกตามตำแหนงลูกศร
• After finishing cleaning, put it back in the right place.
• หลังจากทำความสะอาดเสร็จแลวใหประกอบเก็บเขาที่เดิม
HEPA clean filter is not washable.
แผนกรองฝุนนี้ หามนำไปลางน้ำ
Vent cover
ฝาครอบระบายอากาศ
Crevice Nozzle
หัวดูดตามซอก
Tweezers
คีมหนีบ
Wheels
ลอ
Wheels
ลอ
Rotating Sections
สวนที่หมุนได
HEPA clean filter
แผนกรองฝุน
How to Clean the Dry Mop Head / วิธีการทำความสะอาดหัวดูดฝุนสำหรับพื้นราบ
• Remove tangled dust using tweezers, etc.
• กำจัดฝุนที่ติดอยูเปนกระจุกโดยใชคีมหนีบ ฯลฯ
• Wash with water.
• ลางดวยน้ำ
• Remove stuck dust.
• ดูดฝุนโดยใชหัวดูดตามซอก
• Do not use cleansers, bleach, etc. Doing so may
cause discoloration deformation, etc.
• After washing the head with water, thoroughly
air dry it before use.
• อยาใชนํ้ายาทำความสะอาด นํ้ายาฟอก ฯลฯ มิฉะนั้นอาจทำให
ชิ้นงานเปลี่ยนสี เสียรูปทรง ฯลฯ
• หลังจากลางหัวดูดฝุนดวยนํ้าแลว ตากลมใหแหงสนิท กอนนำมา
ใชงาน
How to Clean the Vacuum Cleaner Body / วิธีการทำความสะอาดตัวเครื่องดูดฝุน
1) The cleaner should be unplugged from the mains
when not in use.
2) Be sure to set the dust case and each filter, and
operate the cleaner.
3) Install the dust case to original position firmly.
4) Set the dust case not to make any gap between
the lid of the dust case and cleaner body.
Warning:
Warning:
1) ควรถอดปลั๊กออกเมื่อไมไดใชงานเครื่องดูดฝุน
2) ตรวจสอบใหแนใจวาไดติดตั้งถังเก็บฝุน และแผนกรองแตละชิ้น
แลวกอนใชงาน
3) ใสถังเก็บฝุนลงในตำแหนงเดิมใหแนน
4) ขณะใสถังเก็บฝุน อยาใหเกิดชองวางระหวางฝาปดของถังเก็บฝุน
และตัวเครื่องดูดฝุน
คำเตือน:
คำเตือน:
Risk of damage to the floor.
• If dust gets tangled in the wheels, the wheels
cannot rotate, which may cause wear and tear
and floor damage.
Caution:
เสี่ยงตอการทำใหพื้นเสียหาย
• หากฝุนติดอยูในลอ ลอจะไมสามารถหมุนได ซึ่งอาจเปนสาเหตุ
ใหเกิดการสึกหรอและแตก และพื้นเสียหายได
ขอควรระวัง:
• Do not wash the cleaner with benzene, thinner and detergent,
it may cause color change and transformation.
Caution:
• อยาทำความสะอาดเครื่องดูดฝุนดวยเบนซิน, ทินเนอร และผงซักฟอก เพราะอาจทำให
ตัวเครื่องเปลี่ยนสีหรือเสียรูปทรงได
ขอควรระวัง:
Note
หมายเหตุ
(For CV-SE230V only) / (เฉพาะรุน CV-SE230V เทานั้น)
2 15

Operational safety precautions / ขอควรระวังในการใชงานเพื่อความปลอดภัย
Do not use the unit to vacuum water or damp
areas, as this may damage the unit.
หามใชดูดน้ำ หรือบริเวณที่ชื้น อาจทำใหเครื่องเสียหายได
Do not cover the ventilation outlets, as this
may result in the unit become deformed and
may cause fire due to excessive heat.
หามปดทางระบายลมออก เปนเหตุใหตัวเครื่องบิดเสียรูป
และเกิดไฟไหมจากความรอนที่สูงเกินได
• This product complies with standards according to the safety regulations of IEC60335-1 and IEC60335-2-2
• ผลิตภัณฑนี้ไดมาตรฐานตามขอกำหนดการปองกันความปลอดภัยของขอกำหนด IEC60335-1 และ IEC60335-2-2
Do not block the exhaust.
Doing so may cause fire or body deformation
due to overheating.
อยากีดขวางชองระบายลม
การกระทำเชนนั้นอาจทำใหไฟไหมหรือตัวเครื่องดูดฝุน
เสียรูปจากความรอนที่มากเกินไปได
Do not expose your body to the air released
from the exhaust for long periods of time.
Doing so may cause burns.
อยาใหรางกายของคุณสัมผัสถูกลมที่ระบายออกมา
จากเครื่องเปนเวลานาน
มิฉะนั้นอาจทำใหผิวไหมจากความรอน
Do not vacuum the following types of material: water or
liquids, desiccant, large quantities of sand or powder,
long rope, glass and needles, as this may result in
damage to the unit.
หามดูดสิ่งของที่มีลักษณะดังนี้: น้ำหรือของเหลว สารดูดความชื้น
ทรายจำนวนมาก ผงจำนวนมาก เชือกยาว กระจก เข็ม เปนเหตุให
เครื่องเสียหายได
Airflow from the ventilation duct may result in personal injury
if contact is made with the body for long periods.
อากาศที่ออกจากชองระบายลม ถาถูกรางกายเปนเวลานาน อาจทำให
บาดเจ็บได
Do not connect the plug with a loose socket it
may cause the plug to melt.
หามเสียบปลั๊กเครื่องดูดฝุนเขาเตารับที่หลวม อาจทำใหปลั๊กไฟ
ละลายได
When transporting the vacuum cleaner, do not
lift the unit using the vacuum hose, as this may
result in the hose becoming torn.
ในการขนยายเครื่องดูดฝุน อยาจับยกตัวเครื่องดวยสายดูดฝุน
เปนเหตุใหสายดูดฝุนฉีกขาดได
Do not use in this appliance near
flammable materials (benzene, thinner),
as this may result in fire.
หามใชใกลกับวัตถุไวไฟ (เบนซิน, ทินเนอร)
อาจเกิดไฟลุกไหมได
Safety devices
This vacuum cleaner is equipped with a thermal protection device which automatically turns off the unit when the motor is overheating.
When thermal protection device works, disconnect the power plug and check whether the dust compartment and filters are full of dust.
Check that no obstacle is in the hose or pipe. After removing the obstacle, leave the unit to cool down until the thermal protection device
resets about 60 minutes.
อุปกรณปองกันความปลอดภัย
เครื่องดูดฝุนนี้ติดตั้งอุปกรณปองกันความรอน ซึ่งจะปดเครื่องอัตโนมัติหากเกิดความรอนสูงที่มอเตอร หากอุปกรณปองกันความรอนทำงาน ใหถอดปลั๊กไฟออก แลวตรวจดู
สวนเก็บฝุนและแผนกรองวาเต็ม หรือมีฝุนอุดตันหรือไม ตรวจดูวามีสิ่งกีดขวางในทอดูด หรือทอตอหรือไม เมื่อกำจัดสิ่งกีดขวางแลว รอใหเครื่องดูดฝุนเย็นลงกอนจนกระทั่ง
อุปกรณปองกันความรอนรีเซ็ตประมาณ 60 นาที
Caution / ขอควรระวัง
Do not violently pull the cord, it may be
damaged and cause electrical shock or flame.
ไมดึงสายไฟจนตึงหรือกระตุก อาจทำใหสายไฟชำรุด
เปนสาเหตุใหเกิดไฟดูด, เปลวไฟได
Pull the cord in parallel to the ground. If pulled up,
the cord may be damaged due to friction with the
cleaner. Doing so may cause electrical shock or
flame.
ดึงปลั๊กไฟในแนวขนานกับพื้น หากดึงขึ้นอาจทำใหสายไฟชำรุด
เนื่องจากเสียดสีกับตัวเครื่อง เปนสาเหตุใหเกิดไฟดูด, เปลวไฟได
Maintenance / การบำรุงรักษา
Dust removal /
การกำจัดฝุน
• Put the dust case into large-sized plastic bag
and push the open button of the dust case to
release dust into provided plastic bag.
• นำถังเก็บฝุนใสลงในถุงพลาสติกขนาดใหญและกดปุม
เปดฝาถังฝุน เทฝุนลงในถุงพลาสติกที่เตรียมไว
• Use the handle of the filter cleaning
brush to remove the clogging dust
from the filter several times.
• ใชดามของแปรงปดฝุน โยกปดบนแผนกรองฝุน
หลายๆ ครั้ง
• Remove dust on the net filter
with brush.
• ใชแปรงทำความสะอาดฝุนที่เกาะติดบน
แผนกรองตาขายออกใหหมด
Net filter
แผนกรองตาขาย
Open button of the dust case
ปุมเปดฝาถังฝุน
• Turn the cyclone cylinder filter to “Open” and pull out.
• หมุนชุดกรองไซโคลนไปที่ “Open” และดึงออก
• Clean the cyclone cylinder filter with the brush or water.
• ใชแปรงปดทำความสะอาด หรือนำไปลางน้ำ
• Fix the dust case cover to the body.
Check that the rubber packing is attached
to dust case firmly.
• ปดฝาถังฝุนเขาที่เดิม ตรวจสอบใหแนใจวาขอบยาง
ติดกับถังฝุนแนบสนิทดีแลว
Filter cleaning / การทำความสะอาดแผนกรอง
• Put the dust case into large-sized plastic
bag and push the open button of the
dust case to release dust into provided
plastic bag.
• นำถังเก็บฝุนใสลงในถุงพลาสติกขนาดใหญและ
กดปุมเปดฝาถังฝุน เทฝุนลงในถุงพลาสติก
ที่เตรียมไว
• Use the handle of the filter cleaning
brush to remove the clogging dust
from the filter several times.
• ใชดามของแปรงปดฝุน โยกปดบนแผนกรองฝุน
หลายๆ ครั้ง
• Clean the gap of paper filter with the brush or water.
• ใชแปรงปดฝุนที่ติดอยูตามรองของแผนกรองกระดาษ หรือนำไปลางน้ำ
Open button of the dust case
ปุมเปดฝาถังฝุน
How to remove the paper filter from
dust case
วิธีถอดแผนกรองกระดาษออกจากถังเก็บฝุน
• Fix the dust case cover to the body.
Check that the rubber packing is attached to dust case
firmly.
• ปดฝาถังฝุนเขาที่เดิม ตรวจสอบใหแนใจวาขอบยางติดกับถังฝุน
แนบสนิทดีแลว
How to clean cyclone cylinder filter / วิธีการทำความสะอาดชุดกรองไซโคลน
Open / เปด
Close / ปด
Claw / เขี้ยวล็อค
Every time you remove dust from the dust case,
also clean the filter. For more details, see page 14.
Direction:
ทุกครั้งที่กำจัดฝุนในถัง ควรทำความสะอาดแผนกรองดวย
ดูรายละเอียดหนา 14
ขอแนะนำ:
After washing, let the filters dry up in the shade before use.
Warning:
กรณีที่นำแผนกรองไปลางน้ำ ใหผึ่งใหแหงในรมกอนนำมาใชงานตอ
คำเตือน:
After washing, let the cyclone cylinder filter dry up in the shade before use.
Warning:
กรณีที่นำชุดกรองไซโคลนไปลางน้ำ ใหผึ่งใหแหงในรมกอนนำมาใชงานตอ
คำเตือน:
For those who allergic to dust, wearing gloves and mask while
releasing the dust is necessary. In order to prevent dust allergy.
Caution:
สำหรับผูที่แพฝุนควรสวมถุงมือและผาปดจมูกขณะเทฝุน
เพื่อปองกันการแพฝุน
ขอควรระวัง:
14 3

• When the orange sign appears in the window continuously, remove dust in
the dust case.
• Check the dust indicator by lifting suction tool from the floor and removing
the crevice nozzle when it is used.
• เมื่อสัญญาณเตือนฝุนเต็มสีสมปรากฏเต็มชอง ใหกำจัดฝุนในถังเก็บทิ้งกอนใชงานตอ
• การตรวจสอบสัญญาณเตือน ใหปรับระดับความแรงสูงสุด และยกหัวดูดฝุนขึ้นจากพื้น
Maintenance / การบำรุงรักษา
Filter Maintenance Sign /
สัญญาณเตือนฝุนเต็ม และการกำจัดฝุน
• When you finish cleaning, remove the dust case and check the “Dust Disposal Line”.
• Empty the dust case before exceeding the “Dust Disposal Line”.
• เมื่อทำความสะอาดเสร็จแลว ถอดถังเก็บฝุนและเช็คขีด “Dust Disposal Line”
• กำจัดเศษผงในถังเก็บฝุนกอนที่จะเกินขีด “Dust Disposal Line”
Checking the Dust Disposal Line / การตรวจสอบขีด Dust Disposal Line
• Pull up the dust case.
• ดึงถังเก็บฝุนขึ้น
• Open the dust cover until it is in a standing position.
• เปดฝาบนขึ้นในตำแหนงตั้งฉากกับพื้น
Dust indicator window
ชองดูสัญญาณฝุนเต็ม
Dust Case
ถังเก็บฝุน
Dust case cover
ฝาปดดานหนา
Dust Disposal Line
ขีด Dust Disposal Line
How to empty dust case / วิธีถอดถังเก็บฝุน
When the orange sign appears in the window continuously, do not use the vacuum cleaner without dust removal.
If the cleaner is used in such a condition as the orange sign appears in the window, air to the motor will be reduced and
the motor will eventually burn out.
Caution:
เมื่อสัญญาณปรากฏขึ้น ไมควรใชเครื่องดูดฝุนตอไปโดยไมกำจัดฝุนในถังออก เพราะจะทำใหแรงดูดต่ำลง และเกิดความรอนสูง เปนอันตรายกับมอเตอรไหม
ขอควรระวัง:
Do not press open button while pulling up the dust case (Dust may drop).
Caution:
หามกดปุมเปดฝาถังเก็บฝุนขณะดึงถังเก็บฝุนขึ้น (ฝุนอาจรั่วหลนออกมาได)
ขอควรระวัง:
When thermal protection device works, disconnect the power plug and check whether the dust compartment and filters are
full of dust. Check that no obstacle is in the hose or pipe. After removing the obstacle, leave the unit to cool down until the
thermal protection device resets about 60 minutes.
Direction:
เมื่อเครื่องดูดฝุนหยุดการทำงาน ใหถอดปลั๊กไฟออกแลวตรวจดูสวนเก็บฝุนและแผนกรองวาเต็ม หรือมีฝุนอุดตันหรือไม ตรวจดูวามีสิ่งกีดขวางในทอดูด
หรือทอตอหรือไม เมื่อกำจัดสิ่งกีดขวางแลว รอใหเครื่องดูดฝุนเย็นลงกอน จนกระทั่งอุปกรณปองกันความรอนรีเซ็ตประมาณ 60 นาที
ขอแนะนำ:
If you vacuum dust after exceeding the “Dust Disposal Line”, the dust
will spill into the cyclone chamber. To clean with high suction power,
we recommend frequent disposal of dust.
หากใชเครื่องดูดฝุนหลังจากเกินขีด “Dust Disposal Line” แลว ฝุนจะทะลักเขาไป
ในกลองไซโคลน หากตองการใหเครื่องมีกำลังสูงสุดแนะนำใหกำจัดฝุนเปนประจำ
Note
หมายเหตุ
Accessories and preparation before use / ชื่อชิ้นสวนและการเตรียมกอนเริ่มใชงาน
Accessories / อุปกรณเสริม
Dry Mop Head
หัวดูดฝุนสำหรับพื้นราบ
Telescopic pipe
ทอปรับระยะดูดฝุน
Dusting brush
หัวดูดแปรงขน
Grip Handle
ดามจับ
Cord rewind pedal
ปุมมวนเก็บสายไฟ
Hose inlet
ชองตอทอ
Dust case
ถังเก็บฝุน
Nano Titanium Filter
แผนกรองนาโนไทเทเนียม
Joint pipe
สวนตอเขากับตัวเครื่อง
• For dust removal and filter
cleaning, refer to page 14-15.
• วิธีการกำจัดฝุนและทำความสะอาด
แผนกรอง ใหดูในหนา 14-15
On/Off switch
สวิตช เปด/ปด
Power cord
สายไฟ
Power plug
ปลั๊กไฟ
Dust case cover
ฝาปดดานหนา
Crevice nozzle
หัวดูดตามซอก
Flexible crush proof hose
สายดูดฝุน
Product illustration is for Model CV-SE230V
รูปที่แสดงเปนเครื่องดูดฝุนรุน CV-SE230V
(For CV-SE230V only)
(
เฉพาะรุน CV-SE230V เทานั้น)
(For CV-SE23V only)
(เฉพาะรุน CV-SE23V เทานั้น)
(For CV-SE230V only)
(
เฉพาะรุน CV-SE230V เทานั้น)
(For CV-SE230V, CV-SE23V)
(
เฉพาะรุน
CV-SE230V, CV-SE23V)
(For CV-SE22V only)
(
เฉพาะรุน CV-SE22V เทานั้น)
(For CV-SE22V only)
(
เฉพาะรุน CV-SE22V เทานั้น)
(For CV-SE230V only)
(เฉพาะรุน CV-SE230V เทานั้น)
Dry Mop Head
หัวดูดฝุนสำหรับพื้นราบ
Multi Angle Head
หัวดูดฝุนสำหรับพื้นราบและพรมแบบปรับหมุน
Rug and floor nozzle
หัวดูดฝุนสำหรับพื้นราบและพรม
Flexible Crush Proof Hose
สายดูดฝุน
Telescopic Pipe
ทอปรับระยะดูดฝุน
Crevice nozzle
หัวดูดตามซอก
Multi angle nozzle
หัวดูดแบบปรับหมุน
Brush
แปรง
Multi angle nozzle / Brush
หัวดูดแบบปรับหมุน / แปรง
Fabric Beat Head
หัวดูดตีฝุน
Filter Cleaning Brush
แปรงทำความสะอาดแผนกรอง
Grip Handle
ดามจับ
Curved joint pipe
ขอตอทอ
Dusting Brush
หัวดูดแปรงขน
Joint Pipe
สวนตอเขากับตัวเครื่อง
4 13

How to Operate / วิธีการใชงานและการควบคุม
How to Store the Vacuum Cleaner /
วิธีเก็บเครื่องดูดฝุน
How to Operate the Fabric Beat Head for CV-SE230V / วิธีใชงานหัวดูดตีฝุน เฉพาะรุน CV-SE230V
Attached to the Telescopic Pipe
ตอเขากับทอปรับระยะดูดฝุน
• Hose, telescopic pipe, and the Head can be stored in
assembled condition at two positions of the cleaner by using
the hook.
• สายดูดฝุน, ทอปรับระยะดูดฝุน และหัวดูดฝุนสามารถจัดเก็บ โดยติดเขากับ
เครื่องดูดฝุนไดสองตำแหนงดวยตัวยึดหัวดูด
• The beater on the head vibrates to beat the fabric items such as bedding, sofa etc.,
and remove dust and allergens.
• Linen may stick to the beat head and hinder operation depending on the type of linen.
In such a case adjust the suction power on the handle grip. See page 8.
• Removing bed sheets and covers makes cleaning more effective.
• ตัวตีบนหัวดูดจะสั่นเพื่อตีสิ่งของที่เปนผา เชน เครื่องนอน โซฟา ฯลฯ เพื่อกำจัดฝุนและสารกอภูมิแพ
• ผาอาจจะติดกับหัวบีตและขัดขวางการทำงาน โดยขึ้นอยูกับชนิดของผา ในกรณีดังกลาว ใหปรับแรงดูดที่ดามจับ ดูหนา 8
• การถอดผาปูที่นอนและผาคลุมเตียงออกกอนจะทำใหการทำความสะอาดมีประสิทธิภาพยิ่งขึ้น
This combination allows you a space saving storage.
1. Place the cleaner upright.
2. Slide the storage hook of the head into the storage slot at
the lower rear of the cleaner.
3. Turn the hose around telescopic pipes to make it compact
and stable.
วิธีการเก็บสวนประกอบตางๆ
1. สามารถจัดเก็บไดโดยติดตั้งไวกับตัวเครื่อง
2. สามารถเกี่ยวตะขอเกี่ยวสำหรับเก็บที่อยูตรงสวนของหัวดูดฝุนเขากับรองยึด
3. สามารถเก็บสายดูดฝุนไดโดยพันสายเขากับทอปรับระยะดูดฝุน
Hose
สายดูดฝุน
Telescopic Pipe
ทอปรับระยะดูดฝุน
Storage Hook
ตะขอเกี่ยวสำหรับเก็บ
Storage Hook
ตะขอเกี่ยวสำหรับเก็บ
Storage Slot
รองยึด
Beater
บีตเตอร
Storage Slot
รองยึด
Product illustration is for Model CV-SE230V
รูปที่แสดงเปนเครื่องดูดฝุนรุน CV-SE230V
Attached to the Grip Handle
ตอเขากับดามจับ
Risk of damage.
• Do not clean objects other than linen (such as flooring or carpet) with the Fabric Beat Head.
Caution:
เสี่ยงตอการเกิดความเสียหาย
• อยาใชหัวดูดตีฝุนในการทำความสะอาดวัตถุอื่นนอกเหนือจากวัสดุที่ผลิตจากผา (เชน พื้น หรือพรม)
ขอควรระวัง:
• Do not carry the cleaner in the hose stand storage position.
• Do not store the cleaner with the hose near a stove or a warm place. It may be damaged due to excessive heat.
• อยาหิ้วเครื่องดูดฝุนตรงตำแหนงฐานตั้งสายดูด
• อยาเก็บเครื่องดูดฝุนที่มีสายดูดใกลกับเตาอบหรือบริเวณที่รอน เพราะอาจทำใหเครื่องเสียหายเนื่องจากโดนความรอนมากเกินไป
Note
หมายเหตุ
• The hose and joint pipe are packed individually. To put them
together, insert the handle into the hose until the claws of the
stopper ring click into the holes.
• สายดูดฝุนและทอเชื่อมตอถูกเก็บไวแยกจากกัน เมื่อจะประกอบเขาดวยกัน
จับดามจับเขาที่ปลายของสายดูดฝุนจนเขี้ยวล็อคของแหวนล็อคไดล็อคเขากับรู
• Insert the joint pipe into the hose inlet of the cleaner.
• When you remove the hose from the cleaner, pull the joint pipe
while pressing the button.
• ใสทอเชื่อมตอเขาไปในชองดูดฝุนของตัวเครื่อง
• เมื่อตองการถอดสายดูดฝุนออกจากเครื่อง ใหดึงทอเชื่อมตอออกพรอมกับกดปุม
Handle
ดามจับ
Figure shown is a handle of CV-SE230V, CV-SE23V model.
รูปที่แสดงเปนดามจับ รุน CV-SE230V, CV-SE23V
Handle
ดามจับ
Telescopic Pipe
ทอปรับระยะดูดฝุน
Twist tightly
บิดใหแนน
Curved joint pipe
ขอตอทอ
Twist Tightly
บิดใหแนน
Twist tightly
บิดใหแนน
Twist tightly
บิดใหแนน
Rug and floor nozzle
หัวดูดฝุนสำหรับพื้นราบและพรม
Telescopic Pipe
ทอปรับระยะดูดฝุน
*Depending on the model
*ขึ้นอยูกับรุน
Telescopic Pipe
ทอปรับระยะดูดฝุน
Dry Mop Head
หัวดูดฝุนสำหรับพื้นราบ
Telescopic Pipe
ทอปรับระยะดูดฝุน
Hose
สายดูดฝุน
Holes
รู
Stopper Ring
แหวนล็อค
Hose inlet
ชองตอทอ
Joint pipe
สวนตอเขากับตัวเครื่อง
Hose
สายดูดฝุน
Button
ปุม
Click
คลิก
Claws
เขี้ยวล็อค
Hose
สายดูดฝุน
Accessories and preparation before use / ชื่อชิ้นสวนและการเตรียมกอนเริ่มใชงาน
How to Assemble the Hose
วิธีประกอบสายดูดฝุน
How to attach the hose to the cleaner
วิธีตอสายเขากับตัวเครื่อง
How to Connect the Grip Handle to the Telescopic Pipe
วิธีตอดามจับเขากับทอปรับระยะดูดฝุน
How to connect the curved joint pipe to the extension pipe
วิธีตอขอตอทอเขากับทอตอดูดฝุน
How to Attached the Dry Mop Head
วิธีตอหัวดูดฝุนสำหรับพื้นราบ
How to assemble nozzle
วิธีประกอบหัวดูดฝุน
(For CV-SE230V, CV-SE23V)
(
เฉพาะรุน CV-SE230V, CV-SE23V)
(For CV-SE230V only)
(เฉพาะรุน CV-SE230V เทานั้น)
(For CV-SE22V only)
(เฉพาะรุน CV-SE22V เทานั้น)
12 5

• Press down the lock button of the head and push into the pipe till it clicks into the lock socket.
• To remove, press down the lock button and pull out from the telescopic pipe.
• กดปุมล็อคของหัวดูดฝุนลง และดันเขาไปในทอใหตรงกับรูล็อค
• เมื่อตองการถอด ใหกดปุมล็อคลง และดึงออกจากทอ
• Fit the dusting brush and the crevice nozzle on the tool holder of the telescopic pipe.
• When you remove the dusting brush and the crevice nozzle, pull the dusting brush and the crevice nozzle toward the direction of
arrow.
• เสียบหัวดูดแปรงขนและหัวดูดฝุนตามซอกเขากับที่เก็บอุปกรณเสริมของทอดูดฝุน
• เมื่อตองการถอดหัวดูดฝุนตามซอกออก ใหดึงหัวดูดฝุนตามซอกตามทิศทางลูกศร
Lock Button
ปุมล็อค
Dusting Brush
หัวดูดแปรงขน
Crevice Nozzle
หัวดูดตามซอก
Tool Holder
ที่เก็บอุปกรณเสริม
Lock Socket
รูล็อค
Accessories and preparation before use / ชื่อชิ้นสวนและการเตรียมกอนเริ่มใชงาน
How to Attach the Multi Angle Head /
วิธีประกอบหัวดูดฝุนสำหรับพื้นราบและพรมแบบปรับหมุน
Insert the Mains Plug Into a Socket / เสียบปลั๊กเขากับเตาเสียบดังภาพ
Socket
เตารับ
The cleaner should be unplugged from the mains when not in use.
How to Store the Accessories / วิธีเก็บอุปกรณเสริม
Caution:
ควรถอดปลั๊กของเครื่องดูดฝุนออกจากเตารับเมื่อไมใชงาน
ขอควรระวัง:
(For CV-SE23V only)
(
เฉพาะรุน CV-SE23V เทานั้น)
How to Operate / วิธีการใชงานและการควบคุม
To use Accessories /
วิธีใชงานหัวดูดแบบตางๆ
• Use the Multi angle nozzle by pushing into the Telescopic pipe,
Grip Handle or Curved joint pipe.
• There might be some wind noise while using the
Multi angle nozzle, Low suction pressure is recommended.
Adjust the suction power on the handle grip. See page 8.
• ใชหัวดูดแบบปรับหมุนไดโดยตอเขากับทอปรับระยะดูดฝุน, ดามจับ หรือขอตอทอ
• เมื่อใชหัวดูดแบบปรับหมุน อาจเกิดเสียงดังจากลมควรใชแรงดูดต่ำในการ
ทำความสะอาด ใหปรับแรงดูดที่ดามจับ ดูหนา 8
• Can be turned to adjust the angle to various desirable levels.
• สามารถเปลี่ยนมุมไดหลายระดับตามพื้นที่ที่ตองการทำความสะอาด
• You can remove the brush and use
only the nozzle to vacuum textiles,
curtains, bed, sofa, etc.
• Linen may stick to the Nozzle and
hinder operation depending on the
type of linen. In such a case adjust
the suction power on the handle grip.
See page 8.
• สามารถใชหัวดูดที่ถอดแปรงออกแลว ไปดูดฝุน
บนเนื้อผา ผามาน เตียง โซฟา ฯลฯ ได
• ผาอาจจะติดกับหัวดูดและขัดขวางการทำงาน
โดยขึ้นอยูกับชนิดของผา ในกรณีดังกลาว ใหปรับแรงดูดที่ดามจับ ดูหนา 8
• The nozzle can be rotated freely. It is helpful for cleaning the
hard-to-reach parts and between the gap of the furnitures.
• หัวดูดหมุนไดอยางอิสระชวยทำความสะอาดเฟอรนิเจอรที่ยากตอการเขาถึง
และตามซอกตางๆ
Crevice Nozzle
For cleaning at :
• Corners on stairs • Corners in closet • Gap between furniture
• Gaps in sofa • Corners on floor • Slits in sashes
หัวดูดตามซอก
สำหรับการทำความสะอาดบริเวณ:
• มุมบันได • มุมตู • ชองระหวางเฟอรนิเจอร
• ซอกโซฟา • มุมหอง • ชองกรอบประตู, หนาตาง
How to operate the Multi angle nozzle / Brush / วิธีใชงานหัวดูดแบบปรับหมุน / แปรง
• When using the Multi angle nozzle, do not drop or use with the excessive
force to the direction of
A
arrow. Otherwise the unit may be damaged.
• You can rinse the Multi angle nozzle with water. Then allow it to dry thoroughly
before use. Do not use the unit to vacuum water may damage the unit.
• When the debris or foreign objects stuck in the end or inside the Multi angle nozzle,
air to the motor will be reduced. Remove the dust before using the cleaner.
The brush can be removed for maintenance.
สามารถถอดหัวแปรงเพื่อทำการ
บำรุงรักษาได
Slide / เลื่อน
Can be turned
up to 90°
ปรับหมุนไดถึง 90°
Can be adjusted to three
levels
ปรับได 3 ระดับ
Brush
แปรง
Rotating Parts
สวนที่หมุนได
Suction port
(Do not insert your fingers here.)
ชองดูด
(อยาสอดนิ้วเขาไป)
Risk of injury.
• When adjusting the angle, do not touch the rotating part, otherwise your
hand might get stuck.
• Do not rotate the brush while inserting your fingers into the suction port
of the Multi angle nozzle. Otherwise, your fingers might get caught.
Warning:
เสี่ยงตอการบาดเจ็บ
• เมื่อปรับมุม อยาจับสวนที่หมุนได เพราะมือของคุณอาจเขาไปติดในนั้น
• อยาหมุนในขณะที่สอดนิ้วเขาไปในชองดูดของหัวดูดแบบปรับหมุน
เพราะนิ้วของคุณอาจเขาไปติดในนั้น
คำเตือน:
Risk of damage.
Do not push on the soft surface like piano.
Caution:
เสี่ยงตอการเกิดความเสียหาย
อยากดลงบนบริเวณที่เกิดความเสียหายไดงาย เชน เปยโน
ขอควรระวัง:
• เมื่อใชหัวดูดแบบปรับหมุน อยาใหหลนลงมาจากที่สูง หรือออกแรงมากเกินไปตามทิศทางลูกศร
A
มิฉะนั้นอาจทำใหแครื่องชำรุดเสียหาย
• คุณสามารถลางหัวดูดแบบปรับหมุนดวยน้ำได หลังจากลางเสร็จแลวตากลมใหแหงสนิทกอนนำมาใช
การนำไปดูดน้ำอาจทำใหเครื่องชำรุดเสียหายได
• หากมีเสนใยเศษผงอุดตันอยูที่สวนปลายหรือภายในของหัวดูดแบบปรับหมุนกำลังแรงดูดจะลดลง
ดังนั้นจึงควรกำจัดฝุนออกกอน
Note
หมายเหตุ
6 11

• The power cord is stored neatly inside the cleaner using an automatic cord rewind.
When cleaning is completed, unplug the mains and press the cord rewind pedal.
The cord will automatically rewind.
• สายไฟจะถูกมวนเก็บเขาไวในเครื่องดูดฝุนอยางเปนระเบียบดวยระบบมวนเก็บสายไฟอัตโนมัติ
เมื่อทำความสะอาดเสร็จแลว ถอดปลั๊กออกจากเตาเสียบแลวกดปุมสำหรับมวนเก็บสาย
สายไฟจะมวนเก็บเองโดยอัตโนมัติ
Cord Rewind Pedal
ปุมมวนเก็บสายไฟ
On/Off Switch
สวิตช เปด/ปด
Grip
ดามจับ
Max to Medium
แรงถึงปานกลาง
Position of the Slide Knob
ตำแหนงปุมเลื่อน
Operation
ลักษณะการใชงาน
If the cord does not fully rewind, pull out in short length and press the pedal again.
For smooth rewinding, turn the cord inlet toward the same direction as the cord pulled out.
How to Operate / วิธีการใชงานและการควบคุม
Automatic Cord Rewind / วิธีเก็บสายไฟอัตโนมัติ
• Turn the cleaner on or off by pushing the on/off switch.
• ทานสามารถเปดหรือปดการทำงานของเครื่องได โดยกดสวิตชเปด/ปด การทำงานที่อยูดานบนของตัวเครื่อง
• Suitable for cleaning the flat surface
or the carpet.
• เหมาะสำหรับการทำความสะอาดบนพื้นเรียบ
และบนพรม
Medium to Min
ปานกลางถึงเบา
• Suitable for cleaning the soft surface such
as a curtain or a sofa.
• เหมาะสำหรับการทำความสะอาดบนพื้นที่ออนนุม
เชน ผามาน โซฟา
On/Off
เปด/ปด
• Always turn off the vacuum cleaner when it is not in use, and press
the same switch once used to turn on the unit.
• เมื่อเลิกใชงาน ใหปดเครื่องทุกครั้ง และเมื่อตองการเปด ใหกดอีกครั้ง
On/Off Switch / สวิตช เปด/ปด
• Hold the grip handle and grasp the telescopic pipe with another hand,
move it up and down to adjust the length.
• จับที่ดามจับ และอีกมือจับบริเวณทอ เพื่อเลื่อนเขาออกปรับความยาวตามตองการ
How to Adjust the Length of Telescopic Pipe / วิธีการปรับทอปรับระยะดูดฝุน
Power Control on the Body / การควบคุมการทำงานที่ตัวเครื่อง
Direction:
หากมวนเก็บสายเขาเครื่องไมหมด ใหดึงสายไฟออกมาอีกเล็กนอยแลวกดปุมสำหรับมวนเก็บสายอีกครั้ง
เพื่อใหเครื่องมวนเก็บสายไดเรียบรอยใหหมุนสายไฟใหอยูในทิศเดียวกันกับเวลาที่ดึงออกมา
ขอแนะนำ:
Do not touch this area, while adjusting
the length of telescopic pipe.
Caution:
ระวังอยาจับบริเวณนี้ ขณะเลื่อนปรับความยาว
ทอปรับระยะดูดฝุน
ขอควรระวัง:
*Depending on the model
*
ขึ้นอยูกับรุน
Cleaning on the floor
การทำความสะอาดพื้น
Cleaning corners and narrow places
การทำความสะอาดมุมหองและที่แคบ
Move the head back and forth.
หัวดูดฝุนสามารถเลื่อนไปขางหนา-หลัง
When you twist the grip handle, the direction
of the head can be changed easily.
เมื่อบิดดามจับหัวดูดฝุนจะเปลี่ยนทิศทางไดอยางงายดาย
How to Operate / วิธีการใชงานและการควบคุม
How to operate the rug and floor nozzle / วิธีใชงานหัวดูดฝุนสำหรับพื้นราบและพรม
• Use the crevice nozzle by pushing into the extension pipe
or Grip Handle.
• ใชงานหัวดูดตามซอกโดยการดันเขากับทอตอดูดฝุนหรือดามจับ
• Crevice nozzle can be used for cleaning
the hard-to-reach parts of the sofa.
• สามารถเปลี่ยนหัวดูดฝุนตามซอกทำความสะอาด
บริเวณซอกโซฟาได
• Crevice nozzle can be used for cleaning the
corner of your house.
• สามารถเปลี่ยนหัวดูดฝุนตามซอกทำความสะอาด
ซอกมุมบานได
• It is helpful for cleaning under the bed.
• สามารถทำความสะอาดใตเตียงได
• It is helpful for cleaning the gap and
edge of wall.
• สามารถทำความสะอาดซอกผนังได
• The gap between furniture can be cleaned
easily by twisting the grip handle and adjust
direction of the head.
• ชองวางระหวางเฟอรนิเจอร เพียงบิด
ขอมือปรับทิศทางหัวดูดฝุน ก็สามารถเขาถึงได
• Cleaning can be done without moving
any furniture.
• ทำความสะอาดไดโดยไมตองยายเฟอรนิเจอร
Tips for Cleaning / เทคนิคการทำความสะอาดใหงาย
Push
ดัน
Telescopic Pipe
ทอปรับระยะดูดฝุน
Grip Handle
ดามจับ
Dusting brush can be turned to adjust the angle.
หัวดูดขนแปรงสามารถหมุนเพื่อปรับมุมได
Dusting brush can be used for cleaning the
bookshelf.
หัวดูดขนแปรงสามารถใชเพื่อทำความสะอาดชั้นหนังสือ
To clean the wooden surface, do not use with the excessive force.
Doing so may scratch the wood.
Caution:
กรณีใชทำความสะอาดบนพื้นไมออนๆ ไมควรใชแรงกดมากเกินไป
เพราะอาจทำใหพื้นไมเปนรอยได
ขอควรระวัง:
Do not push on a soft surface like piano to avoid scratches.
Caution:
หามกดลงบนพื้นผิวที่เปนรอยงาย เชน เปยโน เพื่อหลีกเลี่ยงการขีดขวน
ขอควรระวัง:
(For CV-SE23V only)
(
เฉพาะรุน CV-SE23V เทานั้น)
10 7

Adjustment Knob
ปุมปรับเพิ่มลดแรงดูด
Adjustment ring
วงแหวนลดแรงดูด
Move the head back and forth.
หัวดูดฝุนสามารถเลื่อนไปขางหนา-หลัง
Cleaning on the floor
การทำความสะอาดพื้น
The head is for cleaning the floor, do not use to clean carpets
as it requires more force. And may damage the brush.
• Suction pressure is reduced by moving the adjustment knob on the grip handle to expose a hole.
• The more the hole area is exposed, the lower the suction pressure is. Low suction pressure is
recommended for cleaning curtains, blinds, delicate fabrics, etc.
• To decrease suction power, turn the adjustment knob so that the air could pass through the hole.
• แรงดูดจะลดลงเมื่อเลื่อนปุมปรับเพิ่มลดแรงดูดปรับระดับที่ดามจับเพื่อเปดชอง
• ยิ่งเปดพื้นที่ชองมากขึ้น แรงดูดจะยิ่งลดลง ควรใชแรงดูดต่ำในการทำความสะอาดผามาน มานบังแสงหรือผาบอบบาง ฯลฯ
• เมื่อตองการลดแรงดูดลง ใหเลื่อนปรับเพิ่มลดแรงดูด เพื่อใหลมผานรู
How to Operate / วิธีการใชงานและการควบคุม
How to Control the Suction Power / วิธีควบคุมแรงดูด
• Suction pressure is reduced by moving the adjustment ring on the curved joint pipe to expose a hole.
• The more the hole area is exposed, the lower the suction pressure is. Low suction pressure is
recommended for cleaning curtains, blinds, delicate fabrics, etc.
• To decrease suction power, turn the adjustment ring so that the air could pass through the hole.
• แรงดูดจะลดลงเมื่อเลื่อนวงแหวนปรับระดับที่ขอตอทอเพื่อเปดชอง
• ยิ่งเปดพื้นที่ชองมากขึ้น แรงดูดจะยิ่งลดลง ควรใชแรงดูดต่ำในการทำความสะอาดผามาน มานบังแสงหรือ
ผาบอบบาง ฯลฯ
• เมื่อตองการลดแรงดูดลง ใหหมุนวงแหวน เพื่อใหลมผานรู
How to control the suction power with curved joint pipe / วิธีควบคุมแรงดูดดวยขอตอทอ
(For CV-SE230V, CV-SE23V)
(
เฉพาะรุน CV-SE230V, CV-SE23V)
(For CV-SE22V only)
(
เฉพาะรุน CV-SE22V เทานั้น)
(For CV-SE230V only)
(
เฉพาะรุน CV-SE230V เทานั้น)
• You can do the cleaning by the operation method depending on the floor such
as moving the head back and forth.
• คุณสามารถใชเครื่องดูดฝุนทำความสะอาดโดยเลือกวิธีการทำงานที่เหมาะสมกับพื้น
เชน เลื่อนหัวดูดอัตโนมัติไปมาหนาหลัง
How to Operate the Dry Mop Head / วิธีใชงานหัวดูดฝุนสำหรับพื้นราบ
Note
หัวดูดนี้เหมาะสำหรับใชทำความสะอาดพื้นราบ ไมควรใชทำความสะอาดพื้นพรม
เพราะตองออกแรงดันมากขึ้น และอาจทำใหขนแปรงขัดพื้นไดรับความเสียหายได
หมายเหตุ
Brushes
แปรง
Brush
“withdrawn”
position
ขนแปรงหดเขา
Brush
“projected”
position
ขนแปรงยื่นออกมา
Brush
“withdrawn”
position
ขนแปรงหดเขา
Brush
“projected”
position
ขนแปรงยื่นออกมา
How to Operate / วิธีการใชงานและการควบคุม
How to Operate the Dry Mop Head / วิธีใชงานหัวดูดฝุนสำหรับพื้นราบ
• The nozzle is fitted with a brush at the back which can either be used in the “withdrawn” or “projected” position. These positions are
operated by the pedal on the tool marked “ ” (Carpet) and “ ” Floor‚. For cleaning rug or carpet, keep the brush in its
“Withdrawn” position, i.e., with the pedal marked “ ” pressed down with your toe. If you feel the tool is heavy to slide on the carpet,
please reduce the suction power by control buttons.
• หัวดูดชิ้นนี้มีแปรงอยูที่ดานหลังซึ่งสามารถเลือกปรับไดวาจะใหแปรง “หดเขา” หรือ “ยื่นออกมา” โดยกดสวิตชที่หัวดูดไปยังเครื่องหมาย “ ” (พรม) และ “ ” (พื้นราบ)
ในการทำความสะอาดพรมใหกดสวิตชไปที่ตำแหนง “หดเขา” ที่มีสัญลักษณ “ ” โดยใชเทากด หากรูสึกวาเครื่องดูดพรมแรงมากเกินไปจนเลื่อนหัวดูดฝุนยาก
ใหลดกำลังลมดูดลง โดยปรับปุมควบคุมแรงดูด
How to operate the rug and floor nozzle / วิธีใชงานหัวดูดฝุนสำหรับพื้นราบและพรม
Risk of damage.
• The floor may be damaged especially when such as cypress or padded flooring* is used on the floor.
These material may get easily damaged.
*Padded flooring is flooring which vinyl chloride or the like is used on the cushioned surface.
• If dust gets tangled in the wheels, the wheels cannot rotate, which may cause wear and tear and floor damage.
Periodically perform maintenance.
• To clean the wooden surface, do not use with the excessive force.
Doing so may scratch the wood.
Caution:
เสี่ยงตอการเกิดความเสียหาย
• พื้นอาจไดรับความเสียหายโดยเฉพาะพื้นไมไซปรัสหรือพื้นบุไวนิลคลอไรด วัสดุเหลานี้จะไดรับความเสียหายงาย
*พื้นที่ปูดวยวัสดุปูพื้นซึ่งผิวหนามีการบุดวยไวนิลคลอไรด
• หากฝุนติดอยูในลอ ลอจะไมสามารถหมุนได ซึ่งอาจเปนสาเหตุใหเกิดการสึกหรอและแตก และพื้นเสียหายได ทำการบำรุงรักษาตามระยะเวลา
• กรณีใชทำความสะอาดบนพื้นไมออนๆ ไมควรใชแรงกดมากเกินไปเพราะอาจทำใหพื้นไมเปนรอยได
ขอควรระวัง:
When setting it to “projected” position, do not use the vacuum cleaner to clean carpets. (It requires more force.)
Caution:
เมื่ออยูในตำแหนงทำความสะอาดพื้นราบ ไมควรใชทำความสะอาดพื้นพรม (เพราะตองออกแรงดันมากขึ้น)
ขอควรระวัง:
The pedal on the tool marked “ ” (Carpet), the brush withdrawn can cleans both floor and carpet.
Direction:
สำหรับเครื่องหมาย “ ” (พรม) ขนแปรงอยูดานในสามารถดูดไดทั้งพื้นราบและพื้นพรม
ขอแนะนำ:
*Depending on the model
*
ขึ้นอยูกับรุน
8 9

Adjustment Knob
ปุมปรับเพิ่มลดแรงดูด
Adjustment ring
วงแหวนลดแรงดูด
Move the head back and forth.
หัวดูดฝุนสามารถเลื่อนไปขางหนา-หลัง
Cleaning on the floor
การทำความสะอาดพื้น
The head is for cleaning the floor, do not use to clean carpets
as it requires more force. And may damage the brush.
• Suction pressure is reduced by moving the adjustment knob on the grip handle to expose a hole.
• The more the hole area is exposed, the lower the suction pressure is. Low suction pressure is
recommended for cleaning curtains, blinds, delicate fabrics, etc.
• To decrease suction power, turn the adjustment knob so that the air could pass through the hole.
• แรงดูดจะลดลงเมื่อเลื่อนปุมปรับเพิ่มลดแรงดูดปรับระดับที่ดามจับเพื่อเปดชอง
• ยิ่งเปดพื้นที่ชองมากขึ้น แรงดูดจะยิ่งลดลง ควรใชแรงดูดต่ำในการทำความสะอาดผามาน มานบังแสงหรือผาบอบบาง ฯลฯ
• เมื่อตองการลดแรงดูดลง ใหเลื่อนปรับเพิ่มลดแรงดูด เพื่อใหลมผานรู
How to Operate / วิธีการใชงานและการควบคุม
How to Control the Suction Power / วิธีควบคุมแรงดูด
• Suction pressure is reduced by moving the adjustment ring on the curved joint pipe to expose a hole.
• The more the hole area is exposed, the lower the suction pressure is. Low suction pressure is
recommended for cleaning curtains, blinds, delicate fabrics, etc.
• To decrease suction power, turn the adjustment ring so that the air could pass through the hole.
• แรงดูดจะลดลงเมื่อเลื่อนวงแหวนปรับระดับที่ขอตอทอเพื่อเปดชอง
• ยิ่งเปดพื้นที่ชองมากขึ้น แรงดูดจะยิ่งลดลง ควรใชแรงดูดต่ำในการทำความสะอาดผามาน มานบังแสงหรือ
ผาบอบบาง ฯลฯ
• เมื่อตองการลดแรงดูดลง ใหหมุนวงแหวน เพื่อใหลมผานรู
How to control the suction power with curved joint pipe / วิธีควบคุมแรงดูดดวยขอตอทอ
(For CV-SE230V, CV-SE23V)
(
เฉพาะรุน CV-SE230V, CV-SE23V)
(For CV-SE22V only)
(
เฉพาะรุน CV-SE22V เทานั้น)
(For CV-SE230V only)
(
เฉพาะรุน CV-SE230V เทานั้น)
• You can do the cleaning by the operation method depending on the floor such
as moving the head back and forth.
• คุณสามารถใชเครื่องดูดฝุนทำความสะอาดโดยเลือกวิธีการทำงานที่เหมาะสมกับพื้น
เชน เลื่อนหัวดูดอัตโนมัติไปมาหนาหลัง
How to Operate the Dry Mop Head / วิธีใชงานหัวดูดฝุนสำหรับพื้นราบ
Note
หัวดูดนี้เหมาะสำหรับใชทำความสะอาดพื้นราบ ไมควรใชทำความสะอาดพื้นพรม
เพราะตองออกแรงดันมากขึ้น และอาจทำใหขนแปรงขัดพื้นไดรับความเสียหายได
หมายเหตุ
Brushes
แปรง
Brush
“withdrawn”
position
ขนแปรงหดเขา
Brush
“projected”
position
ขนแปรงยื่นออกมา
Brush
“withdrawn”
position
ขนแปรงหดเขา
Brush
“projected”
position
ขนแปรงยื่นออกมา
How to Operate / วิธีการใชงานและการควบคุม
How to Operate the Dry Mop Head / วิธีใชงานหัวดูดฝุนสำหรับพื้นราบ
• The nozzle is fitted with a brush at the back which can either be used in the “withdrawn” or “projected” position. These positions are
operated by the pedal on the tool marked “ ” (Carpet) and “ ” Floor‚. For cleaning rug or carpet, keep the brush in its
“Withdrawn” position, i.e., with the pedal marked “ ” pressed down with your toe. If you feel the tool is heavy to slide on the carpet,
please reduce the suction power by control buttons.
• หัวดูดชิ้นนี้มีแปรงอยูที่ดานหลังซึ่งสามารถเลือกปรับไดวาจะใหแปรง “หดเขา” หรือ “ยื่นออกมา” โดยกดสวิตชที่หัวดูดไปยังเครื่องหมาย “ ” (พรม) และ “ ” (พื้นราบ)
ในการทำความสะอาดพรมใหกดสวิตชไปที่ตำแหนง “หดเขา” ที่มีสัญลักษณ “ ” โดยใชเทากด หากรูสึกวาเครื่องดูดพรมแรงมากเกินไปจนเลื่อนหัวดูดฝุนยาก
ใหลดกำลังลมดูดลง โดยปรับปุมควบคุมแรงดูด
How to operate the rug and floor nozzle / วิธีใชงานหัวดูดฝุนสำหรับพื้นราบและพรม
Risk of damage.
• The floor may be damaged especially when such as cypress or padded flooring* is used on the floor.
These material may get easily damaged.
*Padded flooring is flooring which vinyl chloride or the like is used on the cushioned surface.
• If dust gets tangled in the wheels, the wheels cannot rotate, which may cause wear and tear and floor damage.
Periodically perform maintenance.
• To clean the wooden surface, do not use with the excessive force.
Doing so may scratch the wood.
Caution:
เสี่ยงตอการเกิดความเสียหาย
• พื้นอาจไดรับความเสียหายโดยเฉพาะพื้นไมไซปรัสหรือพื้นบุไวนิลคลอไรด วัสดุเหลานี้จะไดรับความเสียหายงาย
*พื้นที่ปูดวยวัสดุปูพื้นซึ่งผิวหนามีการบุดวยไวนิลคลอไรด
• หากฝุนติดอยูในลอ ลอจะไมสามารถหมุนได ซึ่งอาจเปนสาเหตุใหเกิดการสึกหรอและแตก และพื้นเสียหายได ทำการบำรุงรักษาตามระยะเวลา
• กรณีใชทำความสะอาดบนพื้นไมออนๆ ไมควรใชแรงกดมากเกินไปเพราะอาจทำใหพื้นไมเปนรอยได
ขอควรระวัง:
When setting it to “projected” position, do not use the vacuum cleaner to clean carpets. (It requires more force.)
Caution:
เมื่ออยูในตำแหนงทำความสะอาดพื้นราบ ไมควรใชทำความสะอาดพื้นพรม (เพราะตองออกแรงดันมากขึ้น)
ขอควรระวัง:
The pedal on the tool marked “ ” (Carpet), the brush withdrawn can cleans both floor and carpet.
Direction:
สำหรับเครื่องหมาย “ ” (พรม) ขนแปรงอยูดานในสามารถดูดไดทั้งพื้นราบและพื้นพรม
ขอแนะนำ:
*Depending on the model
*
ขึ้นอยูกับรุน
8 9

• The power cord is stored neatly inside the cleaner using an automatic cord rewind.
When cleaning is completed, unplug the mains and press the cord rewind pedal.
The cord will automatically rewind.
• สายไฟจะถูกมวนเก็บเขาไวในเครื่องดูดฝุนอยางเปนระเบียบดวยระบบมวนเก็บสายไฟอัตโนมัติ
เมื่อทำความสะอาดเสร็จแลว ถอดปลั๊กออกจากเตาเสียบแลวกดปุมสำหรับมวนเก็บสาย
สายไฟจะมวนเก็บเองโดยอัตโนมัติ
Cord Rewind Pedal
ปุมมวนเก็บสายไฟ
On/Off Switch
สวิตช เปด/ปด
Grip
ดามจับ
Max to Medium
แรงถึงปานกลาง
Position of the Slide Knob
ตำแหนงปุมเลื่อน
Operation
ลักษณะการใชงาน
If the cord does not fully rewind, pull out in short length and press the pedal again.
For smooth rewinding, turn the cord inlet toward the same direction as the cord pulled out.
How to Operate / วิธีการใชงานและการควบคุม
Automatic Cord Rewind / วิธีเก็บสายไฟอัตโนมัติ
• Turn the cleaner on or off by pushing the on/off switch.
• ทานสามารถเปดหรือปดการทำงานของเครื่องได โดยกดสวิตชเปด/ปด การทำงานที่อยูดานบนของตัวเครื่อง
• Suitable for cleaning the flat surface
or the carpet.
• เหมาะสำหรับการทำความสะอาดบนพื้นเรียบ
และบนพรม
Medium to Min
ปานกลางถึงเบา
• Suitable for cleaning the soft surface such
as a curtain or a sofa.
• เหมาะสำหรับการทำความสะอาดบนพื้นที่ออนนุม
เชน ผามาน โซฟา
On/Off
เปด/ปด
• Always turn off the vacuum cleaner when it is not in use, and press
the same switch once used to turn on the unit.
• เมื่อเลิกใชงาน ใหปดเครื่องทุกครั้ง และเมื่อตองการเปด ใหกดอีกครั้ง
On/Off Switch / สวิตช เปด/ปด
• Hold the grip handle and grasp the telescopic pipe with another hand,
move it up and down to adjust the length.
• จับที่ดามจับ และอีกมือจับบริเวณทอ เพื่อเลื่อนเขาออกปรับความยาวตามตองการ
How to Adjust the Length of Telescopic Pipe / วิธีการปรับทอปรับระยะดูดฝุน
Power Control on the Body / การควบคุมการทำงานที่ตัวเครื่อง
Direction:
หากมวนเก็บสายเขาเครื่องไมหมด ใหดึงสายไฟออกมาอีกเล็กนอยแลวกดปุมสำหรับมวนเก็บสายอีกครั้ง
เพื่อใหเครื่องมวนเก็บสายไดเรียบรอยใหหมุนสายไฟใหอยูในทิศเดียวกันกับเวลาที่ดึงออกมา
ขอแนะนำ:
Do not touch this area, while adjusting
the length of telescopic pipe.
Caution:
ระวังอยาจับบริเวณนี้ ขณะเลื่อนปรับความยาว
ทอปรับระยะดูดฝุน
ขอควรระวัง:
*Depending on the model
*
ขึ้นอยูกับรุน
Cleaning on the floor
การทำความสะอาดพื้น
Cleaning corners and narrow places
การทำความสะอาดมุมหองและที่แคบ
Move the head back and forth.
หัวดูดฝุนสามารถเลื่อนไปขางหนา-หลัง
When you twist the grip handle, the direction
of the head can be changed easily.
เมื่อบิดดามจับหัวดูดฝุนจะเปลี่ยนทิศทางไดอยางงายดาย
How to Operate / วิธีการใชงานและการควบคุม
How to operate the rug and floor nozzle / วิธีใชงานหัวดูดฝุนสำหรับพื้นราบและพรม
• Use the crevice nozzle by pushing into the extension pipe
or Grip Handle.
• ใชงานหัวดูดตามซอกโดยการดันเขากับทอตอดูดฝุนหรือดามจับ
• Crevice nozzle can be used for cleaning
the hard-to-reach parts of the sofa.
• สามารถเปลี่ยนหัวดูดฝุนตามซอกทำความสะอาด
บริเวณซอกโซฟาได
• Crevice nozzle can be used for cleaning the
corner of your house.
• สามารถเปลี่ยนหัวดูดฝุนตามซอกทำความสะอาด
ซอกมุมบานได
• It is helpful for cleaning under the bed.
• สามารถทำความสะอาดใตเตียงได
• It is helpful for cleaning the gap and
edge of wall.
• สามารถทำความสะอาดซอกผนังได
• The gap between furniture can be cleaned
easily by twisting the grip handle and adjust
direction of the head.
• ชองวางระหวางเฟอรนิเจอร เพียงบิด
ขอมือปรับทิศทางหัวดูดฝุน ก็สามารถเขาถึงได
• Cleaning can be done without moving
any furniture.
• ทำความสะอาดไดโดยไมตองยายเฟอรนิเจอร
Tips for Cleaning / เทคนิคการทำความสะอาดใหงาย
Push
ดัน
Telescopic Pipe
ทอปรับระยะดูดฝุน
Grip Handle
ดามจับ
Dusting brush can be turned to adjust the angle.
หัวดูดขนแปรงสามารถหมุนเพื่อปรับมุมได
Dusting brush can be used for cleaning the
bookshelf.
หัวดูดขนแปรงสามารถใชเพื่อทำความสะอาดชั้นหนังสือ
To clean the wooden surface, do not use with the excessive force.
Doing so may scratch the wood.
Caution:
กรณีใชทำความสะอาดบนพื้นไมออนๆ ไมควรใชแรงกดมากเกินไป
เพราะอาจทำใหพื้นไมเปนรอยได
ขอควรระวัง:
Do not push on a soft surface like piano to avoid scratches.
Caution:
หามกดลงบนพื้นผิวที่เปนรอยงาย เชน เปยโน เพื่อหลีกเลี่ยงการขีดขวน
ขอควรระวัง:
(For CV-SE23V only)
(
เฉพาะรุน CV-SE23V เทานั้น)
10 7

• Press down the lock button of the head and push into the pipe till it clicks into the lock socket.
• To remove, press down the lock button and pull out from the telescopic pipe.
• กดปุมล็อคของหัวดูดฝุนลง และดันเขาไปในทอใหตรงกับรูล็อค
• เมื่อตองการถอด ใหกดปุมล็อคลง และดึงออกจากทอ
• Fit the dusting brush and the crevice nozzle on the tool holder of the telescopic pipe.
• When you remove the dusting brush and the crevice nozzle, pull the dusting brush and the crevice nozzle toward the direction of
arrow.
• เสียบหัวดูดแปรงขนและหัวดูดฝุนตามซอกเขากับที่เก็บอุปกรณเสริมของทอดูดฝุน
• เมื่อตองการถอดหัวดูดฝุนตามซอกออก ใหดึงหัวดูดฝุนตามซอกตามทิศทางลูกศร
Lock Button
ปุมล็อค
Dusting Brush
หัวดูดแปรงขน
Crevice Nozzle
หัวดูดตามซอก
Tool Holder
ที่เก็บอุปกรณเสริม
Lock Socket
รูล็อค
Accessories and preparation before use / ชื่อชิ้นสวนและการเตรียมกอนเริ่มใชงาน
How to Attach the Multi Angle Head /
วิธีประกอบหัวดูดฝุนสำหรับพื้นราบและพรมแบบปรับหมุน
Insert the Mains Plug Into a Socket / เสียบปลั๊กเขากับเตาเสียบดังภาพ
Socket
เตารับ
The cleaner should be unplugged from the mains when not in use.
How to Store the Accessories / วิธีเก็บอุปกรณเสริม
Caution:
ควรถอดปลั๊กของเครื่องดูดฝุนออกจากเตารับเมื่อไมใชงาน
ขอควรระวัง:
(For CV-SE23V only)
(
เฉพาะรุน CV-SE23V เทานั้น)
How to Operate / วิธีการใชงานและการควบคุม
To use Accessories /
วิธีใชงานหัวดูดแบบตางๆ
• Use the Multi angle nozzle by pushing into the Telescopic pipe,
Grip Handle or Curved joint pipe.
• There might be some wind noise while using the
Multi angle nozzle, Low suction pressure is recommended.
Adjust the suction power on the handle grip. See page 8.
• ใชหัวดูดแบบปรับหมุนไดโดยตอเขากับทอปรับระยะดูดฝุน, ดามจับ หรือขอตอทอ
• เมื่อใชหัวดูดแบบปรับหมุน อาจเกิดเสียงดังจากลมควรใชแรงดูดต่ำในการ
ทำความสะอาด ใหปรับแรงดูดที่ดามจับ ดูหนา 8
• Can be turned to adjust the angle to various desirable levels.
• สามารถเปลี่ยนมุมไดหลายระดับตามพื้นที่ที่ตองการทำความสะอาด
• You can remove the brush and use
only the nozzle to vacuum textiles,
curtains, bed, sofa, etc.
• Linen may stick to the Nozzle and
hinder operation depending on the
type of linen. In such a case adjust
the suction power on the handle grip.
See page 8.
• สามารถใชหัวดูดที่ถอดแปรงออกแลว ไปดูดฝุน
บนเนื้อผา ผามาน เตียง โซฟา ฯลฯ ได
• ผาอาจจะติดกับหัวดูดและขัดขวางการทำงาน
โดยขึ้นอยูกับชนิดของผา ในกรณีดังกลาว ใหปรับแรงดูดที่ดามจับ ดูหนา 8
• The nozzle can be rotated freely. It is helpful for cleaning the
hard-to-reach parts and between the gap of the furnitures.
• หัวดูดหมุนไดอยางอิสระชวยทำความสะอาดเฟอรนิเจอรที่ยากตอการเขาถึง
และตามซอกตางๆ
Crevice Nozzle
For cleaning at :
• Corners on stairs • Corners in closet • Gap between furniture
• Gaps in sofa • Corners on floor • Slits in sashes
หัวดูดตามซอก
สำหรับการทำความสะอาดบริเวณ:
• มุมบันได • มุมตู • ชองระหวางเฟอรนิเจอร
• ซอกโซฟา • มุมหอง • ชองกรอบประตู, หนาตาง
How to operate the Multi angle nozzle / Brush / วิธีใชงานหัวดูดแบบปรับหมุน / แปรง
• When using the Multi angle nozzle, do not drop or use with the excessive
force to the direction of
A
arrow. Otherwise the unit may be damaged.
• You can rinse the Multi angle nozzle with water. Then allow it to dry thoroughly
before use. Do not use the unit to vacuum water may damage the unit.
• When the debris or foreign objects stuck in the end or inside the Multi angle nozzle,
air to the motor will be reduced. Remove the dust before using the cleaner.
The brush can be removed for maintenance.
สามารถถอดหัวแปรงเพื่อทำการ
บำรุงรักษาได
Slide / เลื่อน
Can be turned
up to 90°
ปรับหมุนไดถึง 90°
Can be adjusted to three
levels
ปรับได 3 ระดับ
Brush
แปรง
Rotating Parts
สวนที่หมุนได
Suction port
(Do not insert your fingers here.)
ชองดูด
(อยาสอดนิ้วเขาไป)
Risk of injury.
• When adjusting the angle, do not touch the rotating part, otherwise your
hand might get stuck.
• Do not rotate the brush while inserting your fingers into the suction port
of the Multi angle nozzle. Otherwise, your fingers might get caught.
Warning:
เสี่ยงตอการบาดเจ็บ
• เมื่อปรับมุม อยาจับสวนที่หมุนได เพราะมือของคุณอาจเขาไปติดในนั้น
• อยาหมุนในขณะที่สอดนิ้วเขาไปในชองดูดของหัวดูดแบบปรับหมุน
เพราะนิ้วของคุณอาจเขาไปติดในนั้น
คำเตือน:
Risk of damage.
Do not push on the soft surface like piano.
Caution:
เสี่ยงตอการเกิดความเสียหาย
อยากดลงบนบริเวณที่เกิดความเสียหายไดงาย เชน เปยโน
ขอควรระวัง:
• เมื่อใชหัวดูดแบบปรับหมุน อยาใหหลนลงมาจากที่สูง หรือออกแรงมากเกินไปตามทิศทางลูกศร
A
มิฉะนั้นอาจทำใหแครื่องชำรุดเสียหาย
• คุณสามารถลางหัวดูดแบบปรับหมุนดวยน้ำได หลังจากลางเสร็จแลวตากลมใหแหงสนิทกอนนำมาใช
การนำไปดูดน้ำอาจทำใหเครื่องชำรุดเสียหายได
• หากมีเสนใยเศษผงอุดตันอยูที่สวนปลายหรือภายในของหัวดูดแบบปรับหมุนกำลังแรงดูดจะลดลง
ดังนั้นจึงควรกำจัดฝุนออกกอน
Note
หมายเหตุ
6 11

How to Operate / วิธีการใชงานและการควบคุม
How to Store the Vacuum Cleaner /
วิธีเก็บเครื่องดูดฝุน
How to Operate the Fabric Beat Head for CV-SE230V / วิธีใชงานหัวดูดตีฝุน เฉพาะรุน CV-SE230V
Attached to the Telescopic Pipe
ตอเขากับทอปรับระยะดูดฝุน
• Hose, telescopic pipe, and the Head can be stored in
assembled condition at two positions of the cleaner by using
the hook.
• สายดูดฝุน, ทอปรับระยะดูดฝุน และหัวดูดฝุนสามารถจัดเก็บ โดยติดเขากับ
เครื่องดูดฝุนไดสองตำแหนงดวยตัวยึดหัวดูด
• The beater on the head vibrates to beat the fabric items such as bedding, sofa etc.,
and remove dust and allergens.
• Linen may stick to the beat head and hinder operation depending on the type of linen.
In such a case adjust the suction power on the handle grip. See page 8.
• Removing bed sheets and covers makes cleaning more effective.
• ตัวตีบนหัวดูดจะสั่นเพื่อตีสิ่งของที่เปนผา เชน เครื่องนอน โซฟา ฯลฯ เพื่อกำจัดฝุนและสารกอภูมิแพ
• ผาอาจจะติดกับหัวบีตและขัดขวางการทำงาน โดยขึ้นอยูกับชนิดของผา ในกรณีดังกลาว ใหปรับแรงดูดที่ดามจับ ดูหนา 8
• การถอดผาปูที่นอนและผาคลุมเตียงออกกอนจะทำใหการทำความสะอาดมีประสิทธิภาพยิ่งขึ้น
This combination allows you a space saving storage.
1. Place the cleaner upright.
2. Slide the storage hook of the head into the storage slot at
the lower rear of the cleaner.
3. Turn the hose around telescopic pipes to make it compact
and stable.
วิธีการเก็บสวนประกอบตางๆ
1. สามารถจัดเก็บไดโดยติดตั้งไวกับตัวเครื่อง
2. สามารถเกี่ยวตะขอเกี่ยวสำหรับเก็บที่อยูตรงสวนของหัวดูดฝุนเขากับรองยึด
3. สามารถเก็บสายดูดฝุนไดโดยพันสายเขากับทอปรับระยะดูดฝุน
Hose
สายดูดฝุน
Telescopic Pipe
ทอปรับระยะดูดฝุน
Storage Hook
ตะขอเกี่ยวสำหรับเก็บ
Storage Hook
ตะขอเกี่ยวสำหรับเก็บ
Storage Slot
รองยึด
Beater
บีตเตอร
Storage Slot
รองยึด
Product illustration is for Model CV-SE230V
รูปที่แสดงเปนเครื่องดูดฝุนรุน CV-SE230V
Attached to the Grip Handle
ตอเขากับดามจับ
Risk of damage.
• Do not clean objects other than linen (such as flooring or carpet) with the Fabric Beat Head.
Caution:
เสี่ยงตอการเกิดความเสียหาย
• อยาใชหัวดูดตีฝุนในการทำความสะอาดวัตถุอื่นนอกเหนือจากวัสดุที่ผลิตจากผา (เชน พื้น หรือพรม)
ขอควรระวัง:
• Do not carry the cleaner in the hose stand storage position.
• Do not store the cleaner with the hose near a stove or a warm place. It may be damaged due to excessive heat.
• อยาหิ้วเครื่องดูดฝุนตรงตำแหนงฐานตั้งสายดูด
• อยาเก็บเครื่องดูดฝุนที่มีสายดูดใกลกับเตาอบหรือบริเวณที่รอน เพราะอาจทำใหเครื่องเสียหายเนื่องจากโดนความรอนมากเกินไป
Note
หมายเหตุ
• The hose and joint pipe are packed individually. To put them
together, insert the handle into the hose until the claws of the
stopper ring click into the holes.
• สายดูดฝุนและทอเชื่อมตอถูกเก็บไวแยกจากกัน เมื่อจะประกอบเขาดวยกัน
จับดามจับเขาที่ปลายของสายดูดฝุนจนเขี้ยวล็อคของแหวนล็อคไดล็อคเขากับรู
• Insert the joint pipe into the hose inlet of the cleaner.
• When you remove the hose from the cleaner, pull the joint pipe
while pressing the button.
• ใสทอเชื่อมตอเขาไปในชองดูดฝุนของตัวเครื่อง
• เมื่อตองการถอดสายดูดฝุนออกจากเครื่อง ใหดึงทอเชื่อมตอออกพรอมกับกดปุม
Handle
ดามจับ
Figure shown is a handle of CV-SE230V, CV-SE23V model.
รูปที่แสดงเปนดามจับ รุน CV-SE230V, CV-SE23V
Handle
ดามจับ
Telescopic Pipe
ทอปรับระยะดูดฝุน
Twist tightly
บิดใหแนน
Curved joint pipe
ขอตอทอ
Twist Tightly
บิดใหแนน
Twist tightly
บิดใหแนน
Twist tightly
บิดใหแนน
Rug and floor nozzle
หัวดูดฝุนสำหรับพื้นราบและพรม
Telescopic Pipe
ทอปรับระยะดูดฝุน
*Depending on the model
*ขึ้นอยูกับรุน
Telescopic Pipe
ทอปรับระยะดูดฝุน
Dry Mop Head
หัวดูดฝุนสำหรับพื้นราบ
Telescopic Pipe
ทอปรับระยะดูดฝุน
Hose
สายดูดฝุน
Holes
รู
Stopper Ring
แหวนล็อค
Hose inlet
ชองตอทอ
Joint pipe
สวนตอเขากับตัวเครื่อง
Hose
สายดูดฝุน
Button
ปุม
Click
คลิก
Claws
เขี้ยวล็อค
Hose
สายดูดฝุน
Accessories and preparation before use / ชื่อชิ้นสวนและการเตรียมกอนเริ่มใชงาน
How to Assemble the Hose
วิธีประกอบสายดูดฝุน
How to attach the hose to the cleaner
วิธีตอสายเขากับตัวเครื่อง
How to Connect the Grip Handle to the Telescopic Pipe
วิธีตอดามจับเขากับทอปรับระยะดูดฝุน
How to connect the curved joint pipe to the extension pipe
วิธีตอขอตอทอเขากับทอตอดูดฝุน
How to Attached the Dry Mop Head
วิธีตอหัวดูดฝุนสำหรับพื้นราบ
How to assemble nozzle
วิธีประกอบหัวดูดฝุน
(For CV-SE230V, CV-SE23V)
(
เฉพาะรุน CV-SE230V, CV-SE23V)
(For CV-SE230V only)
(เฉพาะรุน CV-SE230V เทานั้น)
(For CV-SE22V only)
(เฉพาะรุน CV-SE22V เทานั้น)
12 5

• When the orange sign appears in the window continuously, remove dust in
the dust case.
• Check the dust indicator by lifting suction tool from the floor and removing
the crevice nozzle when it is used.
• เมื่อสัญญาณเตือนฝุนเต็มสีสมปรากฏเต็มชอง ใหกำจัดฝุนในถังเก็บทิ้งกอนใชงานตอ
• การตรวจสอบสัญญาณเตือน ใหปรับระดับความแรงสูงสุด และยกหัวดูดฝุนขึ้นจากพื้น
Maintenance / การบำรุงรักษา
Filter Maintenance Sign /
สัญญาณเตือนฝุนเต็ม และการกำจัดฝุน
• When you finish cleaning, remove the dust case and check the “Dust Disposal Line”.
• Empty the dust case before exceeding the “Dust Disposal Line”.
• เมื่อทำความสะอาดเสร็จแลว ถอดถังเก็บฝุนและเช็คขีด “Dust Disposal Line”
• กำจัดเศษผงในถังเก็บฝุนกอนที่จะเกินขีด “Dust Disposal Line”
Checking the Dust Disposal Line / การตรวจสอบขีด Dust Disposal Line
• Pull up the dust case.
• ดึงถังเก็บฝุนขึ้น
• Open the dust cover until it is in a standing position.
• เปดฝาบนขึ้นในตำแหนงตั้งฉากกับพื้น
Dust indicator window
ชองดูสัญญาณฝุนเต็ม
Dust Case
ถังเก็บฝุน
Dust case cover
ฝาปดดานหนา
Dust Disposal Line
ขีด Dust Disposal Line
How to empty dust case / วิธีถอดถังเก็บฝุน
When the orange sign appears in the window continuously, do not use the vacuum cleaner without dust removal.
If the cleaner is used in such a condition as the orange sign appears in the window, air to the motor will be reduced and
the motor will eventually burn out.
Caution:
เมื่อสัญญาณปรากฏขึ้น ไมควรใชเครื่องดูดฝุนตอไปโดยไมกำจัดฝุนในถังออก เพราะจะทำใหแรงดูดต่ำลง และเกิดความรอนสูง เปนอันตรายกับมอเตอรไหม
ขอควรระวัง:
Do not press open button while pulling up the dust case (Dust may drop).
Caution:
หามกดปุมเปดฝาถังเก็บฝุนขณะดึงถังเก็บฝุนขึ้น (ฝุนอาจรั่วหลนออกมาได)
ขอควรระวัง:
When thermal protection device works, disconnect the power plug and check whether the dust compartment and filters are
full of dust. Check that no obstacle is in the hose or pipe. After removing the obstacle, leave the unit to cool down until the
thermal protection device resets about 60 minutes.
Direction:
เมื่อเครื่องดูดฝุนหยุดการทำงาน ใหถอดปลั๊กไฟออกแลวตรวจดูสวนเก็บฝุนและแผนกรองวาเต็ม หรือมีฝุนอุดตันหรือไม ตรวจดูวามีสิ่งกีดขวางในทอดูด
หรือทอตอหรือไม เมื่อกำจัดสิ่งกีดขวางแลว รอใหเครื่องดูดฝุนเย็นลงกอน จนกระทั่งอุปกรณปองกันความรอนรีเซ็ตประมาณ 60 นาที
ขอแนะนำ:
If you vacuum dust after exceeding the “Dust Disposal Line”, the dust
will spill into the cyclone chamber. To clean with high suction power,
we recommend frequent disposal of dust.
หากใชเครื่องดูดฝุนหลังจากเกินขีด “Dust Disposal Line” แลว ฝุนจะทะลักเขาไป
ในกลองไซโคลน หากตองการใหเครื่องมีกำลังสูงสุดแนะนำใหกำจัดฝุนเปนประจำ
Note
หมายเหตุ
Accessories and preparation before use / ชื่อชิ้นสวนและการเตรียมกอนเริ่มใชงาน
Accessories / อุปกรณเสริม
Dry Mop Head
หัวดูดฝุนสำหรับพื้นราบ
Telescopic pipe
ทอปรับระยะดูดฝุน
Dusting brush
หัวดูดแปรงขน
Grip Handle
ดามจับ
Cord rewind pedal
ปุมมวนเก็บสายไฟ
Hose inlet
ชองตอทอ
Dust case
ถังเก็บฝุน
Nano Titanium Filter
แผนกรองนาโนไทเทเนียม
Joint pipe
สวนตอเขากับตัวเครื่อง
• For dust removal and filter
cleaning, refer to page 14-15.
• วิธีการกำจัดฝุนและทำความสะอาด
แผนกรอง ใหดูในหนา 14-15
On/Off switch
สวิตช เปด/ปด
Power cord
สายไฟ
Power plug
ปลั๊กไฟ
Dust case cover
ฝาปดดานหนา
Crevice nozzle
หัวดูดตามซอก
Flexible crush proof hose
สายดูดฝุน
Product illustration is for Model CV-SE230V
รูปที่แสดงเปนเครื่องดูดฝุนรุน CV-SE230V
(For CV-SE230V only)
(
เฉพาะรุน CV-SE230V เทานั้น)
(For CV-SE23V only)
(เฉพาะรุน CV-SE23V เทานั้น)
(For CV-SE230V only)
(
เฉพาะรุน CV-SE230V เทานั้น)
(For CV-SE230V, CV-SE23V)
(
เฉพาะรุน
CV-SE230V, CV-SE23V)
(For CV-SE22V only)
(
เฉพาะรุน CV-SE22V เทานั้น)
(For CV-SE22V only)
(
เฉพาะรุน CV-SE22V เทานั้น)
(For CV-SE230V only)
(เฉพาะรุน CV-SE230V เทานั้น)
Dry Mop Head
หัวดูดฝุนสำหรับพื้นราบ
Multi Angle Head
หัวดูดฝุนสำหรับพื้นราบและพรมแบบปรับหมุน
Rug and floor nozzle
หัวดูดฝุนสำหรับพื้นราบและพรม
Flexible Crush Proof Hose
สายดูดฝุน
Telescopic Pipe
ทอปรับระยะดูดฝุน
Crevice nozzle
หัวดูดตามซอก
Multi angle nozzle
หัวดูดแบบปรับหมุน
Brush
แปรง
Multi angle nozzle / Brush
หัวดูดแบบปรับหมุน / แปรง
Fabric Beat Head
หัวดูดตีฝุน
Filter Cleaning Brush
แปรงทำความสะอาดแผนกรอง
Grip Handle
ดามจับ
Curved joint pipe
ขอตอทอ
Dusting Brush
หัวดูดแปรงขน
Joint Pipe
สวนตอเขากับตัวเครื่อง
4 13

Operational safety precautions / ขอควรระวังในการใชงานเพื่อความปลอดภัย
Do not use the unit to vacuum water or damp
areas, as this may damage the unit.
หามใชดูดน้ำ หรือบริเวณที่ชื้น อาจทำใหเครื่องเสียหายได
Do not cover the ventilation outlets, as this
may result in the unit become deformed and
may cause fire due to excessive heat.
หามปดทางระบายลมออก เปนเหตุใหตัวเครื่องบิดเสียรูป
และเกิดไฟไหมจากความรอนที่สูงเกินได
• This product complies with standards according to the safety regulations of IEC60335-1 and IEC60335-2-2
• ผลิตภัณฑนี้ไดมาตรฐานตามขอกำหนดการปองกันความปลอดภัยของขอกำหนด IEC60335-1 และ IEC60335-2-2
Do not block the exhaust.
Doing so may cause fire or body deformation
due to overheating.
อยากีดขวางชองระบายลม
การกระทำเชนนั้นอาจทำใหไฟไหมหรือตัวเครื่องดูดฝุน
เสียรูปจากความรอนที่มากเกินไปได
Do not expose your body to the air released
from the exhaust for long periods of time.
Doing so may cause burns.
อยาใหรางกายของคุณสัมผัสถูกลมที่ระบายออกมา
จากเครื่องเปนเวลานาน
มิฉะนั้นอาจทำใหผิวไหมจากความรอน
Do not vacuum the following types of material: water or
liquids, desiccant, large quantities of sand or powder,
long rope, glass and needles, as this may result in
damage to the unit.
หามดูดสิ่งของที่มีลักษณะดังนี้: น้ำหรือของเหลว สารดูดความชื้น
ทรายจำนวนมาก ผงจำนวนมาก เชือกยาว กระจก เข็ม เปนเหตุให
เครื่องเสียหายได
Airflow from the ventilation duct may result in personal injury
if contact is made with the body for long periods.
อากาศที่ออกจากชองระบายลม ถาถูกรางกายเปนเวลานาน อาจทำให
บาดเจ็บได
Do not connect the plug with a loose socket it
may cause the plug to melt.
หามเสียบปลั๊กเครื่องดูดฝุนเขาเตารับที่หลวม อาจทำใหปลั๊กไฟ
ละลายได
When transporting the vacuum cleaner, do not
lift the unit using the vacuum hose, as this may
result in the hose becoming torn.
ในการขนยายเครื่องดูดฝุน อยาจับยกตัวเครื่องดวยสายดูดฝุน
เปนเหตุใหสายดูดฝุนฉีกขาดได
Do not use in this appliance near
flammable materials (benzene, thinner),
as this may result in fire.
หามใชใกลกับวัตถุไวไฟ (เบนซิน, ทินเนอร)
อาจเกิดไฟลุกไหมได
Safety devices
This vacuum cleaner is equipped with a thermal protection device which automatically turns off the unit when the motor is overheating.
When thermal protection device works, disconnect the power plug and check whether the dust compartment and filters are full of dust.
Check that no obstacle is in the hose or pipe. After removing the obstacle, leave the unit to cool down until the thermal protection device
resets about 60 minutes.
อุปกรณปองกันความปลอดภัย
เครื่องดูดฝุนนี้ติดตั้งอุปกรณปองกันความรอน ซึ่งจะปดเครื่องอัตโนมัติหากเกิดความรอนสูงที่มอเตอร หากอุปกรณปองกันความรอนทำงาน ใหถอดปลั๊กไฟออก แลวตรวจดู
สวนเก็บฝุนและแผนกรองวาเต็ม หรือมีฝุนอุดตันหรือไม ตรวจดูวามีสิ่งกีดขวางในทอดูด หรือทอตอหรือไม เมื่อกำจัดสิ่งกีดขวางแลว รอใหเครื่องดูดฝุนเย็นลงกอนจนกระทั่ง
อุปกรณปองกันความรอนรีเซ็ตประมาณ 60 นาที
Caution / ขอควรระวัง
Do not violently pull the cord, it may be
damaged and cause electrical shock or flame.
ไมดึงสายไฟจนตึงหรือกระตุก อาจทำใหสายไฟชำรุด
เปนสาเหตุใหเกิดไฟดูด, เปลวไฟได
Pull the cord in parallel to the ground. If pulled up,
the cord may be damaged due to friction with the
cleaner. Doing so may cause electrical shock or
flame.
ดึงปลั๊กไฟในแนวขนานกับพื้น หากดึงขึ้นอาจทำใหสายไฟชำรุด
เนื่องจากเสียดสีกับตัวเครื่อง เปนสาเหตุใหเกิดไฟดูด, เปลวไฟได
Maintenance / การบำรุงรักษา
Dust removal /
การกำจัดฝุน
• Put the dust case into large-sized plastic bag
and push the open button of the dust case to
release dust into provided plastic bag.
• นำถังเก็บฝุนใสลงในถุงพลาสติกขนาดใหญและกดปุม
เปดฝาถังฝุน เทฝุนลงในถุงพลาสติกที่เตรียมไว
• Use the handle of the filter cleaning
brush to remove the clogging dust
from the filter several times.
• ใชดามของแปรงปดฝุน โยกปดบนแผนกรองฝุน
หลายๆ ครั้ง
• Remove dust on the net filter
with brush.
• ใชแปรงทำความสะอาดฝุนที่เกาะติดบน
แผนกรองตาขายออกใหหมด
Net filter
แผนกรองตาขาย
Open button of the dust case
ปุมเปดฝาถังฝุน
• Turn the cyclone cylinder filter to “Open” and pull out.
• หมุนชุดกรองไซโคลนไปที่ “Open” และดึงออก
• Clean the cyclone cylinder filter with the brush or water.
• ใชแปรงปดทำความสะอาด หรือนำไปลางน้ำ
• Fix the dust case cover to the body.
Check that the rubber packing is attached
to dust case firmly.
• ปดฝาถังฝุนเขาที่เดิม ตรวจสอบใหแนใจวาขอบยาง
ติดกับถังฝุนแนบสนิทดีแลว
Filter cleaning / การทำความสะอาดแผนกรอง
• Put the dust case into large-sized plastic
bag and push the open button of the
dust case to release dust into provided
plastic bag.
• นำถังเก็บฝุนใสลงในถุงพลาสติกขนาดใหญและ
กดปุมเปดฝาถังฝุน เทฝุนลงในถุงพลาสติก
ที่เตรียมไว
• Use the handle of the filter cleaning
brush to remove the clogging dust
from the filter several times.
• ใชดามของแปรงปดฝุน โยกปดบนแผนกรองฝุน
หลายๆ ครั้ง
• Clean the gap of paper filter with the brush or water.
• ใชแปรงปดฝุนที่ติดอยูตามรองของแผนกรองกระดาษ หรือนำไปลางน้ำ
Open button of the dust case
ปุมเปดฝาถังฝุน
How to remove the paper filter from
dust case
วิธีถอดแผนกรองกระดาษออกจากถังเก็บฝุน
• Fix the dust case cover to the body.
Check that the rubber packing is attached to dust case
firmly.
• ปดฝาถังฝุนเขาที่เดิม ตรวจสอบใหแนใจวาขอบยางติดกับถังฝุน
แนบสนิทดีแลว
How to clean cyclone cylinder filter / วิธีการทำความสะอาดชุดกรองไซโคลน
Open / เปด
Close / ปด
Claw / เขี้ยวล็อค
Every time you remove dust from the dust case,
also clean the filter. For more details, see page 14.
Direction:
ทุกครั้งที่กำจัดฝุนในถัง ควรทำความสะอาดแผนกรองดวย
ดูรายละเอียดหนา 14
ขอแนะนำ:
After washing, let the filters dry up in the shade before use.
Warning:
กรณีที่นำแผนกรองไปลางน้ำ ใหผึ่งใหแหงในรมกอนนำมาใชงานตอ
คำเตือน:
After washing, let the cyclone cylinder filter dry up in the shade before use.
Warning:
กรณีที่นำชุดกรองไซโคลนไปลางน้ำ ใหผึ่งใหแหงในรมกอนนำมาใชงานตอ
คำเตือน:
For those who allergic to dust, wearing gloves and mask while
releasing the dust is necessary. In order to prevent dust allergy.
Caution:
สำหรับผูที่แพฝุนควรสวมถุงมือและผาปดจมูกขณะเทฝุน
เพื่อปองกันการแพฝุน
ขอควรระวัง:
14 3

Operational safety precautions / ขอควรระวังในการใชงานเพื่อความปลอดภัย
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
เด็กอายุตั้งแต 8 ขวบขึ้นไป รวมไปถึงบุคคลที่ไมแข็งแรง สุขภาพจิตไมปกติ
หรือขาดประสบการณและความรูจะสามารถใชงานอุปกรณนี้ไดหากไดรับ
การดูแลอยางใกลชิดจากบุคคลที่รับผิดชอบดวยวิธีที่ปลอดภัยและรับรูถึง
อันตรายที่อาจเกิดขึ้น
Do not operate when the cable is torn or
damaged.
หามใชงานขณะที่สายไฟขาดหรือชำรุด
Use with 220-240V AC, 10A upwards.
ใหใชกับกระแสไฟฟาสลับ 220-240V พิกัด 10 แอมป ขึ้นไป
Wipe the plug terminals with a dry cloth regularly in order
to eliminate dust.
ฝุนผงที่เกาะขาปลั๊กใหเช็ดดวยผาแหงเปนระยะ
Always remove the plug from the socket prior to dusting
and cleaning and refrain from removing the plug with wet
hands.
การกำจัดฝุนและการทำความสะอาด ใหถอดปลั๊กออกจากเตาเสียบกอน
ทุกครั้งและไมถอดปลั๊กขณะมือเปยก
Do not disassemble, repair or modify the vacuum cleaner
unless you are a professional technician, as this may
result in damage to the unit and personal injury.
ผูที่ไมใชชางซอม หามถอดรื้อ ซอมแซม ปรับปรุงแกไขเครื่องดูดฝุน
เพราะอาจทำใหเครื่องเสียหายและไดรับบาดเจ็บ
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
เพื่อใหมั่นใจวาสามารถใชเครื่องไดอยางปลอดภัย เด็กเล็กก็ควรไดรับการดูแล
เพื่อมิใหเลนกับอุปกรณ
Do not use the unit to vacuum kerosene, benzene, flammable
gas or cigarette butts.
หามใชดูดน้ำมันกาด, เบนซิน, กาซติดไฟ, กนบุหรี่
Always remove the plug prior to carrying out repairs.
ถอดปลั๊กทุกครั้งกอนซอม
Only use Hitachi carbon brushes.
ใชแปรงถานของฮิตาชิเทานั้น
Using the unit outdoors or on wet surfaces may result in
electric shock.
หากนำไปใชกลางแจง หรือบนพื้นเปยกอาจเกิดไฟดูดได
If the power supply cord is damaged, it must only be replaced
by a repair shop appointed by the manufacturer or its service
agents in order to avoid a hazard.
ถาปลั๊กไฟเสียหาย จะตองไดรับการเปลี่ยนจากรานซอมหรือตัวแทนจำหนาย
เทานั้น เพื่อปองกันอันตรายของไฟฟา
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of the body
away from openings and moving parts. Failure to do so could
result in electric shock or personal injury.
ระวังเสนผม ชายเสื้อผา นิ้วมือ หรือสวนตางๆ ของรางกาย ขณะการใชงาน
เครื่องดูดฝุน ไมเชนนั้นอาจจะทำใหไฟฟาช็อต หรือบาดเจ็บได
/ แกว
น้ำมันเชื้อเพลิง
กาซติดไฟ
ฟองยาสระผม เข็มหมุด, เข็ม, เชือก
ผงคารบอน, ผงเหล็ก, ผงซักฟอก, ผงแปง
น้ำ, น้ำทิ้ง
Warning / คำเตือน
Always remove the plug after use.
ถอดปลั๊กทุกครั้งหลังเลิกใชงาน
Do not rinse the vacuum cleaner with water,
as this may damage the unit.
หามนำเครื่องดูดฝุนลางน้ำ อาจทำใหเครื่องเสียหายได
To remove the plug, pull the plug, not the cable.
เมื่อจะถอดปลั๊กไมควรจับที่สายไฟแลวดึง ควรจับที่หัวปลั๊กแลวดึง
While rolling the cable up, hold the plug, as it may flick
up causing personal injury.
เมื่อทำการมวนเก็บสายไฟใหถือหัวปลั๊กไวดวย เพราะปลั๊กไฟ
อาจดีดถูกรางกายไดรับบาดเจ็บได
Caution / ขอควรระวัง
Maintenance / การบำรุงรักษา
Clean the dust case ass’y /
วิธีทำความสะอาดสวนประกอบของถังเก็บฝุน
• Take out the dust case ass’y from the cyclone room cap and wash the net filter and paper
filter by using a brush with water. After washing, let the filters dry up in the shade.
• ถอดสวนประกอบของถังเก็บฝุนออกจากฝาครอบกระบอกไซโคลนแลวลางแผนกรองตาขายและแผนกรองกระดาษ
ดวยแปรงและน้ำ จากนั้นทิ้งใหแหงในที่รม
• Wipe with a soft cloth soaked with water.
• ใชผานุมชุบน้ำ เช็ดทำความสะอาด
HEPA clean filter cleaning / การทำความสะอาดแผนกรองฝุน
• Remove HEPA clean filter from the unit. Then, remove
dust by patting it gently.
• ดึงแผนกรองฝุนออกจากเครื่อง เคาะเบาๆ ใหฝุนหลุดออก
• To remove, undo the lock of the vent cover and pull it
toward the direction shown in the example.
• ดึงฝาครอบระบายอากาศออกตามตำแหนงลูกศร
• After finishing cleaning, put it back in the right place.
• หลังจากทำความสะอาดเสร็จแลวใหประกอบเก็บเขาที่เดิม
HEPA clean filter is not washable.
แผนกรองฝุนนี้ หามนำไปลางน้ำ
Vent cover
ฝาครอบระบายอากาศ
Crevice Nozzle
หัวดูดตามซอก
Tweezers
คีมหนีบ
Wheels
ลอ
Wheels
ลอ
Rotating Sections
สวนที่หมุนได
HEPA clean filter
แผนกรองฝุน
How to Clean the Dry Mop Head / วิธีการทำความสะอาดหัวดูดฝุนสำหรับพื้นราบ
• Remove tangled dust using tweezers, etc.
• กำจัดฝุนที่ติดอยูเปนกระจุกโดยใชคีมหนีบ ฯลฯ
• Wash with water.
• ลางดวยน้ำ
• Remove stuck dust.
• ดูดฝุนโดยใชหัวดูดตามซอก
• Do not use cleansers, bleach, etc. Doing so may
cause discoloration deformation, etc.
• After washing the head with water, thoroughly
air dry it before use.
• อยาใชนํ้ายาทำความสะอาด นํ้ายาฟอก ฯลฯ มิฉะนั้นอาจทำให
ชิ้นงานเปลี่ยนสี เสียรูปทรง ฯลฯ
• หลังจากลางหัวดูดฝุนดวยนํ้าแลว ตากลมใหแหงสนิท กอนนำมา
ใชงาน
How to Clean the Vacuum Cleaner Body / วิธีการทำความสะอาดตัวเครื่องดูดฝุน
1) The cleaner should be unplugged from the mains
when not in use.
2) Be sure to set the dust case and each filter, and
operate the cleaner.
3) Install the dust case to original position firmly.
4) Set the dust case not to make any gap between
the lid of the dust case and cleaner body.
Warning:
Warning:
1) ควรถอดปลั๊กออกเมื่อไมไดใชงานเครื่องดูดฝุน
2) ตรวจสอบใหแนใจวาไดติดตั้งถังเก็บฝุน และแผนกรองแตละชิ้น
แลวกอนใชงาน
3) ใสถังเก็บฝุนลงในตำแหนงเดิมใหแนน
4) ขณะใสถังเก็บฝุน อยาใหเกิดชองวางระหวางฝาปดของถังเก็บฝุน
และตัวเครื่องดูดฝุน
คำเตือน:
คำเตือน:
Risk of damage to the floor.
• If dust gets tangled in the wheels, the wheels
cannot rotate, which may cause wear and tear
and floor damage.
Caution:
เสี่ยงตอการทำใหพื้นเสียหาย
• หากฝุนติดอยูในลอ ลอจะไมสามารถหมุนได ซึ่งอาจเปนสาเหตุ
ใหเกิดการสึกหรอและแตก และพื้นเสียหายได
ขอควรระวัง:
• Do not wash the cleaner with benzene, thinner and detergent,
it may cause color change and transformation.
Caution:
• อยาทำความสะอาดเครื่องดูดฝุนดวยเบนซิน, ทินเนอร และผงซักฟอก เพราะอาจทำให
ตัวเครื่องเปลี่ยนสีหรือเสียรูปทรงได
ขอควรระวัง:
Note
หมายเหตุ
(For CV-SE230V only) / (เฉพาะรุน CV-SE230V เทานั้น)
2 15

ขอมูลจำเพาะ
Specifications
รุน CV-SE230V CV-SE23V CV-SE22V
แรงดันไฟฟา 220 - 240V
ความถี่กระแสไฟ 50 - 60Hz
กำลังไฟฟาขาเขา 1700 - 2000W
กำลังไฟฟาสูงสุด 1900 - 2300W 1900 - 2200W
การกรองฝุน ถังเก็บฝุน
ความจุถังเก็บฝุน
2.0 ลิตร
ความยาวสายไฟ
5 เมตร
น้ำหนักตัวเครื่อง
5.1 กก.
ขนาด ยาว x กวาง x สูง
420 มม. x 282 มม. x 250 มม.
หัวดูดฝุนสำหรับพื้นราบ หัวดูดฝุนสำหรับพื้นราบ
-
หัวดูดฝุนสำหรับพื้นราบและพรม หัวดูดฝุนสำหรับพื้นราบและพรม
หัวดูดฝุนสำหรับพื้นราบและพรมแบบปรับหมุน
หัวดูดฝุนปรับขนแปรงได 2 แบบ
อุปกรณทำความสะอาด
ทอดูดฝุน ทอปรับระยะดูดฝุน
หัวดูดตีฝุน
-
อุปกรณเสริม
ห ัวดูดแบบปรับหมุน / แปรง / หัวดูดตามซอก / หัวดูดแปรงขน
Model CV-SE230V CV-SE23V CV-SE22V
Rated Voltage 220 - 240V
Rated Frequency 50 - 60Hz
Input Power (IEC) 1700 - 2000W
Input Power (MAX.) 1900 - 2300W 1900 - 2200W
Dust Filter Dust Case
Dust Capacity 2.0 L
Cord Length 5 m
Net Weight 5.1 kg
Dimension L x W x H 420 mm x 282 mm x 250 mm
Floor Nozzle Dry Mop Head -
Rug-Floor Nozzle Rug-Floor Nozzle Multi Angle Head 2 Step Nozzle Head
Cleaning Tools Extension Pipe Telescopic Pipe
Accessories
Fabric Beat Head -
Multi angle nozzle / Brush / Crevice Nozzle / Dusting Brush
3-11841-2B
ศูนยบริการหลักตั้งอยูที่ บริษัท ฮิตาชิเซลล (ประเทศไทย) จำกัด
เลขที่ 333, 333/1-8 หมูที่ 13 ถนนบางนา - ตราด กม. 7 ตำบลบางแกว อำเภอบางพลี
จังหวัดสมุทรปราการ 10540
โทรศัพท 0-2335-5455 โทรสาร 0-2316-1128
ราคาแนะนำขายปลีกรวมภาษีมูลคาเพิ่ม 7,490 บาท (CV-SE230V) /
6,990
บาท (CV-SE23V) / 5,990 บาท (CV-SE22V)
จัดจำหนายโดย บริษัท ฮิตาชิเซลล (ประเทศไทย) จำกัด
เลขที่ 333, 333/1-8 หมูที่ 13 ถนนบางนา - ตราด กม. 7 ตำบลบางแกว อำเภอบางพลี
จังหวัดสมุทรปราการ 10540
โทรศัพท 0-2335-5455 โทรสาร 0-2316-1126
Web Site : http://www.hitachi-th.com
E-mail : [email protected]
Hitachi Sales (Thailand), Ltd.
No. 333, 333/1-8 Moo 13 Bangna-Trad Road km. 7, Bangkaew, Bangplee,
Samutprakarn 10540
Tel. +66 2335 5455 Fax. +66 2316 1126
Head service office of Hitachi Sales (Thailand), Ltd.
No. 333, 333/1-8 Moo 13 Bangna-Trad Road km. 7, Bangkaew, Bangplee,
Samutprakarn 10540
Tel. +66 2335 5455 Fax. +66 2316 1128
Product illustration is for Model CV-SE230V
รูปที่แสดงเปนเครื่องดูดฝุนรุน CV-SE230V
Operational safety precautions / ขอควรระวังในการใชงานเพื่อความปลอดภัย
Vacuum Cleaner
เครื่องดูดฝุน
CV-SE230V CV-SE23V
CV-SE22V
1-3
Table of content
สารบัญ
Operational safety precautions
ขอควรระวังในการใชงานเพื่อความปลอดภัย
4-6
Accessories and preparation before use
ชื่อชิ้นสวนและการเตรียมกอนเริ่มใชงาน
7-12
How to operate
วิธีการใชงานและการควบคุม
13-15
Maintenance
การบำรุงรักษา
In order to prevent personal injury or damage to the property of the user or other persons, please read and understand (the operational
safety precautions) thoroughly and follow them correctly.
เพื่อปองกันความเสียหายตอรางกายและทรัพยสินของผูใชงานหรือบุคคลอื่นๆ กรุณาอานและทำความเขาใจ (ขอควรระวังในการใชงานเพื่อความปลอดภัย) ใหละเอียดและ
กรุณาปฏิบัติตามอยางถูกตอง
Warning
คำเตือน
Caution
ขอควรระวัง
This box illustrates actions which may cause
serious injury or death.
ชองนี้แสดงเนื้อหาขอความที่อาจกอใหเกิดการบาดเจ็บสาหัส
หรือถึงแกชีวิตได
Denotes a warning or precaution
แสดงการกระตุนเตือนหรือขอควรระวัง
Denotes an action which you shouldn't do (prohibited)
แสดงถึงสิ่งที่ไมควรทำ (ขอหาม)
Denotes an action which must always be done (instruction)
แสดงถึงสิ่งที่จำเปนตองทำเสมอ (คำชี้แจง)
This box illustrates actions which may cause
injury or damage to property.
ชองนี้แสดงเนื้อหาขอความที่อาจกอใหเกิดการบาดเจ็บหรือ
ทรัพยสินเสียหายได
Meaning of the Symbols
ความหมายของการแสดงรูปภาพสัญลักษณ
16 1
