Hitachi CV-SE22V Cylinder - Cyclone Multi Cleaning Vacuum Cleaner

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model CV-SE22V. Additionally, the document applies to other Hitachi models: CV-SE230V, CV-SE23V

The file format is pdf, 16 pages, you can download this manual here .

background
อมลจำเพาะ
Specifications
CV-SE230V CV-SE23V CV-SE22V
แรงดนไฟฟ 220 - 240V
ความถกระแสไฟ 50 - 60Hz
กำลงไฟฟาขาเข 1700 - 2000W
กำลงไฟฟาสงส 1900 - 2300W 1900 - 2200W
การกรองฝ งเกบฝ
ความจงเกบฝ
2.0 ตร
ความยาวสายไฟ
5 เมตร
ำหนกตวเครอง
5.1 กก.
ขนาด ยาว x กวาง x ส
420 มม. x 282 มม. x 250 มม.
วดดฝนสำหรบพนราบ หวดดฝนสำหรบพนราบ
-
วดดฝนสำหรบพนราบและพรม หวดดฝนสำหรบพนราบและพรม
วดดฝนสำหรบพนราบและพรมแบบปรบหม
วดดฝนปรบขนแปรงได 2 แบบ
ปกรณทำความสะอาด
อดดฝ อปรบระยะดดฝ
วดดต
-
ปกรณเสร
วดดแบบปรบหมน / แปรง / หวดดตามซอก / หวดดแปรงขน
Model CV-SE230V CV-SE23V CV-SE22V
Rated Voltage 220 - 240V
Rated Frequency 50 - 60Hz
Input Power (IEC) 1700 - 2000W
Input Power (MAX.) 1900 - 2300W 1900 - 2200W
Dust Filter Dust Case
Dust Capacity 2.0 L
Cord Length 5 m
Net Weight 5.1 kg
Dimension L x W x H 420 mm x 282 mm x 250 mm
Floor Nozzle Dry Mop Head -
Rug-Floor Nozzle Rug-Floor Nozzle Multi Angle Head 2 Step Nozzle Head
Cleaning Tools Extension Pipe Telescopic Pipe
Accessories
Fabric Beat Head -
Multi angle nozzle / Brush / Crevice Nozzle / Dusting Brush
3-11841-2B
นยบรการหลกตงอย บรท ฮตาชเซลล (ประเทศไทย) จำก
เลขท 333, 333/1-8 หม 13 ถนนบางนา - ตราด กม. 7 ตำบลบางแกว อำเภอบางพล
งหวดสมทรปราการ 10540
โทรศพท 0-2335-5455 โทรสาร 0-2316-1128
ราคาแนะนำขายปลกรวมภาษลคาเพ7,490 บาท (CV-SE230V) /
6,990
บาท (CV-SE23V) / 5,990 บาท (CV-SE22V)
ดจำหนายโดย บรท ฮตาชเซลล (ประเทศไทย) จำก
เลขท 333, 333/1-8 หม 13 ถนนบางนา - ตราด กม. 7 ตำบลบางแกว อำเภอบางพล
งหวดสมทรปราการ 10540
โทรศพท 0-2335-5455 โทรสาร 0-2316-1126
Web Site : http://www.hitachi-th.com
Hitachi Sales (Thailand), Ltd.
No. 333, 333/1-8 Moo 13 Bangna-Trad Road km. 7, Bangkaew, Bangplee,
Samutprakarn 10540
Tel. +66 2335 5455 Fax. +66 2316 1126
Head service office of Hitachi Sales (Thailand), Ltd.
No. 333, 333/1-8 Moo 13 Bangna-Trad Road km. 7, Bangkaew, Bangplee,
Samutprakarn 10540
Tel. +66 2335 5455 Fax. +66 2316 1128
Product illustration is for Model CV-SE230V
รูปที่แสดงเปนเครื่องดูดฝุนรุน CV-SE230V
Operational safety precautions / ขอควรระวังในการใชงานเพื่อความปลอดภัย
Vacuum Cleaner
เครื่องดูดฝุน
CV-SE230V CV-SE23V
CV-SE22V
1-3
Table of content
สารบัญ
Operational safety precautions
ขอควรระวังในการใชงานเพื่อความปลอดภัย
4-6
Accessories and preparation before use
ชื่อชิ้นสวนและการเตรียมกอนเริ่มใชงาน
7-12
How to operate
วิธีการใชงานและการควบคุม
13-15
Maintenance
การบำรุงรักษา
In order to prevent personal injury or damage to the property of the user or other persons, please read and understand (the operational
safety precautions) thoroughly and follow them correctly.
เพื่อปองกันความเสียหายตอรางกายและทรัพยสินของผูใชงานหรือบุคคลอื่นๆ กรุณาอานและทำความเขาใจ (ขอควรระวังในการใชงานเพื่อความปลอดภัย) ใหละเอียดและ
กรุณาปฏิบัติตามอยางถูกตอง
Warning
คำเตือน
Caution
ขอควรระวัง
This box illustrates actions which may cause
serious injury or death.
ชองนี้แสดงเนื้อหาขอความที่อาจกอใหเกิดการบาดเจ็บสาหัส
หรือถึงแกชีวิตได
Denotes a warning or precaution
แสดงการกระตุนเตือนหรือขอควรระวัง
Denotes an action which you shouldn't do (prohibited)
แสดงถึงสิ่งที่ไมควรทำ (ขอหาม)
Denotes an action which must always be done (instruction)
แสดงถึงสิ่งที่จำเปนตองทำเสมอ (คำชี้แจง)
This box illustrates actions which may cause
injury or damage to property.
ชองนี้แสดงเนื้อหาขอความที่อาจกอใหเกิดการบาดเจ็บหรือ
ทรัพยสินเสียหายได
Meaning of the Symbols
ความหมายของการแสดงรูปภาพสัญลักษณ
16 1
background
Operational safety precautions / ขอควรระวังในการใชงานเพื่อความปลอดภัย
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
เด็กอายุตั้งแต 8 ขวบขึ้นไป รวมไปถึงบุคคลที่ไมแข็งแรง สุขภาพจิตไมปกติ
หรือขาดประสบการณและความรูจะสามารถใชงานอุปกรณนี้ไดหากไดรับ
การดูแลอยางใกลชิดจากบุคคลที่รับผิดชอบดวยวิธีที่ปลอดภัยและรับรูถึง
อันตรายที่อาจเกิดขึ้
Do not operate when the cable is torn or
damaged.
หามใชงานขณะที่สายไฟขาดหรือชำรุด
Use with 220-240V AC, 10A upwards.
ใหใชกับกระแสไฟฟาสลับ 220-240V พิกัด 10 แอมป ขึ้นไป
Wipe the plug terminals with a dry cloth regularly in order
to eliminate dust.
ฝุนผงที่เกาะขาปลั๊กใหเช็ดดวยผาแหงเปนระยะ
Always remove the plug from the socket prior to dusting
and cleaning and refrain from removing the plug with wet
hands.
การกำจัดฝุนและการทำความสะอาด ใหถอดปลั๊กออกจากเตาเสียบกอน
ทุกครั้งและไมถอดปลั๊กขณะมือเปยก
Do not disassemble, repair or modify the vacuum cleaner
unless you are a professional technician, as this may
result in damage to the unit and personal injury.
ผูที่ไมใชชางซอม หามถอดรื้อ ซอมแซม ปรับปรุงแกไขเครื่องดูดฝุน
เพราะอาจทำใหเครื่องเสียหายและไดรับบาดเจ็บ
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
เพื่อใหมั่นใจวาสามารถใชเครื่องไดอยางปลอดภัย เด็กเล็กก็ควรไดรับการดูแล
เพื่อมิใหเลนกับอุปกรณ
Do not use the unit to vacuum kerosene, benzene, flammable
gas or cigarette butts.
หามใชดูดน้ำมันกาด, เบนซน, กาซติดไฟ, กนบุหรี่
Always remove the plug prior to carrying out repairs.
ถอดปลั๊กทุกครั้งกอนซอม
Only use Hitachi carbon brushes.
ใชแปรงถานของฮิตาชิเทานั้น
Using the unit outdoors or on wet surfaces may result in
electric shock.
หากนำไปใชกลางแจง หรือบนพื้นเปยกอาจเกิดไฟดูดได
If the power supply cord is damaged, it must only be replaced
by a repair shop appointed by the manufacturer or its service
agents in order to avoid a hazard.
ถาปลั๊กไฟเสียหาย จะตองไดรับการเปลี่ยนจากรานซอมหรือตัวแทนจำหนาย
เทานั้น เพื่อปองกันอันตรายของไฟฟา
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of the body
away from openings and moving parts. Failure to do so could
result in electric shock or personal injury.
ระวังเสนผม ชายเสื้อผา นิ้วมือ หรือสวนตางๆ ของรางกาย ขณะการใชงาน
เครื่องดูดฝุน ไมเชนนั้นอาจจะทำใหไฟฟาช็อต หรือบาดเจ็บได
/ แกว
น้ำมนเชื้อเพลิง
กาซติดไฟ
ฟองยาสระผม เข็มหมุด, เข็ม, เชือก
ผงคารบอน, ผงเหล็ก, ผงซักฟอก, ผงแปง
น้ำ, นำทิ้ง
Warning / คำเตือน
Always remove the plug after use.
ถอดปลั๊กทุกครั้งหลังเลิกใชงาน
Do not rinse the vacuum cleaner with water,
as this may damage the unit.
หามนำเครื่องดูดฝุนลางน้ำ อาจทำใหเครื่องเสียหายได
To remove the plug, pull the plug, not the cable.
เมื่อจะถอดปลั๊กไมควรจับที่สายไฟแลวดึง ควรจับที่หัวปลั๊กแลวดึง
While rolling the cable up, hold the plug, as it may flick
up causing personal injury.
เมื่อทำการมวนเก็บสายไฟใหถือหัวปลั๊กไวดวย เพราะปลั๊กไฟ
อาจดีดถูกรางกายไดรับบาดเจ็บได
Caution / ขอควรระวัง
Maintenance / การบำรงรกษา
Clean the dust case ass’y /
ทำความสะอาดสวนประกอบของถงเกบฝ
Take out the dust case ass’y from the cyclone room cap and wash the net filter and paper
filter by using a brush with water. After washing, let the filters dry up in the shade.
ถอดสวนประกอบของถงเกบฝนออกจากฝาครอบกระบอกไซโคลนแลวลางแผนกรองตาขายและแผนกรองกระดาษ
วยแปรงและนำ จากนนทงใหแหงในท
Wipe with a soft cloth soaked with water.
ใชานมชบนำ เชดทำความสะอาด
HEPA clean filter cleaning / การทำความสะอาดแผนกรองฝ
Remove HEPA clean filter from the unit. Then, remove
dust by patting it gently.
งแผนกรองฝนออกจากเครอง เคาะเบาๆ ใหนหลดออก
To remove, undo the lock of the vent cover and pull it
toward the direction shown in the example.
งฝาครอบระบายอากาศออกตามตำแหนงลกศร
After finishing cleaning, put it back in the right place.
หลงจากทำความสะอาดเสรจแลวใหประกอบเกบเขาทเด
HEPA clean filter is not washable.
แผนกรองฝนนามนำไปลางน
Vent cover
ฝาครอบระบายอากาศ
Crevice Nozzle
วดดตามซอก
Tweezers
มหน
Wheels
Wheels
Rotating Sections
วนทหมนได
HEPA clean filter
แผนกรองฝ
How to Clean the Dry Mop Head / การทำความสะอาดหวดดฝนสำหรบพนราบ
Remove tangled dust using tweezers, etc.
กำจดฝนทดอยเปนกระจกโดยใชมหนฯลฯ
Wash with water.
างดวยน
Remove stuck dust.
ดฝนโดยใชวดดตามซอก
Do not use cleansers, bleach, etc. Doing so may
cause discoloration deformation, etc.
After washing the head with water, thoroughly
air dry it before use.
อยาใชายาทำความสะอาด นายาฟอก ฯลฯ มฉะนนอาจทำให
นงานเปลยนส เสยรปทรง ฯลฯ
หลงจากลางหวดดฝนดวยนาแลว ตากลมใหแหงสนท กอนนำมา
ใชงาน
How to Clean the Vacuum Cleaner Body / การทำความสะอาดตวเครองดดฝ
1) The cleaner should be unplugged from the mains
when not in use.
2) Be sure to set the dust case and each filter, and
operate the cleaner.
3) Install the dust case to original position firmly.
4) Set the dust case not to make any gap between
the lid of the dust case and cleaner body.
Warning:
Warning:
1) ควรถอดปลกออกเมอไมไดใชงานเครองดดฝ
2) ตรวจสอบใหแนใจวาไดดตงถงเกบฝน และแผนกรองแตละช
แลวกอนใชงาน
3) ใสงเกบฝนลงในตำแหนงเดมใหแน
4) ขณะใสงเกบฝน อยาใหเกดชองวางระหวางฝาปดของถงเกบฝ
และตวเครองดดฝ
คำเตอน:
คำเตอน:
Risk of damage to the floor.
If dust gets tangled in the wheels, the wheels
cannot rotate, which may cause wear and tear
and floor damage.
Caution:
เสยงตอการทำใหนเสยหาย
หากฝนตดอยในลอ ลอจะไมสามารถหมนไดงอาจเปนสาเหต
ใหเกดการสกหรอและแตก และพนเสยหายได
อควรระวง:
Do not wash the cleaner with benzene, thinner and detergent,
it may cause color change and transformation.
Caution:
อยาทำความสะอาดเครองดดฝนดวยเบนซน, ทนเนอร และผงซกฟอก เพราะอาจทำให
วเครองเปลยนสหรอเสยรปทรงได
อควรระวง:
Note
หมายเหต
(For CV-SE230V only) / (เฉพาะรCV-SE230V เทาน)
2 15
background
Operational safety precautions / ขอควรระวังในการใชงานเพื่อความปลอดภัย
Do not use the unit to vacuum water or damp
areas, as this may damage the unit.
หามใชดูดน้ำ หรือบริเวณที่ชื้น อาจทำใหเครื่องเสียหายได
Do not cover the ventilation outlets, as this
may result in the unit become deformed and
may cause fire due to excessive heat.
หามปดทางระบายลมออก เปนเหตุใหตัวเครื่องบิดเสียรูป
และเกิดไฟไหมจากความรอนที่สูงเกินได
This product complies with standards according to the safety regulations of IEC60335-1 and IEC60335-2-2
ผลิตภัณฑนี้ไดมาตรฐานตามขอกำหนดการปองกันความปลอดภัยของขอกำหนด IEC60335-1 และ IEC60335-2-2
Do not block the exhaust.
Doing so may cause fire or body deformation
due to overheating.
อยากีดขวางชองระบายลม
การกระทำเชนนั้นอาจทำใหไฟไหมหรือตัวเครื่องดูดฝุน
เสียรูปจากความรอนที่มากเกินไปได
Do not expose your body to the air released
from the exhaust for long periods of time.
Doing so may cause burns.
อยาใหรางกายของคุณสัมผัสถูกลมที่ระบายออกมา
จากเครื่องเปนเวลานาน
มิฉะนั้นอาจทำใหผิวไหมจากความรอน
Do not vacuum the following types of material: water or
liquids, desiccant, large quantities of sand or powder,
long rope, glass and needles, as this may result in
damage to the unit.
หามดูดสิ่งของที่มีลักษณะดังนี้: น้ำหรือของเหลว สารดูดความชื้น
ทรายจำนวนมาก ผงจำนวนมาก เชือกยาว กระจก เข็ม เปนเหตุให
เครื่องเสียหายได
Airflow from the ventilation duct may result in personal injury
if contact is made with the body for long periods.
อากาศที่ออกจากชองระบายลม ถาถูกรางกายเปนเวลานาน อาจทำให
บาดเจ็บได
Do not connect the plug with a loose socket it
may cause the plug to melt.
หามเสียบปลั๊กเครื่องดูดฝุนเขาเตารับที่หลวม อาจทำใหปลั๊กไฟ
ละลายได
When transporting the vacuum cleaner, do not
lift the unit using the vacuum hose, as this may
result in the hose becoming torn.
ในการขนยายเครื่องดูดฝุน อยาจับยกตัวเครื่องดวยสายดูดฝุน
เปนเหตุใหสายดูดฝุนฉีกขาดได
Do not use in this appliance near
flammable materials (benzene, thinner),
as this may result in fire.
หามใชใกลกับวัตถุไวไฟ (เบนซิน, ทินเนอร)
อาจเกิดไฟลุกไหมได
Safety devices
This vacuum cleaner is equipped with a thermal protection device which automatically turns off the unit when the motor is overheating.
When thermal protection device works, disconnect the power plug and check whether the dust compartment and filters are full of dust.
Check that no obstacle is in the hose or pipe. After removing the obstacle, leave the unit to cool down until the thermal protection device
resets about 60 minutes.
อุปกรณปองกันความปลอดภัย
เครื่องดูดฝุนนี้ติดตั้งอุปกรณปองกันความรอน ซึ่งจะปดเครื่องอัตโนมัติหากเกิดความรอนสูงที่มอเตอร หากอุปกรณปองกันความรอนทำงาน ใหถอดปลั๊กไฟออก แลวตรวจดู
สวนเก็บฝุนและแผนกรองวาเต็ม หรือมีฝุนอุดตันหรือไม ตรวจดูวามีสิ่งกีดขวางในทอดูด หรือทอตอหรือไม เมื่อกำจัดสิ่งกีดขวางแลว รอใหเครื่องดูดฝุนเย็นลงกอนจนกระทั่ง
อุปกรณปองกันความรอนรีเซ็ตประมาณ 60 นาที
Caution / ขอควรระวัง
Do not violently pull the cord, it may be
damaged and cause electrical shock or flame.
ไมดึงสายไฟจนตึงหรือกระตุก อาจทำใหสายไฟชำรุด
เปนสาเหตุใหเกิดไฟดูด, เปลวไฟได
Pull the cord in parallel to the ground. If pulled up,
the cord may be damaged due to friction with the
cleaner. Doing so may cause electrical shock or
flame.
ดึงปลั๊กไฟในแนวขนานกับพื้น หากดึงขึ้นอาจทำใหสายไฟชำรุด
เนื่องจากเสียดสีกับตัวเครื่อง เปนสาเหตุใหเกิดไฟดูด, เปลวไฟได
Maintenance / การบำรงรกษา
Dust removal /
การกำจดฝ
Put the dust case into large-sized plastic bag
and push the open button of the dust case to
release dust into provided plastic bag.
นำถงเกบฝนใสลงในถงพลาสตกขนาดใหญและกดป
เปดฝาถงฝน เทฝนลงในถงพลาสตกทเตรยมไว
Use the handle of the filter cleaning
brush to remove the clogging dust
from the filter several times.
ใชามของแปรงปดฝน โยกปดบนแผนกรองฝ
หลายๆ คร
Remove dust on the net filter
with brush.
ใชแปรงทำความสะอาดฝนทเกาะตดบน
แผนกรองตาขายออกใหหมด
Net filter
แผนกรองตาขาย
Open button of the dust case
มเปดฝาถงฝ
Turn the cyclone cylinder filter to “Open” and pull out.
หมนชดกรองไซโคลนไปท “Open” และดงออก
Clean the cyclone cylinder filter with the brush or water.
ใชแปรงปดทำความสะอาด หรอนำไปลางน
Fix the dust case cover to the body.
Check that the rubber packing is attached
to dust case firmly.
ดฝาถงฝนเขาทเดม ตรวจสอบใหแนใจวาขอบยาง
ดกบถงฝนแนบสนทดแล
Filter cleaning / การทำความสะอาดแผนกรอง
Put the dust case into large-sized plastic
bag and push the open button of the
dust case to release dust into provided
plastic bag.
นำถงเกบฝนใสลงในถงพลาสตกขนาดใหญและ
กดปมเปดฝาถงฝน เทฝนลงในถงพลาสต
เตรยมไว
Use the handle of the filter cleaning
brush to remove the clogging dust
from the filter several times.
ใชามของแปรงปดฝน โยกปดบนแผนกรองฝ
หลายๆ คร
Clean the gap of paper filter with the brush or water.
ใชแปรงปดฝนทดอยตามรองของแผนกรองกระดาษ หรอนำไปลางน
Open button of the dust case
มเปดฝาถงฝ
How to remove the paper filter from
dust case
ถอดแผนกรองกระดาษออกจากถงเกบฝ
Fix the dust case cover to the body.
Check that the rubber packing is attached to dust case
firmly.
ดฝาถงฝนเขาทเดม ตรวจสอบใหแนใจวาขอบยางตดกบถงฝ
แนบสนทดแล
How to clean cyclone cylinder filter / การทำความสะอาดชดกรองไซโคลน
Open / เป
Close /
Claw / เขยวลอค
Every time you remove dust from the dust case,
also clean the filter. For more details, see page 14.
Direction:
กครงทกำจดฝนในถง ควรทำความสะอาดแผนกรองดวย
รายละเอยดหนา 14
อแนะนำ:
After washing, let the filters dry up in the shade before use.
Warning:
กรณนำแผนกรองไปลางนำ ใหงใหแหงในรมกอนนำมาใชงานต
คำเตอน:
After washing, let the cyclone cylinder filter dry up in the shade before use.
Warning:
กรณนำชดกรองไซโคลนไปลางนำ ใหงใหแหงในรมกอนนำมาใชงานต
คำเตอน:
For those who allergic to dust, wearing gloves and mask while
releasing the dust is necessary. In order to prevent dust allergy.
Caution:
สำหรบผแพนควรสวมถงมอและผาปดจมกขณะเทฝ
เพอปองกนการแพ
อควรระวง:
14 3
background
When the orange sign appears in the window continuously, remove dust in
the dust case.
Check the dust indicator by lifting suction tool from the floor and removing
the crevice nozzle when it is used.
เมอสญญาณเตอนฝนเตมสมปรากฏเตมชอง ใหกำจดฝนในถงเกบทงกอนใชงานต
การตรวจสอบสญญาณเตอน ใหปรบระดบความแรงสงสด และยกหวดดฝนขนจากพ
Maintenance / การบำรงรกษา
Filter Maintenance Sign /
ญญาณเตอนฝนเตม และการกำจดฝ
When you finish cleaning, remove the dust case and check the “Dust Disposal Line”.
Empty the dust case before exceeding the “Dust Disposal Line”.
เมอทำความสะอาดเสรจแลว ถอดถงเกบฝนและเชคขด “Dust Disposal Line”
กำจดเศษผงในถงเกบฝนกอนทจะเกนขด “Dust Disposal Line”
Checking the Dust Disposal Line / การตรวจสอบขDust Disposal Line
Pull up the dust case.
งถงเกบฝนข
Open the dust cover until it is in a standing position.
เปดฝาบนขนในตำแหนงตงฉากกบพ
Dust indicator window
องดญญาณฝนเต
Dust Case
งเกบฝ
Dust case cover
ฝาปดดานหน
Dust Disposal Line
Dust Disposal Line
How to empty dust case / ถอดถงเกบฝ
When the orange sign appears in the window continuously, do not use the vacuum cleaner without dust removal.
If the cleaner is used in such a condition as the orange sign appears in the window, air to the motor will be reduced and
the motor will eventually burn out.
Caution:
เมอสญญาณปรากฏขน ไมควรใชเครองดดฝนตอไปโดยไมกำจดฝนในถงออก เพราะจะทำใหแรงดดตำลง และเกดความรอนสง เปนอนตรายกบมอเตอรไหม
อควรระวง:
Do not press open button while pulling up the dust case (Dust may drop).
Caution:
ามกดปมเปดฝาถงเกบฝนขณะดงถงเกบฝนขน (ฝนอาจรวหลนออกมาได)
อควรระวง:
When thermal protection device works, disconnect the power plug and check whether the dust compartment and filters are
full of dust. Check that no obstacle is in the hose or pipe. After removing the obstacle, leave the unit to cool down until the
thermal protection device resets about 60 minutes.
Direction:
เมอเครองดดฝนหยดการทำงาน ใหถอดปลกไฟออกแลวตรวจดวนเกบฝนและแผนกรองวาเตม หรอมนอดตนหรอไม ตรวจดามงกดขวางในทอด
หรอทอตอหรอไม เมอกำจดสงกดขวางแลว รอใหเครองดดฝนเยนลงกอน จนกระทงอปกรณองกนความรอนรเซตประมาณ 60 นาท
อแนะนำ:
If you vacuum dust after exceeding the “Dust Disposal Line”, the dust
will spill into the cyclone chamber. To clean with high suction power,
we recommend frequent disposal of dust.
หากใชเครองดดฝนหลงจากเกนขด “Dust Disposal Line” แลว ฝนจะทะลกเขาไป
ในกลองไซโคลน หากตองการใหเครองมกำลงสงสดแนะนำใหกำจดฝนเปนประจำ
Note
หมายเหต
Accessories and preparation before use / ชื่อชิ้นสวนและการเตรียมกอนเริ่มใชงาน
Accessories / อุปกรณเสริม
Dry Mop Head
หัวดูดฝุนสำหรับพื้นราบ
Telescopic pipe
ทอปรับระยะดูดฝุน
Dusting brush
หัวดูดแปรงขน
Grip Handle
ดามจับ
Cord rewind pedal
ปุมมวนเก็บสายไฟ
Hose inlet
ชองตอทอ
Dust case
ถังเก็บฝุน
Nano Titanium Filter
แผนกรองนาโนไทเทเนียม
Joint pipe
สวนตอเขากับตัวเครื่อง
For dust removal and filter
cleaning, refer to page 14-15.
ิธีการกำจัดฝุนและทำความสะอาด
แผนกรอง ใหดูในหนา 14-15
On/Off switch
สวิตช เปด/ปด
Power cord
สายไฟ
Power plug
ปลั๊กไฟ
Dust case cover
ฝาปดดานหนา
Crevice nozzle
หัวดูดตามซอก
Flexible crush proof hose
สายดูดฝุน
Product illustration is for Model CV-SE230V
รูปที่แสดงเปนเครื่องดูดฝุนรุน CV-SE230V
(For CV-SE230V only)
(
เฉพาะรุน CV-SE230V เทานั้น)
(For CV-SE23V only)
(เฉพาะรุน CV-SE23V เทานั้น)
(For CV-SE230V only)
(
เฉพาะรุน CV-SE230V เทานั้น)
(For CV-SE230V, CV-SE23V)
(
เฉพาะรุน
CV-SE230V, CV-SE23V)
(For CV-SE22V only)
(
เฉพาะรุน CV-SE22V เทานั้น)
(For CV-SE22V only)
(
เฉพาะรุน CV-SE22V เทานั้น)
(For CV-SE230V only)
(เฉพาะรุน CV-SE230V เทานั้น)
Dry Mop Head
หัวดูดฝุนสำหรับพื้นราบ
Multi Angle Head
หัวดูดฝุนสำหรับพื้นราบและพรมแบบปรับหมุน
Rug and floor nozzle
หัวดูดฝุนสำหรับพื้นราบและพรม
Flexible Crush Proof Hose
สายดูดฝุน
Telescopic Pipe
ทอปรับระยะดูดฝุน
Crevice nozzle
หัวดูดตามซอก
Multi angle nozzle
หัวดูดแบบปรับหมุน
Brush
แปรง
Multi angle nozzle / Brush
หัวดูดแบบปรับหมุน / แปรง
Fabric Beat Head
หัวดูดตีฝุน
Filter Cleaning Brush
แปรงทำความสะอาดแผนกรอง
Grip Handle
ดามจับ
Curved joint pipe
ขอตอทอ
Dusting Brush
หัวดูดแปรงขน
Joint Pipe
สวนตอเขากับตัวเครื่อง
4 13
background
How to Operate / การใชงานและการควบค
How to Store the Vacuum Cleaner /
เกบเครองดดฝ
How to Operate the Fabric Beat Head for CV-SE230V / ใชงานหวดดตน เฉพาะรCV-SE230V
Attached to the Telescopic Pipe
อเขากบทอปรบระยะดดฝ
Hose, telescopic pipe, and the Head can be stored in
assembled condition at two positions of the cleaner by using
the hook.
สายดดฝน, ทอปรบระยะดดฝน และหวดดฝนสามารถจดเกบ โดยตดเขาก
เครองดดฝนไดสองตำแหนงดวยตวยดหวด
The beater on the head vibrates to beat the fabric items such as bedding, sofa etc.,
and remove dust and allergens.
Linen may stick to the beat head and hinder operation depending on the type of linen.
In such a case adjust the suction power on the handle grip. See page 8.
Removing bed sheets and covers makes cleaning more effective.
วตบนหวดดจะสนเพอตงของทเปนผา เชน เครองนอน โซฟา ฯลฯ เพอกำจดฝนและสารกอภแพ
าอาจจะตดกบหวบตและขดขวางการทำงาน โดยขนอยบชนดของผา ในกรณงกลาว ใหปรบแรงดดทามจบ ดหนา 8
การถอดผาปนอนและผาคลมเตยงออกกอนจะทำใหการทำความสะอาดมประสทธภาพยงข
This combination allows you a space saving storage.
1. Place the cleaner upright.
2. Slide the storage hook of the head into the storage slot at
the lower rear of the cleaner.
3. Turn the hose around telescopic pipes to make it compact
and stable.
การเกบสวนประกอบตางๆ
1. สามารถจดเกบไดโดยตดตงไวบตวเครอง
2. สามารถเกยวตะขอเกยวสำหรบเกบทอยตรงสวนของหวดดฝนเขากบรองย
3. สามารถเกบสายดดฝนไดโดยพนสายเขากบทอปรบระยะดดฝ
Hose
สายดดฝ
Telescopic Pipe
อปรบระยะดดฝ
Storage Hook
ตะขอเกยวสำหรบเก
Storage Hook
ตะขอเกยวสำหรบเก
Storage Slot
องย
Beater
ตเตอร
Storage Slot
องย
Product illustration is for Model CV-SE230V
ปทแสดงเปนเครองดดฝนรCV-SE230V
Attached to the Grip Handle
อเขากบดามจ
Risk of damage.
Do not clean objects other than linen (such as flooring or carpet) with the Fabric Beat Head.
Caution:
เสยงตอการเกดความเสยหาย
อยาใชวดดตนในการทำความสะอาดวตถนนอกเหนอจากวสดผลตจากผา (เชน พน หรอพรม)
อควรระวง:
Do not carry the cleaner in the hose stand storage position.
Do not store the cleaner with the hose near a stove or a warm place. It may be damaged due to excessive heat.
อยาหวเครองดดฝนตรงตำแหนงฐานตงสายด
อยาเกบเครองดดฝนทสายดดใกลบเตาอบหรอบรเวณทอน เพราะอาจทำใหเครองเสยหายเนองจากโดนความรอนมากเกนไป
Note
หมายเหต
The hose and joint pipe are packed individually. To put them
together, insert the handle into the hose until the claws of the
stopper ring click into the holes.
สายดูดฝุนและทอเชื่อมตอถูกเก็บไวแยกจากกัน เมื่อจะประกอบเขาดวยกัน
ับดามจับเขาที่ปลายของสายดูดฝุนจนเขี้ยวล็อคของแหวนล็อคไดล็อคเขากับรู
Insert the joint pipe into the hose inlet of the cleaner.
When you remove the hose from the cleaner, pull the joint pipe
while pressing the button.
ใสทอเชื่อมตอเขาไปในชองดูดฝุนของตัวเครื่อง
เมื่อตองการถอดสายดูดฝุนออกจากเครื่อง ใหดึงทอเชื่อมตอออกพรอมกับกดปุม
Handle
ดามจับ
Figure shown is a handle of CV-SE230V, CV-SE23V model.
รูปที่แสดงเปนดามจับ รุน CV-SE230V, CV-SE23V
Handle
ดามจับ
Telescopic Pipe
ทอปรับระยะดูดฝุน
Twist tightly
บิดใหแนน
Curved joint pipe
ขอตอทอ
Twist Tightly
บิดใหแนน
Twist tightly
บิดใหแนน
Twist tightly
บิดใหแนน
Rug and floor nozzle
หัวดูดฝุนสำหรับพื้นราบและพรม
Telescopic Pipe
ทอปรับระยะดูดฝุน
*Depending on the model
*ขึ้นอยูกับรุน
Telescopic Pipe
ทอปรับระยะดูดฝุน
Dry Mop Head
หัวดูดฝุนสำหรับพื้นราบ
Telescopic Pipe
ทอปรับระยะดูดฝุน
Hose
สายดูดฝุน
Holes
รู
Stopper Ring
แหวนล็อค
Hose inlet
ชองตอทอ
Joint pipe
สวนตอเขากับตัวเครื่อง
Hose
สายดูดฝุน
Button
ปุม
Click
คลิก
Claws
เขี้ยวล็อค
Hose
สายดูดฝุน
Accessories and preparation before use / ชื่อชิ้นสวนและการเตรียมกอนเริ่มใชงาน
How to Assemble the Hose
วิธีประกอบสายดูดฝุน
How to attach the hose to the cleaner
วิธีตอสายเขากับตัวเครื่อง
How to Connect the Grip Handle to the Telescopic Pipe
วิธีตอดามจับเขากับทอปรับระยะดูดฝุน
How to connect the curved joint pipe to the extension pipe
วิธีตอขอตอทอเขากับทอตอดูดฝุน
How to Attached the Dry Mop Head
วิธีตอหัวดูดฝุนสำหรับพื้นราบ
How to assemble nozzle
วิธีประกอบหัวดูดฝุน
(For CV-SE230V, CV-SE23V)
(
เฉพาะรุน CV-SE230V, CV-SE23V)
(For CV-SE230V only)
(เฉพาะรุน CV-SE230V เทานั้น)
(For CV-SE22V only)
(เฉพาะรุน CV-SE22V เทานั้น)
12 5
background
Press down the lock button of the head and push into the pipe till it clicks into the lock socket.
To remove, press down the lock button and pull out from the telescopic pipe.
กดปุมล็อคของหัวดูดฝุนลง และดันเขาไปในทอใหตรงกับรูล็อค
เมื่อตองการถอด ใหกดปุมล็อคลง และดึงออกจากทอ
Fit the dusting brush and the crevice nozzle on the tool holder of the telescopic pipe.
When you remove the dusting brush and the crevice nozzle, pull the dusting brush and the crevice nozzle toward the direction of
arrow.
เสียบหัวดูดแปรงขนและหัวดูดฝุนตามซอกเขากับที่เก็บอุปกรณเสริมของทอดูดฝุน
เมื่อตองการถอดหัวดูดฝุนตามซอกออก ใหดึงหัวดูดฝุนตามซอกตามทิศทางลูกศร
Lock Button
ปุมล็อค
Dusting Brush
หัวดูดแปรงขน
Crevice Nozzle
หัวดูดตามซอก
Tool Holder
ที่เก็บอุปกรณเสริม
Lock Socket
รูล็อค
Accessories and preparation before use / ชื่อชิ้นสวนและการเตรียมกอนเริ่มใชงาน
How to Attach the Multi Angle Head /
วิธีประกอบหัวดูดฝุนสำหรับพื้นราบและพรมแบบปรับหมุน
Insert the Mains Plug Into a Socket / เสียบปลั๊กเขากับเตาเสียบดังภาพ
Socket
เตารับ
The cleaner should be unplugged from the mains when not in use.
How to Store the Accessories / วิธีเก็บอุปกรณเสริม
Caution:
ควรถอดปลั๊กของเครื่องดูดฝุนออกจากเตารับเมื่อไมใชงาน
ขอควรระวัง:
(For CV-SE23V only)
(
เฉพาะรุน CV-SE23V เทานั้น)
How to Operate / การใชงานและการควบค
To use Accessories /
ใชงานหวดดแบบตางๆ
Use the Multi angle nozzle by pushing into the Telescopic pipe,
Grip Handle or Curved joint pipe.
There might be some wind noise while using the
Multi angle nozzle, Low suction pressure is recommended.
Adjust the suction power on the handle grip. See page 8.
ใชวดดแบบปรบหมนไดโดยตอเขากบทอปรบระยะดดฝน, ดามจบ หรอขอตอท
เมอใชวดดแบบปรบหมน อาจเกดเสยงดงจากลมควรใชแรงดดตำในการ
ทำความสะอาด ใหปรบแรงดดทามจบ ดหนา 8
Can be turned to adjust the angle to various desirable levels.
สามารถเปลยนมมไดหลายระดบตามพนทองการทำความสะอาด
You can remove the brush and use
only the nozzle to vacuum textiles,
curtains, bed, sofa, etc.
Linen may stick to the Nozzle and
hinder operation depending on the
type of linen. In such a case adjust
the suction power on the handle grip.
See page 8.
สามารถใชวดดทถอดแปรงออกแลว ไปดดฝ
บนเนอผา ผามาน เตยง โซฟา ฯลฯ ได
าอาจจะตดกบหวดดและขดขวางการทำงาน
โดยขนอยบชนดของผา ในกรณงกลาว ใหปรบแรงดดทามจบ ดหนา 8
The nozzle can be rotated freely. It is helpful for cleaning the
hard-to-reach parts and between the gap of the furnitures.
วดดหมนไดอยางอสระชวยทำความสะอาดเฟอรเจอรยากตอการเขาถ
และตามซอกตางๆ
Crevice Nozzle
For cleaning at :
Corners on stairs Corners in closet Gap between furniture
Gaps in sofa Corners on floor Slits in sashes
วดดตามซอก
สำหรบการทำความสะอาดบรเวณ:
มบนได มต องระหวางเฟอรเจอร
ซอกโซฟา มหอง องกรอบประต, หนาตาง
How to operate the Multi angle nozzle / Brush / ใชงานหวดดแบบปรบหมน / แปรง
When using the Multi angle nozzle, do not drop or use with the excessive
force to the direction of
A
arrow. Otherwise the unit may be damaged.
You can rinse the Multi angle nozzle with water. Then allow it to dry thoroughly
before use. Do not use the unit to vacuum water may damage the unit.
When the debris or foreign objects stuck in the end or inside the Multi angle nozzle,
air to the motor will be reduced. Remove the dust before using the cleaner.
The brush can be removed for maintenance.
สามารถถอดหวแปรงเพอทำการ
บำรงรกษาได
Slide / เลอน
Can be turned
up to 90°
ปรบหมนไดง 90°
Can be adjusted to three
levels
ปรบได 3 ระด
Brush
แปรง
Rotating Parts
วนทหมนได
Suction port
(Do not insert your fingers here.)
องด
(อยาสอดนวเขาไป)
Risk of injury.
When adjusting the angle, do not touch the rotating part, otherwise your
hand might get stuck.
Do not rotate the brush while inserting your fingers into the suction port
of the Multi angle nozzle. Otherwise, your fingers might get caught.
Warning:
เสยงตอการบาดเจ
เมอปรบมม อยาจบสวนทหมนได เพราะมอของคณอาจเขาไปตดในน
อยาหมนในขณะทสอดนวเขาไปในชองดดของหวดดแบบปรบหม
เพราะนวของคณอาจเขาไปตดในน
คำเตอน:
Risk of damage.
Do not push on the soft surface like piano.
Caution:
เสยงตอการเกดความเสยหาย
อยากดลงบนบรเวณทเกดความเสยหายไดาย เชน เปยโน
อควรระวง:
เมอใชวดดแบบปรบหมน อยาใหหลนลงมาจากทง หรอออกแรงมากเกนไปตามทศทางลกศร
A
ฉะนนอาจทำใหแครองชำรดเสยหาย
ณสามารถลางหวดดแบบปรบหมนดวยนำได หลงจากลางเสรจแลวตากลมใหแหงสนทกอนนำมาใช
การนำไปดดนำอาจทำใหเครองชำรดเสยหายได
หากมเสนใยเศษผงอดตนอยวนปลายหรอภายในของหวดดแบบปรบหมนกำลงแรงดดจะลดลง
งนนจงควรกำจดฝนออกกอน
Note
หมายเหต
6 11
background
The power cord is stored neatly inside the cleaner using an automatic cord rewind.
When cleaning is completed, unplug the mains and press the cord rewind pedal.
The cord will automatically rewind.
สายไฟจะถูกมวนเก็บเขาไวในเครื่องดูดฝุนอยางเปนระเบียบดวยระบบมวนเก็บสายไฟอัตโนมัติ
เมื่อทำความสะอาดเสร็จแลว ถอดปลั๊กออกจากเตาเสียบแลวกดปุมสำหรับมวนเก็บสาย
สายไฟจะมวนเก็บเองโดยอัตโนมัติ
Cord Rewind Pedal
ปุมมวนเก็บสายไฟ
On/Off Switch
สวิตช เปด/ปด
Grip
ดามจับ
Max to Medium
แรงถึงปานกลาง
Position of the Slide Knob
ตำแหนงปุมเลื่อน
Operation
ลักษณะการใชงาน
If the cord does not fully rewind, pull out in short length and press the pedal again.
For smooth rewinding, turn the cord inlet toward the same direction as the cord pulled out.
How to Operate / วิธีการใชงานและการควบคุม
Automatic Cord Rewind / วิธีเก็บสายไฟอัตโนมัติ
Turn the cleaner on or off by pushing the on/off switch.
ทานสามารถเปดหรือปดการทำงานของเครื่องได โดยกดสวิตชเปด/ปด การทำงานที่อยูดานบนของตัวเครื่อง
Suitable for cleaning the flat surface
or the carpet.
เหมาะสำหรับการทำความสะอาดบนพื้นเรียบ
และบนพรม
Medium to Min
ปานกลางถึงเบา
Suitable for cleaning the soft surface such
as a curtain or a sofa.
เหมาะสำหรับการทำความสะอาดบนพื้นที่ออนนุม
เชน ผามาน โซฟา
On/Off
เปด/ปด
Always turn off the vacuum cleaner when it is not in use, and press
the same switch once used to turn on the unit.
เมื่อเลิกใชงาน ใหปดเครื่องทุกครั้ง และเมื่อตองการเปด ใหกดอีกครั้ง
On/Off Switch / สวิตช เปด/ปด
Hold the grip handle and grasp the telescopic pipe with another hand,
move it up and down to adjust the length.
จับที่ดามจับ และอีกมือจับบริเวณทอ เพื่อเลื่อนเขาออกปรับความยาวตามตองการ
How to Adjust the Length of Telescopic Pipe / วิธีการปรับทอปรับระยะดูดฝุน
Power Control on the Body / การควบคุมการทำงานที่ตัวเครื่อง
Direction:
หากมวนเก็บสายเขาเครื่องไมหมด ใหดึงสายไฟออกมาอีกเล็กนอยแลวกดปุมสำหรับมวนเก็บสายอีกครั้
เพื่อใหเครื่องมวนเก็บสายไดเรียบรอยใหหมุนสายไฟใหอยูในทิศเดียวกันกับเวลาที่ดึงออกมา
ขอแนะนำ:
Do not touch this area, while adjusting
the length of telescopic pipe.
Caution:
ระวังอยาจับบริเวณนี้ ขณะเลื่อนปรับความยาว
ทอปรับระยะดูดฝุน
ขอควรระวัง:
*Depending on the model
*
ขึ้นอยูกับรุน
Cleaning on the floor
การทำความสะอาดพ
Cleaning corners and narrow places
การทำความสะอาดมมหองและทแคบ
Move the head back and forth.
วดดฝนสามารถเลอนไปขางหนา-หล
When you twist the grip handle, the direction
of the head can be changed easily.
เมอบดดามจบหวดดฝนจะเปลยนทศทางไดอยางงายดาย
How to Operate / การใชงานและการควบค
How to operate the rug and floor nozzle / ใชงานหวดดฝนสำหรบพนราบและพรม
Use the crevice nozzle by pushing into the extension pipe
or Grip Handle.
ใชงานหวดดตามซอกโดยการดนเขากบทอตอดดฝนหรอดามจ
Crevice nozzle can be used for cleaning
the hard-to-reach parts of the sofa.
สามารถเปลยนหวดดฝนตามซอกทำความสะอาด
บรเวณซอกโซฟาได
Crevice nozzle can be used for cleaning the
corner of your house.
สามารถเปลยนหวดดฝนตามซอกทำความสะอาด
ซอกมมบานได
It is helpful for cleaning under the bed.
สามารถทำความสะอาดใตเตยงได
It is helpful for cleaning the gap and
edge of wall.
สามารถทำความสะอาดซอกผนงได
The gap between furniture can be cleaned
easily by twisting the grip handle and adjust
direction of the head.
องวางระหวางเฟอรเจอร เพยงบ
อมอปรบทศทางหวดดฝน กสามารถเขาถงได
Cleaning can be done without moving
any furniture.
ทำความสะอาดไดโดยไมองยายเฟอรเจอร
Tips for Cleaning / เทคนคการทำความสะอาดใหาย
Push
Telescopic Pipe
อปรบระยะดดฝ
Grip Handle
ามจ
Dusting brush can be turned to adjust the angle.
วดดขนแปรงสามารถหมนเพอปรบมมได
Dusting brush can be used for cleaning the
bookshelf.
วดดขนแปรงสามารถใชเพอทำความสะอาดชนหนงส
To clean the wooden surface, do not use with the excessive force.
Doing so may scratch the wood.
Caution:
กรณใชทำความสะอาดบนพนไมอนๆ ไมควรใชแรงกดมากเกนไป
เพราะอาจทำใหนไมเปนรอยได
อควรระวง:
Do not push on a soft surface like piano to avoid scratches.
Caution:
ามกดลงบนพนผวทเปนรอยงาย เชน เปยโน เพอหลกเลยงการขดขวน
อควรระวง:
(For CV-SE23V only)
(
เฉพาะรCV-SE23V เทาน)
10 7
background
Adjustment Knob
ปุมปรับเพิ่มลดแรงดูด
Adjustment ring
วงแหวนลดแรงดูด
Move the head back and forth.
หัวดูดฝุนสามารถเลื่อนไปขางหนา-หลัง
Cleaning on the floor
การทำความสะอาดพื้น
The head is for cleaning the floor, do not use to clean carpets
as it requires more force. And may damage the brush.
Suction pressure is reduced by moving the adjustment knob on the grip handle to expose a hole.
The more the hole area is exposed, the lower the suction pressure is. Low suction pressure is
recommended for cleaning curtains, blinds, delicate fabrics, etc.
To decrease suction power, turn the adjustment knob so that the air could pass through the hole.
แรงดูดจะลดลงเมื่อเลื่อนปุมปรับเพิ่มลดแรงดูดปรับระดับที่ดามจับเพื่อเปดชอง
ยิ่งเปดพื้นที่ชองมากขึ้น แรงดูดจะยิ่งลดลง ควรใชแรงดูดต่ำในการทำความสะอาดผามาน มานบังแสงหรือผาบอบบาง ฯลฯ
เมื่อตองการลดแรงดูดลง ใหเลื่อนปรับเพิ่มลดแรงดูด เพื่อใหลมผานรู
How to Operate / วิธีการใชงานและการควบคุม
How to Control the Suction Power / วิธีควบคุมแรงดูด
Suction pressure is reduced by moving the adjustment ring on the curved joint pipe to expose a hole.
The more the hole area is exposed, the lower the suction pressure is. Low suction pressure is
recommended for cleaning curtains, blinds, delicate fabrics, etc.
To decrease suction power, turn the adjustment ring so that the air could pass through the hole.
แรงดูดจะลดลงเมื่อเลื่อนวงแหวนปรับระดับที่ขอตอทอเพื่อเปดชอง
ยิ่งเปดพื้นที่ชองมากขึ้น แรงดูดจะยิ่งลดลง ควรใชแรงดูดต่ำในการทำความสะอาดผามาน มานบังแสงหรือ
ผาบอบบาง ฯลฯ
เมื่อตองการลดแรงดูดลง ใหหมุนวงแหวน เพื่อใหลมผานรู
How to control the suction power with curved joint pipe / วิธีควบคุมแรงดูดดวยขอตอทอ
(For CV-SE230V, CV-SE23V)
(
เฉพาะรุน CV-SE230V, CV-SE23V)
(For CV-SE22V only)
(
เฉพาะรุน CV-SE22V เทานั้น)
(For CV-SE230V only)
(
เฉพาะรุน CV-SE230V เทานั้น)
You can do the cleaning by the operation method depending on the floor such
as moving the head back and forth.
คุณสามารถใชเครื่องดูดฝุนทำความสะอาดโดยเลือกวิธีการทำงานที่เหมาะสมกับพื้น
เชน เลื่อนหัวดูดอัตโนมัติไปมาหนาหลัง
How to Operate the Dry Mop Head / วิธีใชงานหัวดูดฝุนสำหรับพื้นราบ
Note
หัวดูดนี้เหมาะสำหรับใชทำความสะอาดพื้นราบ ไมควรใชทำความสะอาดพื้นพรม
เพราะตองออกแรงดันมากขึ้น และอาจทำใหขนแปรงขัดพื้นไดรับความเสียหายได
หมายเหตุ
Brushes
แปรง
Brush
“withdrawn”
position
ขนแปรงหดเข
Brush
“projected”
position
ขนแปรงยนออกมา
Brush
“withdrawn”
position
ขนแปรงหดเข
Brush
“projected”
position
ขนแปรงยนออกมา
How to Operate / การใชงานและการควบค
How to Operate the Dry Mop Head / ใชงานหวดดฝนสำหรบพนราบ
The nozzle is fitted with a brush at the back which can either be used in the “withdrawn” or “projected” position. These positions are
operated by the pedal on the tool marked “ ” (Carpet) and “ ” Floor‚. For cleaning rug or carpet, keep the brush in its
“Withdrawn” position, i.e., with the pedal marked “ ” pressed down with your toe. If you feel the tool is heavy to slide on the carpet,
please reduce the suction power by control buttons.
วดดชนนแปรงอยานหลงซงสามารถเลอกปรบไดาจะใหแปรง “หดเขา” หรอ “ยนออกมา” โดยกดสวตชวดดไปยงเครองหมาย “ ” (พรม) และ “ ” (พนราบ)
ในการทำความสะอาดพรมใหกดสวตชไปทตำแหนง “หดเขา” ทญลกษณ “ ” โดยใชเทากด หากรกวาเครองดดพรมแรงมากเกนไปจนเลอนหวดดฝนยาก
ใหลดกำลงลมดดลง โดยปรบปมควบคมแรงด
How to operate the rug and floor nozzle / ใชงานหวดดฝนสำหรบพนราบและพรม
Risk of damage.
The floor may be damaged especially when such as cypress or padded flooring* is used on the floor.
These material may get easily damaged.
*Padded flooring is flooring which vinyl chloride or the like is used on the cushioned surface.
If dust gets tangled in the wheels, the wheels cannot rotate, which may cause wear and tear and floor damage.
Periodically perform maintenance.
To clean the wooden surface, do not use with the excessive force.
Doing so may scratch the wood.
Caution:
เสยงตอการเกดความเสยหาย
นอาจไดบความเสยหายโดยเฉพาะพนไมไซปรสหรอพนบไวนลคลอไรดสดเหลานจะไดบความเสยหายงาย
*พนทวยวสดนซงผวหนามการบวยไวนลคลอไรด
หากฝนตดอยในลอ ลอจะไมสามารถหมนไดงอาจเปนสาเหตใหเกดการสกหรอและแตก และพนเสยหายได ทำการบำรงรกษาตามระยะเวลา
กรณใชทำความสะอาดบนพนไมอนๆ ไมควรใชแรงกดมากเกนไปเพราะอาจทำใหนไมเปนรอยได
อควรระวง:
When setting it to “projected” position, do not use the vacuum cleaner to clean carpets. (It requires more force.)
Caution:
เมออยในตำแหนงทำความสะอาดพนราบ ไมควรใชทำความสะอาดพนพรม (เพราะตองออกแรงดนมากขน)
อควรระวง:
The pedal on the tool marked “ ” (Carpet), the brush withdrawn can cleans both floor and carpet.
Direction:
สำหรบเครองหมาย “ ” (พรม) ขนแปรงอยานในสามารถดดไดงพนราบและพนพรม
อแนะนำ:
*Depending on the model
*
นอยบร
8 9
background
Adjustment Knob
มปรบเพมลดแรงด
Adjustment ring
วงแหวนลดแรงด
Move the head back and forth.
วดดฝนสามารถเลอนไปขางหนา-หล
Cleaning on the floor
การทำความสะอาดพ
The head is for cleaning the floor, do not use to clean carpets
as it requires more force. And may damage the brush.
Suction pressure is reduced by moving the adjustment knob on the grip handle to expose a hole.
The more the hole area is exposed, the lower the suction pressure is. Low suction pressure is
recommended for cleaning curtains, blinds, delicate fabrics, etc.
To decrease suction power, turn the adjustment knob so that the air could pass through the hole.
แรงดดจะลดลงเมอเลอนปมปรบเพมลดแรงดดปรบระดบทามจบเพอเปดชอง
งเปดพนทองมากขน แรงดดจะยงลดลง ควรใชแรงดดตำในการทำความสะอาดผามาน มานบงแสงหรอผาบอบบาง ฯลฯ
เมอตองการลดแรงดดลง ใหเลอนปรบเพมลดแรงดด เพอใหลมผานร
How to Operate / การใชงานและการควบค
How to Control the Suction Power / ควบคมแรงด
Suction pressure is reduced by moving the adjustment ring on the curved joint pipe to expose a hole.
The more the hole area is exposed, the lower the suction pressure is. Low suction pressure is
recommended for cleaning curtains, blinds, delicate fabrics, etc.
To decrease suction power, turn the adjustment ring so that the air could pass through the hole.
แรงดดจะลดลงเมอเลอนวงแหวนปรบระดบทอตอทอเพอเปดชอง
งเปดพนทองมากขน แรงดดจะยงลดลง ควรใชแรงดดตำในการทำความสะอาดผามาน มานบงแสงหร
าบอบบาง ฯลฯ
เมอตองการลดแรงดดลง ใหหมนวงแหวน เพอใหลมผานร
How to control the suction power with curved joint pipe / ควบคมแรงดดดวยขอตอท
(For CV-SE230V, CV-SE23V)
(
เฉพาะร CV-SE230V, CV-SE23V)
(For CV-SE22V only)
(
เฉพาะร CV-SE22V เทาน)
(For CV-SE230V only)
(
เฉพาะร CV-SE230V เาน)
You can do the cleaning by the operation method depending on the floor such
as moving the head back and forth.
ณสามารถใชเครองดดฝนทำความสะอาดโดยเลอกวการทำงานทเหมาะสมกบพ
เชน เลอนหวดดอตโนมไปมาหนาหล
How to Operate the Dry Mop Head / ใชงานหวดดฝนสำหรบพนราบ
Note
วดดนเหมาะสำหรบใชทำความสะอาดพนราบ ไมควรใชทำความสะอาดพนพรม
เพราะตองออกแรงดนมากขน และอาจทำใหขนแปรงขดพนไดบความเสยหายได
หมายเหต
Brushes
แปรง
Brush
“withdrawn”
position
ขนแปรงหดเขา
Brush
“projected”
position
ขนแปรงยื่นออกมา
Brush
“withdrawn”
position
ขนแปรงหดเขา
Brush
“projected”
position
ขนแปรงยื่นออกมา
How to Operate / วิธีการใชงานและการควบคุม
How to Operate the Dry Mop Head / วิธีใชงานหัวดูดฝุนสำหรับพื้นราบ
The nozzle is fitted with a brush at the back which can either be used in the “withdrawn” or “projected” position. These positions are
operated by the pedal on the tool marked “ ” (Carpet) and “ ” Floor‚. For cleaning rug or carpet, keep the brush in its
“Withdrawn” position, i.e., with the pedal marked “ ” pressed down with your toe. If you feel the tool is heavy to slide on the carpet,
please reduce the suction power by control buttons.
หัวดูดชิ้นนี้มีแปรงอยูที่ดานหลังซึ่งสามารถเลือกปรับไดวาจะใหแปรง “หดเขา” หรอ “ยื่นออกมา” โดยกดสวิตชที่หัวดูดไปยังเครื่องหมาย “ ” (พรม) และ “ ” (พื้นราบ)
ในการทำความสะอาดพรมใหกดสวิตชไปที่ตำแหนง “หดเขา” ที่มีสัญลักษณ “ ” โดยใชเทากด หากรูสึกวาเครื่องดูดพรมแรงมากเกินไปจนเลื่อนหัวดูดฝุนยาก
ใหลดกำลังลมดูดลง โดยปรับปุมควบคุมแรงดูด
How to operate the rug and floor nozzle / วิธีใชงานหัวดูดฝุนสำหรับพื้นราบและพรม
Risk of damage.
The floor may be damaged especially when such as cypress or padded flooring* is used on the floor.
These material may get easily damaged.
*Padded flooring is flooring which vinyl chloride or the like is used on the cushioned surface.
If dust gets tangled in the wheels, the wheels cannot rotate, which may cause wear and tear and floor damage.
Periodically perform maintenance.
To clean the wooden surface, do not use with the excessive force.
Doing so may scratch the wood.
Caution:
เสี่ยงตอการเกิดความเสียหาย
พื้นอาจไดรับความเสียหายโดยเฉพาะพื้นไมไซปรัสหรือพื้นบุไวนิลคลอไรด วัสดุเหลานี้จะไดรับความเสียหายงาย
*พื้นที่ปูดวยวัสดุปูพื้นซึ่งผิวหนามีการบุดวยไวนิลคลอไรด
หากฝุนติดอยูในลอ ลอจะไมสามารถหมุนได ซึ่งอาจเปนสาเหตุใหเกิดการสึกหรอและแตก และพื้นเสียหายได ทำการบำรุงรักษาตามระยะเวลา
กรณีใชทำความสะอาดบนพื้นไมออนๆ ไมควรใชแรงกดมากเกินไปเพราะอาจทำใหพื้นไมเปนรอยได
ขอควรระวัง:
When setting it to “projected” position, do not use the vacuum cleaner to clean carpets. (It requires more force.)
Caution:
เมื่ออยูในตำแหนงทำความสะอาดพื้นราบ ไมควรใชทำความสะอาดพื้นพรม (เพราะตองออกแรงดันมากขึ้น)
ขอควรระวัง:
The pedal on the tool marked “ ” (Carpet), the brush withdrawn can cleans both floor and carpet.
Direction:
สำหรับเครื่องหมาย “ ” (พรม) ขนแปรงอยูดานในสามารถดูดไดทั้งพื้นราบและพื้นพรม
ขอแนะนำ:
*Depending on the model
*
ขึ้นอยูกับรุน
8 9
background
The power cord is stored neatly inside the cleaner using an automatic cord rewind.
When cleaning is completed, unplug the mains and press the cord rewind pedal.
The cord will automatically rewind.
สายไฟจะถกมวนเกบเขาไวในเครองดดฝนอยางเปนระเบยบดวยระบบมวนเกบสายไฟอตโนม
เมอทำความสะอาดเสรจแลว ถอดปลกออกจากเตาเสยบแลวกดปมสำหรบมวนเกบสาย
สายไฟจะมวนเกบเองโดยอตโนม
Cord Rewind Pedal
มมวนเกบสายไฟ
On/Off Switch
สวตช เปด/ป
Grip
ามจ
Max to Medium
แรงถงปานกลาง
Position of the Slide Knob
ตำแหนงปมเลอน
Operation
กษณะการใชงาน
If the cord does not fully rewind, pull out in short length and press the pedal again.
For smooth rewinding, turn the cord inlet toward the same direction as the cord pulled out.
How to Operate / การใชงานและการควบค
Automatic Cord Rewind / เกบสายไฟอตโนม
Turn the cleaner on or off by pushing the on/off switch.
านสามารถเปดหรอปดการทำงานของเครองได โดยกดสวตชเปด/ปด การทำงานทอยานบนของตวเครอง
Suitable for cleaning the flat surface
or the carpet.
เหมาะสำหรบการทำความสะอาดบนพนเรยบ
และบนพรม
Medium to Min
ปานกลางถงเบา
Suitable for cleaning the soft surface such
as a curtain or a sofa.
เหมาะสำหรบการทำความสะอาดบนพนทอนน
เชน ผามาน โซฟา
On/Off
เปด/ป
Always turn off the vacuum cleaner when it is not in use, and press
the same switch once used to turn on the unit.
เมอเลกใชงาน ใหดเครองทกครง และเมอตองการเปด ใหกดอกคร
On/Off Switch / สวตช เปด/ป
Hold the grip handle and grasp the telescopic pipe with another hand,
move it up and down to adjust the length.
บทามจบ และอกมอจบบรเวณทอ เพอเลอนเขาออกปรบความยาวตามตองการ
How to Adjust the Length of Telescopic Pipe / การปรบทอปรบระยะดดฝ
Power Control on the Body / การควบคมการทำงานทวเครอง
Direction:
หากมวนเกบสายเขาเครองไมหมด ใหงสายไฟออกมาอกเลกนอยแลวกดปมสำหรบมวนเกบสายอกคร
เพอใหเครองมวนเกบสายไดเรยบรอยใหหมนสายไฟใหอยในทศเดยวกนกบเวลาทงออกมา
อแนะนำ:
Do not touch this area, while adjusting
the length of telescopic pipe.
Caution:
ระวงอยาจบบรเวณน ขณะเลอนปรบความยาว
อปรบระยะดดฝ
อควรระวง:
*Depending on the model
*
นอยบร
Cleaning on the floor
การทำความสะอาดพื้น
Cleaning corners and narrow places
การทำความสะอาดมุมหองและที่แคบ
Move the head back and forth.
หัวดูดฝุนสามารถเลื่อนไปขางหนา-หลัง
When you twist the grip handle, the direction
of the head can be changed easily.
เมื่อบิดดามจับหัวดูดฝุนจะเปลี่ยนทิศทางไดอยางงายดาย
How to Operate / วิธีการใชงานและการควบคุม
How to operate the rug and floor nozzle / วิธีใชงานหัวดูดฝุนสำหรับพื้นราบและพรม
Use the crevice nozzle by pushing into the extension pipe
or Grip Handle.
ใชงานหัวดูดตามซอกโดยการดันเขากับทอตอดูดฝุนหรือดามจับ
Crevice nozzle can be used for cleaning
the hard-to-reach parts of the sofa.
สามารถเปลี่ยนหวดูดฝุนตามซอกทำความสะอาด
บริเวณซอกโซฟาได
Crevice nozzle can be used for cleaning the
corner of your house.
สามารถเปลี่ยนหวดูดฝุนตามซอกทำความสะอาด
ซอกมุมบานได
It is helpful for cleaning under the bed.
สามารถทำความสะอาดใตเตียงได
It is helpful for cleaning the gap and
edge of wall.
สามารถทำความสะอาดซอกผนังได
The gap between furniture can be cleaned
easily by twisting the grip handle and adjust
direction of the head.
ชองวางระหวางเฟอรนิเจอร เพียงบิด
อมือปรับทิศทางหัวดูดฝุน ก็สามารถเขาถึงได
Cleaning can be done without moving
any furniture.
ทำความสะอาดไดโดยไมตองยายเฟอรนิเจอร
Tips for Cleaning / เทคนิคการทำความสะอาดใหงาย
Push
ดัน
Telescopic Pipe
ทอปรับระยะดูดฝุน
Grip Handle
ดามจับ
Dusting brush can be turned to adjust the angle.
หัวดูดขนแปรงสามารถหมุนเพื่อปรบมุมได
Dusting brush can be used for cleaning the
bookshelf.
หัวดูดขนแปรงสามารถใชเพื่อทำความสะอาดชั้นหนังสือ
To clean the wooden surface, do not use with the excessive force.
Doing so may scratch the wood.
Caution:
กรณีใชทำความสะอาดบนพื้นไมออนๆ ไมควรใชแรงกดมากเกินไป
เพราะอาจทำใหพื้นไมเปนรอยได
ขอควรระวัง:
Do not push on a soft surface like piano to avoid scratches.
Caution:
หามกดลงบนพื้นผิวที่เปนรอยงาย เชน เปยโน เพื่อหลีกเลี่ยงการขีดขวน
ขอควรระวัง:
(For CV-SE23V only)
(
เฉพาะรุน CV-SE23V เทานั้น)
10 7
background
Press down the lock button of the head and push into the pipe till it clicks into the lock socket.
To remove, press down the lock button and pull out from the telescopic pipe.
กดปมลอคของหวดดฝนลง และดนเขาไปในทอใหตรงกบรอค
เมอตองการถอด ใหกดปมลอคลง และดงออกจากท
Fit the dusting brush and the crevice nozzle on the tool holder of the telescopic pipe.
When you remove the dusting brush and the crevice nozzle, pull the dusting brush and the crevice nozzle toward the direction of
arrow.
เสยบหวดดแปรงขนและหวดดฝนตามซอกเขากบทเกบอปกรณเสรมของทอดดฝ
เมอตองการถอดหวดดฝนตามซอกออก ใหงหวดดฝนตามซอกตามทศทางลกศร
Lock Button
มลอค
Dusting Brush
วดดแปรงขน
Crevice Nozzle
วดดตามซอก
Tool Holder
เกบอปกรณเสร
Lock Socket
อค
Accessories and preparation before use /อชนสวนและการเตรยมกอนเรมใชงาน
How to Attach the Multi Angle Head /
ประกอบหวดดฝนสำหรบพนราบและพรมแบบปรบหม
Insert the Mains Plug Into a Socket / เสยบปลกเขากบเตาเสยบดงภาพ
Socket
เตาร
The cleaner should be unplugged from the mains when not in use.
How to Store the Accessories / เกบอปกรณเสร
Caution:
ควรถอดปลกของเครองดดฝนออกจากเตารบเมอไมใชงาน
อควรระวง:
(For CV-SE23V only)
(
เฉพาะรCV-SE23V เทาน)
How to Operate / วิธีการใชงานและการควบคุม
To use Accessories /
วิธีใชงานหัวดูดแบบตางๆ
Use the Multi angle nozzle by pushing into the Telescopic pipe,
Grip Handle or Curved joint pipe.
There might be some wind noise while using the
Multi angle nozzle, Low suction pressure is recommended.
Adjust the suction power on the handle grip. See page 8.
ใชหัวดูดแบบปรับหมุนไดโดยตอเขากับทอปรับระยะดูดฝุน, ดามจับ หรือขอตอทอ
เมื่อใชหัวดูดแบบปรับหมุน อาจเกิดเสียงดังจากลมควรใชแรงดูดต่ำในการ
ทำความสะอาด ใหปรับแรงดูดที่ดามจับ ดูหนา 8
Can be turned to adjust the angle to various desirable levels.
สามารถเปลี่ยนมุมไดหลายระดับตามพื้นที่ที่ตองการทำความสะอาด
You can remove the brush and use
only the nozzle to vacuum textiles,
curtains, bed, sofa, etc.
Linen may stick to the Nozzle and
hinder operation depending on the
type of linen. In such a case adjust
the suction power on the handle grip.
See page 8.
สามารถใชหัวดูดที่ถอดแปรงออกแลว ไปดูดฝุน
บนเนื้อผา ผามาน เตียง โซฟา ฯลฯ ได
ผาอาจจะติดกับหัวดูดและขัดขวางการทำงาน
โดยขึ้นอยูกับชนิดของผา ในกรณีดังกลาว ใหปรับแรงดูดที่ดามจับ ดูหนา 8
The nozzle can be rotated freely. It is helpful for cleaning the
hard-to-reach parts and between the gap of the furnitures.
หัวดูดหมุนไดอยางอิสระชวยทำความสะอาดเฟอรนิเจอรที่ยากตอการเขาถึง
และตามซอกตางๆ
Crevice Nozzle
For cleaning at :
Corners on stairs Corners in closet Gap between furniture
Gaps in sofa Corners on floor Slits in sashes
หัวดูดตามซอก
สำหรับการทำความสะอาดบริเวณ:
มุมบันได มุมตู องระหวางเฟอรนิเจอร
ซอกโซฟา มุมหอง องกรอบประตู, หนาตาง
How to operate the Multi angle nozzle / Brush / วิธีใชงานหัวดูดแบบปรับหมุน / แปรง
When using the Multi angle nozzle, do not drop or use with the excessive
force to the direction of
A
arrow. Otherwise the unit may be damaged.
You can rinse the Multi angle nozzle with water. Then allow it to dry thoroughly
before use. Do not use the unit to vacuum water may damage the unit.
When the debris or foreign objects stuck in the end or inside the Multi angle nozzle,
air to the motor will be reduced. Remove the dust before using the cleaner.
The brush can be removed for maintenance.
สามารถถอดหัวแปรงเพื่อทำการ
บำรุงรักษาได
Slide / เลื่อน
Can be turned
up to 90°
ปรับหมุนไดถึง 90°
Can be adjusted to three
levels
ปรับได 3 ระดั
Brush
แปรง
Rotating Parts
สวนที่หมุนได
Suction port
(Do not insert your fingers here.)
ชองดูด
(อยาสอดนิ้วเขาไป)
Risk of injury.
When adjusting the angle, do not touch the rotating part, otherwise your
hand might get stuck.
Do not rotate the brush while inserting your fingers into the suction port
of the Multi angle nozzle. Otherwise, your fingers might get caught.
Warning:
เสี่ยงตอการบาดเจ็บ
เมื่อปรับมุม อยาจับสวนที่หมุนได เพราะมือของคุณอาจเขาไปติดในนั้น
อยาหมุนในขณะที่สอดนิ้วเขาไปในชองดูดของหัวดูดแบบปรับหมุน
เพราะนิ้วของคุณอาจเขาไปติดในนั้น
คำเตือน:
Risk of damage.
Do not push on the soft surface like piano.
Caution:
เสี่ยงตอการเกิดความเสียหาย
อยากดลงบนบริเวณที่เกิดความเสียหายไดงาย เชน เปยโน
ขอควรระวัง:
เมื่อใชหัวดูดแบบปรับหมุน อยาใหหลนลงมาจากที่สูง หรือออกแรงมากเกินไปตามทิศทางลูกศร
A
ิฉะนั้นอาจทำใหแครื่องชำรุดเสียหาย
คุณสามารถลางหัวดูดแบบปรับหมุนดวยน้ำได หลังจากลางเสร็จแลวตากลมใหแหงสนิทกอนนำมาใช
การนำไปดูดน้ำอาจทำใหเครื่องชำรุดเสียหายได
หากมีเสนใยเศษผงอุดตันอยูที่สวนปลายหรือภายในของหัวดูดแบบปรับหมุนกำลังแรงดูดจะลดลง
ังนั้นจึงควรกำจัดฝุนออกกอน
Note
หมายเหตุ
6 11
background
How to Operate / วิธีการใชงานและการควบคุม
How to Store the Vacuum Cleaner /
วิธีเก็บเครื่องดูดฝุน
How to Operate the Fabric Beat Head for CV-SE230V / วิธีใชงานหัวดูดตีฝุน เฉพาะรุน CV-SE230V
Attached to the Telescopic Pipe
ตอเขากับทอปรับระยะดูดฝุน
Hose, telescopic pipe, and the Head can be stored in
assembled condition at two positions of the cleaner by using
the hook.
สายดูดฝุน, ทอปรับระยะดูดฝุน และหัวดูดฝุนสามารถจัดเก็บ โดยติดเขากับ
เครื่องดูดฝุนไดสองตำแหนงดวยตัวยึดหัวดูด
The beater on the head vibrates to beat the fabric items such as bedding, sofa etc.,
and remove dust and allergens.
Linen may stick to the beat head and hinder operation depending on the type of linen.
In such a case adjust the suction power on the handle grip. See page 8.
Removing bed sheets and covers makes cleaning more effective.
ตัวตีบนหัวดูดจะสั่นเพื่อตีสิ่งของที่เปนผา เชน เครื่องนอน โซฟา ฯลฯ เพื่อกำจัดฝุนและสารกอภูมิแพ
ผาอาจจะติดกับหัวบีตและขัดขวางการทำงาน โดยขึ้นอยูกับชนิดของผา ในกรณีดังกลาว ใหปรับแรงดูดที่ดามจับ ดูหนา 8
การถอดผาปูที่นอนและผาคลุมเตียงออกกอนจะทำใหการทำความสะอาดมีประสิทธิภาพยิ่งขึ้น
This combination allows you a space saving storage.
1. Place the cleaner upright.
2. Slide the storage hook of the head into the storage slot at
the lower rear of the cleaner.
3. Turn the hose around telescopic pipes to make it compact
and stable.
วิธีการเก็บสวนประกอบตางๆ
1. สามารถจัดเก็บไดโดยติดตั้งไวกับตัวเครื่อง
2. สามารถเกี่ยวตะขอเกี่ยวสำหรับเก็บที่อยูตรงสวนของหัวดูดฝุนเขากับรองยึด
3. สามารถเก็บสายดูดฝุนไดโดยพันสายเขากับทอปรับระยะดูดฝุน
Hose
สายดูดฝุน
Telescopic Pipe
ทอปรับระยะดูดฝุน
Storage Hook
ตะขอเกี่ยวสำหรับเก็บ
Storage Hook
ตะขอเกี่ยวสำหรับเก็บ
Storage Slot
รองยึด
Beater
บีตเตอร
Storage Slot
รองยึด
Product illustration is for Model CV-SE230V
รูปที่แสดงเปนเครื่องดูดฝุนรุน CV-SE230V
Attached to the Grip Handle
ตอเขากับดามจับ
Risk of damage.
Do not clean objects other than linen (such as flooring or carpet) with the Fabric Beat Head.
Caution:
เสี่ยงตอการเกิดความเสียหาย
อยาใชหัวดูดตีฝุนในการทำความสะอาดวัตถุอื่นนอกเหนือจากวัสดุที่ผลิตจากผา (เชน พื้น หรือพรม)
ขอควรระวัง:
Do not carry the cleaner in the hose stand storage position.
Do not store the cleaner with the hose near a stove or a warm place. It may be damaged due to excessive heat.
อยาหิ้วเครื่องดูดฝุนตรงตำแหนงฐานตั้งสายดูด
อยาเก็บเครื่องดูดฝุนที่มีสายดูดใกลกับเตาอบหรือบริเวณที่รอน เพราะอาจทำใหเครื่องเสียหายเนื่องจากโดนความรอนมากเกินไป
Note
หมายเหตุ
The hose and joint pipe are packed individually. To put them
together, insert the handle into the hose until the claws of the
stopper ring click into the holes.
สายดดฝนและทอเชอมตอถกเกบไวแยกจากกน เมอจะประกอบเขาดวยก
บดามจบเขาทปลายของสายดดฝนจนเขยวลอคของแหวนลอคไดอคเขากบร
Insert the joint pipe into the hose inlet of the cleaner.
When you remove the hose from the cleaner, pull the joint pipe
while pressing the button.
ใสอเชอมตอเขาไปในชองดดฝนของตวเครอง
เมอตองการถอดสายดดฝนออกจากเครอง ใหงทอเชอมตอออกพรอมกบกดป
Handle
ามจ
Figure shown is a handle of CV-SE230V, CV-SE23V model.
ปทแสดงเปนดามจบ รCV-SE230V, CV-SE23V
Handle
ามจ
Telescopic Pipe
อปรบระยะดดฝ
Twist tightly
ดใหแน
Curved joint pipe
อตอท
Twist Tightly
ดใหแน
Twist tightly
ดใหแน
Twist tightly
ดใหแน
Rug and floor nozzle
วดดฝนสำหรบพนราบและพรม
Telescopic Pipe
อปรบระยะดดฝ
*Depending on the model
*นอยบร
Telescopic Pipe
อปรบระยะดดฝ
Dry Mop Head
วดดฝนสำหรบพนราบ
Telescopic Pipe
อปรบระยะดดฝ
Hose
สายดดฝ
Holes
Stopper Ring
แหวนลอค
Hose inlet
องตอท
Joint pipe
วนตอเขากบตวเครอง
Hose
สายดดฝ
Button
Click
คล
Claws
เขยวลอค
Hose
สายดดฝ
Accessories and preparation before use /อชนสวนและการเตรยมกอนเรมใชงาน
How to Assemble the Hose
ประกอบสายดดฝ
How to attach the hose to the cleaner
อสายเขากบตวเครอง
How to Connect the Grip Handle to the Telescopic Pipe
อดามจบเขากบทอปรบระยะดดฝ
How to connect the curved joint pipe to the extension pipe
อขอตอทอเขากบทอตอดดฝ
How to Attached the Dry Mop Head
อหวดดฝนสำหรบพนราบ
How to assemble nozzle
ประกอบหวดดฝ
(For CV-SE230V, CV-SE23V)
(
เฉพาะรCV-SE230V, CV-SE23V)
(For CV-SE230V only)
(เฉพาะรน CV-SE230V เทาน)
(For CV-SE22V only)
(เฉพาะรCV-SE22V เทาน)
12 5
background
When the orange sign appears in the window continuously, remove dust in
the dust case.
Check the dust indicator by lifting suction tool from the floor and removing
the crevice nozzle when it is used.
เมื่อสัญญาณเตือนฝุนเต็มสีสมปรากฏเต็มชอง ใหกำจัดฝุนในถังเก็บทิ้งกอนใชงานตอ
การตรวจสอบสัญญาณเตือน ใหปรับระดับความแรงสูงสุด และยกหัวดูดฝุนขึ้นจากพื้น
Maintenance / การบำรุงรักษา
Filter Maintenance Sign /
สัญญาณเตือนฝุนเต็ม และการกำจัดฝุน
When you finish cleaning, remove the dust case and check the “Dust Disposal Line”.
Empty the dust case before exceeding the “Dust Disposal Line”.
เมื่อทำความสะอาดเสร็จแลว ถอดถังเก็บฝุนและเช็คขีด “Dust Disposal Line”
กำจัดเศษผงในถังเก็บฝุนกอนที่จะเกินขีด “Dust Disposal Line”
Checking the Dust Disposal Line / การตรวจสอบขีด Dust Disposal Line
Pull up the dust case.
ดึงถังเก็บฝุนขึ้น
Open the dust cover until it is in a standing position.
เปดฝาบนขึ้นในตำแหนงตั้งฉากกับพื้น
Dust indicator window
ชองดูสัญญาณฝุนเต็ม
Dust Case
ถังเก็บฝุน
Dust case cover
ฝาปดดานหนา
Dust Disposal Line
ขีด Dust Disposal Line
How to empty dust case / วิธีถอดถังเก็บฝุน
When the orange sign appears in the window continuously, do not use the vacuum cleaner without dust removal.
If the cleaner is used in such a condition as the orange sign appears in the window, air to the motor will be reduced and
the motor will eventually burn out.
Caution:
เมื่อสัญญาณปรากฏขึ้น ไมควรใชเครื่องดูดฝุนตอไปโดยไมกำจัดฝุนในถังออก เพราะจะทำใหแรงดูดต่ำลง และเกิดความรอนสง เปนอันตรายกับมอเตอรไหม
ขอควรระวัง:
Do not press open button while pulling up the dust case (Dust may drop).
Caution:
หามกดปุมเปดฝาถังเก็บฝุนขณะดึงถังเก็บฝุนขึ้น (ฝุนอาจรั่วหลนออกมาได)
ขอควรระวัง:
When thermal protection device works, disconnect the power plug and check whether the dust compartment and filters are
full of dust. Check that no obstacle is in the hose or pipe. After removing the obstacle, leave the unit to cool down until the
thermal protection device resets about 60 minutes.
Direction:
เมื่อเครื่องดูดฝุนหยุดการทำงาน ใหถอดปลั๊กไฟออกแลวตรวจดูสวนเก็บฝุนและแผนกรองวาเต็ม หรือมีฝุนอุดตันหรือไม ตรวจดูวามีสิ่งกีดขวางในทอดูด
หรือทอตอหรือไม เมื่อกำจัดสิ่งกีดขวางแลว รอใหเครื่องดูดฝุนเย็นลงกอน จนกระทั่งอุปกรณปองกันความรอนรีเซ็ตประมาณ 60 นาที
ขอแนะนำ:
If you vacuum dust after exceeding the “Dust Disposal Line”, the dust
will spill into the cyclone chamber. To clean with high suction power,
we recommend frequent disposal of dust.
หากใชเครื่องดูดฝุนหลังจากเกินขีด “Dust Disposal Line” แลว ฝุนจะทะลักเขาไป
ในกลองไซโคลน หากตองการใหเครื่องมีกำลังสูงสุดแนะนำใหกำจัดฝุนเปนประจำ
Note
หมายเหตุ
Accessories and preparation before use /อชนสวนและการเตรยมกอนเรมใชงาน
Accessories /ปกรณเสร
Dry Mop Head
วดดฝนสำหรบพนราบ
Telescopic pipe
อปรบระยะดดฝ
Dusting brush
วดดแปรงขน
Grip Handle
ามจ
Cord rewind pedal
มมวนเกบสายไฟ
Hose inlet
องตอท
Dust case
งเกบฝ
Nano Titanium Filter
แผนกรองนาโนไทเทเนยม
Joint pipe
วนตอเขากบตวเครอง
For dust removal and filter
cleaning, refer to page 14-15.
การกำจดฝนและทำความสะอาด
แผนกรอง ใหในหนา 14-15
On/Off switch
สวตช เปด/ป
Power cord
สายไฟ
Power plug
ปลกไฟ
Dust case cover
ฝาปดดานหน
Crevice nozzle
วดดตามซอก
Flexible crush proof hose
สายดดฝ
Product illustration is for Model CV-SE230V
ปทแสดงเปนเครองดดฝนรCV-SE230V
(For CV-SE230V only)
(
เฉพาะรCV-SE230V เทาน)
(For CV-SE23V only)
(เฉพาะรCV-SE23V เทาน)
(For CV-SE230V only)
(
เฉพาะรCV-SE230V เทาน)
(For CV-SE230V, CV-SE23V)
(
เฉพาะร
CV-SE230V, CV-SE23V)
(For CV-SE22V only)
(
เฉพาะรCV-SE22V เทาน)
(For CV-SE22V only)
(
เฉพาะรCV-SE22V เทาน)
(For CV-SE230V only)
(เฉพาะรCV-SE230V เทาน)
Dry Mop Head
วดดฝนสำหรบพนราบ
Multi Angle Head
วดดฝนสำหรบพนราบและพรมแบบปรบหม
Rug and floor nozzle
วดดฝนสำหรบพนราบและพรม
Flexible Crush Proof Hose
สายดดฝ
Telescopic Pipe
อปรบระยะดดฝ
Crevice nozzle
วดดตามซอก
Multi angle nozzle
วดดแบบปรบหม
Brush
แปรง
Multi angle nozzle / Brush
วดดแบบปรบหมน / แปรง
Fabric Beat Head
วดดต
Filter Cleaning Brush
แปรงทำความสะอาดแผนกรอง
Grip Handle
ามจ
Curved joint pipe
อตอท
Dusting Brush
วดดแปรงขน
Joint Pipe
วนตอเขากบตวเครอง
4 13
background
Operational safety precautions / อควรระวงในการใชงานเพอความปลอดภ
Do not use the unit to vacuum water or damp
areas, as this may damage the unit.
ามใชดนำ หรอบรเวณทน อาจทำใหเครองเสยหายได
Do not cover the ventilation outlets, as this
may result in the unit become deformed and
may cause fire due to excessive heat.
ามปดทางระบายลมออก เปนเหตใหวเครองบดเสยร
และเกดไฟไหมจากความรอนทงเกนได
This product complies with standards according to the safety regulations of IEC60335-1 and IEC60335-2-2
ผลตภณฑไดมาตรฐานตามขอกำหนดการปองกนความปลอดภยของขอกำหนด IEC60335-1 และ IEC60335-2-2
Do not block the exhaust.
Doing so may cause fire or body deformation
due to overheating.
อยากดขวางชองระบายลม
การกระทำเชนนนอาจทำใหไฟไหมหรอตวเครองดดฝ
เสยรปจากความรอนทมากเกนไปได
Do not expose your body to the air released
from the exhaust for long periods of time.
Doing so may cause burns.
อยาใหางกายของคณสมผสถกลมทระบายออกมา
จากเครองเปนเวลานาน
ฉะนนอาจทำใหวไหมจากความรอน
Do not vacuum the following types of material: water or
liquids, desiccant, large quantities of sand or powder,
long rope, glass and needles, as this may result in
damage to the unit.
ามดดสงของทกษณะดงน: นำหรอของเหลว สารดดความช
ทรายจำนวนมาก ผงจำนวนมาก เชอกยาว กระจก เขม เปนเหตให
เครองเสยหายได
Airflow from the ventilation duct may result in personal injury
if contact is made with the body for long periods.
อากาศทออกจากชองระบายลม ถาถกรางกายเปนเวลานาน อาจทำให
บาดเจบได
Do not connect the plug with a loose socket it
may cause the plug to melt.
ามเสยบปลกเครองดดฝนเขาเตารบทหลวม อาจทำใหปลกไฟ
ละลายได
When transporting the vacuum cleaner, do not
lift the unit using the vacuum hose, as this may
result in the hose becoming torn.
ในการขนยายเครองดดฝน อยาจบยกตวเครองดวยสายดดฝ
เปนเหตใหสายดดฝนฉกขาดได
Do not use in this appliance near
flammable materials (benzene, thinner),
as this may result in fire.
ามใชใกลบวตถไวไฟ (เบนซน, ทนเนอร)
อาจเกดไฟลกไหมได
Safety devices
This vacuum cleaner is equipped with a thermal protection device which automatically turns off the unit when the motor is overheating.
When thermal protection device works, disconnect the power plug and check whether the dust compartment and filters are full of dust.
Check that no obstacle is in the hose or pipe. After removing the obstacle, leave the unit to cool down until the thermal protection device
resets about 60 minutes.
ปกรณองกนความปลอดภ
เครองดดฝนนดตงอปกรณองกนความรอน ซงจะปดเครองอตโนมหากเกดความรอนสงทมอเตอร หากอปกรณองกนความรอนทำงาน ใหถอดปลกไฟออก แลวตรวจด
วนเกบฝนและแผนกรองวาเตม หรอมนอดตนหรอไม ตรวจดามงกดขวางในทอดด หรอทอตอหรอไม เมอกำจดสงกดขวางแลว รอใหเครองดดฝนเยนลงกอนจนกระท
ปกรณองกนความรอนรเซตประมาณ 60 นาท
Caution / อควรระว
Do not violently pull the cord, it may be
damaged and cause electrical shock or flame.
ไมงสายไฟจนตงหรอกระตก อาจทำใหสายไฟชำร
เปนสาเหตใหเกดไฟดด, เปลวไฟได
Pull the cord in parallel to the ground. If pulled up,
the cord may be damaged due to friction with the
cleaner. Doing so may cause electrical shock or
flame.
งปลกไฟในแนวขนานกบพน หากดงขนอาจทำใหสายไฟชำร
เนองจากเสยดสบตวเครอง เปนสาเหตใหเกดไฟดด, เปลวไฟได
Maintenance / การบำรุงรักษา
Dust removal /
การกำจัดฝุน
Put the dust case into large-sized plastic bag
and push the open button of the dust case to
release dust into provided plastic bag.
นำถังเก็บฝุนใสลงในถุงพลาสติกขนาดใหญและกดปุม
เปดฝาถังฝุน เทฝุนลงในถุงพลาสติกที่เตรียมไว
Use the handle of the filter cleaning
brush to remove the clogging dust
from the filter several times.
ใชดามของแปรงปดฝุน โยกปดบนแผนกรองฝุน
หลายๆ ครั้ง
Remove dust on the net filter
with brush.
ใชแปรงทำความสะอาดฝุนที่เกาะติดบน
แผนกรองตาขายออกใหหมด
Net filter
แผนกรองตาขาย
Open button of the dust case
ปุมเปดฝาถังฝุน
Turn the cyclone cylinder filter to “Open” and pull out.
หมุนชุดกรองไซโคลนไปที่ “Open” และดึงออก
Clean the cyclone cylinder filter with the brush or water.
ใชแปรงปดทำความสะอาด หรือนำไปลางน้ำ
Fix the dust case cover to the body.
Check that the rubber packing is attached
to dust case firmly.
ปดฝาถังฝุนเขาที่เดิม ตรวจสอบใหแนใจวาขอบยาง
ิดกับถังฝุนแนบสนิทดีแลว
Filter cleaning / การทำความสะอาดแผนกรอง
Put the dust case into large-sized plastic
bag and push the open button of the
dust case to release dust into provided
plastic bag.
นำถังเก็บฝุนใสลงในถุงพลาสติกขนาดใหญและ
กดปุมเปดฝาถังฝุน เทฝุนลงในถุงพลาสติก
ี่เตรียมไว
Use the handle of the filter cleaning
brush to remove the clogging dust
from the filter several times.
ใชดามของแปรงปดฝุน โยกปดบนแผนกรองฝุน
หลายๆ ครั้ง
Clean the gap of paper filter with the brush or water.
ใชแปรงปดฝุนที่ติดอยูตามรองของแผนกรองกระดาษ หรือนำไปลางน้ำ
Open button of the dust case
ปุมเปดฝาถังฝุน
How to remove the paper filter from
dust case
วิธีถอดแผนกรองกระดาษออกจากถังเก็บฝุน
Fix the dust case cover to the body.
Check that the rubber packing is attached to dust case
firmly.
ปดฝาถังฝุนเขาที่เดิม ตรวจสอบใหแนใจวาขอบยางติดกับถังฝุน
แนบสนิทดีแลว
How to clean cyclone cylinder filter / วิธีการทำความสะอาดชุดกรองไซโคลน
Open / เปด
Close / ปด
Claw / เขี้ยวล็อค
Every time you remove dust from the dust case,
also clean the filter. For more details, see page 14.
Direction:
ทุกครั้งที่กำจัดฝุนในถัง ควรทำความสะอาดแผนกรองดวย
ดูรายละเอียดหนา 14
ขอแนะนำ:
After washing, let the filters dry up in the shade before use.
Warning:
กรณีที่นำแผนกรองไปลางน้ำ ใหผึ่งใหแหงในรมกอนนำมาใชงานตอ
คำเตือน:
After washing, let the cyclone cylinder filter dry up in the shade before use.
Warning:
กรณีที่นำชุดกรองไซโคลนไปลางน้ำ ใหผึ่งใหแหงในรมกอนนำมาใชงานตอ
คำเตือน:
For those who allergic to dust, wearing gloves and mask while
releasing the dust is necessary. In order to prevent dust allergy.
Caution:
สำหรับผูที่แพฝุนควรสวมถุงมือและผาปดจมูกขณะเทฝุน
เพื่อปองกันการแพฝุน
ขอควรระวัง:
14 3
background
Operational safety precautions / อควรระวงในการใชงานเพอความปลอดภ
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
เดกอายงแต 8 ขวบขนไป รวมไปถงบคคลทไมแขงแรง สขภาพจตไมปกต
หรอขาดประสบการณและความรจะสามารถใชงานอปกรณไดหากได
การดแลอยางใกลดจากบคคลทบผดชอบดวยวปลอดภยและรบร
นตรายทอาจเกดข
Do not operate when the cable is torn or
damaged.
ามใชงานขณะทสายไฟขาดหรอชำร
Use with 220-240V AC, 10A upwards.
ใหใชบกระแสไฟฟาสลบ 220-240V พด 10 แอมปนไป
Wipe the plug terminals with a dry cloth regularly in order
to eliminate dust.
นผงทเกาะขาปลกใหเชดดวยผาแหงเปนระยะ
Always remove the plug from the socket prior to dusting
and cleaning and refrain from removing the plug with wet
hands.
การกำจดฝนและการทำความสะอาด ใหถอดปลกออกจากเตาเสยบกอน
กครงและไมถอดปลกขณะมอเปยก
Do not disassemble, repair or modify the vacuum cleaner
unless you are a professional technician, as this may
result in damage to the unit and personal injury.
ไมใชางซอม หามถอดรอ ซอมแซม ปรบปรงแกไขเครองดดฝ
เพราะอาจทำใหเครองเสยหายและไดบบาดเจ
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
เพอใหนใจวาสามารถใชเครองไดอยางปลอดภย เดกเลกกควรไดบการดแล
เพอมใหเลนกบอปกรณ
Do not use the unit to vacuum kerosene, benzene, flammable
gas or cigarette butts.
ามใชดนำมนกาด, เบนซน, กาซตดไฟ, กนบหร
Always remove the plug prior to carrying out repairs.
ถอดปลกทกครงกอนซอม
Only use Hitachi carbon brushes.
ใชแปรงถานของฮตาชเทาน
Using the unit outdoors or on wet surfaces may result in
electric shock.
หากนำไปใชกลางแจง หรอบนพนเปยกอาจเกดไฟดดได
If the power supply cord is damaged, it must only be replaced
by a repair shop appointed by the manufacturer or its service
agents in order to avoid a hazard.
าปลกไฟเสยหาย จะตองไดบการเปลยนจากรานซอมหรอตวแทนจำหนาย
เทานน เพอปองกนอนตรายของไฟฟ
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of the body
away from openings and moving parts. Failure to do so could
result in electric shock or personal injury.
ระวงเสนผม ชายเสอผา นวมอ หรอสวนตางๆ ของรางกาย ขณะการใชงาน
เครองดดฝน ไมเชนนนอาจจะทำใหไฟฟาชอต หรอบาดเจบได
/ แก
ำมนเชอเพล
าซตดไฟ
ฟองยาสระผม มหมด, เขม, เชอก
ผงคารบอน, ผงเหลก, ผงซกฟอก, ผงแป
ำ, นำท
Warning / คำเตอน
Always remove the plug after use.
ถอดปลกทกครงหลงเลกใชงาน
Do not rinse the vacuum cleaner with water,
as this may damage the unit.
ามนำเครองดดฝนลางนำ อาจทำใหเครองเสยหายได
To remove the plug, pull the plug, not the cable.
เมอจะถอดปลกไมควรจบทสายไฟแลวดง ควรจบทวปลกแลวด
While rolling the cable up, hold the plug, as it may flick
up causing personal injury.
เมอทำการมวนเกบสายไฟใหอหวปลกไววย เพราะปลกไฟ
อาจดดถกรางกายไดบบาดเจบได
Caution / อควรระว
Maintenance / การบำรุงรักษา
Clean the dust case ass’y /
วิธีทำความสะอาดสวนประกอบของถังเก็บฝุน
Take out the dust case ass’y from the cyclone room cap and wash the net filter and paper
filter by using a brush with water. After washing, let the filters dry up in the shade.
ถอดสวนประกอบของถังเก็บฝุนออกจากฝาครอบกระบอกไซโคลนแลวลางแผนกรองตาขายและแผนกรองกระดาษ
วยแปรงและน้ำ จากนั้นทิ้งใหแหงในที่รม
Wipe with a soft cloth soaked with water.
ใชผานุมชุบน้ำ เช็ดทำความสะอาด
HEPA clean filter cleaning / การทำความสะอาดแผนกรองฝุน
Remove HEPA clean filter from the unit. Then, remove
dust by patting it gently.
ดึงแผนกรองฝุนออกจากเครื่อง เคาะเบาๆ ใหฝุนหลุดออก
To remove, undo the lock of the vent cover and pull it
toward the direction shown in the example.
ดึงฝาครอบระบายอากาศออกตามตำแหนงลูกศร
After finishing cleaning, put it back in the right place.
หลังจากทำความสะอาดเสร็จแลวใหประกอบเก็บเขาที่เดิม
HEPA clean filter is not washable.
แผนกรองฝุนนี้ หามนำไปลางน้ำ
Vent cover
ฝาครอบระบายอากาศ
Crevice Nozzle
หัวดูดตามซอก
Tweezers
คีมหนีบ
Wheels
ลอ
Wheels
ลอ
Rotating Sections
สวนที่หมุนได
HEPA clean filter
แผนกรองฝุน
How to Clean the Dry Mop Head / วิธีการทำความสะอาดหัวดูดฝุนสำหรับพื้นราบ
Remove tangled dust using tweezers, etc.
กำจัดฝุนที่ติดอยูเปนกระจุกโดยใชคีมหนีบ ฯลฯ
Wash with water.
ลางดวยน้ำ
Remove stuck dust.
ดูดฝุนโดยใชหัวดูดตามซอก
Do not use cleansers, bleach, etc. Doing so may
cause discoloration deformation, etc.
After washing the head with water, thoroughly
air dry it before use.
อยาใชนํ้ายาทำความสะอาด นํ้ายาฟอก ฯลฯ มิฉะนั้นอาจทำให
ิ้นงานเปลี่ยนสี เสียรูปทรง ฯลฯ
หลังจากลางหัวดูดฝุนดวยนํ้าแลว ตากลมใหแหงสนิท กอนนำมา
ใชงาน
How to Clean the Vacuum Cleaner Body / วิธีการทำความสะอาดตัวเครื่องดูดฝุน
1) The cleaner should be unplugged from the mains
when not in use.
2) Be sure to set the dust case and each filter, and
operate the cleaner.
3) Install the dust case to original position firmly.
4) Set the dust case not to make any gap between
the lid of the dust case and cleaner body.
Warning:
Warning:
1) ควรถอดปลั๊กออกเมื่อไมไดใชงานเครื่องดูดฝุน
2) ตรวจสอบใหแนใจวาไดติดตั้งถังเก็บฝุน และแผนกรองแตละชิ้น
แลวกอนใชงาน
3) ใสถังเก็บฝุนลงในตำแหนงเดิมใหแนน
4) ขณะใสถังเก็บฝุน อยาใหเกิดชองวางระหวางฝาปดของถังเก็บฝุน
และตัวเครื่องดูดฝุน
คำเตือน:
คำเตือน:
Risk of damage to the floor.
If dust gets tangled in the wheels, the wheels
cannot rotate, which may cause wear and tear
and floor damage.
Caution:
เสี่ยงตอการทำใหพื้นเสียหาย
หากฝุนติดอยูในลอ ลอจะไมสามารถหมุนได ซึ่งอาจเปนสาเหตุ
ใหเกิดการสึกหรอและแตก และพื้นเสียหายได
ขอควรระวัง:
Do not wash the cleaner with benzene, thinner and detergent,
it may cause color change and transformation.
Caution:
อยาทำความสะอาดเครื่องดูดฝุนดวยเบนซิน, ทินเนอร และผงซักฟอก เพราะอาจทำให
ัวเครื่องเปลี่ยนสีหรือเสียรูปทรงได
ขอควรระวัง:
Note
หมายเหตุ
(For CV-SE230V only) / (เฉพาะรุน CV-SE230V เทานั้น)
2 15
background
ขอมูลจำเพาะ
Specifications
รุน CV-SE230V CV-SE23V CV-SE22V
แรงดันไฟฟา 220 - 240V
ความถี่กระแสไฟ 50 - 60Hz
กำลังไฟฟาขาเขา 1700 - 2000W
กำลังไฟฟาสูงสุด 1900 - 2300W 1900 - 2200W
การกรองฝุน ถังเก็บฝุน
ความจุถังเก็บฝุน
2.0 ลิตร
ความยาวสายไฟ
5 เมตร
น้ำหนักตัวเครื่อง
5.1 กก.
ขนาด ยาว x กวาง x สูง
420 มม. x 282 มม. x 250 มม.
ัวดูดฝุนสำหรับพื้นราบ หัวดูดฝุนสำหรับพื้นราบ
-
ัวดูดฝุนสำหรับพื้นราบและพรม หัวดูดฝุนสำหรับพื้นราบและพรม
หัวดูดฝุนสำหรับพื้นราบและพรมแบบปรับหมุน
ัวดูดฝุนปรับขนแปรงได 2 แบบ
อุปกรณทำความสะอาด
ทอดูดฝุน ทอปรับระยะดูดฝุน
ัวดูดตีฝุ
-
อุปกรณเสริม
วดูดแบบปรับหมุน / แปรง / หัวดูดตามซอก / หัวดูดแปรงขน
Model CV-SE230V CV-SE23V CV-SE22V
Rated Voltage 220 - 240V
Rated Frequency 50 - 60Hz
Input Power (IEC) 1700 - 2000W
Input Power (MAX.) 1900 - 2300W 1900 - 2200W
Dust Filter Dust Case
Dust Capacity 2.0 L
Cord Length 5 m
Net Weight 5.1 kg
Dimension L x W x H 420 mm x 282 mm x 250 mm
Floor Nozzle Dry Mop Head -
Rug-Floor Nozzle Rug-Floor Nozzle Multi Angle Head 2 Step Nozzle Head
Cleaning Tools Extension Pipe Telescopic Pipe
Accessories
Fabric Beat Head -
Multi angle nozzle / Brush / Crevice Nozzle / Dusting Brush
3-11841-2B
ศูนยบริการหลักตั้งอยูที่ บริษัท ฮิตาชิเซลล (ประเทศไทย) จำกัด
เลขที่ 333, 333/1-8 หมูที่ 13 ถนนบางนา - ตราด กม. 7 ตำบลบางแกว อำเภอบางพลี
จังหวัดสมุทรปราการ 10540
โทรศัพท 0-2335-5455 โทรสาร 0-2316-1128
ราคาแนะนำขายปลีกรวมภาษีมูลคาเพิ่ม 7,490 บาท (CV-SE230V) /
6,990
บาท (CV-SE23V) / 5,990 บาท (CV-SE22V)
จัดจำหนายโดย บริษัท ฮิตาชิเซลล (ประเทศไทย) จำกัด
เลขที่ 333, 333/1-8 หมูที่ 13 ถนนบางนา - ตราด กม. 7 ตำบลบางแกว อำเภอบางพลี
จังหวัดสมุทรปราการ 10540
โทรศัพท 0-2335-5455 โทรสาร 0-2316-1126
Web Site : http://www.hitachi-th.com
Hitachi Sales (Thailand), Ltd.
No. 333, 333/1-8 Moo 13 Bangna-Trad Road km. 7, Bangkaew, Bangplee,
Samutprakarn 10540
Tel. +66 2335 5455 Fax. +66 2316 1126
Head service office of Hitachi Sales (Thailand), Ltd.
No. 333, 333/1-8 Moo 13 Bangna-Trad Road km. 7, Bangkaew, Bangplee,
Samutprakarn 10540
Tel. +66 2335 5455 Fax. +66 2316 1128
Product illustration is for Model CV-SE230V
ปทแสดงเปนเครองดดฝนรน CV-SE230V
Operational safety precautions / อควรระวงในการใชงานเพอความปลอดภ
Vacuum Cleaner
เครองดดฝ
CV-SE230V CV-SE23V
CV-SE22V
1-3
Table of content
สารบ
Operational safety precautions
อควรระวงในการใชงานเพอความปลอดภ
4-6
Accessories and preparation before use
อชนสวนและการเตรยมกอนเรมใชงาน
7-12
How to operate
การใชงานและการควบค
13-15
Maintenance
การบำรงรกษา
In order to prevent personal injury or damage to the property of the user or other persons, please read and understand (the operational
safety precautions) thoroughly and follow them correctly.
เพอปองกนความเสยหายตอรางกายและทรพยนของผใชงานหรอบคคลอนๆ กรณาอานและทำความเขาใจ (ขอควรระวงในการใชงานเพอความปลอดภย) ใหละเอยดและ
กรณาปฏตามอยางถกตอง
Warning
คำเตอน
Caution
อควรระว
This box illustrates actions which may cause
serious injury or death.
องนแสดงเนอหาขอความทอาจกอใหเกดการบาดเจบสาห
หรอถงแกตได
Denotes a warning or precaution
แสดงการกระตนเตอนหรอขอควรระว
Denotes an action which you shouldn't do (prohibited)
แสดงถงสงทไมควรทำ (ขอหาม)
Denotes an action which must always be done (instruction)
แสดงถงสงทจำเปนตองทำเสมอ (คำชแจง)
This box illustrates actions which may cause
injury or damage to property.
องนแสดงเนอหาขอความทอาจกอใหเกดการบาดเจบหร
ทรพยนเสยหายได
Meaning of the Symbols
ความหมายของการแสดงรปภาพสญลกษณ
16 1

Specifications

Hitachi CV-SE22V Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products