Hamilton Beach 56206 Smoothie Smart™ Blender

User Manual

For 56206.

PDF File Manual, 32 pages, Read Online | Download pdf file

background
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
licieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx
para obtener nuestra línea completa de
productos y las Gas de Uso y Cuidado,
además de deliciosas recetas, consejos y
para registrar su producto ennea!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Questions ?
Nsitez pas à nous appeler –
nos assocs s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
Blender
Mélangeur
Licuadora
English ...................... 2
Français ................... 11
Español ................... 21
840210002 ENv01.indd 1 3/8/13 10:55 AM
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...
Loading page 21...
Loading page 22...
Loading page 23...
Loading page 24...
Loading page 25...
Loading page 26...
Loading page 27...
Loading page 28...
Loading page 29...
Loading page 30...
Loading page 31...
Loading page 32...

Other documents for Hamilton Beach 56206

The following documents are available:
User Manual Photos

Specifications

Hamilton Beach 56206 Questions and Answers

Find answers or Ask a question.


  • Total questions: 2
  • Questions unAnswered : 2

Q: Removal of motor Reply

Q: How do i remove the bottom cover Reply

User Manual - Transcript

  • Page 1 - Spanish - : READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit wwwhamiltonbeachcom for our complete line of products and Use and Care Guides as well as delicious recipes tips and to register your product online Rendezvous sur wwwhamiltonbeachca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur ainsi que nos délicieuses recettes nos conseils et pour enregistrer votre produit en ligne Visite wwwhamiltonbeachcommx para obtener nuestra línea completa de productos y las Guías de Uso y Cuidado además de deliciosas recetas consejos y para registrar su producto en línea Questions Please call us our friendly associates are ready to help USA 18008518900 Preguntas Por favor llámenos nuestros amables representantes están listos para ayudar MEX 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato Questions Nhésitez pas à nous appeler nos associés sempresseront de vous aider CAN 18002672826 Blender Mélangeur Licuadora English 2 Français 11 Español 21 840210002 ENv01indd 1 3813 1055 AM
  • Page 2 - English - : IMPORTANT SAFEGUARDS 1 Read all instructions 2 To protect against risk of electrical shock do not put cord plug base or motor in water or other liquid 3 Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children 4 Unplug cord from outlet when not in use before putting on or taking off parts and before cleaning 5 Flashing light indicates ready to operate Avoid any contact with blades or moveable parts 6 Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner Call our tollfree customer service number for information on examination repair or electrical or mechanical adjustment 7 The use of attachments including canning jars not recommended or sold by the appliance manufacturer may cause a risk of injury to persons 8 Do not use outdoors 9 Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces including stove 10 Keep hands and utensils out of jar while blending to reduce the risk of severe personal injury andor damage to blender A rubber spatula may be used but must be used only when blender is not running 11 Blades are sharp handle carefullyespecially when assembling disassembling or cleaning inside blender jar 12 Do not use a broken chipped or cracked blender jar 13 Do not use broken cracked or loose cutting blade assembly 14 To reduce the risk of injury never place cutting blade assembly on base without jar properly attached 15 Always operate blender with lid in place 16 When blending hot liquids open vent opening of lid and close any lid openings intended for pouring If pouring with lid in place ensure the hinged cap is securely in place Hot liquids may push lid off jar during blending To prevent possible burns Do not fill blender jar beyond the 3cup 750ml level With the protection of an oven mitt or thick towel place one hand on top of lid Keep exposed skin away from lid Start blending at lowest speed 17 Ensure collar on base of blender jar is tight and secure Injury can result if moving blades accidentally become exposed 18 If the jar should twist or rotate when the motor is switched ON I switch OFF O immediately and tighten jar in collar or on blender base 19 Do not leave blender unattended while it is operating 20 To disconnect cord turn the control to OFF O Then remove plug from wall outlet 21 Do not use appliance for other than intended purpose When using electrical appliances basic safety precautions should always be followed including the following SAVE THESE INSTRUCTIONS 840210002 ENv01indd 2 3813 1055 AM
  • Page 3 - English - : Other Consumer Safety Information This appliance is intended for household use only Use for food or liquids only WARNING Shock Hazard This appliance has a polarized plug one wide blade that reduces the risk of electric shock The plug fits only one way into a polarized outlet Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or by using an adapter If the plug does not fit fully into the outlet reverse the plug If it still does not fit have an electrician replace the outlet The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord If a longer cord is necessary an approved extension cord may be used The electrical rating of the extension cord must be equal to or greater than the rating of the appliance Care must be taken to arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or accidentally tripped over If the cutting blade assembly locks and will not move it will damage the motor Do not use Call the tollfree customer service number for information Do not place blender jar in the freezer filled with food or liquid This can result in damage to the cutting blade assembly jar blender and possibly result in personal injury The wattageampere rating of the blender is determined by an Underwriters Laboratory test and is based on available cutting blade assembly and jar combinations that may not be provided with your unit but are available as replacement parts This is a measure of input wattageamperes after 30 seconds of opera tion The blender as provided may draw significantly less power Peak power is the measure of the motor wattage during the first seconds of operation This is when a blender requires the most power to crush ice frozen fruit etc This is a better measure of what a blender motor can consume when power is needed most BEFORE FIRST USE After unpacking blender wash everything except blender base in hot soapy water Dry thoroughly Wipe blender base with a damp cloth or sponge DO NOT IMMERSE BASE IN WATER Care should be taken when handling cutting blade assembly as it is very sharp WattagePeak Power Information 840210002 ENv01indd 3 3813 1055 AM
  • Page 4 - English - : Parts and Features 40oz 12 L Thermal ShockResistant Jar Base Control Panel WaveAction System Cutting Blade Assembly NOTE The gasket is permanently affixed to the cutting blades Do not try to remove it Collar MessFree Spout With Hinged Cap Vent Opening Lid 840210002 ENv01indd 4 3813 1055 AM
  • Page 5 - English - : Using Your Blender BEFORE FIRST USE After unpacking the blender follow the instructions in Cleaning Your Blender IMPORTANT Your blender jar and cutting blade assembly are subject to wear during normal use Always inspect jar for nicks chips or cracks Always inspect cutting blade assembly for broken cracked or loose blades If jar or cutting blade assembly is damaged do not use Call our tollfree customer service number to obtain replacement parts Push the ONOFF IO button This makes the blender ready to use The light next to the button will begin to blink but the blender will NOT turn on If the ONOFF IO button is not pushed first the blender will not operate whenif other buttons are pushed Choose your desired speed Note when using PULSE the blender will only run when the button is held down Avoid contact with blades or moving parts Plug blender into outlet 840210002 ENv01indd 5 3813 1055 AM
  • Page 6 - English - : Using Your Blender cont ICE CRUSH Press the PULSEICE CRUSH button briefly to cycle the blender on and off until desired consistency is reached CAUTION When blending hot liquids open vent opening of lid and close any lid openings intended for pouring If using the lid ensure the hinged cap is securely in place Hot liquids may push lid off jar during blending To prevent possible burns Do not fill blender jar beyond the 3cup 750ml level With the protection of an oven mitt or thick towel place one hand on top of lid Keep exposed skin away from lid Start blending at lowest speed Push STOP button when finished blending The ONOFF IO button will continue to blink after the blender has stopped and will stay in the standby power ready mode until the ONOFF IO button is pushed again or the unit is unplugged The SMOOTHIE program PULSES to crush ice switches to LOW to mix and then ramps to HIGH for smoothness SMOOTHIE This blender has a unique 45second Smoothie cycle It will first pulse 5 times on a high speed in order to mix ingredients After the initial bursts of speed the blender will move to a low speed then ramp up over time to a higher speed At the end of the 45second Smoothie cycle the blender will stop on its own 840210002 ENv01indd 6 3813 1056 AM
  • Page 7 - English - : Blending Drinks TIPS FOR BEST RESULTS Always place liquid in blender jar first then remaining ingredients If ice or frozen fruit pieces are not blending stop blender and PULSE a few times Do not let ice stand in jar or allow ice to freeze in jar Immediately crush ice after placing in jar NOTE This blender is equipped with a motor overload protector If the motor stops during operation and the panel light is flashing unplug the unit Add a small amount of liquid to the mixture that you are blending Plug unit back into the outlet Press the ONOFF IO button This makes the blender ready for uselight on the panel will blink Select the desired functionsetting to continue blending TYPE OF DRINK Fruit Smoothie Milkshake Frozen Drink INGREDIENTS 1 cup 250 ml milk 1 12 cups 375 ml yogurt 2 cups 500 ml frozen berries or other fruit Sweetener to taste optional 1 12 cups 375 ml milk 2 large scoops ice cream 2 to 3 tablespoons 15 to 45 ml flavored syrup 1 cup 250 ml drink mix such as Piña Colada mix 10 ice cubes NUMBER OF SERVINGS 3 to 4 makes 4 cups 1 L 2 to 3 makes 3 cups 750 ml makes 2 cups 500 ml BLENDER SETTINGTIME SMOOTHIE setting for 45second program or until blended MIXMILKSHAKE setting for 5 to 10 seconds or LOW until blended PURÉEICY DRINK setting for 45 seconds or PULSE 5 times and blend on HIGH for 45 seconds or until blended 840210002 ENv01indd 7 3813 1057 AM
  • Page 8 - English - : FOOD Coffee Beans Parmesan Cheese Baking Chocolate Nuts Chopped Vegetables Cookie or Cracker Crumbs Superfine Sugar QUANTITY 12 cup 125 ml 10 oz 280 g 2 oz 50 g 1 cup 250 ml 2 cups 500 ml 1 cup 250 ml 1 cup 250 ml PREPARATION None 12in 1cm chunks Coarsely chop squares None Cut into 1in 25cm pieces cover with water Break cookies or crackers into pieces None BLENDING TIME 30 seconds 15 seconds 15 seconds 5 seconds 10 seconds 5 seconds 30 seconds Processing Foods in Blender TIPS FOR BEST RESULTS Use Pulse button with guidelines outlined in chart Remove jar from base and shake to redistribute pieces Place jar on base and Pulse a few more times until desired consistency is reached Parmesan cheese should remain refrigerated prior to processing 840210002 ENv01indd 8 3813 1057 AM
  • Page 9 - English - : Cleaning Your Blender Electrical Shock Hazard Disconnect power before cleaning Do not immerse cord plug base or motor in water or other liquid w WARNING DISHWASHERSAFE2 DO NOT use the SANI setting when washing in the dishwasher SANI cycle temperatures could damage your product Parts may also be washed with hot soapy water Care should be taken when handling the cutting blade assembly as it is very sharp Rinse and dry thoroughly Do not soak Wipe blender base control panel and cord with a damp cloth or sponge To remove stubborn spots use a mild nonabrasive cleanser Blender Tips To add foods when blender is operating open hinged pouring cap and add ingredients through the opening For best performance the minimum amount of liquid needed per recipe is one cup 8 ounces250 ml Add more liquid if food is not blending properly If blending action stops during blending or ingredients stick to sides of the jar there may not be enough liquid in the jar to blend efficiently Do not try to mash potatoes mix stiff dough whip egg whites grind raw meat or extract juices from fruits and vegetables Do not store food or liquids in the blender jar Avoid bumping or dropping the blender when in operation or at any time 840210002 ENv01indd 9 3813 1057 AM
  • Page 10 - English - : This warranty applies to products purchased and used in the US and Canada This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of three 3 years from the date of original purchase During this period your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective at our option however you are responsible for all costs associated with returning the product to us and our returning a product or component under this warranty to you If the product or component is no longer available we will replace with a similar one of equal or greater value This warranty does not cover glass filters wear from normal use use not in conformity with the printed directions or damage to the product resulting from accident alteration abuse or misuse This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift recipient Keep the original sales receipt as proof of purchase is required to make a warranty claim This warranty is void if the product is used for other than singlefamily household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the rating label eg 120V 60 Hz We exclude all claims for special incidental and consequential damages caused by breach of express or implied warranty All liability is limited to the amount of the purchase price Every implied warranty including any statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is disclaimed except to the extent prohibited by law in which case such warranty or condition is limited to the duration of this written warranty This warranty gives you specific legal rights You may have other legal rights that vary depending on where you live Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special incidental or consequential damages so the foregoing limitations may not apply to you To make a warranty claim do not return this appliance to the store Please call 18008518900 in the US or 18002672826 in Canada or visit hamiltonbeachcom in the US or hamiltonbeachca in Canada For faster service locate the model type and series numbers on your appliance Limited Warranty 840210002 ENv01indd 10 3813 1057 AM
  • Page 11 - French - : PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lire toutes les instructions 2 Pour éviter les risques délectrocution ne pas immerger le cordon la fiche la base ou le moteur dans leau ou tout autre liquide 3 Une supervision vigilante est nécessaire pendant lutilisation de tout appareil par ou près des enfants 4 Débrancher le cordon de la prise dès la fin de lutilisation avant dinstaller ou de retirer des pièces et avant le nettoyage Le témoin cliqnotant indique que lappareil est prêt à fonctionner Eviter tout contact avec les lames et les pièces amovibles 6 Ne pas utiliser aucun appareil dont le cordon ou la prise est endommagé ou suite à toutes anomalies de fonctionnement de lappareil une chute ou tout autre dommage quel quil soit Appeler notre numéro sans frais de service à la clientèle pour des renseignements concernant lexamen la réparation ou lajustement électrique ou méchanique 7 Lutilisation daccessoires non recommandés par le fabricant ou vendus par le fabricant de lappareil incluant les boîtes de conserve peut provoquer des blessures 8 Ne pas utiliser à lextérieur 9 Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et éviter tout contact entre le cordon et les surfaces chaudes incluant la cuisinière Tenir les mains et les ustensiles hors du récipient pendant le fonctionnement pour réduire les risques de blessures ou de dommages à lappareil Un racloir en caoutchouc peut être utilisé mais uniquement lorsque le moteur de lappareil est arrêté Les lames sont tranchantes manipuler avec soin lors de lassemblage et du démontage ou lors du nettoyage de lintérieur du récipient du mélangeur Ne pas utiliser un récipient de mélangeur brisé craqué ou fissuré 13 Ne pas utiliser des lames brisées fissurées ou lâches 14 Pour éviter les risques de blessure ne jamais placer les lames sans avoir correctement avoir sécurisé le récipient sur la base 15 Toujours installer le couvercle avant de faire fonctionner lappareil Lors du mélange de liquides très chauds ouvrir lévent du couvercle et fermer tous les becs verseurs En cas de versement avec le couvercle en place sassurer que le capuchon sur charnière est fermement bloqué en place Les liquides chauds peuvent pousser sur le couvercle pendant le mélange Pour prévenir les brûlures Ne pas remplir audelà de la marque 750 ml 3 tasses du récipient À laide dun gant de cuisinier ou dune serviette épaisse placer une main sur le dessus du couvercle Garder la peau exposée éloignée du couvercle Commencer à mélanger en utilisant la vitesse minimale 17 Serrer et sécuriser le collier de la base du récipient Des risques de blessures peuvent survenir si les lames en mouvement sont accidentellement exposées 18 Si le récipient bouge ou tourne pendant que le moteur est en marche I mettre immédiatement le mélangeur hors tension O puis serrer le collier au mélangeur ou à la base du mélangeur 19 Ne pas laisser le mélangeur sans surveillance pendant le fonctionnement 20 Débrancher le cordon et tourner la commande à ARRÊT O Retirer ensuite la fiche de la prise murale 21 Nutiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est destiné Pendant lutilisation dappareils électriques des mesures de sécurité élémentaires doivent être respectées incluant les suivantes CONSERVER CES INSTRUCTIONS 840210002 FRv01indd 11 3813 1059 AM
  • Page 12 - French - : Autres consignes de sécurité pour le consommateur Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement AVERTISSEMENT Risque délectrocution Cet appareil électroménager possède une fiche polarisée une broche large qui réduit le risque délectrocution Cette fiche nentre que dans un seul sens dans une prise polarisée Ne contrecarrez pas lobjectif sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche dans la prise inversez la fiche Si elle refuse toujours de sinsérer faire remplacer la prise par un électricien La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de réduire les risques denchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop long Lutilisation dune rallonge approuvée est permise si le cordon est trop court Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de lappareil Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter quun enfant ne tire sur le cordon ou trébuche accidentellement Les lames qui se bloquent ou refusent de bouger peuvent endommager le moteur Ne pas utiliser Appeler la ligne sans frais du Service à la clientèle pour plus dinformations Ne pas stocker le récipient du mélangeur au congélateur sil contient des aliments ou du liquide Ceci pourrait endommager les lames le récipient le mélangeur et éventuellement occasionner des blessures La puissance et lintensité nominales du mélangeur sont déterminées par un essai du Underwriters laboratories basé sur des combinaisons de lames et de récipient pouvant ne pas être offerts pour votre appareil mais offertes comme pièces de rechange Ceci est une mesure dentrée de tension et dintensité suite à un fonctionnement dune durée de 30 secondes Le mélangeur comme fourni peut être plus éconergétique La puissance maximale est la mesure de la puissance restituée du moteur au cours des premières secondes de fonctionnement Ceci représente la puissance maximale requise par votre mélangeur pour piler la glace les fruits congelés etc Ceci est une mesure plus juste du moteur du mélangeur lors de sa demande énergétique maximale AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Après avoir déballé le mélangeur laver tout le mélangeur à lexception de la base dans leau chaude savonneuse Assécher complètement Essuyer la base du mélangeur avec un linge humide ou une éponge NE PAS IMMERGER PAS LA BASE DANS LEAU Les lames du mélangeur sont très tranchantes et demandent à être manipulées avec grande prudence Information au sujet de la tension et de la puissance maximale 840210002 FRv01indd 12 3813 1059 AM
  • Page 13 - French - : Pièces et caractéristiques Base Assemblage de lames NOTE Le joint statique des lames est fixe Ne pas tenter de le retirer Collier Récipient thermique résistant aux chocs de 12 L 40 oz WaveAction System Panneau de commande Bec verseur sans goutte à capuchon sur charnière Évent Couvercle 840210002 FRv01indd 13 3813 1059 AM
  • Page 14 - French - : Utilisation de votre mélangeur AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Déballer le mélangeur et suivre les instructions au chapitre Nettoyage du mélangeur IMPORTANT Le récipient et lassemblage des lames du mélangeur peuvent suser au cours de lutilisation normale Inspecter toujours le récipient à la recherche dentailles décailles ou de fissures Inspecter toujours lassemblage des lames à la recherche de brisures fissures ou de relâchement Ne pas utiliser un récipient ou un assemblage de lame endommagé Appeler le numéro sans frais du Service à la clientèle pour obtenir des pièces de rechange Appuyer sur le bouton MARCHE ARRÊT IO Le mélangeur sera ainsi prêt à utiliser Le témoin situé près du bouton commencera à clignoter mais le mélangeur NE sera PAS en marche Si le bouton MARCHE ARRÊT IO nest pas appuyé en premier le mélangeur ne fonctionnera pas si lon appuie sur dautres boutons Sélectionner la vitesse désirée Le bouton PULSE pulsation nactionne le mélangeur que sil est maintenu enfoncé Éviter de toucher les lames ou les parties mobiles Brancher le mélangeur dans la prise murale 840210002 FRv01indd 14 3813 1059 AM
  • Page 15 - French - : Utilisation de votre mélangeur suite BROYAGE DE GLACE Appuyer brièvement sur le bouton PULSEICE CRUSH impulsion broyage de glace pour que le mélangeur alterne entre des cycles darrêt et de marche jusquà lobtention de la consistance désirée MISE EN GARDE Lors du mélange de liquides très chauds ouvrir lévent du couvercle et fermer tous les becs verseurs En cas de versement avec le couvercle en place sassurer que le capuchon sur charnière est fermement bloqué en place Les liquides chauds peuvent pousser sur le couvercle pendant le mélange Pour prévenir les brûlures Ne pas remplir audelà de la marque 750 ml 3 tasses du récipient À laide dun gant de cuisinier ou dune serviette épaisse placer une main sur le dessus du couvercle Garder la peau exposée éloignée du couvercle Commencer à mélanger en utilisant la vitesse minimale Appuyer sur le bouton STOP arrêt dès que le mélange est terminé Le bouton MARCHE ARRÊT IO continuera de clignoter après larrêt du mélangeur et demeurera au mode dattente prêt à fonctionner jusquà ce que bouton MARCHE ARRÊT IO soit à nouveau appuyé ou dès le débranchement de lappareil Le programme SMOOTHIE utilise les IMPULSIONS pour broyer la glace en démarrant à BASSE vitesse pour mélanger et en augmentant la vitesse à HAUT pour un mélange plus onctueux SMOOTHIE Ce mélangeur est doté dun cycle Smoothie de 45 secondes Il produira dabord des pulsations haute vitesse à 5 reprises afin de mélanger les ingrédients Ensuite le mélangeur fonctionne à basse vitesse accélère progressivement à une vitesse plus élevée Le mélangeur sarrêtera automatiquement au bout de 45 secondes 840210002 FRv01indd 15 3813 1150 AM
  • Page 16 - French - : Recettes pour boissons CONSEILS POUR DE MEILLEURS RESULTANTS Toujours déposer le liquide dans le récipient en premier verser ensuite les autres ingrédients Si la glace ou les morceaux de fruits ne se mélangent pas arrêter le mélangeur et appuyer sur PULSE impulsion à quelques reprises Ne pas laisser la glace dans le contenant ou permettre la congélation de la glace dans le contenant Concasser immédiatement la glace après lavoir déposé dans le contenant REMARQUE Ce mélangeur est équipé dun dispositif de protection contre la surcharge du moteur Si le moteur sarrête en cours de fonctionnement et que le témoin du panneau clignote débrancher lappareil Ajouter une petite quantité de liquide au mélange contenu dans le récipient Brancher lappareil dans la prise Appuyer sur le bouton MARCHEARRÊT IO Ceci permet de remettre le mélangeur à létat de marche le témoin du panneau clignotera Sélectionner la fonction et le réglage désirés et continuer le mélange SORTE DE BOISSON Frappé aux fruits Lait frappé Boisson congelée INGRÉDIENTS 250 ml 1 tasse de lait 375 ml 1 12 tasses de yogourt 500 ml 2 tasses de baiesfruits congelés Sucre au goût facultatif 375 ml 1 12 tasses de lait 2 grosses cuillères pleines de crème glacée 15 à 45 ml 2 à 3 cuillères à soupe de sirop aromatisé 250 ml 1 tasse de mélange pour boisson comme un mélange pour pina colada 10 cubes de glace PORTIONS 3 à 4 donne 1 litre 4 tasses 2 à 3 donne 750 ml 3 tasses donne 500 ml 2 tasses RÉGLAGEDURÉE DU MÉLANGE Régler à programme SMOOTHIE pour 45 secondes ou jusquà ce que le mélange atteigne la consistance désirée Régler à MIXMILKSHAKE pendant 5 à 10 secondes ou à basse vitesse LOW jusquà ce que le mélange atteigne la consistance désirée Régler à PURÉEICY DRINK pendant 45 secondes ou 5 fois sur PULSE puis mélanger pendant 45 secondes ou jusquà ce que le mélange atteigne la consistance désirée 840210002 FRv01indd 16 3813 1059 AM
  • Page 17 - French - : CONSEILS POUR DE MEILLEURS RESULTANTS Utiliser le bouton Pulse impulsion selon les directives décrites au tableau Retirer le récipient de la base et secouer pour répartir les morceaux Placer le récipient sur la base et utiliser le bouton Pulse impulsion quelques fois de plus jusquà ce que la consistance désirée soit atteinte Le fromage parmesan doit rester au réfrigérateur avant de le mélanger Tableau du mélange des aliments ALIMENTS Grains de café Fromage parmesan Carrés de chocolat pour la cuisson Noix Légumes hachés Miettes de biscuits ou craquelins Sucre super fin QUANTITÉ 125 ml 12 tasse 280 g 10 oz 50 g 2 oz 250 ml 1 tasse 500 ml 2 tasses 250 ml 1 tasse 250 ml 1 tasse PRÉPARATION Aucune Morceaux de 1 cm 12 po Carrés coupés grossièrement Aucune Couper en morceaux de 25 cm 1 po et recouvrir deau Briser en morceaux Aucune DURÉE DE MÉLANGE 30 seconde 15 seconde 15 seconde 5 seconde 10 seconde 5 seconde 30 seconde 840210002 FRv01indd 17 3813 1059 AM
  • Page 18 - French - : Nettoyage du mélangeur NE PAS utiliser le réglage SANI du lavevaisselle Les températures du cycle SANI peuvent endommager le produit Les pièces peuvent être lavées également avec de leau chaud et savonneux Lassemblage de lames est très tranchantes et demandent à être manipulées avec grande prudence Rincer et sécher soigneusement Ne pas faire tremper Essuyer la base du mélangeur le panneau de commande et le cordon avec un linge humide ou une éponge Pour enlever les taches rebelles utiliser un nettoyant doux et non abrasif Danger délectrocution Débrancher le courant avant de nettoyer Nimmerger jamais le cordon la fiche la base ou le moteur dans leau ou tout autre liquide w AVERTISSEMENT LAVABLES AU LAVEVAISSELLE Conseils Pour ajouter des aliments pendant le fonctionnement du mélangeur retirer le bouchon de remplissage du couvercle du récipient et ajouter les ingrédients par louverture Une recette contenant une quantité minimale de 250 ml 8 oz est nécessaire pour un rendement optimal Ajouter du liquide si les aliments ne se mélangent pas correctement Si le processus de mélange cesse pendant le fonctionnement ou que les ingrédients collent aux parois du récipient il faudra peutêtre ajouter du liquide dans le récipient pour obtenir un mélange efficace Ne pas tenter de piler les pommes de terre les mélanges de pâtes massives fouetter des blancs doeufs broyer de la viande crue ou dextraire des jus de fruits et de légumes Ne pas stocker daliments ou de liquides dans le récipient du mélangeur Éviter de frapper ou échapper le mélangeur pendant son fonctionnement et ce en tout temps 840210002 FRv01indd 18 3813 1059 AM
  • Page 19: Notes 840210002 FRv01indd 19 3813 1059 AM
  • Page 20 - French - : Cette garantie sapplique aux produits achetés et utilisées aux ÉU et au Canada Cest la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de maindoeuvre pour une période des trois 3 ans à compter de la date dachat dorigine Au cours de cette période votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant savérant défectueux à notre gré mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à lexpédition du produit et le retour dun produit ou dun composant dans le cadre de cette garantie Si le produit ou un composant nest plus offert nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure Cette garantie ne couvre pas le verre les filtres lusure dun usage normal lutilisation non conforme aux directives imprimées ou des dommages au produit résultant dun accident modification utilisation abusive ou incorrecte Cette garantie sapplique seulement à lacheteur original ou à la personne layant reçu en cadeau La présentation du reçu de vente dorigine comme preuve dachat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie Cette garantie sannule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si lappareil est soumis à toute tension ou forme donde différente des caractéris tiques nominales précisées sur létiquette par ex 120 V 60 Hz Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite Toute responsabilité est limitée au prix dachat Chaque garantie implicite y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou dadéquation à un usage particulier est exonérée sauf dans la mesure interdite par la loi auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite Cette garantie vous donne des droits légaux précis Vous pouvez avoir dautres droits qui varient selon lendroit où vous habitez Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations cidessus ne sappliquent peutêtre pas à votre cas Ne pas retourner cet appareil au magasin lors dune réclamation au titre de cette garantie Téléphoner au 18008518900 aux ÉU ou au 18002672826 au Canada ou visiter le site internet wwwhamiltonbeachcom aux ÉU ou wwwhamiltonbeachca au Canada Pour un service plus rapide trouvez le numéro de modèle le type dappareil et les numéros de série sur votre appareil Garantie limitée 840210002 FRv01indd 20 3813 1059 AM
  • Page 21 - Spanish - : SALVAGUARDIAS IMPORTANTES 1 Lea todas las instrucciones 2 Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto 3 Para protegerse contra un riesgo de descarga eléctrica no ponga el cable enchufe base o motor en agua o cualquier otro líquido 4 Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use cerca de niños 5 Desconecte el cable de la toma cuando no esté en uso antes de poner o quitar partes y antes de limpiar 6 La luz destellante indica que el artefacto está listo para el funcionamiento Evite el contacto con las cuchillas o partes en movimiento 7 Nunca opere cualquier aparato con un cable o enchufe dañado o después de un mal funcionamiento o se caiga o dañe de cualquier manera Llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente para información sobre examinación reparación o ajuste eléctrico o mecánico 8 El uso de aditamentos incluyendo latas no recomendados o vendidos por el fabricante del aparato pueden causar un riesgo de lesiones personales 9 No lo use en exteriores 10 No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta o toque superficies calientes incluyendo la estufa 11 Mantenga las manos y utensilios fuera de la jarra mientras se mezcla para reducir el riesgo de lesiones personales severas yo daños a la licuadora Se puede usar una espátula de hule pero sólo debe ser usada cuando no esté funcionando la licuadora 12 Las cuchillas están afiladas manéjelas con cuidado especialmente cuando ensamble desensamble o limpie dentro de la jarra de la licuadora 13 No use una jarra para licuadora rota estrellada o rajada 14 No use un conjunto de cuchilla de corte roto rajado o flojo 15 Para reducir el riesgo de lesión nunca coloque el conjunto de cuchilla de corte sobre la base sin que la jarra esté adecuadamente adherida 16 Siempre use la licuadora con la tapa en su lugar Cuando licua líquidos calientes abra la abertura de ventilación de la tapa y cierre las aberturas de la tapa que se utilizan para servir Si sirve con la tapa en su lugar verifique que el tapón articulado se encuentre bien fijo en su lugar Los líquidos calientes pueden empujar la tapa durante el licuado Para prevenir posibles quemaduras No llene la jarra de la licuadora más allá del nivel de 3 tazas 750 ml Con la protección de guantes de cocina o una toalla gruesa coloque una mano encima de la tapa Mantenga la piel expuesta lejos de la tapa Comience a licuar a una velocidad baja 18 Asegúrese de que collar de la base de la jarra de la licuadora esté fijo y asegurado Pueden ocurrir lesiones si las cuchillas móviles accidentalmente quedan expuestas 19 Si la jarra se tuerce o gira cuando el motor se enciende I apáguelo O inmediatamente y apriete la jarra en el collar o en la base de la licuadora 20 No deje sin atención la licuadora mientras esté funcionando 21 Para desconectar el cable ponga el control en APAGADO O Luego remueva el enchufe de la toma de la pared 22 No use el aparato para otro propósito que no sea para el que fue hecho Cuando use aparatos eléctricos siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 840210002 SPv01indd 21 3813 1101 AM
  • Page 22 - Spanish - : Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato está planeado para uso doméstico ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica Este aparato cuenta con un enchufe polarizado una pata más ancha que reduce el riesgo de una descarga eléctrica El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador Si el enchufe no entra completamente en la toma invierta el enchufe Si aún no entra haga que un electricista reemplace la toma La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más largo Si se necesita un cable más largo se puede usar un cable extensión aprobado La clasificación eléctrica de la cable extensión debe ser igual o mayor que la clasificación de la licuadora Se debe de tener cuidado de acomodar el cable extensión de manera que no cuelgue de una cubierta o mesa y que pueda ser jalado por un niño o pueda provocar un tropiezo accidental Si el conjunto de cuchilla de corte se atora y no se mueve dañará el motor No la use Llame a nuestro número de asistencia al cliente sin costo para información No coloque la jarra de la licuadora en el congelador lleno de comida o líquido Esto puede resultar en un daño del conjunto de cuchilla de corte jarra licuadora y resulte posiblemente en lesiones personales La clasificación del wattajeamperaje de la licuadora se determina por una prueba de Laboratorio del Suscriptor y está basada en las combinaciones de conjunto de cuchilla de corte y jarra disponibles que pueden no proporcionarse con su unidad pero están disponibles como partes de reemplazo Esta es una medida de entrada de wattsamperes después de 30 segundos de operación La licuadora como se provee puede tomar significativamente menos energía La energía tope es la medida del wattaje del motor durante los primeros segundos de operación Esto es cuando la licuadora requiere la mayor energía para cortar hielo fruta congelada etc Esta es una mejor medición de lo que un motor de licuadora puede consumir cuando más se requiere energía ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ Después de desempacar la licuadora lave todo excepto la base de la licuadora en agua caliente jabonosa Seque completamente Limpie la base de la licuadora con un paño húmedo o esponja NO SUMERJA LA BASE EN AGUA Se debe de tener cuidado cuando se manipule el conjunto de cuchilla cortadora ya que está muy afilada Información sobre WattsEnergía Tope 840210002 SPv01indd 22 3813 1101 AM
  • Page 23 - Spanish - : Piezas y Características Base Conjunto de Cuchilla de Corte NOTA El empaque está fijado permanentemente a las cuchillas de corte No intente removerlo Collar Jarra Térmica Resistente a los Golpes de 40 oz 12 L Sistema WaveAction Panel de Control Pico Libre de Derrames con Tapón Articulado Abertura de Ventilacion Tapa 840210002 SPv01indd 23 3813 1101 AM
  • Page 24 - Spanish - : Cómo Usar su Licuadora ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ Después de desempacar la licuadora siga las instrucciones en Cómo Limpiar su Licuadora IMPORTANTE La jarra de su licuadora y el conjunto de cuchilla de corte están sujetos a desgaste durante el uso normal Siempre inspeccione la jarra por cortes astillas o rajaduras Siempre inspeccione el conjunto de cuchilla de corte por cortes rajaduras o cuchillas sueltas Si la jarra o el conjunto de cuchilla de corte están dañados no los use Llame a nuestro número de servicio a cliente sin costo para obtener piezas de reemplazo Presione el botón ENCENDIDO APAGADO IO Esto deja a la licuadora lista para el uso La luz ubicada al lado del botón comenzará a parpadear pero la licuadora NO se encenderá Si el botón ENCENDIDOAPAGADO IO no se presiona primero la licuadora no funcionará cuando si se presionan otros botones Elija la velocidad deseada Nota Cuando use PULSE pulso la licuadora sólo funcionará cuando el botón se mantenga presionado Evite el contacto con las cuchilla o partes móviles Enchufe la licuadora en el tomacorriente 840210002 SPv01indd 24 3813 1101 AM
  • Page 25 - Spanish - : Cómo Usar su Licuadora cont TRITURAR HIELO Presione brevemente el botón PULSEICE CRUSH pulsotriturar hielo para activar y desactivar la licuadora hasta alcanzar la consistencia deseada PRECAUCIÓN Cuando licua líquidos calientes abra la abertura de ventilación de la tapa y cierre las aberturas de la tapa que se utilizan para servir Si sirve con la tapa en su lugar verifique que el tapón articulado se encuentre bien fijo en su lugar Los líquidos calientes pueden empujar la tapa durante el licuado Para prevenir posibles quemaduras No llene la jarra de la licuadora más allá del nivel de 3 tazas 750 ml Con la protección de guantes de cocina o una toalla gruesa coloque una mano encima de la tapa Mantenga la piel expuesta lejos de la tapa Comience a licuar a una velocidad baja Presione el botón STOP detener cuando termine de licuar El botón ENCENDIDOAPAGADO IO seguirá parpadeando después de que la licuadora haya finalizado y seguirá en el modo de espera encendido listo hasta que se presione nuevamente el botón ENCENDIDOAPAGADO IO o se desenchufe la unidad El programa SMOOTHIE PULSA para triturar hielo cambia a BAJO para mezclar y luego acelera a ALTO para obtener cremosidad SMOOTHIE Esta licuadora cuenta con un ciclo único de 45 segundos para preparar smoothies Primero realizará 5 pulsos a velocidad alta para mezclar los ingredientes Después de los golpes iniciales de velocidad la licuadora cambiará a velocidad baja luego comenzará a elevar la velocidad gradualmente Al finalizar el ciclo Smoothie de 45 segundos la licuadora se detendrá sola 840210002 SPv01indd 25 3813 1101 AM
  • Page 26 - Spanish - : Cómo Preparar Bebidas CONSEJOS PARA MEJORES RESULTADOS Siempre coloque primero el líquido en la jarra de la licuadora luego los ingredientes restantes Si los trozos de fruta helados o congelados no se licuan detenga la licuadora y PULSE algunas veces No deje que el hielo permanezca en la jarra ni deje que el hielo se congele en la jarra Triture el hielo inmediatamente después de colocarlo en la jarra NOTA Esta licuadora se encuentra equipada con un protector de sobrecarga del motor Si el motor se detiene durante el funcionamiento y la luz del panel destella desenchufe la unidad Agregue una pequeña cantidad de líquido a los elementos que está mezclando Vuelva a enchufar la unidad en el tomacorriente Presione el botón ENCENDIDOAPAGADO IO La licuadora quedará lista para su uso la luz del panel destellará Seleccione la función configuración deseada para continuar mezclando TIPO DE BEBIDA Smoothie de Fruta Batido de Leche Bebida Congelada INGREDIENTES 1 taza 250 ml de leche 1 12 tazas 375 ml de yogurt 2 tazas 500 ml de bayas congeladas u otra fruta Endulzante a gusto opcional 1 12 cups 375 ml de leche 2 cucharadas grandes de helado 2 a 3 cucharadas 15 a 45 ml de jarabe saborizado 1 taza 250 ml de mezcla para bebidas como mezcla de Piña Colada 10 cubitos de hielo CANTIDAD DE PORCIONES 3 a 4 rinde para 4 tazas 1 L 2 a 3 rinde para 3 tazas 750 ml rinde para 2 tazas 500 ml CONFIGURACIÓN DE LICUADORATIEMPO Configuración SMOOTHIE por 45 segundos del programa o hasta que esté listo Configuración MIXMILKSHAKE mezclar batido de leche por 5 a 10 segundos o LOW baja hasta que quede listo Configuración PURÉEICY DRINK puré bebida helada por 45 segundos o PULSE 5 veces y licue en HIGH alta por 45 segundos o hasta que esté listo 840210002 SPv01indd 26 3813 1101 AM
  • Page 27 - Spanish - : Tabla de Licuado de Alimentos ALIMENTO Granos de café Queso parmesano Chocolate para hornear Nueces Vegetales picados Galletas dulces o saladas en trocitos Azúcar extrafina CANTIDAD 12 taza 125 ml 10 oz 280 g 2 oz 50 g 1 taza 250 ml 2 tazas 500 ml 1 taza 250 ml 1 taza 250 ml PRÉPARATION Ninguna Trozos 12 pulg 1 cm En cuadrados grandes Ninguna Cortar en trozos de 1 pulg 25 cm cubrir con agua Romper en trozos Ninguna TIEMPO DE LICUADO 30 segundo 15 segundo 15 segundo 5 segundo 10 segundo 5 segundo 30 segundo CONSEJOS PARA MEJORES RESULTADOS Utilice el botón Pulse pulsa con las indicaciones señaladas en la tabla Quite la jarra de la base y sacúdala para redistribuir los trozos Coloque la jarra en la base y presione Pulse pulsa un par de veces más hasta alcanzar la consistencia deseada El queso parmesano debe permanecer refrigerado antes de efectuar el licuado 840210002 SPv01indd 27 3813 1101 AM
  • Page 28 - Spanish - : Cómo Limpiar su Licuadora No utilice la configuración SANI cuando la lave en el lavavajillas Las temperaturas del ciclo SANI pueden dañar su producto Las piezas también pueden lavarse con agua caliente jabonosa Se debe de tener cuidado cuando se manipule el conjunto de cuchilla de corte ya que está muy afilada Enjuague y seque completamente No empape Limpie la base de la licuadora el panel de control y el cable con un paño húmedo o esponja Para remover las manchas tercas use un limpiador suave no abrasivo Peligro de Descarga Eléctrica Desconecte la energía antes de limpiar No sumerja el cable el enchufe base o motor en agua u otro liquido w ADVERTENCIA RESISTENTE AL LAVAVAJILLAS Consejos para la Licuadora Para agregar alimentos cuando la licuadora está funcionando remueva la tapa de llenado de la cubierta del contenedor y agregue los ingrediente a través de esta abertura Para un mejor desempeño la cantidad mínima de líquido necesaria por receta es una taza 8 onza250 ml Agregue más líquido si el alimento no se licue adecuadamente Si la acción de licuado se detiene durante el licuado o los ingredientes se pegan a los lados de la jarra puede que no haya suficiente líquido en la jarra para licuar efectivamente No intente hacer puré de papa licuar masa dura batir claras de huevo moler carne cruda o extraer jugos de frutas y verduras No almacene alimentos o líquidos en la jarra de la licuadora Evite golpear o dejar caer la licuadora cuando esté en funcionamiento o en cualquier momento 840210002 SPv01indd 28 3813 1101 AM
  • Page 29: Notas 840210002 SPv01indd 29 3813 1101 AM
  • Page 30 - Spanish - : Grupo HB PS SA de CV Monte Elbruz 124301 Colonia Palmitas Delegación Miguel Hidalgo CP 11560 México Distrito Federal 018007116100 PRODUCTO MARCA MODELO Grupo HB PS SA de CV cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía obtener partes componentes consumibles y accesorios así como también obtener servicio para productos fuera de garantía Para mayor información llame sin costo Centro de Atención al consumidor 01 800 71 16 100 Grupo HB PS SA de CV le otorga a partir de la fecha de compra GARANTÍA DE 3 AÑOS Esta garantía ampara todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra Grupo HB PS SA de CV se obliga a reemplazar reparar o reponer cualquier pieza o componente defectuoso proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio LIMITACIONES Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal como son cuchillas vasos vasos filtros etc Grupo HB PS SA de CV no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa ausencia de toma de tierra clavija de enchufe en mal estado etc COBERTURA PÓLIZA DE GARANTÍA EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos a Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales Uso industrial semiindustrial o comercial b Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso c Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS SA de CV el fabricante nacional importador o comercializador responsable respectivo d Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un medio diferente a una vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o forma de onda diferente a la especificada en la etiqueta de clasificación ej 120V 60 Hz El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto siempre y cuando Grupo HB PS SA de CV no cuente con talleres de servicio 840210002 SPv01indd 30 3813 1101 AM
  • Page 31 - Spanish - : DÍA MES AÑO Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados por favor dirigirse a GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email mexicoservicehamiltonbeachcommx PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió Para hacer efectiva la garantía lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio consulte la lista anexa Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía El tiempo de reparación en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales se estará a dicho plazo El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS SA DE CV Distrito Federal ELECTRODOMÉSTICOS Av Plutarco Elias Cailes No 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 DF Tel 01 55 5235 2323 Fax 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av Patriotismo No 875B Mixcoac MEXICO 03910 DF Tel 01 55 5563 8723 Fax 01 55 5615 1856 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No 238 Ote Centro MONTERREY 64000 NL Tel 01 81 8343 6700 Fax 01 81 8344 0486 Jalisco SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal Tel 01 33 3825 3480 Fax 01 33 3826 1914 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av Paseo Triunfo de la Rep No 5289 Local 2 A Int Hipermart Alamos de San Lorenzo CD JUAREZ 32340 Chih Tel 01 656 617 8030 Fax 01 656 617 8030 840210002 SPv01indd 31 3813 1101 AM
  • Page 32 - Spanish - : 313 Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones separadas o no por un espacio coma diagonal o guión Como ejemplos los sufijos pueden ser Y yo MX yo MXY yo Z Modelos 56205 56206 Tipo B65 Características Eléctricas 120V 60Hz 35A 840210002 SPv01indd 32 3813 1101 AM