
Precaución de Seguridad Importante
1
Precaución de Seguridad Importante
Lea estas sencillas instrucciones. Romper las reglas puede ser
peligroso o ilegal. Se ofrece más información detallada en esta guía
del usuario.
¡Aviso! No seguir las instrucciones puede ocasionar lesiones graves o la
muerte.
1. No use nunca una batería no aprobada, ya que esto
podría dañar el teléfono o la batería, y podría
ocasionar que estalle la batería.
2. Nunca coloque el teléfono en un horno de microondas
ya que esto haría que estallara la batería.
3. Nunca almacene el teléfono a temperaturas menores
de -4°F ni mayores de 122°F.
4. No se deshaga de la batería mediante el fuego o con
materiales peligrosos o inflamables.
5. Al ir en automóvil, no deje el teléfono ni instale el kit
de manos libres cerca de la bolsa de aire. Si el equipo
inalámbrico está instalado incorrectamente y se activa
la bolsa de aire, usted puede resultar gravemente
lesionado.
6. No use un teléfono de mano cuando esté
conduciendo.
7. No use el teléfono en zonas donde esté prohibido
hacerlo. (Por ejemplo: en los aviones)
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 1

Precaución de Seguridad Importante
2
Precaución de Seguridad Importante
1. No exponga cargador de baterías o el adaptador a la
luz directa del sol, ni lo utilice en sitios con elevada
humedad, como por ejemplo el baño.
2. No use sustancias químicas corrosivas (como alcohol,
bencina, solventes, etc.) ni detergentes para limpiar el
teléfono. Existe riesgo de causar un incendio.
3. No deje caer el teléfono, ni lo golpee o agite
fuertemente. Tales acciones pueden dañar las tarjetas
de circuitos internas del teléfono.
4. No use el teléfono en áreas altamente explosivas, ya
que puede generar chispas.
5. No dañe el cable de corriente doblándolo,
retorciéndolo, tirando de él o calentándolo. No use la
clavija si está suelta, ya que esto puede ocasionar
incendios o descargas eléctricas.
6. No coloque objetos pesados sobre el cable de
corriente. No permita que el cable de corriente se
doble, ya que esto puede ocasionar incendios o
descargas eléctricas.
7. No manipule el teléfono con las manos húmedas
cuando se esté cargando. Puede causar un choque
eléctrico o dañar gravemente el teléfono.
8. No desarme el teléfono.
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 2

3
Precaución de Seguridad Importante
1. No haga ni conteste llamadas mientras esté cargando el
teléfono, ya que puede causar un corto circuito en éste o
provocar descargas eléctricas o incendios.
2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto
con su cuerpo durante las llamadas.
3. Asegúrese de que no entren en contacto con la batería
objetos con bordes cortante, como dientes de animales o
uñas. Hay riesgo de causar un incendio.
4. Almacene la batería en un sitio alejado del alcance de los
niños.
5. Cuide que los niños no se traguen partes del teléfono,
como los tapones de hule (del auricular, partes conectoras
del teléfono, etc.) Esto podría causar asfixia o sofocación,
dando como resultado lesiones graves o la muerte.
6. Desconecte el enchufe de la toma de corriente y el
cargador cuando se ilumina porque puede provocar
unchoque electrico o peligro de incendio.
7. Sólo use baterías, antenas y cargadores proporcionados
por LG. La garantía no se aplicará a productos
proporcionados por otros proveedores.
8. Sólo personal autorizado debe darle servicio al teléfono y a sus
accesorios. La instalación o servicio incorrectos pueden dar
como resultado accidentes y por tanto invalidar la garantía.
9. Las llamadas de emergencia sólo pueden hacerse dentro de
un área de servicio. Para hacer una llamada de emergencia,
asegúrese de estar dentro de un área de servicio y que el
teléfono esté encendido.
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 3

Contenido
4
Contenido
Precaución de Seguridad
Importante 1
Contenido 4
Bienvenidos 9
Detalles Técnicos 10
Información sobre la exposición a
radiofrecuencias de la FCC 12
Descripción general del
teléfono 14
Descripción general de los
menús 15
Acceso a los menús 16
Para hacer funcionar su
teléfono por primera vez 17
La batería 17
Instalación de la batería 17
Extraer la batería 17
Cargar la batería 17
Nivel de carga de la batería 17
Encender y apagar el teléfono 18
Encender el teléfono 18
Apagar el teléfono 18
Fuerza de la señal 18
Iconos en pantalla 18
Hacer llamadas 19
Remarcado de llamadas 19
Recibir llamadas 19
Acceso rápido a funciones
prácticas 20
Mod. de manerae 20
Modo de bloqueo 20
Función de silencio 20
Llamada en espera 20
ID del llamador 21
Marcado rápido 21
Introducir y editar
información 22
Introducción de texto 22
Funciones de las teclas 22
Modos de introducción de texto 22
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 4

5
Contenido
Cambiar a mayúsculas o minúsculas23
Contactos en la memoria del
teléfono 24
Búsqueda en la memoria del
teléfono 24
Desplazamiento por sus contactos24
Hacer llamadas desde la memoria del
teléfono 25
Uso de los menús del
teléfono 27
Mensajería 27
1. Nuevo Mensajes 27
2. Entrada 29
3. Enviado 30
4. Borrador 31
5. Correo de Voz 31
6. Plantillas 31
7. Configuraciones 32
Auto Guardar 32
Auto Borrar 32
Modo Anotac 32
Firma 32
Mensaje de Prisa 32
Auto Ver Texto 33
Auto Reproducir Texto 33
Llame Llamada # 33
Editar # Correo de Voz 33
8. Borrar Todos 33
Alltel Shop 34
1. Alltel Shop 35
2. Alltel Info 35
Organizador 36
1. Calendario 36
2. Nota 37
Servicio voz 38
1. Marcación por voz 38
2. Grabar Voz 38
Contactos 39
1. Nuevo Contacto 39
2. Lista Contacto 40
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 5

Contenido
6
Contenido
3. Grupos 40
4. Marcado Veloz 41
5. Mi Tarj Nombre 41
Lista Llam 42
1. Perdidas 42
2. Recibidas 42
3. Marcadas 43
4. Todos 43
5. Temporizador De
Llamada 44
6. Datos 44
7. Contador Datos 44
Mi Material 45
1. Imágenes 45
2. Audio 45
3. Shuffle 46
Herramientas 46
1. Mi Menú 46
2. Reloj De Alarma 47
3. Ez Sugerencia 47
4. Calculadora 47
5. Reloj Mundial 48
6. Cronómetro 48
7. Convertidor de Unidades49
Ambiente 49
1. Sonido 49
1.1 Timbre 49
1.2 Volumen 50
1.3 Alertas de mensaje 50
1.4 Tipo de alerta 50
1.5 Alertas Servicio 50
1.5.1 Conectar Llam 51
1.5.2 Volver Arriba 51
1.5.3 My Number 51
1.6 Tonos De
Activación/Desactivación 51
1.7 Tono Flip 51
2. Pantalla 52
2.1 Papel tapiz 52
2.1.1 Pantalla Principal 52
2.1.2 Comprar papel tapiz 52
2.2 Pancarta 52
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 6

7
Contenido
2.3 Luz de fondo 53
2.4 Estilos De Menú 53
2.5 Idiomas 53
2.6 Relojes Y Calendario 53
2.7 Fuentes de marcación 53
2.8 Esquemas De Color 54
3. Seguridad 54
3.1 Bloq. Teléfono 54
3.2 Restringir 55
3.3 Emergencia #s 55
3.4 Cambiar Código De Bloqueo56
3.5 Restablecer Valor
Predeterminado 56
4. Configuraciones de
llamada 57
4.1 Opciones Cont 57
4.2 Auto Reintent 57
4.3 Marcar 1 Toque 57
4.4 Privacidad 58
4.5 Modo de Avión 58
4.6 Modo TTY 58
5. Sistema 59
5.1 Red 59
5.1.1 Selec Sistema 59
5.1.2 Fijar NAM 59
5.1.3 Auto NAM 59
5.1.4 Sistema De Servicio 60
5.2 Ubicación 60
6. Servicio de voz 60
6.1 Establecer marcación
por voz 60
6.2 Entrenar Palabras 61
7. Memoria 61
7.1 Memoria Común 61
7.2 Memoria Reservada 61
8. Info De Tel 61
8.1 Mi Número 61
8.2 ESN/MEID 62
8.3 Glosario De lconos 62
8.4 Versión 62
Seguridad 63
Información de seguridad de la
TIA 63
Exposición a las señales de
radiofrecuencia 63
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 7

Contenido
8
Contenido
Cuidado de la antena 64
Funcionamiento del teléfono 64
Sugerencias para un funcionamiento
más eficiente 64
Manejo 64
Dispositivos electrónicos 65
Marcapasos 65
Las personas con marcapasos: 65
Aparatos para la sordera 65
Otros dispositivos médicos 66
Centros de atención médica 66
Vehículos 66
Instalaciones con letreros 66
Aeronaves 66
Áreas de explosivos 66
Atmósfera potencialmente
explosiva 67
Para vehículos equipados con bolsas
de aire 67
Información de seguridad 68
Seguridad del cargador y del
adaptador 68
Información y cuidado de la
batería 68
Peligros de explosión, descargas
eléctricas e incendio 69
Aviso general 70
¡Información de Seguridad
Importante! 71
Evite los daños a la audición 71
Uso de su teléfono con seguridad 72
Evite los daños a la audición 72
Uso de los audífonos con
seguridad 73
Actualización de la FDA para los
consumidores 73
10 Consejos de Seguridad para
Conductores 84
Información al consumidor
sobre la SAR 88
Reglas para la compatibilidad
con aparatos para la sordera
(HAC) de la FCC para los
dispositivos inalámbricos 90
Accesorios 94
Declaración De Garantía
Limitada 95
Índice 100
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 8

Bienvenidos
9
Bienvenidos
Felicidades por elegir el avanzado
y compacto teléfono celular
AX155, diseñado para funcionar
con la más reciente tecnología de
comunicaciones móviles digitales:
Acceso múltiple de división de
código (Code Division Multiple
Access, CDMA). Junto con las
muchas funciones avanzadas del
sistema CDMA, este teléfono
ofrece:
●
Una claridad de voz
enormemente mejorada.
●
Gran pantalla de cristal líquido
de fácil lectura con luz de
fondo y 8 líneas, e iconos de
estado.
●
Localizador, mensajería, correo
de voz e identificador de
llamadas.
●
22 teclas.
●
Interface activada por menús
con indicaciones para fácil
operación y configuración.
●
Respuesta con cualquier tecla,
respuesta automática,
remarcado automático,
marcado con una tecla y
marcado rápido con 99
ubicaciones de memoria.
●
Funciones bilingües (Inglés y
Español).
●
Antena interna (a lo largo de
esta guía del usuario, el
término "antena" se referirá a
la antena interna).
Información importante
Esta guía del usuario contiene
información importante acerca del
uso y funcionamiento del
teléfono. Lea toda la información
con cuidado antes de usar el
teléfono para obtener un
desempeño óptimo y evitar
cualquier daño o mal uso del
aparato. Cualquier cambio o
modificación no aprobados
anulará la garantía.
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 9

Detalles Técnicos
10
Detalles Técnicos
Cumplimiento de clase B según el
artículo 15 de la FCC
Este dispositivo y sus accesorios
cumplen con el artículo 15 de las
reglas de la FCC. La operación está
sujeta a las dos condiciones
siguientes: (1) Este dispositivo y
sus accesorios no podrán causar
interferencias dañinas y (2) este
dispositivo y sus accesorios deben
tolerar cualquier interferencia que
reciban, incluida aquélla que pueda
provocar un funcionamiento
incorrecto.
Detalles técnicos
EL AX155 es un teléfono de
modo dual que opera en ambas
frecuencias de Acceso múltiple
de división de código (CDMA):
servicios celulares a 800 MHz y
Servicios de comunicación
personal (Personal
Communication Services, PCS) a
1.9 Ghz.
La tecnología CDMA usa una
función llamada DSSS (Direct
Sequence Spread Spectrum,
Espectro propagado de
secuencia directa) que permite
que el teléfono evite que se
cruce la comunicación y que
varios usuarios empleen un canal
de frecuencia en la misma área
específica. Esto da como
resultado una capacidad 10
veces mayor en comparación con
el modo analógico. Además, las
funciones como handoff
(transferencia de enlace) suave y
más suave, handoff duro y
tecnologías de control de la
SUGERENCIA
Si sostiene el
teléfono cubriendo el
borde superior,
podría dificultar que
la antena reciba una
señal clara, lo cual
afectará la calidad de
la llamada de voz o
transfera de datos.
NOTA
La antena se
ofrece dentro del
teléfono.
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 10

11
Detalles Técnicos
potencia de radiofrecuencia
dinámica se combinan para
reducir las interrupciones en las
llamadas.
Las redes celular y CDMA PCS
constan de MSO (Oficina de
conmutación de telefonía móvil),
BSC (Controlador de estación de
base), BTS (Sistema de
transmisión de estación de base)
y MS (Estación móvil).
* TSB -74: Protocolo entre un
sistema IS-95A y ANSI J-STD-
008
El sistema 1xRTT recibe el doble
de suscriptores en la sección
inalámbrica que IS-95. La duración
de su batería es del doble que la
de IS-95.
La tabla siguiente muestra
algunos de los principales
estándares CDMA.
Estándar de
CDMA
Institución
designada
Descripción
Interfaz de
aire básica
TIA/EIA-95A
TSB-74
ANSI J-STD-008
TIA/EIA-IS2000
Interfaz de aire Modo dual CDMA
Protocolo de enlace de radio de 14.4 kbps y operaciones
interbandas
ICS-95 adoptado para la interfaz de aire 1xRTT cdma2000
de banda de frecuencia PCS
Red
TIA/EIA/IS-634
TIA/EIA/IS/651
TIA/EIA/IS-41-C
TIA/EIA/IS-124
MAS-BS
PCSC-RS
Operaciones intersistemas
Comunicación de datos de no señalización
Servicio
TIA/EIA/IS-96-B
TIA/EIA/IS-637
IS-801
Speech CODEC
Servicio de mensajes cortos
Servicio de determinación de posición (gpsOne)
Función
TIA/EIA/IS-97
TIA/EIA/IS-98
ANSI J-STD-018
ANSI J-STD-019
TIA/EIA/IS-125
Estación de base celular
Estación de móvil celular
Estación personal PCS
Estación de base PCS
Speech CODEC
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 11

Detalles Técnicos
12
Detalles Técnicos
Información sobre la
exposición a radiofrecuencias
de la FCC
¡ADVERTENCIA! Lea esta
información antes de hacer
funcionar el teléfono.
En agosto de 1996, la Comisión
Federal de Comunicaciones
(FCC) de Estados Unidos, con su
acción en el Informe y orden
FCC 96-326, adoptó una norma
de seguridad actualizada para la
exposición humana a la energía
electromagnética de
radiofrecuencias (RF) que emiten
los transmisores regulados por la
FCC. Esos lineamientos
corresponden a la norma de
seguridad establecida
previamente por organismos de
estándares tanto de EE.UU.
como internacionales.
El diseño de este teléfono
cumple los lineamientos de la
FCC y esas normas
internacionales.
Contacto corporal durante el
funcionamiento
Este dispositivo se ha probado
para un funcionamiento ordinario
manteniendo la parte posterior
del teléfono a 1.5 cm (0.6 de
pulgada) del cuerpo. Para
cumplir los requisitos de
exposición a RF de la FCC, debe
mantenerse una distancia de
separación mínima de 1.5 cm
(0.6 de pulgada) entre el cuerpo
del usuario y la parte posterior
del teléfono, incluida la antena,
ya sea extendida o retraída. No
deben utilizarse clips para
cinturón, fundas y accesorios
similares de otros fabricantes
que tengan componentes
metálicos. Evite el uso de
accesorios que no puedan
conservar una distancia de 1.5
cm (0.6 pulgadas) entre el
cuerpo del usuario y la parte
posterior del teléfono y que no
se hayan probado para
determinar que cumplen los
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 12

13
Detalles Técnicos
límites de la exposición a
radiofrecuencias de la FCC.
Antena externa instalada en un
vehículo
(Opcional, en caso de estar
disponible)
Debe mantenerse una distancia
mínima de 20 cm (8 pulgadas)
entre el usuario o transeúnte y la
antena externa montada en el
vehículo para satisfacer los
requisitos de exposición a RF de
la FCC. Para obtener más
información sobre la exposición a
RF, visite el sitio Web de la FCC
en www.fcc.gov.
Precaución
Utilice solamente la antena
incluida y aprobada. El uso de
antenas no autorizadas o el
hacerle modificaciones podría
deteriorar la calidad de la
llamada, dañar el teléfono,
invalidar la garantía o dar como
resultado una violación de los
reglamentos de la FCC.
No utilice el teléfono con una
antena dañada. Si una antena
dañada entra en contacto con la
piel, puede producirse una
pequeña quemadura.
Comuníquese con su distribuidor
local para obtener un reemplazo
de la antena.
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 13

Descripción general del teléfono
14
Descripción general del teléfono
1. Audífono Le permite escuchar a quien le llama.
2. Tapa Abra la tapa para contestar una llamada entrante y
ciérrela para terminar la llamada.
3. Pantalla de cristal líquido Muestra mensajes e iconos
indicadores.
4. Conector del audífono Úselo para conectar el
audífiono para permitirle oír a quien le llama.
5. Tecla suave izquierda Use para el acceso a Mi Menú.
6. Teclas laterales Úselas para ajustar el volumen del
timbre.
7. Tecla TALK Utilícela para hacer o contestar llamadas.
8. Tecla de modo de bloqueo Úsela en modo de espera
para fijar la función de bloqueo manteniéndola
presionada unos 3 segundos.
9. Tecla de navegación Se usa para tener acceso rápido a
Calendario, Alltel Shop, Lista Contacto y Menú de
timbres.
10. Tecla suave derecha Utilice el acceso a menú de
mensaje o ingresar el código de desbloqueo.
11. Tecla OK Se usa para mostrar el menú de
configuración de funciones.
12 . Tecla PWR/END Úsela para apagar o encender el
teléfono y para terminar una llamada. También regresa
a la pantalla del menú principal.
13 . Tecla BACK/Altavoz Presiónela para borrar un espacio
o un carácter. Manténgala presionada para borrar
palabras completas. También le permitirá retroceder en
los menús, un nivel cada vez. Tecla de altavoz durante
una llamada.
14 . Teclado alfanumérico Úselo para introducir números
y caracteres y para seleccionar elementos de menú.
15 . Modo de vibrar Úsela para configurar el modo vibrar
(en modo de espera, oprima y manténgala así
durante unos 3 segundos).
16 . Micrófono Permite que lo escuchen quienes lo llaman.
17. Puerto del cargador Conecta el cargador al teléfono.
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 14

Descripción general de los menús
15
Descripción general de los menús
Mensajería
1.
Nuevo Texto Mensajes
2. Entrada
3. Enviado
4. Borrador
5. Correo de Voz
6. Plantillas
7. Configuraciones
1. Auto Guardar
2. Auto Borrar
3. Modo Anotac
4. Firma
5. Mensaje de Prisa
6. Auto Ver Texto
7. Auto Reproducir
Te x t o
8. Llame Llamada #
9. Editar # Correo de
Voz
8. Borrar Todos
1. Entrada
2. Enviado
3. Borrador
4. Todos Mensajes
Alltel Shop
1.
Alltel Shop
2.
Alltel Info
Organizador
1. Calendario
2. Nota
Servicio voz
1. Marcación por voz
2. Grabar Voz
Contactos
1. Nuevo Contacto
2. Lista Contacto
3. Grupos
4. Marcado Veloz
5. Mi Tarj Nombre
Lista Llam
1. Perdidas
2. Recibidas
3. Marcadas
4. Todos Llam.
5. Temporizador De
Llamada
1. Última Llamada
2. Llamadas Recibidas
3. Llamadas Marcadas
4. Todos Las
Llamadas
6. Datos
7. Contador Datos
1. Transmitido
2. Recibido
3. Total
Mi Material
1. Imágenes
2. Audio
1. Preferido
2. Descargado
3. Grabada
3. Shuffle
Herramientas
1. Mi Menú
2. Reloj De Alarma
3. EZ Sugerencia
4. Calculadora
5. Reloj Mundial
6. Cronómetro
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 15

Descripción general de los menús
16
Descripción general de los menús
7. Convertidor de
Unidades
Ambiente
1. Sonido
1. Timbre
2. Volumen
3. Alertas de
mensaje
4. Tipo de alerta
5. Alertas Servicio
6. Tonos De
Activación/
Desactivación
7. Tono Flip
2. Pantalla
1. Papel tapiz
2. Pancarta
3. Luz de fondo
4. Estilos De Menú
5. Idiomas
6. Relojes Y
Calendario
7. Fuentes de
marcación
8. Esquemas De
Color
3. Seguridad
1. Bloq. Teléfono
2. Restringir
3. Emergencia #s
4. Cambiar Código
De Bloqueo
5. Restablecer Valor
Predeterminado
4. Configuraciones de
llamada
1. Opciones Cont
2. Auto Reintent
3. Marcar 1 Toque
4. Privacidad
5. Modo de Avión
6. Modo TTY
5. Sistema
1. Red
2. Ubicación
6. Servicio de voz
1. Establecer
marcación por voz
2. Entrenar Palabras
7. Memoria
1. Memoria Común
2. Memoria
Reservada
8. Info De Tel
1. Mi Número
2. ESN/MEID
3. Glosario De
Iconos
4. Versión
Acceso a los
menús
Oprima para
acceder a nueve
menús del teléfono.
Hay dos métodos de
acceder a los menús y
a los submenús:
●
Use la tecla de
navegación para
resaltar y
seleccionar, o bien
●
Oprima la tecla de
número que
corresponda al
menú (o submenú).
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 16

Para hacer funcionar su teléfono por primera vez
17
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez
La batería
Instalación de la batería
Para quitar la cubierta de la
batería e instalar la batería,
introduzca la parte inferior de la
batería en la abertura que hay en
la parte posterior del teléfono.
Empuje la batería hacia abajo
hasta que el seguro haga clic.
Extraer la batería
Apague el teléfono. Oprima el
botón en la parte posterior del
teléfono. Levante el seguro de
liberación para extraer la batería.
Luego quite la batería
oprimiendo su área superior.
Cargar la batería
¡Advertencia! Use únicamente el
cargador que viene incluido con
el teléfono. El uso de cualquier
cargador distinto del que viene
incluido con el AX155 puede
dañar el teléfono o la batería.
1. Conecte el terminal
redondeado del adaptador AC
en el teléfono y el otro
terminal en el tomacorriente
de la pared.
2. El tiempo de carga varía en
función del nivel de la batería.
Nivel de carga de la batería
El nivel de carga de la batería se
muestra en la parte superior
derecha de la pantalla de cristal
líquido. Cuando el nivel de carga
de la batería es bajo, el sensor
de batería baja le avisa de tres
formas: haciendo sonar un tono
audible, haciendo parpadear el
Nota
Es importante cargar completamente
la batería antes de usar el teléfono
por primera vez.
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 17

Para hacer funcionar su teléfono por primera vez
18
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez
icono de la batería y mostrando
la leyenda una mensaje de
alertas. Si el nivel de carga de la
batería llega a estar muy bajo, el
teléfono se apaga
automáticamente y no se guarda
ninguna función en curso.
Encender y apagar el
teléfono
Encender el teléfono
1. Instale una batería cargada o
conecte el teléfono a una
fuente de corriente externa.
2. Oprima durante 3
segundos hasta que se
encienda la pantalla de cristal
líquido.
Apagar el teléfono
1. Mantenga presionada
hasta que se apague la
pantalla.
Fuerza de la señal
La calidad de las llamadas
depende de la fuerza de la señal
en su zona. La fuerza de la señal
se muestra en la pantalla según
el número de barras que
aparecen junto al icono de fuerza
de la señal: Entre más barras
haya, mejor será la fuerza de la
señal. Si la calidad de la señal es
mala, trasládese a un sitio
abierto. Si está en un edificio, la
recepción puede ser mejor cerca
de una ventana.
Iconos en pantalla
Para ver el glosario de iconos,
vaya a ->
Ambiente
->
Info
De Tel
->
Glosario De Iconos
de
su teléfono.
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 18

19
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez
Hacer llamadas
1. Cerciórese de que el teléfono
esté encendido. En caso
contrario, oprima por cerca
de 3 segundos.
2. Introduzca el número de
teléfono (incluya el código de
área si fuera necesario).
3. Oprima .
Si el teléfono está bloqueado,
introduzca el código de
bloqueo.
4. Oprima para dar por
terminada la llamada.
Remarcado de llamadas
1. Oprima dos veces para
remarcar el último número que
marcó. Los últimos 120
números (marcadas, recibidas,
perdidas) se almacenan en la
lista del historial de llamadas y
también puede elegir una de
éstas para remarcar.
Recibir llamadas
1. Cuando el teléfono suene o
vibre, oprima para
contestar.
2. Oprima dos veces para
dar por terminada la llamada.
Nota
Si el teléfono está restringido, sólo
podrá marcar números de teléfono
guardados en los Números de
emergencia o en el lista del
Contactos. Para desactivar esta
función:
Menú -> Ambiente ->
Seguridad -> Introducir código de
bloqueo -> Restringir ->
Llamadas -> Nada -> OK.
Nota
Si presiona cuando el teléfono
está sonando, se silencia el timbre o
la vibración de esa llamada.
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 19

Acceso rápido a funciones prácticas
20
Acceso rápido a funciones prácticas
Mod. de vibrar
Ajusta el teléfono para vibrar en
lugar de sonar (se muestra ).
Para ajustar rápidamente el Modo
de vibrar mantenga oprimida la
tecla . Para volver al Modo
normal, mantenga oprimida .
Modo de bloqueo
Ajusta su teléfono para que se
requiera su contraseña de 4
cifras para usar el teléfono.
Para bloquear rápidamente su
teléfono, oprima durante 3
segundos. Para cancelar, oprima
la tecla suave derecha
Desbloq
e introduzca la
contraseña.
Función de silencio
La función muda se utiliza
durante una llamada telefónica.
Para activar Silencio rápidamente,
oprima la tecla suave izquierda
Mudo
, y para cancelarlo
oprima la tecla suave izquierda
No mudo
.
Llamada en espera
Es posible que su servicio celular
le ofrezca el servicio de llamada
en espera. Mientras una llamada
está en curso, dos sonidos
indican que otra llamada está
entrando. Cuando está habilitada
la llamada en espera, puede
poner en retención la llamada
activa mientras contesta la otra
llamada que está entrando.
Hable con su proveedor de
servicio para pedirle información
sobre esta función.
1. Oprima para recibir una
llamada en espera.
Nota
Hasta que lo cambie, el código de
bloqueo o contraseña son las últimas
4 cifras de su número de teléfono.
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 20

21
Acceso rápido a funciones prácticas
2. Oprima de nuevo para
alternar entre llamadas.
ID del llamador
El identificador de llamadas
muestra el número de la persona
que llama cuando suena su
teléfono. Si la identidad de la
persona que llama está
almacenada en Contactos,
aparece el nombre con el
número. Hable con su proveedor
de servicio para cerciorarse de si
ofrece esta función.
Marcado rápido
El Marcardo rápido es una
característica conveniente que
permite que usted haga llamadas
telefónicas rápidamente. Una
tecla del número se puede
asignar a un número de teléfono
específico. Presionando y
manteniendo una tecla del
número, su teléfono recordará el
número de teléfono asociado de
la lista de los contactos y lo
exhibirá brevemente mientras que
simultáneamente marca ese
número de teléfono para usted.
El número 1 esta asignado para
llamar al correo de voz. Este no
se puede cambiar.
Marcados rápidos (del 2 al 9)
Mantenga presionado el
número de marcado rápido.
O
Introduzca el número de
marcado rápido y oprima .
Marcados rápidos (del 10 al
99)
Oprima el primer número y
luego mantenga presionada la
tecla del segundo.
O
Introduzca el primero y
segundo dígitos y oprima .
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 21

Introducir y editar información
22
Introducir y editar información
Introducción de texto
Funciones de las teclas
Tecla suave izquierda:
Presiónela para
desplazarse por los
siguientes modos de
introducción de texto:
Pala. T9 (PALA.T9/
Pala.T9/ pala.T9)
-> Abc
(ABC/Abc/abc)
-> 123 ->
Símbolos
Mayús: Oprima para
cambiar de mayúsculas a
minúsculas y vice versa.
Texto T9: Pala. T9
-
>
PALA. T9
-
> pala. T9
Abc texto: Abc -> ABC ->
abc
Siguiente: En modo T9,
oprima para mostrar otras
palabras que coincidan.
Espacio: Oprima para dar
por terminada una palabra
e introducir un espacio.
Eliminar: Presiónela para
borrar un solo espacio o
carácter. Manténgala
presionada para borrar el
mensaje.
Puntuación: En modo de
T9, oprima para insertar
puntuación en una
palabra y dar por
terminada una oración.
Modos de introducción de
texto
Hay cuatro modos de introducir
texto, números, caracteres
especiales y signos de
puntuación. En un campo de
entrada de texto, al oprimir tecla
suave izquierda aparece una
lista emergente de modos de
texto.
/
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 22

23
Introducir y editar información
Modo PalabraT9 (T9)
También conocido como modo
de texto profético, T9 permite
que el teléfono traduzca
automáticamente entradas de
teclado a palabras comunes que
están en el database interno T9.
La tecnología permite que
palabras sean incorporadas por
una sola entrada de teclado en
comparación con multi-entradas
de teclado para seleccionar una
letra.
Modo Abc (Multi-toque)
Se usa para agregar palabras a la
base de datos T9.
Modo 123 (Números)
Se usa para escribir texto con
una presión de tecla por cada
número.
Modo de Símbolos
Se usa para introducir caracteres
especiales o signos de
puntuación. Hay 36 caracteres.
Cambiar a mayúsculas o
minúsculas
El texto se puede capitalizar
cuando está en modo de entrada
de T9 y del Abc. Oprima
para recorrer los siguientes en
orden:
Mayúscula inicial (Pala. T9/
Abc)
Sólo la primera letra aparece en
mayúsculas. Todas las letras
subsiguientes son en minúsculas.
Bloqueo de mayúsculas (PALA.
T9/ ABC)
Todas las letras aparecen en
mayúsculas.
Minúscula (pala. T9/ abc)
Todas las letras aparecen en
minúsculas.
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 23

Contactos en la memoria del teléfono
24
Contactos en la memoria del teléfono
Búsqueda en la memoria
del teléfono
El teléfono AX155 puede llevar a
cabo una búsqueda dinámica del
contenido de su memoria. La
búsqueda dinámica compara las
letras o números introducidos
con las entradas de sus
Contactos. Se muestra una lista
de coincidencias en orden
descendente. Entonces puede
seleccionar un número de la lista
para llamar o para modificarlo.
Hay varias formas de buscar:
Desplazamiento por sus
contactos
1. Oprima
Lista Contacto
.
Se muestra la lista de
contactos en orden alfabético.
2. Use para desplazarse por
la lista.
Búsqueda por letra
1. Oprima
Lista Contacto
.
Se muestra la lista de
contactos en orden alfabético.
2. Oprima una vez (o varias) la
tecla que corresponda a la
letra de la búsqueda.
Opciones de búsqueda
1. Oprima
Lista Contacto
.
2. Oprima la tecla suave derecha
Opción
.
3. Seleccione los criterios de
búsqueda (con y oprima
, ú oprima el número
correspondiente en el
teclado):
Nuevo Mensaje
: Enviar un
mensaje de texto al
contacto seleccionado.
Editar
: Editar la
información de contacto
seleccionada.
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 24

25
Contactos en la memoria del teléfono
Borrar
: Borre la entrada
seleccionada en sus
contactos.
Borrar Todos
: Borre las
entradas seleccionada en
sus contactos.
Prog. marc vel/ Borrar
Marc vel
: Retire el
seleccionado de marcación
rápida.
Hacer llamadas desde la
memoria del teléfono
Una vez que haya almacenado
números de teléfono en sus
Contactos, puede llamar a esos
números de manera rápida y
sencilla.
●
Presionando la tecla Enviar
después de haber
buscado un número de
teléfono en Contactos o en
Llamadas recientes.
●
Usando Marcado rápido.
Desde Contactos
1. Oprima
Lista Contacto
.
Sus Contactos se muestran en
orden alfabetico.
2. Use para seleccionar el
Contacto y oprima .
3. Use para seleccionar el
número telefónico.
4. Oprima para hacer la
llamada.
Desde Llamadas recientes
1. Oprima .
2. Oprima
Lista Llam
.
3. Use para seleccionar el
tipo de llamada reciente y
oprima .
Perdidas
/
Recibidas/
Marcadas/ Todos Llam.
4. Use para resaltar el
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 25

Contactos en la memoria del teléfono
26
Contactos en la memoria del teléfono
número telefónico.
5. Oprima para hacer la
llamada.
Marcado rápido
Mantenga oprimida la cifra de
marcado rápido u oprima la cifra
de marcado rápido y oprima
. Oprima la primera cifra del
marcado rápido y luego
mantenga oprimida la tecla de la
segunda cifra del mismo, o bien
oprima el primer y segundo
números del marcado rápido y
oprima .
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 26

Uso de los menús del teléfono
Mensajería
27
Mensajería
Mensajería
El teléfono puede almacenar
hasta 115 mensaje (50 mensajes
de texto de buzón de entrada,
50 mensajes de bandeja de
salida de texto, 15 mensajes de
borrador de texto). El AX155
admite hasta 160 caracteres por
página en un mensaje. La
información almacenada en el
mensaje está determinada por el
modo del teléfono y la capacidad
del servicio. Puede haber otros
límites al número de caracteres
disponibles por cada mensaje.
Pregunte a su proveedor de
servicios acerca de las funciones
y capacidades del sistema.
1. Nuevo Mensajes
Le permite enviar mensajes de
texto, de localizador y
transmisiones de correo
electrónico. Cada mensaje será
ajustado a formato y enviado
según la dirección de
destinación.
Aspectos básicos del envío de
mensajes
1. Oprima , , .
2. Incorpore la dirección.
3. Oprima para ir a la
pantalla del mensaje.
4. Escriba su mensaje (de texto o
de correo electrónico).
5. Oprima
Env
.
Aparece un mensaje de
confirmación.
Para personalizar la dirección
del destinatario
Dirección Opción
1. Crear un mensaje nuevo.
2. Oprima la tecla suave derecha
Opciones
.
3. Seleccione la opción u
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 27

Mensajería
28
Mensajería
opciones que desea
personalizar.
Contactos
Para seleccionar a
un destinatario de su lista de
Contactos.
Llamas Recntes
Para seleccionar
a un destinatario de su lista de
Llamas Recntes.
Grupos
Grupo para seleccionar
a un destinatario de sus Grupos.
General/ Familia/ Amigos/
Colegas/ Negocio/ Escuela
Cancelar
Cancela la edición del
mensaje.
4. Concluir y enviar el mensaje.
Opciones de texto
Al estar creando el texto de un
mensaje, puede introducir texto
personalizado.
1. Crear un mensaje nuevo.
2. Use para resaltar
Mensaje, y oprima .
3. Oprima la tecla suave derecha
Opciones
.
4. Seleccione la opción u
opciones que desea
personalizar.
Agregar Gráfico
/
Animacíon
/
Sonidos
/
Plantillas
/
Firma
Formato al Texto
Alineación
/
Tamaño de La
Fuente
/
Estilo de Fuente
/
Color de Texto
/
Fondo
Guardar c/Borrad
Guar Texto Ráp
Prioridad Normal
/
Urgente
Llame Llamada # Encendido
/
Apagando
Noticia de Entrega Mejorado
/
Normal
Cancelar
Cancela la edición del
mensaje.
5. Concluir y enviar o guardar el
mensaje.
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 28

29
Mensajería
Referencia de los iconos de
mensaje
Mensajes Texto
Mensajes múltiples entregados
Mensaje entregado
Mensaje múltiple con error
Mensaje con error
Mensajes múltiples pendientes
Mensaje enviado pendiente
Mensajes múltiples en transferencia
Mensaje leído
Leer mensajes de texto urgentes
No leídos
SMS enviado
Mensaje urgente no leído
Bloqueado
2. Entrada
Ver su buzón de entrada
Se pueden almacenar hasta 50
mensajes recibidos en la Bandeja
de entrada.
1. Oprima , , .
2. Use para resaltar un
entrada mensaje.
●
Tecla suave izquierda
Contest.
en la
conformación con las clases
de mensajes.
●
Tecla suave derecha
Opciones
.
3. Use para resaltar un
entrada mensaje y oprima .
4. Mientras que ve el mensaje
seleccionado, oprima tecla
suave izquierda
Contest.
o tecla suave derecha
Opciones
.
Borrar
Borra los mensajes
seleccionados del Buzón de
entrada.
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 29

Mensajería
30
Mensajería
Transferir
Reenvía un mensaje
recibido a otras direcciones de
destino.
Guardar Contacto
Guarda el
número del contacto en la lista
de contactos.
Guar Texto Ráp
Almacena el
mensaje como plantillas para
futuros mensajes.
Llamada de vuelta
Le permite
llamar de nuevo al mensaje
remitente.
Bloq/ Desbloq
Bloquea o
desbloquea el mensaje
seleccionado.
Información
Muestra la
prioridad y el estado del tipo de
mensaje.
3. Enviado
Se pueden almacenar hasta 50
mensajes en el Buzón de salida.
Ver listas y contenidos de los
mensajes enviados y comprobar si
la transmisión fue correcta o no.
1. Oprima , , .
2. Use para resaltar un
mensaje Enviado y oprima .
Mientras que ve el mensaje
Enviado seleccionado, oprima
tecla suave izquierda
Contest.
a o tecla suave
derecha
Opciones
.
Borrar
Borra los mensajes
seleccionados del Buzón de salida.
Transferir
Reenvía un mensaje
recibido a otras direcciones de
destino.
Guardar Contacto
Guarda el
número del contacto en la lista
de contactos.
Guar Texto Ráp
Almacena el
mensaje como plantillas para
futuros mensajes.
Bloq/ Desbloq
Bloquea o
desbloquea el mensaje
seleccionado.
Información
Muestra la
prioridad y el estado del tipo de
mensaje.
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 30

31
Mensajería
4. Borrador
Muestra los mensajes guardados
y los borradores de mensajes.
1. Oprima , , .
2. Use para resaltar un
guarado mensaje y oprima la
tecla suave derecha
Opciones
.
Borrar
Borra el mensaje
seleccionado del Buzón de
salida.
Guardar Contacto
Guarda el
número del contacto en la lista
de contactos.
Bloq/ Desbloq
Bloquea un
mensaje de modo que no se borre
si se usan las funciones Borrar
buzón de salida o Borrar todos.
Borrar Múltiple Selectivo/
Todos
5. Correo de Voz
Le permite ver los nuevos
mensajes de voz grabados en el
buzón de correo de voz. Una vez
alcanzado el límite de
almacenamiento, se sobrescriben
los mensajes antiguos.
Para comprobar su buzón de
correo de voz
1. Oprima , , .
●
Oprima la Tecla suave
izquierda
Anular
para
borrar la información y
después seleccione Borrar
cuenta.
●
Oprima para escuchar el
mensaje o mensajes.
6. Plantillas
Le permite mostrar, modificar y
agregar frases de texto. Éstas
frases de texto le permiten
reducir la introducción manual de
texto en los mensajes.
1. Oprima , , .
2. Oprima la Tecla suave
izquierda Nuevo para
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 31

Mensajería
32
Mensajería
añadir una nueva plantilla.
Introduzca el texto para la
plantilla y oprima para
guardar.
3. Tecla suave derecha
Opciones
.
Borrar/ Editar
7. Configuraciones
Le permite configurar valores
para los mensajes recibidos.
1. Oprima , , .
Descripciones de submenús de
configuración de mensajes
Auto Guardar
Con esta función activada, los
mensajes se guardan
automáticamente en el Buzón de
salida cuando se transmiten.
(
Auto Guardar
/
Pregunta
r/
No
Guardar
)
Auto Borrar
Con esta función activada, los
mensajes leídos se borran
automáticamente al superarse el
límite de almacenamiento.
(
Encendido
/
Apagado
)
Modo Anotac
Le permite seleccionar el método
de introducción predeterminado.
(
Pala.T9
/
Abc
/
12 3
)
Firma
Le permite crear o modificar una
firma que se envíe
automáticamente con sus
mensajes. (
Encendido
/
Apagado/ Editar
)
Mensaje de Prisa
Esta opción le permite mandar
mensajes de prisa con solo
ingresar el número de marcado
rápido como destinario en el
mensaje.
Por ejemplo:
1. Asigne el numero 2 como
marcado rápido para uno de
sus contactos.
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 32

33
Mensajería
2. Componga un nuevo mensaje,
al incorporar la direccion de
destinacion en vez de
incorporar los numeros
exactos, mantenga el numero
2 presionado y el mensaje del
texto sera enviado
automaticamente a ese
contacto.
Auto Ver Texto
Le permite mostrar directamente
el contenido al recibir un
mensaje. (
Encendido
/
Apagado
)
Auto Reproducir Texto
La pantalla se desplaza hacia
abajo automáticamente cuando
se ven mensajes. (Encendido/
Apagado)
Llame Llamada #
Le permite enviar un número
designado de llamada de vuelta
cuando usted manda un mensaje.
Le permite introducir
manualmente el número.
(
Encendido
/
Apagado
/
Editar
)
Editar # Correo de Voz
Le permite introducir
manualmente el número de
acceso del servicio de correo de
voz. Esta función sólo debería
usarse cuando la red no se
proporciona un número de
acceso VMS (servicio de correo
de voz).
8. Borrar Todos
Le permite borrar todos los
mensajes de texto guardados en
su Buzón de entrada, Buzón de
salida o Mensajes guardados.
También puede borrar todos los
mensajes al mismo tiempo.
1. Oprima la tecla suave
izquierda , , .
Entrada/ Enviado/ Borrador/
Todos Mensajes
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 33

Alltel Shop
34
Axcess Apps
Alltel Shop
Alltel Shops le permite hacer con
su teléfono algo más que sólo
hablar. Alltel Shop es una
tecnología y un servicio que le
permite descargar y usar
aplicaciones en su teléfono. Con
Alltel Shops, es rápido y fácil
personalizar su teléfono para
adecuarlo a su estilo de vida y a
su gustos. Sólo tiene que
descargar las aplicaciones que
llamen su atención. Con una
amplia variedad de software a su
disposición, desde tonos hasta
juegos y herramientas de
productividad, puede estar seguro
de que encontrará algo útil,
práctico o decididamente
divertido.
Descarga de aplicaciones
Puede descargar aplicaciones y
usar Alltel Shop en cualquier
lugar siempre que su teléfono
tenga disponible señal digital. La
mayoría de las aplicaciones no
requieren de una conexión de red
al utilizarse.
Llamadas entrantes
Mientras esté descargando una
aplicación, las llamadas entrantes
se enviarán automáticamente al
correo de voz, si está disponible.
Si no tiene correo de voz, la
descarga no se verá interrumpida
por una llamada entrante, pero la
persona que llama recibirá señal
de ocupado.
Al usar las aplicaciones, las
llamadas entrantes harán
automáticamente una pausa en la
aplicación permitiéndole a usted
contestar la llamada. Al terminar
la llamada, puede continuar
usando la aplicación.
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 34

35
Axcess Apps
Acceso y Opciones
1. Oprima
Menú
.
2. Presione
Alltel Shop
.
3. Seleccione un submenú.
1.
Alltel Shop
: Para agregar,
borrar o deshabilitar
aplicaciones de Alltel Shop.
2.
Alltel Info
: Configura el
mensaje de advertencia de
uso de minutos de aire cada
vez que el usuario accede a
Alltel Sop.
1. Alltel Shop
Le permite descargar
aplicaciones seleccionadas
cuando se muestra la lista de
aplicaciones de Alltel Shop
transmitida de la conexión de
servidor de Alltel Shop.
1. Presione , , .
2. Presione .
3. Seleccione
[Alltel Shop]
y
oprima .
2. Alltel Info
Configura el mensaje de
advertencia de uso de minutos
de aire cada vez que el usuario
accede a Alltel Sop.
1. Presione , , .
2. Oprima la tecla suave
izquierda
Sí
.
Administración de sus
aplicaciones de Alltel Shop
Añada aplicaciones nuevas y
elimine las antiguas en cualquier
momento.
Eliminar aplicaciones
Cuando una aplicación es
eliminada se borra
Acceso directo
Para iniciar Alltel Shop presione la
tecla de flecha derecha .
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 35

Organizador
36
Organizador
completamente de la memoria
del teléfono. Para restaurar una
aplicación después de eliminarla,
será necesario que pague y la
descargue de nuevo.
1. Entre a Alltel Shop.
2. Seleccione Configuración.
3. Use para resaltar
Gestionar programas, y luego
presione .
4. Use para resaltar la
aplicación que desea borrar, y
luego presione .
5. Seleccione Borrar.
Organizador
1. Calendario
El programador le ayuda a
mantener una agenda
conveniente de fácil acceso.
Simplemente almacena las horas
programadas y el alerta de
programador le hace saber
cuando llega la hora. Puede
también aprovechar las funciones
de Alarma de reloj.
1. Oprima , , .
2. Use para resaltar el día
programado.
Mover el cursor a la
izquierda.
Mover el cursor a la
derecha.
Mover el cursor una
semana hacia atrás.
Mover el cursor una
semana hacia adelante.
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 36

37
Organizador
3. Oprima la tecla suave
izquierda
Nuevo
.
4.
Introduzca la información de su
calendario incluyendo:
●
Fecha
●
Tiempo
●
Asunto
●
Aviso
●
Repetido
●
Mis timbres
●
Expiración
5. Oprima
Guar
.
2. Nota
Le permite leer, agregar,
modificar y borrar notas que
haya escrito para usted mismo.
1. Oprima , , .
2. Oprima la tecla suave
izquierda
Nuevo
para
escribir una nota nueva.
3. Escriba la nota y oprima .
Aparece brevemente un
mensaje de confirmación y
luego se muestra su lista de
notas.
Ver una entrada de la Libreta
de notas
1. Acceda a la Libreta de notas y
resalte la entrada.
2. Para borrar, oprima la tecla
suave derecha
Opciones
.
Borrar/ Editar/ Borrar Todos
Para corregir, resalte la
entrada, luego oprima
Ver
y oprima la tecla suave
izquierda
Editar
. O
oprima la tecla suave derecha
Opciones
y
Editar.
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 37

Servicio voz
38
Servicio voz
Servicio voz
1. Marcación por voz
Le permite ver la lista de números
programados con marcado por voz
o agregar un comando de
Marcado por voz a un número
almacenado en sus Contactos.
1. Oprima , , .
2. Opciones desde este punto:
●
Presione la Tecla suave
izquierda
Nuevo
para
grabar un comando de
Marcado por voz. Siga las
indicaciones del teléfono.
●
Cuando el número ya haya
sido grabado y ya ha ya
sido incluido en su lista, use
para resaltar un
Marcado por voz y presione
la Tecla suave derecha
Opciones
to para elegir una
de las siguientes:
Reproducir/ Volver a
grabar/ Borrar/ Borrar
todos
2. Grabar Voz
Le permite agregar breves
recordatorios verbales,
escucharlos y borrarlos.
1. Oprima , , .
2. Oprima
REC
para grabar
un nuevo memorándum de voz.
3. Hable al micrófono y oprima
Pare
. El título
predeterminado del
memorándum es Sonido001.
Nota
Las grabaciones deben hacerse en
posición de uso normal (el auricular
cerca de su oído y el micrófono
cerca de su boca) hablando con
claridad.
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 38

Contactos
39
Contactos
4. Oprima la tecla suave
izquierda
Guar
o oprima
la tecla suave derecha
Borrar.
Obtener acceso y escuchar las
voces grabadas
1. Oprima , , .
2. Oprima la tecla suave
izquierda
Lista
.
3. Desplácese hasta la voz
grabada que desee escuchar y
oprima
Esch
.
4. Oprima la tecla suave derecha
Opción.
Para seleccionar
una, según sea necesario.
Borrar/ Cambiar Nombre/
Bloqueada/ Borrar Todos/
Información
Contactos
El Menú de Contactos le permite
almacenar nombres, números de
teléfono y otros datos en la
memoria de su teléfono. Al entrar
a sus Contactos, el número en
paréntesis representa el número
de entradas que ha almacenado
(hasta 300).
1. Nuevo Contacto
Le permite agregar un nuevo
contacto.
1. Oprima , , .
2. Introduzca el nombre y
oprima .
3. Seleccione el información que
Nota
Con este submenú, el número se
guarda como un nuevo Contacto.
Para guardar el número en un
Contacto ya existente, modifique la
entrada del Contacto.
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 39

Contactos
40
Contactos
desea.
4. Introduzca el nombre y
oprima .
5. Siga guardando la entrada
según lo necesite.
2. Lista Contacto
Le permite ver su lista de
Contactos.
1. Oprima , , .
2. Opciones desde este punto:
●
Oprima para
desplazarse por sus
Contactos en orden
alfabético.
●
Oprima la tecla suave
derecha
Opción.
Para
seleccionar uno de los
siguientes:
Nuevo Mensaje/ Editar/
Borrar/ Borrar Todos/
Prog marc vel
●
Oprima la tecla suave
izquierda
Nuevo
para
la información de nuevo
contacto.
3. Grupos
Le permite ver sus Contactos
agrupados, agregar un nuevo
grupo, cambiar el nombre de un
grupo o borrar todo un grupo.
1. Oprima , , .
2. Opciones desde este punto:
●
Use para resaltar un
grupo que desee ver y
oprima .
●
Oprima la tecla suave
izquierda
Nuevo
para
agregar un grupo nuevo a
la lista
●
Use para resaltar un
grupo y oprima la tecla
suave derecha
Opción.
Para cambiar el nombre del
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 40

41
Contactos
grupo o para borrarlo.
Borrar/ Enviar mensaje/
Retitule A Group/ Fijar
timbre tono de grupo/
Borrar todos
4. Marcado Veloz
Le permite ver su lista de
Marcado Rápidas o designar
Marcado Rápidas para números
introducidos en sus Contactos.
1. Oprima , , .
2. Use para resaltar la
posición de Marcado Veloz o
bien introduzca el número de
Marcado Veloz y oprima .
3. Use para resaltar el
Contacto.
4. Use para resaltar el
número y oprima .
Aparece un mensaje de
confirmación.
5. Mi Tarj Nombre
Le permite ver toda su
información de contacto
personal, lo que incluye el
nombre, números de teléfono y
dirección de correo electrónico.
1. Oprima , , .
2. Use seleccione la
característica que desea editar.
3. Oprima la tecla suave
izquierda
Editar
.
4. Modifique la información
según sea necesario y oprima
.
Nota
No puede editar su número de
teléfono pero puede agregar otro
número de teléfono.
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 41

Lista Llam
42
Lista Llam
Lista Llam
El Menú de Lista Llam es una lista
de los últimos números de
teléfono o entradas de Contactos
de llamadas que haya realizado,
aceptado o perdido. Se actualiza
constantemente con los nuevos
números agregándose al principio
de la lista y las entradas más
antiguas eliminándose del final.
1. Perdidas
Le permite ver la lista de
llamadas perdidas, puede tener
hasta 40 entradas.
1. Oprima , , .
2. Use para resaltar una
entrada.
●
Oprima para ver la
entrada.
●
Oprima la tecla suave
izquierda Mensaje para
enviar el mensaje.
●
Oprima la tecla derecha
Opción.
Guardar Contacto/ Detalles /
Borrar/ Llamar/ Borrar
Todos/ Ver Tiempo
2. Recibidas
Le permite ver la lista de
llamadas que ha recibido, puede
tener hasta 40 entradas.
1. Oprima , , .
2. Use para resaltar una
entrada.
●
Oprima para ver la
entrada.
●
Oprima la tecla suave
izquierda Mensaje para
Nota
Para ver una lista rápida de todas sus
llamadas recientes, oprima la tecla
Enviar desde el Menú principal.
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 42

43
Lista Llam
enviar el mensaje.
●
Oprima la tecla derecha
Opción.
Guardar Contacto/ Detalles /
Borrar/ Llamar/ Borrar
Todos/ Ver Tiempo
3. Marcadas
Le permite ver la lista de
llamadas que ha hecho, puede
tener hasta 40 entradas.
1. Oprima , , .
2. Use para resaltar una
entrada.
●
Oprima para ver la
entrada.
●
Oprima la tecla Enviar
para lla.mar a ese número.
●
Oprima la tecla suave derecha
Opción
para seleccionar
Guardar Contacto/ Detalles
/ Borrar/ Llamar/ Borrar
Todos/ Ver Tiempo
●
Oprima la tecla End para
volver a la pantalla de menú
principal.
4. Todos
Le permite borrar las listas de
llamadas que desee.
1. Oprima , , .
2. Se muestra el historial de
llamadas.
●
Oprima para ver la
entrada.
●
Oprima la tecla suave
izquierda Mensaje para
enviar el mensaje.
●
Oprima la tecla derecha
Opción.
Guardar Contacto/ Detalles /
Borrar/ Llamar/ Borrar
Todos/ Ver Tiempo
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 43

Lista Llam
44
Lista Llam
5. Temporizador De
Llamada
Le permite ver la duración de las
llamadas seleccionadas.
1. Oprima , , .
2. Use para resaltar una lista
de llamadas y oprima .
Última Llamada/ Llamadas
Recibidas/ Llamadas
Marcadas/ Todos Las
Llamadas
3. Oprima la tecla suave
izquierda
Rest.
para
restablecer
Llamadas
Recibidas
o
Llamadas
Marcadas
.
6. Datos
Le permete ver la lista de
llamadas que ha datos.
1. Oprima , , .
2. Use para resaltar una
entrada.
7. Contador Datos
Le permite ver una lista de las
llamadas de datos recibidas y
transmitidas.
1. Oprima , , .
2. Use para resaltar una lista
de llamadas de datos y oprima
.
Transmitido
/
Recibido
/
To t a l
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 44

Mi Material
45
Mi Material
Mi Material
Le permite descargar y usar una
amplia variedad de imágenes,
sonidos y otros medios.
1. Imágenes
Le permite seleccionar imágenes
para personalizar su teléfono de
la pantalla principal, fuente de
pantalla o identificación con
fotografía.
1. Oprima , , .
2. Use para resaltar
Preferido o Descargado a
continuación, oprima .
3. Use para resaltar la
imagen que desea visualizar.
●
Oprima para ver la
imagen.
●
Oprima la tecla suave derecha
Opción.
Fijar como papel tapiz/ Fijar
como Foto ID/ Ver icono/
Información
2. Audio
Le permite elegir audioclips.
1. Oprima , , .
2. Oprima la tecla suave
izquierda Voz para grabar
un clip de audio.
●
Oprima la tecla suave
izquierda Lista para
acceder a mi lista de audio.
●
Oprima la tecla suave
izquierda REC para
comenzar la grabación.
●
Oprima Esch escuchando
el audio.
●
Oprima la tecla suave
derecha Opción.
Borrar/ Cambiar Nombre/
Bloqueada/ Borrar Todos
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 45

Herramientas
46
Herramientas
3. Shuffle
Permite que usted fije papel
tapiz/ tonos timbre
aleatoriamente. Si usted apaga el
telefono, se desactiva el ajuste.
1. Oprima la tecla suave
izquierda , , .
2. Seleccione
Lista Tonos
Timbre
y oprima .
3. Oprima la tecla suave
izquierda Agregar para
añadir nuevos tonos de
llamada.
4. Use para resaltar los
tonos de llamada y oprima el
botón para seleccionar.
5. Oprima la tecla suave
izquierda Hecho cuando
haya terminado la selección
de la melodía.
Herramientas
Las herramientas del teléfono
incluyen un Mi Menú, Reloj De
Alarma, Ez Sugerencia,
Calculadora, Reloj Mundial,
Cronómetro y Convertidor de
Unidades. Para su comodidad,
utilice el teléfono como
dispositivo multipropósito.
1. Mi Menú
Le deja tener acceso al menú
preferido rápidamente
modificando su menú para
requisitos particulares. El número
máximo de atajos que pueden
almacenarse son 12.
1. Oprima , , .
2. Seleccione el menú que desea
con y oprima .
3. Seleccione el menú con el que
desea agregar Mi Menú con
y oprima .
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 46

47
Herramientas
2. Reloj De Alarma
Le permite fijar la alarma. La hora
actual se muestra en la parte
superior de la pantalla cuando
selecciona fijar una alarma. A la
hora de la alarma, aparecerá
alarma en la pantalla de cristal
líquido y sonará la alarma.
1. Oprima , , .
2. Oprima la tecla suave
izquierda
Nuevo
.
3. Use para seleccionar una
configuración recurrente.
Apagado
/
Manual
/
10 m in
más tarde
/
20 min más
tarde
/
30 min más tarde
/
1
hora más tarde
4. Oprima para seleccionar
una de las siguientes (sólo
para la opción Manual).
Una vez/ Diario/ Lun~Vie/
Sáb-Dom
5. Use para resaltar
Alarma
timbre
, oprima la tecla suave
izquierda
Fijar
y
seleccione el timbre.
6. Use resaltar Nota, oprima
la tecla suave izquierda
Abc para seleccionar el modo
de entrada de texto, ingresar
nota y oprima Guar.
7. Oprima
Guar
.
3. Ez Sugerencia
Le permite calcular rápida y
fácilmente el importe de una
nota usando como variables la
cantidad de la nota, la propina y
el número de comensales.
1. Oprima , , .
4. Calculadora
Le permite hacer cálculos
matemáticos sencillos. Puede
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 47

Herramientas
48
Herramientas
introducir números hasta de
ocho números dígitos.
1. Oprima , , .
2. Incorpore los datos.
●
Use el teclado para
introducir números.
●
Use para introducir
decimales.
●
Oprima tecla suave
izquierda
[AC]
para
borrar la entrada.
●
Oprima la tecla suave
derecha
[Función]
para introducir función.
●
Use la tecla de navegación
para introducir operadores.
●
Oprima para completar
la ecuación.
5. Reloj Mundial
Le permite determinar la hora
actual en otro huso horario o en
otro país.
1. Oprima , , .
2. Oprima
Ciudades
para
mover la barra del tiempo a
través del mapa del mundo y
para exhibir el fecha/hora en
esa localización.
3. Oprima tecla suave izquierda
Fije DST.
6. Cronómetro
El cronómetro está disponible tal
como los cronómetros comunes
que vemos y usamos en la vida
diaria.
1. Oprima , , .
2. Oprima
Iniciar
para
empezar, y oprima
Pare
detenerse.
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 48

Ambiente
49
Ambiente
●
Puede usar la función de
tiempo parcial con la tecla
suave izquierda
Regazo
. Hay un máx. de 20
tiempos parciales
disponibles. Y se puede
registrar el tiempo parcial.
3. Oprima la tecla suave
izquierda
Rest.
para
restaurar.
7. Convertidor de
Unidades
Le permite mesurer Longitud,
Área, Mass, Volumen y
Temperatura.
1. Oprima , , .
Ambiente
El menú de Ambiente tiene
opciones para personalizar el
teléfono.
1. Sonido
Opciones para personalizar los
sonidos del teléfono.
1.1 Timbre
Configura tonos para distintos
tipos de llamadas entrantes.
1. Oprima , , ,
.
2. Seleccione
Todas Las
Llamadas/ ID De Llamador
/
Sin
ID De Llamador
/
Llamadas Restringidas/
Shuffle/ Comprar tonos de
timbre
.
3. Use para seleccionar un
timbre y luego oprima
para guardar el sonido.
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 49

Ambiente
50
Ambiente
1.2 Volumen
Le permite configurar varios
valores de volumen.
1. Oprima , , ,
.
2. Seleccione
Volumen
Principal/ Volumen De
Teclado/ Volumen Audífono/
Volumen Altavoz
.
3. Use para ajuste el
volumen del timbre con y
para guardar la configuración.
1.3 Alertas de mensaje
Le permite seleccionar el tipo de
aviso para un mensaje nuevo.
1. Oprima , , ,
.
2. Seleccione
Mensaje de texto
/
Correo de Voz
/
Todo Msj
/
Aviso de Mensaje
.
3. Por Mensaje de texto, Correo
de Voz, o Todo Msj, oprima
a tocar la melodía, y la tecla
suave izquierda Sel para
seleccionarla.
Configure su selección con
y luego oprima por Aviso
de Mensaje.
1.4 Tipo de alerta
Le permite seleccionar el tipo de
tono para la tapa.
1. Oprima , , ,
.
2. Seleccione un estilo de tono y
oprima .
Alerta llamada/ Alerta
mensaje/ Alerta de agenda/
Alerta de alarma
3. Use para desplazarse por
los tipos de alerta.
Sólo timbre/ Sólo vibración/
Timbre & Vib
4. Oprima para salvar.
1.5 Alertas Servicio
Le permite configurar como
Encendido o Apagado cualquiera
de las cuatro opciones de Aviso.
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 50

51
Ambiente
1. Oprima , , ,
.
2. Seleccione una opción de
aviso.
1.5.1 Conectar Llam
Le avisa cuando la llamada se ha
conectado.
1. Oprima , , ,
, .
2. Use para establecer
Encendido
/
Apagado
, a
continuación, oprima .
1.5.2 Volver Arriba
Le avisa cuando se desplaza más
allá del final de una lista de
menús.
1. Oprima , , ,
, .
2. Use para establecer
Encendido
/
Apagado
, a
continuación, oprima .
1.5.3 My Number
Le avisa cuando cambia el
servicio.
1. Oprima , , ,
, .
2. Configure
Encendido
/
Apagado
con y luego
oprima .
1.6 Tonos De
Activación/Desactivación
Le permite configurar el teléfono
para que haga sonar un tono
cuando se enciende, cuando se
apaga o en ambos casos.
1. Oprima , , ,
.
2. Configure
Encendido
/
Apagado
con y luego
oprima .
1.7 Tono Flip
Le permite seleccionar el tipo de
tono para la tapa.
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 51

Ambiente
52
Ambiente
1. Oprima , , ,
.
2. Configure
Encendido
/
Apagado
con y luego
oprima .
2. Pantalla
Opciones para personalizar la
pantalla del teléfono.
2.1 Papel tapiz
Le permite seleccionar el tipo de
fondo que se muestra en el
teléfono.
1. Oprima , , ,
.
2. Seleccione Pantalla Principal
ó Comprar papel tapiz.
2.1.1 Pantalla Principal
1. Oprima , , ,
, .
2. Use y destacar una
imagen.
3. Oprima la tecla suave
izquierda Sel para
configurarlo como el papel
tapiz.
2.1.2 Comprar papel tapiz
1. Oprima , , ,
, .
2. Compra fondos de pantalla
para tu teléfono.
2.2 Pancarta
Le permite introducir una frase
de hasta 12 caracteres que se
muestran en la pantalla LCD.
1. Oprima , , ,
.
2. Use para seleccionar
Encendido
.
3. Use y introduzca el texto
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 52

53
Ambiente
de la pancarta y oprima .
2.3 Luz de fondo
Le permite fijar la duración de
iluminación de la luz de fondo.
1. Oprima , , ,
.
2. Elija un submenú de Luz
trasera y oprima .
Pantalla Principal/ Teclado
2.4 Estilos De Menú
Le permite elegir si desea que el
menú se muestre como lista o
como iconos.
1. Oprima , , ,
.
2. Seleccione
Iconos
o
Listar
y
oprima .
2.5 Idiomas
Le permite configurar la función
del idioma según su preferencia.
Elija entre inglés y español.
1. Oprima , , ,
.
2. Configure
Inglés
/
Español
con y luego oprima .
2.6 Relojes Y Calendario
Le permite elegir el tipo de reloj
que se mostrará en la pantalla
LCD principal.
1. Oprima , , ,
.
2. Use para configurar el
tipo de reloj que se mostrará.
3. Para ver en detalle la
presentación seleccionada,
oprima
Ver
.
4. Oprima la tecla suave
izquierda
Selec
.
2.7 Fuentes de marcación
Le permite establecer el tamaño
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 53

Ambiente
54
Ambiente
de la fuente sólo para los dígitos
de marcación.
1. Oprima , , ,
.
2. Use para seleccionar
Normal
/
Grande
y oprima
.
2.8 Esquemas De Color
Le permite elegir el color de la
pantalla de fondo.
1. Oprima , , ,
.
2. Seleccione
Preferido
/
Tropical
/
Negocio
y oprima
.
3. Seguridad
El menú de Seguridad le permite
asegurar electrónicamente el
teléfono.
3.1 Bloq. Teléfono
Evita el uso no autorizado del
teléfono. Una vez bloqueado, el
teléfono queda en modo
restringido hasta que se
introduzca el código de bloqueo.
Puede recibir llamadas y seguir
haciendo llamadas de
emergencia.
Puede modificar el código de
bloqueo con la opción Código
de Bloqueo en el menú
Seguridad.
1. Oprima , , .
2. Introduzca el código de
bloqueo de cuatro dígitos.
El código de bloqueo son
habitualmente las 4 últimas
cifras de su número de
teléfono.
3. Oprima
Bloq. Teléfono
.
4. Use para seleccionar una
opción y oprima .
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 54

55
Ambiente
Desbloq
El teléfono nunca
está bloqueado (se puede
usar el modo de Bloqueo).
Bloq.
El teléfono siempre
está bloqueado, puede recibir
llamadas entrantes o hacer
sólo llamadas de emergencia.
Al encender el teléfono
El
teléfono está bloqueado al
teléfono encenderse.
3.2 Restringir
Le permite restringir las llamadas
que se hacen y/o entrantes.
1. Oprima , , .
2. Introduzca el código de
bloqueo de cuatro dígitos y
oprima .
3. Oprima
Restringir.
4. Use para seleccionar
Llamadas
/
Mensajería/ Datos
y oprima .
5. Use para seleccionar
Sólo
para realizar llamadas
/
Sólo
para recibir llamadas
/
Todos
/
Nada
y oprima .
3.3 Emergencia #s
Le permite introducir 3 números
de emergencia. Podrá llamar a
estos números de emergencia y
al 911 incluso si el teléfono está
bloqueado o restringido.
1. Oprima , , .
2. Introduzca el código de
bloqueo de cuatro dígitos y
oprima .
3. Oprima
Emergencia #s
.
4. Oprima para editar un
número telefónico de
emergencia.
Nota
Puede recibir las llamadas entrantes
de los contactos guardados en su
teléfono cuando esté activado Solo
para recibir llamadas.
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 55

Ambiente
56
Ambiente
3.4 Cambiar Código De
Bloqueo
Le permite introducir un nuevo
código de bloqueo de cuatro
dígitos.
1. Oprima , , .
2. Introduzca el código de
bloqueo de cuatro dígitos y
oprima .
3. Oprima
Cambiar
Código De Bloqueo
.
4. Use para seleccionar
Celular Nomas/ Llamada y
Aplicaciones
y oprima .
5. Introduzca un código de
bloqueo de cuatro cifras y
oprima .
6. Introduzca el nuevo código de
bloqueo otra vez para
confirmar la entrada original.
3.5 Restablecer Valor
Predeterminado
Le permite restaurar su teléfono
a los valores predeterminados de
fábrica.
1. Oprima , , .
2. Introduzca el código de
bloqueo de cuatro dígitos y
oprima .
3. Oprima
Restablecer
Valor Predeterminado
.
4. Seleccione
Memoria
/
Preferido.
5. Aparece un mensaje que lee
todos los ajustes invertirá al
defecto de la fábrica y
seleccionará
Revertir/
Cancelar
.
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 56

57
Ambiente
4. Configuraciones de
llamada
El menú de Configuraciones de
llamada le permite decidir cómo
maneja el teléfono las llamadas
de entrada y de salida.
4.1 Opciones Cont
Le permite determinar cómo
manejar una llamada contestada.
1. Oprima , , ,
.
2. Configure su selección con
y luego oprima .
Al Abrirlo
/
Cualquier Tecla
/
Sólo TALK
/
Auto Respuesta
4.2 Auto Reintent
Le permite fijar el tiempo que el
teléfono esperará antes de
remarcar automáticamente un
número cuando no se consiga
una llamada que se intentó.
1. Oprima , , ,
.
2. Configure su selección con
y luego oprima .
Desactivado
/
Cada 10
Segundos
/
Cada 30
Segundos
/
Cada 60
Segundos
4.3 Marcar 1 Toque
Le permite iniciar un marcado
rápido presionando y
manteniendo presionado el
número de marcado rápido. Si se
fija en Inhabilitado, los números
de Marcado rápido designados
en sus Contactos no funcionarán.
1. Oprima , , ,
.
2. Configure su selección con
y luego oprima .
Encendido
/
Apagado
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 57

Ambiente
58
Ambiente
4.4 Privacidad
Le permite configurar la función
de privacidad de voz para las
llamadas CDMA como Mejorada
o Estándar. CDMA ofrece una
privacidad de voz inherente.
Pregunte sobre su disponibilidad
con su proveedor de servicios.
1. Oprima , , ,
.
2. Configure su selección con
y luego oprima .
Mejorado
/
Normal
4.5 Modo de Avión
Le permite usar las funciones de
menú cuando la transmisión de
radio está restringida. Activar el
modo inhabilitará todas las
comunicaciones inalámbricas
según lo observado en el
mensaje de advertencia en el
téléfono.
1. Oprima , , ,
.
2. Leer el instrucióne y oprima
.
3. Configure su selección con
y luego oprima .
Encendido
/
Apagado
4.6 Modo TTY
Le permite conectar un
dispositivo TTY (teclado para
personas con problemas de
audición) para comunicarse con
personas que también lo usen.
Un teléfono con compatibilidad
TTY puede traducir caracteres
escritos a voz. La voz también
puede traducirse en caracteres y
mostrarse en el TTY.
1. Oprima , , ,
.
2. Lea las instrucciones y oprima
.
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 58

59
Ambiente
3. Configure su selección con
y luego oprima .
TTY llena
/
TTY + Charla
/
TTY+ Oír
/
TTY apagada
5. Sistema
El menú Red le permite designar
configuraciones específicas de
red del sistema.
5.1 Red
5.1.1 Selec Sistema
Le permite configurar el entorno
de administración del productor
del teléfono. Deje esta
configuración como
predeterminada a menos que
desee alterar la selección del
sistema como se lo haya indicado
su proveedor de servicio.
1. Oprima , , ,
, .
2. Use para seleccionar
Sólo
base
/
Automático A/
Automático B
, y oprima .
5.1.2 Fijar NAM
Le permite seleccionar el NAM
(Módulo de asignación de
número) del teléfono si éste está
registrado con varios
proveedores de servicio.
1. Oprima , , ,
, .
2. Use para seleccionar
NAM1
/
NAM2
y oprima .
5.1.3 Auto NAM
Permite que el teléfono cambie
automáticamente entre números
telefónicos programados que
correspondan al área del
proveedor de servicio.
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 59

Ambiente
60
Ambiente
1. Oprima , , ,
, .
2. Use para seleccionar
Encendido
/
Apagado
y
oprima .
5.1.4 Sistema De Servicio
Identifica el número de canal de
un sistema atendido y un número
SID. Esta información es sólo
para asistencia técnica.
1. Oprima , , ,
, .
5.2 Ubicación
Menú para modo GPS (Sistema
de posicionamiento global:
sistema de infomación de
ubicación asistido por satélite).
1. Oprima , , ,
.
2. Configure su selección con
y luego oprima .
Ubicación encendido/ Sólo
E911
6. Servicio de voz
Le permite seleccionar opciones
para la activación de voz, modo
de manejo, anuncio de avisos y
resultados de reconocimiento, y
le permite adaptar el teléfono
para que reconozca la forma en
que usted dice los números.
6.1 Establecer marcación
por voz
Le permite configurar cómo
activar el reconocimiento de voz.
1. Oprima , , ,
.
2. Configure su selección con
y luego oprima .
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 60

61
Ambiente
●
Desactivar
Desactiva el
reconocimiento de voz.
●
Flip Abierto
Activa el
reconocimiento de voz
siempre que abra el
teléfono.
6.2 Entrenar Palabras
El Entrenamiento de comandos
es una función de
personalización opcional que
ayuda a su teléfono a reconocer
la forma en que usted pronuncia
los comandos. Si no obtiene
buenos resultados con los
comandos de manera
consistente, haga esta breve
sesión que sólo se necesita una
vez.
1. Oprima , , ,
.
2. Seleccione una opción y
oprima .
●
Sí
/
No
3. Configure su selección con
y luego oprima .
●
Aprendizaje
/
Desentrenar
7. Memoria
Le permite comprobar la
información de la memoria del
teléfono.
7.1 Memoria Común
1. Oprima , , ,
.
7.2 Memoria Reservada
1. Oprima , , ,
.
8. Info De Tel
El menú Info De Tel le da
información concreta respecto al
modelo del teléfono.
8.1 Mi Número
1. Oprima , , ,
.
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 61

Ambiente
62
Ambiente
8.2 ESN/MEID
1. Oprima , , ,
.
8.3 Glosario De lconos
1. Oprima , , ,
.
8.4 Versión
1. Oprima , , ,
.
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 62

Seguridad
63
Seguridad
Información de seguridad de
la TIA
Lo que sigue es la Información
completa de seguridad de la TIA
(Asociación de la industria de las
telecomunicaciones) sobre
teléfonos inalámbricos de mano.
Exposición a las señales de
radiofrecuencia
Su teléfono celular de mano
inalámbrico es un transmisor y
receptor de radio de baja
potencia. Cuando está
encendido, recibe y también
envía señales de radiofrecuencia
(RF).
En agosto de 1996, la Comisión
Federal de Comunicaciones
(FCC) de EE.UU. adoptó
lineamientos de exposición a RF
con niveles de seguridad para
teléfonos inalámbricos de mano.
Esos lineamientos corresponden
a la norma de seguridad
establecida previamente por
organismos de estándares tanto
de EE.UU. como internacionales:
ANSI C95.1 (1992) *
NCRP Report 86 (1986)
ICNIRP (1996)
* Instituto de estándares
nacional estadounidense,
Consejo nacional de protección
contra la radiación y mediciones,
Comisión internacional de
protección de radiación no
ionizante Estos estándares se
basaron en evaluaciones amplias
y periódicas de la literatura
científica relevante. Por ejemplo,
más de 120 científicos,
ingenieros y médicos de
universidades, dependencias
gubernamentales de salud y de
la industria revisaron las
investigaciones realizadas para
desarrollar el estándar ANSI
(C95.1).
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 63

Seguridad
El diseño de su teléfono cumple
los lineamientos de la FCC (y
esas normas internacionales).
Cuidado de la antena
Utilice solamente la antena
incluida o una antena de
reemplazo aprobada. Las
antenas, modificaciones o
accesorios no autorizados
pueden dañar el teléfono y violar
los reglamentos de la FCC.
Funcionamiento del teléfono
POSICIÓN NORMAL: Sostenga
el teléfono como cualquier otro
teléfono con la antena
apuntando hacia arriba por
sobre su hombro.
Sugerencias para un
funcionamiento más eficiente
Para que su teléfono funcione
con la máxima eficiencia:
No toque la antena
innecesariamente cuando esté
usando el teléfono. El contacto
con la antena afecta la calidad de
la llamada y puede ocasionar que
el teléfono funcione a un nivel de
potencia mayor que el que
necesitaría de otro modo.
Manejo
Compruebe las leyes y
reglamentos referidos al uso de
teléfonos inalámbricos en las
áreas donde usted maneja y
cúmplalas siempre. Igualmente, si
va a usar el teléfono mientras
maneja, por favor tenga presente
lo siguiente:
●
Preste toda su atención a
conducir: manejar con
seguridad es su primera
responsabilidad;
●
Use la operación a manos
libres, si la tiene;
●
Salga del camino y
estaciónese antes de hacer o
64
Seguridad
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 64

65
Seguridad
recibir una llamada si las
condiciones de manejo o la
ley así lo demandan.
Dispositivos electrónicos
La mayoría del equipo electrónico
moderno está blindado contra las
señales de RF. Sin embargo,
algunos equipos electrónicos
pueden no estar blindados contra
las señales de RF de su teléfono
inalámbrico.
Marcapasos
La Asociación de fabricantes de
la industria médica recomienda
una separación mínima de quince
(15) centímetros o seis (6)
pulgadas entre el teléfono
inalámbrico de mano y un
marcapasos para evitar la posible
interferencia con éste. Estas
recomendaciones son coherentes
con las investigaciones
independientes y las
recomendaciones de
Investigación en tecnología
inalámbrica.
Las personas con marcapasos:
●
Deben SIEMPRE mantener el
teléfono a más de quince
centímetros (seis pulgadas)
del marcapasos cuando el
teléfono esté encendido;
●
No deben llevar el teléfono en
un bolsillo del pecho;
●
Deben usar la oreja opuesta al
marcapasos para reducir al
mínimo la posibilidad de
interferencia;
●
Deben apagar el teléfono de
inmediato si tienen motivo
para sospechar que está
ocurriendo una interferencia.
Aparatos para la sordera
Algunos teléfonos inalámbricos
digitales pueden interferir con
algunos aparatos para la sordera.
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 65

En caso de presentarse tal
interferencia, es recomendable
que consulte con su proveedor
de servicio (o llame a la línea de
servicio al cliente para comentar
las opciones a su alcance).
Otros dispositivos médicos
Si usa cualquier otro dispositivo
médico personal, consulte al
fabricante de dicho dispositivo
para saber si está
adecuadamente blindado contra
la energía de RF externa. Su
médico puede ayudarle a
obtener esta información.
Centros de atención médica
Apague el teléfono cuando esté
en instalaciones de atención
médica en las que haya letreros
que así lo indiquen. Los
hospitales o las instalaciones de
atención médica pueden emplear
equipos que podrían ser sensible
a la energía de RF externa.
Vehículos
Las señales de RF pueden afectar
a los sistemas electrónicos mal
instalados o blindados de
manera inadecuada en los
vehículos automotores. Pregunte
al fabricante o a su representante
respecto de su vehículo. También
debe consultar al fabricante de
cualquier equipo que haya
añadido a su vehículo.
Instalaciones con letreros
Apague el teléfono en cualquier
instalación donde así lo exijan los
letreros de aviso.
Aeronaves
Los reglamentos de la FCC
prohíben el uso del teléfono en
el aire. Apague el teléfono antes
de abordar una aeronave.
Áreas de explosivos
Para evitar la interferencia en
zonas donde se realicen
explosiones, apague el teléfono
Seguridad
66
Seguridad
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 66

67
Seguridad
cuando esté en estos sitios o en
áreas con letreros que indiquen:
“Apague los radios de dos vías”.
Obedezca todos los letreros e
instrucciones.
Atmósfera potencialmente
explosiva
Apague el teléfono cuando esté
en un área con una atmósfera
potencialmente explosiva y
obedezca todos los letreros e
instrucciones. Las chispas en
dichas áreas pueden causar una
explosión o un incendio que den
como resultado lesiones
personales o incluso la muerte.
Las áreas con una atmósfera
potencialmente explosiva están
claramente marcadas con
frecuencia, pero no siempre.
Entre las áreas potenciales
tenemos: las áreas de
abastecimiento de combustible
(como las gasolineras), bajo
cubierta en barcos, instalaciones
de almacenamiento o
transferencia de combustible o
sustancias químicas, vehículos
que usen gas de petróleo licuado
(como propano o butano), áreas
en las que el aire contenga
sustancias químicas o partículas
(como granos, polvo o polvo
metálico) y cualquier otra área en
la que normalmente sería
recomendable que apagara el
motor de su vehículo.
Para vehículos equipados con
bolsas de aire
Una bolsa de aire se infla con
gran fuerza. NO coloque objetos,
incluido el equipo inalámbrico, ya
sea instalado o portátil, en el
área que está sobre la bolsa de
aire o en el área donde se
despliega. Si el equipo
inalámbrico del interior del
vehículo está mal instalado y se
infla la bolsa de aire, pueden
producirse graves lesiones.
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 67

Información de
seguridad
Lea y atienda la información
siguiente para el uso seguro y
adecuado de su teléfono y para
evitar cualquier daño.
Igualmente, mantenga la guía del
usuario en un sitio accesible en
todo momento después de
leerla.
¡¡ PPrreeccaauucciióónn!!
No seguir las
instrucciones puede ocasionar
daños leves o graves al producto.
Seguridad del cargador y del
adaptador
●
El cargador y el adaptador
stán diseñados sólo para ser
usados bajo techo.
●
Intro duzca el cargador de
baterías verticalmente en el
enchufe eléctrico de pared.
●
Use el adaptador correcto
para su teléfono al usar el
cargador de baterías en el
extranjero.
●
Únicamente use el cargador
de baterías aprobado. En caso
contrario, esto podría dar
como resultado graves daños
al teléfono.
Información y cuidado de la
batería
●
Deshágase de la batería
correctamente o llévela con su
proveedor de servicios
inalábricos para que sea
reciclada.
●
La batería no necesita estar
totalmente descargada para
cargarse.
●
Use únicamente cargadores
aprobados por LG que sean
específicamente para el
modelo de su teléfono, ya que
están diseñados para
maximizar la vida útil de la
batería.
●
No desarme la batería ni le
provoque un corto circuito.
●
Mantenga limpios los
contactos de metal de la
batería.
●
Reemplace la batería cuando
Seguridad
68
Seguridad
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 68

69
Seguridad
ya no tenga un desempeño
aceptable. La batería puede
recargarse varios cientos de
veces antes de necesitar ser
reemplazada.
●
Cargue la batería después de
períodos prolongados sin usar
el teléfono para maximizar la
vida útil de la misma.
●
La vida útil de la batería será
distinta en función de los
patrones de uso y las
condiciones
medioambientales.
●
El uso extendido de la luz de
fondo, del mininavegador y de
los kits de conectividad de
datos afectan la vida útil de la
batería y los tiempos de
conversación y espera.
●
La función de autoprotección
de la interrumpe la
alimentación del teléfono
cuando su operación esté en
un estado anormal. En este
caso, extraiga la batería del
teléfono, vuelva a instalarla y
encienda el teléfono.
Peligros de explosión, descargas
eléctricas e incendio
●
No coloque el teléfono en
sitios espuestos a exceso de
polvo y mantenga la distancia
mínima requerida entre el
cable de alimentación y las
fuentes de calor.
●
Desconecte el cable de
alimentación antes de limpiar
el teléfono, y limpie la clavija
de alimentación cuando esté
sucia.
●
Al usar la clavija de
alimentación, asegúrese de
que esté conectada
firmemente. En caso contrario,
puede provocar calor excesivo
o incendio.
●
Si coloca el teléfono en un
bolsillo o bolso sin cubrir el
receptáculo (clavija de
alimentación), los artículos
metálicos (tales como una
moneda, clip o pluma) pueden
provocarle un corto circuito al
teléfono. Siembre cubra el
receptáculo cuando no se esté
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 69

usando.
●
No le provoque un corto
circuito a la batería. Los
artículos metálicos como
monedas, clips o plumas en el
bolsillo o bolso pueden
provocar al moverse un
cortocircuito en los terminales
+ y – de la batería (las tiras
de metal de la batería). El
cortocircuito de los terminales
puede dañar la batería y
ocasionar una explosión.
●
No desarme ni aplaste la
batería. Podría ocasionar un
incendio.
Aviso general
●
El uso de una batería dañada
o el introducir la batería en la
boca pueden causar gravs
lesiones.
●
No coloque cerca del teléfono
artículos que contengan
componentes magnéticos
como serían tarjetas de
crédito, tarjetas telefónicas,
libretas de banco o boletos
del metro. El magnetismo del
teléfono puede dañar los
datos almacenados en la tira
magnética.
●
Hablar por el teléfono durante
un período de tiempo
prolongado puede reducir la
calidad de la llamada debido
al calor generado durante la
utilización.
●
Cuando el teléfono no se use
durante mucho tiempo,
almacénelo en un lugar seguro
con el cable de alimentación
desconectado.
●
El uso del teléfono cerca de
equipo receptor (como un
televisor o radio) puede
causar interferencia el
teléfono.
●
No use el teléfono si la antena
está dañada. Si una antena
dañada toca la piel, puede
causar una ligera quemadura.
Comuníquese con un Centro
de servicio autorizado LG para
que reemplacen la antena
dañada.
Seguridad
70
Seguridad
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 70

71
Seguridad
●
No sumerja el teléfono en
agua. Si esto ocurre, apáguelo
de inmediato y extraiga la
batería. Si el teléfono no
funciona, llévelo a un Centro
de servicio autorizado LG.
●
No pinte el teléfono.
●
Los datos guardados en el
teléfono se pueden borrar
debido a un uso descuidado,
reparación del teléfono o
actualización del software. Por
favor respalde sus números de
teléfono importantes.
(También podrían borrarse los
tonos de timbre, mensajes de
texto, mensajes de voz,
imágenes y videos.) El
fabricante no es responsable
de daños debidos a la pérdida
de datos.
●
Al usar el teléfono en lugares
públicos, fije el tono de timbre
en vibración para no molestar
a otras personas.
●
No apague o encienda el
teléfono cuando se lo ponga
al oído.
●
Use los accesorios
(especialmente los
micrófonos) con cuidado y
asegúrese de que los cables
están protegidos y no están
en contacto con la antena
innecesariamente.
¡Información de
Seguridad Importante!
Evite los daños a la audición
Puede haber pérdida permanente
de la audición si usa su teléfono o
audífonos a un volumen alto.
Ajuste el volumen en un nivel
seguro. Al paso del tiempo puede
adaptarse a un volumen más alto
del sonido del que puede parecer
normal, pero esto puede ser
dañino para su audición. Si
experimenta zumbidos en el oído o
escucha apagada la voz, deje de
escuchar y haga que le revisen la
audición. Mientras más alto es el
volumen, se requiere menos tiempo
antes de que su audición pueda
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 71

quedar afectada. Los expertos en
audición sugieren que, para
proteger su audición:
●
Limite la cantidad de tiempo
que usa su teléfono o
audífonos a un volumen alto.
●
Evite subir el volumen para
bloquear entornos ruidosos.
●
Baje el volumen si no puede
escuchar a la gente hablando
cerca de usted.
Para obtener información sobre
cómo ajustar un límite máximo de
volumen en su teléfono, vea la guía
de características del mismo.
Uso de su teléfono con
seguridad
No se recomienda el uso de su
teléfono mientras opera un
vehículo y es ilegal en algunas
áreas. Sea cuidadoso y atento al
manejar. Deje de usar el teléfono si
lo encuentra molesto o le distrae
mientras opera cualquier tipo de
vehículo o realiza cualquier otra
actividad que requiera su total
atención.
Evite los daños a la audición
Puede haber pérdida permanente
de la audición si usa los audífonos
a un volumen alto. Ajuste el
volumen en un nivel seguro. Al
paso del tiempo puede adaptarse a
un volumen más alto del sonido del
que puede parecer normal, pero
esto puede ser dañino para su
audición. Si experimenta zumbidos
en el oído o escucha apagada la
voz, deje de escuchar y haga que le
revisen la audición. Mientras más
alto es el volumen, se requiere
menos tiempo antes de que su
audición pueda quedar afectada.
Los expertos en audición sugieren
que, para proteger su audición:
●
Limite la cantidad de tiempo
que usa los audífonos a un
volumen alto.
Seguridad
72
Seguridad
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 72

73
Seguridad
●
Evite subir el volumen para
bloquear entornos ruidosos.
●
Baje el volumen si no puede
escuchar a la gente hablando
cerca de usted.
Para obtener información sobre
cómo ajustar un límite máximo de
volumen en sus audífonos, vea la guía
de características del terminal.
Uso de los audífonos con
seguridad
No se recomienda el uso de
audífonos para escuchar música
mientras opera un vehículo y es
ilegal en algunas áreas. Sea
cuidadoso y atento al manejar.
Deje de usar este dispositivo si lo
encuentra molesto o le distrae
mientras opera cualquier tipo de
vehículo o realiza cualquier otra
actividad que requiera su total
atención.
Actualización de
la FDA para los
consumidores
Actualización para consumidores
sobre teléfonos móviles del Centro de
dispositivos y salud radiológica de la
Administración de alimentos y
medicamentos de EE.UU.:
1. ¿Representan un riesgo para la
salud los teléfonos inalámbricos?
La evidencia científica disponible no
muestra que haya ningún problema de
salud asociado con el uso de
teléfonos inalámbricos. Sin embargo,
no hay pruebas de que los teléfonos
inalámbricos sean totalmente seguros.
Los teléfonos inalámbricos emiten
bajos niveles de energía de
radiofrecuencia (RF) en el rango de
microondas cuando se usan. También
emiten muy bajos niveles de RF
cuando están en modo de espera.
Mientras que altos niveles de RF
pueden producir efectos en la salud
(calentando los tejidos), la exposición
a RF de bajo nivel no produce efectos
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 73

de calentamiento y no causa efectos
conocidos adversos para la salud.
Muchos estudios sobre la exposición
a RF de bajo nivel no han encontrado
ningún efecto biológico. Algunos
estudios han sugerido que puede
haber algunos efectos biológicos,
pero tales conclusiones no se han
visto confirmadas por investigaciones
adicionales. En algunos casos, los
investigadores han tenido dificultades
en reproducir tales estudios o en
determinar el motivo de las
inconsistencias en los resultados.
2. ¿Cuál es el papel de la FDA en
cuanto a que los teléfonos
inalámbricos sean seguros?
Según las leyes, la FDA no comprueba
la seguridad de los productos para el
consumidor que emitan radiación
antes de que puedan venderse, como
sí lo hace con los nuevos
medicamentos o dispositivos
médicos. No obstante, la agencia
tiene autoridad para emprender
acciones si se demuestra que los
teléfonos inalámbricos emiten energía
de radiofrecuencia (RF) a un nivel que
sea peligroso para el usuario. En tal
caso, la FDA podría exigir a los
fabricantes de teléfonos inalámbricos
que informaran a los usuarios del
riesgo para la salud y reparar,
reemplazar o sacar del mercado los
teléfonos de modo que deje de existir
el riesgo.
Aunque los datos científicos
existentes no justifican que la FDA
emprenda acciones reglamentarias, la
agencia ha instado a la industria de
los teléfonos inalámbricos para que
dé determinados pasos, entre ellos
los siguientes:
●
Apoyar la investigación necesaria
sobre los posibles efectos
biológicos de las radiofrecuencias
del tipo que emiten los teléfonos
inalámbricos;
●
Diseñar teléfonos inalámbricos de
tal modo que se minimice la
exposición del usuario a RF que no
sea necesaria para la función del
dispositivo y
●
Cooperar para dar a los usuarios
Seguridad
74
Seguridad
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 74

75
Seguridad
de teléfonos inalámbricos la mejor
información sobre los posibles
efectos del uso de los teléfonos
inalámbricos sobre la salud
humana.
La FDA pertenece a un grupo de
trabajo interinstitucional de
dependencias federales que tienen
responsabilidad en distintos aspectos
de la seguridad de la RF para
garantizar la coordinación de
esfuerzos a nivel federal. Las
siguientes instituciones pertenecen a
este grupo de trabajo:
●
National Institute for Occupational
Safety and Health
●
Environmental Protection Agency
●
Occupational Safety and Health
Administration
●
National Telecommunications and
Information Administration
El National Institutes of Health
también participa en algunas
actividades del grupo de trabajo
interinstitucional.
La FDA comparte las
responsabilidades reglamentarias
sobre los teléfonos inalámbricos con
la Comisión federal de
comunicaciones (FCC). Todos los
teléfonos que se venden en EE.UU.
deben cumplir con los lineamientos
de seguridad de la FCC que limitan la
exposición a radiofrecuencias. La FCC
depende de la FDA y de otras
instituciones de salud para las
cuestiones de seguridad de los
teléfonos inalámbricos.
La FCC también regula las estaciones
de base de las cuales dependen los
teléfonos inalámbricos. Mientras que
estas estaciones de base funcionan a
una potencia mayor que los teléfonos
inalámbricos mismos, la exposición a
RF que recibe la gente de estas
estaciones de base es habitualmente
miles de veces menor de la que
pueden tener procedente de los
teléfonos inalámbricos. Las estaciones
de base, por tanto no están sujetas a
las cuestiones de seguridad que se
analizan en este documento.
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 75

3. ¿Qué tipos de teléfonos son el
tema de esta actualización?
El término “teléfonos inalámbricos” se
refiere a los teléfonos inalámbricos de
mano con antenas interconstruidas,
con frecuencia llamados teléfonos
“celulares”, “móviles” o “PCS”. Estos
tipos de teléfonos inalámbricos
pueden exponer al usuario a una
energía de radiofrecuencia (RF)
mensurable debido a la corta
distancia entre el teléfono y la cabeza
del usuario. Estas exposiciones a RF
están limitadas por los lineamientos
de seguridad de la FCC que se
desarrollaron con indicaciones de la
FDA y otras dependencias federales
de salud y seguridad. Cuando el
teléfono se encuentra a distancias
mayores del usuario, la exposición a
RF es drásticamente menor, porque la
exposición a RF de una persona
disminuye rápidamente al
incrementarse la distancia de la
fuente. Los así llamados "teléfonos
inalámbricos" que tienen una unidad
de base conectada al cableado
telefónico de una casa habitualmente
funcionan a niveles de potencia
mucho menores y por tanto producen
exposiciones a RF que están muy por
debajo de los límites de seguridad de
la FCC.
4. ¿Cuáles son los resultados de la
investigación que ya se ha realizado?
La investigación realizada hasta la
fecha ha producido resultados
contradictorios y muchos estudios
han sufrido de fallas en sus métodos
de investigación. Los experimentos
con animales que investigan los
efectos de la exposición a las energías
de radiofrecuencia (RF) características
de los teléfonos inalámbricos han
producido resultados contradictorios
que con frecuencia no pueden
repetirse en otros laboratorios.
Algunos estudios con animales, sin
embargo, sugieren que bajos niveles
de RF podrían acelerar el desarrollo
del cáncer en animales de laboratorio.
Sin embargo, muchos de los estudios
que mostraron un desarrollo de
tumores aumentado usaron animales
Seguridad
76
Seguridad
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 76

77
Seguridad
que habían sido alterados
genéticamente o tratados con
sustancias químicas causantes de
cáncer de modo que estuvieran
predispuestos a desarrollar cáncer
aún sin la presencia de una exposición
a RF. Otros estudios expusieron a los
animales a RF durante períodos de
hasta 22 horas al día. Estas
condiciones no se asemejan a las
condiciones bajo las cuales la gente
usa los teléfonos inalámbricos, de
modo que no sabemos con certeza
qué significan los resultados de
dichos estudios para la salud humana.
Tres grandes estudios
epidemiológicos se han publicado
desde diciembre de 2000. Entre
ellos, los estudios investigaron
cualquier posible asociación entre el
uso de teléfonos inalámbricos y el
cáncer primario del cerebro, glioma,
meningioma, o neuroma acústico,
tumores del cerebro o de la glándula
salival, leucemia u otros tipos de
cáncer. Ninguno de los estudios
demostró la existencia de ningún
efecto dañino para la salud originado
en la exposición a RF de los teléfonos
inalámbricos. No obstante, ninguno
de los estudios puede responder a
preguntas sobre la exposición a largo
plazo, ya que el período promedio de
uso del teléfono en estos estudios fue
de alrededor de tres años.
5. ¿Qué investigaciones se necesitan
para decidir si la exposición a RF de
los teléfonos inalámbricos
representa un riesgo para la salud?
Una combinación de estudios de
laboratorio y estudios
epidemiológicos de gente que utiliza
teléfonos inalámbricos efectivamente
proporcionaría algunos de los datos
necesarios. Dentro de algunos años
se podrán realizar estudios de
exposición animal durante toda la
vida. Sin embargo, se necesitarían
grandes cantidades de animales para
proporcionar pruebas confiables de
un efecto promotor del cáncer, si
existiera. Los estudios
epidemiológicos pueden proporcionar
datos directamente aplicables a
poblaciones humanas, pero puede ser
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 77

necesario un seguimiento de 10 años
o más para proporcionar respuestas
acerca de algunos efectos sobre la
salud, como lo sería el cáncer. Esto se
debe a que al intervalo entre el
momento de la exposición a un
agente cancerígeno y el momento en
que se desarrollan los tumores, en
caso de hacerlo, puede ser de
muchos, muchos años. La
interpretación de los estudios
epidemiológicos se ve entorpecida
por la dificultad de medir la
exposición real a RF durante el uso
cotidiano de los teléfonos
inalámbricos. Muchos factores afectan
esta medición, como el ángulo al que
se sostiene el teléfono, o el modelo de
teléfono que se usa.
6. ¿Qué está haciendo la FDA para
averiguar más acerca de los posibles
efectos en la salud de la RF de los
teléfonos inalámbricos?
La FDA está trabajando con el U.S.
National Toxicology Program
(Programa nacional de toxicología de
EE.UU.) y con grupos de
investigadores en todo el mundo para
asegurarse de que se lleven a cabo
estudios de alta prioridad con animales
para ocuparse de importantes
preguntas referentes a los efectos de la
exposición a la energía de
radiofrecuencia (RF).
La FDA ha sido un participante líder
en el Proyecto de campos
electromagnéticos (EMF)
internacional de la Organización
Mundial de la Salud desde su origen
en 1996. Un importante resultado de
este trabajo ha sido el desarrollo de
una agenda detallada de necesidades
de investigación que ha impulsado el
establecimiento de nuevos programas
de investigación por todo el mundo.
El proyecto también ha ayudado a
desarrollar una serie de documentos
de información pública sobre temas
de EMF. La FDA y la Asociación de
Telecomunicaciones e Internet Celular
(CTIA) tienen un Acuerdo de
investigación y desarrollo en
colaboración (CRADA) formal para
realizar investigaciones sobre la
Seguridad
78
Seguridad
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 78

79
Seguridad
seguridad de los teléfonos
inalámbricos. La FDA proporciona la
supervisión científica, recibiendo
informes de expertos de
organizaciones gubernamentales, de
la industria y académicas. La
investigación patrocinada por la CTIA
se realiza por medio de contratos con
investigadores independientes. La
investigación inicial incluirá tanto
estudios de laboratorio como
estudios de los usuarios de teléfonos
inalámbricos. El CRADA también
incluirá una amplia evaluación de las
necesidades de investigación
adicionales en el contexto de los más
recientes desarrollos de investigación
del mundo.
7. ¿Cómo puedo averiguar cuánta
exposición a energía de
radiofrecuencia puedo recibir al usar
mi teléfono inalámbrico?
Todos los teléfonos que se venden en
Estados Unidos deben cumplir con
los lineamientos de la Comisión
Federal de Comunicaciones (FCC)
que limitan las exposiciones a la
energía de radiofrecuencia (RF). La
FCC estableció esos lineamientos
asesorada por la FDA y otras
dependencias federales de salud y
seguridad. El límite de la FCC para
exposición a RF de teléfonos
inalámbricos se ha fijado a una Tasa
de absorción específica (Specific
Absorption Rate, SAR) de 1.6 watts
por kilogramo (1.6 W/kg). El límite de
la FCC es consistente con los
estándares de seguridad
desarrollados por el Instituto de
ingeniería eléctrica y electrónica
(Institute of Electrical and Electronic
Engineering, IEEE) y el Consejo
nacional para la protección y
medición de la radiación (National
Council on Radiation Protection and
Measurement). El límite de exposición
toma en consideración la capacidad
del cuerpo de eliminar el calor de los
tejidos que absorben energía de los
teléfonos inalámbricos y se ha fijado
muy por debajo de los niveles que se
sabe que tienen algún efecto. Los
fabricantes de teléfonos inalámbricos
deben informar a la FCC del nivel de
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 79

Seguridad
80
Seguridad
exposición a RF de cada modelo de
teléfono. El sitio Web de la FCC
(http://www. fcc.gov/oet/ rfsafety)
ofrece direcciones para ubicar el
número de certificación de la FCC en
su teléfono de modo que puede
encontrar el nivel de exposición de RF
de su teléfono en la lista que aparece
en línea.
8. ¿Qué ha hecho la FDA para medir
la energía de radiofrecuencia que
proviene de los teléfonos
inalámbricos?
El Instituto de Ingenieros en
Electrónica y Electricidad (IEEE) está
desarrollando un estándar técnico
para la medición de la exposición a
energía de radiofrecuencia (RF)
proveniente de los teléfonos
inalámbricos y otros dispositivos
inalámbricos con la participación y el
liderazgo de científicos e ingenieros
de la FDA. El estándar denominado
“Práctica recomendada para
determinar la Tasa de absorción
específica (SAR) pico espacial en el
cuerpo humano debida a los
dispositivos de comunicación
inalámbrica: técnicas experimentales”
establece la primera metodología
consistente de pruebas para medir la
tasa a la cual se deposita la RF en la
cabeza de los usuarios de teléfonos
inalámbricos. El método de prueba
utiliza un modelo de la cabeza
humana que simula sus tejidos. Se
espera que la metodología de pruebas
de SAR estandarizada mejore
notablemente la consistencia de las
mediciones realizadas en distintos
laboratorios con el mismo teléfono. La
SAR es la medición de la cantidad de
energía que absorben los tejidos, ya
sea de todo el cuerpo o de una
pequeña parte de él. Se mide en
watts/kg (o miliwatts/g) de materia.
Esta medición se emplea para
determinar si un teléfono inalámbrico
cumple con los lineamientos de
seguridad.
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 80

81
Seguridad
9. ¿Qué pasos puedo dar para
reducir mi exposición a la energía de
radiofrecuencia de mi teléfono
inalámbrico?
Si estos productos presentan un
riesgo, cosa que en este momento no
sabemos que ocurra, es
probablemente muy pequeño. Pero si
le preocupa evitar incluso los riesgos
potenciales, puede tomar en cuenta
estos consejos sencillos para reducir
al mínimo su exposición a la energía
de radiofrecuencia (RF). Dado que el
tiempo es un factor clave en la
cantidad de exposición que una
persona puede recibir, la reducción
del tiempo dedicado al uso de
teléfonos inalámbricos reducirá la
exposición a RF. Si debe mantener
conversaciones prolongadas con
teléfonos inalámbricos todos los días,
puede aumentar la distancia entre su
cuerpo y la fuente de la RF, dado que
el nivel de exposición cae
drásticamente con la distancia. Por
ejemplo, podría usar un auricular y
llevar el teléfono inalámbrico lejos del
cuerpo o usar teléfonos inalámbricos
conectados a una antena remota.
Reiteramos que los datos científicos
no demuestran que los teléfonos
inalámbricos sean dañinos. Pero si le
preocupa la exposición a RF de estos
productos, puede usar medidas como
las descritas arriba para reducir su
exposición a RF producto del uso de
teléfonos inalámbricos.
10. ¿Qué hay del uso de teléfonos
inalámbricos por parte de los niños?
La evidencia científica no muestra
ningún peligro para los usuarios de
teléfonos inalámbricos, incluidos los
niños y adolescentes. Si desea reducir
la exposición a la energía de
radiofrecuencia (RF), las medidas
arriba indicadas se aplicarían a niños y
adolescentes que usen teléfonos
inalámbricos. La reducción del tiempo
de uso de teléfonos inalámbricos y
aumentar la distancia entre el usuario
y la fuente de RF disminuirá la
exposición a RF.
Algunos grupos patrocinados por
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 81

otros gobiernos han aconsejado que
se desaliente el uso de teléfonos
inalámbricos del todo para los niños.
Por ejemplo, el gobierno del Reino
Unido distribuyó volantes con una
recomendación similar en diciembre
de 2000. Señalaron que no hay
pruebas de que el uso de teléfonos
inalámbricos cause tumores cerebrales
u otros efectos dañinos. Su
recomendación para que se limitara el
uso de teléfonos inalámbricos por
parte de los niños era estrictamente
precautoria, no estaba basada en
ninguna evidencia científica de que
exista ningún riesgo para la salud.
11. ¿Qué hay de la interferencia de
los teléfonos inalámbricos con el
equipo médico?
La energía de radiofrecuencia (RF) de
los teléfonos inalámbricos puede
interactuar con algunos dispositivos
electrónicos. Por este motivo, la FDA
ayudó al desarrollo de un método de
prueba detallado para medir la
interferencia electromagnética (EMI)
de los teléfonos inalámbricos en los
marcapasos implantados y los
desfibriladores. El método de prueba
ahora es parte de un estándar
patrocinado por la Asociación para el
avance de la instrumentación médica
(Association for the Advancement of
Medical Instrumentation, AAMI). El
borrador final, un esfuerzo conjunto
de la FDA, los fabricantes de
dispositivos médicos y otros grupos,
se concluyó a fines de 2000. Este
estándar permitirá a los fabricantes
asegurarse de que los marcapasos
cardiacos y los desfibriladores estén a
salvo de EMI de teléfonos
inalámbricos.
La FDA ha probado aparatos para la
sordera para determinar si reciben
interferencia de los teléfonos
inalámbricos de mano y ayudó a
desarrollar un estándar voluntario
patrocinado por el Instituto de
Ingenieros en Electrónica y
Electricidad (IEEE). Este estándar
especifica los métodos de prueba y
los requisitos de desempeño de los
aparatos para la sordera y los
Seguridad
82
Seguridad
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 82

83
Seguridad
teléfonos inalámbricos de modo que
no ocurra ninguna interferencia
cuando una persona use al mismo
tiempo un teléfono y un aparato para
la sordera que sean “compatibles”.
Este estándar fue aprobado por la
IEEE en 2000.
La FDA sigue supervisando el uso de
los teléfonos inalámbricos para
detectar posibles interacciones con
otros dispositivos médicos. Si se
determinara que se presenta una
interferencia dañina, la FDA realizará
las pruebas necesarias para evaluar la
interferencia y trabajará para resolver
el problema.
12. ¿Dónde puedo hallar
información adicional?
Para obtener información adicional,
por favor consulte los recursos
siguientes:
Página Web de la FDA sobre teléfonos
inalámbricos
(http://www.fda.gov/cellphones
/
)
Programa de seguridad de RF de la
Comisión Federal de Comunicaciones
(FCC)
(http://www.fcc.gov/oet/rfsafety)
Comisión Internacional para la
Protección contra Radiación no
Ionizante
(http://www.icnirp.de)
Proyecto de EMF internacional de la
Organización Mundial de la Salud
(OMS)
(http://www.who.int/emf)
Junta Nacional de Protección
Radiológica (R.U.)
(http://www.hpa.org.uk/radiation
/)
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 83

10 Consejos de
Seguridad para
Conductores
Un teléfono inalámbrico le ofrece
la extraordinaria capacidad de
comunicarse por voz
prácticamente en cualquier lugar
y a cualquier hora. Las ventajas
de los teléfonos inalámbricos van
acompañadas de una gran
responsabilidad por parte de los
conductores.
Cuando conduzca un coche, la
conducción es su primera
responsabilidad. Cuando utilice
un teléfono inalámbrico y esté al
volante, sea sensato y tenga
presente los siguientes consejos:
1. Conozca su teléfono
inalámbrico y sus funciones,
como la marcación rápida y la
rellamada. Lea el manual de
instrucciones con atención y
aprenda a sacar partido de las
valiosas funciones que ofrecen
la mayoría de teléfonos, entre
las que se incluyen la
rellamada automática y la
memoria. Asimismo, memorice
el teclado del teléfono para
que pueda utilizar la función
de marcación rápida sin dejar
de prestar atención a la
carretera.
2. Cuando esté disponible,
utilice un dispositivo de
manos libres. Varios
accesorios para teléfonos
inalámbricos con manos libres
están a su disposición
actualmente. Tanto si elige un
dispositivo montado e
instalado para su teléfono
inalámbrico como si utiliza un
accesorio para teléfono con
altavoz, saque partido de
estos dispositivos si están a su
disposición.
3. Asegúrese de que coloca el
teléfono inalámbrico en un
lugar de fácil alcance y donde
Seguridad
84
Seguridad
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 84

85
Seguridad
pueda utilizarlo sin perder de
vista la carretera. Si recibe una
llamada en un momento
inoportuno, si es posible,
dejeque el buzón de voz
conteste en su lugar.
4. Termine las conversaciones
que se produzcan en
condiciones o situaciones de
conducción peligrosa.
Comunique a la persona con
la que está hablando que está
conduciendo; si fuera
necesario, termine la llamada
en situaciones de tráfico
denso o en las que las
condiciones climatológicas
comporten un peligro para la
conducción. La lluvia, el
aguanieve, la nieve y el hielo
pueden ser peligrosos, así
como un tráfico denso. Como
conductor, su principal
responsabilidad es prestar
atención a la carretera.
5. No tome notas ni busque
números de teléfono mientras
conduce. Si está leyendo una
agenda o una tarjeta de visita,
así como si está escribiendo
una lista de “tareas por hacer”
mientras conduce, no está
viendo lo que está haciendo.
Es de sentido común:no se
ponga en una situación
peligrosa porque esté leyendo
o escribiendo y no esté
prestando atención a la
carretera o a los vehículos
cercanos.
6. Marque con cuidado y
observe el tráfico; si es
posible, realice las llamadas
cuando no esté circulando o
antes de ponerse en
circulación. Intente planificar
sus llamadas antes de iniciar el
viaje o intente que éstas
coincidan con los momentos
en los que esté parado en una
señal de Stop, en un semáforo
en rojo o en cualquier otra
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 85

situación en la que deba
detenerse. Si necesita marcar
mientras conduce, siga este
sencillo consejo: marque unos
cuantos números, compruebe
la carretera y los espejos y, a
continuación, siga marcando.
7. No mantenga conversaciones
conflictivas o de gran carga
emocional que puedan
distraerle. Este tipo de
conversaciones debe evitarse
a toda costa, ya que le
distraen e incluso le pueden
poner en peligro cuando está
al volante. Asegúrese de que
la gente con la que está
hablando sabe que está
conduciendo y, si fuera
necesario, termine aquellas
conversaciones que puedan
distraer su atención de la
carretera.
8. Utilice el teléfono inalámbrico
para pedir ayuda. Un teléfono
inalámbrico es una de las
mejores herramientas que
posee para protegerse a usted
y proteger a su familia en
situaciones peligrosas; con el
teléfono a su lado, sólo tres
números le separarán de la
ayuda necesaria. Marque el
911 u otro número de
emergencia local en caso de
incendio, accidente de tráfico,
peligro en la carretera o
emergencia médica. ¡Recuerde
que es una llamada gratuita
para su teléfono inalámbrico!
9. Utilice el teléfono inalámbrico
para ayudar a otras personas
en situaciones de emergencia.
Un teléfono inalámbrico le
ofrece la oportunidad perfecta
para ser un “buen samaritano”
en su comunidad. Si presencia
un accidente de circulación,
un delito o cualquier otra
emergencia grave en la que
haya vidas en peligro, llame al
911 o a otro número de
Seguridad
86
Seguridad
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 86

87
Seguridad
emergencia local, ya que
también le gustaría que otros
lo hicieran por usted.
10. Llame al servicio de asistencia
en carretera o a un número
de asistencia especial para
situaciones que no sean de
emergencia si fuera
necesario. Durante la
conducción encontrará
situaciones que precisen de
atención, pero no serán lo
bastante urgentes como para
llamar a los servicios de
emergencia. Sin embargo,
puede utilizar el teléfono
inalámbrico para echar una
mano. Si ve un vehículo
averiado que no supone un
peligro, una señal de tráfico
rota, un accidente de tráfico
de poca importancia en la
que no parece haber heridos
o un vehículo robado, llame
al servicio de asistencia en
carretera o a otro número de
asistencia especial para
situaciones que no sean de
emergencia.
Las sugerencias que aparecen
arriba se ofrecen como
lineamientos generales. Antes de
decidir si usar su dispositivo
móvil mientras opera un vehículo,
se recomienda que consulte con
las leyes locales aplicables de su
jurisdicción u otras normativas
respecto de dicho uso. Tales
leyes u otras normativas pueden
prohibir o restringir de otra
forma la manera en la cual un
conductor pued eusar su
teléfono al estar operando un
vehículo.
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 87

Información al
consumidor sobre la
SAR
(Tasa de absorción específica,
Specific Absorption Rate)
Este modelo de teléfono cumple
con los requisitos
gubernamentales de exposición a
las ondas de radio. Su teléfono
inalámbrico es un transmisor y
receptor de radio. Está diseñado
y fabricado para que no supere
los límites de emisión para la
exposición a energía de
radiofrecuencia (RF) establecidos
por la Comisión Federal de
Comunicaciones del gobierno de
EE.UU. Estos límites son parte de
unos lineamientos generales y
establecen los niveles permitidos
de energía de radiofrecuencia
para la población en general.
Estos lineamientos están basados
en estándares que desarrollaron
organizaciones científicas
independientes por medio de
una evaluación periódica y
exhaustiva de los estudios
científicos. Los estándares
incluyen un notable margen de
seguridad diseñado para
garantizar la salud de todas las
personas sin importar su edad o
condición física.
El estándar de exposición para
los teléfonos celulares
inalámbricos emplea una unidad
de medida llamada Tasa de
absorción específica o SAR. El
límite de SAR establecido por la
FCC es de 1.6 W/kg. Las
pruebas de SAR se realizan
usando posiciones de
funcionamiento estándar
especificadas por la FCC con el
teléfono transmitiendo a su nivel
de energía certificado más alto
en todas las bandas de
frecuencia probadas. Aunque la
SAR se determina al nivel de
potencia más alto certificado, el
Seguridad
88
Seguridad
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 88

89
Seguridad
nivel de SAR real del teléfono en
funcionamiento puede estar muy
por debajo del valor máximo.
Dado que el teléfono está
diseñado para funcionar a varios
niveles de potencia para usar
sólo la necesaria para llegar a la
red, en general, mientras más
cerca esté de una antena de
estación de base inalámbrica,
menor será la emisión de
potencia.
Antes de que un modelo de
teléfono esté disponible para su
venta al público, debe probarse y
certificarse ante la FCC que
demostrar que no supera el límite
establecido por el gobierno para
la exposición segura. Las pruebas
se realizan en posiciones y
ubicaciones (por ejemplo, en la
oreja y llevándolo en el cuerpo)
según lo demanda la FCC para
cada modelo. El valor SAR más
alto de este modelo de teléfono
cuando se probó usándolo cerca
del oído es de 1.26 W/kg y al
usarlo en el cuerpo, como se
describe en esta guía del usuario
es de 0.368 W/kg (las
mediciones de uso en el cuerpo
difieren según los modelos de
teléfono en función de los
accesorios disponibles y los
requisitos de la FCC). Aun
cuando puede haber diferencias
entre los niveles de SAR de
varios teléfonos y en varias
posiciones, todos ellos cumplen
el requisito gubernamental para
una exposición segura.
La FCC ha otorgado una
Autorización de equipo para este
modelo de teléfono con todos
los niveles de SAR reportados y
evaluados en cumplimiento de
los lineamientos de emisión de
radiofrecuencias de la FCC. La
información sobre SAR de este
modelo de teléfono está
archivada con la FCC y puede
encontrarse en la sección Display
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 89

Grant (Mostrar subvención) de
http://www.fcc.gov/oet/fccid
después de buscar la ID
BEJLAX155 de la FCC.
Se puede encontrar información
adicional sobre Tasas de
absorción específica (SAR) en el
sitio Web de la Asociación de la
Industria de las
Telecomunicaciones Celulares
(Cellular Telecommunications
Industry Association, CTIA) en
http://www.ctia.org/
* En Estados Unidos y Canadá,
el límite de SAR de los teléfonos
celulares usados por el público
es de 1.6 watts/kg (W/kg)
promediados sobre un gramo de
tejido. El estándar incluye un
margen sustancial de seguridad
para dar una protección adicional
al público y para tomar en
cuenta cualquier variación en las
mediciones.
Reglas para la
compatibilidad con
aparatos para la sordera
(HAC) de la FCC para
los dispositivos
inalámbricos
El 10 de julio de 2003, el
Informe y orden de la minuta WT
01-309 de la Comisión federal
de comunicaciones (FCC) de los
EE.UU. modificó la excepción a
los teléfonos inalámbricos en los
términos de la Ley de
compatibilidad con aparatos para
la sordera de 1988 (Ley HAC)
para exigir que los teléfonos
inalámbricos digitales sean
compatibles con los aparatos
para la sordera. El objetivo de la
Ley HAC es asegurar un acceso
razonable a los servicios de
telecomunicaciones por parte de
las personas con discapacidades
auditivas.
Seguridad
90
Seguridad
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 90

91
Seguridad
Aunque algunos teléfonos
inalámbricos se usan cerca de
algunos dispositivos para la
audición (aparatos para la
sordera e implantes cocleares),
los usuarios pueden detectar un
ruido de zumbido, murmullo o
chirrido. Algunos dispositivos
auditivos son más inmunes a este
ruido de interferencia que otros,
y los teléfonos también varían en
la cantidad de interferencia que
generan.
La industria de los teléfonos
inalámbricos ha desarrollado un
sistema de clasificación para los
teléfonos inalámbricos, para
ayudar a los usuarios de
dispositivos auditivos a
encontrar teléfonos que puedan
ser compatibles con sus
dispositivos. No se han
clasificado todos los teléfonos.
Los teléfonos clasificados tienen
la clasificación en su caja o llevan
una etiqueta situada en la caja.
Las clasificaciones no son
garantías. Los resultados variarán
en función del dispositivo
auditivo del usuario y su pérdida
de audición. Si su dispositivo
auditivo resultara ser vulnerable a
la interferencia, es posible que
no pueda usar satisfactoriamente
un teléfono clasificado. Probar el
teléfono con su dispositivo
auditivo es la mejor forma de
evaluarlo para sus necesidades
personales.
Clasificaciones M: Los teléfonos
con clasificación M3 o M4
cumplen los requisitos de la FCC
y probablemente generen menos
interferencia para los dispositivos
auditivos que los teléfonos no
etiquetados. M4 es la mejor o
más alta de las dos
clasificaciones.
Clasificaciones T: Los teléfonos
clasificados como T3 o T4
cumplen con los requisitos de la
FCC y es probable que generen
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 91

menos interferencia a los
dispositivos para la audición que
los teléfonos que no están
etiquetados. T4 la mejor o más
alta de las dos clasificaciones.
Los dispositivos auditivos
también pueden estar
clasificados. El fabricante de su
dispositivo auditivo o su
profesional de la salud auditiva
puede ayudarle a encontrar esta
clasificación. Las clasificaciones
más altas indican que el
dispositivo auditivo es
relativamente inmune al ruido de
interferencia. Los valores de la
clasificación del aparato para
sordera y el teléfono inalámbrico
se suman. Una suma de 5 se
considera aceptable para el uso
normal. Una suma de 6 se
considera como la de mejor uso.
En el ejemplo antes señalado, si
un aparato para sordera cumple
con la clasificación de nivel M2 y
el teléfono inalámbrico cumple la
clasificación de nivel M3, la suma
de los dos valores es igual a M5.
Esto debería proporcionar al
usuario del aparato para sordera
un “uno normal” al usar su
dispositivo auditivo con ese
teléfono inalámbrico en
particular. “Uso normal” en este
contexto se define como una
calidad de señal que es
aceptable para el funcionamiento
normal.
Seguridad
92
Seguridad
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 92

93
Seguridad
La marca M tiene tiene por
objeto ser sinónimo de la marca
U. La marca T tiene tiene por
objeto ser sinónimo de la marca
UT. Las marcas M y T son
recomendadas por la Alianza
para las soluciones de las
industrias de telecomunicaciones
(ATIS). Las marcas U y UT se
referencian en la Sección 20.19
de las reglas de la FCC. El
procedimiento de clasificación y
medición HAC se describe en el
estándar C63.19 del Instituto de
estándares nacional
estadounidense (ANSI).
Para obtener información sobre los aparatos para audición y los
teléfonos digitales inalámbricos
Compatibilidad y control de volumen según la FCC
http://www.fcc.gov/cgb/dro/hearing.html
Universidad de Gallaudet, RERC
http://tap.Gallaudet.edu/DigWireless.KS/DigWireless.htm
Hearing Loss Association of America [HLAA]
http://www.hearingloss.org/learn/cellphonetech.asp
Orden de compatibilidad con aparatos para la audición de la FCC
http://hraunfoss.fcc.gov/edocs_public/attachmatch/FCC-03-
168A1.pdf
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 93

Accesorios
94
Accesorios
Cargador de viajero
El adaptador de CA le permite
activar su teléfono con.
Batería
Hay dos baterías disponibles.
Cable del USB
Es posible usar una computadora para cargar el
teléfono. Conecte un extremo de un cable USB
al puerto para cargador y el otro extremo a un
puerto USB de alta energía de la PC(suele
encontrarse en el panel frontal de la
computadora).
Hay diversos accesorios disponibles para su teléfono celular. Consulte a
su distribuidor local para saber con cuáles cuenta. Los artículos
opcionales se venden por separado.
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 94

Declaración De Garantía Limitada
95
Declaración De Garantía Limitada
1. LO QUE CUBRE ESTA
GARANTÍA:
LG le ofrece una garantia limitada
de que la unidad de suscriptor
adjunta y sus accesorios
incluidos estaran libres de
defectos de materiales y mano
de obra segun los terminos y
condiciones siguientes:
(1) La garantia limitada del
producto se prolonga
durante DOCE (12) MESES
contado a partir de la fecha
de adquisicion del producto.
El periodo de garantia
restante QUINCE (15)
MESES de la unidad que se
esta reparando o
sustituyendo se determinara
mediante la presentacion del
recibo de ventas original por
la compra de la unidad.
(2) La garantia limitada se
extiende solo al comprador
original del producto y no
es asignable ni transferible a
ningun otro comprador o
usuario final subsecuentes.
(3) Esta garantia solo es buena
para el comprador original
del producto durante el
periodo de garantia siempre
que sea en los EE.UU.,
incluidos Alaska, Hawaii, los
territorios de los EE.UU. y
todas las provincias
canadienses.
(4) La carcasa externa y las
partes cosmeticas estaran
libres de defectos al
momento de la distribucion,
y por tanto no estaran
cubiertas por los terminos
de esta garantia limitada.
(5) A solicitud de LG, el
consumidor debera aportar
informacion aceptable para
probar la fecha de compra.
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 95

Declaración De Garantía Limitada
96
Declaración De Garantía Limitada
(6) El cliente se hara cargo del
costo de envio del producto
al Departamento de servicio
al cliente de LG. LG se hara
cargo del costo de envio del
producto de vuelta al
consumidor despues de
realizar el servicio segun
esta garantia limitada.
2. LO QUE NO CUBRE ESTA
GARANTIA:
(1) Defectos o danos producto
del uso del producto de una
forma distinta de la normal y
acostumbrada.
(2) Defectos o danos producto
de un uso anormal,
condiciones anormales,
almacenamiento inadecuado,
exposicion a humedad o
agua, modificaciones no
autorizadas, conexiones no
autorizadas, reparacion no
autorizada, mal uso,
negligencia, abuso,
accidentes, alteraciones,
instalacion incorrecta o
cualquier otro acto que no
sea responsabilidad de LG,
incluido el dano causado
por la transportacion,
fusibles fundidos y derrames
de alimentos o liquidos.
(3) Rotura o danos a las antenas
a menos que hayan sido
ocasionadas directamente
por defectos en los
materiales o mano de obra.
(4) El consumidor debe notificar
al Departamento de servicio
al cliente de LG el supuesto
defecto o desperfecto del
producto durante el periodo
de garantia limitada
aplicable para hacer efectiva
la garantia.
(5) Productos a los que se haya
eliminado el numero de
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 96

97
Declaración De Garantía Limitada
serie, o en los que este sea
ilegible.
(6) Esta garantia limitada se
otorga en lugar de cualquier
otra garantia, explicita o
implicita, de hecho o por lo
dispuesto en las leyes,
establecido por ellas o
implicado, incluso, aunque
de manera enunciativa y no
limitativa, cualquier garantia
implicita de comerciabilidad
o adecuacion para un uso en
particular.
(7) Danos resultantes del uso
de accesorios no aprobados
por LG.
(8) Todas las superficies de
plastico y todas las demas
piezas externas expuestas
que se rayen o danen debido
al uso normal por parte del
cliente.
(9) Productos que hayan sido
puestos en funcionamiento
por encima de las
limitaciones maximas
indicadas.
(10) Productos utilizados u
obtenidos en un programa
de arrendamiento.
(11) Consumibles (como seria el
caso de los fusibles).
3. LO QUE HARÁ LG:
LG, a su exclusivo criterio,
reparará, reemplazará o
rembolsará el precio de compra
de cualquier unidad que no
cumpla con la presente garantía
limitada. LG puede, a su elección,
optar por usar partes o unidades
nuevas, restauradas o
reacondicionadas equivalentes en
cuanto a funcionalidad. Además,
LG no reinstalará o realizará
copias de seguridad de ningún
dato, aplicación o software que
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 97

el usuario haya agregado al
teléfono. Por lo tanto, se
recomienda que usted realice
una copia de seguridad de todo
dato o información de ese tipo
antes de enviar la unidad a LG,
de modo de evitar una pérdida
permanente de esa información.
4. DERECHOS DE LA LEY
ESTATAL:
No se aplica a este producto
ninguna otra garantia explicita.
LA DURACION DE CUALQUIER
GARANTIA IMPLICITA,
INCLUIDA LA GARANTIA
IMPLICITA DE
COMERCIABILIDAD, SE LIMITA A
LA DURACION DE LA
GARANTIA EXPLICITA AQUI
INDICADA. LG NO TENDRA
RESPONSABILIDAD LEGAL POR
LA PERDIDA DEL USO DE ESTE
PRODUCTO, LAS
INCOMODIDADES, PERDIDAS
O CUALQUIER OTRO DANO,
DIRECTO O CONSECUENCIAL,
QUE SE PRODUZCA POR EL
USO O LA INCAPACIDAD DE
USAR ESTE PRODUCTO, NO
POR LA VIOLACION DE
CUALQUIER GARANTIA
EXPLICITA O IMPLICITA,
INCLUIDA LA GARANTIA
IMPLICITA DE
COMERCIABILIDAD APLICABLE
A ESTE PRODUCTO.
Algunos paises no permiten la
excluyente de limitacion de
danos incidentales o
consecuenciales, o las
limitaciones sobre la duracion de
la garantia implicita, de modo
que es posible que estas
limitaciones o exclusiones no se
le apliquen a usted. Esta garantia
le concede derechos legales
concretos y es posible que
tambien tenga otros derechos,
que varian de estado a estado.
Declaración De Garantía Limitada
98
Declaración De Garantía Limitada
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 98

99
Declaración De Garantía Limitada
5. CÓMO OBTENER SERVICIO
POR LA GARANTÍA:
Para obtener servicio de esta
garantia llame al siguiente
telefono desde cualquier
ubicacion continental de los
Estados Unidos:
Tel. 1-800-793-8896 o Fax. 1-
800-448-4026
O visite ht
tp://us.lgservice.com.
También puede enviar
correspondencia a:
LG Electronics Service- Mobile
Handsets,
P.O. Box 240007, Huntsville, AL
35824
NO DEVUELVA SU PRODUCTO
A LA DIRECCIÓN ARRIBA
INDICADA. Llame o escriba para
conocer la ubicación del centro
de servicio autorizado LG más
cercano a usted y los
procedimientos necesarios para
presentar una reclamación por
garantía.
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 99

Índice
100
Índice
10 Consejos de
Seguridad para
Conductores 84
A
Actualización de la
FDA para los
consumidores 73
Ambiente 49
Audio 45
B
Borrador 31
Borrar Todos 33
C
Calculadora 47
Calendario 36
Configuraciones 32
Configuraciones de
llamada 57
Contactos 39
Contador Datos 44
Convertidor de
Unidades 49
Correo de Voz 31
Cronómetro 48
D
Descripción general de
los menús 15
Descripción general del
teléfono 14
Detalles Técnicos 10
E
Entrada 29
Enviado 30
Ez Sugerencia 47
F
Fuerza de la señal 18
Función de silencio 20
G
Grabar Voz 38
Grupos 40
H
Hacer llamadas 19
I
Iconos en pantalla 18
ID del llamador 21
Imágenes 45
Info De Tel 61
Información al
consumidor sobre la
SAR 88
Información de
seguridad 68
Información de
seguridad de la TIA 63
L
Lista Contacto 40
Lista Llam 42
Llamada en espera 20
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 100

101
Índice
M
Marcación por voz 38
Marcadas 43
Marcado rápido 21
Memoria 61
Mensajería 27
Mi Material 45
Mi Menú 46
Mod. de manerae 20
Modo de bloqueo 20
N
Nivel de carga de la
batería 17
Nota 37
Nuevo Contacto 39
Nuevo Mensajes 27
O
Organizador 36
P
Pantalla 52
Perdidas 42
Plantillas 31
Precaución de
Seguridad Importante
1
R
Recibir llamadas 19
Reloj De Alarma 47
Reloj Mundial 48
Remarcado de
llamadas 19
S
Seguridad 54
Servicio de voz 38, 60
Shuffle 46
Sonido 49
AX155_Spa_100.qxd 7/16/08 3:42 PM Page 101

