Summit GC443BGL 44" Wide 4-Burner Gas Cooktop

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
GC443BGL photo

User Manual

This is the main product document for model GC443BGL.

The file format is pdf, 37 pages, you can download this manual here .

background
BUILT-IN CERAMIC GAS COOKTOP
Model GC443BGL
Instruction Manual
04059ULSUMNAT (ENG) - 07.11.2016
Dear Customer,
Thank you for buying one of our ceramic gas cooktops. We are sure
that this modern, functional and practical appliance, made using the
finest quality materials, will fully satisfy your requirements.
This new appliance is very easy to use, but in order to obtain the best
results, we strongly recommend that you read this booklet carefully
before use. The manufacturer cannot be considered responsible for
any damages to people or things in the event of incorrect installation or
improper use of this appliance.
We reserve the right to make any changes to our products which we
consider to be necessary or useful, also in the interest of the user,
without affecting the essential characteristics in terms of functionality
and safety.
The staff of
Felix Storch, Inc.
Summit Appliance Division
An ISO 9001:2015 registrated company
770 Garrison Avenue
Bronx, New York 10474
www.summitappliance.com
background
1
TABLE OF CONTENTS
Important Safeguards .................................................................... 2
Location of Parts ............................................................................ 4
Installation ................................................................................. 5 - 8
Installing the Cooktop .............................................................. 5
Sealing the Cooktop ................................................................ 6
Room Ventilation ..................................................................... 6
Gas Connection ...................................................................... 7
Electrical Connection .......................................................... 7 - 8
Adjustments ................................................................................... 9
Conversions ................................................................................. 10
Using the Cooktop ................................................................ 11 - 12
Lighting the Burners .............................................................. 11
Proper Use of the Burners .............................................. 11 - 12
Cleaning ................................................................................. 13 - 14
Servicing ....................................................................................... 15
Replacing Components
Limited Warranty .......................................................................... 16
background
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
For all appliances:
the installation of appliances designed for manufactured (mobile)
homes must conform with the Manufactured Home Construction and
Safety Standard, Title 24, CFR, Part 3280 (formerly the Federal
Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD
(Part 280)), or when such standard is not applicable, the Standard for
Manufactured Home Installations, ANSI/NCSBCS 225.1, or with
applicable local codes.
Leak testing of the appliance shall be conducted according to the
manufacturer’s instructions.
Assure that gas connection conforms with local codes and ordinances. In
the absence of local codes, installations must conform with American
National Standard, National Fuel Gas Code ANSI Z223/NFPA 54 or
Canadian CAN/CGA_B 149.1 or CAN/CGA-149.2.
The product must be electrically grounded in accordance with local codes
or, in the absence of local codes, with the National Electrical Code, NFPA
70
or the Canadian Electric Code, CSA C22.1-02.
The appliance and its individual shutoff valve must be disconnected from
the gas supply piping system during any pressure testing of that system at
test pressure in excess of 1/2 psi (3.5 kPa). The maximum gas supply
pressure is 4 inch WC (water column) for natural gas and 11 inch WC for
LP. The gas
pressure regulator provided is regulated to 1 inch WC above
the manufacturer's
specified manifold pressure.
Always disconnect the electrical supply before servicing the appliance.
WARNING:
If the information in this manual is
not followed exactly, a fire or explosion could
result causing property damage, physical
injury or death.
Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other appliance.
What to do if you smell gas:
Do not try to turn on any appliance.
Do not touch any electrical switch. Do not
use any phone in your building.
background
3
Immediately call your gas supplier from a
neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call
the fire department.
Installation and service must be performed by
a qualified installer, service agency or the gas
supplier.
Save any nozzles removed from the appliance for future use.
The maximum depth of cabinets installed above the cooktop should be 13
inches (330 mm).
Keep the appliance clear and free from combustible materials, gasoline
and other flammable vapors and liquids.
Do not obstruct the flow of gas or block any air vents.
The appliance must be isolated from the gas supply piping system by
closing its individual manual shut-off valve during any pressure testing of
the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 psi
(3.5 kPa).
SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
4
LOCATION OF PARTS
Part No.
Description
Heat supplied
1
Ultra-rapid gas burner
11000-12000 Btu/h
3
Semi-rapid gas burner
6000 Btu/h
6
Enameled steel pan support for
ultra-rapid burner
7
Enameled steel pan support for
semi-rapid burners
8
Enameled steel pan support for
wok (only on ultra-rapid gas
burner)
10
Burner no. 1 control knob
12
Burner no. 3 control knob
NOTICE: This appliance has been manufactured for residential use only.
MODEL: GC443BGL
background
5
INSTALLATION
Installation, adjustment of controls and maintenance must only be
carried out by qualified personnel.
Incorrect installation may cause damage to persons, animals or property
for which the Manufacturer will not be considered responsible. During
the life of the system, the automatic safety or regulating devices on the
appliance may only be modified by the manufacturer or by his duly
authorized dealer.
Installing the Cooktop
Check that the appliance is in good condition after having removed the outer
packaging and internal wrappings from around the various loose parts. In
case of doubt, do not use the appliance and contact qualified personnel.
Never leave packaging materials (cardboard, bags, Styrofoam, nails,
etc.) within the reach of children since these items could become
sources of danger.
The measurements of the opening made in the top of the modular cabinet or
island and into which the cooktop will be installed are indicated in Fig. 1 and
the following chart. Always comply with the measurements given for the hole
into which the appliance will be recessed (see Figs. 1 and 2).
Use These Dimensions (in inches)
Model No.
B
C
D
E
GC443BGL
13-5/8
3-1/8
5
3
30"
Min.
6"
Fig. 1
Fig. 2
background
6
Sealing the Cooktop
The cooktop has a special seal that prevents liquid from getting into the
cabinet below. Follow these instructions exactly in order to apply this seal
correctly:
Detach the seals from their backing, checking that the transparent protection
still adheres to the seal itself.
Turn the cooktop over and correctly position seal "E" (Fig. 3) under the edge
of the cooktop itself so that the outer side of the seal perfectly matches the
outer edge of the cooktop. The ends of the strips must fit together without
overlapping.
Once the seals are securely and evenly fixed to the cooktop, press them into
place with the fingers and remove the strip of protective paper from the seal.
Set the plate into the hole made in the cabinet.
FIG. 3
FIG. 4
Fix the hob with the proper brackets “S” and fit the prominent part into the
porthole “H” on the bottom; turn the screw “F” until the bracket “S” stick on the
top (fig. 4). In fastening the brackets, do not use a mechanical or electric
screwdriver. Instead, use a hand-operated screwdriver and exert only
moderate force.
The adjacent walls (left, right or behind) that exceed the cooktop in height
must be at a minimum distance from the cut hole as indicated in Fig. 1 and the
chart on the preceding page.
In order to avoid accidentally touching the hot cooktop bottom, it is necessary
to put a horizontal wooden insert, attached by screws, at a minimum distance
of 6" below the lower surface of the cooktop (see Fig. 1).
Room Ventilation
To ensure proper operation of the appliance, be sure that the room where it is
installed has adequate ventilation.
The appliance should not be installed with a ventilation system that
blows air downward toward the appliance. It may cause ignition and
combustion problems with the gas cooking appliance resulting in
personal injury or unintended operation.
background
7
Gas Connection
Natural Gas and Propane Gas
Natural gas installations require the connection of a gas regulator to the
cooktop. You will find this regulator among the accessories supplied with the
appliance.
Assemble the regulator (noting the direction of gas flow) and transition pieces
(supplied) in accordance with the figure below.
The maximum gas supply
pressure (in accordance with the
inlet pressure rating of the
pressure regulator supplied).
The gas supply pressure for
testing the regulator setting the
pressure shall be at least 1 in.
water column (249 Pa) above the
specified manifold pressure).
The transition piece on the supply side of the regulator must be provided by
the installer. Unions compatible with the hose fittings must be used and
connections tested for gas leaks.
Be sure that the supply connection point is accessible with the appliance
installed.
WARNING: Be sure the hose assembly is restrained from accidental contact
with the flue or flue outlet of an under-counter oven.
Electrical Connection
The electrical connections of the appliance must be carried out in compliance
with local standards and provisions.
Before connecting the appliance, check that:
1. The electrical capacity of the main electrical supply and current sockets suit
the maximum power rating of the appliance. (See the data label attached
to the bottom of the cooktop.)
2. The socket or system has an efficient ground connection in compliance
with local standards and provisions. The manufacturer is not responsible
for failure to comply with these provisions.
background
8
When the appliance is connected to electrical power by a socket:
Fit a standard plug suited to the load indicated on the data label to the
cable.
Fit the wires following Fig. 5, noting the following correspondences:
Letter L (live) = wire
Letter N (neutral) = wire
Ground symbol = green or yellow-green wire
Never use adapters or shunts for connection since these could create false
contacts and lead to dangerous overheating.
The outlet must be accessible after the cooktop is built in.
When the appliance is connected directly to the electrical main:
Install an omnipolar circuit-breaker between the appliance and the electrical
main. This circuit-breaker should be sized in compliance with local
installation regulations.
Remember that the ground wire must not be interrupted by the circuit-
breaker.
For optimum safety, the electrical connection may also be protected by a
high-sensitivity differential circuit-breaker.
You are strongly advised to fix the yellow-green ground wire to an efficient
grounding system
Fig. 5
background
9
ADJUSTMENTS
Always disconnect the appliance from the electrical power source
before making any adjustments. All seals must be replaced by the
technician when any adjustments are completed.
The burners do not require any regulation of incoming air.
Taps
"Reduced rate" adjustment:
1. Switch on the burner and turn the relative knob to the “Reduced rate”
position (small flame fig. 8 page 11).
2. Remove knob “M” (fig. 6 and 6/A) of the tap, which is simply pressed on to
its rod.
3. The by-pass for minimal rate regulation can be: beside the tap (fig. 6) or
inside the shaft. In any case, to access the regulation, it can be done
through the insertion of a small screwdriver ‘’D’’ beside the tap (fig. 6) or in
the hole ‘’C’’ inside the shaft of the tap (fig 6/A).
Turn the throttle screw to the right or left until the burner flame has been
adequately regulated to the “Reduced rate” position.
The flame should not be too low: the lowest small flame should be continuous
and steady. Re-assemble the several components.
It is understood that only burners operating with Natural Gas or City Gas
should be subjected to the above-mentioned adjustments. The screw
must be fully locked when the burners operate with Propane (turn
clockwise).
Fig. 6
FIG. 6/A
background
10
CONVERSIONS
Replacing Nozzles
The burners can be adapted to suit different
types of gas by fitting the nozzles that corres-
pond to the gas used. To do this, it is
necessary to remove the burner heads and
use a straight key "B" to unscrew the nozzle
"A" (see Fig. 7) and replace it with a nozzle
corresponding to the gas used.
Be sure the nozzle is seated tightly.
After making these replacements, the technician must regulate the
burners as described in Adjustments on the previous page and reset
any seals. He should affix the label corresponding to the new gas type
to replace the label previously applied. The nozzles and labels may be
included in a kit with the unit, or obtained from the dealer.
How to change the setting of the pressure regulator supplied with the
cooktop:
The gas regulator was set up to Natural Gas. To convert to LP Gas:
1. Unscrew the aluminum cap
2. Remove and turn the plastic pin 180°
3. Screw in the plastic pin
4. Screw in the aluminum cap
To make it easier for the fitter, we have prepared a table indicating the flow
capacities, the heat capacities of the burners, the diameter of the nozzles and
the working pressure for the various types of gas.
Burners
Gas
Normal
Manifold
Pressure,
inches water
column
Injector
Diameter,
1/100 mm
Nominal Heat
Input (Btu/h)
No.
Description
Min.
Max.
1
Ultra-Rapid
Propane HD-5
Natural Gas
11
4
94
170
5100
5100
11000
12000
3
Semi-Rapid
Propane HD-5
Natural Gas
11
4
70
120
2400
2400
6000
6000
1
3
1
3
Arrangement
of Burners
Fig. 7
background
11
USING THE COOKTOP
Lighting the burners
A diagram is screened beside each knob on the control panel of your cooktop.
This diagram indicates to which burner the knob in question corresponds.
After having opened the gas main or bottled gas tap, light the burners as
described below:
The knobs of the burners are equipped with a safety cut-off device. They
must be turned in a counter-clockwise direction until they reach the full-on
position (large flame icon, Fig. 8) and come to a stop. Now push down on the
knob. The burner should ignite in 2 or 3 seconds. Keep the knob depressed
as you turn it toward the reduced rate position (small flame icon, Fig. 8) to
adjust the flame. Should the flame accidentally go out, turn the burner control
knob off and wait at least 1 minute before attempting to light it again.
Proper use of the burners
To achieve maximum efficiency with the least possible gas consumption, keep
the following instructions in mind:
Use the correct pan size for each burner. (See the following table and Fig.
9.)
When the pan comes to a boil, set the knob to a reduced rate position
(small flame icon, Fig. 8).
Always put lids on the pans.
Use only flat-bottomed pans.
Burners
Power Ratings
Pan Diameter
Ultra-Rapid
11000 - 12000 Btu/h
" to 10¼"
Semi-Rapid
6000 Btu/h
6¼" to 7"
Fig. 9
Fig. 8
background
12
WARNINGS:
Burners will only ignite when the corresponding knob has been set to the
Full-on position (large flame icon, Fig. 8).
Matches can be used to ignite the burners during a power outage, but use
caution.
Never leave the appliance unattended when the burners are being used.
Make sure there are no children in the vicinity. In particular, make sure
that the pan handles are correctly positioned. Keep checking on foods that
require oil or other grease to cook since these products can easily catch
on fire.
The machine must not be used by people (including children) with
impaired mental or physical capacities, or without experience of using
electrical devices, unless supervised or instructed by an adult responsible
for their safety and care. Children should not be allowed to play with the
equipment.
Never use aerosol sprays near the appliance when it is operating.
Containers wider than the unit are not recommended.
NOTES:
The use of a gas cooking appliance produces heat and moisture in the
room in which it is installed. The room must therefore be well ventilated.
Intensive and lengthy use of the appliance may require additional
ventilation. This can be achieved by opening a window or by increasing
the power of the mechanical exhaust system if installed.
WARNING!
NEVER use this appliance as a space heater
to heat or warm the room. Doing so may result
in carbon monoxide poisoning and overheating
of the appliance.
background
13
CLEANING
CAUTION: Before cleaning the appliance, disconnect it from the gas and
electricity supplies.
If you wish to maintain the shine of the ceramic surface, treat the glass with a
silicon-based film product before use to protect the surface against water and
dirt. This protective film is not durable, so it is advised to repeat the
application of the product frequently.
It is very important to clean the cooktop every time you use it, while it is still
warm.
Do not clean using abrasive metal scourers, powder abrasives or corrosive
sprays.
Depending on the degree of dirt, we recommend the following:
For light stains, a damp sponge is sufficient.
Tough, encrusted dirt is easily eliminated using a scraper (Fig. 10), not
supplied with the cooktop, but easy to find in local stores. Use the scraper
carefully to avoid damaging the cooktop.
Traces of liquid spilled from pans can be eliminated with vinegar or lemon
juice.
Try not to allow sugar or sugary foods to fall on the cooktop while
cooking. Should this occur, switch off the cooktop and clean it
immediately with hot water, using a scraper on hot spills.
As time goes by, metallic streaks, discoloring or scratches may appear due
to poor cleaning and the incorrect movement of pans. Scratches are hard
to eliminate but do not affect the correct operation of your cooktop.
Do not use jets of steam to clean the appliance.
The enameled grids, enameled covers "A", "B" and "C", and burner heads "T-M" (see
Figs. 11 and 11c) must also be washed and the ignition elements "AC" and safety cut-
off sensors "TC" (see Fig. 11) must be cleaned. Clean them gently with a small nylon
brush as shown (see fig. 11b) and allow to dry fully. Do not wash them in the
dishwasher. Cleaning operations must be carried out when the cooktop and
Fig. 10
background
14
components are not hot. The use of metal scouring pads, powder abrasives and
corrosive sprays must be avoided.
Do not allow vinegar, coffee, milk, salt water, lemon juice or tomato juice to remain in
prolonged contact with the surfaces.
WARNINGS:
When reassembling the components, observe the following
recommendations:
Check that the holes in the burner heads "T-M" (Fig. 11-11c) are not blocked by
foreign bodies.
Be sure that the enameled covers "A", "B" and "C" (Figs. 11-11a and 11c) are
correctly positioned on the burner head. The covers are correctly positioned on the
head when they are perfectly stable.
If the opening and closing of any valve is awkward, do not force it but request
urgent intervention by the technical assistance service.
Do not use jets of steam to clean the appliance.
The pan support must be placed in the appropriate centering pins verifying the
perfect stability
To prevent difficulties with lighting, regularly clean the ignition elements (ceramic
and electrode) and safety cut-off switches.
IMPORTANT:
After removing the burners to clean them, be sure that all parts are correctly
positioned before relighting them.
FIG.11
FIG.11a
FIG.11b
FIG.11c
background
15
SERVICING
Always disconnect the appliance from the electric and gas mains before
proceeding with any servicing operation.
Replacing Components
To replace the components housed inside the appliance, remove the trivets
and the burners from the upper part of the cooktop. Remove the fixing screws
"V" of the burner (Fig. 12) and the knobs by pressure from the hands, in order
to take off the appliance.
After having carried out these operations, the burners (Fig. 13), taps (Fig. 14)
and electrical components can all be replaced (Fig. 15).
It is advisable to change seal "D" (Fig. 14) whenever a tap is replaced to
ensure a perfect tightness.
Greasing the taps (See Fig. 16)
If a tap becomes stiff to operate, it must be immediately greased in
compliance with the following instructions:
1. Remove the tap.
2. Clean the cone and its housing using a cloth soaked in solvent.
3. Lightly grease the cone.
4. Fit the cone back into place, operate it a few times and then remove it
again. Eliminate any excess grease and check that the gas ducts have not
become clogged.
5. Fit all parts back into place, complying with the disassembling order in
reverse.
6. The tight closure test must be done using a foaming liquid. Never use a
flame for this test.
Fig. 12
Fig. 13
Fig. 14
Fig. 15
Fig. 16
background
16
LIMITED WARRANTY
Within the 48 contiguous United States, for one year from the date of purchase, when this
appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the
product, warrantor will pay for factory-specified parts and repair labor to correct defects in
materials or workmanship. Service must be provided by a designated service company.
Outside the 48 states, all parts are warranted for one year from manufacturing defects. Plastic
parts, shelves and cabinets are warranted to be manufactured to commercially acceptable
standards, and are not covered from damage during handling or breakage.
ITEMS WARRANTOR WILL NOT PAY FOR:
Service calls to correct the installation of your appliance, to instruct you how to use your
appliance, to replace or repair fuses or to correct wiring or plumbing.
Service calls to repair or replace appliance light bulbs or broken glass shelves. Consumable
parts (such as filters) are excluded from warranty coverage.
Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper
installation, installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or use of
products not approved by warrantor.
Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States.
Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the
appliance.
The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location
or is not installed in accordance with published installation instructions.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE
PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE
YEAR. WARRANTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT
APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO
HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
WARNING! This product can expose you to chemicals including Nickel (Metallic)
which is known to the State of California to cause cancer.
For more information go to www.P65Warnings.ca.gov
Note: Nickel is a component in all stainless steel and some other metal components
Call customer service toll free in the U.S.A. @ 1-800-932-4267, Monday to Friday 9:00 am. - 5:00 p.m.
(ET).
Order parts online at www.summitappliance.com/support
Felix Storch, Inc.
Summit Appliance Division
770 Garrison Avenue
Bronx, NY 10474
Phone: (718) 893-3900
Fax: (844) 478-8799
Web Site:
www.summitappliance.com
background
17
TABLE DE CUISSON À GAZ
ENCASTRABLE EN CÉRAMIQUE
Modèle GC443BGL
Mode d'emploi
04059ULSUMNAT (FR) - 07.11.2016
Cher Client,
Nous vous remercions d'avoir choisi notre table de cuisson à gaz en
céramique. Nous vous assurons que cet appareil moderne,
fonctionnel et pratique à la fois, fabriqué avec des matériaux de
première qualité, saura satisfaire pleinement vos exigences.
Ce nouvel appareil est très facile d'utilisation, mais afin d'obtenir les
meilleurs résultats, nous vous recommandons tout particulièrement, de
lire attentivement cette notice avant toute utilisation. Le fabriquant ne
peut être tenu pour responsable en cas de dommages corporels ou
matériels en raison d'une installation incorrecte ou un usage abusif de
l'appareil.
Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications à nos
produits, que nous jugeons nécessaires ou utiles, notamment dans
l'intérêt de l'utilisateur, tout en conservant ses caractéristiques
essentielles en termes de fonctionnement et sécurité.
Le personnel de
Felix Storch, Inc.
Summit Appliance Division
Une compagnie enregistrée d'ISO 9001:2015
770 Garrison Avenue
Bronx, New York 10474
www.summitappliance.com
background
18
TABLE DES MATIÈRES
Précautions importantes ...................................................... 19 - 20
Position des composants ............................................................ 21
Installation ............................................................................. 22 - 25
Installation de la table de cuisson .......................................... 22
Fixation de la table de cuisson .............................................. 23
Ventilation de la pièce ............................................................ 23
Raccordement au gaz ........................................................... 24
Branchement électrique ................................................. 24 - 25
Réglages ....................................................................................... 26
Conversions ................................................................................. 27
Utilisation de la table de cuisson ......................................... 28 - 29
Allumage des brûleurs ........................................................... 28
Utilisation correcte des brûleurs ..................................... 28 - 29
Nettoyage ............................................................................... 30 - 31
Entretien ........................................................................................ 32
Remplacement des composants
Garantie limitée ............................................................................ 36
background
19
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour tous les appareils :
Le produit doit être installé conformément à la déclaration que
l'installation doit être conforme aux codes locaux ou, en l'absence de
codes locaux, avec le National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 / NFPA
54.
Le produit doit être mis à la terre conformément aux codes locaux ou,
en l'absence de codes locaux, avec le National Electrical Code, ANSI
/ NFPA 70.
Assurez-vous que la connexion de gaz est conforme aux codes et
règlements locaux. En l'absence de codes locaux, les installations doivent
être conformes à la norme nationale américaine, National Fuel Gas Code
ANSI Z223 / NFPA 54 ou canadien CAN / CGA_B 149.1 ou CAN / CGA-
149.2.
Le produit doit être mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en
l'absence de ces derniers, au National Electrical Code, NFPA 70
ou la
Canadian Electric Code, CSA C22.1-02.
Cet appareil et son robinet d'arrêt doivent être débranchés du réseau
d'alimentation en gaz lors des essais de pression effectués à une valeur
supérieure à 1/2 psi (3.5 kPa). La pression maximale d'alimentation en
gaz est de 4 pouces d'eau pour le gaz naturel et 11 pouces d'eau pour le
GPL. Le régulateur de pression du gaz est réglé à 1 pouce d'eau au-
dessus de la pression d'admission spécifiée par le fabriquant.
Débranchez toujours l'appareil du réseau d'alimentation électrique avant
toute opération d'entretien.
AVERTISSEMENT :
Le non-respect des instructions du présent manuel peut
être à l'origine d'un incendie ou explosion causant des dommages
matériels, corporels ou le décès.
Ne pas entreposer ou utiliser d'essence ou autres gaz ou liquides
inflammables à proximité de cet ou tout autre appareil.
Que faire si ça sent le gaz :
N'allumez aucun appareil.
Ne touchez aucun interrupteur. N'utilisez aucun téléphone se trouvant
dans le bâtiment.
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz utilisant le téléphone
d'un voisin. Suivez les instructions données par le fournisseur de gaz.
Si vous n'arrivez pas à joindre votre fournisseur de gaz, contactez les
pompiers.
L'installation et la mise en service doivent être effectuées par un
installateur qualifié, un centre agréé ou le fournisseur de gaz.
Conservez les buses retirées de l'appareil en vue d'un usage futur.
La profondeur maximale des meubles installés au-dessus de la table de
cuisson doit être de 13 pouces (330 mm).
background
20
Maintenez à distance de l'appareil toute matière combustible, essence ou
autres gaz et liquides inflammables.
N'obstruez pas le débit de gaz ou les bouches d'aération.
Couper l’arrivée du gaz à l’appareil en fermant manuellement le robinet du
gaz indépendant avant d’effectuer tout essai de pression de l’installation
d’arrivée du gaz avec des pressions d’essai égales ou inférieures à 1/2 psi
(3,5 kPa).
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
background
21
POSITION DES COMPOSANTS
No. de la
pièce
Description
Chaleur fournie
1
Brûleur ultra-rapide à gaz
11000/12000 Btu/h
3
Brûleur semi-rapide à gaz
6000 Btu/h
6
Grille émaillée en acier pour le
brûleur ultra-rapide
7
Grille émaillée en acier pour les
brûleurs semi-rapides
8
Grille émaillée en acier pour wok
(uniquement pour le brûleur à gaz
ultra-rapide)
10
Manette de commande du brûleur
n°1
12
Manette de commande du brûleur
n°3
NOTE : Cet appareil a été conçu pour un usage domestique uniquement.
MODÈLE : GC443BGL
background
22
INSTALLATION
L'installation, le réglage des commandes ainsi que l'entretien doivent
être effectués uniquement par du personnel qualifié.
Une installation incorrecte peut entraîner des dommages corporels ou
matériels pour lesquels le fabricant ne sera pas tenu responsable.
Pendant toute la durée de vie du système, les dispositifs de sécurité et
de réglage automatique des appareils doivent être modifiés uniquement
par le fabricant ou un fournisseur dûment agréé.
Installation de la table de cuisson
Assurez-vous que l'appareil est en bon état après l'avoir déballé et retiré les
emballages des différentes pièces conservées à part. En cas de doute,
n'utilisez pas l'appareil et contactez un technicien qualifié.
Ne laissez jamais des matériaux d'emballage (carton, sachets,
polystyrène, pointes, etc.) à la portée des enfants depuis que ces
éléments seraient devenus des sources de danger.
Les mesures du trou prévu au-dessus du meuble ou îlot modulaire et dans
lequel sera installée la table de cuisson sont spécifiées sur la Fig. 1 et le
tableau suivant. Veuillez respecter les mesures indiquées pour le trou dans
lequel sera encastré l'appareil (voir Figures 1 et 2).
Dimensions à respecter (en pouces)
Modèle
No.
A
B
C
D
E
GC443BGL
41-¾
13-5/8
3-1/8
5
3
30"
Min.
6"
Fig. 1
Fig. 2
background
23
Fixation de la table de cuisson
La table de cuisson est équipée d'un joint spécial destiné à éviter toute
infiltration de liquide dans le meuble. Pour appliquer ce joint correctement,
suivez attentivement les instructions suivantes :
Retirez les joints de leur support, en vérifiant que la protection transparente
ne se décolle pas du joint.
Retournez la table de cuisson et placez correctement le joint « E » (Fig. 3)
sous le bord de la table de cuisson de sorte que l'extérieur du joint
corresponde exactement au contour de la table. Les extrémités des bandes
doivent se rencontrer sans se chevaucher.
Une fois les joints uniformément et solidement fixés à la table de cuisson,
appuyez avec vos doigts et retirez la bande de protection du joint. Placez la
plaque dans le trou du meuble.
FIG. 3
FIG. 4
Fixez la table de cuisson à l'aide des crochets « S » prévus à cet effet et
insérez l'élément dans l'orifice « H » ; tourner la vis « F » jusqu'à ce que le
crochet « S » colle à la surface (fig. 4). Pour fixer les crochets, n'utilisez pas
de tournevis caniques ou électriques. Utilisez un tournevis manuel tout en
exerçant une pression modérée.
Les parois adjacentes (latérales et arrières) qui dépassent la table de cuisson
en hauteur doivent être placées à une distance minimale du trou comme
indiqué dans la Fig. 1 et le tableau de la page précédente.
Afin d'éviter tout contact éventuel avec la partie inférieure chaude de la table
de cuisson, un revêtement horizontal en bois doit être installé et fixé à l'aide
de vis, à une distance minimale de 6" en-dessous de la surface inférieure de
la table de cuisson (voir Fig. 1).
Ventilation de la pièce
Pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil, assurez-vous que la pièce
où ce dernier est installé soit dûment aérée.
L'appareil ne doit pas être installé avec un système de ventilation qui
souffle de l'air vers le bas en direction de l'appareil. Cela peut causer
des problèmes de départ de feu et de combustion avec l'appareil de
cuisson au gaz, entraînant des blessures ou un fonctionnement
imprévu.
background
24
Raccordement au gaz
Gaz naturel et Gaz propane
Les installations au gaz naturel nécessitent le branchement d'un régulateur de
gaz à la table de cuisson. Ledit régulateur fait partie des accessoires fournis
avec l'appareil.
Montez le régulateur (prenant en considération le sens du flux du gaz) ainsi
que les éléments intermédiaires (fournis) conformément à la figure ci-
dessous.
La pièce intermédiaire du côté alimentation du régulateur doit être fournie par
l'installateur. Utiliser des raccordements compatibles avec les raccords de
flexible et tester les raccordements pour s'assurer qu'il n'y ait pas de fuites.
S'assurer que le point de branchement à l'alimentation reste accessible une
fois l'appareil installé.
AVERTISSEMENT : Éviter tout contact accidentel des flexibles avec le
conduit ou buse d'évacuation d'un four encastré.
Branchement électrique
Les branchements électriques de l'appareil doivent répondre aux exigences
des réglementations et dispositions locales.
Avant de brancher l'appareil, vérifiez que :
1. La puissance électrique de la principale source d'électricité et des prises de
courant soit adaptée à la puissance nominale maximale de l'appareil. (Se
référer à l'étiquette de données présente sur la partie inférieure de la table
de cuisson)
2. La prise ou le système soit doté d'une prise de terre efficace conformément
aux réglementations et dispositions locales. Le fabriquant n'est pas
responsable du non-respect des dispositions susmentionnées.
La pression maximale
d’alimentation en gaz
(conformément à la
pression nominale du
régulateur de pression
fourni).
La pression d’alimentation
en gaz pour correctement
régler le régulateur doit
être d’au moins 1 po. d’eau
(249 Pa) au-dessus de la
pression d’admission
spécifiée).
TUYAU D'ARRIVÉE DE GAZ
JOINT
RACCORD
COUDÉ
JOINT
GULATEUR DE GAZ
background
25
En cas de raccordement au réseau d'alimentation électrique au moyen
d'une prise :
Installez une fiche standard sur le câble en vous assurant qu'elle est
adaptée à la charge indiquée sur la plaque signalétique.
Installez les câbles comme indiqué sur la Fig. 5, où :
Lettre L (sous-tension) = câble
Lettre N (neutre) = câble
Symbole de masse = câble vert ou vert/jaune
N'utilisez jamais d'adaptateurs ou dérivations pour le raccordement car ils
pourraient provoquer de faux contacts entraînant une surchauffe
potentiellement dangereuse.
La prise électrique doit restée accessible même une fois la table de
cuisson encastrée.
En cas de raccordement direct au réseau d'alimentation électrique :
Installez un disjoncteur omnipolaire entre l'appareil et l'alimentation. La
taille dudit disjoncteur doit respecter les prescriptions locales d'installation
en vigueur.
Le câble de terre ne doit pas être interrompu par le disjoncteur.
Pour un maximum de sécurité, le raccordement électrique peut également
être protégé par un disjoncteur différentiel à haute sensibilité.
Il est vivement conseillé de brancher le câble de terre vert/jaune à une
installation de mise à la terre efficace
Fig. 5
background
26
RÉGLAGES
Débranchez l'appareil du réseau d'alimentation électrique avant
d'intervenir pour des réglages. Tous les joints doivent être changés par
le technicien une fois les réglages terminés.
Il n'est pas nécessaire de régler l'air d'arrivée des brûleurs.
Robinets
Réglage du "débit réduit" :
1. Allumez le brûleur et tournez la manette correspondante sur la position
“débit réduit” (petite flamme fig. 8 page 28).
2. Retirez la manette « M » (fig. 6 et 6/A) du robinet, qui est simplement
enfoncée sur sa tige.
3. Le by-pass pour le réglage du débit minimal peut être : à côté de la
manette de commande (fig. 6) ou dans la tige. Dans tous les cas, le
réglage peut être effectué à l'aide d'un petit tournevis « D » inséré à côté
du robinet (fig. 6) ou dans le trou « C » dans la tige du robinet (fig. 6/A).
Tournez la vis papillon vers la droite ou la gauche jusqu'à ce que la flamme
du brûleur soit correctement réglée sur la position correspondant au "débit
réduit".
La flamme ne doit pas être trop petite : la flamme la plus petite doit être
continue et régulière. Remontez les différents composants.
Il est entendu que seuls les brûleurs au gaz naturel ou gaz de ville sont
soumis à de tels réglages. Dans le cas du propane, la vis doit être
complètement verrouillée (tournez dans le sens des aiguilles d'une
montre).
Fig. 6
FIG. 6/A
background
27
CONVERSIONS
Remplacement des buses
Il est possible d'adapter les brûleurs aux
différents types de gaz en installant des
buses qui correspondent au gaz utilisé.
Pour ce faire, retirez les têtes des brûleurs
et utilisez une clé droite « B » pour
dévisser la buse « A » (voir fig. 7) puis
remplacez-la par une buse correspondant
au gaz utilisé.
Assurez-vous que la buse soit bien fixée.
Après avoir effectué ces remplacements, le technicien doit régler les
brûleurs comme décrit au paragraphe Réglages à la page précédente et
remettre les joints. Il doit ensuite apposer l'étiquette correspondant au
nouveau type de gaz utilisé sur l'appareil à la place de la précédente.
Les buses et étiquettes peuvent être incluses au kit fourni avec l'unité,
ou obtenu auprès du fournisseur.
Comment modifier le réglage du régulateur de pression fourni avec la
table de cuisson :
Le régulateur de gaz a été réglé pour une utilisation au gaz naturel. Convertir
au GPL :
1. Dévissez le capuchon en aluminium
2. Retirez et tournez la cheville en plastique à 180°
3. Vissez la cheville en plastique
4. Vissez la cheville en aluminium
Pour faciliter la tâche à l'installateur, nous avons préparé un tableau indiquant
les débits, les capacités calorifiques des brûleurs, le diamètre des buses et la
pression de service des différents types de gaz.
Brûleurs
Gaz
Pression
collecteur
normale,
pouces d'eau
Diamètre de
l'injecteur,
1/100 mm
Apport nominal
de chaleur
(Btu/h)
No.
Description
Min.
Max.
1
Ultra-Rapid
Propane HD-5
Gaz naturel
11
4
94
170
5100
5100
11000
12000
3
Semi-Rapid
Propane HD-5
Gaz naturel
11
4
70
120
2400
2400
6000
6000
1
3
1
3
Réglage
des brûleurs
Fig. 7
background
28
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Allumage des brûleurs
Un symbole est présent à côté de chaque manette sur le panneau de
commande de votre table de cuisson. Ce symbole indique à quel brûleur
correspond la manette de commande en question. Après avoir ouvert
l'arrivée de gaz ou le robinet de la bouteille à gaz, allumez les brûleurs
comme indiqué ci-dessous :
Les manettes de commande des brûleurs sont équipées d'un dispositif d'arrêt
d'urgence. Elles doivent être tournées dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre jusqu'à atteindre la position de débit maximal (représenté par
une grande flamme, Fig. 8) jusqu'à butée. Puis appuyez sur la manette. Le
brûleur s'allume en deux ou trois secondes. Continuez d'appuyer en tournant
vers la position de débit minimal (représenté par une petite flamme, Fig. 8)
pour régler la flamme. En cas de sortie accidentelle d'une flamme, arrêter le
brûleur et attendre au moins 1 minute avant de rallumer.
Utilisation correcte des brûleurs
Pour une efficacité maximale en consommant le moins possible de gaz,
suivre les instructions suivantes :
Utilisez des casseroles à la bonne taille pour chaque brûleur. (Voir le
tableau suivant et la Fig. 9.)
Lorsque le contenu d'une casserole bout, baissez la flamme au minimum
(représenté par une petite flamme, Fig. 8).
Mettez toujours un couvercle sur les casseroles.
Utilisez uniquement des casseroles à fond plat.
Brûleurs
Puissances nominales
Diamètre de
casserole
Ultra-Rapid
11000/12000 Btu/h
9½" à 10¼"
Semi-Rapid
6000 Btu/h
6¼" à 7"
Fig. 9
Fig. 8
position de débit
maximal
position
débit réduit
background
29
AVERTISSEMENTS :
Les brûleurs ne s'allument que lorsque la commande correspondante est
réglée sur la position de débit maximal (représentée par une grande
flamme, Fig. 8).
Il est possible d'utiliser des allumettes pour allumer les brûleurs en cas de
panne de courant, mais soyez prudent.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsque les brûleurs sont
allumés. Assurez-vous qu'aucun enfant ne se trouve à proximité.
Assurez-vous notamment que les poignées des casseroles soient
correctement positionnées. Continuez à vérifier sur les aliments qui
nécessitent l'huile ou autre graisse pour cuisiner, car ces produits peuvent
facilement prendre feu.
L'appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris enfants)
dont les capacités mentales ou physiques sont réduites, ou qui n'ont pas
l'expérience suffisante pour utiliser des appareils électriques, à moins
d'être surveillé ou accompagné d'un adulte responsable de leur sécurité et
santé. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
N'utilisez jamais de bombes aérosols près de l'appareil lorsque celui-ci est
allumé.
Les contenants plus larges que l'appareil ne sont pas recommandés.
NOTES :
L'utilisation d'un appareil de cuisson au gaz génère de la chaleur et
humidité dans la pièce où celui-ci est installé. C'est pourquoi la pièce doit
être correctement aérée.
Une utilisation intensive et sur une longue durée de l'appareil peut exiger
une ventilation complémentaire. Cela peut se faire en ouvrant une fenêtre
ou en augmentant la puissance du dispositif d'aspiration, le cas échéant.
ATTENTION !
N'utilisez JAMAIS cet appareil comme appareil
de chauffage pour chauffer ou réchauffer la
pièce. Il existe un risque d'intoxication au
monoxyde de carbone et de surchauffe de
l'appareil.
background
30
NETTOYAGE
ATTENTION : Débranchez l'appareil du réseau d'alimentation électrique ou
en gaz avant toute opération de nettoyage.
Pour entretenir la brillance de la surface en céramique, traiter le verre avec un
produit qui laisse un film protecteur à base de silicium avant l'utilisation pour
protéger la surface de l'eau et de la saleté. Ce film protecteur n'est pas
durable, il est donc recommandé de l'appliquer fréquemment.
Il est très important de nettoyer la surface après chaque utilisation, lorsque le
verre est encore chaud.
N'utilisez pas d'éponges métalliques abrasives, poudres abrasives ou de
sprays corrosifs.
En fonction du degré de saleté, nous recommandons :
Pour les tâches légères, une éponge humide suffit.
En revanche, pour les saletés incrustées, utilisez un racleur (Fig. 10). Ce
dernier n'est pas fourni avec la table de cuisson, mais est vendu dans le
commerce. Utilisez le racleur avec prudence pour éviter
d'endommager la table de cuisson.
Toute trace de liquide déversé des casseroles peut être éliminée à l'aide de
vinaigre ou jus de citron.
Évitez de faire tomber du sucre ou des aliments sucrés sur la table de
cuisson lorsque vous cuisinez. Le cas échéant, éteignez la table de
cuisson et nettoyez-la immédiatement avec de l'eau chaude en
utilisant un racleur pour éliminer les résidus.
Avec le temps, des stries métalliques, décoloration ou rayures peuvent
apparaitre en raison d'un mauvais nettoyage ou d'une manipulation
incorrecte des casseroles. Les rayures sont difficiles à éliminer mais
n'affectent pas le bon fonctionnement de votre table de cuisson.
N'utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l'appareil.
Les grilles émaillées, les chapeaux émaillés « A », « B » et « C », ainsi que
les tes de brûleurs « T-M » (voir Figures 11 et 11c) doivent également être
Fig. 10
background
31
nettoyés, de même que les éléments d'allumage « AC » et les détecteurs de
flamme « TC » (voir fig. 11). Nettoyez-les délicatement à l'aide d'une petite
brosse en nylon comme illustré (voir fig. 11b) et laissez sécher entièrement.
Ne les lavez pas au lave-vaisselle. Les opérations de nettoyage doivent être
effectuées lorsque la table de cuisson et les composants ne sont plus chauds.
Évitez l'utilisation de tampons à récurer métalliques, de poudres abrasives et
de sprays corrosifs.
Évitez le contact prolongé du vinaigre, du café, du lait, de l'eau salée, du jus
de citron ou de tomate sur les surfaces.
AVERTISSEMENTS : Lorsque vous remontez les composants, suivez les
recommandations suivantes :
Vérifiez que les orifices des têtes de brûleur « T-M » (Fig. 11-11c) ne soient
pas obstrués par des corps étrangers.
Assurez-vous que les chapeaux émaillés « A », « B » et « C » (Figures 11-
11a et 11c) soient correctement installés sur la tête du brûleur. Ceci est le
cas lorsqu'ils sont parfaitement stables.
Ne forcez pas les robinets si vous rencontrez des difficultés à les ouvrir ou
fermer. Demandez l'intervention immédiate auprès du service technique.
N'utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l'appareil.
Les grilles doivent être correctement installées par rapport aux goupilles.
Assurez-vous qu'elles soient parfaitement stables
Pour éviter les difficultés d'allumage, nettoyez régulièrement les éléments
d'allumage (céramique et électrode) ainsi que les interrupteurs d'arrêt
d'urgence.
IMPORTANT :
Après avoir retiré les brûleurs pour les nettoyer, assurez-vous qu'ils soient
correctement remis avant de les allumer.
FIG.11
FIG.11a
FIG.11b
FIG.11c
background
32
ENTRETIEN
Débranchez toujours l'appareil du réseau d'alimentation électrique ou en
gaz avant toute opération d'entretien.
Remplacement des composants
Pour remplacer les composants installés à l'intérieur de l'appareil, enlevez les
grilles et les brûleurs de la table de cuisson. Enlevez les vis de fixation « V »
du brûleur (fig. 12) et les manettes en appuyant avec les mains, afin de retirer
de l'appareil.
Une fois ces opérations effectuées, les brûleurs (Fig. 13), robinets (Fig. 14)
ainsi que les composants électriques peuvent être remplacés (Fig. 15).
Il est conseillé de changer le joint « D » (Fig. 14) à chaque remplacement de
robinet afin de garantir une étanchéité parfaite.
Graissage des robinets (Voir Fig. 16)
Lorsqu'un robinet devient raide, il doit immédiatement être graissé en
respectant les instructions suivantes :
1. Retirez le robinet.
2. Nettoyez le cône et son logement à l'aide d'un chiffon imbibé de solvant.
3. Graissez légèrement le cône.
4. Replacez le cône, manipulez-le légèrement puis enlevez-le à nouveau.
Essuyez l'excès de graisse et vérifiez que les conduits de gaz n'aient pas
été obstrués.
5. Remettez toutes les pièces à leur place, en suivant les instructions de
démontage dans l'ordre inverse.
6. L'étanchéité doit être testée à l'aide d'un liquide moussant. N'utilisez
jamais de flamme pour cet essai.
Fig. 12
Fig. 13
Fig. 14
Fig. 15
Fig. 16
background
33
background
34
background
35
background
36
GARANTIE LIMITÉE
Dans les États-Unis contigus, pendant un an à compter de la date d'achat, si l'appareil est
utilisé et entretenu conformément aux présentes instructions ou celles fournies avec le produit.
Le garant s'engage à payer les pièces de rechange spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre de
réparation pour corriger un vice de matériau ou de fabrication. Ledit service doit être assuré par
une société désignée. En dehors des 48 États, toutes les pièces sont garanties contre tout
défaut de fabrication pendant une période d'un an. Les pièces en plastique, rayonnages et
meubles sont garantis être fabriqués selon des normes commercialement acceptables et ne
sont pas couverts en cas de dommage lors de la manipulation ou rupture.
LE GARANT DE L'OBJET NE PAIERA PAS :
Les appels de service pour corriger l'installation de votre appareil, pour vous apprendre à
utiliser votre appareil, pour remplacer ou réparer ou pour des problèmes de plomberie ou
câblage.
Les appels de service pour réparer ou changer les ampoules de l'appareil ou les plateaux
en verre cassés. Les pièces d'usure (telles que les filtres) ne sont pas couvertes pas la
garantie.
Tout dommage causé par un accident, modification, usage abusif, incendie, inondation,
catastrophes naturelles, installation incorrecte, installation ne respectant pas les codes en
matière de plomberie ou d'électricité, ou toute utilisation du produit n'étant pas approuvé par
le garant.
Pièces de rechange ou la main d'œuvre affectée à la réparation pour les dispositifs utilisés
hors des États-Unis.
Réparations de pièces ou systèmes découlant de modifications non autorisées apportées à
l'appareil.
Le retrait et la réinstallation de votre appareil si celui-ci est installé dans un endroit
inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies.
EXCLUSION DE GARANTIES TACITES ; LIMITATION DE RECOURS
LE SEUL ET UNIQUE RECOURS POUVANT ÊTRE ENGAGÉ PAR LE CLIENT EN VERTU DE CETTE
GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION DU PRODUIT CONFORMÉMENT AUX DISPOSITIONS
DE LA PRÉSENTE. LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE SPÉCIFIQUE, SONT LIMITÉES À UN AN. LE
GARANT NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU EN RÉSULTANT.
CERTAINS ÉTATS N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DE DOMMAGES
ACCIDENTELS OU EN RÉSULTANT, OU LES LIMITATIONS SUR LA DURÉE DE GARANTIES
TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION. LE CAS ÉCHÉANT, CES EXCLUSIONS
OU LIMITATIONS NE VOUS CONCERNENT PAS. CETTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES
DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ BÉNÉFICIER D'AUTRES DROITS QUI
VARIENT SELON LES ÉTATS.
AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous exposer5 à des produits chimiques, y compris le
nickel (métallisé), qui est connu de l’État de Californie pour causer le cancer.
Pour plus d’informations, visitez le site www.P65Warnings.ca.gov
Remarque : Le nickel est un composant de tout acier anoxydable et d’autres composants métalliques.
Contactez sans frais le Service à la clientèle des États-Unis au 1-800-932-4267, du lundi au vendredi,
de 9h00 à 17h00 (ET).
Commandez vos pièces en ligne sur www.summitappliance.com/support
Felix Storch, Inc.
Summit Appliance Division
770 Garrison Avenue
Bronx, NY 10474
Téléphone : (718) 893-3900
Fax : (844) 478-8799
Site Internet :
www.summitappliance.com

Specifications

Indexed Terms: Gas Cooktop, 4 Burner

Summit GC443BGL Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products

Product Summit GC5272B image
Summit GC5272B Gas Cooktop
2020-04-21 3 docs
Product Summit GCJ4SS image
Summit GCJ4SS Gas Cooktop
2020-04-20 3 docs