Home
Bookmarks
Home
Bosch
Bosch SHX8ER55UC/48 User Manual
Page 2
User Manual - Page 2
For SHX8ER55UC/48.
Page 2/46
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Contents
Table of Contents
Search
Previous
Next
Bookmarks
Loading ...
Loading ...
Loading ...
Loading ...
<
1
2
3
4
5
6
>
File type: PDF
File name: shx8er55uc-48.pdf
File size: 5.64 MB
File Language: English
Pages: 46
Author: Bosch
Published: 2020-10-15
Updated: 2023-09-07
Download File
Table of Contents
×
Cover_no bleed
1
9000644895_body.pdf
2
Congratulations and thank you from Bosch!
3
Thank you for selecting a Bosch dishwasher. You have joined the many consumers who demand quiet and superior performance from their dishwashers.
3
This manual was written with your safety and convenience in mind, and the information contained herein is very important. We highly recommend that you read this manual before using your dishwasher for the first time.
3
To learn more about your dishwasher and available accessories, as well as many other top quality Bosch appliances, visit our web site at:
3
www.bosch-home.com/us (USA)
3
or
3
www.bosch-appliances.ca (Canada)
3
If you have any questions or comments, please contact us at: 1-800-944-2904 or write us at:
3
BSH Home Appliances, Corp.
3
5551 McFadden Avenue
3
Huntington Beach, CA 92649
3
Table of Contents
3
Important Safety Instructions........................................................2-3
3
Dishwasher Components................................................................4-5
3
Dishwasher Setup..........................................................................6-7
3
Dishware Materials...........................................................................8
3
Loading the Dishwasher..................................................................8-9
3
Rack Accessories........................................................................10-11
3
Dishwasher Cycles and Options.......................................................12
3
Wash Cycle Information..................................................................13
3
Operating the Dishwasher...........................................................13-14
3
Care and Maintenance.....................................................................15
3
Self Help....................................................................................16-17
3
Customer Service............................................................................18
3
Warranty Information......................................................................19
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Please READ and SAVE this information
4
WARNING
4
NOTICE
4
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, or serious injury, observe the following:
5
1 This dishwasher is provided with Installation Instructions and this Use and Care Manual. Read and understand all instructions before using the dishwasher.
5
2 This appliance must be grounded to a metal, permanent wiring system, or an equipment grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding terminal or lead on the dishwasher. See the Installation Instr...
5
3 Use this dishwasher only for its intended function, which is the washing of household dishware and kitchenware.
5
4 Use only detergents or rinsing agents recommended for use in a dishwasher, and keep them out of the reach of children.
5
5 When loading items to be washed:
5
6 Do not abuse, sit or stand on the door or dish racks of the dishwasher.
5
7 To reduce risk of injury, do not allow children to play in or on the dishwasher.
5
8 When children become old enough to operate the appliance, it is the legal responsibility of the parents/legal guardians to ensure the children are instructed in safe practices by qualified persons.
5
9 Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for two weeks or more. Hydrogen gas is explosive. Before using a dishwasher that is connected to a hot water system that has been unused for two wee...
5
10 Remove the dishwasher door to the washing compartment when removing an old dishwasher for service or discarding.
5
11 To avoid floor damage and possible mold growth, do not allow wet areas to remain around or under the dishwasher.
5
12 Protect your dishwasher from the elements. Protect against freezing to avoid possible damage to the fill valve. Damage caused by freezing is not covered by the warranty.
5
13 For a cord-connect appliance:
5
Dishwasher Components
6
Dishwasher Setup
8
Water Softening System
8
1 Open the door and turn the unit on using the [ON/OFF] button.
8
2 Hold down the “A” button (see page 4) and press [START] until the display indicates “H:00”.
8
3 Release both buttons.
8
4 Press the “C” button to select the desired setting.
8
5 Save the selected setting by pressing [START] and close the door.
8
Using the water hardness test strip
8
Salt
8
1 Open the screw cap of the salt container.
8
2 Fill the container with water (only required when turning on the unit for the first time).
8
3 Add dishwasher salt until the was is displaced and runs out.
8
4 Refill with salt as soon as the salt refill indicator is lit.
8
Note: Refill salt only when the “Refill Salt” LED or the salt refill symbol is lit (model dependent).
8
Do not use salt tablets or any salt other than dishwasher water softening salt.
8
Detergent
9
Note: To avoid dishwasher damage, do not use hand dishwashing products in your dishwasher.
9
Note: If you do not know the hardness of your water supply, use 15ml of detergent. Increase the amount if necessary to the least amount required to get your kitchenware clean.
9
Table 2- Recommended Detergent Amount
9
Rinse Aid
9
Note: The dishwasher indicates low rinse aid by turning on the Refill Rinse Aid LED or symbol in the display.
9
If this light is on, you need to refill the rinse aid dispenser by following the directions below.
9
Adding Rinse Aid
9
Dishware Materials
10
Note: Before using your dishwasher for the first time, check the information in this section. Some items are not dishwasher safe and should be hand washed; others require special loading.
10
Recommended
10
Not Recommended
10
Loading the Dishwasher
10
Rack Accessories
12
Flip Tines
12
Extra Tall Item Sprinkler
12
NOTICE
12
Plastic Item Clips
12
3-Step RackMatic®
12
1 Pull the top rack out of the dishwasher until it stops.
12
2 To lower the rack, push the lever inward then upward.
12
3 To raise the rack, hold the basket on the sides of the upper rack and lift up.
12
Cutlery Drawer
1
Dishwasher Cycles and Options
14
Wash Cycles (model dependent)
14
Note: The Energy Guide Label was based on this soil sensing cycle will all available options turned off. As prescribed in the energy test procedure, the unit was tested without any Rinse Aid in the Rinse Aid dispenser. A single dose of detergent was ...
14
Note: Some glasses are more prone to etching due to glass manufacturing processes.
14
Wash Cycle Options
14
Note: The dishwasher automatically defaults to Auto Wash when turned off and back on. If you used the sanitize option in your last cycle, the dishwasher will default to Auto Wash with the Sanitize option selected when you turn it on.
14
Wash Cycle Information
15
The cycle times in this Use and Care Manual are based on normal soil loads and 120°F incoming water and will vary based on your actual conditions.
15
Table 3 - Wash Cycle Information
15
Note: Only sanitizing cycles have been designed to meet the requirements of 6 for soil removal and sanitization efficacy. There is no intention, either directly or indirectly, that all cycles have passed sanitization performance tests.
15
Operating the Dishwasher
15
Start the dishwasher
15
1 Open the door and press the [On/Off] button. The LED of the last selected cycle flashes.
15
2 Select a cycle and desired options.
15
3 Press [Start] and close the door to begin the cycle.
15
Cancel a cycle
15
1 Open the door just far enough to expose the control panel. Be careful of hot water that may splash out.
15
2 Press and hold the [Start] button for approximately 3 seconds until the display reads “0:01”.
15
3 Close the door and wait about 1 minute while the dishwasher drains.
15
4 Open the door and press the [On/Off] button.
15
Interrupt a cycle
15
1 Open the door just far enough to expose the control panel. Be careful of hot water that may splash out.
15
2 Press the [On/Off] button to turn the unit off.
15
3 To resume the cycle, press the On/Off button and close the dishwasher door.
15
Setting the amount of rinse aid
15
1 Open the door and press the [On/Off] button.
15
2 Hold down the “A” button (see page 4) and press [Start] until the display indicates “H:00”.
15
3 Release both buttons.
15
4 Press the “A” button until the display shows “r:05”.
15
5 Press the “C” button to select the desired setting.
15
6 Press [Start] to save the setting and close the door.
15
InfoLight
1
1 Open the door and press the [On/Off] button.
1
2 Hold down the “A” button (see page 4) and press [Start] until the display indicates “H:00”.
1
3 Release both buttons.
1
4 Press the “A” button until the display shows “1:01”.
1
5 Press the “C” button to switch between “1:01” = ON and “1:00” = OFF and press [Start] to save.
1
Delay Start
1
1 Open the door and press the [On/Off] button.
1
2 Press the [+] button until the display jumps to “h:01”.
1
3 Press the [+] or [-] button until the displayed time corresponds with your requirements.
1
4 Press [Start] to activate delay start.
1
1 Press the [+] or [-] button until “h:00” is indicated on the digital display.
1
2 Press [Start] to save setting and close the door.
1
Cycle Completion Signal
1
1 Open the door and press the [On/Off] button.
1
2 Hold down the “A” button (see page 4) and press [Start] until the display indicates “H:00”.
1
3 Release both buttons.
1
4 Press the “A” button until the display shows “b:02”.
1
5 Press the “C” button to increase or decrease the tone “b:00” = OFF and “b:03” = LOUDEST
1
6 Press [Start] to save setting and close the door.
1
Intensive Drying
1
1 Open the door and press the [On/Off] button.
1
2 Hold down the “A” button (see page 4) and press [Start] until the display indicates “H:00”.
1
3 Release both buttons.
1
4 Press the “A” button until the display shows “d:00”.
1
5 Press the “C” button to turn intensive drying on or off. “d:01” = ON and “d:00” = OFF
1
6 Press [Start] to save setting and close the door.
1
Auto Power Off
1
1 Press the [On/Off] button.
1
2 Hold down the “A” button and press [Start] until the display indicates “H:00”.
1
3 Release both buttons.
1
4 Press the “A” button until the display indicates “P:01”.
1
5 Press the “C” button until the display corresponds with your requirements.
1
6 Press [Start] to save the setting.
1
Care and Maintenance
17
Overall condition of the machine
17
Filters
17
Spray Arms
17
Waste water pump
17
Self Help
18
Customer Service
20
1 Call us at 1-800-944-2904
20
2 Contact Customer Service from our web site:
20
3 Contact your installer or the Bosch Authorized Service Contractor in your area.
20
4 Write us:
20
Warranty Information
21
What this Warranty Covers & Who it Applies to: The limited warranty provided by BSH Home Appliances (“Bosch”) in this Statement of Limited Product Warranty applies only to Bosch dishwashers (“Product”) sold to you, the first using purchaser, ...
21
How Long the Warranty Lasts: Bosch warrants that the Product is free from defects in materials and workmanship for a period of three hundred sixty five (365) days from the date of purchase. The foregoing timeline begins to run upon the date of purcha...
21
Extended Limited Warranty: Bosch also provides these additional limited warranties:
21
The foregoing timeline begins to run upon the date of purchase, and shall not be stalled, tolled, extended, or suspended, for any reason whatsoever.
21
Repair/Replace as Your Exclusive Remedy: During this warranty period, Bosch or one of its authorized service providers will repair your Product without charge to you (subject to certain limitations stated herein) if your Product proves to have been m...
21
Out of Warranty Product: Bosch is under no obligation, at law or otherwise, to provide you with any concessions, including repairs, pro-rates, or Product replacement, once this warranty has expired.
21
Warranty Exclusions: The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of Bosch, including without limitation, one or more of the following: (1) use of the Product in anything other than its normal, c...
21
TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY SETS OUT YOUR EXCLUSIVE REMEDIES WITH RESPECT TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM ARISES IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT LIABILITY, OR NEGLIGENCE) OR OTHERWISE. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANT...
21
How to Obtain Warranty Service: TO OBTAIN WARRANTY SERVICE FOR YOUR PRODUCT, YOU SHOULD CONTACT THE NEAREST BOSCH AUTHORIZED SERVICE CENTER, OR CALL 800-944-2904, or write Bosch at: BSH Home Appliances - 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649
21
Bosch vous adresse tous ses remerciements et félicitations !
23
Merci d'avoir choisi un lave-vaisselle Bosch. Vous avez rejoint les nombreux consommateurs qui exigent un rendement silencieux et exceptionnel de leur lave-vaisselle.
23
Ce guide a été rédigé avec votre sécurité et commodité en tête et les informations qu'il contient sont très importantes. Nous vous recommandons fortement de lire ce guide avant d'utiliser le lave-vaisselle pour la première fois.
23
www.bosch-home.com/us (USA)
23
or
23
www.bosch-appliances.ca (Canada)
23
Pour toute question ou commentaire, veuillez communiquer avec nous en téléphonant au :
23
BSH Home Appliances, Corp.
23
5551 McFadden Avenue
23
Huntington Beach, CA 92649
23
Table des matières
23
Consignes de sécurité importantes.................................................2-3
23
Composants du lave-vaisselle.........................................................4-5
23
Le programme d'installation...............................................................6-7
23
Matériaux de lave-vaisselle...............................................................8
23
Chargement du lave-vaisselle.........................................................8-9
23
Accessoires des paniers.............................................................10-11
23
Programmes et options du lave-vaisselle.........................................12
23
Informations sur les programmes de lavage.....................................13
23
Fonctionnement du lave-vaisselle...............................................13-14
23
Nettoyage et entretien....................................................................15
23
Aide automatique.......................................................................16-17
23
Service après-vente.........................................................................18
23
Informations concernant la garantie................................................19
23
Consignes de sécurité importantes: Veuillez lire et conserver ces informations
24
AVERTISSEMENT
24
AVIS
24
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure grave, respectez les consignes suivantes :
25
1 Ce lave-vaisselle est fourni avec les instructions d'installation et le présent guide d'utilisation et d'entretien. Lire et comprendre toutes les instructions avant de faire fonctionner le lave-vaisselle.
25
2 Cet appareil doit être mis à la terre sur une installation de fils à demeure en métal ou un conducteur de protection doit être relié aux fils conducteurs et raccordé à la borne ou au fil de mise à la terre du lave-vaisselle. Consulter les ...
25
3 Utiliser uniquement ce lave-vaisselle conformément à l'usage auquel il est destiné, à savoir pour laver la vaisselle et la batterie de cuisine de ménage.
25
4 Utiliser uniquement des détergents ou des produits de rinçage recommandés pour l'usage en lave-vaisselle et les conserver hors de la portée des enfants.
25
5 Lors du chargement des articles dans le lave-vaisselle :
25
6 Ne pas utiliser abusivement, s'asseoir ou se tenir debout sur la porte ou les paniers à vaisselle du lave-vaisselle.
25
7 Pour réduire le risque de blessures, empêcher les enfants de jouer à l'intérieur ou sur le lave-vaisselle.
25
8 Lorsque les enfants sont en âge de faire fonctionner l'appareil, les parents ou tuteurs légaux ont la responsabilité légale de s'assurer qu'ils ont été initiés aux pratiques sécuritaires par des personnes qualifiées.
25
9 Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut se former à l'intérieur d'un système de production d'eau chaude qui n'a pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. L'hydrogène est un gaz explosif. Avant d'utiliser un lave-vaisselle qui es...
25
10 Enlever la porte du compartiment de lavage d'un ancien lave-vaisselle que vous devez déposer pour réparation ou mise au rebut.
25
11 Afin d'éviter d'endommager le plancher et la formation éventuelle de moisissures, ne laissez aucune trace d'eau sur le sol adjacent au lave-vaisselle ou sous ce dernier.
25
12 Protégez votre lave-vaisselle des éléments. Protégez-le contre le gel afin d'éviter les dommages éventuels au robinet de remplissage. Les dommages causés par le gel ne sont pas couverts par la garantie.
25
13 Modèles avec cordon d'alimentation :
25
Composants du lave-vaisselle
26
Le programme d'installation
28
Système adoucisseur d’eau
28
1 Ouvrir la porte et allumer l’appareil en appuyant sur [ON/OFF] (Activer/ Désactiver).
28
2 Maintenir la touche A enfoncée et appuyer et maintenir la touche [START] (Démarrer) enfoncée jusqu’à ce que l’affichage indique H:00.
28
3 Relâcher les deux touches.
28
4 Appuyer sur C pour sélectionner le paramètre souhaité.
28
5 Sauvegarder le paramètre sélectionné en appuyant sur [START] (Démarrer) et fermer la porte.
28
Utilisation d’une bandelette pour tester la dureté de l’eau
28
Utilisation du sel
28
1 Remplir le réservoir avec de l’eau (seulement requis au moment de la première mise en circuit de l’appareil).
28
2 Ajouter du sel. L’eau est déplacée et s’écoule.
28
3 Remplir le réservoir de sel dès que ou que le voyant DEL Sel s’allume.
28
Note: Remplir le réservoir de sel dès que le témoin de remplissage du sel
28
Détergent
29
Remarque : si vous ne connaissez pas le degré de dureté de l'eau de votre réseau d'alimentation, utilisez 15 ml de détergent. Augmentez la quantité de détergent au besoin pour atteindre la quantité minimale nécessaire pour laver correctement ...
29
Fermeture
29
Ouverture
29
Tableau 1 - Quantité de détergent recommandée
29
Agent de rinçage
29
Remarque : le lave-vaisselle indique si le niveau de produit de rinçage est bas soit au moyen d’un voyant DEL qui s’allume, soit en affichant le symbole (selon le modèle). Si ce témoin est allumé, vous devez remplir le distributeur d'agent de...
29
Ajout de l'agent de rinçage
29
Matériaux de la vaisselle
30
Remarque : avant d'utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois, vérifier les informations figurant dans cette section. Certains articles ne sont pas lavables au lave-vaisselle et doivent être lavés à la main ; d'autres nécessitent un ch...
30
Matériaux recommandés
30
Aluminium : l'aluminium anodisé coloré peut s'altérer au fil du temps. Les minéraux présents dans l'eau peuvent noircir ou tacher l'aluminium. Ceci se nettoie généralement à l'aide d'un tampon de laine d'acier savonneux.
30
Porcelaine, cristal, faïence : certains ustensiles peints à la main peuvent se décolorer, s'altérer ou se tacher. Laver ces ustensiles à la main. Placer la verrerie fragile de façon à ce qu'elle ne se renverse pas ou qu'elle n'entre pas en con...
30
Verrerie : le verre laiteux risque de se décolorer ou de jaunir.
30
Finis anti-adhésifs : appliquer une légère quantité d'huile végétale sur les surfaces anti-adhésives après le séchage.
30
Plastique : s'assurer que les articles en plastique sont lavables au lave-vaisselle.
30
Non recommandé
30
Acrylique : des craquelures (petites fissures) peuvent apparaître sur l'acrylique.
30
Pièces collées : les adhésifs utilisés pour le collage des objets en plastique, bois, os, acier, cuivre, fer blanc, etc. risquent de ne pas tenir.
30
Ustensiles avec manches en os : les manches risquent de se décoller.
30
Fer : le fer se rouille. Laver à la main et sécher immédiatement.
30
Articles autres que la vaisselle : votre lave-vaisselle est conçu UNIQUEMENT pour le lavage de la vaisselle et de la batterie de cuisine de ménage standard.
30
Étain, laiton, bronze : ces matériaux auront tendance à ternir. Laver à la main et sécher immédiatement.
30
Fer blanc : le fer blanc aura tendance à se tacher. Laver à la main et sécher immédiatement.
30
Chargement du lave-vaisselle
30
Accessoires des paniers
32
Picots rabattables
32
Asperseur pour articles de grande taille (certains modèles)
32
Attaches pour articles en plastique
32
Réglage de la hauteur du panier
32
1 Tirer le panier supérieur.
32
2 Pour abaisser le panier, pousser les leviers vers l’intérieur et le haut.
32
3 Pour lever le panier, maintenir le panier par les côtés du bord supérieur et soulever.
32
Panier à utensiles
1
Programmes et options du lave-vaisselle
34
Programmes de lavage
34
Remarque : l'Étiquette du Guide d'Énergie a été établie en fonction de ce programme de détection de la saleté avec toutes les options disponibles désactivées. Conformément à la procédure d'essai d'énergie, l'appareil a été testée sans...
34
Remarque: certains verres s’égratignent plus facilement à cause du processus de fabrication.
34
Wash Cycle Options
34
Option des programmes de lavage
34
Remarque : le lave-vaisselle passe en mode de lavage automatique par défaut lorsqu'il est éteint puis rallumé. Si vous avez programmé l'option de désinfection lors du programme précédent, le lave-vaisselle passera en mode de lavage automatique...
34
Informations sur les programmes de lavage
35
Si la température de l'eau d'alimentation de votre résidence est supérieure à 120 °F (48,8 °C), le temps de chauffage de votre lave-vaisselle peut s'en trouver réduit et le voyant ou symbole « Désinfecté » peut ne pas s'allumer.
35
Tableau 2 - Informations sur les programmes de lavage
35
Remarque : seuls les programmes sanitaires sont prévus pour satisfaire aux exigences de niveau 6 en matière d'efficacité d'élimination des saletés et de désinfection. Il n'existe aucune intention, directe ou indirecte, que tous les programmes a...
35
Fonctionnement du lave-vaisselle
35
Démarrez le lave-vaisselle
35
1 Ouvrir la porte et appuyez sur la touche [On/Off]. Le voyant DEL du dernier cycle sélectionné clignote.
35
2 Sélectionnez un programme et les options voulues.
35
3 Appuyer sur [START] et fermez la porte pour que le programme démarre.
35
Pour annuler un programme
35
1 Ouvrir la porte.
35
2 Appuyer et maintenir la touche [START] enfoncée pendant environ 4 seconde jusqu’à ce que « 0:01 » clignote sur l’affichage.
35
3 Le cycle dure environ 1 minute.
35
4 Ouvrir la porte et appuyez sur la touche [On/Off].
35
Pour interrompre un programme
35
1 Ouvrir la porte.
35
2 Appuyer sur [On/Off].
35
3 Pour continuer le cycle, appuyer de nouveau sur [ON/OFF] et fermer la porte.
35
Pour définir la quantité d'agent de rinçage :
35
1 Ouvrir la porte et appuyez sur la touche [On/Off].
35
2 Maintenir la touche A enfoncée et appuyer et maintenir la touche [START] enfoncée jusqu’à ce que l’affichage indique « H:00 ».
35
3 Relâcher les deux touches.
35
4 Appuyer sur A jusqu’à ce que l’affichage indique « r:05 ».
35
5 Appuyer sur C pour sélectionner le paramètre souhaité.
35
6 Sauvegarder le paramètre sélectionné en appuyant sur [START] et fermer la porte.
35
InfoLight
1
1 Ouvrir la porte et appuyez sur la touche [On/Off].
1
2 Maintenir la touche A enfoncée et appuyer et maintenir la touche [START] enfoncée jusqu’à ce que l’affichage indique « H:00 ».
1
3 Relâcher les deux touches.
1
4 Appuyer sur A jusqu’à ce que l’affichage indique « 1:01 ».
1
5 Appuyer sur C pour basculer entre « 1:01 » = ON (Activer) et « 1:00 » = OFF (Désactiver) et appuyer sur [START] pour sauvegarder votre paramètre.
1
Mise en marche différée
1
1 Ouvrir la porte et allumer le lave-vaisselle en appuyant sur [ON/OFF].
1
2 Presser la touche [+] jusqu’à ce que « h:01 » à l’affichage.
1
3 Presser la touche [+] ou [–] jusqu’à ce que la durée désirée s’affiche.
1
4 Appuyer sur [Start] pour sauvegarder le paramètre et fermer la porte.
1
1 Presser la touche [+] ou [-] jusqu’à ce que « h:00 » à l’affichage.
1
2 L’on peut changer la sélection de programme en tout temps jusqu’à ce que le programme commence.
1
Signal de fin de cycle
1
1 Ouvrir la porte et allumer le lave-vaisselle en appuyant sur [ON/OFF].
1
2 Maintenir la touche A enfoncée et appuyer et maintenir la touche [START] enfoncée jusqu’à ce que l’affichage indique « H:00 ».
1
3 Relâcher les deux touches.
1
4 Appuyer sur A jusqu’à ce que l’affichage indique « b:02 ».
1
5 Appuyer sur C pour augmenter ou diminuer la tonalité du signal entre « b:00 » = désactiver et
1
6 Appuyer sur [Start] pour sauvegarder le paramètre et fermer la porte.
1
Séchage Intensif
1
1 Ouvrir la porte et allumer le lave-vaisselle en appuyant sur [ON/OFF].
1
2 Maintenir la touche A enfoncée et appuyer et maintenir la touche [START] enfoncée jusqu’à ce que l’affichage indique « H:00 ».
1
3 Relâcher les deux touches.
1
4 Appuyer sur A jusqu’à ce que l’affichage indique « d:00 ».
1
5 Appuyer sur C pour activer le séchage intensif « d:01 » = activer et « d:00 » = désactiver.
1
6 Appuyer sur [Start] pour sauvegarder le paramètre et fermer la porte.
1
Mise hors tension automatique
1
1 Ouvrir la porte et allumer le lave-vaisselle en appuyant sur [ON/OFF].
1
2 Maintenir la touche A enfoncée et appuyer et maintenir la touche [START] enfoncée jusqu’à ce que l’affichage indique « H:00 ».
1
3 Relâcher les deux touches.
1
4 Appuyer sur A jusqu’à ce que l’affichage indique « P:01 ».
1
5 Appuyer sur C pour sélectionner le paramètre souhaité.
1
6 Appuyer sur [Start] pour sauvegarder le paramètre et fermer la porte.
1
Nettoyage et entretien
37
Conditions générales
37
Ne jamais utiliser un nettoyeur à vapeur avec le lave-vaisselle. Le fabricant n’est pas responsable des dommages encourus.
37
Essuyer régulièrement le devant de l’appareil avec un chiffon humide (une solution d’eau et de détergent est adéquate).
37
Ne pas utiliser d’éponge à surface rugueuse ni de détergent abrasif car ils peuvent endommager les surfaces.
37
Appareil en acier inoxydable : pour éviter la corrosion, ne pas utiliser de chiffon éponge, ni laver plusieurs fois avant d’utiliser l’appareil la première fois.
37
Filtres
37
Bras gicleurs
37
Pompe d’eau usée
37
Aide automatique
38
Service après-vente
40
1 Téléphonez au 1-800-944-2904
40
2 Communiquez avec le service après-vente à partir de notre site Web :
40
3 Communiquez avec l'installateur ou le prestataire de service après-vente agréé de Bosch de votre région.
40
4 Écrivez à :
40
Informations concernant la garantie
41
Ce que couvre cette garantie et à qui elle s'applique : la garantie limitée fournie par BSH Home Appliances (« Bosch ») dans cet énoncé de garantie limitée de produit s'applique uniquement aux lave-vaisselle Bosch (le « produit ») vendus au ...
41
Durée de la garantie : Bosch garantit que le produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de trois cent soixante-cinq (365) jours à compter de la date d'achat. Le délai précité commence à courir à partir ...
41
Garantie limitée prolongée :Bosch offre également les garanties limitées supplémentaires suivantes :
41
La réparation ou le remplacement du produit constitue votre recours exclusif : Pendant la période de la présente garantie, Bosch ou l'un de ses prestataires de service après-vente agréés réparera votre produit sans frais de votre part (sous r...
41
Produit qui n'est plus couvert par la garantie : Bosch n'est pas tenue, en droit ou autrement, de vous consentir quoi que ce soit, y compris des réparations, des tarifs proportionnels ou un remplacement de produit, après l'expiration de la garantie.
41
Exclusions de la garantie : La couverture de la garantie décrite aux présentes exclut tous les défauts ou dommages qui ne résultent pas d'une faute directe de Bosch, y compris, sans toutefois s'y limiter, un ou plusieurs des éléments suivants :...
41
DANS LA MESURE OÙ LA LOI L'AUTORISE, LA PRÉSENTE GARANTIE STIPULE VOS RECOURS EXCLUSIFS À L'ÉGARD DU PRODUIT, QUE LA RÉCLAMATION SOIT OU NON DE NATURE CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA RESPONSABILITÉ ABSOLUE OU LA NÉGLIGENCE) OU AUTR...
41
Procédure d'obtention du service prévu par la garantie : POUR BÉNÉFICIER D'UN SERVICE DE GARANTIE POUR VOTRE PRODUIT, COMMUNIQUER AVEC LE CENTRE DE SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ DE BOSCH LE PLUS PROCHE OU TÉLÉPHONEZ AU 800-944-2904, ou encore é...
41
¡Bosch lo felicita y le da las gracias!
1
Le agradecemos por elegir una lavadora de platos Bosch. Usted se ha sumado a la gran cantidad de consumidores que exigen a su lavadora de platos un rendimiento silencioso y superior.
1
www.bosch-home.com/us (USA)
1
or
1
www.bosch-appliances.ca (Canada)
1
Si tiene alguna pregunta o comentario, comuníquese con nosotros llamando al:
1
BSH Home Appliances, Corp.
1
5551 McFadden Avenue
1
Huntington Beach, CA 92649
1
Índice
1
Instrucciones de seguridad importantes.........................................2-3
1
Componentes de la lavadora de platos............................................4-5
1
Programación de la lavadora de platos...........................................6-7
1
Materiales de la lavadora de platos...................................................8
1
Cómo cargar la lavadora de platos..................................................8-9
1
Accesorios para las rejillas.........................................................10-11
1
Ciclos y opciones de la lavadora de platos.......................................12
1
Información sobre los ciclos de lavado............................................13
1
Cómo operar la lavadora de platos..............................................13-14
1
Cuidado y mantenimiento................................................................15
1
Autoayuda..................................................................................16-17
1
Servicio al cliente...........................................................................18
1
Información sobre la garantía..........................................................19
1
Instrucciones de seguridad importantes: Lea y guarde esta información
1
ADVERTENCIA
1
AVISO
1
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones graves, siga estas indicaciones:
1
1 Esta lavadora de platos se entrega con Instrucciones de instalación y con este Manual de uso y cuidado. Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar la lavadora de platos.
1
2 Este electrodoméstico debe conectarse a un sistema de cableado metálico y permanente, con conexión a tierra, o se debe instalar un conductor de conexión a tierra para equipos junto con los conductores de circuitos, y conectarlo al terminal de c...
1
3 Utilice esta lavadora de platos únicamente para la función para la cual fue diseñada, que consiste en lavar la vajilla doméstica y los utensilios de cocina.
1
4 Utilice únicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para uso en una lavadora de platos y manténgalos fuera del alcance de los niños.
1
5 Al cargar los artículos que desea lavar:
1
6 No use la puerta ni las rejillas para platos de la lavadora de platos de manera indebida, ni se siente ni se pare sobre estas.
1
7 Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños jueguen dentro de la lavadora de platos ni encima de esta.
1
8 Cuando los niños tienen la edad adecuada para operar el electrodoméstico, es responsabilidad legal de los padres/tutores legales asegurarse de que los niños reciban instrucciones sobre prácticas seguras por parte de personas capacitadas.
1
9 En ciertas condiciones, es posible que se produzca gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no haya sido utilizado durante dos semanas o más tiempo. El gas hidrógeno es explosivo. Antes de usar una lavadora de platos que esté conectada ...
1
10 Al retirar una lavadora de platos vieja para realizar el servicio técnico o para desecharla, retire la puerta de la lavadora de platos que cierra el compartimento de lavado.
1
11 Para evitar daños en el piso y la posible aparición de moho, no permita que las áreas alrededor o debajo de la lavadora de platos permanezcan mojadas.
1
12 Proteja su lavadora de platos de las condiciones climáticas. Protéjala contra el congelamiento para evitar posibles daños en la válvula de llenado. Los daños causados por el congelamiento no están cubiertos por la garantía.
1
13 Para un electrodoméstico conectado al cable:
1
Componentes de la lavadora de platos
1
Programación de la lavadora de platos
1
Sistema de ablandamiento de agua
1
1 Abra la puerta y encienda la unidad presionando [ON/OFF].
1
2 Mantenga presionado “A” y presione [START] (Inicio) y manténgalo presionado hasta que la pantalla indique “H:00”.
1
3 Suelte ambos botones.
1
4 Presione “C” para seleccionar la programación deseada.
1
5 Guarde la programación seleccionada presionando [START] (Inicio) y cierre la puerta.
1
Using the water hardness test strip
1
Sal
1
1 Abra la tapa a rosca del recipiente para sal.
1
2 Llene el tanque con agua (solo al encender la unidad por primera vez).
1
3 Agregue sal (sal ablandadora de agua para lavadoras de platos) hasta que el agua se desplace y corra.
1
4 Recargue con sal apenas se ilumine el LED de sal.
1
Aviso: Para evitar daños en la lavadora de platos, no utilice productos para lavar platos a mano en su lavadora de platos.
1
Nota: Si no sabe cuál es el nivel de dureza de su suministro de agua, utilice 15 ml de detergente. Aumente la cantidad de detergente, si es necesario, hasta la cantidad mínima necesaria para que su lavadora de platos y sus utensilios de cocina qued...
1
Tabla 2 - Cantidad de detergente recomendada
1
Agente de enjuague
1
Nota: Su lavadora de platos indica que hay poco agente de enjuague mostrando iluminando el LED del agente de enjuague o el símbolo en la pantalla (depende del modelo).
1
Si esta luz está encendida, necesita recargar el dispensador de agente de enjuague siguiendo las indicaciones que se encuentran a continuación.
1
Cómo agregar agente de enjuague
1
Materiales de vajilla
1
Nota: Antes de usar su lavadora de platos por primera vez, consulte la información incluida en esta sección. Algunos artículos no son aptos para lavadora de platos y deben lavarse a mano; otros requieren una carga especial.
1
Recomendados
1
Aluminio: Es posible que el aluminio de color anodizado se opaque con el tiempo. Los minerales del agua pueden hacer que el aluminio se oscurezca o se manche. Por lo general, estas manchas pueden quitarse con una esponja de lana de acero con jabón.
1
Porcelana, cristal, cerámica de gres: Algunos utensilios pintados a mano pueden descolorarse, opacarse o mancharse. Lave a mano estos utensilios. Coloque los utensilios de vidrio frágiles de manera tal que no se caigan ni entren en contacto con otr...
1
Vidrio: El vidrio opalino puede descolorarse o ponerse amarillo.
1
Recubrimientos antiadherentes: Aplique una capa delgada de aceite vegetal en las superficies antiadherentes después del secado.
1
Plásticos: Asegúrese de que los utensilios de plástico sean aptos para lavadora de platos.
1
Acero inoxidable, plata esterlina y objetos bañados en plata: Cargue estos de manera tal que no entren en contacto con otros metales.
1
Materiales no recomendados
1
Acrílico: Puede producirse un agrietamiento o pequeñas rajaduras a lo largo del acrílico.
1
Piezas pegadas con adhesivos: Los adhesivos que pegan materiales como plástico, madera, hueso, acero, cobre, estaño, etc., pueden aflojarse.
1
Utensilios con mango de hueso: Los mangos pueden separarse.
1
Hierro: El hierro se oxida. Lave a mano y seque inmediatamente.
1
Artículos que no sean vajilla: Su lavadora de platos está diseñada para limpiar ÚNICAMENTE vajilla y utensilios de cocina domésticos estándares.
1
Peltre, latón, bronce: Estos artículos pierden lustre. Lave a mano y seque inmediatamente.
1
Estaño: El estaño se oxida. Lave a mano y seque inmediatamente.
1
Cómo cargar la lavadora de platos
1
Accesorios para las rejillas
1
Púas abatibles
1
Accesorio de rociado para artículos extraaltos
1
Sujetadores para artículos de plástico
1
RackMatic® - Ajustar la altura de la rejilla
1
1 Jale la rejilla superior hacia afuera .
1
2 Para bajar la rejilla, empuje la palanca hacia adentro y luego hacia arriba.
1
3 Para elevar la rejilla, sostenga la canasta de los lados del borde superior y levántela.
1
Rejilla para cuchillos
1
Ciclos y opciones de la lavadora de platos
1
Ciclos de lavado
1
Nota: La Etiqueta de Guía de Energía (Energy Guide Label) se basó en este ciclo de detección de suciedad con todas las opciones disponibles apagadas. Como se indica en el procedimiento de prueba de energía, se realizó una prueba en la unidad si...
1
Nota: Algunos vidrios tienden más a enturbarse debido al proceso de fabricación del vidrio.
1
Opciones de los ciclos de lavado
1
Nota: La lavadora de platos se programa automáticamente al valor predeterminado Auto Wash (Lavado automático) al apagarse y volver a encenderse. Si utilizó la opción Sanitize (Desinfectar) en el último ciclo, la lavadora de platos se programa au...
1
Informations sur les programmes de lavage
1
Si el suministro de agua de su hogar tiene una temperatura superior a 120 °F, el tiempo de calentamiento de su lavadora de platos puede reducirse y es posible que la luz o el símbolo “Sanitized” (Desinfectado) no se ilumine.
1
Tabla 2 - Información sobre los ciclos de lavado
1
Nota: Únicamente los ciclos desinfectantes han sido diseñados para cumplir los requisitos para el grado 6 respecto de la eficacia de la remoción de la suciedad y de la desinfección. No existe intención alguna, directa ni indirecta, de que todos ...
1
Cómo operar la lavadora de platos
1
Para poner la lavadora de platos en funcionamiento
1
1 Abra la puerta y encienda la unidad presionado [On/Off]. El LED del último ciclo seleccionado titila.
1
2 Ahora puede seleccionar un ciclo de lavado.
1
3 Presione [Start] y cierre la puerta.
1
Para cancelar un ciclo
1
1 Abra la puerta y presione y presione [Start] y manténgalo presionado durante, aproximadamente, 4 segundos hasta que “0:01” titile en la pantalla.
1
2 Cierre la puerta. El ciclo dura aproximadamente 1 minuto.
1
3 Abra la puerta y presione [On/Off].
1
Interrumpir el ciclo
1
1 Abra la puerta y presione el botón [On/Off].
1
2 Para continuar con el programa, vuelva a pulsar el botón [ON/OFF] y cierre la puerta.
1
Programación de la cantidad de agente de enjuague
1
1 Abra la puerta y presione el botón [On/Off].
1
2 Mantenga presionado el botón “A” y presione [START] y manténgalo presionado hasta que la pantalla indique “H:00”.
1
3 Suelte ambos botones.
1
4 Presione “A” hasta que la pantalla indique “r:00”.
1
5 Presione “C” para seleccionar la programación deseada.
1
6 Guarde la programación seleccionada presionando [START] y cierre la puerta.
1
InfoLight
1
1 Abra la puerta y presione el botón [On/Off].
1
2 Mantenga presionado el botón “A” y presione [START] y manténgalo presionado hasta que la pantalla indique “H:00”.
1
3 Suelte ambos botones.
1
4 Presione “A” hasta que la pantalla indique “1:01”.
1
5 Presione “C” para cambiar entre “1:01”=ENCENDIDO y “1:00”= APAGADO y presione [START] para guardar su programación.
1
Inicio con retraso
1
1 Abra la puerta y presione el botón [On/Off].
1
2 Presione el botón [+] hasta que el visualizador de programación del temporizador salte a “h:01”.
1
3 Presione el botón [+] o [–] hasta que el tiempo indicado coincida con sus requerimientos.
1
4 Presione el botón [START], la programación del temporizador está activada.
1
1 Presione el botón [+] hasta que el visualizador de programación del temporizador salte a “h:01”.
1
2 Presione el botón [START] y cierre la puerta.
1
Señal de ciclo completado
1
1 Abra la puerta y encienda la unidad presionando [ON/OFF].
1
2 Mantenga presionado el botón “A” y presione [START] y manténgalo presionado hasta que la pantalla indique “H:00”.
1
3 Suelte ambos botones.
1
4 Presione “A” hasta que la pantalla indique “b:02”.
1
5 Presione “C” para aumentar o disminuir el tono “b:00” = apagado y “b:03” = más fuerte.
1
6 Presione [START] para guardar la programación y cierre la puerta.
1
Secado intensivo
1
1 Abra la puerta y presione el botón [On/Off].
1
2 Mantenga presionado el botón “A” y presione [START] y manténgalo presionado hasta que la pantalla indique “H:00”.
1
3 Suelte ambos botones.
1
4 Presione “A” hasta que la pantalla indique “d:00”.
1
5 Presione “C” para encender el secado intensivo “d:01” = encendido y “d:00” = apagado
1
6 Presione [START] para guardar la programación y cierre la puerta.
1
Energía auto apagado
1
1 Abra la puerta y presione el botón [On/Off].
1
2 Mantenga presionado el botón “A” y presione [START] y manténgalo presionado hasta que la pantalla indique “H:00”.
1
3 Suelte ambos botones.
1
4 Presione “A” hasta que la pantalla indique “P:01”.
1
5 Presione “C” para seleccionar la programación deseada.
1
6 Guarde la programación seleccionada presionando [START] y cierre la puerta.
1
Cuidado y mantenimiento
1
Condición general de la máquina
1
Filtros
1
Brazos rociadores
1
Bomba de aguas residuales
1
Autoayuda
1
Servicio al cliente
1
1 Llámenos al 1-800-944-2904
1
2 Comuníquese con Servicio al cliente por medio de nuestro sitio web:
1
3 Comuníquese con su instalador o con el contratista de servicio técnico autorizado por Bosch de su área.
1
4 Envíenos una carta:
1
Información sobre la garantía
1
Qué cubre esta garantía y a quiénes se aplica: La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances (“Bosch”) en esta Declaración de Garantía Limitada del Producto se aplica únicamente a las lavadoras de platos Bosch (el “Producto”) q...
1
Cuánto dura la garantía: Bosch garantiza que el Producto no tiene defectos en los materiales ni en la mano de obra durante un período de trescientos sesenta y cinco (365) días a partir de la fecha de compra. El período precedente comienza a regi...
1
Garantía limitada extendida: Bosch también otorga las siguientes garantías limitadas adicionales:
1
Reparación/Reemplazo como único recurso: Durante el período de esta garantía, Bosch o uno de sus proveedores de servicio técnico autorizados reparará su Producto sin cargo para usted (con sujeción a determinadas limitaciones especificadas en e...
1
Producto fuera de garantía: Bosch no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidas reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con posterioridad al vencimiento de esta garantía.
1
Exclusiones de la garantía: La cobertura de la garantía descrita en el presente excluye todos los defectos o daños que no fueron provocados directamente por Bosch, incluidos, entre otros, uno o más de los siguientes: (1) uso del Producto de maner...
1
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LEY, ESTA GARANTÍA ESTABLECE SUS RECURSOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LA RECLAMACIÓN SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA NEGLIGENCIA), O DE CUAL...
1
Back
46
Search:
×
Search