Kenmore 66516489300 undercounter dishwasher repair and replacement parts

User Manual - Page 9

For 66516489300.

PDF File Manual, 19 pages, Download pdf file

Loading ...
Loading ...
Loading ...
R
Removetwo screws Q attaching access
panel (_ and lower panel _) to
dishwasher using a 1/4" hex socket, nut
driver or Phillips screwdriver. Remove
panels and set panels aside on a
protective surface. Check that grounding
clip @ is attached to the lower panel.
Quite los dos tornillos Q que unenel
panel de acceso1_ y el panelinferior I_
al lavavajillasutilizando un casquillo
hexagonalde 1/4" (6 mm), una Ilavede
tuercas o un desarmadorPhillips. Quite
los panelesy col6quelos sobre una
superficie protegida. Verifique que el clip
de puesta a tierra _ est6 conectado al
panel inferior.
Enleverlesdeux vis _) fixant le panneau
d'acc_sI_ et le panneauinf6rieur _) au
lave-vaisselleen utilisant une cl6 &douille
de 1/4 po (6 mm), un tourne-6crou ou un
tournevis Phillips. Enleverles panneauxet
le placerde c6t6 sur une surface
prot6g6e.Vdrifier que la bride de mise
la terre t_ est fix6e au panneau
inf6rieur.
Apply Teflon tape or pipe joint
compound _ to 90° elbow fitting O
and connect fitting to water inlet valve
Q. Tighten elbow until snug, and be
sure that it faces to the rear.
Aplique cinta Tefl6n_Mo compuesto para
juntas de tuberia _ al tubo acoplador
acodadode 90° O y conecteel tubo
acoplador a la v_lvula de Ilenadodeagua
t]). Apriete el tubo acoplador hastaque
ajuste sin holgura y aseg_resede que
quede mirando haciaatrds.
Appliquer du ruban t6flon ou compos6
d'dtanch6it6pour tuyauterie _ au coude
de 90° _ et connecterle coude _ la valve
d'arriv6e d'eau O. Serrerle coude jusqu'_
ce qu'il soit bien ajust6et s'assurerqu'il
est orientdvers I'arri_re.
R
F_'_'/_'_-'l_II_[_
Removeterminal box cover O. Pull
appliance wires I_t through hole in
terminal box. Do not untie the knot in
the wires.
If you are direct wiring: install a U.L.-
listed/CSA-certified clamp connector
to the terminal box. If using conduit,
use a U.L.-listed/CSA-certified conduit
connecto_
If you are installing a power supply
cord kit, do so now and follow kit
instructions.
Quite la tapade la cajade bornesO. Tire
de los cablesdel artefactoO a trav6sde
los orificios en la caja de bornes. No
desateel nudo enlos cables.
Si estd haciendouna conexi6n directa:
Instale un conector de abrazaderaO
aprobado por el U.L/certificado por CSA,
en la cajade bornes. Si usaun conducto
para cables, useun conector de conducto
aprobado por el U.L/certificado por CSA.
Si estd instalandoun juego de cord6n
eldctrico, h_galoahora y siga las
instrucciones dadaspara el juego.
0ter le couvercleO de la bore de
connexion. Fairepasser les fils !_l de
I'appareil dartsle trou de la boitede
connexion. Nepasddfaire le nceuddans
lesfils.
Si le raccordementest parc_blagedirect :
installer un serre-fil O homologud
U.L/CSA sur la boftede connexion. Si les
conducteurs d'alimentation sont plac6s
dans un conduit, utiliser un connecteur de
conduit homologu6 U.L/CSA.
Si le raccordementest parcordon de
courant dlectrique,procdder _ I'installation
et suivre les instructions qui accompagnent
le cordon de courant 61ectrique.
S_
frontleg
patadelantera
piedavant
countertop
la encimera
du comptoir
Measure height of cabinet opening from
underside of counterfop to floor where
dishwasher will beinstalled _1 (you need
the lowest point). Check chart for that
height opening. Put wheels _ in the
required position. Turn both front leveler
legs to the same height
Bin. Wheel _umber of
position turnson
cutoutheight see illustration) frontleg
34"(86.4cm) 1 10
34-1/4"(87 cm) 2 5
34-1/2"(87.6 cm) 3 O
If the minimum cutout height is less than
34" (86.4 cm), the rear wheels can be
removed for additional clearance. This
will allow the dishwasher to fit into a
33-7/8" (86 cm) high cutout, but the
dishwasher will be more difficult to move
into position. If the wheels are removed,
protectthe floor when moving the
dishwasher.
Mida laalturade laaberturadelgabinete
desdela carainferiorde laencimerahastael
pisodondese instalar_el lavavajillas
(usted necesitael puntom_s bajo).Consulte
en latablael orificio correspondientea esa
altura.Coloquelasruedas_) en la posici6n
requerida.Gireambaspatasniveladoras
hastala mismaaltura.
15
Mesurerla hauteurderouverturedu
placard& partirdu dessousdu comptoir
jusqu'au plancheroi le lave-vaissellesera
install6_ (vousavezbesoindu point le
plus bas).V6rifierle tableaupour cette
hauteurd'encastrement.Placerlesroulettes
_) & la position requise.Tournerlesdeux
piedsniveleurs_ I'avant_ la m_mehauteur.
N_mero de
Altura Posici_nde la Hauteur Positiondes Nombre de
minima de rueda(ver vueltas en
code ilustraci_n) la pata d'ouverture roulettes(voir toursdes
delantera rain. illustration) pieds avant
34"(86.4cm) 1 10 34"(86.4cm) 1 10
34-1/4"(87cm) 2 5 34-1/4"(87cm) 2 5
34-1/2"(87.6 cm) 3 0 34-1/2"(87.6 cm) 3 O
Si la altura minima de corte es menos de
34" (86.4 cm), pueden quitarse lasruedas
traseras paraque hayam_s espacio. Esto
permitir_ que ellavavajillasencajeen un
corte de 33-7/8" (86 cm) dealtura, pero
ser_ mds dificil mover el lavavajillashasta
su posici6n definitiva. $i se quitaron las
ruedas, proteja el pisocuandomueva el
lavavajillas.
Si la hauteur d6coup6eminimum est
moins que 34 po (86,4 cm), lesroues
arri_re peuvent_tre enlevdespour un
ddgagementadditionnel. Cecipermettra au
lave-vaissellede bien convenir _ la hauteur
de I'encastrementde 33-7/8 po (86cm),
mais le lave-vaissellesera plus difficile
glisser en position. Si les rouessont
enlev_es, prot_gerle plancherIors du
d_placementdulave-vaisselle.
(7,0cm) (15.2cm)
(7,0cm)
16
Loading ...
Loading ...
Loading ...