
BLA-L09
BLA-L29
Quick Start Guide
Snabbstartguide
Kort startvejledning
Hurtigveiledning
Aloitusopas
Instrukcja obsługi
Trumpasis gidas
Īsā pamācība
Lühijuhend
Οδηγός γρήγορης έναρξης
Stručný návod k obsluze
Príručka so stručným návodom
Schnellstartanleitung
Priročnik za hiter začetek
Gyorsútmutató
Vodič za brzi početak
Ghid de pornire rapidă
Кратко ръководство
Кратко упатство
Kratko uputstvo
Краткое руководство пользователя

底边留5mm
Please visit
http://consumer.huawei.com/en/support/hotline for
recent updated hotline and email address in your
country or region.
The N-Mark is a trademark or
registered trademark of NFC Forum,
Inc. in the United States and in other
countries.

i
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Lietuvių . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Čeština . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Slovenčina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Slovenščina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Hrvatski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Română. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Македонски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Contents


Your device at a glance
Before you start, let's take a look at your new device.
l To power on your device, press and hold the power
button until the screen turns on.
l To power off your device, press and hold the power
button, and then touch .
NFC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
15
14
13
12
11
16
Secondary
microphone
Flash
Fingerprint scanner Status indicator
Card slot Primary microphone 2
USB-C port / Headset
jack
Primary microphone 1
Speaker Power button
Volume button Front camera
Earpiece Dual-lens camera
Laser sensor Infrared sensor
l To force your device to restart, press and hold the
power button until your device vibrates.
English
1

Getting Started
Follow the instructions in the following gures to set up
your device.
BLA-L09
BLA-L29
l Do not insert or remove the SIM card when your
device is powered on.
l Ensure that the card is correctly aligned and that the
card tray is level when you insert it into your device.
Be careful not to scratch your device or hurt yourself
when using the eject pin. Store the eject pin out of the
reach of children to prevent accidental swallowing or
injury.
Do not use cut or modied SIM cards with your device
as these may not be recognized and could damage the
card tray (slot).
2

Dual card dual standby single
pass (only applies to BLA-L29)
Your device supports only dual card dual standby single
pass, which means you cannot use both SIM cards for calls
or data services simultaneously.
l When you are on a call using SIM card 1, SIM card 2
cannot be used to make or answer calls. If someone calls
SIM card 2, the caller will hear a voice message similar to
"The subscriber you dialed is out of the service area" or
"The subscriber you dialed cannot be connected for the
moment, please try again later." The actual message will
vary by service provider.
l When you are using SIM card 1's data service, SIM card
2's data service will be disabled.
Your device's single pass feature helps reduce power
consumption and increase your device's standby time. It is
not related to your service provider's network conditions.
It may be a good idea to contact your service provider and
subscribe to missed call reminder and related assistance
services to avoid the conicts mentioned above.
3

For more information
If you encounter any problems while using your device, you
can obtain help from the following resources:
l Visit http://consumer.huawei.com/en to view device
information, frequently asked questions and other
information.
l Visit http://consumer.huawei.com/en/support for the
most up-to-date contact information for your country or
region.
l You can nd service hotlines, retailer addresses, service
policies and more information for your local region in
HiCare.
Go to Settings and touch System > About phone >
Legal to view legal information for your product.
Go to Settings and touch System > About phone >
Legal > Safety information to view safety information for
your product.
Go to Settings and touch System > About phone >
Authentication info to view regulatory information for
your product.
Go to Settings and touch System > Certication logos
to view more information on certication logos for your
product.
All pictures and illustrations in this guide, including but
not limited to the product color, size, and display
content, are for your reference only. The actual
product may vary. Nothing in this guide constitutes a
warranty of any kind, express or implied.
4

Safety Information
Please read all of the safety information carefully before
using your device to ensure its safe and proper operation
and to learn how to dispose of your device properly.
Operation and safety
l To prevent possible hearing damage, do not
listen at high volume levels for long periods.
l Using an unapproved or incompatible power adapter,
charger, or battery may damage your device, shorten its
lifespan, or cause a re, explosion, or other hazards.
l Ideal operating temperatures are 0 °C to 35 °C. Ideal
storage temperatures are -20 °C to +45 °C.
l Pacemaker manufacturers recommend that a minimum
distance of 15 cm be maintained between a device and a
pacemaker to prevent potential interference with the
pacemaker. If using a pacemaker, hold the device on the
side opposite the pacemaker and do not carry the device
in your front pocket.
l Keep the device and the battery away from excessive
heat and direct sunlight. Do not place them on or in
heating devices, such as microwave ovens, stoves, or
radiators.
l Observe local laws and regulations while using the
device. To reduce the risk of accidents, do not use your
wireless device while driving.
l While ying in an aircraft or immediately before
boarding, only use your device according to instructions
provided. Use of a wireless device in an aircraft may
disrupt wireless networks, present a hazard to aircraft
operation, or be illegal.
l To prevent damage to your device's parts or internal
circuits, do not use it in dusty, smoky, damp, or dirty
environments or near magnetic elds.
5

l When charging the device, make sure the power adapter
is plugged into a socket near the devices and is easily
accessible.
l Unplug the charger from electrical outlets and the device
when not in use.
l Do not use, store or transport the device where
ammables or explosives are stored (in a gas station, oil
depot, or chemical plant, for example). Using your device
in these environments increases the risk of explosion or
re.
l Dispose of this device, the battery, and accessories
according to local regulations. They should not be
disposed of in normal household waste. Improper
battery use may lead to re, explosion, or other hazards.
l Please consult your doctor and the device manufacturer
to determine if operation of your phone may interfere
with the operation of your medical device.
l Adhere to any rules or regulations set forth by hospitals
and health care facilities.
Potentially Explosive Atmosphere
Power off your device in any area with a potentially
explosive atmosphere, and comply with all signs and
instructions. Areas that may have potentially explosive
atmospheres include the areas where you would normally
be advised to turn off your vehicle engine. Triggering of
sparks in such areas could cause an explosion or a re,
resulting in bodily injuries or even deaths. Do not power on
your device at refueling points such as service stations.
Comply with restrictions on the use of radio equipment in
fuel depots, storage, and distribution areas, and chemical
plants. In addition, adhere to restrictions in areas where
blasting operations are in progress. Before using the device,
watch out for areas that have potentially explosive
atmospheres that are often, but not always, clearly marked.
Such locations include areas below the deck on boats,
chemical transfer or storage facilities, and areas where the
air contains chemicals or particles such as grain, dust, or
metal powders. Ask the manufacturers of vehicles using
6

liqueed petroleum gas (such as propane or butane)
whether this device can be safely used in their vicinity.
Disposal and recycling information
The crossed-out wheeled-bin symbol on your product,
battery, literature or packaging reminds you that all
electronic products and batteries must be taken to separate
waste collection points at the end of their working lives;
they must not be disposed of in the normal waste stream
with household garbage. It is the responsibility of the user
to dispose of the equipment using a designated collection
point or service for separate recycling of waste electrical
and electronic equipment (WEEE) and batteries according
to local laws.
Proper collection and recycling of your equipment helps
ensure electrical and electronic equipment (EEE) waste is
recycled in a manner that conserves valuable materials and
protects human health and the environment, improper
handling, accidental breakage, damage, and/or improper
recycling at the end of its life may be harmful for health
and environment. For more information about where and
how to drop off your EEE waste, please contact your local
authorities, retailer or household waste disposal service or
visit the website http://consumer.huawei.com/en/.
Reduction of hazardous substances
This device and its electrical accessories are compliant with
local applicable rules on the restriction of the use of certain
hazardous substances in electrical and electronic
equipment, such as EU REACH, RoHS and Batteries (where
included) regulations. For declarations of conformity about
REACH and RoHS, please visit our web site http://
consumer.huawei.com/certication.
EU regulatory conformance
Body worn operation
7

The device complies with RF specications when used near
your ear or at a distance of 0.50 cm from your body. Ensure
that the device accessories, such as a device case and
device holster, are not composed of metal components.
Keep the device away from your body to meet the distance
requirement.
The highest SAR value reported for this device type when
tested at the ear is
BLA-L09 0.87 W/kg
BLA-L29 0.87 W/kg
And when properly worn on the body is
BLA-L09 1.28 W/kg
BLA-L29 1.28 W/kg
Statement
Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this
device is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and
2011/65/ EU.
The most recent and valid version of the DoC (Declaration
of Conformity) can be viewed at http://
consumer.huawei.com/certication.
This device may be operated in all member states of the EU.
Observe national and local regulations where the device is
used.
This device may be restricted for use, depending on the
local network.
Restrictions in the 2.4 GHz band:
Norway: This subsection does not apply for the
geographical area within a radius of 20 km from the centre
of Ny-Ålesund.
Restrictions in the 5 GHz band:
According to Article 10 (10) of Directive 2014/53/EU, the
packaging shows that this radio equipment will be subject
to some restrictions when placed on the market in Belgium
(BE), Bulgaria (BG), the Czech Republic (CZ), Denmark (DK),
Germany (DE), Estonia (EE), Ireland (IE), Greece (EL), Spain
(ES), France (FR), Croatia (HR), Italy (IT), Cyprus (CY), Latvia
(LV), Lithuania (LT), Luxembourg (LU), Hungary (HU), Malta
8

(MT), Netherlands (NL), Austria (AT), Poland (PL), Portugal
(PT), Romania (RO), Slovenia (SI), Slovakia (SK), Finland (FI),
Sweden (SE), the United Kingdom (UK), Turkey (TR),
Norway (NO), Switzerland (CH), Iceland (IS), and
Liechtenstein (LI).
The WLAN function for this device is restricted to indoor
use only when operating in the 5150 to 5350 MHz
frequency range.
Frequency Bands and Power
(a) Frequency bands in which the radio equipment
operates: Some bands may not be available in all countries
or all areas. Please contact the local carrier for more details.
(b) Maximum radio-frequency power transmitted in the
frequency bands in which the radio equipment operates:
The maximum power for all bands is less than the highest
limit value
specied in the related Harmonized Standard.
The frequency bands and transmitting power (radiated
and/or conducted) nominal limits applicable to this radio
equipment are as follows:
BLA-L09 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi
2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:
5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:
30dBm, NFC: 60 dBuA/m at 10m
BLA-L29 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi
2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:
5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:
30dBm, NFC: 60 dBuA/m at 10m
Accessories and Software Information
Some accessories are optional in certain countries or
regions. Optional accessories can be purchased from a
licensed vendor as required. The following accessories are
recommended:
Adapters: HW-050450X00 (X represents the different plug
types used, which can be either C, U, J, E, B, A, I, R, Z or K,
depending on your region)
9

Batteries: HB436486ECW
Earphones: MEND1632B729000, 1311-3301-6001-TC-296,
WINDY-C, L99EP003-CS-H, MEND1632B729001,
1311-3301-6001-TC-305
The product software version is BLA-L09: BLA-L09
8.0.0.68(C432) / BLA-L29: BLA-L29 8.0.0.68(C432).
Software updates will be released by the manufacturer to
x bugs or enhance functions after the product has been
released. All software versions released by the
manufacturer have been veried and are still compliant
with the related rules.
All RF parameters (for example, frequency range and
output power) are not accessible to the user, and cannot be
changed by the user.
For the most recent information about accessories and
software, please see the DoC (Declaration of Conformity) at
http://consumer.huawei.com/certication.
FCC Regulatory Compliance
Body worn operation
The device complies with RF specications when used near
your ear or at a distance of 1.50 cm from your body. Ensure
that the device accessories, such as a device case and
device holster, are not composed of metal components.
Keep the device away from your body to meet the distance
requirement.
Certication information (SAR)
This device is also designed to meet the requirements for
exposure to radio waves established by the Federal
Communications Commission (USA).
The SAR limit adopted by the USA is 1.6 W/kg averaged
over one gram of tissue. The highest SAR value reported to
the FCC for this device type complies with this limit.
The highest SAR value reported to the FCC for this device
type when using it at the ear is
BLA-L09
1.06 W/kg
BLA-L29 1.06 W/kg
And when properly worn on the body is
10

BLA-L09 0.88 W/kg
BLA-L29 0.88 W/kg
And when using the Wi-Fi hotspot function is
BLA-L09 1.09 W/kg
BLA-L29 1.09 W/kg
FCC statement
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
--Reorient or relocate the receiving antenna.
--Increase the separation between the equipment and
receiver.
--Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
--Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
this device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Caution: Any changes or
modications to this device not
expressly approved by Huawei Technologies Co., Ltd. for
compliance could void the user's authority to operate the
equipment.
11

Legal Notice
Trademarks and Permissions
, , and are trademarks or
registered trademarks of Huawei Technologies Co., Ltd.
Android™ is a trademark of Google Inc.
LTE is a trademark of ETSI.
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of
such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under
license.
Wi-Fi
®
, the Wi-Fi CERTIFIED logo, and the Wi-Fi logo are
trademarks of Wi-Fi Alliance.
Privacy Policy
To better understand how we protect your personal
information, please see the privacy policy at http://
consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2017. All rights reserved.
THIS DOCUMENT IS FOR INFORMATION PURPOSE ONLY,
AND DOES NOT CONSTITUTE ANY KIND OF WARRANTIES.
12

Snabbtitt på din enhet
Innan du börjar ska vi ta en titt på din nya enhet.
l För att slå på enheten, håll på/av-knapp nedtryckt tills
telefonen vibrerar och skärmen slås på.
l När du vill stänga av enheten håller du på/av-knapp
nedtryckt, och pekar sedan på .
NFC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
15
14
13
12
11
16
Sekundär mikrofon Blixt
Fingeravtrycksläsare Statusindikator
Kortöppning Primär mikrofon 2
USB-C-port/Headset-
uttag
Primär mikrofon 1
Högtalare Strömknapp
Volymknapp Frontkamera
Hörlur Kamera med två
objektiv
Lasersensor Infraröd sensor
l Tvinga enheten att starta om genom att hålla på/av-
knapp nedtryckt tills telefonen vibrerar.
Svenska
13

Komma igång
Följ instruktionerna i följande bilder för att ställa in
enheten.
BLA-L09
BLA-L29
l Sätt inte in eller ta bort SIM-kortet medan enheten
är påslagen.
l Kontrollera att kortet sitter rätt och att kortfacket är
i rätt nivå när du sätter in det i enheten.
Var försiktig så att du repar enheten eller skadar dig
själv när du använder utmatningsstiftet. Förvara
utmatningsstiftet utom räckhåll för barn för att
förhindra att stiftet sväljs av misstag eller skador.
Använd inte klippta eller modierade SIM-kort med
enheten eftersom de eventuellt inte identieras och
kan skada kortfacket (kortplatsen).
14

Dubbelt kort dubbel standby ett
aktivt (gäller endast för BLA-
L29)
Enheten har stöd för två kort med dubbel standby men det
är bara ett kort som fungerar åt gången. Det betyder att du
inte kan använda båda SIM-korten samtidigt för samtal
eller datatjänster.
l När du benner dig i ett samtal med SIM-kort 1 kan inte
SIM-kort 2 användas för att ringa eller ta emot samtal.
Om någon ringer till SIM-kort 2 kommer uppringaren att
höra ett meddelande av typen "Abonnenten du har ringt
upp benner sig utanför tjänstområdet" eller
"Abonnenten du har ringt upp kan inte nås för tillfället.
Försök igen senare." Meddelandet varierar beroende på
operatör.
l När du använder datatjänsten för SIM-kort 1 inaktiveras
datatjänsten för SIM-kort 2.
Enkortsfunktionen minskar enhetens strömförbrukning och
ökar standby-tiden. Det beror inte på tjänsteleverantörens
nätverksvillkor.
Det kan vara en bra idé att kontakta tjänsteleverantören för
att abonnera på en tjänst för påminnelse om missade
samtal och relaterad service för att undvika kortkonikter
av det ovannämnda slaget.
15

Mer information
Om du stöter på problem när du använder enheten, kan du
få hjälp via följande resurser:
l Besök http://consumer.huawei.com/en om du vill visa
information om enheten, vanliga frågor och övrig
information.
l Besök http://consumer.huawei.com/en/support för de
senast uppdaterade kontaktuppgifterna för ditt land eller
din region.
l Du kan hitta telefonsupport, återförsäljaradresser,
servicepolicyer och mer information för ditt lokala
område på HiCare.
Gå till Inställningar och peka på System > Om telefonen
> Rättslig för att visa juridisk information för produkten.
Gå till Inställningar och peka på System > Om telefonen
> Rättslig > Säkerhetsinformation för att visa
säkerhetsinformation för produkten.
Gå till Inställningar och peka på System > Om telefonen
> Autentiseringsinfo för att visa information om
föreskrifter för produkten.
Gå till Inställningar och peka på System >
Certieringslogon för att visa mer information om
certieringslogotyper för produkten.
Alla bilder och illustrationer i handboken, inklusive
men inte begränsat till produktens färg, storlek och
innehållet på skärmen, är endast avsedda som
information. Den faktiska produkten kan se
annorlunda ut. Ingenting i denna handbok utgör en
garanti av något slag, uttryckt eller underförstådd.
16

Säkerhetsinformation
Läs all säkerhetsinformation noga innan du använder din
enhet så att du vet hur du ska använda den på ett säkert
och korrekt sätt och hur den ska tas om hand när den
kasseras.
Drift och säkerhet
l Skydda hörseln genom att inte lyssna på ljud
med hög volym längre stunder.
l Användning av en icke-godkänd eller inkompatibel
nätadapter, laddare eller batteri kan skada enheten,
förkorta dess brukstid eller orsaka brand, explosion eller
andra faror.
l Den idealiska drifttemperaturen är 0 °C till 35 °C. Den
idealiska förvaringstemperaturen är -20 °C till +45 °C.
l Pacemakertillverkare rekommenderar ett minsta avstånd
på 15 cm mellan enheten och pacemakern för att
eventuell interferens med pacemakern inte ska uppstå.
Om du använder en pacemaker bör du hålla enheten på
motsatt sida i förhållande till pacemakern och inte bära
enheten i bröstckan.
l Håll enheten och batteriet borta från stark värme och
direkt solljus. Lägg dem inte på
uppvärmningsanordningar, till exempel mikrovågsugnar,
spisar eller element.
l Respektera gällande lagar och föreskrifter när du
använder enheten. Minska risken för olyckor genom att
aldrig använda den trådlösa enheten när du kör.
l Använd endast enheten enligt de anvisningar då fått
under
ygning eller omedelbart före ombordstigning i
ygplanet. Användning av en trådlös enhet i ett ygplan
kan störa trådlösa nätverk, utgöra en fara för driften av
ygplanet eller vara olagligt.
l Använd inte enheten i dammiga, rökiga eller smutsiga
miljöer eller nära magnetfält för att förhindra skada på
enhetens delar eller inre kretsar.
17

l När du laddar enheten ska du se till att nätadaptern är
anslutet till ett eluttag som är nära enheterna och lätt
tillgänglig.
l Koppla bort laddaren från eluttaget och enheten när den
inte används.
l Använd inte enheten och förvara eller transportera den
inte där brandfarliga och explosiva ämnen förvaras (till
exempel på bensinstationer, oljedepåer eller
kemikaliefabriker). Användning av enheten i sådana
miljöer ökar risken för explosion eller brand.
l Kassera enheten, batteriet och tillbehör i enlighet med
lokala föreskrifter. De får inte kastas bland vanliga
hushållssopor. Felaktig batterianvändning kan leda till
brand, explosion eller medföra andra risker.
Information om avfallshantering och
återvinning
Den överkorsade symbolen med en hjulförsedd soptunna
på din produkt, batteri, dokument eller förpackning är en
påminnelse om att alla elektroniska produkter och batterier
måste tas till särskilda sopstationer för miljöfarligt avfall när
de kasseras. De får inte slängas tillsammans med
hushållssopor. Det är användarens ansvar att lämna
kasserad utrustning till särskilda insamlingsstationer eller
tjänster för separat återvinning av avfall bestående av
elektrisk eller elektronisk utrustning och batterier enligt
nationell lagstiftning.
Korrekt insamling och återvinning av din utrustning bidrar
till att elektroniskt och elektriskt avfall återvinns på ett sätt
som bevarar värdefulla material och skyddar människors
hälsa och miljön. Felaktig hantering, sönderslagning av
olyckshändelse, skador och/eller felaktig återvinning efter
brukstidens slut kan skada hälsa och miljö. Kontakta
kommunen eller återförsäljaren om du behöver mer
information om var och hur du ska lämna ditt elektriska
18

eller elektroniska avfall, eller besök webbplatsen http://
consumer.huawei.com/en/.
Minskning av farliga ämnen
Denna enhet och eventuella elektriska tillbehör
överensstämmer med lokala tillämpliga bestämmelser om
begränsning av farliga ämnen i elektrisk och elektronisk
utrustning, t.ex. EU:s förordningar om registrering,
utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier
(Reach), om begränsning av farliga ämnen och om batterier
(om sådana ingår) etc. Försäkran om överensstämmelse
med Reach och förordningen om begränsning av farliga
ämnen nns på vår webbplats http://
consumer.huawei.com/certication.
Överensstämmelse med EU-krav
Avstånd från kroppen
Enheten överensstämmer med RF-specikationerna när den
hålls mot örat eller 0,50 cm från kroppen. Se till att
enhetens tillbehör, t.ex. väska och hölster, inte innehåller
metalldelar. Håll enheten på avstånd från kroppen för att
uppfylla avståndskravet.
Det högsta SAR-värdet för denna typ av enhet vid tester
intill örat är
BLA-L09 0,87 W/kg
BLA-L29 0,87 W/kg
Och när den används korrekt på kroppen är värdet
BLA-L09 1,28 W/kg
BLA-L29 1,28 W/kg
Utlåtande
Huawei Technologies Co., Ltd. försäkrar härmed att denna
enhet överensstämmer med de väsentliga kraven och andra
relevanta föreskrifter i direktiv 2014/53/EU och 2011/65/
EU.
Den senaste och giltiga versionen av DoC (försäkran om
överensstämmelse) kan ses på
http://
consumer.huawei.com/certication.
Enheten får användas i alla EU-medlemsstater.
19

Följ nationella och lokala föreskrifter som gäller på den
plats där enheten används.
Användningen av enheten kan vara begränsad, beroende
på det lokala nätverket.
Begränsningar i 2,4 GHz-bandet:
Norge: Detta underavsnitt gäller inte för det geograska
området inom en radie på 20 km från Ny-Ålesunds
centrum.
Begränsningar i 5 GHz-bandet:
I enlighet med artikel 10 (10) i direktiv 2014/53/EU, visar
förpackningen att denna radioutrustning kommer att bli
föremål för vissa begränsningar när de släpps ut på
marknaden i Belgien (BE), Bulgarien (BG), Tjeckien (CZ),
Danmark (DK), Tyskland (DE), Estland (EE), Irland (IE),
Grekland (EL), Spanien (ES), Frankrike (FR), Kroatien (HR),
Italien (IT), Cypern (CY), Lettland (LV), Litauen (LT),
Luxemburg (LU), Ungern (HU), Malta (MT), Nederländerna
(NL), Österrike (AT), Polen (PL), Portugal (PT), Rumänien
(RO), Slovenien (SI), Slovakien (SK), Finland (FI), Sverige (SE),
Storbritannien (UK), Turkiet (TR), Norge (NO), Schweiz (CH),
Island (IS), och Liechtenstein (LI).
Enhetens WLAN-funktion är begränsad till inomhusbruk när
den används i frekvensområdet 5150 till 5350 MHz.
Frekvensband och ström
(a) Frekvensband som radioutrustningen använder: Vissa
band kanske inte är tillgängliga i alla länder eller alla
områden. Kontakta din lokala operatör för mer information.
(b) Högsta radiofrekvenseffekten som sänds i
frekvensbanden där radioutrustningen används: Maximal
effekt för alla band är mindre än det högsta gränsvärdet
som anges i den relaterade harmoniserade standarden.
Frekvensbandens och sändareffektens (strålad och/eller
ledd) nominella gränser som gäller för denna
radioutrustning är följande:
20

BLA-L09 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi
2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:
5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:
30dBm,NFC: 60 dBuA/m vid 10 m
BLA-L29 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi
2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:
5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:
30dBm,NFC: 60 dBuA/m vid 10 m
Information om tillbehör och programvara
Några av tillbehören är tillval i vissa länder eller regioner.
Tillbehör som tillval kan inhandlas från en licensierad
återförsäljare enligt önskemål. Följande tillbehör kan
rekommenderas:
Adaptrar: HW-050450X00 (X representerar de olika
kontakttyperna som används, vilket kan vara antingen C, U,
J, E, B, A, I, R, Z eller K, beroende på regionen)
Batterier: HB436486ECW
Hörlurar: MEND1632B729000, 1311-3301-6001-TC-296,
WINDY-C, L99EP003-CS-H, MEND1632B729001,
1311-3301-6001-TC-305
Produktens programvaruversion är BLA-L09: BLA-L09
8.0.0.68(C432) / BLA-L29: BLA-L29 8.0.0.68(C432).
Programuppdateringar släpps av tillverkaren för att rätta fel
eller förbättra funktioner efter det att produkten har
släppts. Alla programversioner som släpptes av tillverkaren
har kontrollerats och är fortfarande kompatibla med
tillhörande regler.
Alla RF-parametrar (till exempel frekvensområde och
uteffekten) är inte tillgängliga för användaren och kan inte
ändras av användaren.
För den senaste informationen om tillbehör och
programvara ska du se DoC (försäkran om
överensstämmelse) på http://consumer.huawei.com/
certication.
21

Juridisk information
Varumärken och tillstånd
, och är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör Huawei Technologies
Co., Ltd.
Android™ är ett varumärke som tillhör Google Inc.
LTE är ett varumärke som tillhör ETSI.
Bluetooth
®
-ordmärket och -logotyperna är registrerade
varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all
användning av sådana märken av Huawei Technologies Co.,
Ltd. är licensierad.
Wi-Fi
®
, logotypen Wi-Fi CERTIFIED och logotypen Wi-Fi är
varumärken som tillhör Wi-Fi Alliance.
Sekretesspolicy
Läs sekretesspolicyn på http://consumer.huawei.com/
privacy-policy för att bättre förstå hur vi skyddar din
personliga information.
Upphovsrätt © Huawei Technologies Co., Ltd.
2017. Med ensamrätt.
DET HÄR DOKUMENTET ANVÄNDS ENDAST I
INFORMATIONSSYFTE OCH UTGÖR INGEN GARANTI AV
NÅGOT SLAG.
22

Oversigt over enheden
Lad os tage et kig på din enhed, før du starter.
l Enheden tændes ved at trykke på strømknappen og
holde den nede indtil skærmen tændes.
l Du slukker for enheden ved at trykke på strømknappen
og holde den nede, og trykke .
NFC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
15
14
13
12
11
16
Sekundær mikrofon Blitz
Fingeraftryksscanner Statusindikator
Kortplads Primær mikrofon 2
USB-C-port / Headset-
jackstik
Primær mikrofon 1
Højttaler Tænd/sluk-knap
Lydstyrkeknap Frontkamera
Øretelefon Kamera med dobbelt
objektiv
Lasersensor Infrarød sensor
l Hvis du vil tvinge enheden til at genstarte, skal du
trykke på strømknappen og holde den nede, indtil
enheden vibrerer.
Dansk
23

Introduktion
Følg instruktionerne i de følgende illustrationer for at
opsætte enheden.
BLA-L09
BLA-L29
l SIM-kortet må ikke sættes i eller tages ud, mens
enheden er tændt.
l Sørg for, at kortet er justeret korrekt og hold
kortskuffen i niveau, når du sætter det ind i
enheden.
Pas på ikke at ridse enheden eller skade dig selv, når
du benytter udskubningsstiften. Opbevar
udskubningsstiften uden for rækkevidde af børn for at
forhindre, at de kommer til at sluge den eller kommer
til skade.
Brug ikke klippede eller ændrede SIM-kort med din
enhed, da disse muligvis ikke vil blive genkendt og kan
ødelægge kortbakken (stik).
24

Dual-kort dual-standby enkelt
gennemløb (gælder kun for
BLA-L29)
Enheden understøtter kun dobbeltkortstandby med
enkortsaktivitet, hvilket betyder, at du ikke kan bruge
begge SIM-kort til opkald eller datatjenester samtidigt.
l Hvis du er i gang med et opkald med SIM-kort 1, kan
SIM-kort 2 ikke anvendes til at foretage eller besvare
opkald. Hvis nogen forsøger at ringe til SIM-kort 2, vil
den opkaldende person høre en stemmemeddelelse
svarende til "Det kaldte nummer er uden for
serviceområdet" eller "Det kaldte nummer kan ikke
tilsluttes i øjeblikket. Forsøg igen senere." Den faktiske
meddelelse vil variere iht. tjenesteudbyderen.
l Hvis du anvender SIM-kort 1's datatjeneste, deaktiveres
SIM-kort 2's datatjeneste.
Enhedens funktion med enkeltkortsaktivitet reducerer
strømforbruget og øger enhedens standbytid. Den har
ingen relation til din tjenesteudbyders netværksbetingelser.
Det kan være en god idé at kontakte din tjenesteudbyder
og tilmelde dig påmindelse om mistede opkald og
relaterede hjælpetjenester for at undgå ovennævnte
konikter.
25

For ere oplysninger
Hvis der opstår problemer, mens du bruger enheden, kan
du få hjælp fra følgende ressourcer:
l Besøge http://consumer.huawei.com/dk for at få vist
enhedsoplysninger, hyppigt stillede spørgsmål og anden
information.
l Besøge http://consumer.huawei.com/dk/support for at se
de nyeste kontaktoplysninger for dit land eller område.
l Du kan nde servicehotlines, adresser på forhandlere,
servicepolitikker og ere oplysninger for dit lokalområde
i HiCare.
Gå til Indstillinger og tryk på System > Om telefon >
Lovlig for at se juridiske oplysninger for dit produkt.
Gå til Indstillinger og tryk på System > Om telefon >
Lovlig > Sikkerhedsoplysninger for at se
sikkerhedsinformationen for dit produkt.
Gå til Indstillinger og tryk på System > Om telefon >
Godkendelsesinfo for at se lovpligtige oplysninger for dit
produkt.
Gå til Indstillinger og tryk på System >
Certiceringslogoer for at se ere oplysninger om
certiceringslogler for dit produkt.
Alle billeder og illustrationer i denne vejledning,
herunder, men ikke begrænset til, produktets farve,
størrelse, og skærmindhold, tjener udelukkende som
reference. Det faktiske produkt kan variere. Ingen del i
denne vejledning udgør en garanti af nogen art,
hverken direkte eller indirekte.
26

Sikkerhedsoplysninger
Du bedes læse alle sikkerhedsoplysningerne nøje, før du
benytter enheden, for at sikre sikker og korrekt brug og for
at lære, hvordan enheden bortskaffes korrekt.
Betjening og sikkerhed
l For at beskytte din hørelse bør du undgå at
afspille lyd med høj lydstyrke i længere perioder ad
gangen.
l Brug af ikke-godkendte eller ikke kompatible
strømadaptere, opladere eller batterier kan beskadige
enheden, forkorte dens levetid eller føre til brand,
eksplosion eller andre farer.
l De ideelle driftstemperaturer er 0 °C til 35 °C. Ideelle
opbevaringstemperaturer er -20 °C til +45 °C.
l Producenter af pacemakere anbefaler en
minimumsgrænse på 15 cm mellem enheden og en
pacemaker for at undgå eventuel interferens med
pacemakeren. Hold enheden på den modsatte side af
pacemakeren, hvis en pacemaker anvendes, og læg ikke
enheden i forlommen.
l Hold enheden og batteriet væk fra kraftig varme og
direkte sollys. De må ikke placeres på eller i
varmeafgivende udstyr som f.eks. mikrobølgeovne,
komfurer eller radiatorer.
l Følg lokale love og forskrifter ved brug af enheden. For
at reducere risikoen for ulykker må du ikke bruge den
trådløse enhed, mens du kører.
l Ombord på y eller umiddelbart før ombordstigning må
enheden kun bruges i overensstemmelse med de angivne
instruktioner. Brug af en trådløs enhed i y kan forstyrre
trådløse netværk, udgøre en fare for yvningen eller
være ulovligt.
l For at forebygge skader på enhedens dele eller interne
kredsløb må den ikke anvendes i støvede, røgfyldte,
27

fugtige eller snavsede omgivelser eller i nærheden af
magnetfelter.
l Ved opladning af enheden skal du sikre dig, at
strømadapteren tilsluttes til en stikkontakt i nærheden af
enhederne og er nemt tilgængelig.
l Træk opladerens stik ud af stikkontakterne og enheden,
når den ikke anvendes.
l Anvend, opbevar eller transportér ikke enheden på
steder, hvor brandbare eller eksplosive materialer
opbevares (f.eks. på benzinstationer, oliedepoter eller
kemiske fabrikker). Brug af enheden i disse omgivelser
øger risikoen for eksplosion eller brand.
l Bortskaf denne enhed, batteriet og tilbehøret i henhold
til de lokale forskrifter. De må ikke bortskaffes i det
almindelige husholdningsaffald. Forkert brug af batterier
kan føre til brand, eksplosion eller andre farer.
Oplysninger om bortskaffelse og genbrug
Det overstregede symbol for affaldsspand på produkt,
batteri, informationsmateriale eller emballage minder dig
om, at alle elektroniske produkter og batterier skal aeveres
på separate affaldsindsamlingssteder ved afslutningen af
deres brugstid. De må ikke bortskaffes sammen med det
almindelige husholdningsaffald. Det er brugerens ansvar at
bortskaffe udstyret på et dertil udpeget indsamlingssted
eller en tjeneste med henblik på særskilt genvinding af
kasseret elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) og batterier i
henhold til den lokale lovgivning.
Korrekt indsamling og genvinding af udstyret hjælper med
at sikre, at EEE-affald genvindes på en måde, som bevarer
værdifulde materialer og beskytter menneskers sundhed og
miljøet. Forkert håndtering, utilsigtet brud, skader og/eller
forkert genvinding ved afslutningen af dets levetid kan
være skadeligt for sundheden og miljøet. For ere
oplysninger om, hvor og hvordan du aeverer dit EEE-
affald, bedes du kontakte de lokale myndigheder,
28

forhandleren eller renovationsvæsenet, eller besøge
webstedet http://consumer.huawei.com/en/.
Reduktion af sundhedsfarligt indhold
Denne enhed og eventuelt elektrisk tilbehør er i
overensstemmelse med gældende lokale regler for
begrænsning af brugen af visse farlige stoffer i elektrisk og
elektronisk udstyr, f.eks. EU REACH, RoHS og bestemmelser
for batterier (hvor det er inkluderet), osv. Vedrørende
overensstemmelseserklæringer for REACH og RoHS bedes
du besøge vores websted
http://consumer.huawei.com/
certication.
Overensstemmelse med EU-lovgivning
Brug når enheden bæres på kroppen
Enheden er i overensstemmelse med RF-specikationerne,
når den anvendes tæt på øret eller i en afstand af 0,50 cm
fra kroppen. Sørg for, at enhedens tilbehør, som f.eks. en
taske eller hylster, ikke indeholder metaldele. Hold enheden
væk fra din krop for at opfylde afstandskravet.
Den højeste SAR-værdi rapporteret for denne type enhed,
når den er testet ved øret, er
BLA-L09 0,87 W/kg
BLA-L29 0,87 W/kg
Og når korrekt båret på kroppen er
BLA-L09 1,28 W/kg
BLA-L29 1,28 W/kg
Erklæring
Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer hermed, at denne
enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og
andre relevante bestemmelser i EU-direktivet 2014/53/EU
og 2011/ 65/EF.
Den nyeste og gyldige version af
overensstemmelseserklæringen (DoC – Declaration of
Conformity) kan ses på
http://consumer.huawei.com/
certication.
Denne enhed kan betjenes i alle medlemsstater i EU.
Overhold nationale og lokale bestemmelser, hvor enheden
bruges.
29

Der kan gælde begrænsninger for brug af denne enhed,
afhængigt af det lokale netværk.
Begrænsninger på 2,4 GHz-båndet:
Norge: Dette underafsnit gælder ikke for geograske
områder inden for en radius på 20 km fra centrum af Ny-
Ålesund.
Begrænsninger i 5 GHz-båndet:
I henhold til artikel 10 (10) i direktiv 2014/53/EU, viser
emballagen, at dette radioudstyr er underlagt nogle
begrænsninger, når sælges i Belgien (BE), Bulgarien (BG),
Tjekkiet (CZ), Danmark (DK), Tyskland (DE), Estland (EE),
Irland (IE), Grækenland (EL), Spanien (ES), Frankrig (FR),
Kroatien (HR), Italien (IT), Cypern (CY), Letland (LV), Litauen
(LT), Luxembourg (LU), Ungarn (HU), Malta (MT),
Nederlandene (NL), Østrig (AT), Polen (PL), Portugal (PT),
Rumænien (RO), Slovenien (SI), Slovakiet (SK), Finland (FI),
Sverige (SE), Storbritannien (UK), Tyrkiet (TR), Norge (NO),
Schweiz (CH), Island (IS) og Liechtenstein (LI).
Denne enheds WLAN-funktion er begrænset til indendørs
brug i frekvensområdet 5150 til 5350 MHz.
Frekvensbånd og effekt
(a) Frekvensbånd, hvor radioudstyr fungerer: Nogle bånd er
muligvis ikke tilgængelige i alle lande eller alle områder.
Kontakt det lokale teleselskab for at få ere oplysninger.
(B) Maksimal radiofrekvenseffekt transmitteret i de
frekvensbånd, hvor radioudstyr fungerer: Den maksimale
effekt for alle bånd er mindre end den højeste
grænseværdi, der er angivet i den relaterede harmoniserede
standard.
De nominelle grænser for frekvensbånd og sendeeffekt
(udstrålet og/eller ledt) for dette radioudstyr er som følger:
30

BLA-L09 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi
2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:
5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:
30dBm,NFC: 60 dBuA/m ved 10 m
BLA-L29 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi
2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:
5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:
30dBm,NFC: 60 dBuA/m ved 10 m
Oplysninger om tilbehør og software
Noget tilbehør er valgfrit i visse lande eller regioner. Valgfrit
tilbehør kan efter behov købes fra en licenseret forhandler.
Følgende tilbehør anbefales:
Adaptere: HW-050450X00 (X repræsenterer de forskellige
anvendte stiktyper, som kan være enten C, U, J, E, B, A, I, R,
Z eller K, afhængigt af din region)
Batterier: HB436486ECW
Hovedtelefoner: MEND1632B729000, 1311-3301-6001-
TC-296, WINDY-C, L99EP003-CS-H, MEND1632B729001,
1311-3301-6001-TC-305
Produktets softwareversion er BLA-L09: BLA-L09
8.0.0.68(C432) / BLA-L29: BLA-L29 8.0.0.68(C432).
Softwareopdateringer vil blive frigivet af producenten til at
rette fejl eller forbedre funktioner, efter at produktet er
blevet frigivet. Alle softwareversioner frigivet af
producenten er blevet
vericeret og er stadig i
overensstemmelse med de relevante regler.
Alle RF-parametre (f.eks. frekvensområde og udgangseffekt)
er ikke tilgængelig for brugeren, og kan ikke ændres af
brugeren.
For de seneste oplysninger om tilbehør og software,
henvises til overensstemmelseserklæringen (DoC –
Declaration of Conformity) på
http://consumer.huawei.com/
certication.
31

Juridisk meddelelse
Varemærker og tilladelser
, og er varemærker eller
registrerede varemærker, der tilhører Huawei Technologies
Co., Ltd.
Android™ er et varemærke, der tilhører Google Inc.
LTE er et varemærke, der tilhører ETSI.
Bluetooth
®
-ordmærket og -logoer er registrerede
varemærker ejet af Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af
disse mærker af Huawei Technologies Co., Ltd. sker under
licens.
Wi-Fi
®
, det CERTIFICEREDE Wi-Fi-logo og Wi-Fi-logoet er
varemærker tilhørende Wi-Fi Alliance.
Politik om beskyttelse af personlige
oplysninger
For bedre at forstå, hvordan vi beskytter dine personlige
oplysninger, bedes du se vores Politik om beskyttelse af
personlige oplysninger på http://consumer.huawei.com/
privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2017. Alle rettigheder forbeholdes.
DETTE DOKUMENT ER KUN TIL INFORMATION OG UDGØR
INGEN FORM FOR GARANTI.
32

Enheten på et øyeblikk
Før du starter, la oss ta en titt på den nye telefonen.
l For å slå på enheten, trykk og hold strømknappen nede
til skjermen slår seg på.
l For å slå av enheten, trykk på strømknappen, og trykk
deretter på .
NFC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
15
14
13
12
11
16
Sekundær mikrofon Blits
Fingeravtrykksskanner Statusindikator
Kortspor Hovedmikrofon 2
USB-C-port /
Hodesettplugg
Hovedmikrofon 1
Høyttaler Av/på-knapp
Volumknapp Kamera foran
Øretelefon Kamera med dobbel
linse
Lasersensor Infrarødsensor
l For å tvinge enheten til å starte på nytt, trykk og
hold strømknappen nede til enheten vibrerer.
Norsk
33

Komme i gang
Følg instruksjonene i følgende gurer for å sette opp
enheten.
BLA-L09
BLA-L29
l Ikke sett inn eller ta ut SIM-kortet når enheten slås
på.
l Pass på at kortet er riktig justert og at kortskuffen er
jevn når du setter den inn i enheten.
Ikke skrap enheten eller skade deg selv når
utløserpinnen brukes. Oppbevar utløserpinnen utenfor
rekkevidden for barn for å hindre utilsiktet svelge eller
skade.
Kuttet eller modisert SIM-kortet må aldri brukes med
enheten, da disse ikke kan gjenkjennes og kan skade
spor kortskuffen (kortsporet).
34

Dobbelt kort dobbel standby
enkelt pass (gjelder bare BLA-
L29)
Enheten kun støtter dobbelt kort dobbel standby enkelt
pass, noe som betyr at du ikke kan bruke begge SIM-kort
for samtaler eller datatjenester samtidig.
l Når du har et aktivt anrop ved bruk SIM-kort 1, kan SIM-
kort 2 ikke brukes til å ringe eller besvare samtaler. Ved
innkommende anrop i SIM-kort 2, vil den som ringer
høre en talemelding som ligner på "Abonnenten du
ringer er ute av dekningsområdet" eller "Abonnenten du
ringte kan ikke kontaktes for øyeblikket, prøv igjen
senere." Meldingen vil variere etter tjenesteleverandør.
l Når du bruker SIM-kort 1s datatjeneste, vil SIM-kort 2s
datatjenesten deaktiveres.
Enhetens enkelt pass-funksjonen vil redusere
strømforbruket og øke enhetens standby-tid. Det er ikke
knyttet til tjenesteleverandørens nettverksforhold.
Det er en god idé å kontakte tjenesteleverandøren og
abonnere på ubesvarte anrop-påminnelse og relaterte
assistansetjenester for å unngå konikter nevnt ovenfor.
35

For mer informasjon
Hvis der oppstår problemer når du bruker enheten, få hjelp
fra følgende ressurser:
l Besøk http://consumer.huawei.com/en for å vise
enhetsinformasjon, vanlige spørsmål og annen
informasjon.
l Besøkt http://consumer.huawei.com/en/support for å få
den mest oppdaterte kontaktinformasjonen for ditt land
eller område.
l Du kan nne informasjon om kundestøtte,
forhandleradresser, tjenestepolicyer og mer for din lokale
region i HiCare.
Gå til Innstillinger og trykk på System > Om telefonen >
Juridisk for å vise juridisk informasjon for produktet.
Gå tilInnstillinger og trykk på System > Om telefonen >
Juridisk > Sikkerhetsinformasjon for å vise
sikkerhetsinformasjon for produktet.
Gå til Innstillinger og trykk på System > Om telefonen >
Godkjenningsinformasjon for å vise
reguleringsinformasjon for produktet.
Gå til Innstillinger og trykk på System >
Sertiseringslogoer for å se mer informasjon om
sertiseringslogoer for produktet.
Alle bilder og illustrasjoner i denne brukerhåndboken,
inkludert men ikke begrenset til farge og størrelse på
produktet og displayinnholdet, er for din referanse.
Det faktiske produktet kan variere. Ingenting i denne
brukerhåndboken utgjører en garanti av noe slag,
enten uttrykt eller underforstått.
36

Sikkerhetsinformasjon
Les all sikkerhetsinformasjonen nøye før du bruker enheten
for å sikre at du bruker den på en trygg og sikker måte, og
for å lære hvordan du skal avhende enheten når du ikke vil
ha den lenger.
Bruk og sikkerhet
l Beskytt hørselen din ved å unngå høy
lydstyrke over lengre tid.
l Bruk av ikke godkjent strømadapter, lader eller batteri
kan skade enheten, forkorte dens levetid eller føre til
brann, eksplosjon eller andre farlige situasjoner.
l Ideelle brukstemperatur er 0 til 35 °C. Ideelle
oppbevaringstemperatur er -20 til +45 °C.
l Pacemakerprodusenter anbefaler en avstand på minst 15
cm mellom enheten og pacemakeren for å unngå at
pacemakeren forstyrres. Hvis du bruker pacemaker, bør
du ha enheten på motsatt side av kroppen fra der
pacemakeren er plassert, og ikke bære enheten i lommer
foran på kroppen.
l Ikke utsett batteriet eller enheten for ekstrem varme og
direkte sollys. Ikke plasser dem på varmekilder som for
eksempel mikrobølgeovner, komfyrer eller radiatorer.
l Følg lokale lover og forskrifter når du bruker enheten.
For å redusere faren for ulykker bør du ikke bruke den
trådløse enheten mens du kjører.
l Om bord i y eller fra rett før du går om bord kan du
bare bruke enheten i samsvar med de instruksjonene du
blir gitt. Bruk av trådløse enheter om bord i y kan
forstyrre trådløse nettverk, utgjøre en fare for yet eller
være ulovlig.
l For å hindre skade delene i enheten eller de interne
kretsene, må enheten ikke brukes i støvete, røykfylte,
fuktige eller skitne omgivelser eller nær magnetiske felt.
37

l Når du lader enheten, må du sikre at strømadapteren
kobles til en stikkontakt som er i nærheten av enheten,
og som er lett tilgjengelig.
l Koble laderen fra både stikkontakten og enheten når den
ikke er i bruk.
l Ikke bruk, oppbevar eller transporter enheten i nærheten
av brennbare eller eksplosive materialer (f.eks. på
bensinstasjoner, oljelagre eller kjemiske fabrikker). Bruk
av enheten i slike miljøer øker faren for eksplosjon og
brann.
l Avhending av denne enheten, batteriet og tilbehøret må
skje i samsvar med lokale forskrifter. De ikke må
avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall. Feil
bruk av batteriet kan føre til brann, eksplosjon eller
andre farlige situasjoner.
Informasjon om avhending og resirkulering
Symbolet med en søppelkasse på hjul med kryss over, som
du nner på produktet, batteriet, dokumentasjonen og
emballasjen, er en påminnelse om at alle elektroniske
produkter og batterier må leveres til et mottakssted for
spesialavfall når de ikke lenger er i bruk, og ikke kastes
sammen med vanlig husholdningsavfall. Det er brukerens
ansvar å avhende utstyret til et dertil egnet mottakssted for
resirkulering av avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr
(WEEE) og batterier i henhold til lokal lovgivning.
Riktig innsamling og resirkulering av utstyret bidrar til å
sikre at EEE-avfall resirkuleres på en måte som bevarer
verdifulle materialer og beskytter menneskers helse og
miljø. Feil håndtering, tilfeldig ødeleggelser, skader og/eller
feil resirkulering på slutten av dets levetid kan være skadelig
for helse og miljø. Hvis du trenger mer informasjon om
hvor og hvordan du kan levere inn EEE-avfall, ber vi deg
kontakte lokale myndigheter, renovasjonsetaten eller
forhandleren, eller du kan gå til http://
consumer.huawei.com/en/.
38

Reduksjon av farlige stoffer
Denne enheten og eventuelt elektrisk tilbehør til den er
kompatible med lokale gjeldende forskrifter for
begrensning av bruk av bestemte farlige stoffer i elektrisk
og elektronisk utstyr, så som EU REACH, RoHS og
batteriforskrifter (der slike følger med) osv. For
samavarserklæringer om REACH og RoHS, se http://
consumer.huawei.com/certication.
Overholdelse av EU-forordninger
Kroppsnær bruk
Enheten samsvarer med
RF-spesikasjonene når den brukes
i nærheten av øret eller 0,50 cm fra kroppen. Kontroller at
tilbehør som for eksempel vesker eller hylstre, ikke består
av metallkomponenter. Hold enheten i anbefalt avstand fra
kroppen.
Den høyeste rapporterte SAR-verdien til denne enhetstypen
når den testes ved øret, er
BLA-L09 0,87 W/kg
BLA-L29 0,87 W/kg
Når den brukes på kroppen, er
BLA-L09 1,28 W/kg
BLA-L29 1,28 W/kg
Erklæring
Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer herved at denne
enheten oppfyller de vesentlige kravene og andre relevante
forskrifter i direktiv 2014/53/EU og 2011/65/EU.
Den siste og gyldige versjonen av DoC
(konformitetserklæring) nnes på http://
consumer.huawei.com/certication.
Denne enheten kan brukes i alle medlemslandene fra EU.
Følg nasjonale og lokale bestemmelser der enheten brukes.
Enheten kan begrenses for bruk, avhengig av det lokale
nettverket.
Restriksjoner på 2,4 GHz-båndet:
Norge: Dette underavsnittet gjelder ikke for det
geograske området i en radius på 20 km rundt sentrum i
Ny-Ålesund.
39

Begrensninger i 5 GHz-båndet:
I henhold til artikkel 10 (10) i direktiv 2014/53/EU, viser
emballasje at radioutstyret blir underlagt noen restriksjoner
når den plasseres på markedet i Belgia (BE), Bulgaria (BG),
Tsjekkia (CZ), Danmark (DK), Tyskland (DE), Estland (EE),
Irland (IE), Hellas (EL), Spania (ES), Frankrike (FR), Kroatia
(HR), Italia (IT), Kypros (CY), Latvia (LV), Litauen (LT),
Luxembourg (LU), Ungarn (HU), Malta (MT), Nederland
(NL), Østerrike (AT), Polen (PL), Portugal (PT), Romania (RO),
Slovenia (SI), Slovakia (SK), Finland (FI), Sverige (SE),
Storbritannia (UK), Tyrkia (TR), Norge (NO), Sveits (CH),
Island (IS), og Liechtenstein (LI).
WLAN-funksjonen for denne enheten begrenses til
innendørs bruk ved drift i 5150 til 5350 MHz-
frekvensområdet.
Frekvensbånd og sendestyrke
(a) Frekvensbånd der radioutstyret opererer i: Enkelte band
kan være utilgjengelige i alle land eller alle områder. Ta
kontakt med den lokale mobiloperatøren for mer
informasjon.
(b) Den maksimale radiofrekvenseffekten som overføres i
frekvensbåndene der radioutstyret opererer i: Den
maksimale effekten for alle band er mindre enn den
høyeste grenseverdien som er spesisert i den tilhørende
harmoniserte standarden.
De nominelle grensene til frekvensbåndene og
sendeeffekten (utstrålt og/eller gjennomført) som gjelder
for dette radioutstyret, er som følger:
40

BLA-L09 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi
2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:
5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:
30dBm,NFC: 60 dBuA/m ved 10 m
BLA-L29 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi
2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:
5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:
30dBm,NFC: 60 dBuA/m ved 10 m
Tilbehør og programvareinformasjon
En del tilbehør er valgfritt i enkelte land eller regioner.
Ekstrautstyr kan kjøpes fra en autorisert leverandør etter
behov. Det anbefales følgende tilbehør:
Adaptere: HW-050450X00 (X representerer de forskjellige
pluggtypene som brukes, som kan enten være C, U, J, E, B,
A, I, R, Z eller K, avhengig av området)
Batterier: HB436486ECW
Hodetelefoner: MEND1632B729000, 1311-3301-6001-
TC-296, WINDY-C, L99EP003-CS-H, MEND1632B729001,
1311-3301-6001-TC-305
Programvareversjonen er BLA-L09: BLA-L09
8.0.0.68(C432) / BLA-L29: BLA-L29 8.0.0.68(C432).
Programvareoppdateringer skal utgis av produsenten for å
kse feil eller forbedre funksjoner etter at produktet har
blitt gitt ut. Alle programvareversjoner som er utgitt av
produsenten er verisert og er i samsvar med tilhørende
regler.
Alle RF parametre (for eksempel frekvensområde og
utgangseffekt) er utilgjengelige for brukeren, og kan ikke
endres av brukeren.
For den nyeste informasjonen om tilbehør og programvare,
se DoC (konformitetserklæring) på
http://
consumer.huawei.com/certication.
41

Juridisk merknad
Varemerker og tillatelser
, , og er varemerker eller
registrerte varemerker fra Huawei Technologies Co., Ltd.
Android™ er et varemerke som tilhører Google Inc.
LTE er et varemerke som tilhører ETSI.
Bluetooth
®
-merket og logoer er registrerte varemerker som
eies av Bluetooth SIG, Inc. og all bruk av slike varemerker av
Huawei Technologies Co., Ltd. foregår på lisens.
Wi-Fi
®
, Wi-Fi CERTIFIED-logoen og Wi-Fi-logoen er
varemerker som hører til Wi-Fi Alliance.
Personvernerklæring
Hvis du vil ha en bedre forståelse av hvordan vi beskytter
din personlige informasjon, kan du lese
personvernerklæringen på http://consumer.huawei.com/
privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2017. Med enerett.
DETTE DOKUMENTET ER KUN MENT SOM INFORMASJON,
OG UTGJØR INGEN FORM FOR GARANTI.
42

Laitteesi yhdellä silmäyksellä
Tutustutaanpa uuteen laitteeseesi, ennen kuin aloitat sen
käytön.
l Kytke laitteeseen virta pitämällä virtanäppäintä
painettuna, kunnes näyttö kytkeytyy päälle.
l Sammuta laite pitämällä virtapainiketta painettuna ja
koskettamalla sitten
.
NFC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
15
14
13
12
11
16
Toissijainen mikrofoni Salama
Sormenjälkilukija Tilan merkkivalo
Korttipaikka Ensisijainen mikrofoni
2
USB-C-portti/
kuulokesettiliitäntä
Ensisijainen mikrofoni
1
Kaiutin Virtapainike
Äänenvoimakkuuspai-
nike
Etukamera
Kuuloke Kaksoisobjektiivika-
mera
Laseranturi Infrapuna-anturi
l Pakota laitteen uudelleenkäynnistys pitämällä
virtapainiketta painettuna, kunnes laite värisee.
Suomi
43

Aloittaminen
Valmistele laite seuraavien kuvien ohjeiden mukaisesti.
BLA-L09
BLA-L29
l Älä asenna tai irrota SIM-korttia laitteen ollessa
päällä.
l Varmista, että kortti on oikeassa asennossa ja että
korttialusta on suorassa asettaessasi sitä
puhelimeen.
Varo, ettet loukkaa itseäsi tai naarmuta laitetta, kun
käytät poistoneulaa. Säilytä poistoneula lasten
ulottumattomissa, jotta he eivät vahingossa loukkaa
itseään tai niele poistoneulaa.
Älä käytä laitteessa leikattuja tai muokattuja SIM-
kortteja, sillä niitä ei ehkä tunnisteta ja ne voivat
vahingoittaa korttialustaa (korttipaikkaa).
44

Kaksi korttia kaksinkertainen
valmiustila yksi pyyhkäisy
(koskee vain mallia BLA-L29)
Laitteesi tukee vain Dual Card, Dual Standby, Single Pass -
toimintoa, mikä tarkoittaa, että et voi käyttää molempia
SIM-kortteja puheluihin tai datapalveluihin samanaikaisesti.
l Kun SIM-korttia nro 1 käytetään puheluun, SIM-korttia
nro 2 ei voida käyttää puhelujen soittamiseen tai
vastaanottamiseen. Jos SIM-korttiin nro 2 tulee puhelu,
soittaja kuulee seuraavanlaisen viestin: "Valitsemaanne
numeroon ei juuri nyt saada yhteyttä" tai "puhelua ei
voida juuri nyt yhdistää, yrittäkää hetken kuluttua
uudelleen." Viesti vaihtelee palveluntarjoajan mukaan.
l Kun SIM-kortin nro 1 datapalvelu on käytössä, SIM-
kortin nro 2 datapalvelu ei ole käytössä.
Laitteesi single pass -toiminto auttaa vähentämään
virrankulutusta ja pidentämään laitteen valmiusaikaa. Se ei
liity palveluntarjoajasi verkon olosuhteisiin.
Operaattorilta kannattaa tilata vastaamatta jääneiden
puhelujen muistutuspalvelu ja muita asianmukaisia
lisäpalveluja, jotta ongelmia ei pääse syntymään edellä
mainituista syistä johtuen.
45

Lisätietoja
Jos sinulla on ongelmia laitteen käytössä, saat apua
seuraavista lähteistä:
l Sivu http://consumer.huawei.com/en sisältää laitetietoja,
usein kysyttyjä kysymyksiä ja muita tietoja.
l Vieraile osoitteessa http://consumer.huawei.com/en/
support nähdäksesi maasi tai alueesi ajantasaiset
yhteystiedot.
l Löydät paikalliset palvelunumerot, jälleenmyyjien
osoitteet, palvelukäytännöt ja muita tietoja osoitteesta
HiCare.
Lue tuotteesi oikeudelliset tiedot siirtymällä kohtaan
Asetukset ja koskettamalla Järjestelmä > Tietoja
puhelimesta > Laillinen.
Lue tuotteesi turvallisuustiedot siirtymällä kohtaan
Asetukset ja koskettamalla Järjestelmä > Tietoja
puhelimesta > Laillinen > Suojaustiedot.
Lue tuotteesi säädöstiedot siirtymällä kohtaan Asetukset ja
koskettamalla Järjestelmä > Tietoja puhelimesta >
Todennustiedot.
Katso lisätietoa tuotteesi sertiointilogoista siirtymällä
kohtaan Asetukset ja koskettamalla Järjestelmä >
Varmentamisen logot.
Kaikki tässä oppaassa olevat kuvat, mukaan lukien
rajoituksetta tuotteen väriä, kokoa ja näytön sisältöä
esittävät kuvat, ovat ainoastaan viitteellisiä. Todellinen
tuote saattaa poiketa niistä. Mikään tämän oppaan
sisältö ei muodosta minkäänlaista suoraa tai välillistä
takuuta.
46

Turvallisuutta koskevat tiedot
Lue kaikki turvallisuustiedot huolellisesti ennen laitteen
käyttämistä, jotta voit käyttää laitetta turvallisesti ja
asianmukaisesti ja osaat hävittää sen asianmukaisesti.
Käyttö ja turvallisuus
l Vältä äänen kuuntelua suurella
voimakkuudella pitkiä aikoja kuulosi suojaamiseksi.
l Ei-hyväksytyn tai yhteensopimattoman verkkolaitteen,
laturin tai akun käyttäminen voi vahingoittaa laitetta,
lyhentää sen käyttöikää tai aiheuttaa tulipalon,
räjähdyksen tai muita vaaroja.
l Ihanteellinen käyttölämpötila on 0 °C – 35 °C.
Ihanteellinen säilytyslämpötila on -20 °C – +45 °C.
l Sydämentahdistinten valmistajat suosittelevat, että
mahdollisten häiriöiden välttämiseksi laitetta pidetään
vähintään 15 cm:n etäisyydellä sydämentahdistimesta.
Jos käytät sydämentahdistinta, pidä laitetta tahdistimeen
nähden vastakkaisella puolella äläkä kanna laitetta
rintataskussasi.
l Älä altista laitetta ja akkua korkeille lämpötiloille tai
suoralle auringonvalolle. Älä sijoita niitä
lämmityslaitteiden, kuten mikroaaltouunien, liesien tai
lämmityspattereiden, päälle tai sisälle.
l Huomioi paikalliset lait ja määräykset tätä laitetta
käytettäessä. Älä käytä langatonta laitetta ajaessasi.
Onnettomuusvaara.
l Käytä laitetta vain annettujen ohjeiden mukaisesti, kun
olet lentokoneessa tai juuri ennen koneeseen
nousemista. Langattoman laitteen käyttäminen
lentokoneessa voi häiritä langattomia verkkoja,
vaarantaa lentokoneen toiminnan tai olla lainvastaista.
l Laitteen osien tai sisäisten piirien vaurioitumisen
välttämiseksi älä käytä laitetta pölyisissä, savuisissa,
kosteissa tai likaisissa ympäristöissä tai magneettikenttien
lähellä.
47

l Kun lataat laitetta, varmista, että verkkolaite on kytketty
laitteen lähellä olevaan pistorasiaan, johon pääsee
helposti käsiksi.
l Irrota laturi pistorasiasta ja laitteesta, kun sitä ei käytetä.
l Älä käytä, säilytä tai kuljeta laitetta tiloissa, joissa
säilytetään helposti syttyviä tai räjähtäviä aineita
(esimerkiksi huoltoasemat, öljyvarastot tai
kemiantehtaat). Laitteen käyttö tällaisissa ympäristöissä
suurentaa räjähdyksen ja tulipalon riskiä.
l Hävitä laite, akku ja lisävarusteet paikallisten määräysten
mukaisesti. Niitä ei saa hävittää kotitalousjätteiden
mukana. Akun virheellinen käyttö voi aiheuttaa tulipalon,
räjähdyksen tai muun vaaratilanteen.
Hävittämistä ja kierrätystä koskevat tiedot
Tuotteessa, akussa, asiakirjoissa tai pakkauksessa oleva
symboli, jossa on pyörillä varustettu jäteastia, jonka yli on
vedetty risti, muistuttaa, että kaikki elektroniikka tuotteet ja
akut on vietävä erillisiin keräyspisteisiin niiden käyttöiän
päätyttyä. Niitä ei saa hävittää kotitalousjätteiden mukana.
Käyttäjä vastaa laitteiston hävittämisestä käyttämällä
erityistä keräyspistettä tai -palvelua sähkö- ja
elektroniikkaromun (WEEE) ja akkujen kierrättämistä varten
paikallisten lakien mukaisesti.
Laitteiston asianmukainen kerääminen ja kierrättäminen
auttavat varmistamaan, että EEE-jäte kierrätetään tavalla,
joka säilyttää arvokkaat materiaalit ja suojelee ihmisten
terveyttä ja ympäristöä. Virheellinen käsittely,
sattumanvarainen rikkoutuminen, vaurio ja/tai virheellinen
kierrätys käyttöiän päättyessä voi olla haitallista terveydelle
ja ympäristölle. Lisätietoja EEE-romun hävittämisestä on
saatavana paikallisilta viranomaisilta, jälleenmyyjältä,
jätehuoltopalvelusta tai verkkosivustosta http://
consumer.huawei.com/en/.
48

Vaarallisten aineiden vähentäminen
Tämä laite ja kaikki sähkötoimiset lisävarusteet noudattavat
paikallisia soveltuvia määräyksiä tiettyjen vaarallisten
aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja
elektroniikkalaitteissa, kuten EU REACH-, RoHS- ja Akut-
määräykset (jos mukana) jne. REACH- ja RoHS-
yhdenmukaisuusilmoitukset ovat saatavilla
verkkosivustollamme http://consumer.huawei.com/
certication.
Yhdenmukaisuus EU:n määräysten kanssa
Käyttö kehon lähellä
Laite on RF-määräysten mukainen, kun sitä käytetään
korvan lähellä tai 0,50 cm:n etäisyydellä kehosta. Varmista,
että laitteen lisävarusteita, kuten laitteen koteloa ja
säilytystaskua, ei ole valmistettu metalliosista. Pidä laite
riittävän kaukana kehostasi.
Tälle laitetyypille korkein ilmoitettu SAR-arvo testattaessa
sitä korvalla on
BLA-L09 0,87 W/kg
BLA-L29 0,87 W/kg
Ja pidettynä vartaloa vasten se on
BLA-L09 1,28 W/kg
BLA-L29 1,28 W/kg
Ilmoitus
Huawei Technologies Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä
laite on yhdenmukainen direktiivin 2014/53/EU ja 2011/65/
EU olennaisten vaatimusten ja direktiivin muiden
asiaankuuluvien säännösten kanssa.
Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen uusin ja voimassa oleva
versio on luettavissa osoitteessa http://
consumer.huawei.com/certication.
Tätä laitetta voidaan käyttää kaikissa EU:n jäsenvaltioissa.
Noudata laitteen käyttöpaikan kansallisia ja paikallisia
säädöksiä.
Tämän laitteen käyttö voi olla kiellettyä tai rajoitettua,
paikallisesta verkosta riippuen.
Rajoitukset 2,4 GHz:n taajuusalueella:
49

Norja: Tämä alakohta ei päde Ny-Ålesundin keskustaa
ympäröivällä, säteeltään 20 km olevalla maantieteellisellä
alueella.
Rajoitukset 5 GHz:n taajuusalueella:
Direktiivin 2014/53/EU artiklan 10 (10) mukaan
pakkauksessa ilmoitetaan, että tähän radiolaitteeseen
kohdistuu tiettyjä rajoituksia sen ollessa markkinoilla
seuraavissa maissa: Belgia (BE), Bulgaria (BG), Tšekin
tasavalta (CZ), Tanska (DK), Saksa (DE), Viro (EE), Irlanti (IE),
Kreikka (EL), Espanja (ES), Ranska (FR), Kroatia (HR), Italia
(IT), Kypros (CY), Latvia (LV), Liettua (LT), Luxemburg (LU),
Unkari (HU), Malta (MT), Alankomaat (NL), Itävalta (AT),
Puola (PL), Portugali (PT), Romania (RO), Slovenia (SI),
Slovakia (SK), Suomi (FI), Ruotsi (SE), Iso-Britannia (UK),
Turkki (TR), Norja (NO), Sveitsi (CH), Islanti (IS) ja
Liechtenstein (LI).
Tämän laitteen WLAN-toiminto on rajoitettu käytettäväksi
ainoastaan sisätiloissa, kun se toimii 5150–5350 MHz:n
taajuusalueella.
Taajuusalueet ja teho
(a) Taajuusalueet, joilla radiolaite toimii: Jotkut alueet eivät
välttämättä ole käytettävissä kaikissa maissa tai kaikilla
alueilla. Kysy lisätietoja paikalliselta operaattoriltasi.
(b) Radiolaitteen toiminta-taajuusalueella lähetettävän
radiotaajuuden maksimiteho: Kaikkien taajuusalueiden
maksimiteho on pienempi kuin asianmukaisen
harmonisoidun standardin suurin raja-arvo.
Tätä radiolaitetta koskevat taajuusalueiden ja lähetystehon
(säteilevä ja/tai johdettu) nimellisrajat ovat seuraavat:
50

BLA-L09 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi
2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:
5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:
30dBm,NFC: 60 dBuA/m 10 metrissä
BLA-L29 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi
2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:
5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:
30dBm,NFC: 60 dBuA/m 10 metrissä
Lisävaruste- ja ohjelmistotiedot
Jotkin lisävarusteet ovat valinnaisia tietyissä maissa tai
tietyillä alueilla. Valinnaisia lisävarusteita voi ostaa
tarvittaessa lisensoidulta toimittajalta. Seuraavat
lisävarusteet ovat suositeltavia:
Sovittimet: HW-050450X00 (X tarkoittaa eri tyyppistä
pistoketyyppiä, joka voi olla alueesta riippuen joko C, U, J,
E, B, A, I, R, Z tai K)
Akut: HB436486ECW
Kuulokkeet: MEND1632B729000, 1311-3301-6001-
TC-296, WINDY-C, L99EP003-CS-H, MEND1632B729001,
1311-3301-6001-TC-305
Tuotteen ohjelmistoversio on BLA-L09: BLA-L09
8.0.0.68(C432) / BLA-L29: BLA-L29 8.0.0.68(C432).
Valmistaja julkaisee ohjelmistopäivityksiä korjatakseen
virheitä tai parannellakseen tuotetta sen lanseerauksen
jälkeen. Kaikki valmistajan lanseeraamat ohjelmistoversiot
on tarkistettu, ja ne noudattavat yhä asianmukaisia
sääntöjä.
Kaikki RF-parametrit (kuten taajuusalue ja lähtöteho) eivät
ole käyttäjän saatavilla, eikä hän voi muuttaa niitä.
Tuoreimmat tiedot lisävarusteista ja ohjelmistosta on
DoC:ssa (vaatimustenmukaisuusvakuutus) osoitteessa
http://consumer.huawei.com/certication.
51

Oikeudellinen huomautus
Tavaramerkit ja luvat
, ja ovat Huawei Technologies
Co., Ltd.:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Android™ on Google Inc. -yhtiön tavaramerkki.
LTE on ETSI:n tavaramerkki.
Bluetooth
®
-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc. -
yhtiön rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja Huawei
Technologies Co., Ltd. käyttää niitä lisenssisopimuksen
alaisena.
Wi-Fi
®
, Wi-Fi CERTIFIED -logo ja Wi-Fi-logo ovat Wi-Fi
Alliancen tavaramerkkejä.
Tietosuojakäytäntö
Jotta ymmärtäisit paremmin, miten henkilökohtaisia
tietojasi suojataan, lue tietosuojakäytäntö osoitteessa
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2017. Kaikki oikeudet pidätetään.
TÄMÄN ASIAKIRJAN TARKOITUS ON AINOASTAAN ANTAA
TIETOA, EIKÄ SIIHEN SISÄLLY MINKÄÄNLAISIA TAKUITA.
52

Najważniejsze informacje o
urządzeniu
Przed rozpoczęciem użytkowania zapoznaj się ze swoim
nowym urządzeniem.
l Aby włączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk
zasilania, aż włączy się ekran.
l Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk
zasilania, a następnie dotknij
.
NFC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
15
14
13
12
11
16
Mikrofon dodatkowy Lampa błyskowa
Czytnik odcisków
palców
Wskaźnik stanu
Gniazdo karty Mikrofon główny 2
Wejście USB-C /
gniazdo zestawu
słuchawkowego
Mikrofon główny 1
Głośnik Przycisk zasilania
Przycisk głośności Aparat przedni
Słuchawka Aparat z dwoma
obiektywami
Czujnik laserowy Czujnik podczerwieni
Polski
53

l Aby wymusić ponowne uruchomienie urządzenia,
przytrzymaj wciśnięty przycisk włącznika, aż
urządzenie zacznie wibrować.
54

Wprowadzenie
Przestrzegaj instrukcji na poniższych ilustracjach, aby
skongurować urządzenie.
BLA-L09
BLA-L29
l Nie wkładaj ani nie wyjmuj karty SIM, jeżeli
urządzenie jest włączone.
l Upewnij się, że karta jest właściwie dopasowana, a
mocowanie kart jest wyrównane podczas wkładania
go do urządzenia.
Uważaj, aby nie zarysować urządzenia ani nie zranić
się podczas korzystania ze szpilki do wysuwania karty.
Szpilkę do wysuwania karty należy chronić przed
dostępem dzieci, które mogłyby ją połknąć lub
skaleczyć się.
Nie używaj w swoim urządzeniu obciętych lub
zmodykowanych kart SIM, ponieważ mogą nie zostać
rozpoznane i spowodować uszkodzenia tacki (gniazda)
karty.
55

Dwie karty, podwójny czas
oczekiwania, jedno hasło
(dotyczy tylko BLA-L29)
Urządzenie umożliwia równoczesne oczekiwanie na
połączenia na dwóch kartach SIM z trybem wyłączności
połączeń, co oznacza, że dwie karty nie mogą prowadzić
połączenia głosowego lub transmisji danych równolegle.
l W trakcie trwania połączenia realizowanego przy użyciu
karty SIM 1 nie można używać karty SIM 2 do
wykonywania ani odbierania połączeń. Jeśli ktoś
zadzwoni na numer karty SIM2, dzwoniący usłyszy
komunikat typu „Abonent jest poza zasięgiem” lub
„Wywoływany numer jest w tej chwili nieosiągalny,
spróbuj później”. Treść komunikatu będzie zależeć od
operatora.
l Gdy w użyciu jest usługa transmisji danych operatora
karty SIM 1, usługa transmisji danych na karcie SIM 2 jest
wyłączona.
Tryb wyłączności połączeń pomaga ograniczyć zużycie
energii i wydłużyć czas pracy urządzenia na baterii. Nie ma
on związku z parametrami sieci operatora.
Dobrym pomysłem może być skontaktowanie się z
dostawcą usług w celu wykupienia subskrypcji usługi
powiadamiania o nieodebranych połączeniach i
powiązanych z nią usług pomocniczych, aby uniknąć
skutków opisanych wyżej koniktów.
56

Dodatkowe informacje
W przypadku problemów podczas korzystania z urządzenia
można uzyskać pomoc z następujących źródeł:
l Odwiedź stronę http://consumer.huawei.com/pl, aby
zapoznać się z informacjami o urządzeniu, często
zadawanymi pytaniami oraz innymi informacjami.
l Przejść do http://consumer.huawei.com/pl/support, aby
uzyskać najbardziej aktualne informacje kontaktowe dla
swojego kraju lub regionu.
l Dane kontaktowe infolinii telefonicznych, adresy
sprzedawców, regulaminy usług i pozostałe informacje
można znaleźć w aplikacji HiCare.
Przejść do Ustawienia i dotknąć System > Informacje o
urządzeniu > Informacje prawne, aby wyświetlić
informacje prawne dla produktu.
Przejść do Ustawienia i dotknąć System > Informacje o
urządzeniu > Informacje prawne > Informacje o
bezpieczeństwie, aby wyświetlić informacje dotyczące
bezpieczeństwa produktu.
Przejść do Ustawienia i dotknąć System > Informacje o
urządzeniu > Zgodność z normami, aby wyświetlić
informacje dotyczące prawodawstwa obowiązującego
produkt.
Przejść do Ustawienia i dotknąć System > Logo
certykacji, aby wyświetlić więcej informacji dotyczących
logotypów certykacji dla produktu.
Wszystkie zdjęcia i ilustracje w tym podręczniku mają
wyłącznie charakter poglądowy. Dotyczy to w
szczególności koloru i rozmiaru produktu oraz
zawartości ekranu. Faktyczny wygląd może odbiegać
od przedstawionego. Żadna jego część nie stanowi
gwarancji żadnego typu, wyrażonej wprost ani
dorozumianej.
57

Bezpieczeństwo użycia
Przed użyciem urządzenia prosimy uważnie zapoznać się z
informacjami na temat bezpieczeństwa obsługi oraz
prawidłowego sposobu utylizacji zużytego sprzętu.
Obsługa i bezpieczeństwo użycia
l Aby chronić słuch, należy unikać słuchania
głośnego dźwięku przez dłuższy czas.
l Korzystanie z nietypowego zasilacza, ładowarki lub
baterii może prowadzić do uszkodzeń urządzenia i
skrócenia żywotności, a także grozi pożarem lub
wybuchem.
l Zalecany zakres temperatury roboczej: 0 °C do 35 °C.
Zalecany zakres temperatury przechowywania: -20 °C do
+45 °C.
l Producenci rozruszników serca zalecają, aby odległość
pomiędzy urządzeniem a rozrusznikiem wynosiła co
najmniej 15 cm w celu wyeliminowania potencjalnych
zakłóceń pracy rozrusznika. Jeśli używasz rozrusznika,
używaj urządzenia po stronie przeciwnej względem
rozrusznika i nie noś urządzenia w przedniej kieszeni.
l Nie należy narażać baterii ani urządzenia na działanie
silnych źródeł ciepła i bezpośrednich promieni
słonecznych. Nie należy umieszczać ich wewnątrz ani na
powierzchni urządzeń wydzielających ciepło, takich jak
kuchenki mikrofalowe, kuchenki lub grzejniki.
l Podczas korzystania z urządzenia należy przestrzegać
wszystkich obowiązujących przepisów. Aby zmniejszyć
ryzyko wypadków, nie należy korzystać z urządzenia
bezprzewodowego podczas kierowania pojazdem.
l Przy korzystaniu z urządzenia podczas lotu samolotem i
bezpośrednio przed wejściem na pokład należy ściśle
przestrzegać instrukcji i poleceń załogi. Używanie
urządzeń do komunikacji bezprzewodowej w samolocie
może stanowić naruszenie prawa, gdyż urządzenia takie
58

mogą zakłócać funkcjonowanie instrumentów
pokładowych i stwarzać ryzyko katastrofy.
l Aby uniknąć uszkodzenia elementów zewnętrznych lub
wewnętrznych urządzenia, nie należy go używać w
miejscach zadymionych, wilgotnych lub brudnych, ani w
pobliżu silnych pól magnetycznych.
l Przy ładowaniu należy zwracać uwagę na to, by
ładowarka była podłączona do gniazda w pobliżu
urządzenia w łatwo dostępnym miejscu.
l Jeśli ładowarka nie jest używana, należy ją odłączyć od
gniazda elektrycznego i urządzenia.
l Urządzenie nie powinno być używane, przechowywane
ani przenoszone w miejscach, gdzie przechowywane są
materiały palne lub wybuchowe, na przykład na stacjach
paliw, w składach paliw i zakładach chemicznych.
Korzystanie z urządzenia w takim otoczeniu zwiększa
ryzyko wybuchu lub pożaru.
l Zużyte urządzenie, baterię i akcesoria należy oddawać do
utylizacji zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami.
Nie powinny być utylizowane jako część zmieszanych
odpadów komunalnych. Nieodpowiednie użytkowanie
baterii może spowodować pożar, wybuch lub inne
zagrożenia.
Utylizacja i recykling odpadów
Niniejszym informujemy, że głównym celem regulacji
europejskich oraz ustawy z dnia 29 lipca 2005 r o zużytym
sprzęcie elektrycznym i elektronicznym jest ograniczenie
ilosci odpadów powstałych ze sprzętu oraz zapewnienie
odpowiedniego poziomu zbierania, odzysku i recyklingu
zużytego sprzętu oraz zwiększenie świedomości społecznej
o jego szkodliwości dla środowiska naturalnego, na każdym
etapie użytkowania sprzętu elektrycznego i
elektronicznego.
Mając na uwadze powyższe należy wskazać, iż w
powyższym procesie gospodarstwa domowe spełniają
bardzo ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego
użycia i odzysku,w tym recyklingu, zużytego sprzętu.
Stosownie do art. 35 ww. ustawy użytkownik sprzętu
przeznaczonego dla gospodarstw domowych jest bowiem
59

obowiązany do oddania zużytego sprzętu zbierającemu
zużyty sprzęt.
Pamiętać jednak należy, aby produkty należące do grupy
sprzętu elektrycznego lub elektronicznego były utylizowane
w:
l lokalnych punktach zbioru (składowisko, punkt zbiórki
itp.). Informacje na temat lokalizacji tych punktów
można uzyskać od władz lokalnych.
l miejscach sprzedaży podobnych urządzeń. Sprzedawcy
detaliczni i sprzedawcy hurtowi są zobowiązani są
nieodpłatnego przyjęcia zużytego sprzętu w ilości nie
większej niż sprzedawany nowy sprzęt, jeżeli zużyty
sprzęt jest tego samego rodzaju.
Jeśli twój produkt zawiera baterie należy pamiętać, iż baterii
nie należy wyrzucać wraz z innymi odpadami w tym samym
pojemniku. Baterie należy wyrzucić do specjalnie
oznaczonych pojemników przy punktach zbierania
odpadów lub w sklepach ze sprzętem elektronicznym.
Szczegółowych informacji na temat jak i gdzie można
pozbyć się zużytych baterii udzielają władze lokalne.
W ten sposób możesz uczestniczyć w procesie ponownego
wykorzystywania surowców i wspierać program utylizacji
odpadów elektrycznych i elektronicznych, co może mieć
wpływ na środowisko i zdrowie publiczne. Pamiętać należy,
iż prawidłowa utylizacja sprzętu umożliwia zachowanie
cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na
zdrowie i środowisko, które może być zagrożone przez
nieodpowiednie postępowanie z odpadami i składnikami
niebezpiecznymi.
Utylizacja i recykling odpadów
Symbol przekreślonego kosza na etykiecie produktu, na
baterii, w dokumentacji lub na opakowaniu przypomina o
tym, że wszystkie urządzenia elektroniczne i baterie po
zakończeniu eksploatacji muszą być oddane do
wyspecjalizowanych punktów zbiórki i nie mogą być
60

traktowane jako część zmieszanych odpadów
komunalnych. Użytkownik sam ponosi odpowiedzialność za
zdanie zużytego sprzętu w wyznaczonym miejscu zbiórki
odpadów elektrycznych i elektronicznych oraz baterii w
sposób przewidziany miejscowymi przepisami.
Oddawanie zużytego sprzętu w przepisowych miejscach
zbiórki jest ważnym elementem procesu utylizacji odpadów
elektronicznych w sposób niestwarzający zagrożeń dla
ludzkiego zdrowia i środowiska naturalnego, a przy tym
pozwalający odzyskać cenne surowce. Nieprawidłowe
obchodzenie się ze sprzętem elektronicznym, przypadkowe
zepsucie, zniszczenie oraz nieprawidłowy recykling po
zakończeniu eksploatacji sprzętu niosą wiele zagrożeń dla
ludzkiego zdrowia i dla środowiska naturalnego. Więcej
informacji na temat sposobów i miejsc zdawania zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego można uzyskać w
miejscowych urzędach, w miejscowym przedsiębiorstwie
utylizacji odpadów lub na stronie http://
consumer.huawei.com/en/.
Ograniczanie użycia substancji
niebezpiecznych
To urządzenie i jego akcesoria elektryczne spełniają wymogi
lokalnych przepisów o ograniczaniu użycia pewnych
substancji niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych i
elektronicznych, jak unijne dyrektywy REACH, RoHS i
przepisy dotyczące baterii (jeśli dotyczy). Deklaracje
zgodności z dyrektywami REACH i RoHS znajdują się na
naszej stronie internetowej http://consumer.huawei.com/
certication.
Zgodność z przepisami UE
Noszenie działającego aparatu blisko ciała
Urządzenie jest zgodne ze
specykacjami dotyczącymi
emisji fal o częstotliwościach radiowych, gdy jest używane
blisko ucha lub w odległości 0,50 cm od ciała. Upewnij się,
że akcesoria urządzenia, np. jego pokrowiec, nie zawierają
metalowych elementów. Urządzenie należy trzymać w
pewnym oddaleniu od ciała, aby spełnić normy prawidłowej
odległości.
61

Najwyższa zgłoszona wartość SAR dla tego typu urządzeń
testowanych podczas trzymania przy uchu wynosi
BLA-L09 0,87 W/kg
BLA-L29 0,87 W/kg
Podczas prawidłowego używania urządzenia przy ciele
wynosi
BLA-L09 1,28 W/kg
BLA-L29 1,28 W/kg
Oświadczenie
Niniejszym rma Huawei Technologies Co., Ltd. oświadcza,
że to urządzenie spełnia zasadnicze wymogi i inne
stosowne przepisy dyrektyw 2014/53/EU oraz 2011/65/UE.
Najaktualniejszą i obowiązującą wersję deklaracji zgodności
można zobaczyć na http://consumer.huawei.com/
certication.
To urządzenie zostało dopuszczone do użycia we
wszystkich krajach członkowskich UE.
Należy przestrzegać przepisów krajowych i lokalnych w
miejscu użytkowania urządzenia.
W zależności od sieci lokalnej użytkowanie urządzenia
może podlegać ograniczeniom.
Ograniczenia dotyczące transmisji w paśmie 2,4 GHz:
Norwegia: Ten fragment nie dotyczy obszaru
geogracznego w promieniu 20 km od centrum Ny-
Ålesund.
Ograniczenia w paśmie 5 GHz:
Zgodnie z artykułem 10 (10) dyrektywy 2014/53/EU na
opakowaniu znajduje się informacja, że ten sprzęt radiowy
będzie podlegał pewnym ograniczeniom po wprowadzeniu
na rynek w następujących krajach: Belgia (BE), Bułgaria
(BG), Czechy (CZ), Dania (DK), Niemcy (DE), Estonia (EE),
Irlandia (IE), Grecja (EL), Hiszpania (ES), Francja (FR),
Chorwacja (HR), Włochy (IT), Cypr (CY), Łotwa (LV), Litwa
(LT), Luksemburg (LU), Węgry (HU), Malta (MT), Holandia
(NL), Austria (AT), Polska (PL), Portugalia (PT), Rumunia
(RO), Słowenia (SI), Słowacja (SK), Finlandia (FI), Szwecja
(SE), Wielka Brytania (UK), Turcja (TR), Norwegia (NO),
Szwajcaria (CH), Islandia (IS) i Liechtenstein (LI).
62

Funkcja WLAN tego urządzenia jest ograniczona tylko do
użytku we wnętrzach, jeżeli działa w zakresie częstotliwości
od 5150 do 5350 MHz.
Pasma częstotliwości i zasilanie
(a) Pasma częstotliwości, w których działa sprzęt radiowy:
niektóre pasma mogą nie być dostępne we wszystkich
krajach lub wszystkich obszarach. Więcej szczegółów
można uzyskać od lokalnego operatora.
(b) Maksymalna moc częstotliwości radiowej na pasmach
częstotliwości, na których działa sprzęt radiowy:
maksymalna moc dla wszystkich pasm jest niższa niż
najwyższa wartość limitu podana w powiązanych normach
zharmonizowanych.
Pasma częstotliwości i znamionowe limity mocy transmisji
(wypromieniowanej i/lub przewodzonej) stosuje się do tego
sprzętu radiowego w następujący sposób:
BLA-L09 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi
2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:
5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:
30dBm,NFC: 60 dBuA/m przy 10 m
BLA-L29 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi
2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:
5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:
30dBm,NFC: 60 dBuA/m przy 10 m
Informacje o akcesoriach i oprogramowaniu
Niektóre akcesoria są opcjonalne w pewnych krajach lub
regionach. Akcesoria opcjonalne można zakupić od
licencjonowanego dostawcy zgodnie z potrzebami.
Zalecane są następujące akcesoria:
Adaptery: HW-050450X00 (X oznacza użycie różnych
typów wtyczek, np. C, U, J, E, B, A, I, R, Z lub K, w
zależności od regionu)
Baterie: HB436486ECW
63

Słuchawki: MEND1632B729000, 1311-3301-6001-TC-296,
WINDY-C, L99EP003-CS-H, MEND1632B729001,
1311-3301-6001-TC-305
Wersja oprogramowania produktu to BLA-L09: BLA-L09
8.0.0.68(C432) / BLA-L29: BLA-L29 8.0.0.68(C432).
Producent wydaje aktualizacje oprogramowania w celu
naprawy błędów lub poprawienia funkcjonalności po
wprowadzeniu produktu na rynek. Wszystkie wersje
oprogramowania wydane przez producenta zostały
zwerykowane i są nadal zgodne z właściwymi przepisami.
Żadne parametry częstotliwości radiowej (na przykład
zakres częstotliwości i moc wyjściowa) nie są dostępne dla
użytkownika i nie mogą być przez niego zmieniane.
Najaktualniejsze informacje o akcesoriach i
oprogramowaniu podane są w deklaracji zgodności na
http://consumer.huawei.com/certication.
64

Nota prawna
Znaki towarowe i zezwolenia
, i to znaki towarowe lub
zastrzeżone znaki towarowe Huawei Technologies Co., Ltd.
Android™ jest znakiem towarowym
rmy Google Inc.
LTE jest znakiem towarowym ETSI.
Znak słowny i logo Bluetooth
®
są zastrzeżonymi znakami
towarowymi Bluetooth SIG, Inc. i używanie tych znaków
przez Huawei Technologies Co., Ltd. wynika z licencji.
Wi-Fi
®
, logo Wi-Fi CERTIFIED oraz logo Wi-Fi są znakami
towarowymi Wi-Fi Alliance.
Zasady ochrony prywatności
Aby przekonać się, jak chronimy dane użytkowników,
zachęcamy do zapoznania się z zasadami ochrony
prywatności pod adresem http://consumer.huawei.com/
privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2017. Wszelkie prawa zastrzeżone.
NINIEJSZY DOKUMENT SŁUŻY WYŁĄCZNIE DO CELÓW
INFORMACYJNYCH I NIE STANOWI JAKIEJKOLWIEK
GWARANCJI.
65

Apie jūsų įrenginį trumpai
Prieš pradėdami naudotis, susipažinkite su savo naujojo
įrenginio galimybėmis.
l Norėdami įjungti įrenginį, paspauskite ir palaikykite
maitinimo mygtuką, kol įsijungs ekranas.
l Norėdami įrenginį išjungti, paspauskite ir palaikykite
maitinimo mygtuką, tada palieskite
.
NFC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
15
14
13
12
11
16
Pagalbinis mikrofonas Blykstė
Pirštų atspaudų
skaitytuvas
Būsenos indikatorius
Kortelės lizdas 2 pagrindinis
mikrofonas
C tipo USB prievadas /
ausinių lizdas
1 pagrindinis
mikrofonas
Garsiakalbis Maitinimo mygtukas
Garsumo mygtukas Priekinė kamera
Pokalbio garsiakalbis Dvigubo objektyvo
kamera
Lazerinis jutiklis Infraraudonųjų
spindulių jutiklis
Lietuvių
66

l Norėdami iš naujo priverstinai paleisti savo įrenginį,
paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, kol
įrenginys pradės vibruoti.
67

Pradžia
Savo įrenginiui nustatyti vykdykite tolesnėse iliustracijose
pateiktas instrukcijas.
BLA-L09
BLA-L29
l Neįdėkite ir neišimkite SIM kortelės, kai įrenginys
įjungtas.
l Įsitikinkite, kad kortelė tinkamai sulygiuota, o į
įrenginį dėdami kortelės laikiklį laikykite jį lygiai.
Būkite atsargūs, kad nesubraižytumėte įrenginio ar
nesusižeistumėte, kai naudojatės išstūmimo kaišteliu.
Laikykite išstūmimo kaištelį vaikams nepasiekiamoje
vietoje, kad jie atsitiktinai jo neprarytų ar juo
nesusižeistų.
Nenaudokite apkarpytų ar modikuotų SIM kortelių
savo įrenginyje, nes jos gali būti neatpažintos ir
sugadinti kortelės laikiklį (lizdą).
68

Dvi kortelės veikiant budėjimo
režimu ir vienas praėjimas
(taikoma tik BLA-L29)
Jūsų įrenginys su dviem kortelėmis leidžia joms veikti
budėjimo režimu, tačiau vienu metu skambinti ar siųsti
duomenis galima tik naudojantis viena SIM kortele.
l Kai skambinate naudodamiesi SIM kortele Nr. 1, SIM
kortelės Nr. 2 negalima naudoti norint paskambinti ar
atsiliepti į skambučius. Jei kas nors paskambina į SIM
kortelę Nr. 2, tam asmeniui pateikiamas maždaug toks
balso pranešimas: „Šiuo metu vartotojas, kuriam
skambinate, nėra pasiekiamas“ arba „Šiuo metu su
vartotoju nėra galimybės susisiekti, bandykite dar kartą
vėliau“. Faktinis pranešimas priklauso nuo tinklo
operatoriaus.
l Naudojantis SIM kortelės Nr. 1 duomenų perdavimo
paslauga, SIM kortelės Nr. 2 duomenų perdavimo
paslauga išjungiama.
Jūsų įrenginio vienos kortelės veikimo konkrečiu metu
funkcija leidžia sumažinti energijos sąnaudas ir padidinti
įrenginio budėjimo trukmę. Tai nėra susiję su jūsų tinklo
operatoriaus ryšio kokybe.
Siekiant išvengti pirmiau nurodytų problemų,
rekomenduojama susisiekti su savo ryšio operatoriumi ir
užsiprenumeruoti praleistų skambučių priminimo ar panašią
paslaugą.
69

Daugiau informacijos
Jei naudojant įrenginį kyla problemų, galite gauti pagalbos
iš toliau nurodytų šaltinių:
l Apsilankykite http://consumer.huawei.com/en ir
peržiūrėkite įrenginio informaciją, dažniausiai
užduodamus klausimus ir kitą informaciją.
l Apsilankyti http://consumer.huawei.com/en/support, kad
gautumėte naujausią savo šalies ar regiono kontaktinę
informaciją.
l Klientų aptarnavimo karštąsias linijas, mažmenininkų
adresus, paslaugų teikimo politikos nuostatas ir kitą
informaciją apie savo regioną galite rasti HiCare.
Eikite į Nustatymai ir palieskite Sistema > Apie telefoną
> Teisiniai dalykai, kad peržiūrėtumėte teisinę gaminio
informaciją.
Eikite į Nustatymai ir palieskite Sistema > Apie telefoną
> Teisiniai dalykai > Saugos informacija, kad
peržiūrėtumėte gaminio saugos informaciją.
Eikite į Nustatymai ir palieskite Sistema > Apie telefoną
> Tapatumo nustatymo informacija, kad peržiūrėtumėte
gaminio reguliavimo informaciją.
Eikite į Nustatymai ir palieskite Sistema > Sertikatų
logotipai, kad peržiūrėtumėte daugiau informacijos apie
savo gaminio sertikavimo logotipus.
Visos šiame vadove pateikiamos nuotraukos ir
iliustracijos, įskaitant (tačiau neapsiribojant) gaminio
spalvą, dydį ir ekrano turinį, yra skirtos tik bendrai
informacijai. Tikrasis gaminys gali būti kitoks. Niekas
šiame vadove negali būti laikoma garantija – tiek
numanoma, tiek aiškiai išreikšta.
70

Saugos informacija
Prieš naudodamiesi savo įrenginiu, atidžiai perskaitykite visą
saugos informaciją, kad užtikrintumėte saugų bei tinkamą
jo veikimą ir sužinotumėte, kaip tinkamai jį utilizuoti.
Naudojimas ir sauga
l Kad nepakenktumėte klausai, neklausykite
muzikos dideliu garsumu ilgą laiko tarpą.
l Jei naudosite nepatvirtintus ar nederančius maitinimo
adapterius, įkroviklius ar akumuliatorius, galite apgadinti
savo įrenginį, sutrumpinti jo eksploataciją arba sukelti
gaisrą, sprogimą bei kt. pavojus.
l Ideali eksploatacijos temperatūra: nuo 0 °C iki 35 °C.
Ideali sandėliavimo temperatūra: nuo -20 °C iki +45 °C.
l Širdies stimuliatorių gamintojai rekomenduoja išlaikyti
mažiausiai 15 cm atstumą tarp įtaiso ir širdies
stimuliatoriaus, siekiant išvengti galimų jo veiklos
sutrikimų. Jei nešiojate širdies stimuliatorių, laikykite
įtaisą priešingoje širdies stimuliatoriui pusėje ir
nesinešiokite įtaiso priekinėje kišenėje.
l Saugokite įrenginį ir akumuliatorių nuo karščio ir
tiesioginės saulės šviesos. Nedėkite jų ant šildymo
prietaisų ar į jų vidų, pavyzdžiui, mikrobangų krosnelių,
orkaičių arba radiatorių.
l Naudodamiesi įtaisu laikykitės vietinių įstatymų ir
reglamentų. Kad nesukeltumėte avarijos, nesinaudokite
belaidžio ryšio įtaisu vairuodami.
l Skrisdami lėktuvu arba prieš pat lipdami į jį savo įrenginiu
naudokitės tik laikydamiesi pateiktų instrukcijų.
Naudojantis belaidžio ryšio įrenginiu orlaivyje, gali sutrikti
belaidžio ryšio tinklų veikla, gali kilti pavojus orlaiviui arba
tai gali būti neteisėta.
l Siekdami išvengti žalos savo įrenginio dalims ar vidinėms
mikroschemoms, nesinaudokite juo dulkėtoje,
dūmingoje, drėgnoje ar nešvarioje aplinkoje, taip pat –
šalia magnetinių laukų.
71

l Įkraudami įrenginį užtikrinkite, kad maitinimo adapteris
būtų prijungtas prie maitinimo lizdo, kuris yra šalia
įrenginio ir lengvai pasiekiamas.
l Jei įkroviklio nenaudojate, ištraukite jį iš elektros lizdo ir
įtaiso.
l Nenaudokite, nesandėliuokite ir netransportuokite
įrenginio liepsnių arba sprogių medžiagų laikymo vietose
(pvz., degalinėje, naftos saugykloje arba chemijos
gamykloje). Naudojant šį įrenginį tokioje aplinkoje, didėja
sprogimo arba gaisro pavojus.
l Utilizuokite šį įrenginį, akumuliatorių ir priedus pagal
vietinius reglamentus. Jų negalima utilizuoti kartu su
įprastomis buitinėmis atliekomis. Jei akumuliatorius
naudojamas netinkamai, gali kilti gaisras, sprogimas arba
kiti pavojai.
Informacija apie atliekų tvarkymą ir
perdirbimą
Nubrauktas šiukšliadėžės ženklas, pateikiamas ant jūsų
produkto, akumuliatoriaus, literatūroje ar ant pakuotės
primena, kad visi elektroniniai gaminiai bei akumuliatoriai jų
eksploatacijos pabaigoje turi būti nugabenti į atskirus
atliekų surinkimo taškus, o ne įprastai išmesti kartu su
buitinėmis atliekomis. Naudotojas privalo utilizuoti įrangą,
nugabendamas ją į tam skirtą surinkimo tašką arba tarnybą,
kur nebenaudojama elektros ir elektroninė įranga (EEĮA) ir
akumuliatoriai būtų atskirai perdirbti, laikantis vietos
įstatymų.
Tinkamai surenkant ir nugabenant jūsų įrangą, padedama
užtikrinti, kad EEĮ atliekos būtų perdirbtos tausojant
vertingus išteklius ir saugant žmonių sveikatą bei gamtą,
nes netinkamas tvarkymas, atsitiktinis lūžis, apgadinimas ir
(arba) netinkamas perdirbimas eksploatacijos laikotarpio
pabaigoje gali būti žalingas sveikatai ir aplinkai. Papildomos
informacijos apie tai, kur ir kaip palikti EEĮ atliekas, gausite
susisiekę su vietos savivaldybe, mažmenininku ar buitinių
72

atliekų surinkimo tarnyba, taip pat – apsilankę svetainėje
http://consumer.huawei.com/en/.
Pavojingų medžiagų kiekio mažinimas
Šis įrenginys ir elektriniai priedai dera su vietoje
galiojančiomis taisyklėmis dėl tam tikrų pavojingų medžiagų
naudojimo elektros ir elektroninėje įrangoje apribojimo.
Tokie apribojimai numatyti, pvz., ES REACH, „RoHS“ ir
akumuliatorių (kur yra) reglamentuose ir pan. REACH ir
„RoHS“ atitikties deklaracijų rasite mūsų interneto
svetainėje
http://consumer.huawei.com/certication.
Atitiktis ES reglamentams
Naudojimas nešiojantis ant kūno
Šis įtaisas atitinka radijo dažnio reikalavimus, jei yra
naudojamas šalia ausies arba 0,50 cm atstumu nuo kūno.
Užtikrinkite, kad įtaiso prieduose, pavyzdžiui, jo dėkle ir
įmautėje, nebūtų metalinių dalių. Nelaikykite įtaiso prie
kūno arčiau už nurodytąjį atstumą.
Didžiausia SAR vertė, taikoma šio tipo prietaisui, kai
atliekamas jo bandomasis naudojimas prie ausies
BLA-L09 0,87 W/kg
BLA-L29 0,87 W/kg
Tinkamai dėvint prie kūno
BLA-L09 1,28 W/kg
BLA-L29 1,28 W/kg
Pareiškimas
Čia „Huawei Technologies Co., Ltd.“ deklaruoja, kad šis
įrenginys dera su esminiais direktyvos 2014/53/EU ir
2011/65/ ES reikalavimais bei kitomis susijusiomis
nuostatomis.
Naujausią galiojančią „DoC“ (atitikties deklaracijos) versiją
galima peržiūrėti čia:
http://consumer.huawei.com/
certication.
Šį įrenginį galima eksploatuoti visose ES valstybėse narėse.
Laikykitės įtaiso naudojimo vietovėje galiojančių šalies ir
vietinių reglamentų.
Priklausomai nuo vietinio tinklo, galimybės naudotis įtaisu
gali būti ribotos.
73

Ribojimas 2,4 GHz dažnio juostoje:
Norvegija. Šis skirsnis netaikomas geogranei teritorijai,
esančiai 20 km spinduliu nuo Ny-Ålesund miesto centro.
Ribojimas 5 GHz dažnio juostoje:
Pagal direktyvos 2014/53/EU 10 (10) straipsnį ant pakuotės
nurodyta, kad šiai radijo įrangai galioja tam tikri apribojimai,
jei parduodama Belgijos (BE), Bulgarijos (BG), Čekijos
Respublikos (CZ), Danijos (DK), Vokietijos (DE), Estijos (EE),
Airijos (IE), Graikijos (EL), Ispanijos (ES), Prancūzijos (FR),
Kroatijos (HR), Italijos (IT), Kipro (CY), Latvijos (LV), Lietuvos
(LT), Liuksemburgo (LU), Vengrijos (HU), Maltos (MT),
Nyderlandų (NL), Austrijos (AT), Lenkijos (PL), Portugalijos
(PT), Rumunijos (RO), Slovėnijos (SI), Slovakijos (SK),
Suomijos (FI), Švedijos (SE), Jungtinės Karalystės (UK),
Turkijos (TR), Norvegijos (NO), Šveicarijos (CH), Islandijos (IS)
ir Lichtenšteino (LI) rinkose.
Šio įrenginio WLAN funkcija pritaikyta tik naudojimui
patalpose, kai darbinio dažnio diapazonas siekia nuo 5150
iki 5350 MHz.
Dažnio diapazonai ir galia
(a) Dažnio diapazonai, kuriais veikia radijo įranga: kai kurie
diapazonai galimi ne visose šalyse ir regionuose. Išsamesnės
informacijos kreipkitės į vietinį tinklo operatorių.
(b) Maksimali radijo dažnių galia, perduodama dažnio
diapazonais, kuriais veikia radijo įranga: maksimali visų
diapazonų galia yra mažesnė nei didžiausia ribinė vertė
susijusiame darniajame standarte.
Dažnio diapazonų ir perduodamos galios (spinduliuojamos
ir (arba) perduodamos) vardinės ribos, taikomos šiai radijo
įrangai:
74

BLA-L09 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi
2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:
5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:
30dBm,NFC: 60 dBuA/m, 10 m
BLA-L29 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi
2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:
5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:
30dBm,NFC: 60 dBuA/m, 10 m
Priedų ir programinės įrangos informacija
Kai kurie priedai tam tikrose šalyse arba regionuose yra
pasirenkami. Pasirenkamus priedus, jei reikia, galima įsigyti
iš licenciją turinčio pardavėjo. Rekomenduojami toliau
nurodyti priedai:
Adapteriai: HW-050450X00 (X reiškia skirtingus
naudojamus kištukų tipus, kurie gali būti C, U, J, E, B, A, I,
R, Z arba K, atsižvelgiant į regioną)
Baterijos: HB436486ECW
Ausinės: MEND1632B729000, 1311-3301-6001-TC-296,
WINDY-C, L99EP003-CS-H, MEND1632B729001,
1311-3301-6001-TC-305
Gaminio programinės įrangos versija yra BLA-L09: BLA-L09
8.0.0.68(C432) / BLA-L29: BLA-L29 8.0.0.68(C432).
Programinės įrangos naujiniai išleidžiami gamintojo po
gaminio išleidimo, kad pašalintų klaidas ir pagerintų
veikimą. Visos gamintojo išleistos programinės įrangos
versijos yra patikrintos ir atitinka susijusias taisykles.
Visi RD parametrai (pvz., dažnio diapazonas ir išvesties
galia) yra nepasiekiami naudotojui, ir naudotojas negali jų
pakeisti.
Naujausios informacijos apie priedus ir programinę įrangą
rasite „DoC“ (atitikties deklaracijoje), esančioje http://
consumer.huawei.com/certication.
75

Teisinis pranešimas
Prekybiniai ženklai ir leidimai
, ir yra bendrovės „Huawei
Technologies Co., Ltd.“ paprastieji arba registruotieji
prekybiniai ženklai.
„Android“™ yra „Google Inc.“ prekybinis ženklas.
LTE yra ETSI prekybinis ženklas.
Bluetooth
®
žodinis žymėjimas ir logotipai yra registruoti
prekių ženklai, kurie priklauso Bluetooth SIG, Inc., o šiuos
ženklus „Huawei Technologies Co., Ltd.“ naudoja pagal
licenciją.
Wi-Fi
®
, logotipas „Wi-Fi CERTIFIED“ ir Wi-Fi logotipas yra
„Wi-Fi Alliance“ prekių ženklai.
Privatumo politika
Kad geriau suprastumėte, kaip mes saugome jūsų asmeninę
informaciją, žr. privatumo politiką, pateiktą adresu http://
consumer.huawei.com/privacy-policy.
Autorių teisės priklauso © „Huawei
Technologies Co., Ltd.“ 2017. Visos teisės
saugomos.
ŠIS DOKUMENTAS YRA TIK INFORMACINIO POBŪDŽIO IR
NESUTEIKIA JOKIŲ GARANTIJŲ.
76

Īsumā par jūsu ierīci
Pirms sākat ierīces lietošanu, iepazīsimies ar to.
l Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu,
līdz ieslēdzas ekrāns.
l Lai izslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu un
pieskarieties .
NFC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
15
14
13
12
11
16
Sekundārais
mikrofons
Zibspuldze
Pirkstu nospiedumu
skeneris
Statusa indikators
Kartes slots 2. primārais
mikrofons
USB-C ports / Austiņu
ligzda
1. primārais
mikrofons
Skaļrunis Barošanas poga
Skaļuma taustiņš Priekšējā kamera
Klausules augšdaļa Dubultā objektīva
kamera
Lāzera sensors Infrasarkanais sensors
l Lai piespiedu kārtā restartētu ierīci, nospiediet un
turiet barošanas pogu, līdz ierīce ievibrējas.
Latviešu
77

Darba sākšana
Lai iestatītu tālruni, ievērojiet tālāk iekļautajos attēlos
sniegtos norādījumus.
BLA-L09
BLA-L29
l Neievietojiet un neizņemiet SIM karti, kad ierīce ir
ieslēgta.
l Pārliecinieties, vai karte ir ievietota pareizi, un,
ievietojot to ierīcē, turiet kartes ligzdu vienā līmenī.
Rīkojieties piesardzīgi, lai nesavainotos vai nebojātu
savu ierīci, lietojot izņemšanas adatu. Glabājiet
izņemšanas adatu bērniem nepieejamā vietā, lai
novērstu tās nejaušu norīšanu vai ievainojumus.
Neizmantojiet apgrieztas vai modicētas SIM kartes
savā ierīcē, jo tās var neatpazīt, un tādējādi var sabojāt
karšu ligzdu (slotu).
78

Divu SIM karšu atbalsts
gaistāves režīmā, vienas SIM
atbalsts lietošanas režīmā
(attiecas tikai uz BLA-L29)
Jūsu ierīce atbalsta tikai dubultkartes dubultās gaidstāves
atsevišķo ieeju; tas nozīmē, ka nevar vienlaikus izmantot
abas SIM kartes zvaniem vai datu pārraides pakalpojumiem.
l Kad tiek veikts zvans, izmantojot 1. SIM karti, 2. SIM
karti nevar izmantot zvanu veikšanai vai saņemšanai. Ja
kāds zvana uz 2. SIM kartes numuru, zvanītājs dzirdēs
ziņojumu “Atvainojiet, abonenta tālrunis ir izslēgts vai
atrodas ārpus uztveršanas zonas” vai “Pašlaik abonentu
nevar sasniegt; lūdzu, mēģiniet vēlāk”. Faktiskais
ziņojums atšķirsies atkarībā no pakalpojumu sniedzēja.
l Kad izmantojat 1. SIM kartes datu pārraides
pakalpojumu, 2. SIM kartes datu pārraides pakalpojums
ir atspējots.
Vienas aktīvas kartes funkcija palīdz samazināt enerģijas
patēriņu un palielināt ierīces gaidstāves laiku. Tas nav
saistīts ar jūsu pakalpojumu sniedzēja tīkla apstākļiem.
Ieteicams sazināties ar mobilā tīkla pakalpojumu sniedzēju
un pieteikties atgādinājumam par neatbildētajiem zvaniem
un saistītiem palīdzības pakalpojumiem, lai izvairītos no
iepriekš minētajiem koniktiem.
79

Plašākai informācijai
Ja saskaraties ar kādām problēmām, izmantojot ierīci, varat
iegūt palīdzību šeit:
l Informāciju par ierīci, atbildes uz bieži uzdotiem
jautājumiem un citu informāciju skatiet http://
consumer.huawei.com/en.
l Apmeklējiet vietni http://consumer.huawei.com/en/
support, lai noskaidrotu jaunāko kontaktinformāciju jūsu
valstij vai reģionam.
l Informāciju par pakalpojumu atbalsta līnijām,
mazumtirgotāju adresēm, pakalpojumu politikām un citu
informāciju, kas attiecas uz jūsu reģionu, skatiet HiCare.
Dodieties uz Iestatījumi un pieskarieties Sistēma > Par
tālruni > Juridiskā informācija, lai skatītu sava produkta
juridisko informāciju.
Dodieties uz Iestatījumi un pieskarieties Sistēma > Par
tālruni > Juridiskā informācija > Informācija par
drošību, lai skatītu sava produkta drošības informāciju.
Dodieties uz Iestatījumi un pieskarieties Sistēma > Par
tālruni > Autentikācijas informācija, lai skatītu sava
produkta regulējošo informāciju.
Dodieties uz Iestatījumi un pieskarieties Sistēma >
Sertikācijas logotipi, lai skatītu vairāk informācijas par
sava produkta sertikācijas datiem.
Visi šajā pamācībā ietvertie attēli, tostarp, bet ne tikai
attēli, kuros redzama produkta krāsa, izmēri un displeja
saturs, ir paredzēti tikai jūsu uzziņai. Faktiskais
produkts var atšķirties. Neviena šīs pamācības daļa nav
uzskatāma ne par kāda veida garantiju: ne tiešu, ne
izrietošu.
80

Informācija par drošību
Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, uzmanīgi izlasiet visu
drošības informāciju, lai ierīci lietotu droši un pareizi un no
tās pareizi atbrīvotos.
Lietošana un drošība
l Lai neizraisītu dzirdes traucējumus, ilgstoši
neklausieties ar augstu skaļuma līmeni.
l Izmantojot neapstiprinātu vai nesaderīgu strāvas
adapteri, lādētāju vai akumulatoru, varat sabojāt ierīci,
saīsināt tās darbības mūžu vai izraisīt ugunsgrēku,
sprādzienu vai citas bīstamas situācijas.
l Ideāla darba temperatūra ir no 0°C līdz 35°C. Ideāla
uzglabāšanas temperatūra ir no -20°C līdz +45°C.
l Elektrokardiostimulatoru ražotāji iesaka ievērot vismaz
15 cm attālumu starp ierīci un elektrokardiostimulatoru,
lai novērstu iespējamos elektrokardiostimulatora
traucējumus. Ja izmantojat elektrokardiostimulatoru,
lietojiet ierīci elektrokardiostimulatoram pretējā pusē un
nenēsājiet ierīci priekšējā kabatā.
l Neturiet ierīci un akumulatoru pārāk karstā vietā vai
tiešos saules staros. Nenovietojiet tos uz karstumu
izdalošām ierīcēm un nelieciet to tajās, piemēram,
mikroviļņu krāsnīs, uz plīts un radiatoriem.
l Lietojot šo ierīci, ievērojiet vietējos tiesību aktus un
noteikumus. Lai samazinātu negadījumu risku, nelietojiet
bezvadu ierīci braukšanas laikā.
l Lietojot ierīci lidmašīnā vai tieši pirms iekāpšanas tajā,
rīkojieties ar ierīci saskaņā ar sniegtajiem norādījumiem.
Bezvadu ierīces lietošana lidmašīnā var izraisīt bezvadu
tīklu traucējumus, apdraudēt lidmašīnas darbību vai būt
pretlikumīga.
l Lai nesabojātu ierīces daļas vai iekšējās shēmas,
nelietojiet to putekļainā, piedūmotā, mitrā vai netīrā vidē
vai magnētisko lauku tuvumā.
81

l Uzlādējot ierīci, strāvas adapteris ir jāpievieno
kontaktligzdai, kas atrodas tuvu ierīcei un ir viegli
pieejama.
l Ja lādētājs un ierīce netiek izmantota, atvienojiet tos no
kontaktligzdas.
l Nelietojiet, neuzglabājiet un nepārvadājiet ierīci vietās,
kur tiek uzglabātas viegli uzliesmojošas un
sprādzienbīstamas vielas (piemēram, degvielas uzpildes
stacijā, naftas produktu noliktavā un ķīmisko produktu
noliktavā). Šīs ierīces lietošana iepriekšminētajās vietās
var palielināt sprādziena un ugunsgrēka risku.
l Atbrīvojieties no šīs ierīces, akumulatora un piederumiem
saskaņā ar vietējiem noteikumiem. Tos nedrīkst izmest
saimniecības atkritumos. Akumulatoru nepareiza
lietošana var izraisīt ugunsgrēku, sprādzienu vai citas
bīstamas situācijas.
Informācija par utilizēšanu un pārstrādāšanu
Pārsvītrotais atkritumu tvertnes simbols uz produkta,
akumulatora, dokumentācijas vai iepakojuma atgādina, ka
visi elektroniskie produkti un akumulatori pēc to lietošanas
beigām ir jānogādā atsevišķos atkritumu savākšanas
punktos; tos nedrīkst izmest parastajos saimniecības
atkritumos. Lietotāja pienākums ir atbrīvoties no iekārtas,
izmantojot noteikto savākšanas punktu vai pakalpojumu
elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu (WEEE) un
akumulatoru atsevišķai pārstrādei, saskaņā ar vietējiem
tiesību aktiem.
Iekārtu pareiza savākšana un pārstrāde palīdz nodrošināt,
ka elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumi tiek
pārstrādāti, lai saglabātu vērtīgus materiālus un aizsargātu
cilvēku veselību un vidi; nepareiza apstrāde, netīša
saplēšana, bojāšana un/vai nepareiza pārstrāde pēc iekārtas
lietošanas beigām var kaitēt veselībai un videi. Lai saņemtu
plašāku informāciju par elektrisko un elektronisko iekārtu
atkritumu nodošanas vietām un veidu, lūdzu, sazinieties ar
82

vietējām valsts iestādēm, mazumtirgotāju vai saimniecības
atkritumu savākšanas dienestu vai apmeklējiet vietni http://
consumer.huawei.com/en/.
Bīstamo vielu daudzuma samazināšana
Šī ierīce un tās elektriskie piederumi, ja tādi ir, atbilst
vietējiem spēkā esošajiem noteikumiem par noteiktu
bīstamu vielu lietošanas ierobežošanu elektriskajās un
elektroniskajās ierīcēs, piemēram, ES REACH, RoHS un
akumulatoru (ja tādi ir) noteikumiem utt. Lai skatītu
atbilstības deklarācijas par REACH un RoHS, lūdzu,
apmeklējiet mūsu vietni
http://consumer.huawei.com/
certication.
Atbilstība ES normatīvajiem aktiem
Lietošana pie ķermeņa
Šī ierīce atbilst RF specikācijām, kad tā tiek lietota pie auss
vai 0,50 cm attālumā no ķermeņa. Pārliecinieties, vai ierīces
piederumos, piemēram, ierīces korpusā un ierīces turētājā,
nav metāla komponentu. Lai atbilstu attāluma prasībām,
turiet ierīci attālāk no ķermeņa.
Augstākā SAR vērtība, kas ziņojumos norādīta šim ierīces
tipam, pārbaudot pie auss, ir
BLA-L09 0,87 W/kg
BLA-L29 0,87 W/kg
Pareizi valkājot uz ķermeņa, ir
BLA-L09 1,28 W/kg
BLA-L29 1,28 W/kg
Paziņojums
Ar šo Huawei Technologies Co., Ltd. paziņo, ka šī ierīce
atbilst Direktīvas 2014/53/EU un 2011/65/ES
pamatprasībām un citiem būtiskiem noteikumiem.
Jaunāko, spēkā esošo atbilstības deklarācijas versiju varat
skatīt vietnē
http://consumer.huawei.com/certication.
Šo ierīci var lietot visās ES dalībvalstīs.
Ievērojiet valsts un vietējos noteikumus paredzētajā ierīces
izmantošanas vietā.
Atkarībā no vietējiem tīkliem šīs ierīces izmantošana var būt
ierobežota.
83

Ierobežojumi 2,4 GHz joslā
Norvēģija. Šī apakšsadaļa neattiecas uz ģeogrāsko
apgabalu 20 km rādiusā no Nīolesunnas centra.
Ierobežojumi 5 GHz joslā
Saskaņā ar Direktīvas 2014/53/EU 10. sadaļu (10) uz
iepakojuma norādīts, ka uz šo radio aprīkojumu attieksies
atsevišķi ierobežojumu, ja tas tiks tirgots Beļģijā (BE),
Bulgārijā (BG), Čehijas Republikā (CZ), Dānijā (DK), Vācijā
(DE), Igaunijā (EE), Īrijā (IE), Grieķijā (EL), Spānijā (ES),
Francijā (FR), Horvātijā (HR), Itālijā (IT), Kiprā (CY), Latvijā
(LV), Lietuvā (LT), Luksemburgā (LU), Ungārijā (HU), Maltā
(MT), Nīderlandē (NL), Austrijā (AT), Polijā (PL), Portugālē
(PT), Rumānijā (RO), Slovēnijā (SI), Slovākijā (SK), Somijā (FI),
Zviedrijā (SE), Apvienotajā Karalistē (UK), Turcijā (TR),
Norvēģijā (NO), Šveicē (CH), Islandē (IS) un Lihtenšteinā (LI).
Šīs ierīces WLAN funkciju drīkst lietot tikai iekštelpās, ja tā
darbojas frekvences diapazonā no 5150 līdz 5350 MHz.
Frekvenču josla un jauda
(a) Frekvenču joslas, kurās radio aprīkojums darbojas:
Atsevišķas joslas var nebūt pieejamas visās valstīs vai
reģionos. Lai iegūtu papildinformāciju, sazinieties ar vietējo
mobilo sakaru operatoru.
(b) Maksimālā radiofrekvenču pārraidītā jauda frekvenču
joslās, kuras radio aprīkojums darbojas: maksimāla jauda
visām joslām ir mazāka kā saistošajos harmonijas standartos
norādītā augstākā robežvērtība.
Frekvenču joslas un izstarotās jaudas (raidītās un/vai vadītās)
nominālvērtības attiecas uz šo radio aprīkojumu, kā norādīts
tālāk:
84

BLA-L09 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi
2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:
5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:
30dBm,NFC: 60 dBuA/m pie 10 m
BLA-L29 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi
2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:
5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:
30dBm,NFC: 60 dBuA/m pie 10 m
Piederumi un programmatūras informācija
Daži piederumi noteiktās valstīs vai reģionos ir neobligāti.
Neobligātos piederumus pēc vajadzības var iegādāties no
licencēta piegādātāja. Ieteicams iegādāties tālāk norādītos
piederumus:
Adapteri: HW-050450X00 (X attēlo dažādus lietoto
spraudņu veidus, kas var būt vai nu C, U, J, E, B, A, I, R, Z,
vai K atkarībā no jūsu reģiona)
Akumulatori: HB436486ECW
Austiņas: MEND1632B729000, 1311-3301-6001-TC-296,
WINDY-C, L99EP003-CS-H, MEND1632B729001,
1311-3301-6001-TC-305
Produkta programmatūras versija: BLA-L09: BLA-L09
8.0.0.68(C432) / BLA-L29: BLA-L29 8.0.0.68(C432).
Ražotājs izlaidīs programmatūras atjauninājumus, lai labotu
kļūdas vai uzlabotu funkcijas pēc produkta izlaišanas. Visas
ražotāja izlaistās programmatūras versijas ir pārbaudītas un
joprojām saderīgas ar saistītajiem noteikumiem.
Visi RF parametri (piemēram, frekvenču diapazons un
izvades jauda) lietotājam nav pieejami, un lietotājs tos nevar
mainīt.
Jaunāko informāciju par programmatūru un piederumiem
skatiet atbilstības deklarācijā šeit: http://
consumer.huawei.com/certication.
85

Juridiskais paziņojums
Preču zīmes un atļaujas
, un ir Huawei Technologies Co.,
Ltd. preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes.
Android™ ir Google Inc. preču zīme.
LTE ir ETSI preču zīme.
Bluetooth
®
simbols un logotips ir Bluetooth SIG, Inc.
reģistrēta preču zīme, un Huawei Technologies Co., Ltd. šīs
zīmes izmanto saskaņā ar licenci.
Wi-Fi
®
, Wi-Fi CERTIFIED logotips un Wi-Fi logotips ir Wi-Fi
Alliance preču zīmes.
Kondencialitātes politika
Lai labāk izprastu, kā mēs aizsargājam jūsu personīgo
informāciju, lūdzu, skatiet
kondencialitātes politiku vietnē
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2017. Visas tiesības paturētas.
ŠIS DOKUMENTS IR TIKAI ATSAUCEI UN NEIETVER NEKĀDA
VEIDA GARANTIJAS.
86

Seadme ülevaade
Enne alustamist heitke pilk oma uuele seadmele.
l Seadme sisselülitamiseks vajutage ja hoidke toitenuppu,
kuni ekraan lülitub sisse.
l Seadme toite väljalülitamiseks hoidke toitenuppu
allavajutatuna ja puudutage .
NFC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
15
14
13
12
11
16
Teine mikrofon Välklamp
Sõrmejälje sensor Olekunäidik
Kaardipesa 2. esmane mikrofon
USB-C pesa /
peakomplekti pesa
1. esmane mikrofon
Kõlar Toitenupp
Helitugevuse
reguleerimise nupp
Esikaamera
Kuular Kahe objektiiviga
kaamera
Laseriandur Infrapunaandur
l Seadme sunnitud taaskäivitamiseks vajutage ja
hoidke toitenuppu all, kuni seade vibreerib.
Eesti
87

Alustamine
Telefoni seadistamiseks järgige juhiseid alltoodud joonistel.
BLA-L09
BLA-L29
l Ärge sisestage ega eemaldage SIM-kaarti, kui seade
on sisselülitatud.
l Veenduge, et kaardi suund oleks õige, ja hoidke
kaardisalve selle sisestamisel seadmega tasaselt.
Olge ettevaatlik, et endale või seadmele kaardi
väljastamise nõelaga mitte viga teha. Hoidke kaardi
väljastamise nõel laste käeulatusest eemal, et vältida
kogemata allaneelamist või vigastust.
Ärge kasutage oma seadmega lõigatud või muudetud
SIM-kaarte, kuna seade ei pruugi neid ära tunda ning
need võivad kaardisalve/-pesa kahjustada.
88

Kahe kaardi ainukasutus
(rakendub üksnes seadmele
BLA-L29)
Teie seadmel on kahe SIM-kaardi tugi (üheaegselt
ooterežiimis, kõne puhul üks aktiivne), mis tähendab, et te
ei saa kasutada mõlemat SIM-kaarti üheaegselt
helistamiseks või andmeteenuste jaoks.
l Kui helistate ühe SIM-kaardiga, ei saa teist SIM-kaarti
helistamiseks või kõnede vastuvõtmiseks kasutada. Kui
keegi helistab sel ajal teisele SIM-kaardile, siis ta kuuleb
kõneteadet, mis sarnaneb järgmistele teadetele:
"Telefon, millele helistate, on teeninduspiirkonnast
väljas" või "Telefoniga, millele helistate, ei ole võimalik
hetkel ühendust luua. Proovige hiljem uuesti." Tegelik
teade sõltub teenusepakkujast.
l Kui kasutate esimese SIM-kaardi andmeteenust, ei ole
teise SIM-kaardi andmeteenus saadaval.
Teie seadme funktsioon, et kõne ajal on üks SIM-kaart
aktiivne, aitab vähendada voolutarbimist ja pikendada
seadme ooterežiimis oleku aega. See pole seotud teie
teenusepakkuja võrgutingimustega.
Pöörduge oma kõneteenuse pakkuja poole ja tellige
vastamata kõnede meeldetuletus ning seotud tugiteenused,
et vältida eespool nimetatud probleeme.
89

Lisateave
Kui teil esineb seadme kasutamisel probleeme, saate abi
alltoodud allikatest.
l Seadme teabe, korduvate küsimuste ja muu asjakohase
nägemiseks külastage veebisaiti http://
consumer.huawei.com/en.
l Külastage aadressi http://consumer.huawei.com/en/
support, et saada kõige ajakohasemat kontaktteavet
oma riigi või piirkonna kohta.
l Leiate klienditeeninduse telefoninumbrid, edasimüüja
aadressid, teenusetingimused ja lisateavet oma piirkonna
jaoks saidilt HiCare.
Minge jaotisesse Seaded ja puudutage valikut Süsteem >
Telefoni info > Juriidiline, et oma toote juriidilist teavet
vaadata.
Minge jaotisesse Seaded ja puudutage valikut Süsteem >
Telefoni info > Juriidiline > Ohutusteave, et oma toote
ohutusteavet vaadata.
Minge jaotisesse Seaded ja puudutage valikut Süsteem >
Telefoni info > Autentimisteave, et oma toote
regulatiivset teavet vaadata.
Minge jaotisesse Seaded ja puudutage valikut Süsteem >
Sertikaatide logod, et oma toote sertitseerimislogode
lisateavet vaadata.
Kõik käesolevas kasutusjuhendis toodud pildid ja
illustratsioonid, k.a toote värv, suurus ja kuva sisu
(loend pole ammendav), on ainult näitlikud. Tegelik
toode võib erineda. Mitte midagi selles juhendis
toodust ei tohi tõlgendada ei otsese ega kaudse
garantiina.
90

Ohutusteave
Enne seadme kasutamise alustamist lugege kogu
ohutusalane teave läbi, et tagada seadme ohutu ja õige
kasutamine ning saada teavet selle õigel viisil hävitamiseks.
Kasutamine ja ohutus
l Võimalike kuulmiskahjustuste vältimiseks
ärge kuulake heli kestvalt valjusti.
l Heakskiitu mitteomava või ühildamatu toiteadapteri,
laadija või aku kasutamine võib kahjustada seadet,
lühendada selle eluiga või põhjustada tulekahju,
plahvatuse või tekitada muid ohte.
l Ideaalsed töötemperatuurid on vahemikus 0 °C kuni
35 °C. Ideaalsed hoiundustemperatuurid on vahemikus
-20 °C kuni +45 °C.
l Südamerütmurite tootjad soovitavad hoida seadet
rütmurist vähemalt 15 cm kaugusel, et vältida rütmuri
töö võimalikku häirimist. Südamerütmuri kasutamisel
hoidke seadet südamerütmuri suhtes vastaspoolel ning
ärge kandke seda rinnataskus.
l Vältige seadme ja aku jätmist ülemäärase kuumuse kätte
ja vältige otsest päikesevalgust. Ärge asetage neid
kütteseadmete peale ega sisse (nt mikrolaineahjudesse,
ahjudesse, radiaatoritele).
l Pidage seadme kasutamisel kinni kohalikest seadustest ja
eeskirjadest. Avariiohu vähendamiseks ärge kasutage
traadita seadet sõiduki juhtimise ajal.
l Lendamisel või kohe pärast lennukisse minekut kasutage
seadet vastavalt juhistele. Juhtmeta seadme kasutamine
lennukis võib häirida raadiovõrke, ohustada lennuki
süsteemide toimimist või olla ebaseaduslik.
l Seadme osade või seesmiste vooluahelate kahjustamise
vältimiseks ärge kasutage seda tolmustes, suitsustes,
niisketes ega mustades keskkondades või magnetväljade
läheduses.
91

l Seadme laadimisel veenduge, et toiteadapter on
ühendatud seadmete lähedal asuvasse pistikupessa ja on
kergesti juurdepääsetav.
l Kui laadijat parajasti ei kasuta, eemaldage see
vooluvõrgust ja seadme küljest.
l Ärge kasutage, hoiundage ega transportige seadet
kohtades, kus hoitakse süttivaid ja plahvatavaid
materjale (nt bensiinijaamas, kütusehoidlas või
keemiatööstusettevõttes). Seadme kasutamine sellistes
kohtades suurendab plahvatuse või tulekahju puhkemise
ohtu.
l Hävitage seade, aku ja tarvikud vastavalt kohalikele
regulatsioonidele. Neid ei tohi ära visata koos
olmeprügiga. Aku ebaõige kasutamine võib põhjustada
tulekahju, plahvatuse või tekitada muid ohte.
Hävitamine ja taaskäitlus
Ristiga läbikriipsutatud prügikasti sümbol tootel, akul,
juhenditel või pakendil tuletab teile meelde, et kõik
elektroonikatooted ja akud tuleb nende kasutusea lõpus
viia eraldi kogumispunkti; neid ei tohi hävitada koos tavalise
olmeprügiga. Kasutaja vastutab seadme kõrvaldamise eest,
kasutades elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete (WEEE)
ja akude taaskäitluseks ettenähtud kogumispunkti või
teenust vastavalt kohalikele õigusaktidele.
Teile kuuluvate seadmete õige kokkukogumine ja
taaskäitlus aitab tagada elektri- ja elektroonikaseadmete
jäätmete õigel viisil ümbertöötamise, mis säilitab
väärtuslikke materjale ning kaitseb inimeste tervist ja
keskkonda; ebaõige käsitsemine, ootamatu purunemine,
kahjustumine ja/või väär taaskäitlus seadmete eluea lõpus
võib olla kahjulik tervisele ja keskkonnale. Täiendava teabe
saamiseks elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete
kogumiskohtade kohta pöörduge kohalike võimude,
edasimüüja või olmejäätmete hävitamisega tegeleva
92

ettevõtte poole või külastage veebisaiti http://
consumer.huawei.com/en/.
Ohtlike ainete vähendamine
Käesolev seade ja kõik selle elektritarvikud on vastavuses
kohalike rakenduvate eeskirjadega nagu EU REACH, RoHS
ja akude (kui kuuluvad komplekti) kohta käivad eeskirjad
jne, mis piiravad teatavate ohtlike ainete kasutamist elektri-
ja elektroonikaseadmetes. REACH-i ja RoHS-iga seotud
vastavusdeklaratsioonide vaatamiseks külastage meie
veebisaiti http://consumer.huawei.com/certication.
Vastavus EL-i normidele
Kehal kandmine
Seade vastab RF-le kehtestatud tehnilistele nõuetele, kui
seadet kasutatakse kõrva juures või kehast 0,50 cm
kaugusel. Jälgige, et seadme tarvikutel, nt seadme ümbrisel
ja hoidekotil, ei oleks metalldetaile. Hoidke seade
kaugusnõude täitmiseks kehast eemal.
Selle seadme kõrgeim teadaolev SAR-väärtus testituna
kõrva ääres on
BLA-L09 0,87 W/kg
BLA-L29 0,87 W/kg
Kui seadet kantakse nõuetekohaselt keha lähedal, on
kõnealune väärtus
BLA-L09 1,28 W/kg
BLA-L29 1,28 W/kg
Avaldus
Käesolevaga kinnitab Huawei Technologies Co., Ltd., et see
seade vastab direktiivi 2014/53/EU ja 2011/65/EL olulistele
nõuetele ja muudele asjakohastele sätetele.
Vastavusdeklaratsiooni uusimat kehtivat versiooni saab
vaadata aadressil
http://consumer.huawei.com/certication.
Seda seadet võib kasutada kõigis EL-i liikmesriikides.
Järgige riiklikke ja kohalikke juhiseid kohas, kus seadet
kasutatakse.
Seadmele võib olenevalt kohalikust võrgust kehtida
kasutamispiirangud.
Piirangud 2,4 GHz sagedusalas:
93

Norra: see alamjaotis ei rakendu Ny-Ålesundi keskusest 20
km raadiusesse jäävale geograalisele alale.
Piirangud 5 GHz sagedusalas:
Direktiivi 2014/53/EU artikli 10 (10) põhjal näitab pakett, et
raadioseadmele kehtivad piirangud, kui see anda välja
Belgias (BE), Bulgaarias (BG), Tšehhis (CZ), Taanis (DK),
Saksamaal (DE), Eestis (EE), Iirimaal (IE), Hispaanias (ES),
Prantsusmaal (FR), Horvaatias (HR), Itaalias (IT), Küproses
(CY), Lätis (LV), Leedus (LT), Luksemburgis (LU), Ungaris
(HU), Maltas (MT), Hollandis (NL), Austrias (AT), Poolas (PL),
Portugalis (PT), Rumeenias (RO), Sloveenias (SI), Slovakkias
(SK), Soomes (FI), Rootsis (SE), Suurbritannias (UK), Türgis
(TR), Norras (NO), Šveitsis (CH), Islandil (IS) ja Liechtensteinis
(LI).
Sagedusvahemikus 5150–5350 MHz on selle seadme
WLAN-funktsioon ette nähtud kasutamiseks ainult
siseruumides.
Sagedusribad ja toide
(a) Sagedusribad, millel raadioseade töötab: mõned ribad ei
pruugi kõikides riikides või piirkondadel saadaval. Üksikasju
küsige kohalikult operaatorilt.
(b) Raadioseadmel toimivatel sagedusribadel edastatav
maksimaalne raadiosagedustoide : maksimaalne toide
kõikidele sagedustele on väiksem kui seotud ühtlustatud
standardis täpsustatud kõrgeim piirväärtus.
Alljärgnevalt on esitatud sellele raadioseadmele
kohaldatavad sagedusribade ja edastusvõimsuse (kiiratud
ja/või juhitud) nominaalväärtused.
94

BLA-L09 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi
2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:
5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:
30dBm,Lähiväljaside: 60 dBuA/m 10 m-l
BLA-L29 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi
2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:
5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:
30dBm,Lähiväljaside: 60 dBuA/m 10 m-l
Tarvikud ja tarkvarateave
Mõned tarvikud on teatud riikides või piirkondades
valikulised. Valikulisi tarvikuid saab nõudmisel osta
litsentsitud tarnijalt. Soovitatakse järgnevaid tarvikuid:
Adaptrid: HW-050450X00 (X väljendab erinevaid kasutatud
pistikutüüpe, mis võivad sõltuvalt asukohast olla kas C, U, J,
E, B, A, I, R, Z või K)
Akud: HB436486ECW
Kõrvaklapid: MEND1632B729000, 1311-3301-6001-
TC-296, WINDY-C, L99EP003-CS-H, MEND1632B729001,
1311-3301-6001-TC-305
Toote tarkvaraversioon on BLA-L09: BLA-L09
8.0.0.68(C432) / BLA-L29: BLA-L29 8.0.0.68(C432). Tootja
annab välja tarkvaravärskendusi, et pärast toote
väljaandmist vigasid parandada või funktsioone täiustada.
Kõik tootja poolt välja antud tarkvaraversioonid on
kinnitatud ja ühilduvad seotud sätetega.
Kõik raadiosagedusparameetrid (nt sagedusvahemik ning
väljunditoide) ei ole kasutajale saadavad ja kasutaja ei saa
neid muuta.
Tarvikute ning tarkvara kohta uusima teabe saamiseks
vaadake vastavusdeklaratsiooni aadressil http://
consumer.huawei.com/certication.
95

Juriidiline märkus
Kaubamärgid ja load
, ja on Huawei Technologies Co.,
Ltd. kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid.
Android™ on Google Inc. kaubamärk.
LTE on ETSI kaubamärk.
Bluetooth
®
-i sõnamärk ja logod on Bluetooth SIG, Inc.
registreeritud kaubamärgid; Huawei Technologies Co., Ltd.
kasutab neid märke litsentsi alusel.
Wi-Fi
®
, Wi-Fi SERTIFITSEERITUD logo ja Wi-Fi logo on Wi-Fi
Alliance'i kaubamärgid.
Privaatsuspoliitika
Paremaks mõistmiseks, kuidas me kaitseme teie
isikuandmeid, vaadake privaatsuspoliitikat saidilt http://
consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2017. Kõik õigused on kaitstud.
KÄESOLEV DOKUMENT ON AINULT TEABELISE
ISELOOMUGA EGA SISALDA MINGEID GARANTIISID.
96

Η συσκευή σας με μια ματιά
Πριν ξεκινήσετε, ας ρίξουμε μια ματιά στην καινούρια
σας συσκευή.
l Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή σας, πατήστε
παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας μέχρι να
ενεργοποιηθεί η οθόνη.
l Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή σας, πατήστε
παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας και, έπειτα
αγγίξτε το
.
NFC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
15
14
13
12
11
16
Δευτερεύον
μικρόφωνο
Φλας
Σαρωτής
δακτυλικών
αποτυπωμάτων
Ενδείκτης
κατάστασης
Υποδοχή κάρτας Κύριο μικρόφωνο 2
Θύρα USB-C/
Υποδοχή
κεφαλοσυσκευής
Κύριο μικρόφωνο 1
Ηχείο Κουμπί λειτουργίας
Κουμπί έντασης
ήχου
Μπροστινή κάμερα
Ελληνικά
97

Ακουστικό Κάμερα με διπλό
φακό
Αισθητήρας λέιζερ Αισθητήρας
υπερύθρων
l Για αναγκαστική επανεκκίνηση της συσκευής σας,
πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας,
μέχρι η συσκευή να αρχίσει να δονείται.
98

Τα πρώτα βήματα
Ακολουθήστε τις οδηγίες στις παρακάτω εικόνες για να
ρυθμίσετε τη συσκευή σας.
BLA-L09
BLA-L29
l Μην εισαγάγετε ή αφαιρέσετε την κάρτα SIM,
όταν είναι ενεργοποιημένη η συσκευή σας.
l Βεβαιωθείτε ότι η κάρτα είναι σωστά
ευθυγραμμισμένη και ότι η υποδοχή καρτών είναι
επίπεδη όταν την εισάγετε στη συσκευή σας.
Προσέξτε να μη γδάρετε τη συσκευή σας ή να
προκαλέσετε τραυματισμό στον εαυτό σας, όταν
χρησιμοποιείτε την ακίδα εξαγωγής. Φυλάξτε την
ακίδα εξαγωγής μακριά από σημεία όπου ενδέχεται
να τη βρουν τα παιδιά, γιατί υπάρχει κίνδυνος να
την καταπιούν κατά λάθος ή να τραυματιστούν.
99

Μη χρησιμοποιήσετε κομμένες ή τροποποιημένες
κάρτες SIM στη συσκευή σας επειδή ενδέχεται να
μην τις αναγνωρίσει και υπάρχει κίνδυνος να
προκαλέσουν ζημιά στον δίσκο (στην υποδοχή)
καρτών.
100

Διπλή κάρτα διπλής αναμονής
και μονής πρόσβασης (ισχύει
μόνο για BLA-L29)
Η συσκευή σας υποστηρίζει μόνο διπλή κάρτα διπλής
αναμονής και μονής πρόσβασης, πράγμα που σημαίνει
ότι δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε και τις δύο κάρτες
SIM για κλήσεις ή υπηρεσίες δεδομένων ταυτόχρονα.
l Όταν πραγματοποιείτε μια κλήση μέσω της κάρτας
SIM 1, δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την κάρτα
SIM 2 για να πραγματοποιήσετε ή να απαντήσετε
κλήσεις. Αν κάποιος καλέσει την κάρτα SIM 2, ο
καλών θα ακούσει ένα φωνητικό μήνυμα ως εξής «Ο
συνδρομητής που καλέσατε δεν είναι διαθέσιμος» ή
«Ο συνδρομητής που καλέσατε δεν είναι
συνδεδεμένος αυτήν τη στιγμή, δοκιμάστε πάλι
αργότερα.» Το πραγματικό μήνυμα θα ποικίλλει
ανάλογα με τον φορέα παροχής της υπηρεσίας.
l Όταν χρησιμοποιείτε την υπηρεσία δεδομένων της
κάρτας SIM 1, η υπηρεσία δεδομένων της κάρτας SIM
2 απενεργοποιείται.
Η λειτουργία μονής πρόσβασης της συσκευής σας
βοηθά στο να μειωθεί η κατανάλωση ρεύματος και να
αυξηθεί ο χρόνος αναμονής της συσκευής σας. Δεν
σχετίζεται με τις συνθήκες δικτύου του φορέα παροχής
της υπηρεσίας.
Καλό θα ήταν να επικοινωνήσετε με τον φορέα παροχής
της υπηρεσίας σας και να εγγραφείτε στην υπηρεσία
ειδοποίησης αναπάντητων κλήσεων και σε άλλες
παρόμοιες βοηθητικές υπηρεσίες για την αποφυγή των
παραπάνω διενέξεων.
101

Για περισσότερες πληροφορίες
Εάν αντιμετωπίσετε οποιαδήποτε προβλήματα κατά τη
χρήση της συσκευής σας, μπορείτε να λάβετε βοήθεια
από τους ακόλουθους πόρους:
l Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα http://
consumer.huawei.com/en για προβολή πληροφοριών
όσον αφορά τη συσκευή, συχνών ερωτήσεων και
άλλων πληροφοριών.
l Επισκεφτείτε τη διεύθυνση http://
consumer.huawei.com/en/support για τις πιο
ενημερωμένες πληροφορίες επικοινωνίας για τη χώρα
ή την περιοχή σας.
l Μπορείτε να βρείτε αριθμούς τηλεφωνικών γραμμών
άμεσης εξυπηρέτησης, διευθύνσεις σημείων λιανικής
πώλησης, πολιτικές υπηρεσιών και περισσότερες
πληροφορίες για την περιοχή σας στη σελίδα HiCare.
Μεταβείτε στο Ρυθμίσεις και αγγίξτε το Σύστημα >
Πληρ. τηλ. > Νομικές πληροφορίες για να δείτε
νομικές πληροφορίες για το προϊόν σας.
Μεταβείτε στο Ρυθμίσεις και αγγίξτε το Σύστημα >
Πληρ. τηλ. > Νομικές πληροφορίες > Πληροφορίες
ασφάλειας για να δείτε πληροφορίες ασφαλείας για το
προϊόν σας.
Μεταβείτε στο Ρυθμίσεις και αγγίξτε το Σύστημα >
Πληρ. τηλ. > Πληροφορίες ελέγχου ταυτότητας για να
δείτε κανονιστικές πληροφορίες για το προϊόν σας.
Μεταβείτε στο Ρυθμίσεις και αγγίξτε το Σύστημα >
Λογότυπα πιστοποίησης για να δείτε περισσότερες
πληροφορίες για τα λογότυπα πιστοποίησης για το
προϊόν σας.
Όλες οι εικόνες και τα σχήματα σε αυτόν τον οδηγό,
συμπεριλαμβανομένων ενδεικτικά του χρώματος,
του μεγέθους και του περιεχομένου οθόνης του
προϊόντος προορίζονται μόνο για ενημέρωσή σας.
Το πραγματικό προϊόν μπορεί να διαφέρει. Τίποτε
σε αυτόν τον οδηγό δεν αποτελεί εγγύηση, ρητή ή
έμμεση.
102

Πληροφορίες ασφαλείας
Διαβάστε προσεκτικά όλες τις πληροφορίες ασφαλείας,
πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας, για να
διασφαλίσετε την ασφαλή και κατάλληλη λειτουργία της
και για να μάθετε πώς να απορρίπτετε σωστά τη
συσκευή σας.
Λειτουργία και ασφάλεια
l Για την προστασία από πιθανή βλάβη της
ακοής σας, αποφύγετε την ακρόαση σε υψηλά
επίπεδα έντασης ήχου για μεγάλα χρονικά
διαστήματα.
l Η χρήση μη εγκεκριμένου ή ασύμβατου προσαρμογέα
ρεύματος, φορτιστή ή μπαταρίας ενδέχεται να
προκαλέσει βλάβη στη συσκευή σας, να συντομεύσει
τη ζωή του ή να προκαλέσει φωτιά, έκρηξη ή άλλους
κινδύνους.
l Οι ιδανικές θερμοκρασίες λειτουργίας είναι από 0 °C
έως 35 °C. Οι ιδανικές θερμοκρασίες αποθήκευσης
είναι από -20 °C έως +45 °C.
l Οι κατασκευαστές βηματοδοτών συνιστούν να
τηρείται ελάχιστη απόσταση 15 cm μεταξύ μιας
συσκευής και ενός βηματοδότη, ώστε να
αποφεύγονται πιθανές παρεμβολές με το
βηματοδότη. Εάν χρησιμοποιείτε βηματοδότη,
τοποθετήστε τη συσκευή στην αντίθετη πλευρά από
εκείνη του βηματοδότη και μην την τοποθετείτε στη
μπροστινή σας τσέπη.
l Διατηρήστε τη συσκευή και την μπαταρία μακριά από
την υπερβολική ζέστη και την άμεση έκθεση στο
ηλιακό φως. Μην τις τοποθετείτε πάνω ή μέσα σε
θερμαινόμενες συσκευές, όπως φούρνοι
μικροκυμάτων, φούρνοι ή καλοριφέρ.
l Κατά τη χρήση της συσκευής, οφείλετε να τηρείτε
τους τοπικούς νόμους και κανονισμούς. Για την
103

αποφυγή ατυχημάτων, μην χρησιμοποιείτε την
ασύρματη συσκευή ενώ οδηγείτε.
l Όταν πετάτε με ένα αεροσκάφος ή αμέσως πριν
επιβιβαστείτε, χρησιμοποιήστε μόνο τη συσκευή σας
σύμφωνα με τις παρεχόμενες οδηγίες. Η χρήση μιας
ασύρματης συσκευής σε ένα αεροσκάφος ενδέχεται
να διαταράξει τα ασύρματα δίκτυα, να θέσει σε
κίνδυνο τη λειτουργία του αεροσκάφους ή να είναι
παράνομη.
l Για να αποτρέψετε βλάβη των τμημάτων της
συσκευής ή των εσωτερικών κυκλωμάτων, μην την
χρησιμοποιείτε σε σκονισμένα, καπνώδη, υγρά ή
ακάθαρτα περιβάλλοντα ή κοντά σε μαγνητικά πεδία.
l Όταν φορτίζετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι ο
προσαρμογέας ρεύματος είναι συνδεδεμένος στην
πρίζα κοντά στις συσκευές και είναι εύκολα
προσβάσιμος.
l Αποσυνδέετε το φορτιστή από την πρίζα και τη
συσκευή, όταν δεν χρησιμοποιείται.
l Μην χρησιμοποιείτε, αποθηκεύετε ή μεταφέρετε τη
συσκευή σε χώρους όπου είναι αποθηκευμένα
εύφλεκτα ή εκρηκτικά υλικά (για παράδειγμα, σε
πρατήριο βενζίνης, αποθήκη πετρελαίου ή
εργοστάσιο χημικών). Η χρήση της συσκευής σας σε
αυτά τα περιβάλλοντα αυξάνει τον κίνδυνο έκρηξης ή
πυρκαγιάς.
l Να απορρίπτετε τη συσκευή, τη μπαταρία και τα
εξαρτήματα σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς.
Δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα κανονικά
οικιακά απόβλητα. Η ακατάλληλη χρήση μπαταριών
μπορεί να οδηγήσει σε πυρκαγιά, έκρηξη ή σε άλλους
κινδύνους.
l Συμβουλευτείτε το γιατρό σας και τον κατασκευαστή
της συσκευής για να προσδιορίσετε αν η λειτουργία
του συσκευής σας ενδέχεται να προκαλεί παρεμβολές
στη λειτουργία της ιατρικής συσκευής σας.
l Συμμορφωθείτε με οποιουσδήποτε κανόνες ή
κανονισμούς που ορίζονται από νοσοκομεία και
εγκαταστάσεις υγειονομικής περίθαλψης.
104

Δυνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιρα
Απενεργοποιήστε τη συσκευή σας σε οποιαδήποτε
περιοχή με δυνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιρα και
συμμορφωθείτε με όλα τα σήματα και τις οδηγίες.
Περιοχές που μπορεί να έχουν δυνητικώς εκρηκτική
ατμόσφαιρα είναι οι περιοχές όπου κανονικά θα είχατε
οδηγία να σβήσετε τον κινητήρα του οχήματός σας. Η
πυροδότηση σπιθών σε τέτοιου είδους περιοχές μπορεί
να προκαλέσει έκρηξη ή πυρκαγιά, γεγονός που έχει ως
αποτέλεσμα τον τραυματισμό ή ακόμα και το θάνατο.
Μην ενεργοποιείτε τη συσκευή σας σε σημεία
ανεφοδιασμού καυσίμων, όπως τα πρατήρια βενζίνης.
Συμμορφωθείτε με τους περιορισμούς σχετικά με τη
χρήση ασύρματου εξοπλισμού σε δεξαμενές, περιοχές
αποθήκευσης και διανομής καυσίμων, καθώς και σε
εργοστάσια χημικών. Επίσης, τηρείτε τους περιορισμούς
σε περιοχές όπου διεξάγονται εργασίες εξόρυξης. Πριν
από τη χρήση της συσκευής, προσέξτε για περιοχές που
έχουν δυνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιρα οι οποίες
συχνά, αλλά όχι πάντα, φέρουν σαφή σήμανση. Τέτοιου
είδους περιοχές είναι κάτω από το κατάστρωμα πλοίων,
εγκαταστάσεις μεταφοράς ή αποθήκευσης χημικών, και
περιοχές όπου ο αέρας περιέχει χημικά ή σωματίδια
όπως κόκκους, σκόνη ή κονιάματα μετάλλων. Ζητήστε
από τους κατασκευαστές οχημάτων που χρησιμοποιούν
υγραέριο (όπως προπάνιο ή βουτάνιο) αν αυτή η
συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί με ασφάλεια σε
κοντινή απόσταση από αυτά τα οχήματα.
Πληροφορίες απόρριψης και ανακύκλωσης
Ο διαγραμμένος κάδος απορριμμάτων στο προϊόν, τη
μπαταρία, τις οδηγίες ή τη συσκευασία σάς υπενθυμίζει
ότι όλα τα ηλεκτρονικά προϊόντα και οι μπαταρίες πρέπει
να μεταφέρονται σε ξεχωριστά σημεία συλλογής
απορριμμάτων στο τέλος της ζωής τους. Δεν πρέπει να
απορρίπτονται στη συνήθη ροή αποβλήτων μαζί με τα
105

οικιακά απορρίμματα. Η απόρριψη του εξοπλισμού
χρησιμοποιώντας ένα καθορισμένο σημείο συλλογής ή
μια υπηρεσία ξεχωριστής ανακύκλωσης για απόβλητα
ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισµού (ΑΗΗΕ)
και μπαταριών σύμφωνα με τους τοπικούς νόμους
αποτελεί ευθύνη του χρήστη.
Η σωστή συλλογή και ανακύκλωση του εξοπλισμού σας
διασφαλίζει ότι τα απόβλητα ΗΗΕ ανακυκλώνονται με
τρόπο που προστατεύει τα πολύτιμα υλικά και
προστατεύει την ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον. Η
ακατάλληλη διαχείριση, η ακούσια θραύση, η βλάβη
ή/και η ακατάλληλη ανακύκλωση στο τέλος της ζωής του
μπορεί να αποβεί επιζήμια για την υγεία και για το
περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με
το πού και το πώς μπορείτε να απορρίψετε τα απόβλητα
ΗΗΕ, επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές, τον
μεταπωλητή ή την υπηρεσία απόρριψης οικιακών
αποβλήτων ή επισκεφθείτε τον ιστότοπο http://
consumer.huawei.com/en/.
Μείωση των επικίνδυνων ουσιών
Αυτή η συσκευή και τα ηλεκτρονικά εξαρτήματα
συμμορφώνονται με τους κατά τόπους ισχύοντες
κανονισμούς σχετικά με τον περιορισμό της χρήσης
συγκεκριμένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό και
ηλεκτρονικό εξοπλισμό, όπως οι κανονισμοί μπαταριών
(όπου περιλαμβάνονται) και EU REACH, RoHS κ.λπ.
Για δηλώσεις συμμόρφωσης σχετικά με τους
κανονισμούς REACH και RoHS, επισκεφθείτε τον
ιστότοπό μας http://consumer.huawei.com/certification.
Συμμόρφωση με τους κανόνες της ΕΕ
Λειτουργία συσκευής φερόμενης στο σώμα
Η συσκευή συμμορφώνεται προς τις προδιαγραφές περί
ραδιοσυχνοτήτων, όταν χρησιμοποιείται κοντά στο αυτί
σας ή σε απόσταση 0,50 cm από το σώμα σας.
Βεβαιωθείτε ότι τα εξαρτήματα της συσκευής, όπως το
περίβλημα και η θήκη συσκευής, δεν περιλαμβάνουν
μεταλλικά στοιχεία. Διατηρήστε τη συσκευή μακριά από
το σώμα σας για να ικανοποιείται η απαίτηση της
απόστασης.
106

Η ανώτατη τιμή SAR που έχει αναφερθεί για τη
συγκεκριμένη συσκευή κατά τις δοκιμές της όταν ο
χρήστης την έχει στο αφτί είναι
BLA-L09 0,87 W/kg
BLA-L29 0,87 W/kg
Και όταν ο χρήστης την έχει με τον ενδεδειγμένο τρόπο
κοντά στο σώμα του είναι
BLA-L09 1,28 W/kg
BLA-L29 1,28 W/kg
Δήλωση
Διά του παρόντος, η Huawei Technologies Co., Ltd.
δηλώνει ότι η συγκεκριμένη συσκευή πληροί τις βασικές
απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας
2014/53/EU και 2011/65/ΕΕ.
Η πιο πρόσφατη και έγκυρη έκδοση της DoC (Δήλωση
πιστότητας) μπορεί να προβληθεί στο http://
consumer.huawei.com/certification.
Η συγκεκριμένη συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε
όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ.
Να τηρούνται οι εθνικοί και τοπικοί κανονισμοί των
περιοχών όπου χρησιμοποιείται η συσκευή.
Αυτή η συσκευή μπορεί να υπόκειται σε περιορισμούς
χρήσης, ανάλογα με το τοπικό δίκτυο.
Περιορισμοί στη ζώνη 2,4 GHz:
Νορβηγία: Αυτή η υποενότητα δεν ισχύει για τη
γεωγραφική περιοχή εντός ακτίνας 20 χλμ. από το
κέντρο του Ny-Ålesund.
Περιορισμοί στη ζώνη 5 GHz:
Σύμφωνα με το άρθρο 10 (10) της οδηγίας 2014/53/EU,
η συσκευασία δείχνει ότι αυτός ο ραδιοφωνικός
εξοπλισμός θα υπόκειται σε κάποιους περιορισμούς,
όταν κυκλοφορήσει στην αγορά στο Βέλγιο (BE), τη
Βουλγαρία (BG), τη Δημοκρατία της Τσεχίας (CZ), τη
Δανία (DK), τη Γερμανία (DE), την Εσθονία (EE), την
Ιρλανδία (IE), την Ελλάδα (EL), την Ισπανία (ES), τη
Γαλλία (FR), την Κροατία (HR), την Ιταλία (IT), την
Κύπρο (CY), τη Λετονία (LV), τη Λιθουανία (LT), το
Λουξεμβούργο (LU), την Ουγγαρία (HU), τη Μάλτα (MT),
107

την Ολλανδία (NL), την Αυστρία (AT), την Πολωνία (PL),
την Πορτογαλία (PT), τη Ρουμανία (RO), τη Σλοβενία
(SI), τη Σλοβακία (SK), τη Φινλανδία (FI), τη Σουηδία
(SE), το Ηνωμένο Βασίλειο (UK), την Τουρκία (TR), τη
Νορβηγία (NO), την Ελβετία (CH), την Ισλανδία (IS) και
το Λίχτενσταϊν (LI).
Η λειτουργία του ασύρματου τοπικού δικτύου (WLAN)
για αυτήν τη συσκευή επιτρέπεται μόνο για χρήση σε
εσωτερικούς χώρους όταν λειτουργεί στο εύρος
συχνοτήτων 5150 έως 5350 MHz.
Ζώνες συχνοτήτων και ισχύς
(α) Ζώνες συχνοτήτων στις οποίες λειτουργεί ο
ραδιοφωνικός εξοπλισμός: Ορισμένες ζώνες μπορεί να
μη διατίθενται σε όλες τις χώρες ή όλες τις περιοχές.
Επικοινωνήστε με τον τοπικό φορέα για περισσότερες
λεπτομέρειες.
(β) Μέγιστη ισχύς ραδιοφωνικής συχνότητας που
μεταδίδεται στις ζώνες συχνοτήτων στις οποίες
λειτουργεί ο ραδιοφωνικός εξοπλισμός: Η μέγιστη ισχύ
για όλες τις ζώνες είναι μικρότερη από την υψηλότερη
τιμή ορίου που ορίζεται στο σχετιζόμενο Εναρμονισμένο
Πρότυπο.
Τα όρια των ονομαστικών τιμών των ζωνών συχνοτήτων
και της ισχύος μετάδοσης (ακτινοβολούμενης και/ή δι’
αγωγής) που ισχύουν για τον συγκεκριμένο
ραδιοεξοπλισμό είναι τα εξής:
108

BLA-L09 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi
2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi
5G: 5150-5350MHz: 23dBm,
5470-5725MHz: 30dBm,NFC: 60 dBuA/m
στα 10 μέτρα
BLA-L29 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi
2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi
5G: 5150-5350MHz: 23dBm,
5470-5725MHz: 30dBm,NFC: 60 dBuA/m
στα 10 μέτρα
Παρελκόμενα και πληροφορίες λογισμικού
Ορισμένα αξεσουάρ είναι προαιρετικά σε ορισμένες
χώρες ή περιοχές. Τα προαιρετικά αξεσουάρ μπορούν
να αγοραστούν από εξουσιοδοτημένο πωλητή όπως
απαιτείται. Τα ακόλουθα αξεσουάρ συνιστώνται:
Προσαρμογείς: HW-050450X00 (Το X αναπαριστά τους
διαφορετικούς τύπους βυσμάτων που χρησιμοποιούνται,
που μπορεί να είναι είτε C, U, J, E, B, A, I, R, Z είτε K,
ανάλογα με την περιοχή)
Μπαταρίες: HB436486ECW
Ακουστικά: MEND1632B729000, 1311-3301-6001-
TC-296, WINDY-C, L99EP003-CS-H,
MEND1632B729001, 1311-3301-6001-TC-305
Η έκδοση του λογισμικού του προϊόντος είναι BLA-L09:
BLA-L09 8.0.0.68(C432) / BLA-L29: BLA-L29
8.0.0.68(C432). Ενημερώσεις λογισμικού θα
δημοσιευτούν από τον κατασκευαστή για τη διόρθωση
σφαλμάτων ή την ενίσχυση λειτουργιών μετά την
κυκλοφορία του προϊόντος. Όλες οι εκδόσεις λογισμικού
που έχουν κυκλοφορήσει από τον κατασκευαστή έχουν
επαληθευτεί και είναι ακόμα συμβατές με τους σχετικούς
κανόνες.
Όλες οι παράμετροι RF (για παράδειγμα, εύρος
συχνοτήτων και ισχύς εξόδου) δεν είναι προσιτές στο
χρήστη και δεν μπορούν να αλλάξουν από το χρήστη.
109

Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες για αξεσουάρ και
λογισμικό, δείτε τη DoC (Δήλωση πιστότητας) στο http://
consumer.huawei.com/certification.
Συμμόρφωση κανονισμού FCC
Λειτουργία συσκευής φερόμενης στο σώμα
Η συσκευή συμμορφώνεται προς τις προδιαγραφές περί
ραδιοσυχνοτήτων, όταν χρησιμοποιείται κοντά στο αυτί
σας ή σε απόσταση 1,50 cm από το σώμα σας.
Βεβαιωθείτε ότι τα εξαρτήματα της συσκευής, όπως το
περίβλημα και η θήκη συσκευής, δεν περιλαμβάνουν
μεταλλικά στοιχεία. Διατηρήστε τη συσκευή μακριά από
το σώμα σας για να ικανοποιείται η απαίτηση της
απόστασης.
Πληροφορίες πιστοποίησης (SAR)
Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί επίσης ώστε να πληροί
τις απαιτήσεις για έκθεση σε ραδιοκύματα που τέθηκε
από την Ομοσπονδιακή Επιτροπή Επικοινωνιών
(Federal Communications Commission - Η.Π.Α.).
Επίσης, το όριο του SAR που υιοθετείται από την
Ευρώπη, είναι 1,6 W/kg κατά μέσο όρο ανά ένα
γραμμάριο ιστού. Η υψηλότερη τιμή SAR που
αναφέρθηκε στην FCC για το συγκεκριμένο τύπο
συσκευής συμμορφώνεται με αυτό το όριο.
Η ανώτατη τιμή SAR που έχει αναφερθεί για τον
συγκεκριμένο τύπο συσκευής κατά τη χρήση της στο
αφτί είναι
BLA-L09 1,06 W/kg
BLA-L29 1,06 W/kg
Και όταν ο χρήστης την έχει με τον ενδεδειγμένο τρόπο
κοντά στο σώμα του είναι
BLA-L09 0,88 W/kg
BLA-L29 0,88 W/kg
Και κατά τη χρήση της λειτουργίας ενεργού σημείου
πρόσβασης Wi-Fi είναι
BLA-L09 1,09 W/kg
BLA-L29 1,09 W/kg
Δήλωση FCC
110

Αυτός ο εξοπλισμός έχει δοκιμαστεί και διαπιστώθηκε
ότι συμμορφώνεται με τα όρια ψηφιακής συσκευής
Κλάσης Β, σύμφωνα με το Μέρος 15 των Κανόνων
FCC. Τα όρια αυτά έχουν σχεδιαστεί για να παρέχουν
εύλογη προστασία από τις επιβλαβείς παρεμβολές σε
εγκαταστάσεις κατοικιών. Αυτός ο εξοπλισμός παράγει,
χρησιμοποιεί και μπορεί να εκπέμπει ενέργεια
ραδιοσυχνοτήτων και, αν δεν είναι εγκατεστημένος και
δεν χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες, μπορεί να
προκαλέσει επιβλαβείς παρεμβολές στις ραδιοφωνικές
επικοινωνίες. Ωστόσο, δεν παρέχεται καμία εγγύηση ότι
δεν θα υπάρξουν παρεμβολές σε μια συγκεκριμένη
εγκατάσταση. Εάν αυτή η συσκευή πράγματι προκαλεί
επιζήμιες παρεμβολές στη ραδιοφωνική ή τηλεοπτική
λήψη, κάτι το οποίο μπορεί να προσδιοριστεί
ενεργοποιώντας και απενεργοποιώντας τη συσκευή, ο
χρήστης μπορεί να προσπαθήσει να διορθώσει τις
παρεμβολές λαμβάνοντας ένα ή περισσότερα από τα
ακόλουθα μέτρα:
--Αλλάζοντας τον προσανατολισμό ή μετακινώντας την
κεραία λήψης.
--Αυξάνοντας την απόσταση που χωρίζει τον εξοπλισμό
από το δέκτη.
--Συνδέοντας τον εξοπλισμό σε διαφορετική πρίζα ή
κύκλωμα σε σύγκριση με το δέκτη.
--Συμβουλευόμενος τον αντιπρόσωπο ή έναν έμπειρο
τεχνικό ραδιοφώνου/τηλεόρασης για βοήθεια.
Αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με το Τμήμα 15 των
Κανόνων FCC. Η λειτουργία υπόκειται στις δύο
ακόλουθες προϋποθέσεις: (1) αυτή η συσκευή δεν
πρέπει να προκαλεί επιβλαβείς παρεμβολές και (2) αυτή
η συσκευή θα πρέπει να δέχεται οποιαδήποτε
παρεμβολή λαμβάνεται, συμπεριλαμβανομένων των
παρεμβολών που μπορεί να προκαλέσουν ανεπιθύμητη
λειτουργία.
Προσοχή: Τυχόν αλλαγές ή τροποποιήσεις σε αυτήν τη
συσκευή που δεν έχουν εγκριθεί ρητά από τη Huawei
Technologies Co., Ltd. για συμμόρφωση μπορούν να
ακυρώσουν την εξουσιοδότηση του χρήστη για τη χρήση
του εξοπλισμού.
111

Νομική σημείωση
Εμπορικά σήματα και άδειες
Τα , και είναι εμπορικά σήματα
ή κατατεθέντα εμπορικά σήματα της Huawei
Technologies Co., Ltd.
Η επωνυμία Android™ είναι εμπορικό σήμα της Google
Inc.
Το LTE αποτελεί εμπορικό σήμα της ETSI.
Η επωνυμία και τα λογότυπα Bluetooth
®
είναι εμπορικά
σήματα της Bluetooth SIG, Inc. και οποιαδήποτε χρήση
τους από τη Huawei Technologies Co., Ltd. γίνεται βάσει
αδείας.
Το Wi-Fi
®
, το λογότυπο Wi-Fi CERTIFIED και το
λογότυπο Wi-Fi αποτελούν εμπορικά σήματα της Wi-Fi
Alliance.
Πολιτική απορρήτου
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πώς
προστατεύουμε τα προσωπικά σας δεδομένα, ανατρέξτε
στην πολιτική απορρήτου στην ιστοσελίδα http://
consumer.huawei.com/privacy-policy.
Πνευματικά δικαιώματα © Huawei
Technologies Co., Ltd. 2017. Με επιφύλαξη
κάθε νόμιμου δικαιώματος.
ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΓΡΑΦΟ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ
ΣΚΟΠΟΥΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΔΕΝ ΑΠΟΤΕΛΕΙ
ΚΑΝΕΝΟΣ ΕΙΔΟΥΣ ΕΓΓΥΗΣΗ.
112

První pohled na zařízení
Než začnete, podíváme se na vaše nové zařízení.
l Pro zapnutí zařízení stiskněte a podržte tlačítko napájení,
dokud se nezapne obrazovka.
l Pokud chcete zařízení vypnout, stiskněte a podržte
tlačítko napájení a potom klepněte na .
NFC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
15
14
13
12
11
16
Sekundární mikrofon Blesk
Skener otisků prstů Notikační dioda
Slot karty Primární mikrofon 2
Port USB-C / Konektor
náhlavní soupravy
Primární mikrofon 1
Reproduktor Tlačítko napájení
Tlačítko hlasitosti Přední fotoaparát
Sluchátko Fotoaparát s dvojitým
objektivem
Laserový senzor Infračervený port
l Chcete-li vynutit restartování zařízení, stiskněte a
podržte tlačítko napájení, dokud zařízení
nezavibruje.
Čeština
113

Začínáme
Při nastavení zařízení postupujte podle pokynů na
následujících obrázcích.
BLA-L09
BLA-L29
l Nevkládejte ani nevyjímejte kartu SIM, když je
zařízení zapnuté.
l Ujistěte se, že je karta správně zarovnaná a při
vkládání karty do zařízení udržujte rámeček karty ve
vodorovné poloze.
Při používání jehličky pro vysunutí postupujte opatrně,
abyste se nezranili ani nepoškrábali zařízení. Uložte
jehličku pro vysunutí mimo dosahu dětí, aby se
zabránilo náhodnému spolknutí nebo zranění.
Nepoužívejte se zařízením řezané nebo modikované
karty SIM, protože nemusí být rozpoznány a mohly by
poškodit zásuvku (slot) karty.
114

Dvě karty, dva pohotovostní
režimy a jeden průchod (platí
pouze pro BLA-L29)
Zařízení podporuje pouze dvě karty, dva pohotovostní
režimy a jeden průchod, což znamená, že pro telefonování
a datové služby nemůžete používat obě karty SIM zároveň.
l Když telefonujete prostřednictvím karty SIM 1, kartu SIM
2 nelze použít k vytáčení ani přijímání hovorů. Pokud
někdo volá na kartu SIM 2, uslyší hlasovou zprávu
volajícího a takovouto nebo podobnou zprávu: „Volaný
účastník je mimo servisní oblast“ nebo „Volaný účastník
nemůže být v tuto chvíli připojen, zkuste to prosím
později.“ Vlastní zpráva bude lišit v závislosti na
poskytovateli služeb.
l Pokud používáte datovou službu karty SIM 1, datová
služba karty SIM 2 je bude zakázána.
Funkce jednoho průchodu pomáhá k snížení spotřeby
energie a prodlužuje pohotovostní dobu zařízení. Nesouvisí
to se stavem sítě vašeho operátora.
Doporučujeme vám kontaktovat svého poskytovatele služeb
a předplatit si připomenutí zmeškaných hovorů a
souvisejících asistenčních služeb, které budou moci zabránit
výše uvedeným koniktům.
115

Více informací
Následující zdroje informací můžete využít pro řešení
problémů, se kterými se můžete setkat:
l Chcete-li zobrazit informace o zařízení, často kladené
otázky a jiné informace, navštivte http://
consumer.huawei.com/cz.
l Navštivte http://consumer.huawei.com/cz/support a
získejte aktuální kontaktní informace pro vaši zemi nebo
oblast.
l Horké linky servisu, adresy prodejců, zásady poskytování
služeb a další informace pro místní region naleznete v
HiCare.
Přejděte na Nastavení a klepněte na Systém > O telefonu
> Právní informace právních informací pro váš produkt.
Přejděte na Nastavení a klepněte na Systém > O telefonu
> Právní informace > Bezpečnostní informace pro
zobrazení bezpečnostních informací pro váš produkt.
Přejděte na Nastavení a klepněte na Systém > O telefonu
> Informace ověření pro zobrazení informací o předpisech
pro váš produkt.
Přejděte na Nastavení a klepněte na Systém >
Certikační loga pro zobrazení více informací o
certikačních logách pro váš produkt.
Všechny obrázky a ilustrace v této příručce, mimo jiné
včetně barvy a velikosti produktu nebo obsahu
obrazovky, jsou pouze ilustrativní. Skutečný produkt se
může lišit. Žádná část této příručky nepředstavuje
jakoukoli záruku, výslovnou ani naznačenou.
116

Bezpečnostní informace
Před použitím zařízení se pečlivým nastudováním všech
bezpečnostních informací ujistěte, že zařízení používáte
řádně a bezpečně. Naleznete zde i informace týkající se
správné likvidace zařízení.
Provoz a bezpečnost
l Chcete-li chránit svůj sluch, neposlouchejte
zvukovou reprodukci příliš hlasitě po delší dobu.
l Neschválený nebo nekompatibilní napájecí adaptér,
nabíječka nebo baterie mohou způsobit poškození
zařízení, zkrátit jeho životnost nebo, způsobit požár,
výbuch nebo vést k jiným nebezpečným situacím.
l Ideální provozní teploty jsou 0 °C až 35 °C. Ideální
skladovací teploty jsou -20 °C až +45 °C.
l Výrobci kardiostimulátorů doporučují udržovat
vzdálenost minimálně 15 cm mezi zařízením a
kardiostimulátorem, aby se zabránilo vzájemnému rušení
těchto dvou přístrojů. Jste-li uživatelem
kardiostimulátoru, držte přístroj na opačné straně než
kardiostimulátor a nenoste jej v přední kapse.
l Zařízení a baterii chraňte před nadměrným teplem a
přímým slunečním zářením. Nepokládejte je na topná
tělesa, například mikrovlnné trouby, pece ani radiátory.
l Při používání tohoto přístroje dodržujte místní zákony a
předpisy. Z důvodu rizika úrazu nepoužívejte bezdrátové
zařízení během řízení.
l Při letu v letadle nebo bezprostředně před nástupem do
letadla, používejte pouze zařízení podle poskytnutých
pokynů. Použití bezdrátového zařízení v letadle může
narušit bezdrátové sítě, představovat nebezpečí pro
provoz letadel nebo být nelegální.
l Aby nedošlo k poškození částí zařízení nebo vnitřních
obvodů, nepoužívejte je v prašném prostředí,
zakouřeném, vlhkém nebo znečištěném prostředí nebo v
blízkosti magnetických polí.
117

l Při nabíjení zařízení se ujistěte, že je napájecí adaptér
zapojen do zásuvky v blízkosti zařízení a je snadno
přístupný.
l Pokud nabíječku nepoužíváte, odpojte ji z elektrické
zásuvky i z přístroje.
l Zařízení neskladujte, nepoužívejte ani nepřevážejte v
místě uskladnění hořlavin a výbušnin, například na
čerpací stanici, ve skladišti oleje nebo v chemickém
závodě. Používání zařízení v tomto prostředí zvyšuje
riziko požáru a výbuchu.
l Likvidujte toto zařízení, baterie a příslušenství v souladu s
místními předpisy. Zařízení ani baterie by neměly být
likvidovány v rámci běžného domovního odpadu.
Nesprávné používání baterie může vést k požáru, explozi
nebo jiným nebezpečím.
l Poraďte se s lékařem a výrobcem vámi používané
zdravotní pomůcky a ujistěte se, zda zařízení neruší
činnost lékařských přístrojů.
l Dodržujte všechna pravidla a předpisy stanovené v
nemocnicích a zdravotnických zařízeních.
Potencionálně výbušná atmosféra
Vypínejte přístroj všude tam, kde hrozí nebezpečí výbuchu,
dodržuje veškerá příkazová značení a pokyny. K prostorám,
které mají potencionálně výbušnou atmosféru patří oblasti
kde by bylo obvykle doporučeno vypnout motor vozidla.
Zažehnutí jiskry v těchto místech může způsobit výbuch
nebo požár, což může mít za následek zranění osob, v
krajním případě i usmrcení. Zařízení nezapínejte na místech,
kde se doplňuje palivo, jako jsou např. čerpací stanice. Ve
skladech paliva, skladech, logistických provozech a
chemických závodech se řiďte omezeními v souvislosti s
používáním rádiových zařízení. Dále dodržujte nařízení v
oblastech, kde probíhá odstřel trhavinou. Před použitím
zařízení dejte pozor na prostory, které mají potencionálně
výbušnou atmosféru a které jsou často, ale ne vždy jasně
označné. Jedná se například o podpalubí lodí, místa
uskladnění nebo přepravy chemických látek, příp. takové
oblasti, kde jsou ve vzduchu obsaženy chemické látky a
pevné částice, např. obilí, prachu nebo kovu. Informujte se
118

u výrobce vozidel poháněných zkapalněným plynem (např.
propanem nebo butanem), zda lze tento přístroj používat v
jejich bezprostředním okolí.
Informace o likvidaci a recyklaci
Symbol přeškrtnutého kontejneru na produktu, baterii,
příručkách a na obalu připomíná, že na konci životnosti
musí být všechna elektronická zařízení a baterie odevzdány
do odděleného sběru odpadů; nesmí být likvidovány v
běžném odpadu s odpady z domácnosti. Je odpovědností
uživatele zlikvidovat zařízení odevzdáním na určeném
sběrném místě nebo využitím služby pro oddělenou
recyklaci elektrických a elektronických zařízení (OEEZ) a
baterií na konci životnosti v souladu s místními zákony.
Řádný sběr a recyklace zařízení pomáhá zajistit recyklaci
odpadu EEZ způsobem, který šetří cenné materiály a chrání
zdraví lidí i životní prostředí. Nesprávná manipulace,
náhodné rozbití, poškození nebo nesprávná recyklace na
konci životnosti zařízení může mít škodlivé následky pro
zdraví i životní prostředí. Další informace týkající se místa a
způsobu odevzdání odpadu EEZ získáte od místních úřadů,
maloobchodníka nebo služby svozu komunálního odpadu
nebo na naší webové stránce http://consumer.huawei.com/
en/.
Omezení nebezpečných látek
Toto zařízení a veškeré elektrické příslušenství je v souladu s
místními zákony a předpisy o omezení používání některých
nebezpečných látek v elektrických a elektronických
zařízeních a bateriích (jsou-li součástí zařízení), například s
nařízeními EU REACH, RoHS atd. Další informace týkající se
shody s nařízeními REACH a RoHS získáte na našem webu
http://consumer.huawei.com/certication.
Prohlášení o shodě s předpisy EU
Provoz při nošení na těle
119

Přístroj splňuje požadavky na vysokofrekvenční zařízení při
použití v blízkosti ucha nebo ve vzdálenosti 0,50 cm od
těla. Ujistěte se, že příslušenství tohoto přístroje, jako je
např. obal nebo pouzdro, není tvořeno kovovými částmi.
Přístroj udržujte mimo tělo, aby byly splněny uvedené
požadavky na vzdálenost.
Nejvyšší hodnota SAR pro tento typ zařízení nahlášená při
testování u ucha je
BLA-L09 0,87 W/kg
BLA-L29 0,87 W/kg
A při správném nošení na těle je
BLA-L09 1,28 W/kg
BLA-L29 1,28 W/kg
Prohlášení
Společnost Huawei Technologies Co., Ltd. tímto potvrzuje,
že toto zařízení je v souladu s hlavními požadavky a dalšími
relevantními předpisy směrnice 2014/53/EU a 2011/65/EU.
Nejaktuálnější a platnou verzi prohlášení o shodě si můžete
prohlédnout na http://consumer.huawei.com/certication.
Toto zařízení může být provozováno ve všech členských
státech EU.
Dodržujte národní a místní předpisy v místě, kde je zařízení
používáno.
V závislosti na lokální síti může být používání tohoto
zařízení omezeno.
Omezení v pásmu 2,4 GHz:
Norsko: Tato část se netýká zeměpisné plochy o poloměru
20 km od středu osady Ny-Ålesund.
Omezení v pásmu 5 GHz:
V souladu s Článkem 10 (10) směrnice 2014/53/EU, obal
uvádí, že toto rádiové zařízení bude podléhat určitým
omezením při uvádění na trh v Belgii (BE), Bulharsku (BG),
České republice (CZ), Dánsku (DK), Německu (DE), Estonsku
(EE), Irsku (IE), Řecku (EL), Španělsku (ES), Francii (FR),
Chorvatsku (HR), Itálii (IT), Kypru (CY), Lotyšsku (LV), Litvě
(LT), Lucembursku (LU), Maďarsku (HU), Maltě (MT),
Nizozemsku (NL), Rakousku (AT), Polsku (PL), Portugalsku
(PT), Rumunsku (RO), Slovinsku (SI), Slovensku (SK), Finsku
120

(FI), Švédsku (SE), Velké Británii (UK), Turecku (TR), Norsku
(NO), Švýcarsku (CH), Islandu (IS) a Lichtenštejnsku (LI).
Funkce WLAN tohoto zařízení je při provozu v kmitočtovém
rozsahu 5150 až 5350 MHz omezena pouze na provoz
uvnitř budov.
Frekvenční pásma a výkon
(a) Frekvenční pásma, ve kterých rádiové zařízení pracuje:
Některá pásma mohou být nedostupná v některých zemích
a oblastech. Pro více informací kontaktujte mobilního
operátora.
(b) Maximální radiofrekvenční výkon přenesený ve
frekvenčních pásmech, ve kterých rádiové zařízení pracuje:
Maximální výkon u všech pásem je nižší než nejvyšší mezní
hodnota specikovaná v souvisejících Harmonizovaných
standardech.
Nominální omezení frekvenčních pásem a vysílacího výkonu
(vyzařovaného nebo prováděného) aplikovatelné pro toto
rádiové zařízení jsou následující:
BLA-L09 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi
2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:
5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:
30dBm,NFC: 60 dBuA/m ve vzdálenosti 10 m
BLA-L29 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi
2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:
5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:
30dBm,NFC: 60 dBuA/m ve vzdálenosti 10 m
Informace o příslušenství a softwaru
Některé příslušenství je volitelné v některých zemích nebo
regionech. Volitelné příslušenství lze podle potřeby zakoupit
od licencovaného dodavatele. Doporučeno je následující
příslušenství:
Adaptéry: HW-050450X00 (písmeno X označuje různé
druhy zástrček a může být nahrazeno písmeny C, U, J, E, B,
A, I, R, Z nebo K, záleží na oblasti, ve které se nacházíte)
Baterie: HB436486ECW
121

Sluchátka: MEND1632B729000, 1311-3301-6001-TC-296,
WINDY-C, L99EP003-CS-H, MEND1632B729001,
1311-3301-6001-TC-305
Verze softwaru je BLA-L09: BLA-L09 8.0.0.68(C432) / BLA-
L29: BLA-L29 8.0.0.68(C432). Po vydání produktu budou
výrobcem uvolněny aktualizace softwaru. Cílem těchto
aktualizací je oprava chyb a vylepšení funkcí. Všechny verze
softwaru vydané výrobcem jsou ověřeny a jsou i nadále v
souladu se souvisejícími předpisy.
Žádné parametry rádiové frekvence (například frekvenční
rozsah a výstupní výkon) nejsou přístupné uživateli a
nemohou být uživatelem změněny.
Nejaktuálnější informace o příslušenství a softwaru
naleznete v prohlášení o shodě na http://
consumer.huawei.com/certication.
Dodržování předpisů Federální komise pro
komunikaci (FCC)
Provoz při nošení na těle
Přístroj splňuje požadavky na vysokofrekvenční zařízení při
použití v blízkosti ucha nebo ve vzdálenosti 1,50 cm od
těla. Ujistěte se, že příslušenství tohoto přístroje, jako je
např. obal nebo pouzdro, není tvořeno kovovými částmi.
Přístroj udržujte mimo tělo, aby byly splněny uvedené
požadavky na vzdálenost.
Informace o certikátech (SAR)
Tento přístroj je také navržen tak, aby splňoval požadavky
na vystavení vysokofrekvenčnímu záření stanovené
Federální komisí pro komunikaci (FCC) (USA).
Ve Spojených státech je limit SAR stanoven na 1,6 W/kg
zprůměrováno na gram tkáně. Nejvyšší hodnota SAR u
tohoto typu přístroje nahlášená Federální komisi pro
komunikaci uvedený limit splňovala.
Nejvyšší hodnota SAR u tohoto typu zařízení nahlášená
Federální komisi pro komunikaci při použití u ucha je
BLA-L09
1,06 W/kg
BLA-L29 1,06 W/kg
A při správném nošení na těle je
122

BLA-L09 0,88 W/kg
BLA-L29 0,88 W/kg
Při použití funkce Wi-Fi hotspot je
BLA-L09 1,09 W/kg
BLA-L29 1,09 W/kg
Prohlášení Federální komise pro komunikaci (FCC)
Tento přístroj byl testován a bylo zjištěno, že odpovídá
limitům pro digitální zařízení třídy B podle Části 15 pravidel
FCC. Tyto limity poskytují přiměřenou ochranu před
škodlivým rušením při instalaci v obydlených oblastech.
Dané zařízení vytváří, využívá a může vyzařovat
vysokofrekvenční energii. Pokud není nainstalováno a
využíváno v souladu s pokyny, může rušit rádiovou
komunikaci. Neexistuje však žádná záruka, že k rušení v
konkrétní instalaci nedojde. Pokud tento přístroj ruší
rozhlasový nebo televizní příjem – což lze určit vypnutím a
zapnutím přístroje – uživatel se může pokusit odstranit
rušení některou z následujících metod:
--Změňte orientaci přijímající antény nebo ji přemístěte.
--Zvětšete vzdálenosti mezi přístrojem a přijímačem.
--Zapojte přístroj do zásuvky jiného okruhu, než do kterého
je zapojen přijímač.
--Poraďte se s prodejcem nebo zkušeným technikem v
oblasti rozhlasu a televize.
Tento přístroj splňuje nařízení Federální komise pro
komunikaci (FCC), část 15. Provoz je podmíněn
následujícími dvěma podmínkami: (1) Tento přístroj nesmí
působit škodlivé rušení a (2) tento přístroj se musí vyrovnat
s jakýmkoliv rušením včetně toho, které může způsobit
nežádoucí činnost.
Upozornění: Jakékoliv změny nebo úpravy tohoto
přístroje, které nejsou výslovně schváleny společností
Huawei Technologies Co., Ltd. z hlediska shody, mohou
zrušit práva uživatele provozovat toto zařízení.
123

Právní upozornění
Ochranné známky a oprávnění
, a jsou ochranné známky nebo
registrované ochranné známky společnosti Huawei
Technologies Co., Ltd.
Android™ je ochranná známka společnosti Google Inc.
LTE je ochranná známka organizace ETSI.
Logotyp a loga Bluetooth
®
jsou registrované ochranné
známky vlastněné společností Bluetooth SIG, Inc. a
společnost Huawei Technologies Co., Ltd. je používá na
základě licence.
Wi-Fi
®
, logo Wi-Fi CERTIFIED a logo Wi-Fi jsou ochranné
známky společnosti Wi-Fi Alliance.
Zásady ochrany soukromí
Nejlépe pochopíte, jak chráníme vaše osobní údaje, pokud
si přečtete zásady ochrany soukromí na webu http://
consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2017. Všechna práva vyhrazena.
TENTO DOKUMENT MÁ POUZE INFORMAČNÍ ÚČEL A
NEPOSKYTUJE ŽÁDNÉ ZÁRUKY.
Toto rádiové zařízení lze provozovat v České republice v
rámci všeobecných oprávnění ČTÚ č. VO-R/1/04.2014-2 a
VO-R/12/09.2010-12. Maximální vyzařovaný výkon: 2 W.
124

Letmý pohľad na zariadenie
Skôr než začnete, pozrime sa na vaše nové zariadenie.
l Na zapnutie zariadenia, stlačte a podržte tlačidlo
napájania, pokým sa obrazovka zapne.
l Ak chcete svoje zariadenie vypnúť, stlačte a podržte
tlačidlo napájania a stlačte .
NFC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
15
14
13
12
11
16
Sekundárny mikrofón Blesk
Snímač odtlačkov
prstov
Indikátor stavu
Zásuvka pre karty Primárny mikrofón 2
Port USB typu C /
konektor slúchadiel
Primárny mikrofón 1
Reproduktor Tlačidlo napájania
Tlačidlo na ovládanie
hlasitosti
Predný fotoaparát
Slúchadlo Fotoaparát s dvoma
objektívmi
Laserový snímač Infračervený snímač
l Ak chcete vynútiť reštartovanie zariadenia, stlačte a
podržte tlačidlo napájania, kým zariadenie zavibruje.
Slovenčina
125

Začíname
Pri nastavení svojho zariadenie postupujte podľa pokynov
na nasledujúcich obrázkoch.
BLA-L09
BLA-L29
l Nevkladajte, ani nevyberajte kartu SIM, keď je
zariadenie zapnuté.
l Dbajte na to, aby bola karta správne otočená a
počas zasúvania do zariadenia udržujte priehradku
karty vyrovnanú.
Dávajte si pozor, aby ste nepoškriabali svoje zariadenie
alebo sa nezranili pri použití kolíka na vysunutie karty.
Kolík na vysunutie karty uchovávajte mimo dosahu
detí, aby nedošlo k náhodnému prehltnutiu alebo
zraneniu.
V zariadení nepoužívajte vyrezané alebo upravované
karty SIM, keďže nemusia byť rozpoznané a môžu
poškodiť zásuvku (slot) karty.
126

Duálny pohotovostný režim,
jedna aktívna SIM karta
(vzťahuje sa len na BLA-L29)
Vaše zariadenie podporuje pohotovostný režim dvoch
kariet, ale len jednu aktívnu kartu, čo značí že nemôžete
obe karty SIM použiť na volania alebo dátové služby naraz.
l Ak telefonujete pomocou karty SIM 1, kartu SIM 2
nemôžete používať na volanie ani na prijímanie volaní.
Ak niekto zavolá na kartu SIM 2, bude počuť hlasovú
správu, napríklad „Používateľ, ktorého ste vytočili, je
mimo oblasti poskytovania služby“ alebo „Používateľa,
ktorého ste vytočili, nemožno momentálne kontaktovať;
skúste neskôr znova“. Skutočná správa sa líši v závislosti
od poskytovateľa siete.
l Ak budete používať dátovú službu karty SIM 1, dátová
služba karty SIM 2 bude vypnutá.
Funkcia jednej aktívnej karty pomáha znižovať spotrebu
energie a zvýšiť pohotovostnú dobu pre vaše zariadenie.
Nemá súvis so sieťou vášho mobilného operátora.
Aby ste zabránili hore uvedeným rozporom, je dobré
kontaktovať svojho poskytovateľa služby a objednať si
službu pripomenutia zmeškaných hovorov.
127

Ďalšie zdroje informácií
Ak sa stretnete s problémami pri používaní vášho
zariadenia, pomoc môžete získať z nasledujúcich zdrojov:
l Navštívte http://consumer.huawei.com/en na zobrazenie
informácií o zariadení, často kladených otázok a ďalších
informácií.
l Na získanie najnovších kontaktných údajov pre vašu
krajinu alebo región navštívte http://
consumer.huawei.com/en/support.
l V HiCare nájdete horúce linky do servisu, adresy
predajcov, servisné pravidlá a ďalšie informácie o
miestnom regióne.
Prejdite na Nastavenia a stlačte Systém > Informácie o
telefóne > Právne informácie na zobrazenie právnych
informácií o vašom produkte.
Prejdite na Nastavenia a stlačte Systém > Informácie o
telefóne > Právne informácie > Bezpečnostné
informácie na zobrazenie bezpečnostných informácií o
vašom produkte.
Prejdite na Nastavenia a stlačte Systém > Informácie o
telefóne > Schválenie k prevádzke na zobrazenie
regulačných informácií o vašom produkte.
Prejdite na Nastavenia a stlačte Systém > Logá
certikácie na zobrazenie ďalších informácií o
certikačných logách vášho produktu.
Všetky obrázky a ilustrácie v tejto príručke, vrátane
napríklad farby produktu, veľkosti a obsahu displeja, sú
len informatívne. Skutočný produkt môže byť odlišný.
Nič, čo je uvedené v tejto príručke, nepredstavuje
záruku akéhokoľvek druhu, výslovnú alebo
predpokladanú.
128

Bezpečnostné informácie
Prečítajte si, prosím, všetky bezpečnostné informácie
pozorne predtým, ako použijete svoje zariadenie, aby sa
zabezpečila jeho bezpečná a správna prevádzka. Tiež sa
dozviete, ako správne zaobchádzať so zariadením.
Prevádzka a bezpečnosť
l V rámci ochrany sluchu by ste nemali
dlhodobo počúvať zvuk pri vysokej hlasitosti.
l Používanie neschváleného alebo nekompatibilného
napájacieho adaptéra, nabíjačky alebo batérie môže
poškodiť vaše zariadenie, skrátiť jeho životnosť alebo
spôsobiť požiar, explóziu, alebo iné riziká.
l Ideálne prevádzkové teploty sú 0 °C až 35 °C. Ideálne
teploty pre skladovanie sú -20 °C až +45 °C.
l Výrobcovia kardiostimulátorov odporúčajú dodržiavať
medzi zariadením a kardiostimulátorom minimálnu
vzdialenosť 15 cm, aby sa zabránilo možnému rušeniu
kardiostimulátora. Ak používate kardiostimulátor,
používajte zariadenie na opačnej strane, než máte
stimulátor a nenoste telefón v prednom vrecku.
l Nevystavte zariadenie a batériu extrémnemu teplu alebo
priamemu slnečnému žiareniu. Nepokladajte ich na alebo
do vykurovacích zariadení, akými sú mikrovlnné rúry,
sporáky alebo radiátory.
l Počas používania zariadenia dodržiavajte miestne zákony
a predpisy. Nepoužívajte vaše bezdrôtové zariadenie
počas riadenia vozidla. Predídete tak nehodám.
l Počas letu lietadlom alebo krátko pred nastúpením na
jeho palubu používajte zariadenie len podľa
poskytnutých inštrukcií. Použitie bezdrôtového zariadenia
v lietadle môže narušiť bezdrôtové siete, predstavovať
riziko pre prevádzku lietadla, alebo môže byť jeho
používanie nelegálne.
l Aby ste predišli poškodeniu súčastí alebo vnútorných
obvodov svojho zariadenia, nepoužívajte ho v prašnom,
129

zafajčenom, vlhkom alebo špinavom prostredí, ani v
blízkosti magnetických polí.
l Pri nabíjaní zariadenia sa ubezpečte, či je napájací
adaptér pripojený do zásuvky v blízkosti zariadenia a je
ľahko prístupný.
l Odpojte nabíjačku z elektrickej zásuvky a zo zariadenia,
ak ho nepoužívate.
l Zariadenie nepoužívajte, neskladujte ani neprevážajte
tam, kde sú uskladnené horľaviny alebo výbušniny
(napríklad čerpacie stanice, zásobníky oleja alebo
chemické továrne). Používanie zariadenia v takomto
prostredí zvyšuje riziku výbuchu alebo požiaru.
l Zlikvidujte tohto zariadenie, batériu a príslušenstvo podľa
miestnych nariadení. Nemali by sa likvidovať spolu s
normálnym domovým odpadom. Nesprávne používanie
batérie môže viesť k požiaru, výbuchu alebo iným
rizikám.
Informácie o likvidácii a recyklácii
Symbol prečiarknutého odpadkového koša na kolieskach na
vašom výrobku, batérii, v literatúre alebo na obaloch vám
pripomína, že všetky tieto elektronické produkty a batérie
musia byť odovzdané na zberných miestach pre odpad, keď
sa ukončí ich obdobie životnosti; nesmú byť zlikvidované v
obvyklom recyklačnom reťazci spolu s domovým odpadom.
Je na zodpovednosti používateľa, aby zlikvidoval zariadenia
v určenom zbernom mieste alebo pomocou služby pre
separovanú recykláciu elektrických a elektronických
zariadení (WEEE) a batérií podľa miestnych zákonov.
Správne zozbieranie a recyklácia zariadení pomáha
zabezpečiť, že odpad typu EEE je recyklovaný spôsobom,
ktorým sa zachovajú cenné materiály a chráni ľudské
zdravie a životné prostredie, zabraňuje nesprávnej
manipulácii, náhodnému porušeniu, poškodeniu a/alebo
nesprávnej recyklácii na konci životnosti, ktoré môžu byť
škodlivé pre zdravie a životné prostredie. Ak chcete viac
130

informácií o tom, kde a ako odovzdať odpad typu EEE,
kontaktujte, prosím, svoje miestne úrady, predajcu alebo
službu pre likvidáciu domového odpadu, alebo navštívte
webovú stránku http://consumer.huawei.com/en/.
Zníženie dosahu nebezpečných látok
Toto zariadenie a všetko elektrické príslušenstvo je zhodné s
miestnymi platnými pravidlami o obmedzení použitia
určitých rizikových látok v elektrických a elektronických
zariadeniach, ako sú EU REACH, RoHS a zahrňujúc
nariadenia o batériách, atď. Ak chcete prehlásenia o zhode,
týkajúce sa nariadení REACH a RoHS, navštívte, prosím,
webovú stránku http://consumer.huawei.com/certication.
Súlad s predpismi EÚ
Obsluha pri umiestnení na tele
Zariadenie spĺňa technické normy pre rádiofrekvenčné
žiarenie, ak je zariadenie používané blízko ucha alebo vo
vzdialenosti 0,50 cm od tela. Zabezpečte, aby príslušenstvo
zariadenia, ako je puzdro a držiak, neobsahovali kovové
časti. Udržiavajte zariadenie v predpísanej vzdialenosti od
vášho tela.
Najvyššia hodnota SAR nameraná pre tento typ zariadenia
pri uchu je
BLA-L09 0,87 W/kg
BLA-L29 0,87 W/kg
A pri správnom nosení na tele je
BLA-L09 1,28 W/kg
BLA-L29 1,28 W/kg
Vyhlásenie
Spoločnosť Huawei Technologies Co., Ltd. týmto vyhlasuje,
že toto zariadenie je v súlade so základnými požiadavkami a
ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EU a
2011/65/EÚ.
Najnovšiu platnú verziu vyhlásenia o zhode si môžete
pozrieť na adrese
http://consumer.huawei.com/certication.
Toto zariadenie je možné používať vo všetkých členských
štátoch EÚ.
131

Dodržiavajte národné a miestne predpisy pri používaní
zariadenia.
Používanie tohto zariadenia môže byť obmedzené v
závislosti od miestnej siete.
Obmedzenia v pásme 2,4 GHz:
Nórsko: Táto časť sa netýka zemepisnej oblasti v okruhu 20
km od centra Ny-Ålesund.
Obmedzenia v pásme 5 GHz:
Podľa článku 10 (10) smernice 2014/53/EU, balenie tohto
zariadenia uvádza že jeho vysielacie časti budú čiastočne
obmedzené pri použití v Belgicku (BE), Bulharsku (BG),
Česku (CZ), Dánsku (DK), Nemecku (DE), Estónsku (EE), Írsku
(IE), Grécku (EL), Španielsku (ES), Francúzsku (FR),
Chorvátsku (HR), Taliansku (IT), Cypre (CY), Lotyšsku (LV),
Litve (LT), Luxembursku (LU), Maďarsku (HU), Malte (MT),
Holandsku (NL), Rakúsku (AT), Poľsku (PL), Portugalsku (PT),
Rumunsku (RO), Slovinsku (SI), Slovensku (SK), Fínsku (FI),
Švédsku (SE), Veľkej Británii (UK), Turecku (TR), Nórsku (NO),
Švajčiarsku (CH), Islande (IS) a Lichtenštajnsku (LI).
Používanie funkcie WLAN vo frekvenčnom pásme 5150 až
5350 MHz na tomto zariadení je obmedzené len na interiér.
Frekvenčné pásma a žiarenie
(a) Vysielacie časti zariadenia pracujú na uvedených
frekvenčných pásmach: Niektoré pásma nemusia byť
dostupné vo všetkých krajinách alebo všetkých regiónoch.
Viac podrobností získate u svojho telekomunikačného
operátora.
(b) Vysielacie časti zariadenia majú počas činnosti vo
frekvenčných pásmach maximálny vyžiarený
rádiofrekvenčný výkon: Maximálny výkon pre všetky pásma
je nižší než je najvyššia povolená hodnota uvedená v
štandarde harmonizácie.
Nominálne limity pre frekvenčné pásma a prenosový výkon
(vyžiarený a/alebo prijatý) vysielacích častí zariadenia sú:
132

BLA-L09 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi
2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:
5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:
30dBm,NFC: 60 dBuA/m na 10m
BLA-L29 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi
2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:
5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:
30dBm,NFC: 60 dBuA/m na 10m
Príslušenstvo a informácie o softvéri
Niektoré príslušenstvo je voliteľné v závislosti na krajine
alebo regióne. Voliteľné príslušenstvo si môžete v prípade
potreby zakúpiť u autorizovaného predajcu. Odporúčame
nasledovné príslušenstvo:
Adaptéry: HW-050450X00 (X reprezentuje rozdielny typ
konektora, ktorý môže byť C, U, J, E, B, A, I, R, Z alebo K, v
závislosti na vašom regióne)
Batérie: HB436486ECW
Slúchadlá: MEND1632B729000, 1311-3301-6001-TC-296,
WINDY-C, L99EP003-CS-H, MEND1632B729001,
1311-3301-6001-TC-305
Softvérová verzia tohto produktu je BLA-L09: BLA-L09
8.0.0.68(C432) / BLA-L29: BLA-L29 8.0.0.68(C432). Po
uvedení produktu na trh publikuje výrobca softvérové
aktualizácie na opravu chýb alebo zlepšenie funkčnosti.
Všetky verzie softvéru publikované výrobcom boli overené a
vyhovujú zodpovedajúcim pravidlám.
Všetky RF parametre (napr. frekvenčný rozsah a výstupný
výkon) nie sú prístupné používateľovi a nemôžu byť
zmenené používateľom.
Najnovšie informácie o príslušenstve a softvéri nájdete vo
Vyhlásení o zhode na stránke http://consumer.huawei.com/
certication.
133

Právne informácie
Ochranné známky a povolenia
, a sú ochranné známky alebo
registrované ochranné známky spoločnosti Huawei
Technologies Co., Ltd.
Android™ je ochranná známka spoločnosti Google Inc.
LTE je ochranná známka spoločnosti ETSI.
Slovné značky a logá Bluetooth
®
sú registrované ochranné
známky spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a akékoľvek ich
použitie spoločnosťou Huawei Technologies Co., Ltd. je v
rámci licencie.
Wi-Fi
®
, logo Wi-Fi CERTIFIED a logo Wi-Fi sú ochranné
známky spoločnosti Wi-Fi Alliance.
Zásady ochrany osobných údajov
Pre lepšie porozumenie toho, ako chránime vaše osobné
údaje, si pozrite stratégiu ochrany osobných údajov na
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2017. Všetky práva vyhradené.
TENTO DOKUMENT JE LEN NA INFORMAČNÉ ÚČELY A
NEPREDSTAVUJE ŽIADNY DRUH ZÁRUK.
134

Ihr Gerät auf einen Blick
Werfen wir einen Blick auf Ihr neues Gerät, bevor Sie
beginnen.
l Um Ihr Gerät einzuschalten, halten Sie die Ein/Aus-Taste
gedrückt, bis sich der Bildschirm einschaltet.
l Um Ihr Gerät auszuschalten, halten Sie die Ein/Aus-Taste
gedrückt und berühren Sie dann
.
NFC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
15
14
13
12
11
16
Sekundäres Mikrofon Blitz
Fingerabdruckscanner Statusanzeige
Kartensteckplatz Primäres Mikrofon 2
USB-C-Port/
Headsetbuchse
Primäres Mikrofon 1
Lautsprecher Ein/Aus-Taste
Lautstärketaste Frontkamera
Ohrstück Dual-Kamera
Lasersensor Infrarotsensor
l Um einen Neustart Ihres Gerätes zu erzwingen,
halten Sie die Ein/Aus-Taste gedrückt, bis das Gerät
vibriert.
Deutsch
135

Erste Schritte
Befolgen Sie die Anweisungen in den folgenden
Abbildungen, um Ihr Gerät einzurichten.
BLA-L09
BLA-L29
l Setzen Sie die SIM-Karte nicht ein bzw. entfernen Sie
sie nicht, während Ihr Gerät eingeschaltet ist.
l Stellen Sie sicher, dass die Karte richtig ausgerichtet
und das Kartenfach gerade in Ihr Gerät eingesetzt
ist.
Achten Sie darauf, Ihr Gerät beim Einsatz des
Auswurfstifts nicht zu zerkratzen oder sich zu
verletzen. Bewahren Sie den Auswurfstift außer
Reichweite von Kindern auf, um ein versehentliches
Verschlucken oder eine Verletzung zu vermeiden.
Verwenden Sie keine zugeschnittenen oder
veränderten SIM-Karten mit Ihrem Gerät, da diese
möglicherweise nicht erkannt werden und dem
Kartensteckplatz des Geräts schaden können.
136

Dual-Karten-Dual-Standby-
Einzel-Pass (nur zutreffend für
BLA-L29)
Ihr Gerät unterstützt lediglich Dual-Karten-Dual-Standby-
Einzel-Pass. Dies bedeutet, dass Sie beide SIM-Karten nicht
für Anrufe oder Datendienste gleichzeitig verwenden
können.
l Wenn Sie gerade mit der SIM-Karte 1 telefonieren, kann
die SIM-Karte 2 nicht verwendet werden, um Anrufe zu
tätigen oder zu beantworten. Wenn jemand die SIM-
Karte 2 anruft, hört der Anrufer eine Sprachmeldung wie
"Der Teilnehmer, den Sie gewählt haben, bendet sich
außerhalb des Service-Bereichs" oder "Der Teilnehmer,
den Sie gewählt haben, ist zur Zeit nicht erreichbar.
Versuchen Sie es später erneut." Die tatsächliche
Nachricht hängt vom Netzbetreiber ab.
l Wenn Sie den Datendienst der SIM-Karte 1 verwenden,
wird der Datendienst der SIM-Karte 2 deaktiviert.
Die Einzel-Pass-Funktion Ihres Geräts verringert den
Stromverbrauch und steigert die Standby-Zeit Ihres Geräts.
Dies steht nicht in Verbindung mit den
Netzwerkbedingungen Ihres Dienstanbieters.
Es kann sinnvoll sein, sich an Ihren Dienstanbieter zu
wenden und die Option Erinnerung an entgangene Anrufe
und entsprechende Dienste zu abonnieren, um die oben
erwähnten Konikte zu vermeiden.
137

Für weitere Informationen
Sollten Probleme bei der Nutzung Ihres Geräts auftreten, so
erhalten Sie Hilfe über folgende Quellen:
l Gehen Sie zu http://consumer.huawei.com/en, um
Geräteinformationen, häug gestellte Fragen und andere
Informationen anzuzeigen.
l Unter http://consumer.huawei.com/en/support erhalten
Sie aktuelle Kontaktinformationen zu Ihrem Land oder
Ihrer Region.
l Sie nden Servicehotlines, Händleradressen,
Servicerichtlinien und weitere Informationen für Ihre
lokale Region in HiCare.
Gehen Sie zu Einstellungen und tippen Sie auf System >
Über das Telefon > Rechtliche Hinweise, um rechtliche
Hinweise zu Ihrem Produkt zu erhalten.
Gehen Sie zu Einstellungen und tippen Sie auf System >
Über das Telefon > Rechtliche Hinweise >
Sicherheitsinformationen, um Sicherheitshinweise zu
Ihrem Produkt zu erhalten.
Gehen Sie zu Einstellungen und tippen Sie auf System >
Über das Telefon > Authentizierungsinformation, um
gesetzliche Informationen zu Ihrem Produkt anzuzeigen.
Gehen Sie zu Einstellungen und tippen Sie auf System >
Zertizierungslogos, um weitere Informationen zu
Zertizierungslogos für Ihr Produkt anzuzeigen.
Sämtliche Bilder und Abbildungen in diesem
Handbuch, wie u. a. zu Produktfarbe, Größe und
Displayinhalt, dienen lediglich zu Ihrer Information.
Das tatsächliche Produkt kann davon abweichen.
Nichts in diesem Handbuch stellt eine Gewährleistung
jeglicher Art dar, weder ausdrücklich noch
stillschweigend.
138

Sicherheitsinformationen
Lesen Sie sich bitte die vollständigen
Sicherheitsinformationen durch, bevor Sie Ihr Gerät
verwenden, um dessen sicheren und korrekten Betrieb
sicherzustellen, und um zu erfahren, wie Sie Ihr Gerät
ordnungsgemäß anwenden.
Betrieb und Sicherheit
l Um Ihr Gehör zu schützen, Musik nicht
längere Zeit mit zu hoher Lautstärke hören.
l Durch die Verwendung eines unzulässigen oder
inkompatiblen Netzadapters, Ladegeräts oder Akkus
kann Ihr Gerät beschädigt werden, seine Lebensspanne
reduziert werden oder es kann zu einem Feuer, einer
Explosion oder anderen Gefahren kommen.
l Ideale Betriebstemperaturen sind 0 °C bis 35 °C. Ideale
Lagertemperaturen sind -20 °C bis +45 °C.
l Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen, einen
Mindestabstand von 15 cm zwischen dem Gerät und
einem Herzschrittmacher einzuhalten, um potenzielle
Störungen des Herzschrittmachers zu verhindern. Falls
Sie einen Herzschrittmacher tragen, verwenden Sie das
Gerät auf der entgegengesetzten Seite des
Herzschrittmachers und tragen Sie es nicht in der
Brusttasche.
l Halten Sie das Gerät und den Akku fern von
übermäßiger Hitze und direkter Sonneneinstrahlung.
Platzieren Sie sie nicht auf oder in Heizgeräten, wie
Mikrowellen, Herden oder Heizungen.
l Beachten Sie beim Gebrauch des Geräts die örtlichen
Gesetze und Vorschriften! Zur Verringerung von Unfällen
sollten Sie Ihr Gerät nicht während der Fahrt benutzen.
l Verwenden Sie Ihr Gerät nur entsprechend der
bereitgestellten Anleitungen, wenn Sie in einem
Flugzeug iegen oder kurz vor dem Boarding stehen. Die
Verwendung eines drahtlosen Geräts in einem Flugzeug
139

kann drahtlose Netzwerke unterbrechen, was eine
Gefahr für das Betreiben eines Flugzeugs darstellen kann
– oder es kann gesetzeswidrig sein.
l Um Schäden an den Teilen oder internen
Stromkreisläufen Ihres Geräts zu vermeiden, verwenden
Sie es nicht in staubigen, rauchigen, feuchten oder
verschmutzen Umgebungen oder in der Nähe von
magnetischen Feldern.
l Stellen Sie sicher, dass der Netzadapter in eine Steckdose
in der Nähe des Geräts eingesteckt ist und einfach zu
erreichen ist, wenn Sie das Gerät laden.
l Trennen Sie das Ladegerät von der Steckdose und vom
Gerät, wenn Sie es nicht verwenden.
l Verwenden, lagern oder transportieren Sie das
Mobiltelefon nicht an Orten, wo entammbare oder
explosive Materialien gelagert werden, wie
beispielsweise an einer Tankstelle, einem Öldepot oder in
einer chemischen Fabrik. Durch die Verwendung Ihres
Mobiltelefons in diesen Umgebungen erhöht sich die
Explosions- oder Brandgefahr.
l Entsorgen Sie dieses Gerät, den Akku und Zubehörteile
entsprechend der lokalen Bestimmungen. Sie sollten
nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Eine
unsachgemäße Nutzung des Akkus kann zu einem
Brand, einer Explosion oder anderen gefährlichen
Situationen führen.
Hinweise zur Entsorgung und zum Recycling
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern
auf Ihrem Produkt, Ihrer Batterie, Ihrem
Informationsmaterial oder Ihrer Verpackung soll Sie daran
erinnern, dass alle elektronischen Produkte und Batterien
am Ende Ihrer Lebensdauer getrennt entsorgt werden
müssen; sie dürfen nicht über den normalen Fluss des
Haushaltsmülls entsorgt werden. Es unterliegt der
140

Verantwortlichkeit des Benutzers, die Ausrüstung unter
Verwendung einer ausgewiesenen Sammelstelle oder eines
Dienstes für getrenntes Recycling von elektrischen oder
elektronischen Geräten und Batterien entsprechend der
Gesetze vor Ort zu entsorgen (WEEE = Waste of Electrical
and Electronic Equipment = Elektro- und Elektronikgeräte-
Abfall).
Die ordnungsgemäße Sammlung und das ordnungsgemäße
Recycling Ihrer Ausrüstung hilft sicherzustellen, dass Abfall
aus elektrischen und elektronischen Geräten so recycelt
wird, dass wertvolle Materialien erhalten bleiben und die
Gesundheit der Menschen und die Umwelt geschützt
werden; falsche Handhabung, versehentlicher Bruch,
Beschädigung und/oder falsches Recycling am Ende der
Gerätelebensdauer kann für Gesundheit und Umwelt
gefährlich sein. Für weitere Informationen dazu, wo und
wie Sie Ihren Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall abgeben
können, kontaktieren Sie Ihre lokalen Behörden, Händler
oder Entsorgungsunternehmen für Haushaltsmüll oder
besuchen Sie die Webseite http://consumer.huawei.com/
en/.
Reduzierung von Gefahrenstoffen
Dieses Gerät und das gesamte elektrische Zubehör sind
kompatibel zu anwendbaren lokalen Richtlinien zur
Beschränkung der Anwendung bestimmter Gefahrenstoffe
in elektrischer und elektronischer Ausrüstung, wie z. B. die
Richtlinien zu REACH, RoHS und Batterien (soweit
eingeschlossen) usw. der EU. Konformitätserklärungen zu
REACH und RoHS nden Sie auf unserer Webseite http://
consumer.huawei.com/certication.
Einhaltung der EU-Bestimmungen
Benutzung am Körper
Das Gerät entspricht den RF-Anforderungen, wenn es in der
Nähe Ihres Ohres oder in einem Abstand von 0,50 cm von
Ihrem Körper verwendet wird. Achten Sie darauf, keine
Zubehörteile wie Etuis und Tragetaschen aus Metall zu
verwenden. Halten Sie das Gerät von Ihrem Körper fern, um
den geforderten Abstand einzuhalten.
141

Der höchste gemeldete SAR-Wert für diesen Gerätetyp bei
einem Test unter Verwendung am Ohr liegt bei
BLA-L09 0,87 W/kg
BLA-L29 0,87 W/kg
Wenn ordnungsgemäß am Körper getragen, beträgt er
BLA-L09 1,28 W/kg
BLA-L29 1,28 W/kg
Erklärung
Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses
Gerät die wesentlichen Anforderungen und andere
relevante Bestimmungen der Richtlinien 2014/53/EU und
2011/65/EU erfüllt.
Die aktuelle, gültige Version der DoC (Declaration of
Conformity) ist unter http://consumer.huawei.com/
certication abrufbar.
Dieses Gerät darf in allen Mitgliedstaaten der EU betrieben
werden.
Beachten Sie bei der Nutzung des Gerätes die nationalen
und die lokalen Vorschriften.
Die Nutzung dieses Gerätes ist möglicherweise je nach
Ihrem lokalen Netz beschränkt.
Beschränkungen des 2,4-GHz-Frequenzbandes:
Norwegen: Dieser Unterabschnitt gilt nicht für das Gebiet
in einem 20-km-Radius von der Mitte von Ny-Ålesund.
Beschränkungen des 5-GHz-Frequenzbandes:
Nach Artikel 10 (10) der Richtlinie 2014/53/EU zeigt die
Verpackung, dass dieses Funkgerät bei der Bereitstellung in
den folgenden Märkten einigen Einschränkungen
unterliegt: Belgien (BE), Bulgarien (BG), Tschechische
Republik (CZ), Dänemark (DK), Deutschland (DE), Estland
(EE), Irland (IE), Griechenland (GR), Spanien (ES), Frankreich
(FR), Kroatien (HR), Italien (IT), Zypern (CY), Lettland (LV),
Litauen (LT), Luxemburg (LU), Ungarn (HU), Malta (MT),
Niederlande (NL), Österreich (AT), Polen (PL), Portugal (PT),
Rumänien (RO), Slowenien (SI), Slowakei (SK), Finnland (FI),
Schweden (SE), Großbritannien (GB), Türkei (TR), Norwegen
(NO), Schweiz (CH), Island (IS) und Liechtenstein (LI).
142

Die WLAN-Funktion dieses Gerätes ist auf den Einsatz in
Innenräumen beschränkt, wenn es im Frequenzbereich
5150 bis 5350 MHz betrieben wird.
Frequenzbänder und Leistung
(a) Frequenzbänder, in denen das Funkgerät betrieben wird:
Einige Bänder sind möglicherweise nicht in allen Ländern
oder Regionen verfügbar. Wenden Sie sich für weitere
Details bitte an Ihren lokalen Netzbetreiber.
(b) Maximaler Hochfrequenzstrom, der in den
Frequenzbändern für den Betrieb des Funkgeräts
übertragen wird: Der maximale Strom für alle Bänder liegt
unter dem in der jeweiligen harmonisierten Norm
angegebenen Höchstgrenzwert.
Für dieses Funkgerät gelten folgende Nenngrenzwerte für
Frequenzband und (abgestrahlte und/oder leitungsgeführte)
Sendeleistung:
BLA-L09 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi
2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:
5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:
30dBm, NFC: 60 dBuA/m bei 10 m
BLA-L29 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi
2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:
5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:
30dBm, NFC: 60 dBuA/m bei 10 m
Informationen über Zubehör und Software
Einige Zubehörteile sind in einigen Ländern oder Regionen
optional. Optionales Zubehör ist bei Bedarf bei einem
lizenzierten Händler erhältlich. Folgendes Zubehör wird
empfohlen:
Adapter: HW-050450X00 (X steht für die verschiedenen
verwendeten Steckertypen, die je nach Region vom Typ C,
U, J, E, B, A, I, R, Z oder K sein können.)
Batterien: HB436486ECW
143

Kopfhörer: MEND1632B729000, 1311-3301-6001-TC-296,
WINDY-C, L99EP003-CS-H, MEND1632B729001,
1311-3301-6001-TC-305
Das Produkt weist die Softwareversion BLA-L09: BLA-L09
8.0.0.68(C432) / BLA-L29: BLA-L29 8.0.0.68(C432) auf. Zur
Behebung von Fehlern oder Verbesserung von Funktionen
werden nach der Produktfreigabe Softwareaktualisierungen
vom Hersteller veröffentlicht. Alle vom Hersteller
veröffentlichten Softwareversionen wurden überprüft und
entsprechen nach wie vor den relevanten Vorschriften.
Alle HF-Parameter (z. B. Frequenzbereich und
Ausgangsleistung) sind für den Benutzer unzugänglich und
können nicht von diesem geändert werden.
Aktuelle Informationen über Zubehör und Software nden
Sie in der DoC (Declaration of Conformity) unter http://
consumer.huawei.com/certication.
144

Rechtliche Hinweise
Marken und Genehmigungen
, und sind Marken oder
eingetragene Marken von Huawei Technologies Co., Ltd.
Android™ ist eine Marke von Google Inc.
LTE ist eine Marke von ETSI.
Die Wortmarke Bluetooth
®
und die Logos sind
eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und Huawei
Technologies Co., Ltd. verwendet sie unter Lizenz.
Wi-Fi
®
, das Logo „Wi-Fi CERTIFIED“ und das Logo „Wi-
Fi“ sind Marken von Wi-Fi Alliance.
Datenschutzrichtlinie
Damit Sie besser verstehen, wie wir Ihre persönlichen Daten
schützen, lesen Sie bitte die Datenschutzrichtlinie unter
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2017. Alle Rechte vorbehalten.
DIESES DOKUMENT DIENT NUR ZU
INFORMATIONSZWECKEN UND ENTHÄLT KEINERLEI
GEWÄHRLEISTUNGEN.
145

Hiter pregled naprave
Preden začnete, si oglejte svojo novo napravo.
l Za vklop naprave pritisnite in zadržite gumb za vklop/
izklop, dokler se ne vklopi zaslon.
l Za izklop naprave pritisnite in zadržite gumb za vklop/
izklop ter se dotaknite možnosti .
NFC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
15
14
13
12
11
16
Sekundarni mikrofon Bliskavica
Bralnik prstnih odtisov Indikator stanja
Reža za kartico Primarni mikrofon 2
Vrata USB-C/vtičnica
za slušalke
Primarni mikrofon 1
Zvočnik Gumb za vklop
Gumb za glasnost Sprednja kamera
Ušesna slušalka Kamera z dvojnim
objektivom
Laserski senzor Infrardeči senzor
l Če želite vsiliti ponovni zagon naprave, pritisnite
gumb za vklop/izklop ter ga zadržite, dokler naprava
ne zavibrira.
Slovenščina
146

Uvod
Za nastavitev naprave sledite navodilom na spodnjih slikah.
BLA-L09
BLA-L29
l Ne vstavljajte in ne odstranjujte kartice SIM, če je
naprava vklopljena.
l Preverite in potrdite, da je kartica pravilno
poravnana in da niste upognili pladnja za kartice, ko
ste ga vstavili v napravo.
Pazite, da pri uporabi sponke za izvrženje kartice ne
opraskate naprave in da se ne poškodujete. Sponko za
izvrženje kartice hranite zunaj dosega otrok, da
preprečite nenamerno zaužitje ali poškodbo.
S svojo napravo ne uporabljate izrezanih ali
spremenjenih kartic SIM, saj morda ne bodo
prepoznane in lahko povzročijo poškodbe pladnja
(reže) za kartice.
147

Dvojna kartica z dvojnim
stanjem pripravljenosti z
enojnim prehodom (velja samo
za BLA-L29)
Vaša naprava podpira le enojni prehod dvojne kartice
dvojne pripravljenosti, kar pomeni, da ne morete istočasno
uporabljati obeh kartic SIM za klice ali storitve.
l Ko za klicanje uporabljate SIM kartico 1, SIM kartice 2 ni
možno uporabiti za klicanje ali sprejemanje klicev. V
primeru klica kartice SIM 2 bo klicatelj slišal zvočno
sporočilo podobno kot »Klicani naročnik je izven
območja storitve« ali »Povezava s klicanim naročnikom
trenutno ni možna, prosimo, poskusite kasneje«.
Dejansko sporočilo se lahko razlikuje glede na ponudnika
storitev.
l Ko uporabljate podatkovne storitve kartice SIM 1, bodo
podatkovne storitve kartice SIM 2 onemogočene.
Funkcija vaše naprave za enojni prehod vam omogoča
zmanjšanje porabe energije in podaljša čas stanja
pripravljenosti telefona. To ni vezano na pogoje omrežja
vašega ponudnika storitev.
Priporočamo, da stopite v stik s ponudnikom storitev in se
naročite na opomnik o neodgovorjenih klicih in povezane
storitve pomoči, ter se na ta način izognete zgoraj
omenjenim sporom.
148

Za več informacij
Če pride pri uporabi naprave do kakršnih koli težav, lahko
pomoč poiščete pri naslednjih virih:
l Obiščite http://consumer.huawei.com/en za ogled
informacij o napravi, pogosto postavljena vprašanja in
druge informacije.
l Za najnovejše podatke za stik za vašo državo ali območje
obiščite spletno stran http://consumer.huawei.com/en/
support.
l Telefonske številke za pomoč v zvezi s storitvijo, naslove
prodajalcev, storitvene politike in dodatne informacije za
vašo lokalno regijo lahko najdete v HiCare.
Za ogled pravnih informacij o vašem izdelku pojdite na
Nastavitve in se dotaknite možnosti Sistem > O telefonu
> Pravno obvestilo.
Za ogled varnostnih informacij o vašem izdelku pojdite na
Nastavitve in se dotaknite možnosti Sistem > O telefonu
> Pravno obvestilo > Varnostne informacije.
Za ogled upravnih informacij o vašem izdelku pojdite na
Nastavitve in se dotaknite možnosti Sistem > O telefonu
> Informacije za preverjanje pristnosti.
Za ogled več informacij o logotipih certikatov pojdite na
Nastavitve in se dotaknite možnosti Sistem > Logotipi
potrdil.
Vse slike in ilustracije v tem priročniku, vključno med
drugim z barvo izdelka, velikostjo in vsebino zaslona,
so samo za vašo informacijo. Dejanski izdelek se lahko
razlikuje. Nič v tem priročniku ne predstavlja
nikakršnega jamstva, izrecnega ali implicitnega.
149

Varnostne informacije
Pred uporabo naprave natančno preberite vse varnostne
napotke, da zagotovite njeno varno in pravilno delovanje
ter se poučite o pravilnem odstranjevanju naprave.
Uporaba in varnost
l Da bi preprečili morebitno okvaro sluha, ne
poslušajte zvoka dlje časa pri visoki glasnosti.
l Uporaba neodobrenega ali nezdružljivega napajalnika,
polnilnika ali baterije lahko poškoduje vašo napravo,
skrajša njeno življenjsko dobo ali povzroči požar,
eksplozijo ali druge nevarnosti.
l Idealne temperature delovanja so od 0 °C do 35 °C.
Idealne temperature skladiščenja so od -20 °C do
+45 °C.
l Proizvajalci srčnih spodbujevalnikov priporočajo, da je
med napravo in srčnim spodbujevalnikom vsaj 15 cm
razdalje, da se prepreči morebitno motenje. Če
uporabljate spodbujevalnik, naprave ne držite na strani
telesa, na kateri je vstavljen, in je ne nosite v prednjem
žepu.
l Napravo in baterijo hranite tako, da ne bosta
izpostavljeni prekomerni toploti in neposredni sončni
svetlobi. Ne postavljajte ju na oz. v grelne naprave, kot
so mikrovalovne pečice, štedilniki ali radiatorji.
l Pri uporabi naprave upoštevajte lokalne zakone in
predpise. Da bi zmanjšali možnost nesreče, brezžične
naprave ne uporabljajte med vožnjo.
l Med vožnjo z letalom ali tik pred vkrcanjem uporabljajte
napravo samo v skladu s prejetimi navodili. Uporaba
brezžične naprave v letalu lahko moti brezžična omrežja,
predstavlja nevarnost za delovanje letala ali je v nasprotju
z zakonom.
l Da bi preprečili poškodbe na delih vaše naprave ali v
internih vezjih, je ne uporabljajte v prašnih, zakajenih,
vlažnih ali umazanih okoljih ali v bližini magnetnih polj.
150

l Pri polnjenju naprave se prepričajte, ali je napajalnik
priključen v vtičnico v bližini naprave in ali je zlahka
dostopen.
l Ko naprave ne uporabljate, polnilnik izključite iz vtičnice.
l Naprave ne uporabljajte, hranite ali prenašajte na mestih,
kjer se hranijo gorljive ali eksplozivne snovi (na primer na
bencinskih črpalkah, v skladiščih nafte ali kemijskih
tovarnah). Če napravo uporabljate na teh območjih, se
poveča tveganje za eksplozijo ali požar.
l Napravo, baterijo in pripomočke odstranjujte v skladu z
lokalnimi predpisi. Ne smete jih odstranjevati skupaj z
običajnimi gospodinjskimi odpadki. Nepravilna uporaba
baterij lahko povzroči požar, eksplozijo ali druge
nevarnosti.
Informacije o odstranjevanju in recikliranju
Simbol prečrtanega smetnjaka na vašem izdelku, bateriji, v
dokumentaciji ali na embalaži vas opozarja, da je treba po
zaključku njihove življenjske dobe vse elektronske izdelke in
baterije odstraniti na mesta za ločeno zbiranje odpadkov,
ter da se jih ne sme odlagati med običajne gospodinjske
odpadke. Uporabnik je odgovoren za oddajo opreme na
določeno zbirališče ali obrat za ločeno recikliranje odpadne
električne in elektronske opreme (OEEO) in baterij v skladu z
lokalnimi zakoni.
Pravilno odstranjevanje in recikliranje vaše opreme
zagotavlja, da se odpadki EEO reciklirajo na način, ki
ohranja dragocene materiale in varuje zdravje ljudi in
okolja, saj lahko nepravilno ravnanje, naključno razbitje,
poškodba in/ali nepravilno recikliranje ob koncu življenjske
dobe škodi zdravju in okolju. Za več informacij o tem, kje in
kako lahko odstranite svojo odpadno EEO, se obrnite na
lokalne organe oblasti, prodajalca ali službo za
odstranjevanje gospodinjskih odpadkov, ali pa obiščite
spletno mesto http://consumer.huawei.com/en/.
151

Zmanjšanje nevarnih snovi
Naprava in morebitni električni pripomočki so v skladu z
lokalnimi veljavnimi predpisi o omejevanju uporabe
nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi,
kot so odredbe EU REACH, RoHS in Baterije (kjer so
vključene) itd. Za izjave o skladnosti glede REACH in RoHS
obiščite naše spletno mesto http://consumer.huawei.com/
certication.
Skladnost s predpisi EU
Uporaba na telesu
Naprava ustreza
specikacijam RF za uporabo blizu ušesa ali
pri oddaljenosti 0,50 cm od telesa. Poskrbite, da dodatki
naprave, kot sta etui ali tok, ne vsebujejo kovinskih
komponent. Napravo držite stran od telesa, da bo
zadovoljena zahteva glede razdalje.
Najvišja vrednost SAR, o kateri so poročali za to vrsto
naprave pri preizkusu ob ušesu, je
BLA-L09 0,87 W/kg
BLA-L29 0,87 W/kg
Kadar se pravilno nosi na telesu, je
BLA-L09 1,28 W/kg
BLA-L29 1,28 W/kg
Izjava
Družba Huawei Technologies Co., Ltd. izjavlja, da je ta
naprava izdelana v skladu z bistvenimi zahtevami ter
drugimi ustreznimi določbami direktiv 2014/53/EU in
2011/65/EU.
Najnovejšo in veljavno različico Izjave o skladnosti si lahko
ogledate na naslovu http://consumer.huawei.com/
certication
.
Ta naprava se lahko uporablja v vseh državah članicah EU.
Pri uporabi naprave upoštevajte državne in lokalne
predpise.
Uporaba te naprave je lahko omejena glede na lokalno
omrežje.
Omejitve v 2,4-GHz pasu:
152

Norveška: Ta podrazdelek ne velja za geografsko območje
v radiju 20 km od centra mesta Ny-Ålesund.
Omejitve v 5-GHz pasu:
V skladu z 10. členom (10) Direktive 2014/53/EU je na
embalaži prikazano, da za to radijsko opremo veljajo
nekatere omejitve, kadar se prodaja na tržiščih Belgije (BE),
Bolgarije (BG), Češke (CZ), Danske (DK), Nemčije (DE),
Estonije (EE), Irske (IE), Grčije (EL), Španije (ES), Francije (FR),
Hrvaške (HR), Italije (IT), Cipra (CY), Latvije (LV), Litve (LT),
Luksemburga (LU), Madžarske (HU), Malte (MT),
Nizozemske (NL), Avstrije (AT), Poljske (PL), Portugalske (PT),
Romunije (RO), Slovenije (SI), Slovaške (SK), Finske (FI),
Švedske (SE), Združenega kraljestva (UK), Turčije (TR),
Norveške (NO), Švice (CH), Islandije (IS) in Lihtenštajna (LI).
Funkcija WLAN te naprave je na uporabo v notranjih
prostorih omejena samo med delovanjem v frekvenčnem
razponu od 5150 do 5350 MHz.
Frekvenčni pasovi in moč
(a) Frekvenčni pasovi, v katerih deluje radijska oprema:
Nekateri pasovi morda ne bodo na voljo v vseh državah ali
območjih. Za več podrobnosti se obrnite na lokalnega
operaterja.
(b) Maksimalna radiofrekvenčna moč, prenesena v
frekvenčnih pasovih, v katerih deluje radijska oprema:
Maksimalna moč je pri vseh pasovih manj kot največja
mejna vrednost, določena v povezanih harmoniziranih
standardih.
Frekvenčni pasovi in nazivne mejne vrednosti za (sevalno
in/ali prevodno) oddajanje moči, ki veljajo za to radijsko
opremo, so naslednji:
153

BLA-L09 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi
2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:
5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:
30dBm,NFC: 60 dBuA/m na 10 m
BLA-L29 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi
2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:
5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:
30dBm,NFC: 60 dBuA/m na 10 m
Informacije o dodatni in programski opremi
Nekateri dodatki so v nekaterih državah ali regijah izbirni.
Izbirne dodatke je po potrebi mogoče kupiti pri
pooblaščenem trgovcu. Naslednji dodatki so priporočeni:
Napajalniki: HW-050450X00 (X predstavlja različne vrste
vtičev, ki so lahko C, U, J, E, B, A, I, R, Z ali K, odvisno od
vaše regije)
Baterije: HB436486ECW
Ušesne slušalke: MEND1632B729000, 1311-3301-6001-
TC-296, WINDY-C, L99EP003-CS-H, MEND1632B729001,
1311-3301-6001-TC-305
Različica programske opreme izdelka je BLA-L09: BLA-L09
8.0.0.68(C432) / BLA-L29: BLA-L29 8.0.0.68(C432).
Proizvajalec bo po dajanju izdelka v promet objavil
posodobitve programske opreme za odpravljanje hroščev in
izboljšanje funkcij. Vse različice programske opreme, ki jih
je objavil proizvajalec, so preverjene in še vedno skladne z
zadevnimi predpisi.
Uporabniku niso dostopni vsi parametri RF (na primer,
frekvenčni razpon in izhodna moč) in tudi spreminjati ne
more vseh.
Za najnovejše informacije o dodatni in programski opremi
glejte izjavo o skladnosti na naslovu http://
consumer.huawei.com/certication.
154

Pravna obvestila
Blagovne znamke in dovoljenja
, in so blagovne znamke ali
registrirane blagovne znamke podjetja Huawei Technologies
Co., Ltd.
Android™ je blagovna znamka podjetja Google Inc.
LTE je blagovna znamka podjetja ETSI.
Besedna znamka in logotipi Bluetooth
®
so registrirane
blagovne znamke, ki so v lasti podjetja Bluetooth SIG, Inc.
podjetje Huawei Technologies Co., Ltd. uporablja vse
takšne znamke na podlagi licence.
Wi-Fi
®
, logotip Wi-Fi CERTIFIED in logotip Wi-Fi so
blagovne znamke Wi-Fi Alliance.
Pravilnik o zasebnosti
Da bi bolje razumeli, kako varujemo vaše osebne podatke,
si oglejte pravilnik o zasebnosti na http://
consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2017. Vse pravice pridržane.
TA DOKUMENT JE ZGOLJ INFORMATIVEN IN NE DAJE
OSNOVE ZA NOBENA JAMSTVA.
155

Az eszköz áttekintése
Mielőtt használni kezdené, vessünk egy pillantást az új
eszközére.
l Az eszköz bekapcsolásához tartsa lenyomva a
bekapcsoló gombot addig, amíg a képernyő be nem
kapcsolódik.
l Az eszköz kikapcsolásához nyomja meg és tartsa
lenyomva a bekapcsoló gombot, majd érintse meg a
elemet.
NFC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
15
14
13
12
11
16
Másodlagos mikrofon Vaku
Ujjlenyomat olvasó Állapotjelző
Kártyafoglalat Elsődleges mikrofon 2
USB-C port / Headset
csatlakozó
Elsődleges mikrofon 1
Hangszóró Bekapcsoló gomb
Hangerőgomb Előlapi kamera
Fülhallgató Dupla objektíves
kamera
Lézeres érzékelő Infravörös érzékelő
Magyar
156

l Az eszköz kényszerített újraindításához tartsa
nyomva a bekapcsoló gombot, amíg az eszköz
rezegni nem kezd.
157

Első lépések
Kövesse az utasításokat az alábbi ábrákon az eszköz
beállításához.
BLA-L09
BLA-L29
l Ne próbálja a SIM-kártyát a telefon működése
közben behelyezni vagy eltávolítani.
l Megfelelő helyzetben illessze be a kártyát és tartsa
szintben a kártyatartót, ha az eszközbe helyezi.
Legyen óvatos, és ne karcolja meg az eszközt, illetve
ne sértse meg magát a kioldó csap használatakor.
Tárolja a kioldó csapot gyermekek által nem elérhető
helyen, hogy megelőzze annak lenyelését vagy a
sérüléseket.
Ne használjon vágott vagy egyéb módon módosított
SIM kártyákat a készülékben, mert nem biztos, hogy
felismeri azokat, és kárt tehetnek a kártyatartóban
(foglalatban).
158

Két kártya kettős készenlét
egymenetes (csak BLA-L29
esetén)
Eszköze csak a „kétkártyás, kettős készenléti mód, szimpla
hálózat” üzemmódot támogatja, tehát nem használhatja
egyidejűleg mindkét SIM kártyáját hívásra vagy
adatszolgáltatásokhoz.
l Ha hívást bonyolít az 1. SIM-kártyával, akkor a 2. SIM-
kártya nem használható hívásindításra vagy
hívásfogadásra. Ha ekkor valaki a 2. SIM-kártyát hívja, a
hívó hangüzenetet hall, amely valahogy így hangzik: „A
hívott előzető jelenleg nem elérhető” vagy „A hívott
előzető jelenleg nem kapcsolható. Kérjük, ismételje
meg hívását később.” A tényleges üzenet eltérhet
szolgáltatónként.
l Amikor az 1. SIM-kártya adatszolgáltatását használja, a
2. SIM kártya adatszolgáltatása letiltásra kerül.
Eszközének az egy aktív kártyás funkciója csökkenti az
energiafogyasztást, és növeli a telefon készenléti idejét. Ez
nem függ a szolgáltató hálózati viszonyaitól.
A fenti problémák elkerülése érdekében javasolt felvenni a
kapcsolatot a szolgáltatójával, és előzetni a nem fogadott
hívásokra emlékeztető, valamint az ahhoz kapcsolódó,
kiegészítő szolgáltatásokra.
159

További információ
Amennyiben az eszköz használata során bármilyen
problémát észlel, a következő elérhetőségeken kérhet
segítséget:
l A http://consumer.huawei.com/hu alatt találhat
készülékinformációkat, gyakran ismételt kérdéseket és
egyéb információkat.
l Látogasson az http://consumer.huawei.com/hu/support
oldalra a legfrissebb kapcsolati információért az
országában vagy régiójában.
l Szervizek elérhetőségeit, viszonteladói címeket, szerviz
szabályzatokat és egyéb információkat találhat a helyi
régiójához az HiCare alatt.
Navigáljon az Beállítások menübe, majd érintse meg a
Rendszer > A telefon névjegye > Szabályozások-t a
termékére vonatkozó jogi információk megtekintéséhez.
Navigáljon az Beállítások menübe, majd érintse meg a
Rendszer > A telefon névjegye > Szabályozások >
Biztonsági információk -t a termékére vonatkozó
biztonsági információk megtekintéséhez.
Navigáljon az Beállítások menübe, majd érintse meg a
Rendszer > A telefon névjegye > Hitelesítés
információ-t a termékére vonatkozó szabályozási
információk megtekintéséhez.
Navigáljon az Beállítások menübe, majd érintse meg a
Rendszer > Tanúsítvány logók-t a terméke tanúsítvány
logóira vonatkozó információk megtekintéséhez.
Az útmutatóban szereplő összes kép és illusztráció,
beleértve, de nem kizárólag a termék színe, mérete,
képernyőn szereplő tartalma csak tájékoztató jellegű.
A tényleges termék eltérő lehet. Az útmutatóban
szereplő tartalmak nem jelentenek semmire garanciát,
sem kifejezetten, sem hallgatólagosan.
160

Biztonsági tudnivalók
Kérjük, olvassa el az összes biztonsági információt
gyelmesen a készülék használata előtt, a biztonságos és
megfelelő használat érdekében, valamint hogy megfelelő
módon szabadulhasson meg a készüléktől.
Működtetés és biztonság
l Halláskárosodás elkerülése érdekében ne
hallgasson sokáig magas hangerőn.
l Jóvá nem hagyott vagy nem kompatibilis elektromos
adapter, töltő vagy akkumulátor használata
megrövidítheti annak életét, tűzveszélyhez, robbanáshoz
vagy más veszélyhelyzethez vezethet.
l Az ideális működési hőmérséklet 0 °C és 35 °C közt. az
ideális tárolási hőmérséklet pedig -20 °C és +45 °C közt
van.
l A szívritmusszabályzó készülékek gyártói azt javasolják,
hogy a készülék és a szívritmusszabályzó készülék között
legalább 15 cm távolság legyen az esetleges interferencia
elkerülése érdekében. Amennyiben szívritmusszabályzót
használ, az eszközt a szívritmusszabályzóval ellentétes
oldalon használja, és ne hordja a mellényzsebében.
l Tartsa készüléket és az akkumulátort távol a túlzott hőtől
és a közvetlen napfénytől. Ne helyezze hőt fejlesztő
eszközökre vagy eszközökbe, például mikrohullámú
sütőbe, sütőbe vagy radiátorra.
l A készüléket a helyi jogszabályokkal és előírásokkal
összhangban használja. A balesetveszély megelőzése
érdekében ne használja a vezeték nélküli eszközt vezetés
közben.
l Repülés közben, vagy a fedélzetre felszálláskor csak az
adott utasítások szerint használja a készülékét. A vezeték
nélküli eszköz repülőgépen történő használata
megzavarhatja a vezeték nélküli hálózatokat, veszélyt
jelenthet a repülőgép működésére, illetve jogszabályba
ütközhet.
161

l A készülék alkatrészei és belső áramkörei károsodásának
elkerülése érdekében ne használja füstös, nedves, vagy
koszos környezetben és mágneses mezők közelében.
l A készülék töltésekor ellenőrizze, hogy a töltő csatlakozó
a készülékhez közel van bedugva az áramforrásba, és
könnyen elérhető.
l Ha nem használja, húzza ki a töltőt a konnektorból és a
készülékből.
l Ne használja, tárolja, vagy szállítsa a készüléket ott, ahol
tűz- és robbanásveszélyes anyagokat tárolnak
(benzinkúton, üzemanyag-tárolónál, illetve vegyi
üzemben). Ha ilyen környezetben használja a készüléket,
az növeli a robbanások, tűzesetek veszélyét.
l A helyi szabályozásoknak megfelelően szabaduljon meg
a készüléktől, az akkumulátortól és a tartozékoktól. Nem
megfelelő a háztartási szeméttel együtt megszabadulni
tőlük. Az akkumulátorok nem megfelelő kezelése tüzet,
robbanást vagy más veszélyhelyzetet idézhet elő.
l Kérjük, azzal kapcsolatban, hogy az eszköz zavarhatja-e
az orvosi készülék működését, kérje orvosa és a készülék
gyártójának tanácsát.
l Tartsa be a kórházakban és egészségügyi
intézményekben érvényes szabályokat és előírásokat.
Robbanásveszélyes környezet
Robbanásveszélyes környezetben kapcsolja ki a készüléket,
és tartson be minden gyelmeztető jelzést és utasítást. A
robbanásveszélyes környezetnek minősülnek egyebek
között az olyan területek, ahol szokásos esetben arra kérik,
hogy kapcsolja ki a gépjármű motorját. Ilyen helyen a
szikrák keletkezése robbanást vagy tüzet okozhat, és testi
sérüléshez vagy akár halálesethez is vezethet. Ne kapcsolja
be a készüléket üzemanyagtöltő állomáson, például
benzinkútnál. Üzemanyagraktárakban, tárolóhelyeken,
elosztóközpontokban és vegyi üzemekben tartsa be a
rádióberendezések üzemeltetésére vonatkozó
korlátozásokat. Tartsa be a korlátozásokat az olyan
helyeken is, ahol robbantásokat végeznek. A készülék
használata előtt
gyeljen azokra a robbanásveszélyes
környezeteket jelentő helyekre, amelyeket általában (de
162

nem minden esetben) jól láthatóan jelölnek. Ilyen hely
például a hajók belseje, a vegyi anyagok átrakását vagy
tárolását végző létesítmények, illetve az olyan helyek, ahol a
levegő vegyi anyagokat vagy részecskéket, például
szemcséket, port vagy fémport tartalmaz. A
cseppfolyósított szénhidrogéngázzal (pl. propán-bután
gázzal) hajtott járművek gyártóitól érdeklődje meg, hogy a
készülék biztonságosan használható-e ezek környezetében.
Hulladékkezelési és újrahasznosítási
tudnivalók
Az áthúzott kuka szimbólumok a terméken, az
akkumulátoron, a papírokon, vagy a csomagoláson arra
utal, hogy az összes elektronikus terméket és akkumulátort
elkülönített hulladékgyűjtő pontokra kell szállítani az
élettartamuk végén, tilos őket a normális szemétszállítási
csatornákon, a háztartási szeméttel együtt eldobni. A
felhasználó felelőssége a terméktől a megfelelő
gyűjtőponton való megszabadulás az elektronikus és
elektromos eszközök (WEEE) és akkumulátorok elkülönített
újrahasznosításához a helyi törvények értelmében.
A készülékek megfelelő gyűjtése és újrahasznosítása
biztosítja, hogy az EEE hulladék megfelelő módon, a
hasznos anyagok megőrzésével kerül újrahasznosításra és
védi az emberi egészséget és a környezetet. A helytelen
kezelés, véletlen törés, sérülés és/vagy nem megfelelő
újrahasznosítás a készülék élettartamának végén káros
lehet az egészségre és a környezetre. További
információkért az EEE gyűjtőpontok helyéről és
használatáról, kérjük, hogy vegye fel a kapcsolatot a helyi
hatóságokkal, viszonteladókkal, vagy háztartási szemét
gyűjtő szolgáltatóval, vagy látogasson a http://
consumer.huawei.com/en/ weblapra.
Veszélyes anyagok elleni védelem
Ez a készülék és bármilyen elektromos tartozéka megfelel
az érvényes helyi szabályozásoknak az egyes káros-anyagok
163

elektromos vagy elektronikus eszközökben történő
használatára vonatkozó megkötéseknek, mint például az EU
REACH, RoHS és akkumulátor (ahol tartozék) szabályozások
stb. A REACH és RoHS megfelelőségi nyilatkozatok
megtekintéséhez látogasson a http://
consumer.huawei.com/certication weblapra.
EU-előírásoknak való megfelelőség
Testközeli használat
A készülék fülhöz tartás vagy a testtől való 0,50 cm-es
távolság esetén megfelel a rádiófrekvenciás
berendezésekkel szembeni előírásoknak. Ügyeljen, hogy a
készülékhez ne használjon fémből készült kiegészítőket,
például tokot vagy tartót. A távolsági megfelelőség
biztosítása érdekében a készüléket tartsa el a testétől.
A tesztek eredményeképpen az eszközre vonatkozó
legmagasabb mért SAR érték a fül mellett használva
BLA-L09 0,87 W/kg
BLA-L29 0,87 W/kg
És megfelelően a testen viselve pedig
BLA-L09 1,28 W/kg
BLA-L29 1,28 W/kg
Nyilatkozat
A Huawei Technologies Co., Ltd. ezennel kijelenti, hogy ez
az eszköz az 2014/53/EU és 2011/65/EU irányelv alapvető
követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek
megfelel.
A DoC (Declaration of Conformity) megfelelőségi
nyilatkozat legfrissebb és érvényes verziója itt tekinthető
meg: http://consumer.huawei.com/certication.
A készülék az EU minden tagállamában használható.
A készülék használatakor tartsa be az országos és helyi
jogszabályokat.
A helyi hálózattól függően a készülék használata korlátozás
alá eshet.
Korlátozások a 2,4 GHz-es sávban:
Norvégia: Ez az alfejezet nem vonatkozik Ny-Ålesund
központjának 20 km-es földrajzi körzetére.
164

Korlátozások az 5 GHz-es sávban:
A 2014/53/EU irányelv 10. (10) cikkének megfelelően a
csomagoláson fel van tüntetve, hogy a rádióberendezésre
bizonyos korlátozások vonatkoznak a következő
országokban való értékesítés esetén: Belgium (BE), Bulgária
(BG), Cseh Köztársaság (CZ), Dánia (DK), Németország (DE),
Észtország (EE), Írország (IE), Görögország (EL),
Spanyolország (ES), Franciaország (FR), Horvátország (HR),
Olaszország (IT), Ciprus (CY), Lettország (LV), Litvánia (LT),
Luxemburg (LU), Magyarország (HU), Málta (MT), Hollandia
(NL), Ausztria (AT), Lengyelország (PL), Portugália (PT),
Románia (RO), Szlovénia (SI), Szlovákia (SK), Finnország (FI),
Svédország (SE), Egyesült Királyság (UK), Törökország (TR),
Norvégia (NO), Svájc (CH), Izland (IS) és Liechtenstein (LI).
A készülék WLAN-funkciója az 5150 és 5350 MHz közötti
frekvenciatartományban történő működés esetén csak
beltéren használható.
Frekvenciasávok és teljesítmény
(a) Frekvenciasávok, amelyeken a rádióberendezés üzemel:
Bizonyos sávok nem minden országban, illetve régióban
érhetők el. További részletekért forduljon a helyi
szolgáltatóhoz.
(b) Maximálisan sugárzott rádiófrekvencia teljesítmény
azokban a frekvenciasávokban, amelyeken a
rádióberendezés üzemel: A maximális teljesítmény minden
egyes sáv tekintetében kevesebb, mint a vonatkozó
harmonizált szabványba megadott legmagasabb határérték.
A rádióberendezésre vonatkozó frekvenciasávok és a
sugárzott teljesítmény (sugárzott és/vagy vezetett)
nominális határértékei a következők:
165

BLA-L09 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi
2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:
5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:
30dBm,NFC: 60 dBuA/m 10 m-en
BLA-L29 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi
2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:
5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:
30dBm,NFC: 60 dBuA/m 10 m-en
Tartozékok és szoftver információk
Egyes tartozékok bizonyos országokban és régiókban
opcionálisan elérhetők. Az opcionális tartozékok igény
esetén engedéllyel rendelkező forgalmazótól szerezhetők
be. A következő tartozékok ajánlottak:
Adapterek: HW-050450X00 (az X a különböző
csatlakozótípusokat képviseli, ami az Ön régiójától függően
C, U, J, E, B, A, I, R, Z, illetve K lehet)
Akkumulátorok: HB436486ECW
Fülhallgatók: MEND1632B729000, 1311-3301-6001-
TC-296, WINDY-C, L99EP003-CS-H, MEND1632B729001,
1311-3301-6001-TC-305
A termék szoftververziója: BLA-L09: BLA-L09
8.0.0.68(C432) / BLA-L29: BLA-L29 8.0.0.68(C432). A
szoftverfrissítéseket a termék forgalomba bocsátását
követően a gyártó a hibák elhárítására, illetve az egyes
funkciók működésének javítására teszi közzé A gyártó által
kiadott szoftververziók ellenőrzésnek lettek alávetve, és
megfelelnek a vonatkozó szabályozásoknak.
Az RF paraméterek (pl. frekvenciatartomány és kimeneti
teljesítmény) a felhasználók számára nem hozzáférhetők, és
nem módosíthatók.
A tartozékokra és szoftverekre vonatkozó aktuális
információkért tekintse meg a DoC (Declaration of
Conformity) megfelelőségi nyilatkozatot http://
consumer.huawei.com/certication.
166

FCC-megfelelőség
Testközeli használat
A készülék fülhöz tartás vagy a testtől való 1,50 cm-es
távolság esetén megfelel a rádiófrekvenciás
berendezésekkel szembeni előírásoknak. Ügyeljen, hogy a
készülékhez ne használjon fémből készült kiegészítőket,
például tokot vagy tartót. A távolsági megfelelőség
biztosítása érdekében a készüléket tartsa el a testétől.
Tanúsítványadatok (SAR)
A készüléket úgy tervezték, hogy megfeleljen az USA-beli
Szövetségi Kommunikációs Bizottság (FCC) által a
rádióhullámoknak való kitettségre vonatkozóan
meghatározott követelményeknek.
Az USA területén alkalmazott SAR korlát 1,6 W/kg 1 gramm
testszövetre vonatkozóan átlagolva. Az FCC-nek készült
jelentés szerint a készülék legmagasabb SAR értéke
megfelel ennek a határértéknek.
Az FCC-nek készült jelentés szerint a készülék legmagasabb
SAR értéke a fül mellett használva
BLA-L09 1,06 W/kg
BLA-L29 1,06 W/kg
És megfelelően a testen viselve pedig
BLA-L09 0,88 W/kg
BLA-L29 0,88 W/kg
És a Wi-Fi hotspot funkciót használva
BLA-L09 1,09 W/kg
BLA-L29 1,09 W/kg
FCC-nyilatkozat
Ezt a berendezést ellenőrizték, és úgy találták, hogy
megfelel a B osztályú digitális eszközökre megszabott
határértékeknek, az FCC-szabályok 15. részében szereplő
előírások szerint. Ezek a határértékek lakóövezetben is
ésszerűen megfelelő védelmet biztosítanak a káros
interferenciák ellen. Ez a berendezés rádiófrekvenciás
jeleket hoz létre, használ, és ilyen energiát képes
kibocsátani. Amennyiben nem az előírásoknak megfelelően
helyezik üzembe és használják, a rádióhullámú
167

kommunikációban káros interferenciát okozhat. Arra
viszont nincsen biztosíték, hogy adott helyzetben nem fog
fellépni interferencia. Ha a készülék káros interferenciát
okoz a rádió- vagy televízióadás vételében, ami a készülék
ki-bekapcsolásával felismerhető, az interferenciát az alábbi
módok valamelyikével vagy együttesével próbálhatja meg
kiküszöbölni:
– Helyezze át vagy forgassa el a vevőantennát.
– Növelje a berendezés és a vevőkészülék közötti
távolságot.
– Csatlakoztassa a berendezést és a vevőkészüléket két
különböző áramkörön lévő hálózati konnektorba.
– Segítségért forduljon a készülék forgalmazójához vagy
egy tapasztalt rádió-/tévészerelőhöz.
Ez a készülék megfelel az FCC szabályok 15. részében
foglalt követelményeknek. A működtetés két feltétele: (1)
Ez a készülék nem okozhat káros interferenciát, és (2)
ennek a készüléknek el kell viselnie minden beérkező
interferenciát, beleértve az esetleg nem kívánt működést
okozó interferenciákat is.
Figyelem: A Huawei Technologies Co., Ltd. megfelelőséget
megerősítő, kifejezett beleegyezése nélküli módosítás vagy
átalakítás esetén a felhasználó elveszítheti azt a jogát, hogy
az eszközt működtesse, használhassa.
168

Jogi nyilatkozat
Védjegyek és engedélyek
A , a és a a Huawei Technologies
Co., Ltd. védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.
Az Android™ a Google Inc. védjegye.
Az LTE az ETSI védjegye.
A Bluetooth
®
kifejezés és logók a Bluetooth SIG, Inc.
tulajdonában álló, bejegyzett védjegyek, amelyeket a
Huawei Technologies Co., Ltd. licenc alapján használ.
A Wi-Fi
®
, a Wi-Fi CERTIFIED logó és a Wi-Fi logó a Wi-Fi
Alliance védjegyei.
Adatvédelmi irányelvek
Ha szeretné jobban megismerni, hogyan védjük személyes
adatait, olvassa el adatvédelmi irányelvünket a http://
consumer.huawei.com/privacy-policy weblapon.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2017. Minden jog fenntartva.
EZ A DOKUMENTUM INFORMÁCIÓS CÉLOKAT SZOLGÁL, ÉS
SEMMILYEN GARANCIA ALAPJÁNAK NEM TEKINTENDŐ.
169

Brz uvod u rad uređaja
Prije početka upotrebe upoznajte svoj uređaj.
l Da biste uključili uređaj, pritisnite i držite tipku za
uključivanje dok se zaslon ne uključi.
l Da biste isključili uređaj, pritisnite i držite tipku za
uključivanje, a zatim .
NFC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
15
14
13
12
11
16
Sekundarni mikrofon Bljeskalica
Skener otiska prsta Pokazatelj statusa
Utor za karticu Primarni mikrofon 2
USB-C priključak /
priključak za slušalice
Primarni mikrofon 1
Zvučnik Tipka za uključivanje/
isključivanje
Tipka za glasnoću Prednji fotoaparat
Slušalica Fotoaparat s dva
objektiva
Laserski senzor Infracrveni senzor
l Za prisilno ponovno pokretanje uređaja pritisnite i
držite tipku za uključivanje dok uređaj ne počne
vibrirati.
Hrvatski
170

Početak
Slijedite upute na sljedećim slikama kako biste postavili
uređaj.
BLA-L09
BLA-L29
l Nemojte umetati niti vaditi SIM karticu kada je
uređaj uključen.
l Pobrinite se da je kartica pravilno okrenuta i držite
ladicu za karticu poravnatom dok je umećete u
uređaj.
Budite oprezni da se ne ozlijedite ili oštetite uređaj
kada koristite iglu za izbacivanje kartice. Spremite iglu
za izbacivanje kartice izvan dohvata djece kako bi se
spriječilo slučajno gutanje ili ozljede.
Nemojte upotrebljavati izrezane ili izmijenjene SIM
kartice u uređaju jer ih uređaj možda neće prepoznati i
jer mogu oštetiti ladicu (utor) za karticu.
171

Dvije kartice, dvostruko stanje
mirovanja, jedan prolaz
(primjenjuje se samo na BLA-
L29)
Uređaj podržava dvije kartice, dvostruko stanje mirovanja,
jedan prolaz, što znači da ne možete istodobno koristiti
obje SIM kartice za pozive ili podatkovne usluge.
l Dok traje poziv putem SIM kartice 1, SIM kartica 2 ne
može se koristiti za upućivanje ili primanje poziva.
Pozivatelj koji uputi poziv na SIM karticu 2 čut će
glasovnu poruku poput "Pretplatnik kojeg ste nazvali
nalazi se izvan područja pokrivenosti" ili "Pretplatnik
kojeg ste nazvali trenutno nije dostupan, pokušajte
kasnije." Stvarna poruka može se razlikovati ovisno o
operateru.
l Kada koristite podatkovnu uslugu SIM kartice 1,
podatkovna usluga SIM kartice 2 bit će onemogućena.
Funkcija samostalne aktivnosti kartica uređaja doprinosi
manjoj potrošnji energije i dužem trajanju rada u stanju
pripravnosti. Ne ovisi o stanju mreže davatelja usluga.
Možete se obratiti svom davatelju usluga i pretplatiti se na
uslugu podsjetnika na propuštene pozive i vezane pomoćne
usluge kako biste izbjegli gore navedene konikte.
172

Za dodatne informacije
Ako primijetite probleme u radu uređaja, potražite pomoć
na sljedeći način:
l Posjetite http://consumer.huawei.com/en kako biste
prikazali informacije o uređaju, često postavljena pitanja i
druge informacije.
l Posjetite http://consumer.huawei.com/en/support za
najsvježije kontaktne podatke za vašu državu ili regiju.
l Informacije o linijama za tehničke podršku, adresama
maloprodajnih trgovina, pravilima o uslugama i druge
informacije za lokalnu regiju potražite u HiCare.
Idite na Postavke i dodirnite Sustav > O telefonu >
Pravno da biste pogledali zakonske podatke u svezi s vašim
uređajem.
Idite na Postavke i dodirnite Sustav > O telefonu >
Pravno > Sigurnosne informacije da biste pogledali
sigurnosne informacije za vaš uređaj.
Idite na Postavke i dodirnite Sustav > O telefonu >
Informacije o provjeri autentičnosti da biste pogledali
regulatorne informacije u svezi s vašim uređajem.
Idite na Postavke i dodirnite Sustav > Logotipi
certikata da biste pogledali više informacija o
logotipovima certikata proizvoda.
Sve slike i ilustracije u ovom vodiču, uključujući ali bez
ograničenja boju uređaja, veličinu i sadržaj prikaza,
navedeni su samo kao referenca. Stvarni proizvod
može se razlikovati. Ništa u ovom vodiču ne predstavlja
ikakvu garanciju, izričitu ili impliciranu.
173

Informacije o sigurnosti
Pažljivo pročitajte sve sigurnosne informacije prije korištenja
uređaja kako biste bili sigurni da ga koristite na siguran i
ispravan način te kako biste saznali kako na ispravan način
odložiti uređaj.
Rukovanje i sigurnost
l Kako biste spriječili moguće oštećenje sluha,
izbjegavajte dugotrajno slušanje uz veliku glasnoću.
l Korištenje neodobrenog ili nekompatibilnog napajačkog
adaptera, punjača ili baterije može oštetiti vaš uređaj,
skratiti njegov životni vijek ili uzrokovati požar, eksploziju
ili druge opasnosti.
l Idealna radna temperatura je 0 °C do 35 °C. Idealna
temperatura za pohranjivanje je -20 °C do +45 °C.
l Proizvođači srčanih elektrostimulatora preporučuju da se
održava najmanja udaljenost od 15 cm između uređaja i
srčanog elektrostimulatora kako bi se izbjegle moguće
smetnje elektrostimulatora. Rabite li srčani
elektrostimulator, uređaj držite na strani suprotnoj od
elektrostimulatora i ne nosite ga u prednjem džepu.
l Uređaj i bateriju držite podalje od izvora topline i izravna
sunčeva svjetla. Ne stavljajte ih na ili u uređaje za
grijanje, kao što su mikrovalne pećnice, pećnice ili
radijatori.
l Pridržavajte se lokalnih zakona i propisa tijekom uporabe
uređaja. Kako biste smanjili rizik od nesreće, bežični
uređaj ne koristite za vrijeme vožnje.
l Za vrijeme leta avionom ili neposredno pred ukrcavanje
koristite uređaj jedino sukladno danim uputama.
Uporaba bežičnog uređaja u zrakoplovu može omesti
bežičnu mrežu, što predstavlja opasnost za rad
zrakoplova ili je nezakonito.
l Da biste spriječili oštećenje dijelova ili unutarnjih strujnih
krugova na vašem uređaju, ne koristite ga u okruženjima
174

prašine, dima, vlage ili prljavštine, ili u blizini magnetnih
polja.
l Prilikom punjenja uređaja uvjerite se da je punjač
uključen u utičnicu koja je u blizini uređaja i lako
dostupna.
l Iskopčajte punjač iz električne utičnice i iz uređaja kada
se ne koristi.
l Nemojte rabiti, skladištiti niti transportirati uređaj tamo
gdje su pohranjene zapaljive tvari ili eksplozivi (primjerice
na benzinskoj crpki, u skladištu nafte ili kemijskom
postrojenju). Uporaba uređaja u takvim okruženjima
povećava rizik od eksplozije ili požara.
l Uređaj, bateriju i dodatke odložite sukladno lokalnim
propisima. Ne smije ih se odlagati u normalni kućanski
otpad. Nepropisna uporaba baterija može uzrokovati
požar, eksploziju ili druge opasnosti.
Informacije o odlaganju i recikliranju
Prekriženi znak spremnika za otpad na vašem proizvodu,
bateriji, literaturi ili ambalaži podsjetnik je da se svi
elektronički proizvodi i baterije moraju zasebno odlagati na
kraju svog životnog vijeka; ne smije ih se odlagati u
uobičajenu kantu za smeće zajedno s komunalnim
otpadom. Odgovornost je korisnika da odložiti opremu
koristeći određeno reciklažno dvorište za zasebno
recikliranje otpadne električne i elektroničke opreme (WEEE)
te baterija sukladno lokalnim zakonima.
Odgovarajuće prikupljanje i recikliranje opreme pomaže
osigurati da se otpadna električna i elektronička oprema
reciklira na način kojim se čuvaju vrijedni materijali i štiti
ljudsko zdravlje i okolinu. Neodgovarajuće korištenje,
slučajan lom, oštećenja i/ili neodgovarajuće recikliranje na
kraju njihovog životnog vijeka može biti štetno za zdravlje i
okolinu. Za dodatne informacije o tome gdje i kako odložiti
vašu otpadnu električnu i elektroničku opremu obratite se
lokalnim vlastima, maloprodajnom trgovcu ili službi za
175

komunalni otpad ili posjetite web-stranicu http://
consumer.huawei.com/en/.
Smanjenje opasnih tvari
Ovaj uređaj te bilo kakvi električni dodaci sukladni su s
važećim lokalnim propisima o ograničenju uporabe
određenih opasnih tvari u električnoj i elektroničkoj opremi,
kao što je EU REACH, RoHS te propisima o baterijama (gdje
je primjenjivo). Za izjave o sukladnosti s propisima REACH i
RoHS posjetite našu web-stranicu na http://
consumer.huawei.com/certication.
Usklađenost s propisima EU
Nošenje na tijelu
Uređaj je u skladu s RF specikacijama kada se koristi u
blizini vašeg uha ili na udaljenosti od 0,50 cm od vašeg
tijela. Provjerite da dodatna oprema uređaja, kao što su
torbica i držač uređaja, ne sadrži metalne dijelove. Uređaj
držite podalje od tijela, sukladno propisu o udaljenosti.
Najveća vrijednost SAR-a prijavljena za ovu vrstu uređaja
prilikom testiranja na uhu je
BLA-L09 0,87 W/kg
BLA-L29 0,87 W/kg
Vrijednost tijekom ispravnog nošenja na tijelu je
BLA-L09 1,28 W/kg
BLA-L29 1,28 W/kg
Izjava
Huawei Technologies Co., Ltd. ovime izjavljuje da je ovaj
uređaj usklađen sa svim bitnim zahtjevima i ostalim
relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU te
2011/65/EU.
Najnoviju i trenutno važeću verziju potvrdu o usklađenosti
možete pogledati na
http://consumer.huawei.com/
certication.
Ovim uređajem može se rukovati u svim zemljama
članicama EU.
Poštujte nacionalne i lokalne propise tamo gdje se taj
uređaj koristi.
176

Za ovaj uređaj može postojati ograničenje korištenja, ovisno
o lokalnoj mreži.
Ograničenja za pojas od 2,4 GHz:
Norveška: Ovaj pododjeljak nije primjenjiv na zemljopisno
područje unutar polumjera od 20 km od centra Ny-
Ålesunda.
Ograničenja za pojas od 5 GHz:
U skladu s članom 10 (10) Direktive 2014/53/EU pakiranje
pokazuje da će ova radijska oprema podlijegati jednakim
ograničenjima koja važe za tržišta u Belgiji (BE), Bugarskoj
(BG), Češkoj Republici (CZ), Danskoj (DK), Njemačkoj (DE),
Estoniji (EE), Irskoj (IE), Grčkoj (EL), Španjolskoj (ES),
Francuskoj (FR), Hrvatskoj (HR), Italiji (IT), Cipru (CY), Letoniji
(LV), Litvaniji (LT), Luksemburgu (LU), Mađarskoj (HU), Malti
(MT), Nizozemskoj (NL), Austriji (AT), Poljskoj (PL), Portugalu
(PT), Rumunjskoj (RO), Sloveniji (SI), Slovačkoj (SK), Finskoj
(FI), Švedskoj (SE), Ujedinjenom Kraljevstvu (UK), Turskoj
(TR), Norveškoj (NO), Švicarskoj (CH), Islandu (IS) i
Lihtenštajnu (LI).
WLAN funkcija ovog uređaja ograničena je na uporabu u
zatvorenim prostorima samo kada radi u rasponu
frekvencija od 5150 do 5350 MHz.
Frekvencijski pojasevi i snaga
(a) Frekvencijski pojasevi u kojima radi radijska oprema:
Neki pojasevi možda nisu dostupni u svim državama ili svim
područjima. Obratite se lokalnom operateru kako biste
saznali više pojedinosti.
(b) Najveća snaga radijske frekvencije koja se emitira u
frekvencijskim pojasevima u kojima djeluje radijska oprema:
Najveća snaga za sve pojaseve manja je od najveće
granične vrijednosti koju propisuje Harmonizirani standard.
Nominalne granice frekvencijskih raspona i snage prijenosa
(emitirane i/ili provedene) koji se primjenjuju na ovu radijsku
opremu su sljedeće:
177

BLA-L09 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi
2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:
5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:
30dBm,NFC: 60 dBuA/m na 10 m
BLA-L29 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi
2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:
5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:
30dBm,NFC: 60 dBuA/m na 10 m
Informacije o dodatnoj opremi i softveru
Određena dodatna oprema u nekim zemljama ili regijama
dolazi kao opcija. Dodatna oprema se prema potrebi može
kupiti od licenciranog dobavljača. Preporučuje se sljedeća
dodatna oprema:
Adapteri: HW-050450X00 (X predstavlja različite vrste
priključaka koji mogu biti C, U, J, E, B, A, I, R, Z ili K, u
zavisnosti od vaše regije)
Baterija: HB436486ECW
Slušalice: MEND1632B729000, 1311-3301-6001-TC-296,
WINDY-C, L99EP003-CS-H, MEND1632B729001,
1311-3301-6001-TC-305
Softverska verzija uređaja je BLA-L09: BLA-L09
8.0.0.68(C432) / BLA-L29: BLA-L29 8.0.0.68(C432).
Softverska ažuriranja objavljuje proizvođač da bi riješio
pogreške ili da bi poboljšao funkcije nakon objavljivanja
proizvoda. Sve softverske verzije koje objavljuje proizvođač
provjerene su i sukladne sa svim važećim pravilima.
Svi parametri radiofrekvencije (primjerice frekvencijski
raspon i izlazna snaga) nisu dostupni korisniku i korisnik ih
ne može mijenjati.
Najnovije podatke o dodatnom priboru i softveru potražite
u potvrdi o usklađenosti na http://consumer.huawei.com/
certication.
178

Pravna napomena
Zaštitni znakovi i dozvole
, i zaštitni su znakovi ili
registrirani zaštitni znakovi tvrtke Huawei Technologies Co.,
Ltd.
Android™ je zaštitni znak tvrtke Google Inc.
LTE je zaštitni znak tvrtke ETSI.
Oznaka riječi i logotipi Bluetooth
®
registrirani su zaštitni
znakovi u vlasništvu tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i bilo kakva
uporaba tih oznaka od strane tvrtke Huawei Technologies
Co., Ltd. vrši se pod licencom.
Wi-Fi
®
, logotip Wi-Fi CERTIFIED i logotip Wi-Fi zaštitni su
znakovi tvrtke Wi-Fi Alliance.
Pravila za zaštitu privatnosti
Kako biste bolje razumjeli kako štitimo vaše osobne
podatke, pogledajte politiku zaštite privatnosti na http://
consumer.huawei.com/privacy-policy.
Autorska prava © Huawei Technologies Co.,
Ltd. 2017. Sva prava pridržana.
OVAJ DOKUMENT SLUŽI ISKLJUČIVO U INFORMATIVNE
SVRHE I NE PREDSTAVLJA JAMSTVO BILO KOJE VRSTE.
179

Dispozitivul dvs. pe scurt
Mai întâi, vă prezentăm câteva informații de bază privind
noul dvs. dispozitiv.
l Pentru pornirea dispozitivului, apăsați și mențineți apăsat
butonul de pornire până când ecranul se aprinde.
l Pentru a vă opri dispozitivul, apăsaţi și mențineți apăsat
butonul de pornire şi apoi atingeţi
.
NFC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
15
14
13
12
11
16
Microfon secundar Bliț
Scanner-ul pentru
amprentă
Indicator de stare
Slot cartelă Microfon principal 2
Port USB tip C/mufă
căști
Microfon principal 1
Difuzor Buton de alimentare
Buton de volum Cameră frontală
Cască Cameră cu două
lentile
Senzor laser Senzor infraroșu
l Pentru a forța repornirea dispozitivului, apăsaţi și
mențineți apăsat butonul de pornire până când
dispozitivul vibrează.
Română
180

Primii pași
Urmați instrucțiunile din următoarele guri, pentru a vă
congura dispozitivul.
BLA-L09
BLA-L29
l Nu introduceţi sau scoateţi cartela SIM când
dispozitivul este pornit.
l Asiguraţi-vă privind alinierea corectă a cardului și că
suportul pentru card este la nivel atunci când îl
introduceţi în dispozitiv.
Aveți grijă să nu vă zgâriați dispozitivul și să nu vă
răniți atunci când utilizați instrumentul de extragere.
Depozitați instrumentul de extragere într-un spațiu
unde nu au acces copiii, pentru a preveni înghițirea
accidentală sau rănirea.
Nu utilizați cu dispozitivul dvs. cartele SIM tăiate sau
modicate, deoarece este posibil ca acestea să nu e
recunoscute și să deterioreze suportul pentru card
(slot).
181

Mod de așteptare dual pentru
card dual cu o singură parolă (se
aplică numai pentru BLA-L29)
Dispozitivul suportă două cartele şi mod de aşteptare dual,
dar numai un singur apel activ; prin urmare, nu puteţi
utiliza ambele cartele SIM pentru apeluri sau servicii de date
în acelaşi timp.
l Atunci când vă aați într-o convorbire folosind cartela
SIM 1, cartela SIM 2 nu poate utilizată pentru a
efectua sau a primi apeluri. Dacă o persoană vă apelează
pe cartela SIM 2, apelantul va auzi un mesaj vocal similar
cu „Abonatul apelat este în afara ariei de acoperire” sau
„Abonatul apelat nu poate contactat momentan, vă
rugăm să reveniţi”. Mesajul real va diferit, în funcţie de
furnizorul de servicii.
l Atunci când utilizați serviciul de date al cartelei SIM 1,
serviciul de date al cartelei SIM 2 va dezactivat.
Funcţia numai un apel activ a dispozitivului vă ajută să
reduceţi consumul de energie şi să măriţi autonomia în
aşteptare a dispozitivului. Nu are nicio legătură cu starea
rețelei furnizorului de servicii.
Pentru a evita conictele menționate mai sus, vă
recomandăm să contactați furnizorul de servicii și să vă
abonați la servicii de noticare apeluri pierdute sau de
asistență similare.
182

Pentru informații suplimentare
Dacă vă confruntați cu orice probleme în timp ce vă utilizați
dispozitivul, puteți obține ajutor din următoarele resurse:
l Accesați http://consumer.huawei.com/en pentru a
vizualiza informațiile dispozitivului, întrebările frecvente și
alte informații.
l Vizitați http://consumer.huawei.com/en/support pentru
cele mai recente informații de contact pentru țara sau
pentru regiunea dvs..
l Puteți găsi numerele de telefon pentru service, adresele
distribuitorilor, politicile privind serviciile și mai multe
informații pentru regiunea dvs. locală în HiCare.
Accesați Setări și atingeți Sistem > Despre telefon >
Legal pentru a vizualiza informaţii juridice pentru produsul
dvs..
Accesați Setări și atingeți Sistem > Despre telefon >
Legal > Informaţii privind siguranţa pentru a vizualiza
informaţii de siguranță pentru produsul dvs..
Accesați Setări și atingeți Sistem > Despre telefon >
Informaţii de autenticare pentru a vizualiza informaţii
de reglementare pentru produsul dvs..
Accesați Setări și atingeți Sistem > Sigle certicare
pentru a vizualiza informații suplimentare despre siglele de
certicare pentru produsul dvs..
Toate fotograile şi ilustraţiile din acest ghid, inclusiv,
dar fără a se limita la culoarea produsului, dimensiunea
şi conţinutul aşat, sunt exclusiv cu caracter informativ.
Produsul în sine poate diferit. Nicio prevedere din
acest ghid nu constituie nicio garanţie de niciun fel,
expresă sau implicită.
183

Informaţii despre siguranţă
Vă rugăm să citiţi cu atenţie toate informaţiile de siguranţă
înainte de a vă folosi dispozitivul, pentru a asigura
funcţionarea sa corectă şi în siguranţă şi pentru a aa cum
să eliminaţi în mod corect dispozitivul.
Operare şi siguranţă
l Pentru a vă proteja auzul, nu ascultaţi la
volum înalt perioade lungi de timp.
l Folosirea unui adaptor, alimentator sau a unei baterii
neaprobate sau incompatibile vă poate avaria
dispozitivul, poate scurta durata de folosire a acestuia
sau poate produce incendii, explozii sau alte pericole.
l Temperaturile de funcționare ideale sunt de 0 °C până la
35 °C. Temperaturile ideale de depozitare sunt -20 °C
până la +45 °C.
l Producătorii de stimulatoare cardiace recomandă să se
păstreze o distanţă minimă de 15 cm între un dispozitiv
şi stimulatorul cardiac, pentru a evita eventualele
interferenţe cu stimulatorul cardiac. Dacă folosiţi un
stimulator cardiac, utilizaţi dispozitivul în partea opusă
faţă de stimulatorul cardiac şi nu purtaţi dispozitivul în
buzunarul din faţă.
l Feriți dispozitivul şi bateria de căldură excesivă și de
bătaia directă a razelor de soare. Nu le aşezaţi pe sau în
dispozitive de încălzit, cum ar cuptoare de microunde,
mașini de gătit sau radiatoare.
l Respectaţi legile şi reglementările locale atunci când
utilizaţi dispozitivul. Pentru a reduce riscul producerii
accidentelor, nu utilizaţi dispozitivul fără r în timp ce
şofaţi.
l În timp ce zburaţi cu avionul sau imediat înainte de
îmbarcare, folosiţi dispozitivul numai conform
instrucţiunilor respective. Folosirea unui dispozitiv
wireless într-un aparat de zbor poate întrerupe reţelele
184

fără r, poate prezenta un pericol pentru operarea
aparatului de zbor sau poate ilegală.
l Pentru a împiedica avarierea pieselor sau circuitelor
interne ale dispozitivului dvs., nu îl folosiţi în medii cu
praf, fum, umede sau murdare sau în apropierea
câmpurilor magnetice.
l La încărcarea dispozitivului, asiguraţi-vă că încărcătorul
este conectat la o priză din apropierea dispozitivelor şi
este uşor accesibil.
l Scoateţi încărcătorul din priza electrică şi din dispozitiv
atunci când nu este utilizat.
l Nu folosiţi, nu depozitaţi și nu transportaţi dispozitivul în
locurile în care sunt depozitate substanţe inamabile sau
explozive (de exemplu în benzinării, depozite de
combustibil sau uzine chimice). Folosirea dispozitivului în
astfel de medii creşte riscul de explozii sau incendii.
l Eliminaţi acest dispozitiv, bateria şi accesoriile conform
reglementărilor locale. Acestea nu trebuie eliminate
împreună cu deşeurile menajere normale. Folosirea
necorespunzătoare a bateriei poate produce incendii,
explozii sau alte situaţii periculoase.
l Consultaţi doctorul dvs. şi producătorul dispozitivului
pentru a aa dacă utilizarea unui dvs. poate deranja
funcţionarea dispozitivului dvs. medical.
l Urmaţi normele şi regulamentele stabilite de către spitale
şi unităţile sanitare.
Medii cu pericol de explozie
Opriţi dispozitivul în orice zonă cu pericol de explozie şi
respectaţi toate indicatoarele şi instrucţiunile. Zonele cu
pericol de explozie includ zonele în care vi se solicită oprirea
motorului vehiculului. Producerea de scântei în astfel de
zone ar putea cauza explozii sau incendii, provocând răniri
sau chiar decese. Nu porniţi dispozitivul în puncte de
realimentare cum sunt staţiile de combustibil. Respectaţi
restricţiile privind utilizarea echipamentelor radio în
depozitele de combustibil, în zonele de depozitare şi
distribuţie şi în uzinele chimice. În plus, conformaţi-vă
restricţiilor din zonele în care se derulează operaţiuni de
detonare. Înainte de a utiliza dispozitivul,
vericaţi dacă nu
185

vă aaţi într-un mediu cu pericol de explozie; acestea sunt
marcate clar în majoritatea cazurilor, însă nu întotdeauna.
Astfel de zone includ cabinele de sub punte ale
ambarcaţiunilor, unităţile de transfer sau depozitare a
substanţelor chimice şi zonele în care aerul conţine
substanţe chimice sau particule cum ar granule, praf sau
pulberi metalice. Întrebaţi producătorii de vehicule care
utilizează gaz petrolier licheat (cum ar propanul sau
butanul) dacă acest dispozitiv poate utilizat în siguranţă în
vecinătatea acestora.
Informaţii referitoare la eliminare şi reciclare
Simbolul pubelă cu roţi tăiată de pe produs, baterie,
documentație sau de pe ambalaj vă reamintesc faptul că
toate produsele electronice şi bateriile trebuie depuse la
puncte de colectare selectivă a deşeurilor la nalul
perioadei acestora de folosire; acestea nu trebuie eliminate
împreună cu deșeurile menajere. Utilizatorul are
responsabilitatea eliminării echipamentului prin intermediul
unui punct de colectare selectivă sau al unui serviciu pentru
reciclarea selectivă a deşeurilor de echipamente electrice şi
electronice (DEEE) şi a bateriilor, în conformitate cu
legislaţia locală.
Colectarea şi reciclarea corectă a echipamentelor dvs.
asigură reciclarea deşeurilor EEE într-un mod care conservă
materialele valoroase şi protejează sănătatea umană şi
mediul; manipularea incorectă, ruperea accidentală,
avarierea şi/sau reciclarea incorectă la nalul duratei sale de
folosire pot dăunătoare pentru sănătate şi mediul
înconjurător. Pentru informaţii suplimentare despre locul şi
modul în care să depuneţi deşeurile EEE, vă rugăm să vă
adresaţi autorităţilor locale, distribuitorilor sau serviciului de
eliminare a deşeurilor menajere sau să vizitaţi site-ul web
http://consumer.huawei.com/en/.
186

Reducerea substanţelor periculoase
Acest dispozitiv şi toate accesoriile electrice sunt conforme
cu regulile locale aplicabile referitoare la restricţionarea
folosirii anumitor substanţe periculoase în echipamentele
electrice şi electronice, ca de exemplu REACH, RoHS şi
reglementările referitoare la baterii (dacă sunt incluse) etc.
Pentru declaraţii de conformitate referitoare la REACH şi
RoHs, vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru web http://
consumer.huawei.com/certication.
Conformitatea cu reglementările UE
Utilizarea în apropierea corpului
Dispozitivul respectă specicaţiile privind frecvenţele radio
atunci când este folosit lângă ureche sau la o distanţă de
0,50 cm faţă de corp. Asiguraţi-vă că accesoriile
dispozitivului, cum ar husele sau tocurile, nu sunt
confecţionate din componente metalice. Păstraţi
dispozitivul la distanţă de corp, pentru a îndeplini cerinţele
privind distanţa.
Cea mai mare valoare SAR pentru acest tip de dispozitiv
testat la ureche este de
BLA-L09 0,87 W/kg
BLA-L29 0,87 W/kg
Iar atunci când este purtat corect pe corp este de
BLA-L09 1,28 W/kg
BLA-L29 1,28 W/kg
Declaraţie
Prin prezenta, Huawei Technologies Co., Ltd. declară că
acest dispozitiv este în conformitate cu reglementările
esenţiale şi cu alte prevederi relevante ale Directivei
2014/53/EU şi 2011/65/UE.
Cea mai recentă și valabilă versiune de DoC (Declarație de
Conformitate) poate
vizualizată la http://
consumer.huawei.com/certication.
Acest dispozitiv poate utilizat în toate statele membre ale
Uniunii Europene.
Respectaţi reglementările naţionale şi locale din zona în
care este folosit dispozitivul.
187

Acest dispozitiv poate restricţionat la utilizare, în funcţie
de reţeaua locală.
Restricţii în banda de 2,4 GHz:
Norvegia: Această subsecţiune nu se aplică pentru zona
geogracă cu o rază de 20 km de la centrul Ny-Ålesund.
Restricţii în banda de 5 GHz:
În conformitate cu Articolul 10 (10) al Directivei
2014/53/EU, ambalajul indică faptul că acest echipament
radio va face obiectul unor restricții atunci când va pus pe
piață în Belgia (BE), Bulgaria (BG), Republica Cehă (CZ),
Danemarca (DK), Germania (DE), Estonia (EE), Irlanda (IE),
Grecia (EL), Spania (ES), Franța (FR), Croația (HR), Italia (IT),
Cipru (CY), Letonia (LV), Lituania (LT), Luxemburg (LU),
Ungaria (HU), Malta (MT), Olanda (NL), Austria (AT), Polonia
(PL), Portugalia (PT), România (RO), Slovenia (SI), Slovacia
(SK), Finlanda (FI), Suedia (SE), Regatul Unit (UK), Turcia
(TR), Norvegia (NO), Elveția (CH), Islanda (IS) și Liechtenstein
(LI).
Funcţia WLAN pentru acest dispozitiv este restricţionată la
utilizare doar în interior atunci când funcţionează în
intervalul de frecvenţă între 5150 şi 5350 MHz.
Benzi de frecvență și putere
(a) Benzile de frecvență în care funcționează echipamentele
radio: Este posibil ca unele benzi să nu e disponibile în
toate țările sau în toate zonele. Pentru detalii suplimentare,
contactați-vă operatorul local.
(b) Puterea maximă de radio-frecvență transmisă în benzile
de frecvență în care funcționează echipamentele radio:
Puterea maximă pentru toate benzile este mai mică decât
cea mai mare valoare limită specicată Standardul
armonizat corespunzător.
Benzile de frecvență și limitele nominale ale puterii de
transmisie (radiate și/sau conduse) aplicabile acestor
echipamente radio sunt după cum urmează:
188

BLA-L09 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi
2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:
5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:
30dBm,NFC: 60 dBuA/m la 10 m
BLA-L29 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi
2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:
5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:
30dBm,NFC: 60 dBuA/m la 10 m
Informații despre accesorii și software
Unele accesorii sunt opționale în anumite state sau regiuni.
La nevoie, accesoriile opționale pot
achiziționate de la un
furnizor autorizat. Sunt recomandate următoarele accesorii:
Adaptoare: HW-050450X00 (X reprezintă diferitele tipuri de
priză utilizate, care pot C, U, J, E, B, A, I, R, Z sau K, în
funcție de regiune)
Acumulatoare: HB436486ECW
Căști: MEND1632B729000, 1311-3301-6001-TC-296,
WINDY-C, L99EP003-CS-H, MEND1632B729001,
1311-3301-6001-TC-305
Versiunea software-ului produsului este BLA-L09: BLA-L09
8.0.0.68(C432) / BLA-L29: BLA-L29 8.0.0.68(C432).
Producătorul va lansa actualizări de software, pentru a
remedia probleme sau pentru a îmbunătăți funcții după
lansarea produsului. Toate versiunile de software lansate de
către producător au fost vericate și sunt în conformitate
cu regulile corespunzătoare.
Toți parametrii de RF (de exemplu, intervalul de frecvență și
puterea de ieșire) nu sunt accesibili utilizatorului și nu pot
modicați de către acesta.
Pentru cele mai recente informați despre accesorii și
software, vă rugăm să consultați DoC (Declarația de
conformitate) la http://consumer.huawei.com/certication.
189

Declaraţia de conformitate cu reglementările
FCC
Utilizarea în apropierea corpului
Dispozitivul respectă specicaţiile privind frecvenţele radio
atunci când este folosit lângă ureche sau la o distanţă de
1,50 cm faţă de corp. Asiguraţi-vă că accesoriile
dispozitivului, cum ar husele sau tocurile, nu sunt
confecţionate din componente metalice. Păstraţi
dispozitivul la distanţă de corp, pentru a îndeplini cerinţele
privind distanţa.
Informaţii despre certicare (SAR)
Acest dispozitiv este proiectat pentru a îndeplini şi cerinţele
privind expunerea la undele radio stabilite de Federal
Communications Commission (FCC) (USA).
Limita SAR adoptată de S.U.A. are valoarea medie de 1,6
W/kg pe un gram de ţesut. Cea mai mare valoare SAR
raportată către FCC pentru acest tip de dispozitiv se
încadrează în această limită.
Cea mai mare valoare SAR raportată către FCC pentru acest
tip de dispozitiv când este utilizat la ureche este de
BLA-L09 1,06 W/kg
BLA-L29 1,06 W/kg
Iar atunci când este purtat corect pe corp este de
BLA-L09 0,88 W/kg
BLA-L29 0,88 W/kg
Iar atunci când se utilizează funcția Hotspot Wi-Fi este de
BLA-L09 1,09 W/kg
BLA-L29 1,09 W/kg
Declaraţie de conformitate FCC (Federal
Communications Commission)
Acest echipament a fost testat şi este considerat a în
conformitate cu limitele pentru dispozitivele digitale din
Clasa B, conform secţiunii 15 din Reglementările FCC.
Aceste limite sunt menite să ofere o protecţie rezonabilă
contra interferenţelor dăunătoare în cazul instalării la
domiciliu. Acest aparat generează, utilizează şi poate emite
frecvenţe radio şi, dacă nu este instalat şi utilizat în
190

conformitate cu instrucţiunile, poate cauza interferenţe
dăunătoare comunicaţiilor radio. Nu există totuşi nicio
garanţie că nu vor apărea interferenţe la o anumită
instalare. Dacă acest echipament cauzează interferenţă
periculoasă recepţiei radio sau de televiziune, lucru ce
poate determinat prin oprirea şi pornirea echipamentului,
utilizatorul este încurajat să încerce să corecteze
interferenţa printr-una sau mai multe dintre măsurile
următoare:
--Reorientaţi sau repoziţionaţi antena de recepţie.
--Creşteţi distanţa dintre echipament şi receptorul bruiat.
--Conectaţi echipamentul la o priză de pe un circuit diferit
de cel la care este conectat receptorul.
--Contactaţi distribuitorul sau un tehnician radio/TV cu
experienţă pentru a primi asistenţă.
Acest dispozitiv îndeplineşte cerinţele Părţii 15 din
Reglementările FCC. Funcţionarea trebuie să e în
conformitate cu următoarele două condiţii: (1) acest
dispozitiv nu poate provoca interferenţe dăunătoare şi (2)
acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferenţe
primite, inclusiv interferenţe care pot provoca o funcţionare
nedorită.
Atenţie: Orice modicări efectuate asupra acestui
dispozitiv care nu sunt aprobate în mod expres de Huawei
Technologies Co., Ltd. ca ind conforme pot duce la
retragerea autorizării utilizatorului de a opera echipamentul.
191

Aviz juridic
Mărci comerciale şi permisiuni
, şi sunt mărci comerciale sau
mărci comerciale înregistrate ale Huawei Technologies Co.,
Ltd.
Android™ este marcă înregistrată a Google Inc.
LTE este o marcă comercială a ETSI.
Cuvântul şi simbolurile Bluetooth
®
sunt mărci comerciale
înregistrate deţinute de Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare
a acestora de către Huawei Technologies Co., Ltd. se face
sub licenţă.
Wi-Fi
®
, emblema Wi-Fi CERTIFIED și emblema Wi-Fi sunt
mărci comerciale ale Wi-Fi Alliance.
Politica de condenţialitate
Pentru a înţelege mai bine modul în care vă protejăm
informaţiile personale, vă rugăm să consultaţi politica de
condenţialitate de la http://consumer.huawei.com/privacy-
policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2017. Toate drepturile rezervate.
ACEST DOCUMENT ARE EXCLUSIV UN SCOP INFORMATIV
ŞI NU REPREZINTĂ NICIUN FEL DE GARANŢIE.
192

Кратък преглед на
устройството
Преди да започнете да го ползвате, запознайте
се накратко с новото си устройство.
l За да включите устройството си, натиснете и
задръжте бутона за Вкл./Изкл., докато екранът
се включи.
l За да изключите устройството си, натиснете и
задръжте бутона за Вкл./Изкл. и след това
докоснете .
NFC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
15
14
13
12
11
16
Вторичен
микрофон
Светкавица
Скенер на
пръстови
отпечатъци
Индикатор за
състоянието
Слот за карта Основен
микрофон 2
USB-C порт/жак за
слушалки
Основен
микрофон 1
Високоговорител Бутон за Вкл./
Изкл.
Български
193

Бутон за сила на
звука
Предна камера
Слушалка Камера с два
обектива
Лазерен сензор Инфрачервен
сензор
l За да рестартирате принудително
устройството, натиснете и задръжте бутона
за Вкл./Изкл., докато устройството не
започне да вибрира.
194

Начално представяне
Следвайте инструкциите на следните фигури за
настройване на вашето устройство.
BLA-L09
BLA-L29
l Не поставяйте и не изваждайте SIM картата,
когато устройството е включено.
l Уверете се, че картата е подравнена
правилно и не накланяйте поставката за
карти, докато я поставяте в телефона.
Използвайте внимателно инструмента за
изваждане, за да не одраскате устройството
си. Съхранявайте инструмента за изваждане
далеч от обсега на деца, за да предотвратите
неволно поглъщане или нараняване.
Не използвайте изрязани или променени SIM
карти в устройството си, тъй като те могат да
не бъдат разпознати и биха могли да
повредят поставката (слота) за карта.
195

Две карти, двоен режим на
изчакване, единично
ползване (важи само за
BLA-L29)
Устройството ви поддържа само две карти двоен
стендбай една парола, което означава, че не
можете да използвате и двете SIM карти
едновременно за обаждания или данни.
l Когато провеждате обаждане със SIM карта 1,
SIM карта 2 не може да се използва за
изходящи или входящи обаждания. Ако някой
ви се обади по SIM карта 2, обаждащият се ще
чуе гласово съобщение от рода на „Избраният
от вас абонат е извън обхват“ или „Не можем
да се свържем с избрания от вас абонат. Моля,
опитайте по-късно“. Действителното
съобщение ще бъде различно в зависимост от
доставчика на услугата.
l Когато използвате услуги за данни чрез SIM
карта 1, услугите за данни на SIM карта 2 се
деактивират.
Функцията на устройството за еднопосочно
предаване спомага за намаляване на
консумацията на електроенергия и увеличаване
на времето на устройството в режим на
готовност. Не е свързана с условията на мрежата
на интернет доставчика.
Свържете се с доставчика си, за да се абонирате
за услугата за известие за пропуснати обаждания
и за съответните спомагателни услуги, за да
избегнете гореописаните конфликти.
196

За повече информация
Ако срещнете някакви проблеми, докато
използвате устройството си, можете да получите
помощ от следните източници:
l Посетете http://consumer.huawei.com/en, за да
разгледате подробна информация за
устройството, често задавани въпроси и друга
информация.
l Посетите http://consumer.huawei.com/en/support за
най-актуалната информация за контакти за
вашата страна или регион.
l Можете да откриете горещи линии за услуги,
адреси на търговци на дребно и повече
информация за Вашия регион в HiCare.
Отидете на Настройки и докоснете Система > За
телефона > Правни, за да прегледате правната
информация за вашия продукт.
Отидете на Настройки и докоснете Система > За
телефона > Правни > Информация за
безопасност, за да прегледате информацията за
безопасност за вашия продукт.
Отидете на Настройки и докоснете Система > За
телефона > Информация за удостоверяване,
за да прегледате нормативната информация за
вашия продукт.
Отидете на Настройки и докоснете Система >
Логотипи на сертификати, за да прегледате
информацията за безопасност относно логата за
сертификация за вашия продукт.
Всички снимки и илюстрации в настоящото
ръководство, включително, но не само
цветът и големината на продукта, и
съдържанието на видимата информация, са
само за ваше сведение. Реалният продукт
може да се различава от тях. Нищо в
настоящото ръководство не представлява
каквато и да е гаранция - изрична или
подразбираща се.
197

Информация за
безопасност
Моля, преди да започнете да използвате
устройството си, внимателно прочетете цялата
информация с цел безопасна работа и правилен
начин на употреба, както и за да се запознаете с
начините за правилно изхвърляне на продукта.
Употреба и безопасност
l За предпазване на слуха избягвайте
да слушате продължително време с висока
сила на звука.
l Използването на неодобрени или
несъвместими адаптери за захранване,
зарядни устройства или батерии може да
доведе до повреда на устройството Ви, да
скъси периода му на експлоатация или да
причини пожар, експлозия или други опасни
инциденти.
l Идеалната температура за работа на
устройството е от 0°C до 35°C, а за съхранение
– от -20°C до +45°C.
l Производителите на кардиостимулатори
препоръчват да се спазва минимално
разстояние от 15 см между устройството и
кардиостимулатора, за да се предотвратят
евентуални нарушения в работата на
кардиостимулатора. Ако използвате
кардиостимулатор, дръжте устройството на
срещуположната страна спрямо
кардиостимулатора и не носете устройството в
предния си джоб.
l Не излагайте устройството и батерията на
прекомерна горещина и пряка слънчева
светлина. Не ги поставяйте върху или в
198

нагряващи се уреди, като микровълнови
печки, фурни или радиатори.
l Спазвайте местните закони и разпоредби,
докато използвате устройството. За
намаляване на риска от катастрофи не
използвайте вашето безжично устройство по
време на движение.
l По време на полет или непосредствено преди
качване на борда на самолет, използвайте
устройството си само в съответствие с
предоставените инструкции. Използването на
безжично устройство на борда на самолет
може да наруши работата на безжичните
мрежи, да създаде опасност за управлението
на самолета или да е незаконно.
l С цел предпазване от повреда на частите или
интегралните схеми, не използвайте
устройството в запрашена, задимена, влажна
или замърсена среда или в близост до
магнитни полета.
l Когато зареждате устройството, проверете
дали адаптерът за захранването е включен в
контакт в близост до устройството и дали е
леснодостъпен.
l Изключете зарядното устройство от
електрическия контакт и от устройството,
когато не се използва.
l Не използвайте, съхранявайте или пренасяйте
устройството там, където се съхраняват
запалими или взривоопасни вещества
(например на бензиностанции, в складове за
горива или химически заводи). Използването
на устройството на такива места увеличава
риска от експлозия или пожар.
l Изхвърлете устройството, батерията и
аксесоарите му съгласно местното
законодателство. Не ги изхвърляйте заедно с
останалите битови отпадъци. Неправилната
употреба на батерията може да доведе до
199

пожар, експлозия или други опасни
инциденти.
Отстраняване на батерията
l За да отстраните батерията, трябва да посетите
упълномощен сервизен център с цялата
укомплектовка документи.
l За ваша безопасност не трябва да опитвате да
отстранявате сами батерията. Ако батерията не
се отстрани правилно, това може да причини
повреда на батерията и устройството, да
предизвика физическо нараняване и/или да
доведе до липса на безопасност на
устройството.
l Huawei не носи отговорност за щети или загуби
(независимо дали са в следствие на договор
или на правонарушение, в това число и
небрежност), които могат да възникнат от
неточното спазване на тези предупреждения и
инструкции, с изключение на случаите на
смърт и физическо нараняване, предизвикани
от небрежността на Huawei.
Информация за изхвърлянето и
рециклирането
Символът на задраскан контейнер за отпадъци,
указан върху продукта, батерията, помощните
материали или опаковката Ви напомня, че
всички електронни продукти и батерии трябва
да бъдат предавани в специалните пунктове,
след като приключи срокът им на експлоатация.
Те не трябва да се изхвърлят заедно с останалите
битови отпадъци. Потребителят е отговорен за
предаването на оборудването в специално
определените за тази цел пунктове за отделно
рециклиране на излязло от употреба
200

електрическо и електронно оборудване и
батерии съгласно местното законодателство.
Правилното събиране и рециклиране на
оборудването помага да се гарантира това, че
изхвърлените електрически и електронни уреди
се рециклират по начин, който запазва ценните
материали и предпазва човешкото здраве и
природата. Неправилното боравене, случайното
счупване и/или неподходящото рециклиране
след приключване на експлоатацията им може
да окажат вредно влияние върху здравето и
околната среда. За повече информация относно
това, къде и как да предавате електрическото и
електронното си оборудване за изхвърляне,
моля да се свържете с местните власти, търговци
или сметосъбиращата организация или да
посетите сайта http://consumer.huawei.com/en/.
Намаляване на опасните вещества
Това устройство и електрическите му аксесоари
са в съответствие с местните приложими
разпоредби относно ограниченията при
използването на определени опасни вещества в
електрическото и електронното оборудване,
като директивите на ЕС REACH, RoHS и
директивата за батериите (където са включени) и
др. За декларации за съответствие съгласно
REACH и RoHS, моля, посетете нашия уебсайт http://
consumer.huawei.com/certication.
Съответствие с нормативните
изисквания на Европейския съюз
Експлоатация със закрепване към тялото
Устройството е в съответствие със
спецификациите за радиочестотно излъчване
при употреба в близост до ухото или на
разстояние 0,50 см от тялото. Уверете се, че
принадлежностите на устройството, напр. кутия
и калъф, не съдържат метални компоненти.
Дръжте устройството встрани от тялото си, за да
отговорите на изискванията за разстояние.
201

Най-високата отчетена SAR стойност за този тип
устройство при тестване до ухото е
BLA-L09 0,87 W/kg
BLA-L29 0,87 W/kg
А при правилно носене на тялото е
BLA-L09 1,28 W/kg
BLA-L29 1,28 W/kg
Декларация
С настоящото Huawei Technologies Co., Ltd.
декларира, че това устройство е в съответствие с
основните изисквания и другите приложими
разпоредби на Директива 2014/53/EU и Директива
2011/65/ЕС.
Най-новата и валидна версия на Декларация за
съответствие може да се види на http://
consumer.huawei.com/certication.
Това устройство може да работи във всички
страни-членки на ЕС.
Спазвайте националните и местни регламенти
там, където се използва устройството.
Това устройство може да бъде ограничено за
употреба, в зависимост от местната мрежа.
Ограничения в обхвата 2,4 GHz:
Норвегия: Този подраздел не се прилага за
географския район в радиус от 20 км от центъра
на Ни-Алесунд.
Ограничения в обхвата 5 GHz:
В съответствие с член 10, параграф 10 на
Директива 2014/53/EU, опаковката посочва, че
това радиооборудване ще бъде обект на някои
ограничения, когато бъде пуснато на пазара в
Белгия (BE), България (BG), Чехия (CZ), Дания (DK),
Германия (DE), Естония (EE), Ирландия (IE), Гърция
(EL), Испания (ES), Франция (FR), Хърватия (HR),
Италия (IT), Кипър (CY), Латвия (LV), Литва (LT),
Люксембург (LU), Унгария (HU), Малта (MT),
Нидерландия (NL), Австрия (AT), Полша (PL),
Португалия (PT), Румъния (RO), Словения (SI),
202

Словакия (SK), Финландия (FI), Швеция (SE),
Великобритания (UK), Турция (TR), Норвегия (NO),
Швейцария (CH), Исландия (IS) и Лихтенщайн (LI).
Функцията WLAN на това устройство е
ограничена до използване само на закрито,
когато се работи в честотния диапазон от 5150
до 5350 MHz.
Честотни ленти и мощност
(a) Честотни ленти, в които работи
радиооборудването: Някои ленти могат да не
бъдат достъпни във всички страни или всички
области. Моля, свържете се с местния мрежов
оператор за повече подробности.
(b) Максимална мощност на радиочестотата,
предавана в честотните линии, в които работи
радиооборудването: Максималната мощност за
всички линии е по-малка от най-високата
гранична стойност, посочена в съответния
хармонизиран стандарт.
Номиналните граници на честотните ленти и
мощността на предаване (излъчена и/или
проведена), приложими за това
радиооборудване, са следните:
BLA-L09 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi
2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:
5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:
30dBm,NFC: 60 dBuA/m при 10 m
BLA-L29 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi
2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:
5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:
30dBm,NFC: 60 dBuA/m при 10 m
Информация относно аксесоари и
софтуера
Някои аксесоари се предлагат като опция в
определени страни или региони. Опционалните
203

аксесоари могат да бъдат закупени от
лицензиран търговец според необходимостта.
Препоръчват се следните аксесоари:
Адаптери: HW-050450X00 (X представлява
различните типове използвани щепсели, които
могат да бъдат или C, U, J, E, B, A, I, R, Z, или K, в
зависимост от вашия регион)
Батерии: HB436486ECW
Слушалки: MEND1632B729000, 1311-3301-6001-
TC-296, WINDY-C, L99EP003-CS-H, MEND1632B729001,
1311-3301-6001-TC-305
Софтуерната версия на продукта е BLA-L09: BLA-
L09 8.0.0.68(C432) / BLA-L29: BLA-L29 8.0.0.68(C432).
Производителят ще пуска актуализации на
софтуера за коригиране на грешки или
подобряване на функции след пускане на
продукта на пазара. Всички версии на софтуера,
предоставени от производителя, са проверени и
отговарят на съответните правила.
Всички RF параметри (напр., честотен обхват и
изходна мощност) не са достъпни за потребителя
и той не може да ги променя.
За най-новата информация относно аксесоарите
и софтуера, моля, вижте Декларацията за
съответствие на http://consumer.huawei.com/
certication.
204

Правна информация
Търговски марки и разрешения
, и са търговски марки или
запазени търговски марки на Huawei Technologies
Co., Ltd.
Android™ е търговска марка на Google Inc.
LTE е търговска марка на ETSI.
Думата и логата Bluetooth
®
са запазени търговски
марки, собственост на Bluetooth SIG, Inc., и
използването им от Huawei Technologies Co., Ltd. е с
лиценз.
Wi-Fi
®
, логото на Wi-Fi CERTIFIED и логото на Wi-Fi са
търговски марки на Wi-Fi Alliance.
Политика за поверителност
За да научите как защитаваме личната Ви
информация, моля, разгледайте Политиката за
поверителност на адрес http://consumer.huawei.com/
privacy-policy.
© Huawei Technologies Co., Ltd. 2017.
Всички права запазени.
НАСТОЯЩИЯТ ДОКУМЕНТ Е САМО ЗА
ИНФОРМАЦИЯ И НЕ ПРЕДСТАВЛЯВА КАКВАТО И
ДА Е ГАРАНЦИЯ.
205

Вашиот уред на прв поглед
Пред да почнете, да го погледнеме вашиот нов
уред.
l За да го вклучите уредот, притиснете го и
задржете го копчето за вклучување/
исклучување додека не се вклучи екранот.
l За да го исклучите уредот, притиснете го и
задржете го копчето за вклучување/
исклучување, па допрете .
NFC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
15
14
13
12
11
16
Помошен
микрофон
Блиц
Скенер за
отпечаток од прст
Индикатор за
статус
Отвор за
картичка
Главен микрофон
2
Порта USB-C /
Приклучок за
слушалки
Главен микрофон
1
Звучник Копче за
вклучување/
исклучување
Македонски
206

Копче за јачина
на звук
Предна камера
Слушалка Камера со две
леќи
Ласерски сензор Инфрацрвен
сензор
l За присилно рестартирање на уредот,
притиснете го и задржете го копчето за
вклучување/исклучување додека уредот не
почне да вибрира.
207

Како да започнете
Следете ги упатствата на следните слики за да го
поставите уредот.
BLA-L09
BLA-L29
l Не ставајте ја и не вадете ја SIM-картичката
кога уредот е вклучен.
l Уверете се дека картичката е правилно
порамнета и дека лежиштето за картичка е
рамно кога го ставате во уредот.
Внимавајте да не го изгребете уредот или да
не се повредите кога ја користите игличката
за вадење. Чувајте ја игличката за вадење
подалеку од дофат на деца за да спречите
случајно голтање или повреда.
Не користете исечени или изменети SIM-
картички со уредот затоа што може да не
бидат препознаени и да го оштетат
лежиштето (отворот) за картичка.
208

Двојна картичка со двојна
опција за мирување со
единечен премин (важи
само за BLA-L29)
Уредот поддржува само двојна картичка со
двојна опција за мирување со единечен премин,
што значи дека не можете да ги користите двете
SIM-картички истовремено за услуги за повици
или податоци.
l Додека разговарате преку SIM-картичката 1,
SIM-картичката 2 не може да се користи за
воспоставување или одговарање на повици.
Ако некој ја повика SIM-картичката 2,
повикувачот ќе слушне говорна порака како
„Претплатникот што го баравте е надвор од
мрежното покривање“ или „Претплатникот
што го баравте не е достапен во моментов,
обидете се повторно подоцна“. Пораката
зависи од давателот на услугата.
l Кога користите податочна услуга преку SIM-
картичката 1, податочната услуга на SIM-
картичката 2 ќе биде оневозможена.
Карактеристиката за единечен премин на уредот
ја намалува потрошувачката на енергија на
уредот и го зголемува времето на мирување на
уредот. Не е поврзано со мрежните услови на
давателот на услуги.
Пожелно е да контактирате со операторот и да
се претплатите за потсетник за пропуштени
повици и на соодветни услуги за помош за да ги
избегнете конфликтите наведени погоре.
209

За повеќе информации
Ако се појават проблеми додека го користите
уредот, може да побарате помош од следниве
ресурси:
l Посетете http://consumer.huawei.com/en за да ги
погледнете информациите за уредот, често
поставуваните прашања, како и други
информации.
l Посетете http://consumer.huawei.com/en/support за
најновите информации за контакт за вашата
земја или регион.
l Може да најдете телефонски броеви за услуги,
адреси на продавачи, политики за услуги и
повеќе информации за вашиот локален регион
во HiCare.
Одете до Поставки и допрете Систем > За
телефонот > Правни информации за да ги
погледнете правните информации за вашиот
производ.
Одете до Поставки и допрете Систем > За
телефонот > Правни информации >
Безбедносни информации за да ги погледнете
информациите за безбедност за вашиот
производ.
Одете до Поставки и допрете Систем > За
телефонот > Информации за потврда за да ги
погледнете регулаторните информации за
вашиот производ.
Одете до Поставки и допрете Систем > Логоа за
сертификација за да погледнете повеќе
информации за логоата за сертифицирање за
вашиот производ.
210

Сите слики и илустрации во ова упатство,
вклучувајќи ги, но не ограничувајќи се на
бојата и големината на уредот, како и
прикажаната содржина на екранот се само
за информативна намена. Конкретниот
производ може да се разликува. Ништо во
ова упатство не претставува каква било
гаранција, изречна или имплицирана.
211

Безбедносни информации
Внимателно прочитајте ги сите информации за
безбедноста пред да го користите уредот за да
бидете сигурни дека работи безбедно и
правилно и да научите како правилно да го
фрлите уредот.
Работа и безбедност
l За да спречите евентуално
оштетување на слухот, не слушајте многу
гласно долг период.
l Користењето неодобрен или несоодветен
адаптер за струја, полнач или батерија може
да го оштети уредот, да го намали животниот
век или да предизвика пожар, експлозија или
друга опасност.
l Идеални работни температури се од 0 °C до 35
°C. Идеални температури за складирање се од
-20 °C до +45 °C.
l Производителите на пејсмејкери
препорачуваат да се одржува најмало
растојание од 15 см меѓу уредот и пејсмејкерот
за да се спречат потенцијални пречки на
пејсмејкерот. Ако користите пејсмејкер,
користете го уредот од спротивната страна на
пејсмејкерот и не го носете уредот во
предниот џеб.
l Чувајте ги уредот и батеријата подалеку од
прекумерна топлина и директна сончева
светлина. Не поставувајте ги на или во уреди
за затоплување, како што се микробранови
печки, шпорети или радијатори.
l Почитувајте ги локалните закони и прописи
кога го користите уредот. За да го намалите
ризикот од незгоди, не го користете
безжичниот уред додека возите.
212

l Додека летате во авион или непосредно пред
качувањето, користете го уредот според
дадените упатства. Користењето безжичен
уред во авион може да им пречи на
безжичните мрежи, да претставува опасност за
работата на авионот или да биде незаконски.
l За да спречите оштетување на деловите од
уредот или внатрешните електрични кола, не
користете го во прашлива, зачадена, влажна
или нечиста околина или во близина на
магнетни полиња.
l Кога го полните уредот, уверете се дека
адаптерот за струја е вклучен во штекерот во
близина на уредот и дека е лесно достапен.
l Исклучете ги полначот од штекерот и од
уредот кога не го користите.
l Не користете го, не складирајте го и не
пренесувајте го уредот на места каде што се
складираат запаливи материјали или
експлозиви (на бензинска пумпа, склад за
нафта или хемиски погон, на пример).
Користењето на уредот во таква средина го
зголемува ризикот од експлозија или пожар.
l Фрлете ги уредот, батеријата и додатоците
според локалните прописи. Не треба да се
фрлаат во нормалниот отпад од
домаќинствата. Неправилното користење на
батериите може да предизвика пожар,
експлозија или други опасности.
Информации за фрлање и
рециклирање
Симболот со прецртана канта за ѓубре со тркала
на производот, батеријата, литературата или
амбалажата ве потсетува дека сите електронски
213

производи и батерии мора да се однесат во
посебни места за собирање отпад по крајот на
нивните работни векови. Тие не смеат да се
фрлаат во нормалниот отпад со ѓубрето од
домаќинствата. Корисникот е одговорен да ја
фрли опремата на соодветно место или кај
служба за собирање за посебно рециклирање на
отпадната електрична и електронска опрема
(WEEE) и батерии според локалните закони.
Правилното собирање и рециклирање на
опремата помага да се обезбеди дека отпадот од
електричната и електронската опрема се
рециклира на начин што ги заштитува вредните
материјали и го заштитува здравјето на луѓето и
околината. Неправилното ракување, случајното
кршење, оштетување и/или неправилното
рециклирање на крајот од работниот век може
да биде штетно за здравјето и околината. За
повеќе информации за тоа каде и како да го
фрлате отпадот од електричната и електронската
опрема, контактирајте со локалните власти,
продавачот или службата за фрлање на отпадот
од домаќинствата или посетете ја веб-локацијата
http://consumer.huawei.com/en/.
Намалување на штетни супстанции
Уредот и сите електронски додатоци се во
согласност со применливите локални правила за
ограничување на употребата на одредени
штетни супстанции во електрична и електронска
опрема, како што се прописите EU REACH, RoHS и
Батерии (каде што се вклучени) и др. За изјави за
сообразност за REACH и RoHS, посетете ја нашата
веб-локација http://consumer.huawei.com/certication.
Усогласеност со прописите на ЕУ
Работа при носење на тело
Уредот е усогласен со спецификациите за
радиофреквенции кога уредот се користи близу
увото или на оддалеченост од 0,50 см од телото.
Внимавајте дополнителната опрема на уредот,
214

како што се кутијата и футролата, да не е
направена од метални делови. Држете го уредот
подалеку од телото во согласност за барањето за
оддалеченост.
Највисоката вредност на SAR што е пријавена за
овој тип уред кога се тестира на увото изнесува
BLA-L09 0,87 W/kg
BLA-L29 0,87 W/kg
А кога се носи правилно на телото изнесува
BLA-L09 1,28 W/kg
BLA-L29 1,28 W/kg
Изјава
Ние, Huawei Technologies Co., Ltd., изјавуваме дека
овој уред е усогласен со неопходните барања и
другите релевантни одредби од Директивите
2014/53/EU и 2011/65/ЕУ.
Најновата и важечка верзија на ИС (Изјава за
сообразност) може да се види на http://
consumer.huawei.com/certication.
Овој уред може да се користи во сите земји
членки на ЕУ.
Почитувајте ги националните и локалните
прописи каде што се користи уредот.
Овој уред може да биде ограничен за употреба,
во зависност од локалната мрежа.
Ограничувања во опсегот од 2,4 GHz:
Норвешка: Овој сегмент не се применува за
географската област во радиус од 20 км од
центарот на Нов Алесунд.
Ограничувања во опсег од 5 GHz:
Според член 10 (10) на директивата 2014/53/EU,
пакувањето покажува дека оваа радио опрема
ќе подложи на некои ограничувања кога ќе биде
достапна на пазарот во Белгија (BE), Бугарија (BG),
Чешка Република (CZ), Данска (DK), Германија (DE),
Естонија (EE), Ирска (IE), Грција (EL), Шпанија (ES),
Франција (FR), Хрватска (HR), Италија (IT), Кипар
(CY), Латвија (LV), Литванија (LT), Луксембург (LU),
215

Унгарија (HU), Малта (MT), Холандија (NL), Австрија
(AT), Полска (PL), Португалија (PT), Романија (RO),
Словенија (SI), Словачка (SK), Финска (FI), Шведска
(SE), Обединетото Кралство (UK), Турција (TR),
Норвешка (NO), Швајцарија (CH), Исланд (IS) и
Лихтенштајн (LI).
Функцијата WLAN за овој уред е ограничена на
внатрешна употреба само кога работи во
фреквенциски опсег од 5150 до 5350 MHz.
Фреквенциски опсези и моќност
(a) Фреквенциски опсези на работење на радио
опремата: Некои опсези може да не се достапни
во сите земји или сите области. Контактирајте со
локалниот оператор за подетални информации.
(б) Максимална радио-фреквенциска моќност
емитувана во фреквенциските опсези во кои
работи радио опремата: Максималната моќност
за сите опсези е помала од највисоката гранична
вредност наведена во соодветниот
Хармонизиран стандард.
Номиналните ограничувања на фреквенциските
опсези и енергијата што се пренесува (се зрачи
и/или се емитува) применливи за оваа радио
опрема се како што следи:
BLA-L09 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi
2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:
5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:
30dBm,NFC: 60 dBuA/m на 10 m
BLA-L29 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi
2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:
5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:
30dBm,NFC: 60 dBuA/m на 10 m
Додатоци и Информации за софтверот
Некои додатоци се изборни во одредени земји
или региони. Изборните додатоци може да се
216

купат од лиценциран снабдувач, според
потребите. Се препорачуваат следниве
додатоци:
Адаптери: HW-050450X00 (X ги претставува
различните видови на приклучоци што се
користат, кои може да бидат или C, U, J, E, B, A, I, R,
Z или K, во зависност од вашиот регион)
Батерии: HB436486ECW
Слушалки: MEND1632B729000, 1311-3301-6001-
TC-296, WINDY-C, L99EP003-CS-H, MEND1632B729001,
1311-3301-6001-TC-305
Верзијата на софтвер на производот е BLA-L09:
BLA-L09 8.0.0.68(C432) / BLA-L29: BLA-L29
8.0.0.68(C432). Ажурирањата на софтверот ќе
бидат објавени од производителот за поправање
на грешки или збогатување на функциите по
пуштањето на производот во продажба. Сите
верзии на софтвер објавени од производителот
се потврдени и сеуште се сообразни со
поврзаните прописи.
Сите параметри на РФ (на пример, фреквенциски
опсег и излезна моќност) не се достапни за
корисникот и не може да бидат сменети од
страна на корисникот.
За најнови информации за додатоци и софтвер,
видете ја ИС (Изјава за сообразност) на http://
consumer.huawei.com/certication.
217

Правна напомена
Трговски марки и дозволи
, и се трговски марки или
регистрирани трговски марки на Huawei
Technologies Co., Ltd.
Android™ е трговска марка на Google Inc.
LTE е трговска марка на ETSI.
Зборовниот знак и логото Bluetooth
®
се
регистрирани трговски марки во сопственост на
Bluetooth SIG, Inc. и секоја употреба на таквите
знаци од страна на Huawei Technologies Co., Ltd. е со
лиценца.
Wi-Fi
®
, логото Wi-Fi CERTIFIED и логото Wi-Fi се
трговски марки на Wi-Fi Alliance.
Политика за приватност
За да разберете подобро како ги штитиме
вашите лични информации, погледнете ја
Политиката за приватност на http://
consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2017.Сите права се задржани.
ОВОЈ ДОКУМЕНТ Е САМО ЗА ИНФОРМАТИВНИ
ЦЕЛИ И НЕ ПРЕТСТАВУВА ГАРАНЦИЈА.
218

Pregled uređaja
Pre nego što počnete, hajde da pogledamo vaš novi uređaj.
l Da biste uključili uređaj, pritisnite i zadržite taster za
uključivanje i isključivanje dok se ekran ne uključi.
l Da biste isključili uređaj, pritisnite i zadržite taster za
uključivanje i isključivanje, a zatim dodirnite
.
NFC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
15
14
13
12
11
16
Sekundarni mikrofon Blic
Skener otiska prsta Indikator statusa
Umetak za karticu Primarni mikrofon 2
USB-C priključak /
Konektor za slušalice
Primarni mikrofon 1
Zvučnik Taster za uključivanje i
isključivanje
Taster za podešavanje
jačine zvuka
Prednja kamera
Slušalica Kamera sa dva
objektiva
Laserski senzor Infracrveni senzor
l Da biste prinudno ponovo pokrenuli uređaj, pritisnite
i zadržite taster za uključivanje i isključivanje sve dok
uređaj ne zavibrira.
Srpski
219

Početak rada
Da biste podesili uređaj, pratite uputstva na sledećim
slikama.
BLA-L09
BLA-L29
l Nemojte umetati niti uklanjati SIM karticu dok je
uređaj uključen.
l Vodite računa da kartica bude pravilno poravnata, a
ležište za karticu u ravni kada ga umećete u uređaj.
Pazite da ne ogrebete uređaj ili da se ne povredite
kada koristite iglu za izbacivanje kartice. Čuvajte iglu
za izbacivanje kartice van domašaja dece da biste
sprečili slučajno gutanje ili povredu.
Nemojte da koristite isečene niti izmenjene SIM kartice
jer ih uređaj možda neće prepoznati, a ležište za
karticu se može oštetiti.
220

Dve kartice, dvostruka
pripravnost, jedan prolaz (važi
samo za BLA-L29)
Uređaj podržava dve kartice s dvostrukom pripravnošću i
jednim prolazom, što znači da ne možete obe SIM kartice
istovremeno da koristite za pozivanje ili usluge prenosa
podataka.
l Dok razgovarate preko SIM kartice 1, SIM kartica 2 se ne
može koristiti za pozivanje ili odgovaranje na pozive. Ako
vas neko pozove preko SIM kartice 2, začuće glasovnu
poruku poput „Pozvani pretplatnik je van oblasti
pružanja usluga“ ili „Pozvani pretplatnik trenutno nije
dostupan, molimo da pozovete kasnije“. Stvarna poruka
će varirati u zavisnosti od dobavljača usluga.
l Kada SIM karticu 1 koristite za prenos podataka, usluga
prenosa podataka preko SIM kartice 2 će biti
onemogućena.
Karakteristika jednog prolaza vašeg uređaja doprinosi
smanjenju potrošnje energije i dužem trajanju pripravnosti.
Ona nije povezana sa uslovima mreže vašeg dobavljača
usluga.
Možda ne bi bilo loše da se obratite svom dobavljaču
usluga i pretplatite se na podsetnik na propuštene pozive i
slične pomoćne usluge kako biste izbegli pomenute
konikte.
221

Za više informacija
Ako naiđete na neki problem u toku korišćenja uređaja,
potražite pomoć u sledećim resursima:
l Posetite http://consumer.huawei.com/en da biste
prikazali informacije o uređaju, često postavljana pitanja i
druge informacije.
l da posetite http://consumer.huawei.com/en/support za
najažurnije informacije o kontaktu za vašu državu ili
region.
l Dežurne linije servisa, adrese maloprodaje, politike
servisiranja i druge informacije za svoj lokalni region
možete pronaći u HiCare.
Pokrenite Podešavanja i dodirnite Sistem > O telefonu >
Pravne informacije da biste prikazali pravne informacije za
proizvod.
Pokrenite Podešavanja i dodirnite Sistem > O telefonu >
Pravne informacije > Bezbednosne informacije da biste
prikazali bezbednosne informacije za proizvod.
Pokrenite Podešavanja i dodirnite Sistem > O telefonu >
Informacije za proveru identiteta da biste prikazali
kontrolne informacije za proizvod.
Pokrenite Podešavanja i dodirnite Sistem > Evidencije
sertikacije da biste saznali više o logotipima sertikacije
za proizvod.
Sve slike i ilustracije u ovom uputstvu, uključujući, ali
ne ograničavajući se na boju proizvoda, veličinu i
sadržaj ekrana, služe samo kao referenca. Stvarni
proizvod može da se razlikuje. Ništa u ovom uputstvu
ne predstavlja garanciju bilo koje vrste, izričitu ili
podrazumevanu.
222

Bezbednosne informacije
Pažljivo pročitajte sve bezbednosne informacije pre
korišćenja uređaja da biste obezbedili bezbedno i ispravno
rukovanje i da biste naučili kako da se pravilno oslobodite
uređaja.
Rukovanje i bezbednost
l Da biste zaštitili sluh, nemojte slušati glasan
zvuk tokom dužeg vremenskog perioda.
l Korišćenje neodobrenog ili nekompatibilnog adaptera za
napajanje, punjača ili baterije može da ošteti uređaj,
smanji mu radni vek ili da izazove vatru, eksploziju ili
druge nesreće.
l Idealne temperature rada su od 0 °C do 35 °C. Idealne
temperature za skladištenje su od -20 °C do +45 °C.
l Proizvođači pejsmejkera preporučuju održavanje
rastojanja od najmanje 15 cm između uređaja i
pejsmejkera, kako bi se sprečile moguće interferencije sa
pejsmejkerom. Ako koristite pejsmejker, držite uređaj na
strani suprotnoj od one na kojoj se nalazi pejsmejker i
nemojte ga nositi u prednjem džepu.
l Držite uređaj i bateriju podalje od jakih izvora toplote i
direktne sunčeve svetlosti. Nemojte ih ostavljati na
grejnim uređajima, poput mikrotalasne pećnice, šporeta
ili radijatora.
l Prilikom korišćenja uređaja pridržavajte se lokalnih
zakona i propisa. Radi smanjenja rizika od saobraćajnih
nezgoda, svoj bežični uređaj nemojte koristiti dok vozite.
l Kada letite avionom i neposredno pre ukrcavanja,
koristite uređaj prema pruženim uputstvima. Korišćenje
bežičnog uređaja u avionu može ometati rad bežičnih
mreža, dovesti u opasnost funkcionisanje aviona, a može
biti i protivzakonito.
l Da biste sprečili štetu na delovima ili unutrašnjim kolima
uređaja, nemojte ga koristiti u prašnjavim, zadimljenim,
vlažnim, ili prljavim okruženjima ili blizu magnetnih polja.
223

l Kada punite uređaj, uverite se da je adapter za napajanje
povezan u utičnicu u blizini uređaja i da mu je lako
pristupiti.
l Kad ne koristite punjač, isključite ga iz električne utičnice
i iz uređaja.
l Uređaj nemojte koristiti, skladištiti ili prenositi na
mestima gde se čuvaju zapaljive materije ili eksplozivi (na
primer, na benzinskoj pumpi, u skladištima nafte ili
hemijskim postrojenjima). Korišćenjem uređaja u ovakvim
okruženjima povećava se opasnost od eksplozije ili
požara.
l Odložite ovaj uređaj, bateriju i pribor u skladu sa
lokalnim propisima. Oni ne smeju biti odloženi zajedno
sa normalnim kućnim otpadom. Nepravilno korišćenje
baterije može dovesti do požara, eksplozije i drugih
opasnih situacija.
Informacije o odlaganju i reciklaži
Precrtani simbol korpe za otpatke na vašem proizvodu,
bateriji, dokumentaciji ili pakovanju vas podseća da svi
elektronski uređaji i baterije moraju biti odneseni na
posebna mesta za skupljanje otpada na kraju svog radnog
veka; ne smeju biti odbačeni u normalan otpad sa kućnim
otpadom. Na korisniku je da odbaci opremu koristeći
označeno mesto za skupljanje otpada ili uslugu za odvojeno
recikliranje odbačene električne i elektronske opreme
(WEEE) i baterija, u skladu sa lokalnim zakonima.
Ispravno sakupljanje i recikliranje opreme pomaže da se EEE
otpad reciklira tako da se sačuvaju vredni materijali i da se
zaštiti ljudsko zdravlje i okolina. Nepravilno rukovanje,
slučajno lomljenje, šteta i/ili nepravilno recikliranje pri kraju
radnog veka može dovesti do štete po zdravlje i okolinu. Za
više informacija o mestu i načinu odlaganja EEE otpada,
obratite se lokalnim vlastima, prodavcu ili preduzeću koje
odlaže kućni otpad, ili posetite veb sajt http://
consumer.huawei.com/en/.
224

Smanjenje opasnih supstanci
Ovaj uređaj, kao i bilo koji električni pribor, su u skladu sa
primenjivim lokalnim zakonima o ograničavanju upotrebe
određenih opasnih supstanci u električnoj i elektronskoj
opremi, kao što su EU REACH, RoHS i propisi o baterijama
(kada su uključene), itd. Za izjave o prigodnosti vezane za
REACH i RoHS, posetite naš veb sajt http://
consumer.huawei.com/certication.
Usklađenost sa propisima EU
Rad prilikom nošenja na telu
Uređaj je usklađen sa RF
specikacijama ukoliko se koristi u
blizini uha ili na udaljenosti od 0,50 cm od tela. Vodite
računa da pribor, kao što su torbice ili futrole za uređaj, u
sebi ne sadrži metalne delove. Držite uređaj dalje od tela,
tako da ispoštujete zahtev u vezi sa udaljenošću.
Najviša vrednost SAR prijavljena za ovaj tip uređaja kada se
testira kraj uha iznosi
BLA-L09 0,87 W/kg
BLA-L29 0,87 W/kg
A kada se pravilno nosi na telu iznosi
BLA-L09 1,28 W/kg
BLA-L29 1,28 W/kg
Izjava
Huawei Technologies Co., Ltd. ovim izjavljuje da je ovaj
uređaj usklađen sa svim bitnim zahtevima i drugim
relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU i
2011/65/EU.
Najnoviju važeću verziju deklaracije o usaglašenosti možete
da pogledate na http://consumer.huawei.com/certication.
Ovaj uređaj može da se koristi u svim zemljama članicama
EU.
Poštujte nacionalne i lokalne propise koji važe tamo gde se
koristi uređaj.
Upotreba ovog uređaja može biti ograničena, u zavisnosti
od lokalne mreže.
Ograničenja u frekventnom opsegu od 2,4 GHz:
225

Norveška: Ovaj pododeljak ne važi za geografsko područje
unutar radijusa od 20 km od centra Novog Olesunda.
Ograničenja u frekventnom opsegu od 5 GHz:
Prema Članu 10 (10) Direktive 2014/53/EU, na pakovanju
postoji napomena o tome da ova radio-oprema podleže
nekim ograničenjima kada se plasira na tržište u Belgiji (BE),
Bugarskoj (BG), Češkoj Republici (CZ), Danskoj (DK),
Nemačkoj (DE), Estoniji (EE), Irskoj (IE), Grčkoj (EL), Španiji
(ES), Francuskoj (FR), Hrvatskoj (HR), Italiji (IT), na Kipru
(CY), u Letoniji (LV), Litvaniji (LT), Luksemburgu (LU),
Mađarskoj (HU), na Malti (MT), u Holandiji (NL), Austriji
(AT), Poljskoj (PL), Portugaliji (PT), Rumuniji (RO), Sloveniji
(SI), Slovačkoj (SK), Finskoj (FI), Švedskoj (SE), Ujedinjenom
Kraljevstvu (UK), Turskoj (TR), Norveškoj (NO), Švajcarskoj
(CH), na Islandu (IS) i u Lihtenštajnu (LI).
Korišćenje WLAN funkcije ovog uređaja, pri radu u
frekventnom opsegu od 5150 do 5350 MHz ograničeno je
na zatvoreni prostor.
Frekventni opsezi i snaga
(a) Frekventni opsezi u kojima funkcioniše radio-oprema:
Neki opsezi možda nisu dostupni u svim zemljama ili
oblastima. Više informacija zatražite od lokalnog mrežnog
operatera.
(b) Maksimalna radiofrekventna energija koja se prenosi u
frekventnim opsezima u kojima funkcioniše radio-oprema:
Maksimalna energija za sve opsege je manja od vrednosti
najvećeg ograničenja navedenog u relevantnom
harmonizovanom standardu.
Frekventni opsezi i nominalna ograničenja prenosive
energije (izračene i/ili provodljive) odnose se na ovu radio-
opremu na sledeći način:
226

BLA-L09 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi
2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:
5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:
30dBm,NFC: 60 dBuA/m na 10 m
BLA-L29 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi
2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:
5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:
30dBm,NFC: 60 dBuA/m na 10 m
Informacije o dodatnoj opremi i softveru
Određena dodatna oprema je opciona u pojedinim
državama ili regionima. Opciona dodatna oprema se može
kupiti od licenciranog prodavca, po potrebi. Preporučuje se
sledeća dodatna oprema:
Adapteri: HW-050450X00 (X predstavlja različite tipove
priključka, između ostalog, C, U, J, E, B, A, I, R, Z ili K, u
zavisnosti od regiona)
Baterije: HB436486ECW
Slušalice: MEND1632B729000, 1311-3301-6001-TC-296,
WINDY-C, L99EP003-CS-H, MEND1632B729001,
1311-3301-6001-TC-305
Nisu svi RF parametri (na primer, frekventni opseg i izlazna
snaga) dostupni korisniku i on ih ne može sve promeniti.
Najnovije informacije o dodatnoj opremi i softveru potražite
u deklaraciji o usaglašenosti dostupnoj na
http://
consumer.huawei.com/certication.
227

Pravno obaveštenje
Žigovi i dozvole
, i su žigovi ili registrovani žigovi
kompanije Huawei T
echnologies Co., Ltd.
Android™ je žig kompanije Google Inc.
LTE je žig kompanije ETSI.
Termin Bluetooth
®
i logotipi su registrovani žigovi
kompanije Bluetooth SIG, Inc. i korišćenje takvih oznaka od
strane kompanije Huawei Technologies Co., Ltd. je u okviru
licence.
Wi-Fi
®
, Wi-Fi CERTIFIED logotip i Wi-Filogotip su zaštitni
znakovi organizacije Wi-Fi Alliance.
Politika privatnosti
Da biste bolje razumeli način na koji štitimo vašu privatnost,
pogledajte politiku privatnosti na http://
consumer.huawei.com/privacy-policy.
Autorsko pravo © Huawei Technologies Co.,
Ltd. 2017. Sva prava zadržana.
OVAJ DOKUMENT SLUŽI SAMO U INFORMATIVNE SVRHE I
NE PREDSTAVLJA BILO KOJU VRSTU GARANCIJE.
228
7

Знакомство с устройством
Перед началом работы ознакомьтесь с
основными функциями Вашего нового
устройства.
l Чтобы включить устройство, нажмите и
удерживайте кнопку питания, пока не
включится экран устройства.
l Чтобы выключить устройство, нажмите и
удерживайте кнопку питания, затем нажмите
.
NFC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
15
14
13
12
11
16
Дополнительный
микрофон
Вспышка
Датчик отпечатка
пальца
Индикатор
состояния
Слот для
установки карты
Основной
микрофон 2
Порт USB-C /
Разъем для
наушников
Основной
микрофон 1
Динамик Кнопка питания
Русский
229

Кнопка
регулировки
громкости
Фронтальная
камера
Разговорный
динамик
Двойная
основная камера
Лазерный датчик Инфракрасный
датчик
l Чтобы принудительно перезагрузить
устройство, нажмите и удерживайте
кнопку питания, пока устройство не
завибрирует.
230

Начало работы
Подготовьте устройство к работе, следуя
инструкциям на нижеприведенных рисунках.
BLA-L09
BLA-L29
l Не вставляйте и не извлекайте SIM-карту,
когда устройство включено.
l Убедитесь, что карта заняла правильное
положение в слоте и слот корректно
размещен в устройстве.
Будьте осторожны при использовании
инструмента для извлечения слота, не
пораньтесь и не поцарапайте устройство. Во
избежание случайного проглатывания или
травм храните инструмент для извлечения
слота в недоступном для детей месте.
Не устанавливайте обрезанные или
измененные вручную SIM-карты на Вашем
устройстве. Они не будут определены, могут
повредить слот для установки карт.
231

Поддержка двух SIM-карт в
режиме ожидания (только
для модели BLA-L29)
Ваше устройство поддерживает работу двух SIM-
карт в режиме ожидания. Это значит, что Вы не
сможете одновременно использовать две SIM-
карты для вызовов или передачи данных.
l Совершая вызов с помощью SIM-карты 1, Вы
не сможете использовать SIM-карту 2 для
выполнения вызова или ответа на вызов. Если
во время разговора по SIM-карте 1 на SIM-карту
2 поступает вызов, вызывающий абонент
слышит голосовое сообщение "Вызываемый
абонент находится вне зоны действия сети"
или "Вызываемый абонент в данный момент
недоступен, позвоните позже." Текст
сообщения зависит от настроек оператора.
l Во время использования службы передачи
данных SIM-карты 1 служба передачи данных
SIM-карты 2 выключена.
Функция поддержки двух SIM-карт в режиме
ожидания позволяет снизить энергопотребление
устройства и увеличить время его работы в
режиме ожидания. Работа этой функции не
зависит от настроек сети оператора.
Рекомендуется подключить у оператора услугу
уведомления о пропущенных вызовах и
соответствующие службы, чтобы не пропустить
ни одного звонка.
232

Дополнительная
информация
Справочную информацию о работе устройства
можно найти в следующих источниках:
l Откройте http://consumer.huawei.com/en, чтобы
посмотреть данные устройства, вопросы и
ответы и другую полезную информацию.
l На веб-странице http://consumer.huawei.com/en/
support можно найти актуальную контактную
информацию в Вашей стране или регионе.
l В приложении HiCare можно найти телефон
горячей линии службы поддержки клиентов,
адреса магазинов, сервисные политики и
другую полезную информацию для Вашего
региона.
Откройте Настройки, нажмите Система > О
телефоне > Правовая информация, чтобы
посмотреть правовую информацию о Вашем
устройстве.
Откройте Настройки, нажмите Система > О
телефоне > Правовая информация >
Сведения о безопасности, чтобы посмотреть
меры предосторожности, которые следует
соблюдать при работе с устройством.
Откройте Настройки, нажмите Система > О
телефоне > Аутентификационные данные,
чтобы посмотреть нормативную информацию о
Вашем устройстве.
Откройте Настройки, нажмите Система >
Логотипы сертификатов, чтобы посмотреть
дополнительную информацию о логотипах
сертификатов Вашего устройства.
233

Все изображения в данном руководстве,
включая цвет и размер устройства, а также
изображения на экране, приведены для
справки. Приобретенный продукт может
отличаться от изображенного в данном
руководстве. Положения настоящего
руководства не подразумевают никаких
гарантий, явных или неявных.
234

Руководство по технике
безопасности
Перед использованием устройства внимательно
прочтите инструкции по технике безопасности и
надлежащей утилизации вашего устройства.
Безопасная эксплуатация
l Во избежание повреждения органов
слуха не слушайте музыку на высокой
громкости в течение длительного времени.
l Использование несовместимого или
несертифицированного адаптера питания,
зарядного устройства или аккумуляторной
батареи может привести к повреждению
устройства, сокращению его срока службы,
возгоранию, взрыву и прочим опасным
последствиям.
l Температура эксплуатации устройства: от 0 °C
до 35 °C. Температура хранения устройства: от
-20 °C до +45 °C.
l Согласно рекомендациям производителей
кардиостимуляторов, во избежание помех
минимальное расстояние между
беспроводным устройством и
кардиостимулятором должно составлять 15 см.
При использовании кардиостимулятора
держите устройство с противоположной от
кардиостимулятора стороны и не храните
устройство в нагрудном кармане.
l Не допускайте чрезмерного перегрева
устройства и аккумуляторной батареи и
попадания на них прямых солнечных лучей.
Не размещайте устройство и аккумуляторную
батарею вблизи источников тепла, например
235

рядом с микроволновой печью, духовым
шкафом или радиатором.
l Соблюдайте местные законы и правила во
время эксплуатации устройства. Во избежание
ДТП не используйте ваше беспроводное
устройство во время вождения.
l Во время полета или в зоне посадки в самолет
следуйте инструкциям по использованию
мобильных устройств. Использование
беспроводного устройства во время полета
может повлиять на работу бортового
оборудования и нарушить работу сети
беспроводной связи. Кроме того, это может
быть противозаконно.
l Во избежание повреждения компонентов или
внутренних схем устройства, не используйте
устройство в пыльной, дымной, влажной или
грязной среде или рядом с предметами,
генерирующими магнитные поля.
l Во время зарядки устройство должно быть
подключено к ближайшей штепсельной
розетке и к нему должен быть обеспечен
беспрепятственный доступ.
l Когда зарядное устройство не используется,
отключайте его от сети электропитания и
данного устройства.
l Нельзя использовать устройство в местах
хранения горючих и взрывчатых материалов
(например, на заправочных станциях,
топливных хранилищах или химических
предприятиях) или хранить и
транспортировать устройство вместе с
взрывчатыми материалами. Использование
устройства в указанных условиях повышает
риск взрыва или возгорания.
l Утилизируйте устройство, аккумуляторную
батарею и аксессуары в соответствии с
местными законами и положениями. Не
утилизируйте устройство, аккумуляторную
236

батарею и аксессуары вместе с обычными
бытовыми отходами. Неправильное
использование аккумуляторной батареи
может привести к возгоранию, взрыву и
другим опасным последствиям.
Инструкции по утилизации
Значок перечеркнутого мусорного бака на
устройстве, его аккумуляторной батарее, в
документации и на упаковочных материалах
означает, что все электронные устройства и
аккумуляторные батареи по завершении срока
эксплуатации должны передаваться в
специальные пункты сбора и утилизации и не
должны уничтожаться вместе с обычными
бытовыми отходами. Пользователь обязан
утилизировать описанное оборудование в
пунктах сбора, специально предназначенных для
утилизации отработанного электрического и
электронного оборудования и аккумуляторных
батарей, в соответствии с местными законами и
положениями.
Надлежащий сбор и утилизация описанного
электронного и электрического оборудования
позволяет повторно использовать ценные
материалы и защитить здоровье человека и
окружающую среду. В то время как
ненадлежащее обращение, случайная поломка,
повреждение и (или) ненадлежащая утилизация
указанного оборудования по истечении срока
эксплуатации может причинить вред
окружающей среде и здоровью человека. Для
получения более подробной информации о
правилах утилизации электронных и
электрических устройств обращайтесь в местную
городскую администрацию, службу уничтожения
237

бытовых отходов или магазин розничной
торговли, в котором было приобретено
устройство, или посетите веб-сайт http://
consumer.huawei.com/en/.
Сокращение выбросов вредных
веществ
Данное устройство и любые электронные
аксессуары отвечают применимым законам по
ограничению использования опасных веществ в
электронном и электрическом оборудования:
Регламент ЕС по регистрации, оценке,
получению разрешения и ограничению
применения химических веществ (REACH),
Директива ЕС об ограничении содержания
вредных веществ (RoHS), Директива об
использовании и утилизации аккумуляторных
батарей. Для получения более подробной
информации о соответствии устройства
требованиям регламента REACH и директивы RoHS
посетите веб-сайт http://consumer.huawei.com/
certication.
Декларация соответствия ЕС
Ношение на теле
Данное устройство отвечает требованиям по
радиочастотной безопасности, если используется
около уха или на расстоянии 0.50 см от тела.
Аксессуары устройства, например чехол, не
должны содержать металлических деталей.
Держите устройство на указанном расстоянии от
тела.
Максимальное значение SAR для устройств
данного типа при использовании устройства
около уха составляет
BLA-L09
0.87 W/kg
BLA-L29 0.87 W/kg
При правильном ношении на теле
238

BLA-L09 1.28 W/kg
BLA-L29 1.28 W/kg
Декларация
Настоящим компания Huawei Technologies Co., Ltd.
заявляет, что устройство соответствует основным
требованиям и другим положениям Директив
Совета Европы 2014/53/EU и 2011/65/EU.
Актуальную версию декларации соответствия со
всеми изменениями и дополнениями см. на веб-
сайте http://consumer.huawei.com/certication.
Данное устройство может использоваться во
всех странах ЕС.
При использовании устройства соблюдайте
национальные и региональные законы.
Использование данного устройства может быть
запрещено (зависит от местной сети).
Ограничения в диапазоне 2,4 ГГц:
Норвегия: Данный подраздел не применяется к
географической зоне радиусом 20 км от центра
Ню-Олесунн.
Ограничения в диапазоне 5 ГГц:
В соответствии со статьей 10 (10) директивы
2014/53/EU на упаковке указано, что на данное
устройство могут распространяться
определенные ограничения при реализации в
Бельгии (BE), Болгарии (BG), Чехии (CZ), Дании
(DK), Германии (DE), Эстонии (EE), Ирландии (IE),
Греции (EL), Испании (ES), Франции (FR), Хорватии
(HR), Италии (IT), Кипре (CY), Латвии (LV), Литве (LT),
Люксембурге (LU), Венгрии (HU), Мальте (MT),
Нидерландах (NL), Австрии (AT), Польше (PL),
Португалии (PT), Румынии (RO), Словении (SI),
Словакии (SK), Финляндии (FI), Швеции (SE),
Великобритании (UK), Турции (TR), Норвегии (NO),
Швейцарии (CH), Исландии (IS) и Лихтенштейне
(LI).
Функцию WLAN на данном устройстве в
диапазоне частот 5150-5350 МГц разрешено
использовать только в помещениях.
239

Диапазоны частот и мощность
(a) Диапазоны частот, в которых работает это
радиооборудование: Некоторые диапазоны
частот не используются в определенных странах
или регионах. Более подробную информацию
спрашивайте у местного оператора связи.
(b) Маскимальная радиочастотная мощность,
передаваемая в диапазонах частот, в которых
работает это радиооборудование: Максимальная
мощность во всех диапазонах меньше
максимального порогового значения, указанного
в соответствующем Гармонизированном
стандарте.
Номинальные пороговые значения диапазонов
частот и выходной мощности (излучаемой и
(или) передаваемой), применяемые к этому
радиооборудованию:
BLA-L09 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi
2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:
5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:
30dBm,NFC: 60 дБн*А/м на 10 м
BLA-L29 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi
2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:
5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:
30dBm,NFC: 60 дБн*А/м на 10 м
Информация об аксессуарах и
программном обеспечении
Определенные аксессуары не входят в комплект
поставки в некоторых странах и регионах.
Аксессуары, не входящие в комплект поставки,
можно приобрести у авторизованного дилера.
Рекомендуется использовать следующие
аксессуары:
240

Адаптеры: HW-050450X00 (X означает различные
типы вилок в зависимости от региона
использования — C, U, J, E, B, A, I, R, Z или K)
Аккумуляторные батареи: HB436486ECW
Наушники: MEND1632B729000, 1311-3301-6001-
TC-296, WINDY-C, L99EP003-CS-H, MEND1632B729001,
1311-3301-6001-TC-305
Версия программного обеспечения устройства:
BLA-L09: BLA-L09 8.0.0.68(C432) / BLA-L29: BLA-L29
8.0.0.68(C432). Обновления программного
обеспечения выпускаются производителем
после выпуска устройства и предназначаются
для устранения ошибок в программном
обеспечении или оптимизации функций
устройства. Все версии программного
обеспечения, выпущенные производителем,
проходят проверку и соответствуют всем
применимым правилам.
Пользователь не имеет доступа к
радиочастотным параметрам устройства
(например, диапазон частот и выходная
мощность) и не может их изменить.
Актуальную информацию об аксессуарах и
программном обеспечении см. в декларации
соответствия на веб-сайте http://
consumer.huawei.com/certication.
241

Уведомления
Товарные знаки
, и являются товарными
знаками Huawei Technologies Co., Ltd.
Android™ является торговой маркой Google Inc.
LTE является товарным знаком Европейского
института телекоммуникационных стандартов
(ETSI).
Название и логотип Bluetooth® являются
зарегистрированными товарными знаками
корпорации Bluetooth SIG, Inc. Компания Huawei
Technologies Co., Ltd. использует указанные
товарные знаки в рамках лицензии.
Wi-Fi
®
, логотип Wi-Fi CERTIFIED и логотип Wi-Fi
являются товарными знаками альянса Wi-Fi
Alliance.
Политика конфиденциальности
Меры, принимаемые компанией для защиты
вашей личной информации, описаны в политике
конфиденциальности, опубликованной на сайте
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2017. Все права защищены.
ДАННЫЙ ДОКУМЕНТ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ
ТОЛЬКО В ИНФОРМАЦИОННЫХ ЦЕЛЯХ БЕЗ
КАКИХ-ЛИБО ЯВНЫХ ИЛИ НЕЯВНЫХ ГАРАНТИЙ.
242
