Whirlpool WVU57UC0FS - 30" Range Hood with Boost Function

Installation Instructions and Use & Care Guide

For WVU57UC0FS. Additionally, the document applies to other Whirlpool models: WVU57UC0F, WVU57UC6F

PDF File Manual, 36 pages, Read Online | Download pdf file

background
30" (76.2 CM) AND 36" (91.4 CM) RANGE HOOD
Installation Instructions and Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301
or visit our website at www.whirlpool.com
In Canada, call 1-800-807-6777 or visit our website at www.whirlpool.ca
HOTTE D’ASPIRATION DE
30" (76,2 CM) ET 36" (91,4 CM)
Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composer
le 1-800-807-6777 ou visiter notre site Web à
www.whirlpool.ca
Table of Contents/Table des matières.............................................................................2
LIB0120490/W10907171A
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONL
Y.
IMPOR
TANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISA
TION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT
.
Models/Modèles:
WVU57UC0F/WVU57UC6F
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...
Loading page 21...
Loading page 22...
Loading page 23...
Loading page 24...
Loading page 25...
Loading page 26...
Loading page 27...
Loading page 28...
Loading page 29...
Loading page 30...
Loading page 31...
Loading page 32...
Loading page 33...
Loading page 34...
Loading page 35...
Loading page 36...

Other documents for Whirlpool WVU57UC0FS

The following documents are available:
User Manual Dimension Guide Specification Photos

Specifications

Installation Instructions and Use & Care Guide - Transcript

  • Page 3 - English - : RANGE HOOD SAFETY You can be killed or seriously injured if you dont immediately You can be killed or seriously injured if you dont follow All safety messages will tell you what the potential hazard is tell you how to reduce the chance of injury and tell you what can happen if the instructions are not followed Your safety and the safety of others are very important We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance Always read and obey all safety messages This is the safety alert symbol This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER or WARNING These words mean follow instructions instructions DANGER WARNING State of California Proposition 65 Warnings WARNING This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer WARNING This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm
  • Page 4: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
  • Page 5 - English - : INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation Read and follow the instructions provided with any tools listed here Tools needed Drill 1¹ quot 30 cm drill bit ¹ quot 30 mm drill bit for pilot holes Pencil Wire stripper or utility knife Tape measure or ruler Caulking gun and weatherproof caulking comquotund Flatblade screwdriver Phillips screwdriver Saber or keyhole saw Metal snips Parts supplied Remove parts from package Check that all parts are included 818 x 1quot 42 mm x 25 mm flathead screws 2 818 x quot 42 mm x 16 mm trusshead screws 4 Drywall anchors 2 Mounting brackets 2 quot x quot 35 mm x 5 mm T10head screws 2 T10 TORX adapter 1 3 quot x 10quot 83 cm x 254 cm rectangular air transition 1 Regular air damper 1 Parts needed Wall or roof cap with damper to match vent system 3 UL Listed wire connectors Vent clampsduct tape as required For 7quot 178 cm round vented installations 7quot 178 cm round metal vent system For 3¹ quot x 10quot 83 cm x 254 cm rectangular vented installations 3¹ quot x 10quot 83 cm x 254 cm rectangular metal vent system For nonvented recirculation installations Charcoal filter kit For information on ordering see the Accessories section TORX is a registered trademark of Acument Intellectual Properties LLC Location Requirements IMPORTANT Observe all governing codes and ordinances It is the installers responsibility to comply with installation clearances specified on the modelserialrating plate The modelserialrating plate is located inside the range hood on the left wall Range hood location should be away from strong draft areas such as windows doors and strong heating vents Cabinet opening dimensions that are shown must be used Given dimensions provide minimum clearance Consult the cooktoprange manufacturer installation instructions before making any cutouts This range hood is recommended for use with cooktops with a maximum total rating of 55000 BTUs or less Grounded electrical outlet is required See the Electrical Requirements section All openings in ceiling and wall where range hood will be installed must be sealed These range hoods are factory set for vented installations Models that are capable of being installed as nonvented recirculating require charcoal filters See the Accessories section to order charcoal filter kit For Mobile Home Installations The installation of this range hood must conform to the Manufactured Home Construction Safety Standards Title 24 CFR Part 328 formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety title 24 HUD Part 280 or when such standard is not applicable the standard for Manufactured Home Installation 1982 Manufactured Home Sites Communities and Setups ANSI A2251NFPA 501A or latest edition or with local codes Product Dimensions Centerline A B C D E F G H I I A 6 quot 16 cm B 2quot 5 cm C 8 quot 213 cm D 1quot 254 cm E 8 quot 228 cm F 19 quot 50 cm G 1 quot 38 cm H 36quot 914 cm 30quot 762 cm I quot 22 cm
  • Page 6 - English - : Installation Clearances A 18quot 457 cm min clearance upper cabinet to countertop B 24quot 610 cm minimum bottom of range hood to cooking surface C 30quot 762 cm min cabinet opening width for 30quot 762 cm models 36quot 914 cm min cabinet opening width for 36quot 914 cm models D 12quot 305 cm minimum cabinet depth E 36quot 914 cm base cabinet height Venting Requirements This range hood is factory set to exhaust the air to the outside through the wall or the roof A nonvented recirculating installation will require a Charcoal Filter Kit See the Accessories section for ordering information Vent system must terminate to the outdoors except for nonvented recirculating installations Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed area Do not use a 4quot 102 cm laundrytype wall cap Use a 7quot 178 cm round metal vent or a 3¹ quot x 10quot 83 cm x 254 cm rectangular metal vent depending on your installation requirements Rigid metal vent is recommended Plastic or metal foil vent is not recommended The length of vent system and number of elbows should be kept to a minimum to provide efficient performance For the most efficient and quiet operation Use no more than three 90 elbows Make sure there is a minimum of 24quot 61 cm of straight vent between the elbows if more than 1 elbow is used Do not install 2 elbows together Use clamps or duct tape to seal all joints in the vent system The vent system must have a damper If roof or wall cap has a damper do not use damper supplied with the range hood Use caulking to seal exterior wall or roof opening around the cap Cold Weather Installations An additional back draft damper should be installed to minimize backward cold air flow and a thermal break should be installed to minimize conduction of outside temperatures as part of the vent system The damper should be on the cold air side of the thermal break The break should be as close as possible to where the vent system enters the heated portion of the house Makeup Air Local building codes may require the use of makeup air systems when using ventilation systems greater than specified CFM of air movement The specified CFM varies from locale to locale Consult your HVAC professional for specific requirements in your area Venting Methods Vent system can terminate either through the roof or wall Use 3¹ quot x 10quot 83 cm x 254 cm rectangular with a maximum vent length of 35 ft 107 m or 7quot 178 cm or larger round vent with a maximum length of 50 ft 152 m for vent system NOTE Flexible vent is not recommended Flexible vent creates both back pressure and air turbulence that greatly reduce performance A 7quot 178 cm round vent through roof or 3 quot x 10quot 83 cm x 254 cm rectangular vent through the roof or wall purchased separately B RoofWall cap with damper purchased separately C 24quot 610 cm min above the cooking surface D Charcoal Filter Kit purchased separately E Recirculating grid C A B D E Roof Venting Wall Venting Recirculating B A C B A C C D E
  • Page 7 - English - : Calculating Vent System Length To calculate the length of the system you need add the equivalent feet meters for each vent piece used in the system 7quot 178 cm Round Vent System Vent Piece Round 45 elbow 25 ft 08 m 90 elbow 50 ft 15 m 7quot 178 cm wall cap 00 ft 00 m 3¹ quot x 10quot 83 cm x 254 cm to 7quot 178 cm 45 ft 14 m 3¹ quot x 10quot 83 cm x 254 cm to 7quot 178 cm 90 elbow 50 ft 15 m Example vent system Maximum Recommended Length 50 ft 152 m 1 90 elbow 50 ft 15 m 1 wall cap 00 ft 00 m 8 ft 24 m straight 80 ft 24 m Length of 7quot 178 cm system 130 ft 39 m 3¹ quot x 10quot 83 cm x 254 cm Vent System Vent Piece 3¹ quot x 10quot 83 cm x 254 cm 90 elbow 50 ft 15 m 3¹ quot x 10quot 83 cm x 254 cm flat elbow 120 ft 37 m 3¹ quot x 10quot 83 cm x 254 cm wall cap 00 ft 00 m Example vent system Maximum Recommended Length 35 ft 107 m 1 90 elbow 50 ft 15 m 8 ft 24 m straight 80 ft 24 m 1 wall cap 00 ft 00 m Length of 3¹ quot x 10quot 83 cm x 254 cm system 130 ft 39 m Electrical Requirements Observe all governing codes and ordinances Ensure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code ANSINFPA 70 latest edition or CSA Standards C22194 Canadian Electrical Code Part 1 and C222 No 0M91 latest edition and all local codes and ordinances If codes permit and a separate ground wire is used it is recommended that a qualified electrician determine that the ground path is adequate A copy of the above code standards can be obtained from National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy MA 021697471 CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland OH 441315575 W all cap 7quot 178 cm round 90 elbow 2 ft 06 m 6 ft 18 m Wall cap ¼ quot x 10quot 83 x 254 cm elbow 2 ft 06 m 6 ft 18 m
  • Page 8 - English - : A 120volt 60 Hz AConly 15amp fused electrical circuit is required If the house has aluminum wiring follow the procedure below 1 Connect a section of solid copper wire to the pigtail leads 2 Connect the aluminum wiring to the added section of copper wire using special connectors andor tools designed and UL Listed for joining copper to aluminum Follow the electrical connector manufacturers recommended procedure Aluminumcopper connection must conform with local codes and industry accepted wiring practices Wire sizes and connections must conform with the rating of the appliance as specified on the modelserialrating plate The modelserialrating plate is located inside the range hood on the left wall Wire sizes must conform to the requirements of the National Electrical Code ANSINFPA 70 latest edition or CSA Standards C22 194 Canadian Electrical Code Part 1 and C222 No 0M91 latest edition and all local codes and ordinances INSTALLATION INSTRUCTIONS Prepare Location NOTE It is recommended that the vent system be installed before hood is installed Before making cutouts make sure there is proper clearance within the ceiling or wall for exhaust vent 1 Disconnect quotwer 2 Depending on your model determine which venting method to use roof wall or nonvented recirculating 3 Select a flat surface for assembling the range hood Place covering over that surface 4 Lift the range hood and set it upside down onto covered surface Determine Wiring Hole Location Cut only one 1¹ quot 32 cm diameter wiring access hole 1 Determine and clearly mark a vertical centerline on the wall and cabinet in the area the vent opening will be made A Centerline To wire through top 1 Mark a line distance A from the right of the centerline on the underside of the cabinet For 12quot 305 cm deep cabinets mark the quotint on this line that is 2quot 51 cm from the back wall For 15quot 381 cm deep cabinets mark the point on this line that is 5quot 127 cm from the back wall Drill a 1¼quot 32 cm diameter hole through the cabinet at this quotint To wire through wall 1 Mark a line distance A from the right of the centerline on the underside of the wall Mark the point on this line that is quot 22 cm from the underside of the cabinet Drill a 1¹ quot 32 cm diameter hole through the rear wall at this quotint A 8³ quot 213 cm WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing Replace all parts and panels before operating Failure to do so can result in death or electrical shock A A Centerline ⁷₈quot 22 cm Centerline A B A 8³ quot 213 cm B 2quot 51 cm for 12quot 305 cm deep cabinets 5quot 127 cm for 15quot 381 cm deep cabinets From wall not cabinet frame
  • Page 9 - English - : Style 1 Cut Openings for 3¼quot x 10quot 83 cm x 254 cm Rectangular Vent System Roof Venting To make a 4¹ quot x 10½quot 108 cm x 267 cm rectangular cutout on the underside of cabinet top and bottom 1 Mark lines ¹ quot 13 cm and 4³ quot 121 cm from the back wall on the centerline of the underside of cabinet 2 Mark lines 5¼quot 133 cm to the right and left of the centerline on the underside of cabinet 3 Use saber or keyhole saw to cut a rectangular opening for vent 4 Repeat steps 13 for the underside of the top of the cabinet Wall Venting To make a 3½quot x 10½quot 89 cm x 267 cm rectangle in the wall 1 Make 2 lines by measuring ³ quot 09 cm and 3 quot 98 cm down from underside of cabinet and mark on the centerline on the back wall 2 Mark lines 5¼quot 133 cm to the right and left of the centerline on the wall 3 Use saber or keyhole saw to cut a rectangular opening in the wall for the vent Style 2 Cut Openings for 3¼quot x 10quot 83 x 254 cm Rectangular Vent to Round Vent Transition Roof Venting To make a 4¹ quot x 10½quot 108 cm x 267 cm rectangular cutout on the underside of cabinet bottom 1 Mark lines ¹ quot 13 cm and 4³ quot 121 cm from the back wall on the centerline of the underside of cabinet 2 Mark lines 5¼quot 133 cm to the right and left of the centerline on the underside of cabinet 3 Use saber or keyhole saw to cut a rectangular opening for vent To make a circular vent opening on the underside of the cabinet top 1 Mark a centerline on the underside of the top of cabinet 2 Mark a line 5quot 127 cm from the back wall on the underside of the top of cabinet 3 Use a compass or a circle template to draw a circle with a diameter that is ¼quot 064 cm larger than the vent 4 Use saber or keyhole saw to cut the circular vent opening Style 3 Cut Openings for 7quot 178 cm Round Vent To make a circular vent openings on the underside of the cabinet top and bottom 1 Mark a centerline on the underside of the top of cabinet 2 Mark a line 5quot 127 cm from the back wall on the underside of the top and bottom of cabinet 3 Use a compass or a circle template to draw a circle with a diameter that is ¼quot 064 cm larger than the vent 4 Use saber or keyhole saw to cut the circular vent opening ⅜quot 3⅞quot Cabinet front 09 cm 98 cm 5¼quot 133 cm Centerline 5¼quot 133 cm B From wall not cabinet frame A A quot 13 cm B 4 quot 121 cm From wall not cabinet frame Cabinet cutouts A B A quot 13 cm B 4 quot 121 cm From wall not cabinet frame A A 5quot 127 cm Circular vent opening Cabinet cutouts From wall not cabinet frame A A 5quot 127 cm
  • Page 10 - English - : Install Vent System 1 Install vent through the vent opening in upper cabinet or wall Complete venting system according to the selected venting method See the Venting Requirements section 2 Use caulking to seal exterior wall or roof opening around the cap Prepare Range Hood Only for venting through the topwall options 1 Remove vent knockouts depending on your installation requirements A Round vent knockout B Top rectangular vent knockout C Rear rectangular vent knockout Round vent system installations Remove top rectangular and round vent knockouts Rectangular vent system installations For roof installations remove the top rectangular vent knockout For wall installations remove the rear rectangular vent knockout Nonvent recirculating installations Do not remove any knockouts 2 Install 7quot 178 cm round vent mounting plate or 3¹ quot x 10quot 83 cm x 254 cm vent damper depending on your vent system installation Attach to range hood with 35 x 95 mm screws provided and remove the tape from the damper flap NOTE An optional 7quot 178 cm round damper is also available as an accessory For information on ordering see the Accessories section A 7quot 178 cm round damper See the Accessories section B 35 x 95 mm screws C 7quot 178 cm round vent mounting plate D Round vent knockout E Rectangular vent knockout NOTE The round vent damper may only be installed on the top of the product A Vertical air transition B 35 x 95 mm screws C Vent knockouts D Horizontal air transition Only for recirculating options For this venting method it is neccesary to purchase a Charcoal Filter Kit See the Accessories section for ordering 1 Remove each filter by pulling the springrelease handle and then pulling down the filter 2 Remove the venting method screw from the Vented option with a T10 TORX screwdriver and set aside A Venting method screw A B C A B C B D A A B C D E
  • Page 11 - English - : 3 Slide the venting lever down as shown in the following image A Lever on No Vented option 4 Replace the venting method screw on the No Vented recirculating option A No Vented method screw 5 Remove the no vented recirculating vent cover A Nonvented recirculating vent cover 6 Bend spring clips away from metal grease filter 7 Place charcoal filter into top side of metal filter 8 Bend spring clips back into place to secure the charcoal filter to the metal filter 9 Replace metal grease filter A A A
  • Page 12 - English - : Install Range Hood 1 Remove the power supply knockout from the top or rear of the vent hood depending on the incoming location of your home power supply cable and install a UL Listed or CSA Approved ¹ quot strain relief A Power supply knockout 2 Align the exterior edge of the mounting brackets with the exterior edges of the upper cabinet IMPORTANT The brackets should touch the upper cabinet With a pencil mark the upper holes on the brackets 3 Using a 2 Phillips screwdriver install the drywall anchors Using 818 x 1quot 42 x 25 mm flathead 2 Phillips screws install the mounting brackets using the upper holes NOTE For installation to a surface other than drywall it is recommended that a qualified contractor determine the anchoring method 4 Lift the range hood into place and insert the mounting bracket tabs through the slots in the back of the range hood 5 From the inside of the range hood start a 818 x quot 42 x 16 mm trusshead screw into the mounting tab A on each side of the range hood as shown in the following inset Insert the screws approximately 2 turns into the mounting tab holes Bend each mounting tab upward approximately 45 6 Lift the range hood into place positioning the rear slots over the mounting brackets 7 Using a Phillips screwdriver push on the screws that are started into the top mounting tabs and bend the tabs against the cabinet side walls Attach the screws to the cabinet side walls 8 For direct wire installations run the home power supply cable according to the National Electric Code or CSA standards and local codes and ordinances There must be enough wiring from the fused disconnect or circuit breaker box to make the connection in the range hood electrical terminal box 9 Tighten the strain relief screws NOTE Do not reconnect power until the installation is complete OPTIONAL If you prefer bend the rear tabs against the rear of the range hood and attach to the wall using 818 x quot 42 x 16 mm trusshead screws A A A Mounting tab
  • Page 13 - English - : Connect Vent System Connect the ventwork to the range hood Seal joints with vent clamps or duct tape to make secure and airtight Check that the backdraft dampers work properly Power Supply Cable Installation 1 For direct wire installations run the home power supply cable according to the National Electric Code or CSA standards and local codes and ordinances There must be enough wiring from the fused disconnect or circuit breaker box to make the connection in the hood electrical terminal box For optional power supply cord kit see the Accessories section follow the instructions in the Make Electrical Connections section NOTES Use only with range hood cord connection kits that have been investigated and found acceptable for use with this model range hood Do not reconnect power until the installation is complete 2 Remove the screw from the terminal box cover Remove terminal box cover and set aside A Terminal box cover B Screw Make Electrical Connection Option 1 Direct Wire Installations 1 Disconnect power A White wires B Black wires C UL Listed wire connector D Green or bare ground wire E Home power supply cable or power cord accessory kit F UL Listed or CSA Approved ½quot strain relief G Green ground screw 2 Use UL Listed wire connectors and connect white wires A together 3 Use UL Listed wire connectors and connect black wires B together 4 Connect green or bare ground wire from power supply to green ground screw in terminal box and securely tighten 5 Install terminal box cover 6 Reconnect power WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing Replace all parts and panels before operating Failure to do so can result in death or electrical shock A B C D E F G WARNING Fire Hazard Electrically ground the blower Use copper wire Connect ground wire to green ground screw in terminal box Failure to do so can result in death fire or electrical shock A B
  • Page 14 - English - : Option 2 Power Cord Kit Installations For optional power cord kit installations follow the instructions supplied with the power cord kit See the Accessories section for information on ordering NOTE Use only with range hood cord connection kits that have been investigated and found acceptable for use with this model range hood Complete Installation 1 Replace grease filter if removed See the Range Hood Care section 2 Check the operation of the range hood fan and light See the Range Hood Use section If range hood does not operate check to see whether a circuit breaker has tripped or a household fuse has blown Disconnect quotwer and check wiring connections NOTE To get the most efficient use from your new range hood read the Range Hood Use section RANGE HOOD USE The range hood is designed to remove smoke cooking vapors and odors from the cooktop area For best results start the hood before cooking and allow it to operate several minutes after the cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen The hood controls are located on the front panel of the range hood Range Hood Controls NOTE The control buttons will light up when the range hood is ON Light button Press LIGHT once to turn the LED lights on Press LIGHT again to turn the LED lights off Boost button Press BOOST to turn the fan on at the highest speed Boost will automatically turn off after 10 minutes and the fan will switch to high speed High button Press HIGH to turn the fan on at high speed Med button Press MED to turn the fan on at medium speed Low button Press LOW to turn the fan on at low speed Off button Press OFF to turn the fan off at any speed Timer The range hood can be set to automatically turn off after 15 minutes Press and hold the desired fan speed button C D or E in the previous image for 3 seconds The fan will run on the chosen speed for 15 minutes and the fan speed button light will flash continuously After 15 minutes the fan will turn off automatically To cancel the timer press a different fan speed button while the timer is running Grease Filter Timer The grease filter timer can remind you when to clean or replace the grease filter It is OFF by default To enable the grease filter timer push and hold the Low button and the Off button at the same time for 3 seconds while the range hood is OFF Repeat to disable the function After 40 hours of fan use the Off button will begin to blink The blinking light indicates that the grease filter should be cleaned To reset the grease filter timer press and hold OFF for 3 seconds A B C D A B C D E F A Blower and light touch control B LED lamps C Filter retainer D Grease filter A Light button B Boost button C High Speed button D Medium Speed button E Low Speed button F Off button
  • Page 15 - English - : RANGE HOOD CARE Cleaning IMPORTANT Clean the hood and grease filters frequently according to the following instructions Replace grease filter before operating hood Exterior Surfaces IMPORTANT Do not use soapfilled scouring pads abrasive cleaners cooktop polishing creme steel wool gritty washcloths or paper towels To avoid damage to the stainless steel do not use cleaners that contain chlorine Cleaning Method Rub in direction of grain to avoid scratching or damaging the surface For stainless steel models Stainless Steel Cleaner and quotlish Part Number 31462A not included See the Assistance or Service section to order Liquid detergent or allpurpose cleaner Rinse with clean water and dry with soft lintfree cloth Glass cleaner to remove fingerprints Metal Grease Filter For vented installations 1 Remove each filter by pulling the springrelease handle and then pulling down the filter A Springrelease handle 2 Wash metal filter as needed in dishwasher or hot detergent solution 3 Reinstall the filter by making sure the springrelease handles are toward the front Insert aluminum filter into upper track 4 Push in springrelease handle 5 Push up on metal filter and release handle to latch into place 6 Repeat steps 15 for the other filter For nonvented recirculating installations The charcoal filter is not washable It should last up to 6 months with normal use Replace with Charcoal Filter Kit See the Assistance or Service section for information on ordering Replacing an LED Lamp The LED lights are replaceable by a service technician only See the Warranty section for service contact information A
  • Page 16 - German - : WIRING DIAGRAM SEL0120632 M BR WH RD YLGN MOTOR SPECIFICATIONS POWER SUPPLY FREQUENCY POWER ABSORTION 120 VAC 60 HZ 210 W SPEED4 BLUE BLACK SPEED3 BLUE GREY SPEED2 BLUE RED SPEED1 BLUE WHITE 18uF BU BK RD LED LED LED DRIVER OUTPUT700mA 215 VDC INPUT 120 VAC BU YL User Interface BK BK WH RD BK WH BU GN BK RD GN WH WH BU BK N L GND YLGN EMI FILTER WH BK BK WH L N C FUSE La N RL1 RL2 RL4 ECB0089090 TR RL3 C1 MOTOR RESISTANCE Ω BU YL BK GN OUTPUT VOLTAGE 120 VAC
  • Page 17 - English - : ASSISTANCE OR SERVICE If you need service Please refer to the warranty page in this manual If you need replacement parts If you need to order replacement parts we recommend that you use only factory specified parts Factory specified parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new appliance To locate factory specified replacement parts in your area call the following customer assistance telephone number or your nearest designated service center In the USA Call the Whirlpool Customer eXperience Center toll free 18002531301 or visit our website at wwwwhirlpoolcom Our consultants provide assistance with Scheduling of service Whirlpool designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide afterwarranty service anywhere in the United States Features and specifications on our full line of appliances Referrals to local dealers Installation information Use and maintenance procedures Accessory and repair parts sales Specialized customer assistance Spanish speaking hearing impaired limited vision etc For further assistance If you need further assistance you can write to Whirlpool Corporation with any questions or concerns at Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor MI 490222692 Please include a daytime phone number in your correspondence In Canada Call the Whirlpool Canada LP Customer eXperience Centre toll free 18008076777 or visit our webpage wwwwhirlpoolca Our consultants provide assistance with Scheduling of service Whirlpool designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide afterwarranty service anywhere in Canada Features and specifications on our full line of appliances Referrals to local Whirlpool dealers Use and maintenance procedures Accessory and repair parts sales Referrals to local dealers repair parts distributors and service companies Whirlpool Canada LP designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide afterwarranty service anywhere in Canada For further assistance If you need further assistance you can write to Whirlpool Canada LP with any questions or concerns at Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Centre Whirlpool Canada LP 200 6750 Century Ave Mississauga Ontario L5N 0B7 Please include a daytime phone number in your correspondence Accessories Stainless Steel Cleaner and Polish Order Part Number 31462A Charcoal Filter Kit For 30quot 762 cm models order Part Number W10905734 For 36quot 914 cm models order Part Number W10905735 Power Cord Kit Order Part Number W10613691 7quot 178 cm Round Damper Order Part Number W10355451 7quot Round Damper Vent Mounting Plate Order Part Number W10388168
  • Page 18 - English - : 1114 IF YOU NEED SERVICE 1 Before contacting us to arrange service please determine whether your product requires repair Some questions can be addressed without service Please take a few minutes to review the Troubleshooting or Problem Solver section of the Use and Care Guide scan the QR code on the right to access additional resources or visit wwwwhirlpoolcomproducthelp 2 All warranty service is provided exclusively by our authorized Whirlpool Service Providers In the US and Canada direct all requests for warranty service to Whirlpool Customer eXperience Center In the USA call 18002531301 In Canada call 18008076777 If outside the 50 United States or Canada contact your authorized Whirlpool dealer to determine whether another warranty applies WHIRLPOOL MAJOR APPLIANCE LIMITED WARRANTY ATTACH YOUR RECEIPT HERE PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE Please have the following information available when you call the Customer eXperience Center Name address and telephone number Model number and serial number A clear detailed description of the problem Proof of purchase including dealer or retailer name and address ONE YEAR LIMITED WARRANTY WHAT IS COVERED WHAT IS NOT COVERED For one year from the date of purchase when this major appliance is installed operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP hereafter Whirlpool will pay for Factory Specified Replacement Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased or at its sole discretion replace the product In the event of product replacement your appliance will be warranted for the remaining term of the original units warranty period YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN Service must be provided by a Whirlpool designated service company This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased This limited warranty is effective from the date of original consumer purchase Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty 1 Commercial nonresidential multiplefamily use or use inconsistent with published user operator or installation instructions 2 Inhome instruction on how to use your product 3 Service to correct improper product maintenance or installation installation not in accordance with electrical or plumbing codes or correction of household electrical or plumbing ie house wiring fuses or water inlet hoses 4 Consumable parts ie light bulbs batteries air or water filters preservation solutions etc 5 Defects or damage caused by the use of nongenuine Whirlpool parts or accessories 6 Conversion of products from natural gas or LP gas 7 Damage from accident misuse abuse fire floods acts of God or use with products not approved by Whirlpool 8 Repairs to parts or systems to correct product damage or defects caused by unauthorized service alteration or modification of the appliance 9 Cosmetic damage including scratches dents chips and other damage to the appliance finishes unless such damage results from defects in materials and workmanship and is requotrted to Whirlpool within 30 days 10 Discoloration rust or oxidation of surfaces resulting from caustic or corrosive environments including but not limited to high salt concentrations high moisture or humidity or exquotsure to chemicals 11 Food or medicine loss due to product failure 12 Pickup or delivery This product is intended for inhome repair 13 Travel or transportation expenses for service in remote locations where an authorized Whirlpool servicer is not available 14 Removal or reinstallation of inaccessible appliances or builtin fixtures ie trim decorative panels flooring cabinetry islands countertops drywall etc that interfere with servicing removal or replacement of the product 15 Service or parts for appliances with original modelserial numbers removed altered or not easily determined The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES IMPLIED WARRANTIES INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW Some states and provinces do not allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness so this limitation may not apply to you This warranty gives you specific legal rights and you also may have other rights that vary from state to state or province to province DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY Whirlpool makes no representations about the quality durability or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance you should ask Whirlquotol or your retailer about buying an extended warranty LIMITATION OF REMEDIES EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so these limitations and exclusions may not apply to you This warranty gives you specific legal rights and you also may have other rights that vary from state to state or province to province wwwwhirlpoolcomproducthelp
  • Page 20 - French - : SÉCURITÉ DE LA HOTTE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de nonrespect des instructions Votre sécurité et celle des autres est très importante Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager Assurezvous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer AVERTISSEMENT DANGER Voici le symbole dalerte de sécurité Ce symbole dalerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à dautres Tous les messages de sécurité suivront le symbole dalerte de sécurité et le mot DANGER ou AVERTISSEMENT Ces mots signifient Avertissements de la proposition 65 de lÉtat de Californie AVERTISSEMENT Ce produit contient au moins un produit chimique connu par lÉtat de Californie pour être à lorigine de cancers AVERTISSEMENT Ce produit contient au moins un produit chimique connu par lÉtat de Californie pour être à lorigine de malformations et autres déficiences de naissance
  • Page 21 - French - : IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE DINCENDIE CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisagées par le fabricant Pour toute question contacter le fabricant Avant dentreprendre un travail dentretien ou de nettoyage interrompre lalimentation de la hotte au niveau du tableau de disjoncteurs et verrouiller le tableau de disjoncteurs pour empêcher tout rétablissement accidentel de lalimentation du circuit Lorsquil nest pas possible de verrouiller le tableau de disjoncteurs placer sur le tableau de disjoncteurs une étiquette davertissement proéminente interdisant le rétablissement de lalimentation Tout travail dinstallation ou câblage électrique doit être réalisé par une personne qualifiée dans le respect des prescriptions de tous les codes et normes applicables y compris les codes du bâtiment et de protection contre les incendies Ne pas faire fonctionner un ventilateur dont le cordon ou la fiche est endommagée Jeter le ventilateur ou le retourner à un centre de service agréé pour examen etou réparation Une source dair de débit suffisant est nécessaire pour le fonctionnement correct de tout appareil à gaz combustion et évacuation des gaz à combustion par la cheminée pour quil ny ait pas de reflux des gaz de combustion Respecter les directives du fabricant de léquipement de chauffage et les prescriptions des normes de sécurité comme celles publiées par la National Fire Protection Association NFPA et lAmerican Society for Heating Refrigeration and Air Conditioning Engineers ASHRAE et les prescriptions des autorités réglementaires locales Lors des opérations de découpage et de perçage dans un mur ou un plafond ne pas endommager les câblages électriques et les canalisations qui peuvent sy trouver Les ventilateurs dévacuation doivent toujours décharger lair à lextérieur MISE EN GARDE Cet appareil est conçu uniquement pour la ventilation générale Ne pas lutiliser pour lextraction de matières ou vapeurs dangereuses ou explosives MISE EN GARDE Pour minimiser le risque dincendie et évacuer adéquatement les gaz veiller à acheminer lair aspiré par un conduit jusquà lextérieur ne pas décharger lair aspiré dans un espace vide du bâtiment comme une cavité murale un plafond un grenier un vide sanitaire ou un garage AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE DINCENDIE UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITS MÉTALLIQUES AVERTISSEMENT POUR MINIMISER LE RISQUE DUN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à puissance de chauffage maximale sans surveillance Un renversementdébordement de matière graisseuse pourrait provoquer une inflammation et la génération de fumée Utiliser une puissance de chauffage moyenne ou basse pour le chauffage dhuile Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte lors de la cuisson avec une puissance de chauffage élevée ou lors de la cuisson dun mets à flamber à savoir crêpes Suzette cerise jubilée steak au poivre flambé Nettoyer fréquemment les ventilateurs dextraction Veiller à ne pas laisser la graisse saccumuler sur les surfaces du ventilateur ou des filtres Utiliser toujours un ustensile de taille appropriée Utiliser toujours un ustensile adapté à la taille de lélément chauffant AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DOMMAGES CORPORELS APRÈS LE DÉCLENCHEMENT DUN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE APPLIQUER LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES a Placer sur le récipient un couvercle bien ajusté une tôle à biscuits ou un plateau métallique POUR ÉTOUFFER LES FLAMMES puis éteindre le brûleur VEILLER À ÉVITER LES BRÛLURES Si les flammes ne séteignent pas immédiatement ÉVACUER LA PIÈCE ET APPELER LES POMPIERS NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN RÉCIPIENT ENFLAMMÉ vous risquez de vous brûler NE PAS UTILISER DEAU ni un torchon humide ceci pourrait provoquer une explosion de vapeur brûlante Utiliser un extincteur SEULEMENT si Il sagit dun extincteur de classe ABC dont on connaît le fonctionnement Il sagit dun petit feu encore limité à lendroit où il sest déclaré Les pompiers ont été contactés Il est possible de garder le dos orienté vers une sortie pendant lopération de lutte contre le feu a Recommandations tirées des conseils de sécurité en cas dincendie de cuisine publiés par la NFPA AVERTISSEMENT Pour réduire le risque dincendie ou de choc électrique ne pas utiliser ce ventilateur avec un quelconque dispositif de réglage de la vitesse à semi conducteurs
  • Page 22 - French - : EXIGENCES DINSTALLATION Outils et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant dentreprendre linstallation Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste cidessous Outils nécessaires Perceuse Mèche de 1¹ quot 30 cm Mèche de ¹ quot 30 mm quotur les avanttrous Crayon Pince à dénuder ou couteau tout usage Ruban à mesurer ou règle Pistolet à calfeutrage et calfeutrant étanche Tournevis à lame plate Tournevis Phillips Scie sauteuse ou scie à guichet Cisaille de ferblantier Pièces fournies Sortir les pièces de lemballage Vérifier que toutes les pièces sont présentes Vis à tête plate no 8 18 x 1quot 42 mm x 25 mm 2 Vis à tête bombée no 818 x quot 42 mm x 16 mm 4 Chevilles dancrage 2 Supports de montage 2 Vis à tête T10 quot x quot 35 mm x 5 mm 2 Adaptateur TORX T10 1 Raccord rectangulaire dair de 3 quot x 10quot 83 cm x 254 cm 1 Clapet dair ordinaire 1 Pièces nécessaires Bouche de décharge de toit ou de mur avec clapet corresquotndant au système de ventilation 3 connecteurs de fils homologués UL Brides de fixationruban à conduits au besoin Pour une installation avec conduit métallique rond de 7quot 178 cm Système avec conduit métallique rond de 7quot 178 cm Pour les installations avec raccord rectangulaire dair de 3¹ quot x 10quot 83 cm x 254 cm Système avec raccord rectangulaire dair de 3¹ quot x 10quot 83 cm x 254 cm Pour les installations sans ventilation recyclage Ensemble de filtre à charbon Pour savoir comment commander consulter la section Accessoires TORX est une marque déposée de Acument Intellectual Properties LLC Exigences demplacement IMPORTANT Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur Cest à linstallateur quincombe la responsabilité de respecter les distances de séparation spécifiées sur la plaque signalétique La plaque signalétique est située dans la hotte sur la paroi de gauche La hotte devrait être située loin des sources de courant dair comme les fenêtres portes et bouches de chauffage Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures à découper dans les meubles Ces dimensions représentent les valeurs minimales des dégagements Consulter les instructions dinstallation du fabricant de la table de cuisson du four avant deffectuer des coupes Il est recommandé dutiliser cette hotte avec une table de cuisson dune puissance maximum de 55 000 BTU ou moins Une prise électrique avec liaison à la terre est nécessaire Voir la section Spécifications électriques Toutes les ouvertures dans le plafond et le mur de lemplacement dinstallation de la hotte doivent être scellées Cette hotte a été conçue pour les installations dévacuation seulement Les modèles qui peuvent être installés sans ventilation recyclage nécessitent des filtres au charbon Consulter la section Accessoires pour commander un ensemble de filtre au charbon Pour une installation dans une résidence mobile Linstallation de cette hotte doit seffectuer conformément aux descriptions de la norme Manufactured Home Construction Safety Standards Title 24 CFR Part 328 anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety title 24 HUD Part 280 ou lorsque cette norme nest pas applicable utiliser la norme Standard for Manufactured Home Installations 1982 Manufactured Home Sites Communities and Setups ANSI A2251NFPA 501A ou respecter les dispositions des codes locaux Dimensions du produit A 6 quot 16 cm B 2quot 5 cm C 8 quot 213 cm D 1quot 254 cm E 8 quot 228 cm F 19 quot 50 cm G 1 quot 38 cm H 36quot 914 cm 30quot 762 cm I quot 22 cm Axe central A B C D E F G H I I
  • Page 23 - French - : Distances de dégagement à respecter A Dégagement minimal de 18quot 457 cm entre le placard supérieur et le plan de travail B Minimum de 24quot 610 cm entre le bas de la hotte et la surface de cuisson C Minimum de 30quot 762 cm de largeur de cabinet pour les modèles de 30quot 762 cm C Minimum de 36quot 914 cm de largeur de cabinet pour les modèles de 36quot 914 cm D Profondeur recommandée de placard 12quot 305 cm E Hauteur de la base du placard de 36quot 914 cm Exigences concernant lévacuation Cette hotte a été fabriquée en usine pour expulser lair à lextérieur par le mur ou le plafond Une installation sans ventilation recyclage aura besoin dun ensemble de filtre au charbon Voir la section Accessoires pour savoir comment commander Le système de ventilation doit évacuer vers lextérieur sauf pour les installations sans ventilation recyclage Ne pas terminer le circuit dévacuation dans un grenier ou dans un autre espace clos Ne pas utiliser une bouche dévacuation murale de 4quot 102 cm normalement utilisée pour un équipement de buanderie Utiliser un conduit métallique rond de 7quot 178 cm ou un conduit métallique rectangulaire de 3¹ quot x 10quot 83 cm x 254 cm selon la configuration dinstallation Un conduit en métal rigide est recommandé Il nest pas recommandé dutiliser un conduit en plastique ou en métal très mince La longueur du circuit dévacuation et le nombre de coudes doivent être réduits au minimum pour des performances optimales Pour un fonctionnement efficace et silencieux Ne pas utiliser plus de trois coudes à 90 Veiller à incorporer une section de conduit rectiligne dau moins 24quot 61 cm entre deux raccords coudés adjacents Ne pas installer 2 coudes ensemble Utiliser des brides et du ruban à conduit afin dassurer létanchéité de chaque jointure du circuit dévacuation Le circuit dévacuation doit comporter un clapet antireflux Si la bouche dévacuation murale ou par le toit comporte un clapet antireflux ne pas utiliser le clapet fourni avec la hotte À laide dun produit de calfeutrage assurer létanchéité autour de la bouche de décharge à lextérieur à travers le mur ou le toit Installations dans les régions au climat froid Un clapet antireflux additionnel devrait être installé pour minimiser le reflux dair froid et une barrière thermique devrait aussi être installée pour minimiser la conduction des températures extérieures par lintermédiaire du conduit dévacuation Le clapet antireflux doit être placé du côté air froid de la barrière thermique La barrière thermique doit être aussi proche que possible de lentrée du circuit dévacuation dans la partie chauffée de la maison Air dappoint Les codes locaux en bâtiment peuvent imposer lemploi dun circuit de renouvellement de lairintroduction dair dappoint lors de lutilisation dun circuit daspiration de débit supérieur à une valeur spécifiée en pieds cubes par minute CFM Le débit spécifié en pieds cubes par minute varie dune juridiction à lautre Consulter un professionnel des installations de chauffage ventilationclimatisation au sujet des exigences spécifiques applicables dans la juridiction locale Méthodes dévacuation La sortie à lextérieur du circuit dévacuation peut se faire à travers le toit ou le mur Utiliser des conduits rectangulaires de 3¹ quot x 10quot 83 cm x 254 cm avec une longueur maximale de 35 pi 107 m ou des conduits ronds de 7quot 178 cm de diamètre ou plus avec une longueur maximale de 50 pi 152 m pour le système dévacuation REMARQUE Lemploi dun conduit flexible est déconseillé Un conduit flexible peut causer une contrepression ainsi que des turbulences dair ce qui réduit considérablement la performance A Un conduit rond de 7quot 178 cm par le toit ou rectangulaire de 3 quot x 10quot 83 cm x 254 cm par le toit ou le mur vendu séparément B Bouche dévacuation murale ou par le toit vendue séparément C Minimum de 24quot 610 cm audessus de la surface de cuisson D Ensemble de filtre au charbon vendu séparément E Grille de recyclage C A B D E Évacuation à travers le toit Recyclage B A C B A C C D E Évacuation par le mur
  • Page 24 - French - : Calcul de la longueur du circuit dévacuation Pour calculer la longueur effective du circuit dévacuation nécessaire additionner les longueurs équivalentes en pieds ou mètres de tous les comquotsants utilisés dans le circuit Système avec conduit rond de 7quot 178 cm Comquotsant Rond Coude à 45 25 pi 08 m Coude à 90 50 pi 15 m Bouche de décharge murale de 7quot 178 cm 00 pi 00 m 3¹ quot x 10 quot 83 cm x 254 cm à 7quot 178 cm 45 pi 14 m 3¹ quot x 10quot 83 cm x 254 cm à coude 90 de 7 quot 178 cm 50 pi 15 m Exemple de circuit dévacuation Longueur maximum recommandée 50 pi 152 m 1 coude à 90 50 pi 15 m 1 bouche de décharge murale 00 pi 00 m Section droite de 8 pi 24 m 80 pi 24 m Système à longueur de 7quot 178 cm 130 pi 39 m Système de ventilation de 3¹ quot x 10quot 83 cm x 254 cm Comquotsant 3¹ quot x 10quot 83 cm x 254 cm Coude à 90 50 pi 15 m 3¹ quot x 10quot 83 cm x 254 cm Coude plat 120 pi 37 m 3¹ quot x 10quot 83 cm x 254 cm Bouche dévacuation murale 00 pi 00 m Exemple de circuit dévacuation Longueur maximum recommandée 35 pi 107 m 1 coude à 90 50 pi 15 m Section droite de 8 pi 24 m 80 pi 24 m 1 bouche de décharge murale 00 pi 00 m Longueur de 3¹ quot x 10quot 83 cm x 254 cm système 130 pi 39 m Spécifications électriques Observer les disquotsitions de tous les codes et règlements en vigueur Sassurer que linstallation électrique est appropriée et conforme au National Electrical Code à la norme ANSINFPA 70 plus récente édition ou à la norme CSA C22194 au Code canadien de lélectricité partie 1 et C222 N 0M91 plus récente édition et à tous les codes et règlements locaux Si les codes le permettent et si lon utilise un conducteur distinct de liaison à la terre il est recommandé quun électricien qualifié vérifie la qualité de la liaison à la terre Pour obtenir un exemplaire des normes des codes cidessus contacter National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy MA 021697471 CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland OH 441315575 7quot 178 cm coude rond à 90 2 pi 06 m 6 pi 18 m Bouche de décharge m urale Bouche de décharge murale ¼quot x 10quot 83 x 254 cm 2 pi 06 m 6 pi 18 m Coude de
  • Page 25 - French - : Lappareil doit être alimenté que par un circuit de 120 V CA 60 Hz protégé par fusible 15 A et mis à la terre Si le domicile possède un câblage en aluminium suivre la procédure cidessous 1 Raccorder une portion de câble en cuivre massif aux conducteurs de raccordement 2 Connecter le câblage en aluminium à la portion ajoutée de câblage en cuivre en utilisant des connecteurs ou des outils spécialement conçus et homologués UL pour raccorder le cuivre à laluminium Appliquer la procédure recommandée par le fabricant des connecteurs Les raccordements aluminiumcuivre doivent satisfaire aux prescriptions des codes locaux et de lindustrie et être conformes aux pratiques de câblage reconnues Le calibre des conducteurs et les connexions doivent être compatibles avec les caractéristiques électriques de lappareil spécifiées sur la plaque signalétique La plaque signalétique est située dans la hotte Le calibre des câbles et des raccordements doit être conforme au National Electrical Code ANSINFPA 70 édition la plus récente ou CSA Standards C22 194 Code canadien des installations électriques partie 1 et C222 No 0M91 édition la plus récente et de tous les codes et règlements en vigueur INSTRUCTIONS DINSTALLATION Préparation de lemplacement REMARQUE On recommande dinstaller le circuit dévacuation avant dentreprendre linstallation de la hotte Avant deffectuer des découpes sassurer que lespace est suffisant sur le mur ou le plafond pour le conduit dévacuation 1 Déconnecter la source de courant électrique 2 Selon le modèle déterminer la méthode dévacuation à utiliser évacuation à travers le mur ou le toit et recyclage 3 Choisir une surface plane pour lassemblage de la hotte Placer le matériau de protection sur cette surface 4 Soulever la hotte et la placer inversée sur surface couverte Déterminer lemplacement du trou de passage du câble Percer seulement un trou de passage de 1¹ quot 32 cm de diamètre pour le câblage 1 Déterminer et tracer clairement laxe central vertical sur le mur et le placard dans la zone où le passage du conduit dévacuation sera réalisé A Axe central Câblage à travers le sommet du placard 1 Tracer une ligne de distance A à droite de laxe central sur la face inférieure du placard Pour les placards de 12quot 305 cm de profondeur sur cette ligne marquer le point situé à 2quot 51 cm du mur arrière Pour les placards de 15quot 381 cm de profondeur sur cette ligne marquer le point situé à 5quot 127 cm du mur arrière Percer en ce point un trou de 1¼quot 3 cm de diamètre à travers le placard Passage du câble à travers le mur 1 Tracer une ligne de distance A à droite de laxe central sur la face inférieure du placard Sur cette ligne marquer le point situé à quot 22 cm à partir de la face inférieure du mur Percer en ce point un trou de 1¹ quot 32 cm de diamètre à travers le mur arrière A 8³ quot 213 cm AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant lentretien Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche Le nonrespect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique A A Axe central ⁷₈ quot 22 cm Axe Central A B A 8³ quot 213 cm B 2quot 51 cm pour un placard de 12quot 305 cm de profond 5quot 127 cm pour un placard de 15quot 381 cm de profond à partir du mur et non du cadre du placard
  • Page 26 - French - : Style 1 Découpages douverture pour un système dévacuation rectangulaire de 3¼quot x 10quot 83 cm x 254 cm Évacuation à travers le toit Découpage dune ouverture rectangulaire de 4¹ quot x 10½quot 108 cm x 267 cm sur la face inférieure du sommet et du bas du placard 1 Tracer des lignes à ¹ quot 13 cm et 4³ quot 121 cm du mur arrière sur laxe central de la face inférieure du placard 2 Tracer des lignes à 5¼quot 133 cm de part et dautre de laxe central sur la face inférieure du placard 3 Utiliser une scie sauteuse ou une scie à guichet pour découper louverture rectangulaire pour le passage du conduit dévacuation 4 Répéter les étapes 1 à 3 pour la face inférieure du sommet du placard Évacuation par le mur Découpage dune ouverture rectangulaire de 3½quot x 10½quot 89 cm x 267 cm dans le mur 1 Mesurer 2 lignes de ³ quot 09 cm et 3 quot 98 cm en descendant à partir de la face inférieure du placard et marquer leur emplacement sur laxe central du mur arrière 2 Tracer des lignes à 5¼quot 133 cm de part et dautre de laxe central sur le mur 3 Utiliser une scie sauteuse ou une scie à guichet pour découper louverture rectangulaire dans le mur pour le passage du conduit dévacuation Découpage dune ouverture circulaire sur la face inférieure du sommet du placard 1 Tracer un axe central sur la face inférieure du sommet du placard 2 Tracer une ligne de 5quot 127 cm en partant du mur arrière sur la face inférieure du sommet du placard 3 Utiliser un compas ou un gabarit circulaire pour tracer un cercle avec un diamètre de ¼quot 064 cm supérieur à celui du conduit dévacuation 4 Utiliser une scie sauteuse ou une scie à guichet pour découper louverture circulaire pour le passage du conduit dévacuation B A À partir du mur et non du cadre du placard A quot 13 cm B 4 quot 121 cm B A À partir du mur et non du cadre du placard Ouver tures découpées dans le placa rd A quot 13 cm B 4 quot 121 cm Style 2 Découpages douverture pour un conduit dévacuation rectangulaire de 3¼quot x 10quot 83 cm x 254 cm sur raccord de transition rond Évacuation à travers le toit Découpage dune ouverture rectangulaire de 4¹ quot x 10½quot 108 cm x 267 cm sur la face inférieure du bas du placard 1 Tracer des lignes à ¹ quot 13 cm et 4³ quot 121 cm du mur arrière sur laxe central de la face inférieure du placard 2 Tracer des lignes à 5¼quot 133 cm de part et dautre de laxe central sur la face inférieure du placard 3 Utiliser une scie sauteuse ou une scie à guichet pour découper louverture rectangulaire pour le passage du conduit dévacuation quot 3 quot Avant du placard 09 cm 98 cm 5¼quot 133 cm Axe central 5¼quot 133 cm ⅞ ⅜ Ouverture pour le conduit circulaire A Ouvertures découpées dans le placard À partir du mur et non du cadre du placard A 5quot 127 cm
  • Page 27 - French - : Installation du conduit dévacuation 1 Installer le conduit dévacuation à travers les ouvertures découpées dans le placard mural ou le mur Achever linstallation du système dévacuation conformément à la méthode dévacuation sélectionnée Voir la section Exigences concernant lévacuation 2 À laide dun produit de calfeutrage assurer létanchéité autour de la bouche de décharge à lextérieur à travers le mur ou le toit Préparation de la hotte Seulement pour les options dévacuation par le hautmur 1 Selon la configuration dinstallation ôter les opercules amovibles du conduit dévacuation A Opercule amovible en demicercle du conduit dévacuation B Opercule amovible rectangulaire supérieur du conduit dévacuation C Opercule amovible rectangulaire arrière du conduit dévacuation A Clapet antireflux circulaire de 7quot 178 cm Voir la section Accessoires B Vis 35 mm x 95 mm C Plaque de montage de conduit circulaire de 7quot 178 cm D Opercule amovible en demicercle du conduit dévacuation E Opercule amovible rectangulaire du conduit dévacuation REMARQUE Le clapet pour conduit circulaire ne peut être installé que sur le dessus du produit A Raccord dair vertical B Vis 35 mm x 95 mm C Opercules de ventilation D Raccord dair horizontal A B C A B C B D A B C D E Installations pour système dévacuation rond Retirer lopercule amovible rectangulaire supérieur et lopercule en demicercle Installations pour système dévacuation rectangulaire pour les installations avec passage par le toit retirer lopercule amovible rectangulaire supérieur du conduit dévacuation Pour les installations murales retirer lopercule amovible rectangulaire arrière Installation sans évacuation à lextérieur recyclage Ne pas retirer les opercules 2 Installer une plaque de montage de conduit rond de 7quot 178 cm ou un clapet de 3¹ quot x 10quot 83 cm x 254 cm en fonction de la configuration du circuit dévacuation La fixer à la hotte à laide des vis fournies de 35 mm x 95 mm et retirer le ruban adhésif de lobturateur à registre REMARQUE Un clapet antireflux circulaire de 7quot 178 cm est disponible en option Pour savoir comment commander consulter la section Accessoires Style 3 Découpage douvertures pour un conduit dévacuation rond de 7quot 178 cm Découpage dune ouverture circulaire sur la face inférieure du sommet et du bas du placard 1 Tracer un axe central sur la face inférieure du sommet du placard 2 Tracer une ligne de 5quot 127 cm en partant du mur arrière sur la face inférieure du sommet et du bas du placard 3 Utiliser un compas ou un gabarit circulaire pour tracer un cercle avec un diamètre de ¼quot 064 cm supérieur à celui du conduit dévacuation 4 Utiliser une scie sauteuse ou une scie à guichet pour découper louverture circulaire pour le passage du conduit dévacuation À partir du mur et non du cadre du placard A A 5quot 127 cm
  • Page 28 - French - : 3 Glisser le levier de ventilation vers le bas comme indiqué dans limage suivante 4 Replacer la vis de méthode dévacuation sur loption sans ventilation recyclage 5 Retirer le cacheconduit sans ventilation recyclage A Cacheconduit sans ventilation recyclage 6 Plier les attaches à ressort pour les écarter du filtre à graisse métallique 7 Placer le filtre à charbon dans la partie supérieure du filtre métallique 8 Déplier les attaches à ressort pour les remettre en place afin de fixer le filtre à charbon au filtre métallique 9 Réinstaller le filtre à graisse métallique A Seulement pour les options avec recyclage de lair Pour ce mode dévacuation il est nécessaire dacheter un ensemble de filtre au charbon Voir la section Accessoires pour commander 1 Retirer chaque filtre en tirant sur la poignée à ressort puis en tirant le filtre vers le bas 2 Enlever la vis de méthode dévacuation de loption de ventilation dun tournevis TORX T10 et garder pour plus tard A Vis de méthode dévacuation A A Levier de loption sans ventilation A A Vis de méthode sans ventilation A
  • Page 29 - French - : Installation de la hotte 1 Ôter lopercule pour le passage de lalimentation électrique du sommet ou de larrière de la hotte de ventilation selon lemplacement du point dentrée du câble dalimentation du domicile et installer un serrecâbles de ¹ quot homologué UL ou CSA A Passage de lalimentation électrique 2 Aligner le bord extérieur des brides de montage avec les bords extérieurs du placard supérieur IMPORTANT Les brides de montage doivent être en contact avec le placard supérieur Marquer les trous supérieurs des brides avec un crayon 3 À laide dun tournevis Phillips n 2 installer les chevilles dancrage À laide des vis à tête plate n 818 x 1quot 42 x 25 mm Phillips n 2 installer les brides de montage en utilisant les trous supérieurs REMARQUE Pour les installations sur une surface autre quun panneau de gypse il est recommandé de faire appel à du personnel qualifié pour déterminer la méthode dancrage 4 Soulever la hotte et la mettre en place et insérer les pattes des brides de montage dans les fentes situées à larrière de la hotte 5 À partir de lintérieur de la hotte engager une vis à tête bombée n 818 x quot 42 x 16 mm dans la patte de montage A de chaque côté de la hotte comme illustré Faire tourner les vis sur environ 2 tours à travers les trous des pattes de montage Plier chaque patte de montage vers le haut denviron 45 6 Suspendre la hotte en positionnant les encoches arrière sur les brides de montage 7 À laide dun tournevis Phillips visser complètement les vis précédemment engagées dans les pattes de montage et plier les pattes contre les parois latérales du placard Fixer les vis sur les parois latérales du placard 8 Pour les installations à raccordement direct acheminer le câble dalimentation du domicile selon les prescriptions du Code national de lélectricité ou des normes CSA et des codes et règlements locaux La longueur du câblage depuis le tableau de distribution avec fusibles ou disjoncteurs doit être suffisante pour réaliser facilement le raccordement dans le boîtier de connexion de la hotte 9 Serrer les vis du serrecâbles REMARQUE Ne pas réalimenter avant davoir terminé linstallation FACULTATIF Il est également possible de plier les pattes arrière contre larrière de la hotte et de les fixer à la paroi à laide de vis à tête bombée n 818 x quot 42 x 16 mm A A A Patte de montage
  • Page 30 - French - : Raccordement du conduit dévacuation Raccorder le circuit dévacuation à la hotte Assurer létanchéité des jointures avec des brides de conduit ou du ruban adhésif pour conduit Vérifier que les clapets antireflux fonctionnent correctement Installation du câble dalimentation 1 Pour les installations à raccordement direct acheminer le câble dalimentation du domicile selon les prescriptions du Code national de lélectricité ou des normes CSA et des codes et règlements locaux La longueur du câblage depuis le tableau de distribution avec fusibles ou disjoncteurs doit être suffisante pour réaliser facilement le raccordement dans le boîtier de connexion de la hotte Pour les ensembles de cordon dalimentation facultatif voir la section Accessoires suivre les instructions de la section Raccordement électrique REMARQUE Utiliser uniquement avec des nécessaires de raccordement du cordon dalimentation de la hotte de cuisinière dont lutilisation a été testée et déclarée adéquate pour ce modèle de hotte de cuisinière Ne pas réalimenter avant davoir terminé linstallation 2 Ôter la vis du couvercle du boîtier de connexion Retirer le couvercle du boîtier de connexion et le mettre de côté A Couvercle de la boîte de connexion B Vis Raccordement électrique Option 1 Installations avec raccordement par câblage direct A Conducteurs blancs B Conducteurs noirs C Connecteur de fils homologué UL D Fil de terre vert ou nu E Câble dalimentation du domicile ou cordon dalimentation F Serrecâbles ½quot homologation UL ou CSA G Vis de liaison à la terre 2 Connecter ensemble les conducteurs blancs A à laide de connecteurs de fils homologués UL 3 Connecter ensemble les conducteurs noirs B à laide de connecteurs de fils homologués UL 4 Connecter le conducteur de liaison à la terre vert ou nu du câble dalimentation du domicile à la vis verte de liaison à la terre dans la boîte de connexion et bien serrer 5 Installer le couvercle du boîtier de connexion 6 Rétablir lalimentation électrique AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant lentretien Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche Le nonrespect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique A B C D E F G AVERTISSEMENT Risque dincendie Relier le ventilateur à la terre Utiliser du fil en cuivre Brancher le fil relié à la terre à la vis verte reliée à la terre dans la boîte de la borne Le nonrespect de ces instructions peut causer un décès un incendie ou un choc électrique A B 1 Déconnecter la source de courant électrique
  • Page 31 - French - : Option 2 Installations avec lensemble du cordon dalimentation Pour les installations avec lensemble du cordon dalimentation facultatif suivre les instructions fournies avec lensemble du cordon dalimentation Consulter la section Accessoires pour connaître le processus de commande REMARQUE Utiliser uniquement avec des nécessaires de raccordement du cordon dalimentation de la hotte de cuisinière dont lutilisation a été testée et déclarée adéquate pour ce modèle de hotte de cuisinière Terminer linstallation 1 Réinstaller le filtre à graisse sil a été retiré Voir la section Entretien de la hotte 2 Contrôler le fonctionnement du ventilateur et de léclairage de la hotte Voir la section Utilisation de la hotte Si la hotte ne fonctionne pas déterminer si un disjoncteur sest ouvert ou si un fusible du domicile est grillé Déconnecter la source de courant électrique et inspecter les connexions du câblage REMARQUE Pour pouvoir tirer le plus grand parti de la nouvelle hotte de cuisinière lire la section Utilisation de la hotte UTILISATION DE LA HOTTE La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée vapeurs de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson Pour des résultats optimaux mettre la hotte en marche avant dentreprendre une cuisson et la laisser fonctionner pendant plusieurs minutes après une cuisson afin dévacuer toute odeur de cuisson et fumée de la cuisine Les commandes de la hotte sont situées sur le panneau avant de la hotte Commandes de la hotte REMARQUE Le témoin lumineux des boutons sillumine lorsque la hotte marche Bouton déclairage Appuyer une fois sur la touche LIGHT éclairage pour allumer les DEL Appuyer une fois sur la touche LIGHT éclairage pour éteindre les DEL Bouton de niveau optimal Appuyer sur BOOST niveau optimal pour mettre en marche le ventilateur à vitesse maximale Le mode Boost sarrête automatiquement au bout de 10 minutes et la vitesse du ventilateur se règle sur vitesse supérieure Bouton de vitesse supérieure Appuyer sur HIGH vitesse supérieure pour mettre en marche le ventilateur à grande vitesse Bouton de vitesse modérée Appuyer sur MED vitesse modérée pour mettre en marche le ventilateur à vitesse moyenne Bouton de vitesse inférieure Appuyer sur LOW vitesse inférieure pour mettre en marche le ventilateur à basse vitesse Bouton marchearrêt Appuyer sur OFF arrêt pour arrêter le ventilateur peu imquotrte la vitesse Minuterie La hotte peut être réglée pour séteindre automatiquement après 15 minutes Maintenir enfoncé le bouton de la vitesse de ventilateur désirée C D ou E dans limage précédente pendant 3 secondes Le moteur du ventilateur fonctionne alors à la vitesse sélectionnée pendant 15 minutes et le témoin lumineux de la vitesse du ventilateur clignote en continu Après 15 minutes le ventilateur séteint automatiquement Pour annuler la minuterie appuyer sur un autre bouton de vitesse de ventilation alors que la minuterie fonctionne toujours Minuterie de filtre à graisse La minuterie de filtre à graisse vous rappelle lorsque le moment est venu de nettoyer ou remplacer le filtre à graisse Elle est fermée par défaut Pour activer la minuterie de filtre à graisse maintenir enfoncés simultanément les boutons de vitesse inférieure et darrêt pendant 3 secondes alors que la hotte est fermée Répéter lopération pour désactiver cette fonction Après 40 heures de fonctionnement du ventilateur le témoin du bouton darrêt commence à clignoter Ceci indique que le filtre à graisse devrait être nettoyé Pour réinitialiser la minuterie du filtre à graisse maintenir enfoncé le bouton darrêt pendant 3 secondes A B C D A B C D E F A Commandes du ventilateur et de léclairage B Lampes à DEL C Retenue du filtre D Filtre à graisse A Bouton déclairage B Bouton de niveau optimal C Bouton de vitesse supérieur D Bouton de vitesse modérée E Bouton de vitesse inférieur F Bouton darrêt
  • Page 32 - French - : ENTRETIEN DE LA HOTTE Nettoyage IMPORTANT Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres à graisse en suivant les instructions suivantes Replacer le filtre à graisse avant dutiliser à nouveau la hotte Surfaces extérieures IMPORTANT Ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux de nettoyants abrasifs de crème à polir pour table de cuisson de tampons en laine dacier de chiffons de lavage rudes ou dessuietout Pour éviter dendommager les surfaces en acier inoxydable ne pas utiliser de nettoyants contenant du chlore Méthode de nettoyage Frotter dans la direction du grain pour éviter de rayer ou dendommager la surface Pour les modèles en acier inoxydable utiliser le nettoyant et poli pour acier inoxydable numéro de pièce 31462A non inclus Voir la section Assistance ou service pour commander Détergent liquide ou nettoyant tout usage Rincer à leau propre et sécher avec un chiffon doux sans charpie Nettoyant à vitre pour éliminer les traces de doigts Filtre à graisse métallique Installations avec décharge à lextérieur 1 Retirer chaque filtre en tirant sur la poignée à ressort puis en tirant le filtre vers le bas A Poignées à ressort 2 Laver les filtres métalliques selon le besoin au lavevaisselle ou dans une solution de détergent chaude 3 Réinstaller le filtre en sassurant que les poignées à ressort sont orientées vers lavant Insérer le filtre daluminium dans la rainure supérieure 4 Enfoncer la poignée à ressort 5 Pousser le filtre métallique vers le haut et relâcher la poignée pour lemboîter 6 Répéter les étapes 1 à 5 pour lautre filtre Pour les installations sans ventilation recyclage Le filtre à charbon nest pas lavable Celuici devrait à une autonomie de 6 mois dans des conditions dutilisation normales Remplacer par un ensemble de filtre à charbon Consulter la section Assistance ou service pour plus de renseignements et pour commander Remplacement dune lampe DEL Les lampes DEL doivent être remplacées par un technicien de service qualifié uniquement Voir la section Garantie pour obtenir les coordonnées dentretien A
  • Page 34 - French - : ASSISTANCE OU SERVICE Si vous avez besoin de service Consultez la page de garantie du présent manuel Si vous avez besoin de pièces de rechange Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange nous vous recommandons dutiliser seulement des pièces spécifiées par lusine Les pièces spécifiées par lusine conviendront et fonctionneront bien car elles sont fabriquées selon la même précision que celle utilisée pour fabriquer chaque nouvel appareil Pour obtenir des pièces de remplacement spécifiées par lusine dans votre région composer le numéro de téléphone daide à la clientèle suivant ou appeler le centre de service désigné le plus proche Aux ÉU Téléphoner sans frais au Centre pour leXpérience de la clientèle de Whirlpool au 18002531301 ou visitez notre site Web wwwwhirlpoolcom Nos consultants peuvent vous aider sur les points suivants Programmation dune intervention de dépannage Les techniciens de service désignés par Whirlpool sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout aux ÉtatsUnis Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète dappareils ménagers Références aux revendeurs locaux Renseignements sur linstallation Procédures dutilisation et dentretien Vente daccessoires et de pièces de rechange Assistance spécialisée au client langue espagnole malentendants malvoyants etc Pour de laide supplémentaire Si vous avez besoin de plus dassistance vous pouvez écrire à Whirlpool Corporation en soumettant toute question ou tout problème à Whirlpool Brand Home Appliances Centre pour leXpérience de la clientèle 553 Benson Road Benton Harbor MI 490222692 Noubliez pas dindiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où lon peut vous joindre dans la journée Au Canada Téléphoner sans frais au Centre pour leXpérience de la clientèle canadienne de Whirlpool au 18008076777 ou visitez notre site Web wwwwhirlpoolca Nos consultants peuvent vous aider sur les points suivants Programmation dune intervention de dépannage Les techniciens de service désignés de Whirlpool sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie partout au Canada Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète dappareils ménagers Références aux revendeurs Whirlpool locaux Procédures dutilisation et dentretien Vente daccessoires et de pièces de rechange Orientation vers des concessionnaires distributeurs de pièces de rechange et services de réparation locaux Les techniciens de service désignés par Whirlpool Canada LP sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie partout au Canada Pour de laide supplémentaire Si vous avez besoin de plus dassistance vous pouvez écrire à Whirlpool Canada LP en soumettant toute question ou tout problème à Whirlpool Brand Home Appliances Centre deXpérience pour la clientèle Whirlpool Canada LP 200 6750 Century Ave Mississauga Ontario L5N 0B7 Noubliez pas dindiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où lon peut vous joindre dans la journée Accessoires Nettoyant et poli pour acier inoxydable Commander le numéro de pièce 31462A Ensemble de filtre à charbon Pour les modèles de 30quot 762 cm commander le numéro de pièce W10905734 Pour les modèles de 36quot 914 cm commander le numéro de pièce W10905734 Ensemble du cordon dalimentation Commander le numéro de pièce W10613691 Clapet antireflux de 7quot 178 cm Commander le numéro de pièce W10355451 Plaque de montage du clapet antireflux de conduit circulaire de 7quot Commander le numéro de pièce W10388168
  • Page 35 - French - : SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE 1 Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour votre produit Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage Prenez quelques minutes pour parcourir la section Dépannage ou Résolution de problèmes du guide dutilisation et dentretien scannez le code QR cicontre avec votre téléphone intelligent pour accéder à des ressources supplémentaires ou rendezvous sur le site httpwwwwhirlpoolca 2 Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés Whirlpool Aux ÉU et au Canada dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au Centre deXpérience de la clientèle Whirlpool Aux ÉU composer le 18002531301 Au Canada composer le 18008076777 Si vous résidez à lextérieur du Canada et des 50 États des ÉtatsUnis contactez votre marchand Whirlquotol autorisé pour déterminer si une autre garantie sapplique GARANTIE LIMITÉE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS WHIRLPOOL ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE UNE PREUVE DACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR LAPPLICATION DE LA GARANTIE Lorsque vous appelez le centre deXpérience de la clientèle veuillez garder à disposition les renseignements suivants Nom adresse et numéro de téléphone Numéros de modèle et de série Une description claire et détaillée du problème rencontré Une preuve dachat incluant le nom et ladresse du marchand ou du détaillant GARANTIE LIMITÉE DE UN AN CE QUI EST COUVERT CE QUI NEST PAS COUVERT Pendant un an à compter de la date dachat lorsque ce gros appareil ménager est installé utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP ciaprès désignées Whirlpool décidera à sa seule discrétion de remplacer le produit ou de couvrir le coût des pièces spécifiées par lusine et de la maindœuvre nécessaires pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté Sil est remplacé lappareil sera couvert pour la période restant à courir de la garantie limitée dun an du produit dorigine LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool Cette garantie limitée est valide uniquement aux ÉtatsUnis ou au Canada et sapplique exclusivement lorsque le gros appareil ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté La présente garantie limitée est valable à compter de la date dachat initial par le consommateur Une preuve de la date dachat initial est exigée pour obtenir un dépannage dans le cadre de la présente garantie limitée 1 Usage commercial non résidentiel ou par plusieurs familles ou nonrespect des instructions de lutilisateur de lopérateur ou des instructions dinstallation 2 Visite dinstruction à domicile pour montrer à lutilisateur comment utiliser lappareil 3 Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du produit une installation non conforme aux codes délectricité ou de plomberie ou la rectification de linstallation électrique ou de la plomberie du domicile ex câblage électrique fusibles ou tuyaux darrivée deau du domicile 4 Pièces consomptibles ex ampoules batteries filtres à air ou à eau solutions de conservation etc 5 Défauts ou dommage résultant de lutilisation de pièces ou accessoires Whirlpool non authentiques 6 Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz de pétrole liquéfié 7 Dommages causés par accident mésusage abus incendie inondations catastrophe naturelle ou lutilisation de produits non approuvés par Whirlpool 8 Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou des défauts résultant dune réparation altération ou modification non autorisée faite à lappareil 9 Défauts dapparence notamment les éraflures traces de choc fissures ou tout autre dommage subi par le fini de lappareil ménager à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date dachat 10 Décoloration rouille ou oxydation des surfaces résultant denvironnements caustiques ou corrosifs incluant des concentrations élevées de sel un haut degré dhumidité ou une exquotsition à des produits chimiques exemples non exhaustifs 11 Perte daliments ou de médicaments due à la défaillance du produit 12 Enlèvement ou livraison Ce produit est conçu pour être réparé à lintérieur du domicile 13 Frais de déplacement et de transport pour le dépannagela réparation dans une région éloignée où une compagnie de service Whirlpool autorisée nest pas disquotnible 14 Retrait ou réinstallation dappareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés ex garnitures panneaux décoratifs plancher meubles îlots de cuisine plans de travail panneaux de gypse etc qui entravent le dépannage le retrait ou le remplacement du produit 15 Service et pièces pour des appareils dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés Le coût dune réparation ou dun remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client httpwwwwhirlpoolca
  • Page 36 - French - : 2016 Whirlpool Used under license in Canada All rights reserved Utilisé sous licence au Canada Tous droits réservés W10907171A 916 1114 CLAUSE DEXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU DAPTITUDE À UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou daptitude à un usage particulier de sorte que la limitation cidessus peut ne pas être applicable dans votre cas Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir dautres droits qui peuvent varier dune juridiction à lautre EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE Whirlpool décline toute responsabilité au titre de la qualité de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager adressezvous à Whirlpool ou à votre détaillant pour obtenir les modalités dachat dune garantie étendue LIMITATION DES RECOURS EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE WHIRLPOOL NASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS Certains États et certaines provinces ne permettent pas lexclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir dautres droits qui peuvent varier dune juridiction à lautre