
B07P897S1G, B07PBJZ62Z, B07P66V615
Classic Robe Hook
Porte-peignoir Classique
Klassischer Bademantel-Haken
Classico Gancio per Accappatoio
Colgador para Albornoz Clásico
Klassieke Kapstokhaak
ローブホック
EN
Warranty Information
To obtain a copy of the warranty for this product:
US: amazon.com/AmazonBasics/Warranty
UK: amazon.co.uk/basics-warranty
US: +1-866-216-1072 / UK: +44 (0) 800-279-7234
Feedback and Help
Love it? Hate it? Let us know with a customer review.
US: amazon.com/review/review-your-purchases#
UK: amazon.co.uk/review/review-your-purchases#
US: amazon.com/gp/help/customer/contact-us
UK: amazon.co.uk/gp/help/customer/contact-us
1 2 3
64 5
Caution
This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Keep
these items away from young children.
• Make Sure these instructions are read and completely understood before
attempting installation. If you are unsure of any part of this installation, please
contact a professional installer for assistance.
Step 2: Using a drill and 1/4" (6.35 mm) drill bit, drill two vertical holes in the
location previously marked using the mounting bracket.
Step 1: Position the mounting bracket in the desired mounting location and
mark 2 vertical holes using a pencil.
Step 3: Insert plastic drywall anchors into both drilled holes. Lightly tap with
hammer until anchors are flush with wall.
Step 4: Position mounting bracket against anchor holes and thread screws until
secure.
When securing the mounting bracket to the wall, make sure the flat
side of the bracket is against the wall.
Step 5: Using a 1/8" (3.3 mm) slotted screwdriver, loosen the metal set screw
located at the base of each fixture. Loosen screw until fixture is able to rest
flush over mounting bracket.
Step 6: With the fixture resting on the wall, use a 1/8" (3.3 mm) slotted screwdriver
to tighten the fixture onto the mounting bracket. Make sure the fixture is
secured to the wall by gently moving from side to side.
Maximum load: 11 lbs (5 kg).
WARNING
1/4" (6.35 mm)
1/8" (3.3 mm)
NOTICE

DEFR
Informations Sur La Garantie
Pour obtenir une copie de la garantie portant sur ce produit :
FR : amazon.fr/basics-garantie
CA : amazon.ca/AmazonBasics/Warranty
FR : +33 (0) 800-947-715 / CA : +1-877-586-3230
Vos Avis et Aide
FR : amazon.fr/review/review-your-purchases#
CA : amazon.com/review/review-your-purchases#
FR : amazon.fr/gp/help/customer/contact-us
CA : amazon.ca/gp/help/customer/contact-us
DE
Gewährleistung
Eine Kopie der Gewährleistung für dieses Produkt erhalten Sie unter:
amazon.de/basics-garantie
DE: +49 (0) 800-363-8469 / AT: +43 0800-8866-3238
Feedback und Hilfe
Gefällt es Ihnen? Gefällt es Ihnen nicht? Dann bewerten Sie das Produkt auf unserer
Webseite!
amazon.de/review/review-your-purchases#
amazon.de/gp/help/customer/contact-us
ES
IT
Informazioni Di Garanzia
Per ottenere una copia della garanzia del prodotto:
amazon.it/basics-garanzia +39 (0) 800-628-805
Feedback e Aiuto
Ti piace? Oppure no? Faccelo sapere scrivendo la tua recensione.
amazon.it/review/review-your-purchases#
amazon.it/gp/help/customer/contact-us
Attention
Ce produit contient de petites pièces susceptibles de constituer un risque d’étouffement
en cas d’ingestion. Maintenez ces pièces hors de la portée des jeunes enfants.
• Veillez à ce que ces consignes soient lues et bien comprises avant de procéder à
l'installation. En cas de doute concernant toute étape de l’installation, veuillez
prendre contact avec un installateur professionnel afin de recevoir de l’aide.
Étape 2 : À l’aide d’une perceuse et d’un foret de 1/4" (6,35 mm), percez deux trous
verticaux à l’emplacement précédemment marqué à l’aide du support de
fixation.
Étape 1 : Positionnez le support de montage sur l'emplacement de montage
souhaité, puis marquez l’emplacement des 2 trous verticaux à l'aide
d'un crayon.
Étape 3 : Insérez les chevilles plastique à cloison sèche dans les trous percés.
Tapotez légèrement avec un marteau jusqu’à ce que les chevilles soient
bien affleurantes au mur.
Étape 4 : Positionnez le support de fixation contre les trous des chevilles, puis vissez
les vis jusqu’à ce qu’elles soient bien serrées.
Lorsque vous fixez le support de fixation sur le mur, assurez-vous
que le côté plat du support est plaqué au mur.
Étape 5 : À l’aide d’un tournevis plat de 3,3 mm (1/8"), desserrez la vis de blocage
en métal située sur la base de chaque fixation. Desserrez la vis jusqu’à ce
que la fixation soit affleurante au support de fixation.
Étape 6 : Avec la fixation contre le mur, utilisez un tournevis plat de 3,3 mm (1/8")
pour serrer la fixation sur le support de fixation. Assurez-vous que la
fixation est solidement fixée sur le mur en la remuant doucement d’un
côté à l’autre.
Charge maximale : 5 kg.
AVERTISS
REMARQU
Schritt 2: Bohren Sie mit einer Bohrmaschine mit 6,35 mm Bohrer 2 vertikale
Löcher an der Position, die Sie zuvor mit dem Montagebügel markiert
haben.
Schritt 1: Positionieren Sie den Montagebügel an der gewünschten
Montageposition und markieren Sie mit einem Bleistift 2 vertikale Löcher.
Schritt 3: Setzen Sie die Kunststoff-Dübel in die beiden gebohrten Löcher ein.
Klopfen Sie die Dübel leicht mit einem Hammer in das Loch, bis sie bündig
mit der Wand sind.
Schritt 4: Positionieren Sie den Montagebügel an den Dübellöchern und befestigen
Sie ihn mit den Schrauben.
Wenn Sie den Montagebügel an der Wand befestigen, achten Sie
darauf, dass die flache Seite des Bügels in Richtung Wand zeigt.
Schritt 5: Verwenden Sie einen 3,3 mm Schlitzschraubendreher, um die
Metall-Stellschraube an der Grundplatte jeder Halterung zu lösen. Lösen
Sie die Schraube, bis die Halterung bündig über dem Montagebügel sitzt.
Schritt 6: Legen Sie die Halterung an der Wand an und verwenden Sie einen 3,3 mm
Schlitzschraubendreher, um die Halterung am Montagebügel zu befestigen.
Stellen Sie sicher, dass die Halterung sicher an der Wand befestigt ist,
indem Sie diese vorsichtig seitlich bewegen.
Maximale Belastbarkeit: 5 kg.
WARNUNG
HINWEIS
Passo 2: Usando un trapano con punta da 6,35 mm, praticare due fori verticali
nella posizione precedentemente segnata usando la staffa di montaggio.
Passo 1: Posizionare la staffa di montaggio nel punto di montaggio desiderato e
segnare 2 fori verticali con una matita.
Passo 3: Inserire i ganci per cartongesso in plastica all'interno dei due fori.
Martellare delicatamente fin quando i ganci sono a filo con la parete.
Passo 4: Posizionare la staffa di montaggio contro i fori dei ganci e avvitare fino ad
assicurare.
Quando si fissa la staffa di montaggio alla parete, assicurarsi che il
lato piatto della staffa sia contro la parete.
Passo 5: Utilizzando un cacciavite a lama piatta da 3,3 mm, allentare la vite di fermo
metallica alla base di ogni accessorio. Allentare la vite fin quando
l'accessorio può essere adagiato a filo sulla staffa di montaggio.
Passo 6: Con l'accessorio appoggiato alla parete, utilizzare un cacciavite a taglio da
3,3 mm per stringere l'accessorio sulla staffa di montaggio. Verificare che
l'accessorio sia assicurato alla parete spostandolo delicatamente di lato.
Carico massimo: 5 kg.
AVVERTE
AVVISO
Paso 1: Coloque el soporte de montaje en la posición deseada y marque 2 orificios
verticales con un lápiz.
Carga máxima: 5 kg.
ADVERTE
Vorsicht
Dieses Produkt enthält Kleinteile, die beim Verschlucken eine Erstickungsgefahr
darstellen können. Halten Sie diese Teile von Kleinkindern fern.
• Stellen Sie sicher, dass Sie diese Anweisungen gelesen und vollständig
verstanden haben, bevor Sie mit der Montage beginnen. Wenn Sie sich über
Teile dieser Montage im Unklaren sind, bitten Sie eine Fachkraft um Hilfe.
Attenzione
Questo prodotto contiene elementi di piccole dimensioni che potrebbero causare il
rischio di soffocamento se ingeriti. Tenere questi elementi fuori dalla portata dei
bambini.
• Assicurarsi che le presenti istruzioni siano state lette e comprese
completamente prima di tentare l'installazione. In caso di dubbi su qualsivoglia
parte dell'installazione, contattare un tecnico professionista per assistenza.
Atención
Este producto incluye objetos pequeños que pueden suponer un peligro de asfixia
si se ingieren. Manténgalos alejados de los niños.
• Asegúrese de leer y comprender completamente estas instrucciones antes de
proceder a la instalación. Si no está seguro de alguno de los pasos de esta
instalación, contacte con un contratista profesional para que le ayude.

JP
保証について
この製品の保証書のコピーを入手するには:
amazon.jp/AmazonBasics/Warranty
+81 (0) 120-899-276
フィードバックとサポート
気に入っていただけましたか?お気に召しませんでしたか?カスタ
マーレビューでお知らせください。
amazon.jp/review/review-your-purchases#
amazon.jp/gp/help/customer/contact-us
中国製
HECHO EN CHINA
GEMAAKT IN CHINA
PRODOTTO IN CINA
HERGESTELLT IN CHINA
FABRIQUÉ EN CHINE
MADE IN CHINA
NL
Garantie Informatie
Om een kopie van de garantie voor dit product te krijgen:
amazon.nl/basics-garantie +31 8000227380
Feedback en Hulp:
Vind je het leuk? Vind je het niet leuk? Beoordeel het product dan op onze website!
amazon.nl/review/review-your-purchases#
amazon.nl/gp/help/customer/contact-us
Comentarios y Ayuda
¿Le encanta? ¿No le gusta nada? Escriba una opinión como cliente.
ES: amazon.es/review/review-your-purchases#
MX: amazon.com.mx/review/review-your-purchases#
ES: amazon.es/gp/help/customer/contact-us
MX: amazon.com.mx/gp/help/customer/contact-us
ES: +34 (0) 900-803-711 / MX: +52 (0) 442-348-9587
Información Sobre La Garantía
Para obtener una copia de la garantía de este producto:
ES: amazon.es/basics-garantia
ステップ2:ドリルと 6.35 mm ドリルビットを使って、前もってマウ
ンティングで決めた位置に縦向きに2つの穴をあけます。
ステップ1:マウンティングブラケットを好みの取り付け位置にあ
て、鉛筆を使って縦に2つの穴の印をつけます。
ステップ3:プラスチック製の乾燥式壁用アンカーを、先ほど空けた
穴両方に差し込みます。アンカーが壁と同一平面に来
るよう、ハンマーで軽く叩きます。
ステップ4:マウンティングブラケットをアンカーの穴に合わせ、
しっかり留まるまでネジで締めこみます。
マウンティングブラケットを壁に取り付ける際には、必
ずブラケットの平らな側が壁を向くようにしてください。
ステップ5:3.3mmマイナスドライバーを使って、それぞれのホッ
ク部分の底にある金属の取り付けネジをゆるめます。
フィクスチャーがマウンティングブラケットと同一平
面にうまく留まるまでネジを緩めます。
ステップ6:フィクスチャーが壁にうまく落ち着いた状態で
3.3mmのマイナスドライバーを使ってフィクスチャ
ーをマウンティングブラケットにしっかりとめつけま
す。フィクスチャーを軽く左右に押すことで壁にしっ
かり留まっていることを確認します。
最大積載量:5kg.
警告
通知
Stap 2: Boor met een boormachine en een boor van 1/4 inch (6,35 mm) twee
verticale gaten op de eerder gemarkeerde locatie met behulp van de
montagebeugel.
Stap 1: Plaats de montagebeugel op de gewenste montageplaats en markeer 2
verticale gaten met een potlood.
Stap 3: Plaats kunststof gipsplaatankers in de beide geboorde gaten. Klop lichtjes
op de ankers met een hamer totdat ze gelijk liggen met de muur.
Stap 4: Plaats de montagebeugel tegen de ankergaten en de draadschroeven totdat
ze vastzitten.
Bij het bevestigen van de montagebeugel op de muur zorgt u ervoor
dat de platte kant van de beugel tegen de muur ligt.
Stap 5: Met een platte schroevendraaier van 1/8 inch (3,3 mm) draait u de metalen
stelschroef los die zich aan de basis van elke voet bevindt. Draai de schroef
los totdat de voet gelijk over de montagebeugel kan rusten.
Stap 6: Wanneer de voet op de muur rust, gebruikt u een platte schroevendraaier
van 1/8 inch (3,3 mm) om de voet op de montagebeugel vast te zetten.
Controleer of de voet goed aan de muur is bevestigd door deze voorzichtig
heen en weer te bewegen.
Maximum belasting: 11 pond (5 kg).
WAARSCHUWING
OPMERKING
Paso 2: Con un taladro y una broca de 6,35 mm, perfore dos orificios verticales
en la posición previamente marcada utilizando el soporte de montaje.
Paso 3: Inserte los anclajes plástico para placas de yeso en ambos orificios.
Golpee ligeramente con un martillo hasta que los anclajes queden a ras
de la pared.
Paso 4: Coloque el soporte de montaje en los orificios del anclaje y apriete los
tornillos hasta que estén seguros.
Al instalar el soporte de montaje en la pared, asegúrese de que el
lado plano del soporte está contra la pared.
Paso 5: Con un destornillador plano de 3,3 mm, afloje el tornillo de fijación de
metal situado en la base de cada accesorio. Afloje el tornillo hasta que el
accesorio quede a ras del soporte de montaje.
Paso 6: Con el accesorio colocado en la pared, utilice un destornillador plano de
3,3 mm para volver a apretarlo en el soporte de montaje. Asegúrese de
que el accesorio esté apretado en la pared moviéndolo suavemente de
lado a lado.
NOTA
注意
この製品には、飲み込めば窒息する危険のある小さいパーツが含ま
れています。これらは小さいお子様から遠ざけてください。
• 取り付けを試みる前にこれらの指示をしっかり読み、完全に理
解してください。これらの指示の中で少しでも不確かな部分が
あれば、プロの取り付け業者にご連絡ください。
Voorzichtig
Dit product bevat kleine onderdelen die verstikking kunnen veroorzaken wanneer ze
worden ingeslikt. Houd deze onderdelen uit de buurt van kleine kinderen.
• Zorg ervoor dat deze instructies worden gelezen en volledig worden begrepen
alvorens over te gaan tot de installatie. Als u twijfels hebt bij een deel van deze
installatie, kunt u voor hulp contact opnemen met een professionele installateur.

B07PBK3M5F, B07P897KPK, B07P9DRXD1
Classic Towel Ring
Anneau Porte-serviettes Classique
Klassischer Handtuchring
Classico Portasciugamani ad Anello
Toallero de Aro Clásico
Klassieke Handdoekring
クラシックタオルリング
EN
Warranty Information
To obtain a copy of the warranty for this product:
US: amazon.com/AmazonBasics/Warranty
UK: amazon.co.uk/basics-warranty
US: +1-866-216-1072 / UK: +44 (0) 800-279-7234
Feedback and Help
Love it? Hate it? Let us know with a customer review.
US: amazon.com/review/review-your-purchases#
UK: amazon.co.uk/review/review-your-purchases#
US: amazon.com/gp/help/customer/contact-us
UK: amazon.co.uk/gp/help/customer/contact-us
1 2 3
64 5
Caution
This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Keep
these items away from young children.
• Make Sure these instructions are read and completely understood before
attempting installation. If you are unsure of any part of this installation, please
contact a professional installer for assistance.
Step 2: Using a drill and 1/4" (6.35 mm) drill bit, drill two vertical holes in the
location previously marked using the mounting bracket.
Step 1: Position the mounting bracket in the desired mounting location and
mark 2 vertical holes using a pencil.
Step 3: Insert plastic drywall anchors into both drilled holes. Lightly tap with
hammer until anchors are flush with wall.
Step 4: Position mounting bracket against anchor holes and thread screws until
secure.
When securing the mounting bracket to the wall, make sure the flat
side of the bracket is against the wall.
Step 5: Using a 1/8" (3.3 mm) slotted screwdriver, loosen the metal set screw
located at the base of each fixture. Loosen screw until fixture is able to rest
flush over mounting bracket.
Step 6: With the fixture resting on the wall, use a 1/8" (3.3 mm) slotted screwdriver
to tighten the fixture onto the mounting bracket. Make sure the fixture is
secured to the wall by gently moving from side to side.
Maximum load: 11 lbs (5 kg).
WARNING
1/4" (6.35 mm)
1/8" (3.3 mm)
NOTICE

B07P89794D, B07PBK4ZMS, B07P897DV4
Classic Toilet Paper Holder
Porte-papier Hygiénique Classique
Klassischer Toilettenpapier-Halter
Classico Portarotolo
Portarrollos para Papel Higiénico Clásico
Klassieke WC-Papierhouder
クラシックトイレットペーパーホルダー
EN
Warranty Information
To obtain a copy of the warranty for this product:
US: amazon.com/AmazonBasics/Warranty
UK: amazon.co.uk/basics-warranty
US: +1-866-216-1072 / UK: +44 (0) 800-279-7234
Feedback and Help
Love it? Hate it? Let us know with a customer review.
US: amazon.com/review/review-your-purchases#
UK: amazon.co.uk/review/review-your-purchases#
US: amazon.com/gp/help/customer/contact-us
UK: amazon.co.uk/gp/help/customer/contact-us
1 2 3
5b5a
Caution
This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Keep
these items away from young children.
• Make Sure these instructions are read and completely understood before
attempting installation. If you are unsure of any part of this installation, please
contact a professional installer for assistance.
Step 2: Using a drill and 1/4" (6.35 mm) drill bit, drill two vertical holes for each
mounting bracket in the location specified on the template paper.
Ensure that the template is straight by aligning a level with the center
line of the template.
Step 1: Determine where you would like to mount your bathroom hardware fixture
by placing it on the wall. Mark the location with tape or a pencil. Tape your
mounting template to the wall, covering the desired location.
Step 3: Remove the mounting template from the wall and insert plastic drywall
anchors into all 4 drilled holes. Lightly tap with hammer until anchors are
flush with wall.
Step 4: Position mounting bracket against anchor holes and thread screws until secure.
When securing the mounting bracket to the wall, make sure the flat
side of the bracket is against the wall.
Step 5: Using a 1/8" (3.3 mm) slotted screwdriver, loosen the metal set screw located
at the base of each fixture. Loosen screw until fixture is able to rest flush over
mounting bracket. Place one fixture over top the mounting bracket with set
screws facing down. With the fixture resting on the wall, use a 1/8" (3.3 mm)
slotted screwdriver again to tighten the fixture onto the mounting bracket.
Repeat the above step for the second fixture. Make sure the fixture is secured
to the wall by gently moving the post from side to side.
Step 6: The toilet paper roller is spring-loaded, place one end of the roller into one
fixture. Pull the other end of the roller towards you and insert the other end
of the roller into the other fixture.
Maximum load: 11 lbs (5 kg).
WARNING
1/4" (6.35 mm)
1/8" (3.3 mm)
4
6
NOTICE
NOTICE

DEFR
Informations Sur La Garantie
Pour obtenir une copie de la garantie portant sur ce produit :
FR : amazon.fr/basics-garantie
CA : amazon.ca/AmazonBasics/Warranty
FR : +33 (0) 800-947-715 / CA : +1-877-586-3230
Vos Avis et Aide
FR : amazon.fr/review/review-your-purchases#
CA : amazon.com/review/review-your-purchases#
FR : amazon.fr/gp/help/customer/contact-us
CA : amazon.ca/gp/help/customer/contact-us
DE
Gewährleistung
Eine Kopie der Gewährleistung für dieses Produkt erhalten Sie unter:
amazon.de/basics-garantie
DE: +49 (0) 800-363-8469 / AT: +43 0800-8866-3238
Feedback und Hilfe
Gefällt es Ihnen? Gefällt es Ihnen nicht? Dann bewerten Sie das Produkt auf unserer
Webseite!
amazon.de/review/review-your-purchases#
amazon.de/gp/help/customer/contact-us
IT
Attention
Ce produit contient de petites pièces susceptibles de constituer un risque d’étouffement
en cas d’ingestion. Maintenez ces pièces hors de la portée des jeunes enfants.
• Veillez à ce que ces consignes soient lues et bien comprises avant de procéder à
l'installation. En cas de doute concernant toute étape de l’installation, veuillez
prendre contact avec un installateur professionnel afin de recevoir de l’aide.
Étape 2 : À l'aide d'une perceuse et d'une mèche de 6,35 mm (1/4"), percez deux
trous verticaux pour chaque support de fixation à l'endroit désigné par le
gabarit.
Étape 1 : Déterminez l’endroit où vous souhaitez monter votre fixation pour salle de
bain en la plaçant sur le mur. Marquez l'emplacement à l’aide de ruban
adhésif ou d’un crayon. Collez votre gabarit de montage au mur de telle
sorte qu’il couvre l’emplacement choisi.
Étape 3 : Retirez le gabarit de montage du mur, puis insérez les chevilles à cloison
sèche en plastique dans les 4 trous percés. Tapotez légèrement avec un
marteau jusqu’à ce que les chevilles soient bien affleurantes au mur.
Étape 4 : Positionnez le support de fixation contre les trous des chevilles, puis
vissez les vis jusqu’à ce qu’elles soient bien serrées.
Lorsque vous fixez le support de fixation sur le mur, assurez-vous
que le côté plat du support est plaqué au mur.
Assurez-vous que le gabarit est à niveau en alignant un niveau sur
le segment central du gabarit.
Étape 5 : À l’aide d’un tournevis plat de 3,3 mm (1/8"), desserrez la vis de blocage
en métal située sur la base de chaque fixation. Desserrez la vis jusqu’à ce
que la fixation soit affleurante au support de fixation. Placez un support sur
le support de fixation avec les vis de maintien orientées vers le bas. Avec la
fixation contre le mur, utilisez à nouveau un tournevis plat de 3,3 mm (1/8")
pour serrer la fixation sur le support de fixation. Reproduisez les étapes
précédentes pour le deuxième support.Assurez-vous que la fixation est
solidement fixée sur le mur en remuant doucement la tige d’un côté à
l’autre.
Étape 6 : L’axe du dévideur de papier hygiénique est maintenu par un ressort. Placez
une extrémité de l’axe dans l’un des supports. Tirez l’autre extrémité de
l’axe vers vous et insérez-la dans l’autre support.
Charge maximale : 5 kg.
AVERTISS
REMARQU
REMARQU
Schritt 2: Bohren Sie mit einer Bohrmaschine mit 6,35 mm Bohrer 2 vertikale
Löcher für jeden Montagebügel an den durch die Schablone festgelegten
Positionen.
Schritt 1: Bestimmen Sie, wo Sie Ihr Badezimmerzubehör montieren möchten,
indem Sie es an der Wand positionieren. Markieren Sie die Position mit
einem Klebeband oder mit einem Bleistift. Befestigen Sie Ihre
Montageschablone mit Klebeband an der Wand, sodass sie die
gewünschte Position bedeckt.
Schritt 3: Nehmen Sie die Montageschablone von der Wand und setzen Sie
Kunststoff-Dübel in alle 4 gebohrten Löcher ein. Klopfen Sie die Dübel
leicht mit einem Hammer in das Loch, bis sie bündig mit der Wand sind.
Schritt 4: Positionieren Sie den Montagebügel an den Dübellöchern und befestigen
Sie ihn mit den Schrauben.
Wenn Sie den Montagebügel an der Wand befestigen, achten Sie
darauf, dass die flache Seite des Bügels in Richtung Wand zeigt.
Stellen Sie sicher, dass die Schablone gerade ist, in dem Sie die
Mittellinie der Schablone mit einer Wasserwaage ausrichten.
Schritt 5: Verwenden Sie einen 3,3 mm Schlitzschraubendreher, um die
Metall-Stellschraube an der Grundplatte jeder Halterung zu lösen. Lösen
Sie die Schraube, bis die Halterung bündig über dem Montagebügel sitzt.
Positionieren Sie eine Halterung so über dem Montagebügel, dass die
Stellschrauben nach unten zeigen. Wenn die Halterung an der Wand
aufliegt, schrauben Sie diese mit einem 3,3 mm Schlitzschraubendreher
am Montagebügel fest. Wiederholen Sie den Schritt oben für die zweite
Halterung. Stellen Sie sicher, dass die Halterung sicher an der Wand
befestigt ist, indem Sie die Stange vorsichtig seitlich bewegen.
Schritt 6: Der Toilettenpapier-Roller ist mit einer Feder versehen. Setzen Sie ein
Ende des Rollers in eine Halterung ein. Ziehen Sie das andere Ende des
Rollers in Ihre Richtung und setzen Sie es in die andere Halterung ein.
Maximale Belastbarkeit: 5 kg.
WARNUNG
HINWEIS
HINWEIS
Passo 2: Usando un trapano con punta da 6,35 mm, praticare due fori verticali per
ogni staffa di montaggio nella posizione segnata sulla dima di carta.
Passo 1: Decidere dove montare l'accessorio metallico da bagno sulla parete.
Segnare il punto con del nastro adesivo o una matita. Fissare la dima alla
parete, coprendo il punto desiderato.
Passo 3: Rimuovere la dima di montaggio dalla parete e inserire i tasselli di plastica
per cartongesso in tutti e 4 i fori. Martellare delicatamente fin quando i
ganci sono a filo con la parete.
Passo 4: Posizionare la staffa di montaggio contro i fori dei ganci e avvitare fino ad
assicurare.
Quando si fissa la staffa di montaggio alla parete, assicurarsi che il
lato piatto della staffa sia contro la parete.
Passo 5: Utilizzando un cacciavite a lama piatta da 3,3 mm, allentare la vite di fermo
metallica alla base di ogni accessorio. Allentare la vite fin quando
l'accessorio può essere adagiato a filo sulla staffa di montaggio. Posizionare
un accessorio sopra la staffa di montaggio con le viti di fissaggio rivolte verso il
basso. Con l'accessorio adagiato sulla parete, usare di nuovo il cacciavite a
lama piatta da 3,3 mm per fissare l'accessorio alla staffa di montaggio.
Ripetere il passo precedente per il secondo accessorio. Verificare che
l'accessorio sia assicurato alla parete spostando delicatamente la barra da
un lato all'altro.
Carico massimo: 5 kg.
AVVERTE
AVVISO
Assicurarsi che la dima sia diritta allineando una livella alla linea
centrale della dima stessa.
AVVISO
Vorsicht
Dieses Produkt enthält Kleinteile, die beim Verschlucken eine Erstickungsgefahr
darstellen können. Halten Sie diese Teile von Kleinkindern fern.
• Stellen Sie sicher, dass Sie diese Anweisungen gelesen und vollständig
verstanden haben, bevor Sie mit der Montage beginnen. Wenn Sie sich über
Teile dieser Montage im Unklaren sind, bitten Sie eine Fachkraft um Hilfe.
Attenzione
Questo prodotto contiene elementi di piccole dimensioni che potrebbero causare il
rischio di soffocamento se ingeriti. Tenere questi elementi fuori dalla portata dei
bambini.
• Assicurarsi che le presenti istruzioni siano state lette e comprese
completamente prima di tentare l'installazione. In caso di dubbi su qualsivoglia
parte dell'installazione, contattare un tecnico professionista per assistenza.

ES
Informazioni Di Garanzia
Per ottenere una copia della garanzia del prodotto:
amazon.it/basics-garanzia +39 (0) 800-628-805
Feedback e Aiuto
Ti piace? Oppure no? Faccelo sapere scrivendo la tua recensione.
amazon.it/review/review-your-purchases#
amazon.it/gp/help/customer/contact-us
JP
NL
Garantie Informatie
Om een kopie van de garantie voor dit product te krijgen:
amazon.nl/basics-garantie +31 8000227380
Feedback en Hulp:
Vind je het leuk? Vind je het niet leuk? Beoordeel het product dan op onze website!
amazon.nl/review/review-your-purchases#
amazon.nl/gp/help/customer/contact-us
Comentarios y Ayuda
¿Le encanta? ¿No le gusta nada? Escriba una opinión como cliente.
ES: amazon.es/review/review-your-purchases#
MX: amazon.com.mx/review/review-your-purchases#
ES: amazon.es/gp/help/customer/contact-us
MX: amazon.com.mx/gp/help/customer/contact-us
ES: +34 (0) 900-803-711 / MX: +52 (0) 442-348-9587
Información Sobre La Garantía
Para obtener una copia de la garantía de este producto:
ES: amazon.es/basics-garantia
Passo 6: Il rullo della carta igienica è caricato a molla, posizionare un'estremità del
rullo in un accessorio. Tirare l'altra estremità del rullo verso sé stessi e
inserire l'altra estremità nell'altro accessorio.
ステップ2:6.35mmドリルを使って、テンプレートペーパーに
テク呈されている位置どおりに、それぞれのマウンテ
ィングブラケット用に縦向きに2つの穴をあけます。
ステップ1:壁に位置させてみることで、バスルームハードウェア
をどこに位置させたいかを決定します。テープまたは
鉛筆で位置に印をつけます。好みの位置をカバーする
ように、マウンティングテンプレートを壁にテープで
留めます。
ステップ3:マウンティングテンプレートを壁から取り除き、プラ
スチック製の乾式壁用アンカーを、ドリルであけた4
つの穴に挿入します。アンカーが壁と同一平面に来る
よう、ハンマーで軽く叩きます。
水準器とテンプレートの中心を合わせることで、テン
プレートがまっすぐであるようにします。
最大積載量:5kg.
警告
通知
WAARSCHUWING
OPMERKING
OPMERKING
Paso 1: Determine si desea montar el accesorio metálico de baño fijo en la pared.
Marque la posición con una cinta o un lápiz. Pegue con cinta adhesiva la
plantilla de montaje a la pared tapando la ubicación deseada.
Carga máxima: 5 kg.
ADVERTE
Paso 2: Con un taladro y una broca de 6,35 mm, taladre dos orificios verticales
para cada soporte de montaje en el lugar especificado en el papel de la
plantilla.
Paso 3: Retire la plantilla de montaje de la pared e inserte los anclajes plásticos
ara placas de yeso en los 4 orificios perforados. Golpee ligeramente con
un martillo hasta que los anclajes queden a ras de la pared.
Paso 4: Coloque el soporte de montaje en los orificios del anclaje y apriete los
tornillos hasta que estén seguros.
Al instalar el soporte de montaje en la pared, asegúrese de que
el lado plano del soporte está contra la pared.
Paso 5: Con un destornillador plano de 3,3 mm, afloje el tornillo de fijación de
metal situado en la base de cada accesorio. Afloje el tornillo hasta que el
accesorio quede a ras del soporte de montaje. Coloque un accesorio
sobre el soporte de montaje con los tornillos de fijación hacia abajo. Con
el accesorio colocado en la pared, utilice un destornillador plano de
3,3 mm para volver a apretarlo en el soporte de montaje. Repita el paso
anterior con el segundo accesorio. Asegúrese de que el accesorio esté
apretado en la pared moviendo suavemente la barra de lado a lado.
Paso 6: El portarrollos se carga por resorte; coloque un extremo del portarrollos a
un accesorio. Tire del otro extremo del portarrollos e insértelo al otro
accesorio.
NOTA
Asegúrese de que la plantilla esté recta alineando un nivel con la
línea central de la plantilla.
NOTA
Atención
Este producto incluye objetos pequeños que pueden suponer un peligro de asfixia
si se ingieren. Manténgalos alejados de los niños.
• Asegúrese de leer y comprender completamente estas instrucciones antes de
proceder a la instalación. Si no está seguro de alguno de los pasos de esta
instalación, contacte con un contratista profesional para que le ayude.
注意
この製品には、飲み込めば窒息する危険のある小さいパーツが含ま
れています。これらは小さいお子様から遠ざけてください。
• 取り付けを試みる前にこれらの指示をしっかり読み、完全に理
解してください。これらの指示の中で少しでも不確かな部分が
あれば、プロの取り付け業者にご連絡ください。
Voorzichtig
Dit product bevat kleine onderdelen die verstikking kunnen veroorzaken wanneer ze
worden ingeslikt. Houd deze onderdelen uit de buurt van kleine kinderen.
• Zorg ervoor dat deze instructies worden gelezen en volledig worden begrepen
alvorens over te gaan tot de installatie. Als u twijfels hebt bij een deel van deze
installatie, kunt u voor hulp contact opnemen met een professionele installateur.
Stap 2: Boor met behulp van een boormachine en een boor van 1/4 inch (6,35 mm)
twee verticale gaten voor elke montagebeugel op de locatie die is
aangegeven op het sjabloonpapier.
Zorg ervoor dat de sjabloon recht staat door een niveau uit te lijnen
met de middellijn van de sjabloon.
Stap 1: Bepaal waar u uw de stang wilt monteren door deze op de muur te plaatsen.
Markeer de locatie met tape of een potlood. Plak de montagesjabloon op de
muur en bedek de gewenste locatie.
Stap 3: Verwijder de montagesjabloon van de muur en plaats kunststof
gipsplaatankers in alle 4 geboorde gaten. Klop lichtjes op de ankers met
een hamer totdat ze gelijk liggen met de muur.
Stap 4: Plaats de montagebeugel tegen de ankergaten en de draadschroeven
totdat ze vastzitten.
Bij het bevestigen van de montagebeugel op de muur zorgt u ervoor
dat de platte kant van de beugel tegen de muur ligt.
Stap 5: Met een platte schroevendraaier van 1/8 inch (3,3 mm) draait u de metalen
stelschroef los die zich aan de basis van elke voet bevindt. Draai de schroef
los totdat de voet gelijk over de montagebeugel kan rusten. Plaats één voet
op de montagebeugel, waarbij de stelschroeven naar beneden gericht zijn.
Wanneer de voet op de muur rust, gebruikt u een platte schroevendraaier
van 1/8 inch (3,3 mm) om de voet weer op de montagebeugel vast te zetten.
Herhaal de bovenstaande stap voor de tweede voet. Controleer of de voet
goed aan de muur is bevestigd door deze voorzichtig heen en weer te
bewegen.
Stap 6: De rol voor het toiletpapier is veerbelast. Plaats het ene uiteinde van de rol
in een voet. Trek het andere uiteinde van de rol naar u toe en steek het
andere uiteinde van de rol in de andere voet.
Maximum belasting: 11 pond (5 kg).

保証について
この製品の保証書のコピーを入手するには:
amazon.jp/AmazonBasics/Warranty
+81 (0) 120-899-276
フィードバックとサポート
気に入っていただけましたか?お気に召しませんでしたか?カスタ
マーレビューでお知らせください。
amazon.jp/review/review-your-purchases#
amazon.jp/gp/help/customer/contact-us
中国製
HECHO EN CHINA
GEMAAKT IN CHINA
PRODOTTO IN CINA
HERGESTELLT IN CHINA
FABRIQUÉ EN CHINE
MADE IN CHINA
ステップ5:3.3mmマイナスドライバーを使って、それぞれのホッ
ク部分の底にある金属の取り付けネジをゆるめます。
フィクスチャーがマウンティングブラケットと同一平面
にうまく留まるまでネジを緩めます。フィクスチャーの
ひとつをマウンティングブラケットの上に、止めネジが
下を向くようにしておきます。ホック部分が壁にうまく
落ち着いた状態で、再び3.3mmマイナスドライバー
を使ってホック部分をマウンティングブラケットに締め
付けます。上記のステップをもうひとつのフィクスチャ
ーについても繰り返します。両方の柱を左右に動かすこ
とでフィクスチャーが壁にしっかり取り付けられている
ことを確認します。
ステップ6:トイレットペーパーローラーはスプリングで装填されま
す、ローラーの片側をフィクスチャーに入れます。ロー
ラーのもう片側を自分の方に引き、ローラーのもう片側
をもう片方のフィクスチャーに入れます。
ステップ4:マウンティングブラケットをアンカーの穴に合わせ、
しっかり留まるまでネジで締めこみます。
マウンティングブラケットを壁に取り付ける際には、
必ずブラケットの平らな側が壁を向くようにしてくだ
さい。
通知

DEFR
Informations Sur La Garantie
Pour obtenir une copie de la garantie portant sur ce produit :
FR : amazon.fr/basics-garantie
CA : amazon.ca/AmazonBasics/Warranty
FR : +33 (0) 800-947-715 / CA : +1-877-586-3230
Vos Avis et Aide
FR : amazon.fr/review/review-your-purchases#
CA : amazon.com/review/review-your-purchases#
FR : amazon.fr/gp/help/customer/contact-us
CA : amazon.ca/gp/help/customer/contact-us
DE
Gewährleistung
Eine Kopie der Gewährleistung für dieses Produkt erhalten Sie unter:
amazon.de/basics-garantie
DE: +49 (0) 800-363-8469 / AT: +43 0800-8866-3238
Feedback und Hilfe
Gefällt es Ihnen? Gefällt es Ihnen nicht? Dann bewerten Sie das Produkt auf unserer
Webseite!
amazon.de/review/review-your-purchases#
amazon.de/gp/help/customer/contact-us
ES
IT
Informazioni Di Garanzia
Per ottenere una copia della garanzia del prodotto:
amazon.it/basics-garanzia +39 (0) 800-628-805
Feedback e Aiuto
Ti piace? Oppure no? Faccelo sapere scrivendo la tua recensione.
amazon.it/review/review-your-purchases#
amazon.it/gp/help/customer/contact-us
Attention
Ce produit contient de petites pièces susceptibles de constituer un risque d’étouffement
en cas d’ingestion. Maintenez ces pièces hors de la portée des jeunes enfants.
• Veillez à ce que ces consignes soient lues et bien comprises avant de procéder à
l'installation. En cas de doute concernant toute étape de l’installation, veuillez
prendre contact avec un installateur professionnel afin de recevoir de l’aide.
Étape 2 : À l’aide d’une perceuse et d’un foret de 1/4" (6,35 mm), percez deux trous
verticaux à l’emplacement précédemment marqué à l’aide du support de
fixation.
Étape 1 : Positionnez le support de montage sur l'emplacement de montage
souhaité, puis marquez l’emplacement des 2 trous verticaux à l'aide
d'un crayon.
Étape 3 : Insérez les chevilles plastique à cloison sèche dans les trous percés.
Tapotez légèrement avec un marteau jusqu’à ce que les chevilles soient
bien affleurantes au mur.
Étape 4 : Positionnez le support de fixation contre les trous des chevilles, puis vissez
les vis jusqu’à ce qu’elles soient bien serrées.
Lorsque vous fixez le support de fixation sur le mur, assurez-vous
que le côté plat du support est plaqué au mur.
Étape 5 : À l’aide d’un tournevis plat de 3,3 mm (1/8"), desserrez la vis de blocage
en métal située sur la base de chaque fixation. Desserrez la vis jusqu’à ce
que la fixation soit affleurante au support de fixation.
Étape 6 : Avec la fixation contre le mur, utilisez un tournevis plat de 3,3 mm (1/8")
pour serrer la fixation sur le support de fixation. Assurez-vous que la
fixation est solidement fixée sur le mur en la remuant doucement d’un
côté à l’autre.
Charge maximale : 5 kg.
AVERTISS
REMARQU
Schritt 2: Bohren Sie mit einer Bohrmaschine mit 6,35 mm Bohrer 2 vertikale
Löcher an der Position, die Sie zuvor mit dem Montagebügel markiert
haben.
Schritt 1: Positionieren Sie den Montagebügel an der gewünschten
Montageposition und markieren Sie mit einem Bleistift 2 vertikale Löcher.
Schritt 3: Setzen Sie die Kunststoff-Dübel in die beiden gebohrten Löcher ein.
Klopfen Sie die Dübel leicht mit einem Hammer in das Loch, bis sie bündig
mit der Wand sind.
Schritt 4: Positionieren Sie den Montagebügel an den Dübellöchern und befestigen
Sie ihn mit den Schrauben.
Wenn Sie den Montagebügel an der Wand befestigen, achten Sie
darauf, dass die flache Seite des Bügels in Richtung Wand zeigt.
Schritt 5: Verwenden Sie einen 3,3 mm Schlitzschraubendreher, um die
Metall-Stellschraube an der Grundplatte jeder Halterung zu lösen. Lösen
Sie die Schraube, bis die Halterung bündig über dem Montagebügel sitzt.
Schritt 6: Legen Sie die Halterung an der Wand an und verwenden Sie einen 3,3 mm
Schlitzschraubendreher, um die Halterung am Montagebügel zu befestigen.
Stellen Sie sicher, dass die Halterung sicher an der Wand befestigt ist,
indem Sie diese vorsichtig seitlich bewegen.
Maximale Belastbarkeit: 5 kg.
WARNUNG
HINWEIS
Passo 2: Usando un trapano con punta da 6,35 mm, praticare due fori verticali
nella posizione precedentemente segnata usando la staffa di montaggio.
Passo 1: Posizionare la staffa di montaggio nel punto di montaggio desiderato e
segnare 2 fori verticali con una matita.
Passo 3: Inserire i ganci per cartongesso in plastica all'interno dei due fori.
Martellare delicatamente fin quando i ganci sono a filo con la parete.
Passo 4: Posizionare la staffa di montaggio contro i fori dei ganci e avvitare fino ad
assicurare.
Quando si fissa la staffa di montaggio alla parete, assicurarsi che il
lato piatto della staffa sia contro la parete.
Passo 5: Utilizzando un cacciavite a lama piatta da 3,3 mm, allentare la vite di fermo
metallica alla base di ogni accessorio. Allentare la vite fin quando
l'accessorio può essere adagiato a filo sulla staffa di montaggio.
Passo 6: Con l'accessorio appoggiato alla parete, utilizzare un cacciavite a taglio da
3,3 mm per stringere l'accessorio sulla staffa di montaggio. Verificare che
l'accessorio sia assicurato alla parete spostandolo delicatamente di lato.
Carico massimo: 5 kg.
AVVERTE
AVVISO
Paso 1: Coloque el soporte de montaje en la posición deseada y marque 2 orificios
verticales con un lápiz.
Carga máxima: 5 kg.
ADVERTE
Vorsicht
Dieses Produkt enthält Kleinteile, die beim Verschlucken eine Erstickungsgefahr
darstellen können. Halten Sie diese Teile von Kleinkindern fern.
• Stellen Sie sicher, dass Sie diese Anweisungen gelesen und vollständig
verstanden haben, bevor Sie mit der Montage beginnen. Wenn Sie sich über
Teile dieser Montage im Unklaren sind, bitten Sie eine Fachkraft um Hilfe.
Attenzione
Questo prodotto contiene elementi di piccole dimensioni che potrebbero causare il
rischio di soffocamento se ingeriti. Tenere questi elementi fuori dalla portata dei
bambini.
• Assicurarsi che le presenti istruzioni siano state lette e comprese
completamente prima di tentare l'installazione. In caso di dubbi su qualsivoglia
parte dell'installazione, contattare un tecnico professionista per assistenza.
Atención
Este producto incluye objetos pequeños que pueden suponer un peligro de asfixia
si se ingieren. Manténgalos alejados de los niños.
• Asegúrese de leer y comprender completamente estas instrucciones antes de
proceder a la instalación. Si no está seguro de alguno de los pasos de esta
instalación, contacte con un contratista profesional para que le ayude.

JP
保証について
この製品の保証書のコピーを入手するには:
amazon.jp/AmazonBasics/Warranty
+81 (0) 120-899-276
フィードバックとサポート
気に入っていただけましたか?お気に召しませんでしたか?カスタ
マーレビューでお知らせください。
amazon.jp/review/review-your-purchases#
amazon.jp/gp/help/customer/contact-us
中国製
HECHO EN CHINA
GEMAAKT IN CHINA
PRODOTTO IN CINA
HERGESTELLT IN CHINA
FABRIQUÉ EN CHINE
MADE IN CHINA
NL
Garantie Informatie
Om een kopie van de garantie voor dit product te krijgen:
amazon.nl/basics-garantie +31 8000227380
Feedback en Hulp:
Vind je het leuk? Vind je het niet leuk? Beoordeel het product dan op onze website!
amazon.nl/review/review-your-purchases#
amazon.nl/gp/help/customer/contact-us
Comentarios y Ayuda
¿Le encanta? ¿No le gusta nada? Escriba una opinión como cliente.
ES: amazon.es/review/review-your-purchases#
MX: amazon.com.mx/review/review-your-purchases#
ES: amazon.es/gp/help/customer/contact-us
MX: amazon.com.mx/gp/help/customer/contact-us
ES: +34 (0) 900-803-711 / MX: +52 (0) 442-348-9587
Información Sobre La Garantía
Para obtener una copia de la garantía de este producto:
ES: amazon.es/basics-garantia
ステップ2:ドリルと 6.35 mm ドリルビットを使って、前もってマ
ウンティングで決めた位置に縦向きに2つの穴をあけます。
ステップ1:マウンティングブラケットを好みの取り付け位置にあ
て、鉛筆を使って縦に2つの穴の印をつけます。
ステップ3:プラスチック製の乾燥式壁用アンカーを、先ほど空けた
穴両方に差し込みます。アンカーが壁と同一平面に来
るよう、ハンマーで軽く叩きます。
ステップ4:マウンティングブラケットをアンカーの穴に合わせ、
しっかり留まるまでネジで締めこみます。
マウンティングブラケットを壁に取り付ける際には、必
ずブラケットの平らな側が壁を向くようにしてください。
ステップ5:3.3mmマイナスドライバーを使って、それぞれのホッ
ク部分の底にある金属の取り付けネジをゆるめます。
フィクスチャーがマウンティングブラケットと同一平
面にうまく留まるまでネジを緩めます。
ステップ6:フィクスチャーが壁にうまく落ち着いた状態で
3.3mmのマイナスドライバーを使ってフィクスチャ
ーをマウンティングブラケットにしっかりとめつけま
す。フィクスチャーを軽く左右に押すことで壁にしっ
かり留まっていることを確認します。
最大積載量:5kg.
警告
通知
Stap 2: Boor met een boormachine en een boor van 1/4 inch (6,35 mm) twee
verticale gaten op de eerder gemarkeerde locatie met behulp van de
montagebeugel.
Stap 1: Plaats de montagebeugel op de gewenste montageplaats en markeer 2
verticale gaten met een potlood.
Stap 3: Plaats kunststof gipsplaatankers in de beide geboorde gaten. Klop lichtjes
op de ankers met een hamer totdat ze gelijk liggen met de muur.
Stap 4: Plaats de montagebeugel tegen de ankergaten en de draadschroeven
totdat ze vastzitten.
Bij het bevestigen van de montagebeugel op de muur zorgt u
ervoor dat de platte kant van de beugel tegen de muur ligt.
Stap 5: Met een platte schroevendraaier van 1/8 inch (3,3 mm) draait u de
metalen stelschroef los die zich aan de basis van elke voet bevindt.
Draai de schroef los totdat de voet gelijk over de montagebeugel kan
rusten.
Stap 6: Wanneer de voet op de muur rust, gebruikt u een platte
schroevendraaier van 1/8 inch (3,3 mm) om de voet op de
montagebeugel vast te zetten. Controleer of de voet goed aan de
muur is bevestigd door deze voorzichtig heen en weer te bewegen.
Maximum belasting: 11 pond (5 kg).
WAARSCHUWING
OPMERKING
Paso 2: Con un taladro y una broca de 6,35 mm, perfore dos orificios verticales
en la posición previamente marcada utilizando el soporte de montaje.
Paso 3: Inserte los anclajes plástico para placas de yeso en ambos orificios.
Golpee ligeramente con un martillo hasta que los anclajes queden a ras
de la pared.
Paso 4: Coloque el soporte de montaje en los orificios del anclaje y apriete los
tornillos hasta que estén seguros.
Al instalar el soporte de montaje en la pared, asegúrese de que el
lado plano del soporte está contra la pared.
Paso 5: Con un destornillador plano de 3,3 mm, afloje el tornillo de fijación de
metal situado en la base de cada accesorio. Afloje el tornillo hasta que el
accesorio quede a ras del soporte de montaje.
Paso 6: Con el accesorio colocado en la pared, utilice un destornillador plano de
3,3 mm para volver a apretarlo en el soporte de montaje. Asegúrese de
que el accesorio esté apretado en la pared moviéndolo suavemente de
lado a lado.
NOTA
注意
この製品には、飲み込めば窒息する危険のある小さいパーツが含ま
れています。これらは小さいお子様から遠ざけてください。
• 取り付けを試みる前にこれらの指示をしっかり読み、完全に理
解してください。これらの指示の中で少しでも不確かな部分が
あれば、プロの取り付け業者にご連絡ください。
Voorzichtig
Dit product bevat kleine onderdelen die verstikking kunnen veroorzaken wanneer ze
worden ingeslikt. Houd deze onderdelen uit de buurt van kleine kinderen.
• Zorg ervoor dat deze instructies worden gelezen en volledig worden begrepen
alvorens over te gaan tot de installatie. Als u twijfels hebt bij een deel van deze
installatie, kunt u voor hulp contact opnemen met een professionele installateur.

B07PCLLMR2, B07PCLBLWB, B07P74YZVD, B07P897S2W, B07PBK4ZM9, B07P896C57
Classic Towel Bar - 18 & 24-Inch
Barre à Serviettes Classique - 45,7 cm et 61,0 cm
Klassischer Handtuchhalter – 45,7 cm und 61,0 cm
Classico Portasciugamani a Barra - 45,7 e 61,0 cm
Toallero de Barra Clásico - 45,7 y 61,0 cm
Klassieke Handdoekstang - 18 & 24 Inch (45,7 & 61 cm)
クラシックタオルバー‒45.7&61.0cm
EN
Warranty Information
To obtain a copy of the warranty for this product:
US: amazon.com/AmazonBasics/Warranty
UK: amazon.co.uk/basics-warranty
US: +1-866-216-1072 / UK: +44 (0) 800-279-7234
Feedback and Help
Love it? Hate it? Let us know with a customer review.
US: amazon.com/review/review-your-purchases#
UK: amazon.co.uk/review/review-your-purchases#
US: amazon.com/gp/help/customer/contact-us
UK: amazon.co.uk/gp/help/customer/contact-us
1 2 3
5b5a
Caution
This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Keep
these items away from young children.
• Make Sure these instructions are read and completely understood before
attempting installation. If you are unsure of any part of this installation, please
contact a professional installer for assistance.
Step 2: Using a drill and 1/4" (6.35 mm) drill bit, drill two vertical holes for each
mounting bracket in the location specified on the template paper.
Ensure that the template is straight by aligning a level with the center
line of the template.
Step 1: Determine where you would like to mount your bathroom hardware fixture
by placing it on the wall. Mark the location with tape or a pencil. Tape your
mounting template to the wall, covering the desired location.
Step 3: Remove the mounting template from the wall and insert plastic drywall
anchors into all 4 drilled holes. Lightly tap with hammer until anchors are
flush with wall.
Step 4: Position mounting bracket against anchor holes and thread screws until secure.
When securing the mounting bracket to the wall, make sure the flat
side of the bracket is against the wall.
Step 5: Using a 1/8" (3.3 mm) slotted screwdriver, loosen the metal set screw located
at the base of each fixture. Loosen screw until fixture is able to rest flush over
mounting bracket. Place one fixture over top the mounting bracket with set
screws facing down. With the fixture resting on the wall, use a 1/8" (3.3 mm)
slotted screwdriver again to tighten the fixture onto the mounting bracket.
Repeat the above step for the second fixture. Make sure the fixture is secured
to the wall by gently moving the post from side to side.
Step 6: Insert one end of the towel bar into the fixture you have already installed
onto the wall. Insert the other end of the towel bar into the fixture that
has not been mounted to the wall. Place the fixture over top the mounting
bracket with set screws facing down. With the fixture resting on the wall,
use a 1/8" (3.3 mm) slotted screwdriver again to tighten the fixture onto
the mounting bracket. Make sure the fixture is secured to the wall by
gently moving the post from side to side.
Maximum load: 22 lbs (10 kg).
WARNING
1/4" (6.35 mm)
1/8" (3.3 mm)
4
6
NOTICE
NOTICE

DEFR
Informations Sur La Garantie
Pour obtenir une copie de la garantie portant sur ce produit :
FR : amazon.fr/basics-garantie
CA : amazon.ca/AmazonBasics/Warranty
FR : +33 (0) 800-947-715 / CA : +1-877-586-3230
Vos Avis et Aide
FR : amazon.fr/review/review-your-purchases#
CA : amazon.com/review/review-your-purchases#
FR : amazon.fr/gp/help/customer/contact-us
CA : amazon.ca/gp/help/customer/contact-us
DE
Gewährleistung
Eine Kopie der Gewährleistung für dieses Produkt erhalten Sie unter:
amazon.de/basics-garantie
DE: +49 (0) 800-363-8469 / AT: +43 0800-8866-3238
Feedback und Hilfe
Gefällt es Ihnen? Gefällt es Ihnen nicht? Dann bewerten Sie das Produkt auf unserer
Webseite!
amazon.de/review/review-your-purchases#
amazon.de/gp/help/customer/contact-us
IT
Attention
Ce produit contient de petites pièces susceptibles de constituer un risque d’étouffement
en cas d’ingestion. Maintenez ces pièces hors de la portée des jeunes enfants.
• Veillez à ce que ces consignes soient lues et bien comprises avant de procéder à
l'installation. En cas de doute concernant toute étape de l’installation, veuillez
prendre contact avec un installateur professionnel afin de recevoir de l’aide.
Étape 2 : À l'aide d'une perceuse et d'une mèche de 6,35 mm (1/4"), percez deux
trous verticaux pour chaque support de fixation à l'endroit désigné par le
gabarit.
Étape 1 : Déterminez l’endroit où vous souhaitez monter votre fixation pour salle de
bain en la plaçant sur le mur. Marquez l'emplacement à l’aide de ruban
adhésif ou d’un crayon. Collez votre gabarit de montage au mur de telle
sorte qu’il couvre l’emplacement choisi.
Étape 3 : Retirez le gabarit de montage du mur, puis insérez les chevilles à cloison
sèche en plastique dans les 4 trous percés. Tapotez légèrement avec un
marteau jusqu’à ce que les chevilles soient bien affleurantes au mur.
Étape 4 : Positionnez le support de fixation contre les trous des chevilles, puis
vissez les vis jusqu’à ce qu’elles soient bien serrées.
Lorsque vous fixez le support de fixation sur le mur, assurez-vous
que le côté plat du support est plaqué au mur.
Assurez-vous que le gabarit est à niveau en alignant un niveau sur
le segment central du gabarit.
Étape 5 : À l’aide d’un tournevis plat de 3,3 mm (1/8"), desserrez la vis de blocage
en métal située sur la base de chaque fixation. Desserrez la vis jusqu’à ce
que la fixation soit affleurante au support de fixation. Placez un support sur
le support de fixation avec les vis de maintien orientées vers le bas. Avec la
fixation contre le mur, utilisez à nouveau un tournevis plat de 3,3 mm (1/8")
pour serrer la fixation sur le support de fixation. Reproduisez les étapes
précédentes pour le deuxième support. Assurez-vous que la fixation est
solidement fixée sur le mur en remuant doucement la tige d’un côté à
l’autre.
Étape 6 : Insérez l’une des extrémités de la barre à serviettes dans le support déjà
fixé au mur. Insérez l’autre extrémité de la barre à serviettes dans le
support qui n’est pas encore fixé au mur. Placez le support sur le
support de fixation avec les vis de maintien orientées vers le bas. Avec la
fixation contre le mur, utilisez à nouveau un tournevis plat de
3,3 mm (1/8") pour serrer la fixation sur le support de fixation.
Assurez-vous que la fixation est solidement fixée sur le mur en remuant
doucement la tige d’un côté à l’autre.
Charge maximale : 10 kg.
AVERTISS
REMARQU
REMARQU
Schritt 2: Bohren Sie mit einer Bohrmaschine mit 6,35 mm Bohrer 2 vertikale
Löcher für jeden Montagebügel an den durch die Schablone festgelegten
Positionen.
Schritt 1: Bestimmen Sie, wo Sie Ihr Badezimmerzubehör montieren möchten,
indem Sie es an der Wand positionieren. Markieren Sie die Position mit
einem Klebeband oder mit einem Bleistift. Befestigen Sie Ihre
Montageschablone mit Klebeband an der Wand, sodass sie die
gewünschte Position bedeckt.
Schritt 3: Nehmen Sie die Montageschablone von der Wand und setzen Sie
Kunststoff-Dübel in alle 4 gebohrten Löcher ein. Klopfen Sie die Dübel
leicht mit einem Hammer in das Loch, bis sie bündig mit der Wand sind.
Schritt 4: Positionieren Sie den Montagebügel an den Dübellöchern und befestigen
Sie ihn mit den Schrauben.
Wenn Sie den Montagebügel an der Wand befestigen, achten Sie
darauf, dass die flache Seite des Bügels in Richtung Wand zeigt.
Stellen Sie sicher, dass die Schablone gerade ist, in dem Sie die
Mittellinie der Schablone mit einer Wasserwaage ausrichten.
Schritt 5: Verwenden Sie einen 3,3 mm Schlitzschraubendreher, um die
Metall-Stellschraube an der Grundplatte jeder Halterung zu lösen. Lösen
Sie die Schraube, bis die Halterung bündig über dem Montagebügel sitzt.
Positionieren Sie eine Halterung so über dem Montagebügel, dass die
Stellschrauben nach unten zeigen. Wenn die Halterung an der Wand
aufliegt, schrauben Sie diese mit einem 3,3 mm Schlitzschraubendreher
am Montagebügel fest. Wiederholen Sie den Schritt oben für die zweite
Halterung. Stellen Sie sicher, dass die Halterung sicher an der Wand
befestigt ist, indem Sie die Stange vorsichtig seitlich bewegen.
Schritt 6: Setzen Sie ein Ende der Handtuchstange in die Halterung ein, die Sie bereits
an der Wand befestigt haben. Setzen Sie das andere Ende der
Handtuchstange in die Halterung ein, die noch nicht an der Wand befestigt ist.
Positionieren Sie die Halterung so über dem Montagebügel, dass die
Stellschrauben nach unten zeigen. Wenn die Halterung an der Wand aufliegt,
schrauben Sie diese mit einem 3,3 mm Schlitzschraubendreher am
Montagebügel fest. Stellen Sie sicher, dass die Halterung sicher an der
Wand befestigt ist, indem Sie die Stange vorsichtig seitlich bewegen.
Maximale Belastbarkeit: 10 kg.
WARNUNG
HINWEIS
HINWEIS
Passo 2: Usando un trapano con punta da 6,35 mm, praticare due fori verticali per
ogni staffa di montaggio nella posizione segnata sulla dima di carta.
Passo 1: Decidere dove montare l'accessorio metallico da bagno sulla parete.
Segnare il punto con del nastro adesivo o una matita. Fissare la dima alla
parete, coprendo il punto desiderato.
Passo 3: Rimuovere la dima di montaggio dalla parete e inserire i tasselli di plastica
per cartongesso in tutti e 4 i fori. Martellare delicatamente fin quando i
ganci sono a filo con la parete.
Passo 4: Posizionare la staffa di montaggio contro i fori dei ganci e avvitare fino ad
assicurare.
Quando si fissa la staffa di montaggio alla parete, assicurarsi che il
lato piatto della staffa sia contro la parete.
Passo 5: Utilizzando un cacciavite a lama piatta da 3,3 mm, allentare la vite di fermo
metallica alla base di ogni accessorio. Allentare la vite fin quando
l'accessorio può essere adagiato a filo sulla staffa di montaggio. Posizionare
un accessorio sopra la staffa di montaggio con le viti di fissaggio rivolte verso il
basso. Con l'accessorio adagiato sulla parete, usare di nuovo il cacciavite a
lama piatta da 3,3 mm per fissare l'accessorio alla staffa di montaggio.
Ripetere il passo precedente per il secondo accessorio. Verificare che
l'accessorio sia assicurato alla parete spostando delicatamente ambo i
supporti di lato.
Carico massimo: 10 kg.
AVVERTE
AVVISO
Assicurarsi che la dima sia diritta allineando una livella alla linea
centrale della dima stessa.
AVVISO
Vorsicht
Dieses Produkt enthält Kleinteile, die beim Verschlucken eine Erstickungsgefahr
darstellen können. Halten Sie diese Teile von Kleinkindern fern.
• Stellen Sie sicher, dass Sie diese Anweisungen gelesen und vollständig
verstanden haben, bevor Sie mit der Montage beginnen. Wenn Sie sich über
Teile dieser Montage im Unklaren sind, bitten Sie eine Fachkraft um Hilfe.
Attenzione
Questo prodotto contiene elementi di piccole dimensioni che potrebbero causare il
rischio di soffocamento se ingeriti. Tenere questi elementi fuori dalla portata dei
bambini.
• Assicurarsi che le presenti istruzioni siano state lette e comprese
completamente prima di tentare l'installazione. In caso di dubbi su qualsivoglia
parte dell'installazione, contattare un tecnico professionista per assistenza.

ES
Informazioni Di Garanzia
Per ottenere una copia della garanzia del prodotto:
amazon.it/basics-garanzia +39 (0) 800-628-805
Feedback e Aiuto
Ti piace? Oppure no? Faccelo sapere scrivendo la tua recensione.
amazon.it/review/review-your-purchases#
amazon.it/gp/help/customer/contact-us
JP
NL
Garantie Informatie
Om een kopie van de garantie voor dit product te krijgen:
amazon.nl/basics-garantie +31 8000227380
Feedback en Hulp:
Vind je het leuk? Vind je het niet leuk? Beoordeel het product dan op onze website!
amazon.nl/review/review-your-purchases#
amazon.nl/gp/help/customer/contact-us
Stap 6: Steek een uiteinde van de handdoekstang in de voet die u al aan de muur
hebt gemonteerd. Steek het andere uiteinde van de handdoekstang in de
voet die nog niet aan de muur is gemonteerd. Plaats de voet op de
montagebeugel, waarbij de stelschroeven naar beneden gericht zijn.
Wanneer het voetje op de muur rust, gebruikt u een platte schroevendraaier
van 1/8 inch (3,3 mm) om de voet weer op de montagebeugel vast te zetten.
Controleer of de voet goed aan de muur is bevestigd door deze voorzichtig
heen en weer te bewegen.
Comentarios y Ayuda
¿Le encanta? ¿No le gusta nada? Escriba una opinión como cliente.
ES: amazon.es/review/review-your-purchases#
MX: amazon.com.mx/review/review-your-purchases#
ES: amazon.es/gp/help/customer/contact-us
MX: amazon.com.mx/gp/help/customer/contact-us
ES: +34 (0) 900-803-711 / MX: +52 (0) 442-348-9587
Información Sobre La Garantía
Para obtener una copia de la garantía de este producto:
ES: amazon.es/basics-garantia
Passo 6: Inserire un'estremità del portasciugamani nell'accessorio già installato
alla parete. lnserire l'altra estremità del portasciugamani nell'accessorio
che non è stato montato alla parete. Posizionare l'accessorio sopra la
staffa di montaggio con le viti di fissaggio rivolte verso il basso. Con
l'accessorio adagiato sulla parete, usare di nuovo il cacciavite a lama
piatta da 3,3 mm per fissare l'accessorio alla staffa di montaggio.
Verificare che l'accessorio sia assicurato alla parete spostando
delicatamente la barra da un lato all'altro.
ステップ2:6.35mmドリルを使って、テンプレートペーパーに
テク呈されている位置どおりに、それぞれのマウンテ
ィングブラケット用に縦向きに2つの穴をあけます。
ステップ1:壁に位置させてみることで、バスルームハードウェア
をどこに位置させたいかを決定します。テープまたは
鉛筆で位置に印をつけます。好みの位置をカバーする
ように、マウンティングテンプレートを壁にテープで
留めます。
ステップ3:マウンティングテンプレートを壁から取り除き、プラ
スチック製の乾式壁用アンカーを、ドリルであけた4
つの穴に挿入します。アンカーが壁と同一平面に来る
よう、ハンマーで軽く叩きます。
水準器とテンプレートの中心を合わせることで、テン
プレートがまっすぐであるようにします。
最大積載量:10kg.
警告
通知
WAARSCHUWING
OPMERKING
OPMERKING
Paso 1: Determine si desea montar el accesorio metálico de baño fijo en la pared.
Marque la posición con una cinta o un lápiz. Pegue con cinta adhesiva la
plantilla de montaje a la pared tapando la ubicación deseada.
Carga máxima: 10 kg.
ADVERTE
Paso 2: Con un taladro y una broca de 6,35 mm, taladre dos orificios verticales
para cada soporte de montaje en el lugar especificado en el papel de la
plantilla.
Paso 3: Retire la plantilla de montaje de la pared e inserte los anclajes plásticos
ara placas de yeso en los 4 orificios perforados. Golpee ligeramente con
un martillo hasta que los anclajes queden a ras de la pared.
Paso 4: Coloque el soporte de montaje en los orificios del anclaje y apriete los
tornillos hasta que estén seguros.
Al instalar el soporte de montaje en la pared, asegúrese de que
el lado plano del soporte está contra la pared.
Paso 5: Con un destornillador plano de 3,3 mm, afloje el tornillo de fijación de
metal situado en la base de cada accesorio. Afloje el tornillo hasta que el
accesorio quede a ras del soporte de montaje. Coloque un accesorio
sobre el soporte de montaje con los tornillos de fijación hacia abajo. Con
el accesorio colocado en la pared, utilice un destornillador plano de
3,3 mm para volver a apretarlo en el soporte de montaje. Repita el paso
anterior con el segundo accesorio. Asegúrese de que el accesorio esté
apretado en la pared moviéndolo suavemente ambas
barras de lado a lado.
Paso 6: Inserte uno de los extremos de la barra al accesorio que previamente ha
instalado en la pared. Inserte el otro extremo al accesorio que no se ha
instalado en la pared. Coloque el accesorio sobre el soporte de montaje
con los tornillos de fijación hacia abajo. Con el accesorio colocado en la
pared, utilice un destornillador plano de 3,3 mm para volver a apretarlo
en el soporte de montaje. Asegúrese de que el accesorio esté apretado
en la pared moviendo suavemente la barra de lado a lado.
NOTA
Asegúrese de que la plantilla esté recta alineando un nivel con la
línea central de la plantilla.
NOTA
Atención
Este producto incluye objetos pequeños que pueden suponer un peligro de asfixia
si se ingieren. Manténgalos alejados de los niños.
• Asegúrese de leer y comprender completamente estas instrucciones antes de
proceder a la instalación. Si no está seguro de alguno de los pasos de esta
instalación, contacte con un contratista profesional para que le ayude.
注意
この製品には、飲み込めば窒息する危険のある小さいパーツが含ま
れています。これらは小さいお子様から遠ざけてください。
• 取り付けを試みる前にこれらの指示をしっかり読み、完全に理
解してください。これらの指示の中で少しでも不確かな部分が
あれば、プロの取り付け業者にご連絡ください。
Voorzichtig
Dit product bevat kleine onderdelen die verstikking kunnen veroorzaken wanneer ze
worden ingeslikt. Houd deze onderdelen uit de buurt van kleine kinderen.
• Zorg ervoor dat deze instructies worden gelezen en volledig worden begrepen
alvorens over te gaan tot de installatie. Als u twijfels hebt bij een deel van deze
installatie, kunt u voor hulp contact opnemen met een professionele installateur.
Stap 2: Boor met behulp van een boormachine en een boor van 1/4 inch (6,35 mm)
twee verticale gaten voor elke montagebeugel op de locatie die is
aangegeven op het sjabloonpapier.
Zorg ervoor dat de sjabloon recht staat door een niveau uit te lijnen
met de middellijn van de sjabloon.
Stap 1: Bepaal waar u uw de stang wilt monteren door deze op de muur te plaatsen.
Markeer de locatie met tape of een potlood. Plak de montagesjabloon op de
muur en bedek de gewenste locatie.
Stap 3: Verwijder de montagesjabloon van de muur en plaats kunststof
gipsplaatankers in alle 4 geboorde gaten. Klop lichtjes op de ankers met een
hamer totdat ze gelijk liggen met de muur.
Stap 4: Plaats de montagebeugel tegen de ankergaten en de draadschroeven totdat
ze vastzitten.
Bij het bevestigen van de montagebeugel op de muur zorgt u ervoor
dat de platte kant van de beugel tegen de muur ligt.
Stap 5: Draai met een platte schroevendraaier van 1/8 inch (3,3 mm) de metalen
stelschroef los die zich op de basis van elke voet bevindt. Draai de schroef
los totdat de voet gelijk over de montagebeugel kan rusten. Plaats één voet
op de montagebeugel, waarbij de stelschroeven naar beneden gericht zijn.
Wanneer de voet op de muur rust, gebruikt u een platte schroevendraaier
van 1/8 inch (3,3 mm) om de voet weer op de montagebeugel vast te zetten.
Herhaal de bovenstaande stap voor de tweede voet. Controleer of de voet
goed aan de muur is bevestigd door deze voorzichtig heen en weer te bewegen.
Maximum belasting: 22 pond (10 kg).

保証について
この製品の保証書のコピーを入手するには:
amazon.jp/AmazonBasics/Warranty
+81 (0) 120-899-276
フィードバックとサポート
気に入っていただけましたか?お気に召しませんでしたか?カスタ
マーレビューでお知らせください。
amazon.jp/review/review-your-purchases#
amazon.jp/gp/help/customer/contact-us
中国製
HECHO EN CHINA
GEMAAKT IN CHINA
PRODOTTO IN CINA
HERGESTELLT IN CHINA
FABRIQUÉ EN CHINE
MADE IN CHINA
ステップ4:マウンティングブラケットをアンカーの穴に合わせ、
しっかり留まるまでネジで締めこみます。
マウンティングブラケットを壁に取り付ける際には、
必ずブラケットの平らな側が壁を向くようにしてくだ
さい。
ステップ5:3.3mmマイナスドライバーを使って、それぞれのホッ
ク部分の底にある金属の取り付けネジをゆるめます。
フィクスチャーがマウンティングブラケットと同一平面
にうまく留まるまでネジを緩めます。フィクスチャーの
ひとつをマウンティングブラケットの上に、止めネジが
下を向くようにしておきます。ホック部分が壁にうまく
落ち着いた状態で、再び3.3mmマイナスドライバー
を使ってホック部分をマウンティングブラケットに締め
付けます。上記のステップをもうひとつのフィクスチャ
ーについても繰り返します。両方の柱を左右に動かすこ
とでフィクスチャーが壁にしっかり取り付けられている
ことを確認します。
ステップ6:タオルバーの片側を、既に壁に取り付けてあるフィクス
チャーに入れます。タオルバーのもう片側を、壁に取り
付けられていない方のフィクスチャーに入れます。フィ
クスチャーをマウンティングブラケットの上に、止めネ
ジが下を向くようにしておきます。ホック部分が壁にう
まく落ち着いた状態で、再び3.3mmマイナスドライバ
ーを使ってホック部分をマウンティングブラケットに締
め付けます。柱を左右に動かすことでフィクスチャーが
壁にしっかり取り付けられていることを確認します。
通知
