Tefal TG6020CH Excelio ambiance

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
  • User Manual - (English, French, Portuguese, Spanish, German, Arabic, Bulgarian, Croatian, Czech, Danish, Dutch - Holland, Estonian, Finland, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Norway, Persian, Polish, Romanian, Russian, Slovak, Slovenian, Swedish, Turkish) Read Online | Download pdf
TG6020CH photo

User Manual

This is the main product document for model TG6020CH.

The file format is pdf, 68 pages, you can download this manual here .

background
www.tefal.com
Made in France
PLANCHA
AMBIANCE DUO
FR
NL
DE
IT
ES
PT
EL
EN
TR
DA
NO
FI
SV
PL
CS
SK
HU
RO
BG
SL
HR
RU
UK
ET
LT
LV
FA
AR
background
* selon modèle
afhankelijk van het model
je nach Modell
secondo il modello
según modelo
consoante o modelo
·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ
depending on the model
modele göre
afhængig af modellen
avhengig av modell
mallista riippuen
beroende på modell
9<$/(u12n&,2'02'(/7
32'/(02'(/7
32'g$02'(/7
02'(//6l/)J**l(1
în funcţie de model
в зависимост от модела
*/('(1$02'(/
'-!*&''%'$,
в зависимости от модели
залежно вiд моделi
5H/678$/607'(/,56
34,./$7520$,17202'(/,2
$6.$4d%[1202'(f$
2
background
3
background
1 2 3
4a 4b 5
6 7
1,5L
4
background
9a 9b
8c
8a
8b
1,5L
60
min
5
background
11 1210
15
min
13 14
1615
6
background
17 18 19
15
min
20 21
22 23 24
7
background
Utilisation
Merci d’avoir acheté cet appareil. Lire attentivement et garder à portée de main les instructions
de cette notice, commune aux différentes versions suivant les accessoires livrés avec votre appareil.
L’appareil est prohibé à l’extérieur. Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique.
Il n’a pas été conçu pour être utilisé dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie:
- dans les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels,
- dans les fermes,
- par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel,
- dans les environnements de type chambres d’hôtes.
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Ten-
sion, Compatibilité électromagnétique, Matériaux en contact avec les aliments, Environnement,…).
Notre société se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur, les caractéristiques
ou composants de ses produits.
Tout aliment liquide ou solide entrant en contact avec les pièces marquées du logo ne peut être consommé.
Prévention des accidents domestiques
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connais-
sance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une
surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les
enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Si l'appareil est utilisé au centre de la table, le mettre hors de portée des enfants.
Si un accident se produit, passez de l’eau froide immédiatement sur la brûlure et appelez un mé-
decin si nécessaire.
La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l'appareil est en fonctionnement.
Ne pas toucher les surfaces chaudes de l'appareil.
Ne jamais brancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé. Ne jamais utiliser l'appareil à vide.
Ne jamais utiliser l’appareil sans surveillance. Si vous utilisez votre appareil en compagnie d'en-
fants : toujours le faire sous surveillance d'adulte.
Les fumées de cuisson peuvent être dangereuses pour des animaux ayant un système de respiration par-
ticulièrement sensible, comme les oiseaux. Nous conseillons aux propriétaires d'oiseaux de les éloigner du
lieu de cuisson.
Verser 1,5 L d’eau est nécessaire pour le bon fonctionnement de l’appareil. N’oubliez pas de remplir
de nouveau le bac à eau toutes les 60 minutes en moyenne. Cependant, la préparation de certaines recettes
fait baisser le niveau d’eau plus rapidement. Pour éviter tout problème, surveillez donc régulièrement
le niveau d’eau et ne laissez jamais l’appareil sans surveillance.
Si vous devez rajouter de l’eau en cours de cuisson : • éteignez l’appareil • à l’aide d’une manique, tirez
le bac à eau vers vous avec précaution, en ne le sortant qu’à moitié - 8a - 8b - 8c • remplissez le bac à eau
avec 1,5 L d’eau maximum à l’aide d’un pichet replacez le bac à eau sous le support de la résistance (faites-
le avec précaution afin de ne pas renverser d’eau) • rallumez l’appareil - 10 - 11.
Votre appareil possède un système de sécurité thermique. Celui-ci coupe l’alimentation en cas de sur-
chauffe et le voyant lumineux s’éteint. La surchauffe est souvent due à un manque ou à l’absence d’eau
dans le bac à eau. De même, s’il se produit un dégagement de fumée inhabituellement important,
débranchez immédiatement votre appareil. Laissez-le refroidir un moment.
Si vous souhaitez le rallumer par la suite, remplissez de nouveau le bac à eau puis rebranchez le.
FR
8
IMPORTANT
background
9
Enlever tous les emballages, autocollants ou accessoires divers
à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil.
Pour éviter la surchauffe de l'appareil, ne pas le placer dans un
coin ou contre un mur.
Ne jamais placer votre appareil directement sur un support
fragile (table en verre, nappe, meuble verni...) ou sur un support
souple, de type nappe plastique.
Ne pas placer l’appareil sur ou près de surfaces glissantes
ou chaudes ; ne jamais laisser le cordon pendre au-dessus
d’une source de chaleur (plaques de cuisson, cuisinière
à gaz…).
Vérifier que l’installation électrique est compatible avec la
puissance et la tension indiquées sous l’appareil.
Dérouler entièrement le cordon.
Après la préchauffe, l’appareil est prêt à être utilisé.
Ne pas poser d'ustensile de cuisson sur les surfaces
de cuisson de l'appareil.
Pour préserver le revêtement de la plaque de cuisson,
toujours utiliser une spatule plastique ou en bois.
Ne pas couper directement sur les plaques.
Ne pas poser les plaques chaudes sur une surface fragile ou
sous l'eau.
Ne pas toucher les parties métalliques de l’appareil en
chauffe ou en fonctionnement car elles sont très chaudes.
Ne pas déplacer l’appareil chaud durant son utilisation.
N’utiliser que les plaques fournies avec l’appareil
ou acquises au centre de service agréé.
Lors de la première utilisation,
il peut se produire un léger
dégagement d’odeur ou de fumée.
Ne brancher l’appareil que sur
une prise avec terre incorporée.
Cet appareil n'est pas destiné à être
mis en fonctionnement au moyen d'une
minuterie extérieure ou par un système
de commande à distance séparé.
Le câble d’alimentation doit être
régulièrement examiné afin de déceler
les signes d’avaries et l’appareil ne doit
pas être utilisé si le câble est
endommagé.
Si le câble d'alimentation est
endommagé, il doit être remplacé
par un câble ou un ensemble spécial
disponible auprès du fabricant
ou de son service après vente.
Si une rallonge électrique doit être
utilisée, elle doit être de section
au moins équivalente et avec prise
de terre incorporée. Prendre toutes
les précautions nécessaires afin que
personne ne s’entrave dedans.
Si la résistance est mal positionnée, le
système de sécurité interdit la mise en
marche de l'appareil.
Ne jamais interposer de feuille
d'aluminium ou tout autre objet entre
la plaque et les aliments à cuire.
Ne pas faire de cuisson en papillote.
Pour éviter toute dégradation de votre
produit ne jamais réaliser de recettes
flambées sur celui-ci.
Ne jamais utiliser d'éponge métallique,
ni de poudre à récurer afin de ne pas
endommager la surface de cuisson.
Cet appareil ne doit pas être immergé.
La base de l’appareil ne passe pas
au lave-vaisselle.
5
FR
Placer le thermostat sur la position mini - 17.
Débrancher l’appareil. Laisser refroidir - 18 - 19 - 20.
Après utilisation
Débrancher le cordon du secteur et laissez refroidir l’appareil
avant le nettoyage.
Nettoyer les plaques et le corps de l’appareil avec une
éponge, de l'eau chaude et du liquide vaisselle.
Les plaques peuvent passer au lave-vaisselle.
Ne pas plonger la résistance avec son cordon dans l’eau.
Ne pas les passer au lave-vaisselle.
Si la résistance est sale, la frotter avec un chiffon sec
quand elle est froide.
Nettoyage
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
background
10
Gebruik
Wij danken u voor de aankoop van dit apparaat. Lees de instructies van deze handleiding aandachtig
door en houd ze binnen handbereik; deze handleiding betreft de verschillende modellen, aan de
hand van de met het apparaat meegeleverde accessoires.
Gebruik buitenshuis van het apparaat is verboden. Uw apparaat is uitsluitend bedoeld om gebruikt te wor-
den voor huishoudelijk gebruik. Deze is niet ontworpen voor een gebruik in de volgende gevallen, waarvoor de
garantie niet geldig is:
- In kleinschalige personeelskeukens in winkels, kantoren en andere arbeidsomgevingen,
- Op boerderijen,
- Door gasten van hotels, motels of andere verblijfsvormen,
- In bed& breakfast locaties.
Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning,
Elektromagnetische Compatibiliteit, Materialen in contact met voedingswaren, Milieu…).
De fabrikant behoudt zich het recht voor dit apparaat of onderdelen daarvan in het belang van de gebruiker te
allen tijde zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
Alle vaste of vloeibare etenswaren die in contact komen met de bestanddelen waarop het logo staat, kunnen
niet meer geconsumeerd worden.
Het voorkomen van ongelukken in huis
Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp en of toezicht gebruikt te worden door kinderen of andere
personen indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in staat stellen dit apparaat op een
veilige wijze te gebruiken. Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.
Indien het apparaat midden op de tafel wordt gebruikt, dient u ervoor te zorgen dat het buiten bereik van
kinderen blijft.
Als iemand zich brandt, koel de brandplek dan gelijk met koud water en roep, indien nodig, de hulp
in van een huisarts.
Wanneer het apparaat aanstaat, kan de temperatuur hoog oplopen.
Raak de hete delen van het apparaat niet aan.
Sluit het apparaat nooit aan als u het niet gebruikt. Het apparaat niet gebruiken als het leeg is.
Het apparaat nooit zonder toezicht gebruiken. Toezicht is nodig bij gebruik van apparaat door of
in de buurt van kinderen.
De dampen die tijdens het bereiden van voedsel vrijkomen kunnen gevaarlijk zijn voor (huis)dieren met
bijzonder gevoelige luchtwegen, zoals vogels. Wij raden u daarom aan eventuele vogels op een veilige afs-
tand van de plek waar u het apparaat gebruikt te plaatsen.
Vul het waterreservoir met 1,5 L water voor een goede werking van het apparaat. Vergeet niet om
gemiddeld iedere 60 minuten opnieuw het waterreservoir te vullen. Bij het bereiden van sommige recepten
kan het waterpeil echter sneller dalen. Om problemen te voorkomen, moet u dan ook het waterpeil re-
gelmatig controleren en het apparaat nooit zonder toezicht laten.
Indien u tijdens het bakken water moet toevoegen : • schakel het apparaat uit • gebruik de handgreep
om het waterreservoir gedeeltelijk naar voren te halen - 8a - 8b - 8c • vul het waterreservoir met maximaal
1,5 L water met behulp van een waterkan • zet het waterreservoir onder de houder van het verwarmingse-
lement (doe dit voorzichtig, om geen water te morsen) • schakel het apparaat weer in - 10 - 11.
Uw apparaat beschikt over een systeem met warmtebeveiliging. Dit systeem onderbreekt de stroom-
voorziening in geval van oververhitting en het controlelampje gaat uit. Dit gebeurt vaak als er geen of te
weinig water in het waterreservoir zit. Ook wanneer er ongewoon veel stoom uit het apparaat komt,
moet u onmiddellijk de stekker uit het stopcontact halen. Laat het even afkoelen.
Als u het apparaat daarna weer wilt inschakelen, vul dan opnieuw het waterreservoir en steek de stekker in
het stopcontact.e.
BELANGRIJK
NL
background
11
Verwijder de volledige verpakking, de stickers en diverse
accessoires, zowel aan de binnenkant als aan de buitenkant
van het apparaat.
Om oververhitting van het apparaat te voorkomen, dient u dit
niet in een hoek of tegen een muur te plaatsen.
Plaats het apparaat nooit rechtstreeks op een kwetsbare
ondergrond (glazen tafel, tafelkleed, gelakt meubel...) of op
een zachte ondergrond.
Plaats het apparaat niet op of in de buurt van gladde of
warme oppervlakken en laat het snoer nooit boven een
warmtebron hangen (kookplaat, gasfornuis, enzovoorts).
Controleer of de elektrische installatie geschikt is voor de op
het apparaat aangegeven stroomsterkte en spanning.
Rol het snoer volledig uit.
Na het voorverwarmen is het apparaat klaar voor gebruik.
Plaats geen kookgerei op de kookoppervlakken van het
apparaat.
Om beschadigingen aan de bakplaat te voorkomen, adviseren
wij u altijd een houten of kunststof spatel te gebruiken.
Snijd het voedsel niet op de platen.
De hete bakplaat niet onder water houden of op een
kwetsbare ondergrond plaatsen.
De metalen delen van het apparaat niet aanraken als het
apparaat aanstaat omdat deze zeer heet kunnen worden.
Het apparaat niet verplaatsen als het aanstaat.
Gebruik allen de bij het apparaat geleverde bakplaten of
aangeschaft via een erkend service center.
Bij het eerste gebruik kan het apparaat
enige geur of rook afgeven.
Sluit het apparaat uitsluitend aan
op een geaard stopcontact.
Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt
te worden in combinatie met een
tijdschakelaar of afstandsbediening.
Het netsnoer moet regelmatig nagekeken
worden op beschadigingen en het
apparaat mag niet gebruikt worden
wanneer het snoer beschadigd is.
Indien het netsnoer beschadigd is, moet
dit vervangen worden door een speciaal
snoer dat verkrijgbaar is bij de fabrikant
of zijn servicedienst.
In geval van gebruik van een
verlengsnoer, deze moet een geaarde
stekker hebben; neem alle benodigde
voorzorgsmaatregelen om te voorkomen
dat men hier over struikelt.
Indien het verwarmingselement niet juist
geplaatst is, zal het veiligheidssysteem
het inschakelen van het apparaat
tegenhouden.
U mag nooit een velletje aluminiumfolie
of ander voorwerp tussen de plaat of gril
en de te bereiden voedingsmiddelen
leggen.
Gebruik geen aluminiumfolie om uw
ingrediënten in te bakken.
Geen geflambeerde gerechten bereiden
met dit apparaat om beschadiging van
uw product te voorkomen.
Dit apparaat dient niet ondergedompeld
te worden.
Het voetstuk van het apparaat kan niet in
de vaatwasmachine geplaatst worden.
Draai de thermostaat op de minimum stand - 17.
Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact.
Laat afkoelen - 18 - 19 - 20.
Na gebruik
Controleer of de stekker van het apparaat uit het stopcontact
is verwijderd voordat u het reinigt.
Maak de platen en de buitenkant van het apparaat schoon
met een sponsje, warm water en wat afwasmiddel.
De platen zijn vaatwasmachinebestendig.
Dompel het verwarmingselement en het elektriciteitssnoer
nooit onder in water. Dit apparaat dient niet ondergedompeld
te worden.
Is het verwarmingselement erg vuil, boen deze dan met
een droge doek af als hij afgekoeld is.
Reiniging
Wees vriendelijk voor het milieu !
Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik.
Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst.
NL
background
12
Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Lesen Sie bitte die Gebrauchsanleitung
sorgfältig durch und bewahren Sie diese griffbereit auf. Die Gebrauchsanleitung ist r alle Modelle ltig.
Das Gerät darf nicht im Freien benutzt werden. Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt verwendet zu wer-
den. Bei Verwendung des Gerätes in Umgebungen wie beispielsweise
- in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen
- in landwirtschaftlichen Anwesen
- von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen
- in Frühstückspensionen
erlischt die Garantie.
Für Ihre Sicherheit entspricht dieses Produkt allen gängigen Standards (Niederspannungsrichtlinie, elektroma-
gnetische Verträglichkeit, Lebensmittelverordnung, Umweltschutz,...).
Unser Unternehmen behält sich das Recht vor, im Interesse des Verbrauchers Änderungen der technischen Ei-
genschaften und der Bestandteile vorzunehmen.
Lebensmittel, die mit Gegenständen in Berührung kommen, die dieses Symbol tragen, dürfen nicht mehr ver-
zehrt werden.
Vorsorge gegen Haushaltsunfälle
Überlassen Sie niemals unbeaufsichtigt Kindern oder Personen das Gerät, wenn deren physische oder sen-
sorische Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen sie am sicheren Gebrauch hindern. Sie müssen
stets überwacht werden und zuvor unterwiesen sein. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicher zu
gehen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Wenn das Gerät in der Mitte des Tisches benutzt wird, darf er sich nicht in Reichweite von Kindern befinden.
Im Falle eines Unfalls, lassen Sie bitte sofort kaltes Wasser über die Verbrennung laufen und rufen
Sie gegebenenfalls einen Arzt.
Die zugänglichen Flächen können während des Betriebs hohe Temperaturen erreichen.
Berühren Sie nicht die heißen Flächen des Geräts.
Das Gerät niemals am Stromkreislauf lassen, wenn es nicht in Betrieb ist. Nehmen Sie das Gerät
nie leer in Betrieb.
Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt in Betrieb. Wenn das Gerät durch oder in der Nähe von
Kindern benutzt wird, seien Sie besonders aufmerksam.
Die Kochdämpfe können für Tiere mit einem besonders empfindlichen Atemsystem wie Vögel eine Gefahr
darstellen. Vogelhaltern wird empfohlen, die Tiere vom Kochplatz entfernt zu halten.
DE
1. Entfernen Sie vor der ersten Inbetriebnahme alle Verpackungen und Aufkleber innerhalb und außerhalb des
Gerätes und entnehmen Sie das Zubehör.
2. Bei fehlerhaftem Anschluss erlischt die Garantie.
3. Ziehen Sie den Netzstecker vor jedem Wasser einfüllen, nach jeder Benutzung und vor jeder Reinigung des
Gerätes.
4. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht fehlerfrei funktioniert, gefallen ist oder sichtbare Schäden aufweist.
5. Jeder Eingriff, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Wartung durch den Kunden, muss durch einen
autorisierten Service Partner erfolgen.
6. Das Gerät, die Zuleitung oder den Stecker niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit tauchen.
7. Lassen Sie die Zuleitung niemals herunterhängen und ziehen Sie niemals den Stecker an der Zuleitung aus
der Steckdose.
8. Bei Geräten mit einer losen Zuleitung darf nur die originale Zuleitung verwendet werden.
9. Stellen Sie das Gerät auf eine saubere, flache, stabile, hitzebeständige und gegen Wasserspritzer geschützte
Unterlage.
Sicherheitshinweise
background
9. Bewegen Sie das Gerät nicht so lange es heiß ist.
10. Stellen Sie das Gerät nie unter leicht entflammbare Gegenstände (z.B. Vorhänge, Gardinen, etc.).
11. Sollten Teile des Gerätes in Brand geraten, versuchen Sie nicht die Flammen mit Wasser zu löschen.
Ziehen Sie den Netzstecker und ersticken Sie die Flammen mit einem feuchten Tuch.
12. Nur original Zubehör verwenden.
13. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen und wegräumen.
14. Nehmen Sie das Gerät nur mit eingesetzter Wasserschale in Betrieb.
15. Füllen Sie keine andere Flüssigkeit als Wasser in die Wasserschale.
16. Achten Sie darauf, dass immer genügend Wasser in der Wasserschale ist.
17. Gießen Sie beim Nachfüllen kein Wasser auf die Heizschlange.
18. Verwenden Sie nie Kohle oder andere Brennstoffe in dem Gerät.
19. Verlegen Sie die Zuleitung nie unter dem Gerät.
20. Decken Sie den Grillrost nie mit Aluminiumfolie oder anderen Gegenständen ab, da dies zur Überhitzung des
Gerätes führt.
21. Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch nicht im Freien stehen.
13
Inbetriebnahme
Fullen Sie 1 ,5 l Wasser ein, um ein korrektes Funktionieren des Geräts zu ermöglichen. Vergessen Sie
nicht, den Behälter etwa alle 60 Minuten erneut aufzufüllen. Bei der Zubereitung gewisser Rezepte geht der
Wasserstand jedoch schneller nach unten. Überwachen Sie deshalb, um Probleme jeglicher Art zu ver-
meiden, den Wasserstand regelmäßig und lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
Wenn während des Garvorgangs Wasser zugegeben werden muss: schalten Sie das Gerät aus ziehen
Sie den Wasserbehälter vorsichtig halb aus dem Gerät und fassen Sie ihn dabei mit einem Topflappen oder
dem Handgriff für Wasserschale an - 8a - 8b - 8c • gießen Sie mit einem Kännchen höchstens 1,5 l Wasser
in den Wasserbehälter • stellen Sie den Wasserbehälter wieder unter den Halter der Heizspirale (gehen Sie
dabei vorsichtig vor, um kein Wasser zu verschütten) • schalten Sie das Gerät wieder an - 10 - 11.
Ihr Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Dieser schaltet das Gerät bei Überhitzung
aus; danach geht die Leuchtanzeige aus. Dies ist oft auf den Umstand zuruckzufuhren, dass sich zu
wenig oder kein Wasser in dem Wasserbehälter befindet. Sollte es zu ungewöhnlich starker Rauch-
bildung kommen, muss das Gerät unverzuglich ausgesteckt werden. Lassen Sie es eine Weile lang
abkuhlen. Vor der erneuten Benutzung muss der Wasserbehälter erneut gefüllt werden. Schalten Sie das
Gerät dann wieder an.
WICHTIG
DE
Verpackungen, Aufkleber und gesamtes Zubehör innerhalb
und außerhalb des Gerätes entfernen.
Zur Vermeidung von Überhitzung des Gerätes darf dieses nicht
in Ecken oder an einer Wand aufgestellt werden.
Das Gerät darf nicht direkt auf empfindliche Unterlagen
(Glastisch, Tischtuch, lackierte Möbel, etc.) oder auf weiche
Unterlagen gestellt werden.
Platzieren Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe von
rutschigen oder heißen Oberflächen. Führen Sie das Netzkabel
niemals über eine Wärmequelle wie Kochplatten oder einen
Gasherd.
Bei der ersten Verwendung kann es
zu leichter Geruchs- oder Rauchbildung
kommen.
Öffnen Sie in diesem Fall die Fenster
und warten Sie bis keine Geruchs- und
Rauchentwicklung mehr feststellbar ist.
Schließen Sie das Gerät nur an
eine geerdete Steckdose an.
Dieses Gerät darf nicht über eine
externe Schaltuhr oder eine separate
Fernsteuerung betrieben werden.
background
Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung mit der auf der
Unterseite des Geräts angegebenen Stromstärke und
Spannung übereinstimmt.
• Rollen Sie das Netzkabel ganz aus.
• Nach dem Vorheizen ist das Gerät zur Benutzung bereit.
• Legen Sie keine Kochutensilien auf die Kochflächen des
Geräts.
Benutzen Sie stets einen Spatel aus Plastik oder Holz, um die
Beschichtung der Kochplatte nicht zu beschädigen.
Schneiden Sie die Speisen nie direkt auf den Grillflächen.
Legen Sie die heiße Platte niemals in Wasser oder auf eine
empfindliche Fläche.
Berühren Sie die Metallteile des Geräts nicht, wenn es in
Betrieb oder aufgeheizt ist, da diese äußerst heiß werden.
Wenn das Gerät in Betrieb ist, darf es nicht verschoben
werden.
Verwenden Sie nur die Platten, die mit dem Gerät geliefert
wurden, oder die Sie beim autorisierten Service-Stützpunkt
erworben haben.
Überprüfen Sie das Netzkabel in
regelmäßigen Abständen auf etwaige
Beschädigungen. Ist es beschädigt,
so darf das Gerät nicht benutzt werden.
Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den
Hersteller oder seinen Kundendienst
ausgetauscht werden.
Wenn ein Verlängerungskabel verwendet
wird, muss dies mindestens den gleichen
Querschnitt haben und eine Erdung
besitzen; ergreifen Sie alle
Vorsichtsmaßnahmen, um zu verhindern,
dass das Kabel zur Stolperfalle wird.
Wenn die Heizschlange nicht korrekt
positioniert ist, verhindert das
Sicherheitssystem die Inbetriebnahme
des Gerätes.
Legen Sie nie Aluminiumfolie oder
sonstige Gegenstände zwischen die Platte
und das Gargut.
Grillen Sie keine in Alufolie gewickelten
Speisen.
Um Beschädigungen Ihres Produkts
zu vermeiden, bereiten Sie niemals
flambierte Rezepte darauf zu.
Benutzen Sie keine Topfreiniger
aus Metall und Scheuermittel.
Der Sockel des Geräts ist nicht
spülmaschinengeeignet.
Stellen Sie den Thermostat auf die Position Min. - 17.
Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen -
18 - 19 - 20.
Nach der Benutzung
Überprüfen Sie, ob das Gerät abgesteckt ist, bevor Sie es
reinigen.
Reinigen Sie die Platten und das Gehäuse mit einem
Schwamm, heißem Wasser und herkömmlichem
Geschirrspulmittel.
Die Platten sind spülmaschinengeeignet.
Tauchen Sie die Heizspirale und das Netzkabel nicht ins
Wasser. Sie sind nicht spülmaschinenfest.
Sollte die Heizspirale stark verschmutzt sein, so kann sie
mit einem trockenen Tuch abgerieben werden, sobald sie
erkaltet ist.
Reinigung
Denken Sie an den Schutz der Umwelt !
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
14
DE
background
15
Utilizzo
Grazie per aver acquistato questo apparecchio. Leggere attentamente e tenere a portata di mano le is-
truzioni del presente foglietto illustrativo; esse fanno parte delle diverse versioni di accessori forniti in-
sieme al vostro apparecchio.
L’apparecchio è vietato all’esterno. Questo apparecchio è stato concepito per uso unicamente domestico. Non
è stato ideato per essere utilizzato nei seguenti casi, che restano esclusi dalla garanzia:
- in angoli cottura riservati al personale nei negozi, negli uffici e in altri ambienti professionali,
- nelle fabbriche,
- dai clienti di alberghi, motel e altre strutture ricettive residenziali,
- in ambienti tipo camere per vacanze.
Per la vostra sicurezza, questo prodotto è conforme alle norme in vigore (Direttiva Basso Voltaggio, Compatibili
elettromagnetica, Materiali compatibili con il cibo, Ambiente,...).
La nostra società si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento, nell’interesse del consumatore, caratte-
ristiche o componenti di questo prodotto.
Gli alimenti solidi o liquidi venuti a contatto con le parti contrassegnate dal logo non possono essere consumati.
Prevenzione degli incidenti domestici
Questo apparecchio non dovrebbe essere utilizzato da persone (compresi i bambini) le cui capacità fisiche,
sensoriali o mentali sono ridotte, o da persone prive di esperienza o di conoscenza, tranne se hanno potuto
beneficiare, tramite una persona responsabile della loro sicurezza, di una supervisione o di istruzioni preli-
minari relative all’utilizzo dell’apparecchio. È opportuno sorvegliare i bambini per assicurarsi che non gio-
chino con l’apparecchio.
Se l’apparecchio è usato al centro del tavolo, metterlo fuori dalla portata dei bambini.
Nel caso di incidente, sciacquare immediatamente la scottatura con acqua fredda e chiamare un
medico se necessario.
La temperatura delle superfici accessibili può essere elevata quando l’apparecchio è in funzione.
Non toccare mai le superfici calde dell'elettrodomestico.
Non collegare mai l'apparecchio quando non viene utilizzato. Non usare mai l’apparecchio a vuoto.
Non utilizzare mai l’apparecchio senza sorvegliarlo. E’ necessaria la supervisione quando l’appa-
recchio viene utilizzato da o vicino bambini.
I fumi di cottura possono essere pericolosi per gli animali con un sistema di respirazione particolarmente
sensibile, come gli uccelli. Consigliamo di allontanare gli uccelli dal luogo di cottura.
È necessario versare 1,5 L d’acqua per il buon funzionamento dell’apparecchio. Non dimenticate di
riempire di nuovo il contenitore per l’acqua in media ogni 60 minuti. Però la preparazione di alcune ricette
fa abbassare il livello dell’acqua più rapidamente. Per evitare qualsiasi problema, sorvegliate quindi re-
golarmente il livello dell’acqua e non lasciate mai l’apparecchio incustodito.
Se dovete aggiungere dell’acqua in corso di cottura: spegnete l’apparecchio • usando una presina
con l'apposita maniglia, tirate il contenitore per l’acqua verso di voi con cautela, tirandolo fuori solo per metà
- 8a - 8b - 8c • riempite il contenitore per l’acqua con massimo 1,5 L d’acqua usando una caraffa • riposi-
zionate il contenitore per l’acqua sotto il supporto della resistenza (fatelo con cautela per non rovesciare
l’acqua) • riaccendete l’apparecchio - 10 - 11.
Il vostro apparecchio possiede un sistema di sicurezza termica. Questo interrompe l’alimentazione
in caso di surriscaldamento e la spia luminosa si spegne. Questo è spesso dovuto a una mancanza o
all’assenza d’acqua nel contenitore per l’acqua. Inoltre, se si sprigiona una quantità insolitamente ri-
levante di fumo, staccate immediatamente la spina dalla presa. Lasciate raffreddare l’apparecchio
un momento.
Se volete riaccenderlo in seguito, riempite di nuovo il contenitore per l’acqua poi rimettete la spina.
IMPORTANTE
IT
background
Togliere tutti gli imballi, adesivi o vari accessori sia all’interno
che all’esterno dell’apparecchio.
Per evitare il surriscaldamento dell’apparecchio, non metterlo
in un angolo o contro il muro.
• Non mettere mai direttamente l’apparecchio su un sup-
porto fragile (tavolo di vetro, mobile verniciato…) o su un
supporto morbido, come per esempio una tovaglia di
gomma.
Non appoggiare l’apparecchio su di una superficie scivolosa o
calda, o vicino ad essa. Non lasciare mai il cavo pendente
sopra una fonte di calore (piastre di cottura, fornelli a gas ecc.).
Verificare che l’impianto elettrico sia compatibile con la
potenza e la tensione indicate sotto l’apparecchio.
Srotolare completamente il cavo e collegare l’apparecchio.
Dopo il pre-riscaldamento, l’apparecchio è pronto per essere
utilizzato.
Non posare utensili di cottura sulle superfici di cottura
dell’apparecchio.
Per preservare il rivestimento della piastra di cottura, utilizzare
sempre una spatola di plastica o di legno.
Non tagliare gli alimenti direttamente sulle piastre.
Non mettere la piastra calda sotto il rubinetto o su una
superficie fragile.
Non toccare le parti in metallo dell’ apparecchio mentre si
stanno riscaldando e se sono in funzione poiché sono molto
calde.
Non spostare l’apparecchio durante il suo utilizzo.
Utilizzare solo le piastre fornite con l’apparecchio o acquistate
presso il Servizio Assistenza Autorizzato.
Al primo utilizzo, si può produrre un
leggero odore o fumo per i primi minuti.
Collegare l’apparecchio solamente ad
una presa con messa a terra incorporata.
Questo apparecchio non è destinato a
essere messo in funzione per mezzo di un
timer esterno o di un sistema di comando
a distanza separato.
Il cavo di alimentazione dovrebbe essere
esaminato regolarmente per verificare
che non sia danneggiato e non utilizzare
l’apparecchio se il cavo è danneggiato.
Se il cavo d'alimentazione è danneggiato,
deve essere sostituito con un cavo o un kit
speciale disponibile presso il fabbricante
o il suo servizio post-vendita.
Se viene utilizzata una prolunga,
quest’ultima deve presentare almeno una
sezione equivalente ed essere dotata
di messa a terra integrata; prendere tutte
le precauzioni necessarie perché non
rappresenti un ostacolo..
Se la resistenza non è posizionata
correttamente, il sistema di sicurezza
impedisce l’attivazione dell’apparecchio.
Non interporre mai un foglio di alluminio
né qualsiasi altro oggetto tra la piastra e
gli alimenti da cuocere.
Non cuocete al cartoccio.
Per evitare l’usura del vostro prodotto non
utilizzarlo per realizzare ricette falmbées.
Non utilizzare spugne in metallo
né polvere per sfregare.
Questo apparecchio non deve essere
immerso in acqua.
Il corpo dell’apparecchio non è lavabile in
lavastoviglie.
Mettere il termostato sulla posizione min. - 17.
Scollegare l’apparecchio. Lasciarlo raffreddare - 18 - 19 - 20.
Dopo l’utilizzo
Prima della pulizia, verificare che l’apparecchio sia scollegato.
Pulirne le piastre e la superficie utilizzando una spugna, acqua
calda e un comune detergente liquido.
Le piastre di cottura possono essere lavate in lavastoviglie.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua insieme alla
resistenza e al cavo. Non possono essere lavati in lavastoviglie.
Se la resistenza è sporca, strofinarla con un panno quando si è
raffreddata.
Pulizia
Partecipiamo alla protezione dell’ambiente !
Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati.
Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza Autorizzato.
IT
16
background
17
Utilización
Le agradecemos que haya comprado este aparato. Leer atentamente y guardar al alcance de la mano
las instrucciones de este folleto, comunes a las diferentes versiones según los accesorios suministrados
con el aparato.
El aparato no debe usarse en el exterior. Este aparato se ha diseñado únicamente para un uso doméstico. El apa-
rato no se ha diseñado para ser utilizado en los siguientes casos, que no están cubiertos por la garantía:
- En zonas de cocina reservadas al personal en tiendas, oficinas y demás entornos profesionales,
- En granjas,
- Por los clientes de hoteles, moteles y demás entornos de tipo residencial,
- En entornos de tipo casas de turismo rural.
Para su seguridad, este aparato es conforme a las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas Baja
Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Materiales en contacto con alimentos, Medio Ambiente...).
Nuestra sociedad se reserva el derecho de modificar en cualquier momento, en interés del consumidor, caracte-
rísticas o componentes de los productos.
Cualquier alimento sólido o líquido que entre en contacto con piezas marcadas con el logo no podrá ser
consumido.
Prevención de los accidentes domésticos
Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (incluso niños) cuyas capacidades físicas, sen-
soriales o mentales estén reducidas, o personas provistas de experiencia o de conocimiento, excepto sin
han podido beneficiarse a través de una persona responsable de su seguridad, de una vigilancia o instruc-
ciones previas referentes al uso del aparato. Hay que vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan
con el aparato.
Si se utiliza el aparato en el centro de la mesa, ponerlo fuera del alcance de los niños.
Si se produce un accidente, deje correr agua fría inmediatamente sobre la quemadura y acuda a
un médico si fuera necesario.
La temperatura de las superficies accesibles puede aumentar cuando el aparato esté en funciona-
miento. No toque nunca las superficies calientes del electrodoméstico.
No conecte nunca el aparato cuando no lo esté utilizando. No utilice nunca el aparato en vacío.
Nunca utilice el aparato sin vigilancia. Es necesaria una estrecha supervisión cuando cualquier dis-
positivo es utilizado por o cerca de los niños.
Los humos causados por la cocción pueden ser peligrosos para los animales que tengan un sistema respi-
ratorio particularmente sensible, como los pájaros. Aconsejamos a los propietarios de pájaros que los alejen
del lugar donde se realiza la cocción.
Verter 1,5 L de agua es necesario para el buen funcionamiento del aparato. No olvide llenar de nuevo
el recipiente del agua cada 60 minutos como media. Sin embargo, la preparación de algunas recetas hace
bajar el nivel de aguas rápidamente. Para evitar cualquier problema, supervise regularmente el
nivel de agua y nunca deje el aparato sin vigilancia.
Si debe añadir agua durante la cocción: apague el aparato • con la ayuda de un trapo de cocina o el
elemento para sacar la bandeja de agua, lleve el recipiente del agua hacia usted con precaución, sacándolo
sólo a la mitad - 8a - 8b - 8c • llene el recipiente del agua con 1,5 L de agua como máximo con una jarra
•vuelva a colocar el recipiente bajo el soporte de la resistencia (hágalo con precaución para no volcar el
agua) • vuelva a encender el aparato - 10 - 11.
El aparato posee un sistema de seguridad térmica. Éste corta la alimentación en caso de sobrecalenta-
miento y el indicador luminoso se apaga. A menudo, esto se debe a que falta o no hay agua en el reci-
piente del agua. Además, si se produce un importante escape de humo inhabitual, desconecte
inmediatamente el aparato. Déjelo enfriar un momento.
Si desea volver a encenderlo enseguida, llene de nuevo el recipiente del agua y vuelva a conectarlo.
IMPORTANTE
ES
background
18
Retire todos los embalajes, pegatinas o accesorios tanto de
dentro como de fuera del aparato.
Para evitar el sobrecalentamiento del aparato, no lo coloque
en una esquina o contra la pared.
No coloque nunca el aparato directamente sobre un soporte
frágil (mesa de cristal, mantel, mueblo barnizado...) o sobre un
soporte blando, tipo mantel de plástico.
• No coloque el aparato encima o cerca de superficies
resbaladizas o calientes. No deje nunca el cable encima de
una fuente de calor (placas de cocción, cocina de gas…).
Compruebe que la instalación eléctrica es compatible con la
potencia y la tensión indicadas debajo del aparato.
Desenrosque completamente el cable.
Después del precalentamiento, el aparato estará listo para ser
utilizado.
No colocar utensilios de cocción sobre las superficies
de cocción del aparato.
Para preservar el revestimiento de la placa de cocción, utilizar
siempre una espátula de plástico o madera.
No corte directamente los alimentos sobre las placas.
No poner la placa caliente bajo el agua o sobre una superficie
frágil.
No toque las partes metálicas del aparato mientras esté
calentando o en funcionamiento porque estarán muy calientes.
No desplace el aparato durante su utilización.
Sólo utilice las placas suministradas con el aparato o
adquiridas en el Centro de Servicio Aprobado.
En la primera utilización, podproducirse
un ligero desprendimiento de olor y de
humo durante los primeros minutos.
Sólo conecte el aparato a un enchufe con
toma de tierra.
Este aparato no está destinado para
ser puesto en marcha mediante un reloj
exterior o un sistema de mando
a distancia separado.
Debe examinar regularmente el cable
de alimentación para detectar posibles
señales de avería. Si el cable está dañado,
el aparato no debe ser utilizado.
Si el cable de alimentación está dañado,
tiene que sustituirlo por un cable o un
conjunto especial disponible con el
fabricante o en su servicio post-venta.
Si se utiliza un prolongador eléctrico,
el mismo debe ser de sección al menos
equivalente y con toma de tierra
incorporada; tome todas las precauciones
para asegurarse que las personas no tro-
piezan con el cable.
Si la resistencia está mal colocada,
el sistema de seguridad impide que el
aparato se ponga en funcionamiento.
No colocar nunca papel de aluminio o
cualquier otro objeto entre la placa y los
alimentos a cocer.
No cocine alimentos envueltos en papel
de aluminio.
A fin de evitar cualquier deterioro de su
producto, nunca realice ninguna receta
flambeada encima del mismo.
No utilice una esponja metálica, ni deter-
gente en polvo.
Este aparato no debe sumergirse nunca
en el agua.
El cuerpo del aparato no puede lavarse en
el lavavajillas.
Colocar el termostato sobre la posición mini - 17.
Desconecte el aparato. Dejar enfriarse el aparato - 18 - 19 - 20.
Después de la utilización
Aserese de que el aparato es desconectado antes de limpiarlo.
Limpie las placas y la estructura con una esponja, agua
caliente y lavavajillas. Las placas pueden lavarse en el
lavavajillas.
Nunca sumerja en agua el aparato con la resistencia y el cable.
No pueden lavarse en el lavavajillas.
Si la resistencia está sucia, frótela con un paño seco
cuando esté fría.
Limpieza
¡¡ Participe en la conservación del medio ambiente !!
Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables.
Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de nuestros
Servicios Oficiales Post Venta donde será tratado de forma adecuada.
ES
background
19
Utilização
Parabéns por ter adquirido este aparelho. Leia com atenção o manual de instruções e guarde-o para futuras
utilizações. Este manual é comum às diferentes versões, consoante os acessórios entregues com o seu apa-
relho.
É proibida a utilização do aparelho no exterior. Este aparelho foi concebido apenas para uma utilização doméstica.
Não foi concebido para ser utilizado nos casos seguintes, que não estão cobertos pela garantia:
- Em cantos de cozinha reservados ao pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes profissionais,
- Em quintas,
- Pelos clientes de hotéis, motéis e outros ambientes de carácter residencial,
- Em ambientes do tipo quartos de hóspedes.
Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentões aplicáveis (Direc-
tivas de Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética, Materiais em contacto com os alimentos, Ambiente...).
A nossa empresa reserva-se o direito de modificar a qualquer momento, no interesse dos consumidores, as ca-
racterísticas ou os componentes deste produto.
Qualquer alimento sólido ou líquido que entre em contacto com as peças marcadas com o símbolo não deverá
ser consumido.
Prevenção de acidentes domésticos
Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades
físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência ou conhe-
cimento, a não ser que tenham sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre a correcta utilização
do aparelho, pela pessoa responsável pela sua segurança. É importante vigiar as crianças por forma a ga-
rantir que as mesmas não brinquem com o aparelho.
Caso o aparelho seja utilizado no centro da mesa, mantenha-o fora do alcance das crianças.
Em caso de acidente, passe imediatamente a queimadura por água fria e consulte um médico caso
seja necessário.
A temperatura das superfícies acessíveis pode subir quando o aparelho estiver a funcionar.
Não toque nas partes quentes do aparelho.
Nunca ligue o aparelho se não estiver a ser utilizado. Nunca utilize o aparelho vazio.
Nunca utilize o aparelho sem vigilância. Na proximidade de crianças, qualquer aparelho deve ser
utilizado sob vigilância.
Os fumos de cozedura podem ser perigosos para os animais com um sistema respiratório particularmente
sensível, como os pássaros. Aconselhamos os proprietários de pássaros a afastá-los do local de cozedura.
Por forma a garantir o bom funcionamento do aparelho, deve encher o depósito com 1,5 litros de
água. Deve voltar a encher o depósito da água, em média, de hora a hora. No entanto, a preparação de al-
gumas receitas faz baixar o nível de água mais rapidamente. Para evitar qualquer problema, controle re-
gularmente o nível da água e nunca deixe o aparelho sem vigilância.
Caso seja necessário acrescentar água no decorrer da cozedura: • desligue o aparelho • com a ajuda
de uma luva de cozinha, puxe cuidadosamente o depósito pela pega (até meio), encha o depósito com o
máximo de 1,5 litros de água - 8a - 8b - 8c • Volte a colocar o depósito por baixo do suporte da resistência
(proceda cuidadosamente por forma a não entornar a água) • volte a ligar o aparelho - 10 - 11.
O seu aparelho encontra-se equipado com um sistema de segurança térmica que corta a alimenta-
ção eléctrica em caso de sobreaquecimento e a luz piloto apaga-se. O sobreaquecimento deve-se
na maior parte das vezes à ausência de água no depósito. No caso de uma libertação de fumo fora
do normal, desligue imediatamente o aparelho. Deixe-o arrefecer.
Se desejar voltar a ligá-lo, encha novamente o depósito e ligue a ficha à tomada.
IMPORTANTE
PT
background
20
Retire todas as embalagens, autocolantes ou acessórios tanto
no interior como no exterior do aparelho.
Para evitar o sobreaquecimento do aparelho, não o instale
num canto ou contra uma parede.
Nunca coloque o aparelho directamente sobre um suporte de-
licado (mesa de vidro, toalha, móvel envernizado…) ou sobre
um suporte mole, do tipo toalha plástica.
• Não colocar o aparelho em cima ou perto de superfícies
escorregadias ou quentes; não deixar o cabo de alimenta-
ção pendurado por cima de uma fonte de calor, placas
eléctricas ou fogão a gás…).
Certifique-se que a instalação eléctrica é compatível com
a potência e a tensão indicadas por baixo do aparelho.
Desenrole totalmente o cabo e ligue o aparelho.
Depois do pré-aquecimento, o aparelho está pronto a ser utilizado.
Não coloque utensílios de cozedura sobre as superfícies
de cozedura do aparelho.
Para preservar o revestimento da placa de cozedura, utilize
sempre uma espátula de plástico ou madeira.
Não corte os alimentos directamente nas placas.
Não colocar a placa quente dentro de água ou sobre uma
superfície frágil.
Não toque nas partes metálicas do aparelho em aquecimento
ou em funcionamento pois estas estão muito quentes.
Não desloque o aparelho no decorrer da sua utilização.
Utilizar apenas as placas incluídas com o aparelho ou adquiridas
junto de um Serviço de Assistência Técnica autorizado.
Aquando da primeira utilização, pode
ocorrer uma ligeira libertação de cheiro e
de fumo durante os primeiros minutos.
O aparelho apenas deve ser ligado a uma
tomada com terra incorporada.
Este aparelho não se destina a ser
colocado em funcionamento por meio
de um temporizador exterior ou de um
sistema de controlo à distância separado.
Verifique regularmente o estado do cabo
de alimentação do aparelho por forma a
detectar eventuais anomalias.
Se o cabo de alimentação se encontrar
de alguma forma danificado, deverá ser
substituído por um cabo ou um conjunto
especial disponível junto do fabricante
ou do Serviço de Assistência Técnica
autorizado.
Se utilizar uma extensão eléctrica,
a secção da mesma deve ser pelo menos
equivalente e com tomada de terra
incorporada; tomar as devidas
precauções para ninguém tropeçar.
No caso da resistência estar
incorrectamente colocada, o sistema
de segurança impede o funcionamento
do aparelho.
Nunca coloque uma folha de papel
alumínio ou qualquer outro objecto entre
a placa e os alimentos a cozinhar.
Não cozinhe alimentos envolvidos
em papel alumínio.
Para evitar a degradação do seu aparelho,
não realize receitas flambeadas
no mesmo.
Não utilize um esfregão de aço nem pó
de arear.
Este aparelho não deve ser submergido
em água.
A base do aparelho não é compatível com
a máquina de lavar a loiça.
Coloque o termóstato na posição mini - 17.
Desligue o aparelho. Deixe arrefecer - 18 - 19 - 20.
Após cada utilização
Antes da limpeza, verificar se o aparelho está desligado
da corrente.
Limpe as placas e o corpo do aparelho com uma esponja,
água quente e detergente para a loiça. As placas são
compatíveis com a máquina de lavar a loiça.
Nunca mergulhe a resistência com o respectivo cabo dentro
de água. Não lavar na máquina de lavar loiça.
Se a resistência estiver muito suja, esfregue-a com um pano
seco quando estiver fria.
Limpeza
Protecção do ambiente em primeiro lugar!
O seu produto contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
P
T
background
21
ÃÚËÛÈÌÔÔ›ËÛË
∂˘¯·ÚÈÛÙԇ̠Ô˘ ·ÁÔÚ¿Û·Ù ·˘Ù‹Ó ÙËÓ Û˘Û΢‹. ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ Î·È ÎÚ·Ù›ÛÙÂ
ÙȘ. √È Ô‰ËÁ›Â˜ Â›Ó·È ÎÔÈÓ¤˜ ÁÈ· ‰È¿ÊÔÚÔ˘˜ Ù‡Ô˘˜ ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÔÈ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Â›Ó·È ÂÍÔÏÈṲ̂ÓË Ë Û˘Û΢‹.
A·ÁÔڇ‡ÂÙ·È Ë ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Û Â͈ÙÂÚÈÎÔ‡˜ ¯ÒÚÔ˘˜. ·ÚÔ‡Û· Û˘Û΢‹ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ·ÛÎÏÂÈÛÙÈο
ÁÈ· ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË. ¢ÂÓ ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· ¯Ú‹ÛË ÛÙȘ ·ÎÏÔ˘ı˜, ÂÚÈÙÒÛÂȘ, ÔÈ Ûԛ˜ ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÔÓÙ·È ·
ÙËÓ ÂÁÁ‡ËÛË:
- ™Â ¯ÒÚÔ˘˜ ÎÔ˘˙›Ó·˜ Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È · ÙÔ ÚÔÛˆÈÎ Û ηٷÛÙ‹Ì·Ù·, ÁÚ·Ê›· Î·È ¿ÏÏ· Â·ÁÁÂÏÌ·ÙÈο,
- ™Â ·ÁÚÔÎÙ‹Ì·Ù·,
- °È· ¯Ú‹ÛË · ÂϿ٘ ÍÂÓԉԯ›ˆÓ, ·Ó‰Ô¯Â›ˆÓ Î·È ¿ÏÏ· ÔÈÎÈÛÙο ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙ·,
- ™Â ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙ· Ù‡Ô˘ ÂÓÔÈÎÈ·˙ÌÂÓˆÓ ‰È·ÌÂÚÈÛ̿وÓ.
°È· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ Û·˜, Ë Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ Û˘ÌʈÓÂÌ ٷ ÈÛ¯‡ÔÓÙ· ÚÙ˘· Î·È ÙÔ˘˜ ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ (√‰ËÁ›Â˜
ÁÈ· ÙË ¯·ÌËÏ‹ Ù¿ÛË, ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋ Û˘Ì‚·ÙÙËÙ·, Ù· ˘ÏÈο Û Â·Ê‹ Ì ÙÚÔʤ˜, ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ Î.Ï..).
∏ ÂÙ·ÈÚ›· Ì·˜ ¤¯ÂÈ ÌÈ· ÙÚ¤¯Ô˘Û· ÔÏÈÙÈ΋ ¤Ú¢ӷ˜ Î·È ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ó· ·ÏÏ¿ÍÂÈ ·˘Ù¿ Ù· ÚÔ˚ÓÙ·
¯ˆÚ›˜ η̛· ÂȉÔÔ›ËÛË.
∫¿ı ÛÙ¤Ú· ‹ ˘ÁÚ‹ ÙÚÔÊ‹ Ë ÔÔ›· ¤Ú¯ÂÙ·È Û Â·Ê‹ Ì ٷ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·Ô˘ ʤÚÔ˘Ó ÙÔ ÏÔÁÙ˘Ô ‰ÂÓ
Ú¤ÂÈ Ó· ηٷӷÏÒÓÔÓÙ·È.
¶ÚÏË„Ë ÔÈÎÈ·ÎÒÓ ·Ù˘¯Ë̿وÓ
Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È · ¿ÙÔÌ· (Û˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚·ÓÔÌ¤ÓˆÓ ÙˆÓ ·È‰ÈÒÓ) ÌÂ
ÌÂȈ̤Ó˜ ۈ̷ÙÈΤ˜ ·ÈÛıËÙËÚȷΤ˜ ‹ ‰È·ÓÔËÙÈΤ˜ ÈηÓÙËÙ˜ ‹ ¿ÙÔÌ· ¯ˆÚ›˜ ›ڷ ‹ ÁÓÒÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜,
ÂÎÙ˜ ·Ó ¤¯Ô˘Ó Ï¿‚ÂÈ Û¯ÂÙÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙË ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ‹ ÂÈÙËÚÔ‡ÓÙ·È · ¿ÙÔÌÔ ˘‡ı˘ÓÔ ÁÈ·
ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ ÙÔ˘˜. ∆· ·È‰È¿ Ú¤ÂÈ Ó· ÂÈÙËÚÔ‡ÓÙ·È Î·È Ó· ÌËÓ ÙÔ˘˜ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· ·›˙Ô˘Ó Ì ÙË Û˘Û΢‹.
∂¿Ó Ë Û˘Û΢‹ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÛÙÔ Î¤ÓÙÚÔ ÙÔ˘ ÙÚ·Â˙ÈÔ‡, ÊÚÔÓÙ›ÛÙ ӷ ÙËÓ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ̷ÎÚÈ¿ · Ù·
·È‰È¿.
™Â ÂÚ›ÙˆÛË ·Ù˘¯‹Ì·ÙÔ˜, Ú›ÍÙ ·Ì¤Ûˆ˜ ÎÚ‡Ô ÓÂÚ ÛÙÔ ¤Áη˘Ì· Î·È Â¿Ó Â›Ó·È ··Ú·›ÙËÙÔ Î·Ï¤ÛÙÂ
ÁÈ·ÙÚ.
ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙˆÓ ÚÔÛ‚¿ÛÈÌˆÓ ÂÈÊ·ÓÂÈÒÓ ÌÔÚ› Â›Ó·È ·˘ÍË̤ÓË Î·Ù¿ ÙËÓ ÒÚ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ù˘
Û˘Û΢‹˜.
ªËÓ ·ÁÁ›˙ÂÙ ÙȘ ˙ÂÛÙ¤˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
¶ÔÙ¤ ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙËÓ Û˘Û΢‹ Â¿Ó Â›Ó·È ¿‰ÂÈ·. ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Ù ÙËÓ Û˘Û΢‹ ¿‰ÂÈ·.
ªËÓ ÌÂÙ·ÎÈÓ›Ù ÙË Û˘Û΢‹ ÂÓÒ Ì·ÁÂÈÚ‡ÂÙÂ. ·˘ÛÙËÚ‹ Â›‚ÏÂ„Ë ÙˆÓ ·È‰ÈÒÓ Â›Ó·È ··Ú·›ÙËÙË Ù·Ó
¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ ÎÔÓÙ¿ Û ·È‰È¿.
‰ËÌÈÔ˘ÚÁ›· ηÓÔ‡ ÌÔÚ› Ó· Â›Ó·È ÂÈΛӉ˘ÓË ÁÈ· ˙Ò· Ì Ôχ ¢·›ÛıËÙÔ ·Ó·Ó¢ÛÙÈÎ Û‡ÛÙËÌ·, ˆ˜
Ù· ÙËÓ¿. ™·˜ ÚÔÙ›ÓÔ˘Ì ӷ ÌËÓ Îڷٿ٠ÙËÓ¿ ÛÙËÓ ÎÔ˘˙›Ó·.
∂›Ó·È ··Ú·›ÙËÙÔ Ó· Ú›ÍÂÙ 1,5 Ï›ÙÚÔ ÓÂÚ ÁÈ· ÙËÓ Î·Ï‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ Û˘Û΢‹˜. ªËÓ Í¯ӿÙ ӷ ÁÂÌ›˙ÂÙÂ
ÂÎ Ó¤Ô˘ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡ ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ Î¿ı 1 ÒÚ·. ∂ÓÙÔ‡ÙÔȘ, Ë ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· ÔÚÈÛÌ¤ÓˆÓ Û˘ÓÙ·ÁÒÓ ı·
¯·ÌËÏÒÛÂÈ ÙË ÛÙ¿ıÌË ÓÂÚÔÈÔ ÁÚ‹ÁÔÚ·. °È· Ó· ·ÔʇÁÂÙÂ Û˘ÓÂÒ˜ ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ Ú‚ÏËÌ·, ·Ú·ÙËÚ›ÙÂ
Û ٷÎÙ¿ ¯ÚÔÓÈο ‰È·ÛÙ‹Ì·Ù· ÙË ÛÙ¿ıÌË ÓÂÚÔ‡ Î·È ÌËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÔÙ¤ ÙË Û˘Û΢‹ ‰›¯ˆ˜ Â›‚Ï„Ë. ∂¿Ó
Ú¤ÂÈ Ó· ÚÔÛı¤ÛÂÙ ÓÂÚ ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÙÔ˘ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜ :
> ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ > ÙÚ·‚‹ÍÙ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡ ÚÔÛÂÎÙÈο ÚÔ˜ Ù· ¤Íˆ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ¤Ó·
Ì·ÓÙ·Ï¿ÎÈ - 8a - 8b - 8c > ÁÂÌ›ÛÙ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡ Ì 1,5 Ï›ÙÚÔ ÓÂÚ ÙÔ Ôχ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÌÈ· ηӿٷ >
Â·Ó·ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡ οو · ÙË ‚¿ÛË Ù˘ ·ÓÙ›ÛÙ·Û˘ (οÓÙ ÙÔ Ì ÚÔÛÔ¯‹ ÚÔÎÂÈ̤ÓÔ˘ Ó·
ÌËÓ ¯˘ı› ÙÔ ÓÂÚ) > ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙ ¿ÏÈ ÙË Û˘Û΢‹ - 10 - 11.
∏ Û˘Û΢‹ Û·˜ ‰È·ı¤ÙÂÈ ¤Ó· Û‡ÛÙËÌ· ıÂÚÌÈ΋˜ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜. ∆Ô Û‡ÛÙËÌ· ·˘Ù ‰È·ÎÙÂÈ ÙËÓ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›· ÛÂ
ÂÚ›ÙˆÛË ˘ÂÚı¤ÚÌ·ÓÛ˘ Î·È Ë ÊˆÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË Û‚‹ÓÂÈ. ∞˘Ù Û˘Ì‚·›ÓÂÈ Û˘¯Ó¿ ÏÁˆ ¤ÏÏÂȄ˘ ·Ô˘Û›·˜
ÓÂÚÔ̤۷ ÛÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡. ∫·Ù¿ ÙÔÓ ‰ÈÔ ÙÚÔ, Â¿Ó ·ÚÔ˘ÛÈ·ÛÙ› ·Û˘Ó‹ıÈÛÙ· ÌÂÁ¿ÏË ÂÎÔÌ‹
ηÓÔ‡, ·ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ·Ì¤Ûˆ˜ ÙË Û˘Û΢‹ Û·˜ · ÙÔ Ú‡̷. ∞Ê‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ó· ÎÚ˘ÒÛÂÈ ÁÈ· Ï›Á·
‰Â˘ÙÂÚÏÂÙ·.
∂¿Ó ÂÈı˘Ì›Ù ӷ ÙËÓ Â·ÓÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ·Ì¤Ûˆ˜, ÁÂÌ›ÛÙ ÂÎ Ó¤Ô˘ ÙÔ Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡ Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·
ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹.
™ËÌ·ÓÙÈÎ
EL
background
22
BÁ¿ÏÙ Ï· Ù· ˘ÏÈο Ù˘ Û˘Û΢·Û›·˜,Ù· ·˘ÙÔÎÏÏËÙ· Î·È Ù·
·ÍÂÛÔ˘¿Ú, · ÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎ Î·È Â͈ÙÂÚÈÎ ̤ÚÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
°È· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ÙËÓ ˘ÂÚı¤ÚÌ·ÓÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜, Û·˜
Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ÌËÓ ÙËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù Û ÁˆÓ›Â˜ Î·È Ó· ÌËÓ
·ÎÔ˘Ì¿ÂÈ ÛÙÔÓ ÙÔ›¯Ô.
¶ÔÙ¤ ÌËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙËÓ Û˘Û΢‹ ·¢ı›·˜ Û ¢·›ÛıËÙ˜
ÂÈÊ¿ÓÂȘ (Á˘¿ÏÈÓÔ ÙÚ·¤˙È, ÚÔ‡¯·, ¤ÈÏ· Ì ‚ÂÚÓ›ÎÈ).
AÔʇÁÂÙ ӷ ÙËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¿Óˆ Û ̷Ϸ΋ ÂÈÊ¿ÓÂÈ·
Û·Ó ÙÔÓ ÌÔ˘Û·Ì¿.
ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙË Û˘Û΢‹¿Óˆ Û ÔÏÈÛıËÚ¤˜ ‹ Û η˘Ù¤˜
ÂÈÊ¿ÓÂȘ, ÌËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÔÙ¤ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ó· ÎÚ¤ÌÂÙ·È ¿Óˆ
· ËÁ‹ ıÂÚÌÙËÙ·˜ (Ì¿ÙÈ· ÎÔ˘˙›Ó·˜, Áο˙È…).
µÂ‚·Èˆı›Ù ÙÈ Ë ÈÛ¯‡˜ Ù˘ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ Û·˜
ÂÁηٿÛÙ·Û˘ ·ÓÙÈÛÙÔȯ› Ì ÙËÓ ÈÛ¯‡ Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙÔ
οو ̤ÚÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
•ÂÙ˘Ï›ÍÙ ÙÂÏ›ˆ˜ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎ ηÏÒ‰ÈÔ.
ªÂÙ¿ ÙËÓ ÚÔı¤ÚÌ·ÓÛË Ë Û˘Û΢‹ Û·˜ Â›Ó·È ¤ÙÔÈÌË ÁÈ· ¯Ú‹ÛË.
ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÛÎÂ‡Ë ‹ ÂÚÁ·Ï›· Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜ ¿Óˆ ÛÙȘ
ÂÈÊ¿ÓÂȘ „Ë̷ۛÙÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
°È· ÙË ‰È·Ù‹ÚËÛË Ù˘ ÂÈÎ¿Ï˘„˘ Ù˘ Ͽη˜ „Ë̷ۛÙÔ˜, Ó·
¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙ· ÌÈ· Ï·ÛÙÈ΋ ‹ ͇ÏÈÓË Û¿ÙÔ˘Ï·.
¶ÔÙ¤ ÌËÓ Î‚ÂÙ ÙÔ Ê·ÁËÙ Ù·Ó ·˘Ù Â›Ó·È ·ÎÌ· ÛÙȘ ϿΘ.
ªË ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙË ˙ÂÛÙ‹ Ͽη ÛÙÔ ÓÂÚ ‹ Û ‡ıÚ·˘ÛÙË
ÂÈÊ¿ÓÂÈ·.
ªËÓ ·ÁÁ›˙ÂÙ ٷ ÌÂÙ·ÏÏÈο ̤ÚË Ù˘ Û˘Û΢‹˜Ù·Ó ·˘Ù‹
ıÂÚÌ·›ÓÂÙ·ÈÂ›Ó·È Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, ηıÒ˜ Â›Ó·È Ôχ ˙ÂÛÙ¿.
ªËÓ ÌÂÙ·ÎÈÓ›Ù ÙËÓ Û˘Û΢Ù·Ó Â›Ó·È Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·.
ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÌÓÔÓ ϿΘ ÚÔÌËıÂ˘Ì¤Ó˜ Ì ÙË Û˘Û΢‹ ‹
·ÁÔÚ·Ṳ̂Ó˜ ÛÙÔ ÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ Û¤Ú‚È˜.
‘OÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Û·˜
ÁÈ· ÚÒÙË ÊÔÚ¿, ÌÔÚ› Ó· ˘¿ÚÍÂÈ ÌÈ·
ÌÈÎÚ‹ Ì˘Úˆ‰È¿ Î·È Ï›ÁÔ˜ ηÓ˜ ηٿ Ù·
ÚÒÙ· ÏÂÙ¿.
¡· Û˘Ó‰¤ÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Û·˜ ¿ÓÙ· ÛÂ
Ú›˙· Ì Á›ˆÛË.
∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ‰ÂÓ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È Ó·
Ù›ıÂÙ·È Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ì Â͈ÙÂÚÈÎ
¯ÚÔÓԉȷÎÙË ‹ ¯ˆÚÈÛÙ
ÙËϯÂÈÚËÛÙ‹ÚÈÔ.
∂ϤÁÍÙ ÙÈ Ë Ù¿ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜
·ÓÙÈÛÙÔȯ› Û ·˘Ù‹Ó Ù˘ ÂÁηٿÛÙ·Û‹˜
Û·˜. ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Û ÌÈ· Ú›˙·
Ì Á›ˆÛË.
∂¿Ó ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ¤¯ÂÈ Êı·Ú›,
Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› Ì ¤Ó· ηÏÒ‰ÈÔ
‹ ÌÈ· Û˘Û΢‹ Ô˘ ‰È·Ù›ıÂÙ·È ÂȉÈο ·
ÙËÓ Î·Ù·Û΢¿ÛÙÚÈ· ÂÙ·ÈÚ›· ‹ ÙÔ Ù̷̋
Â͢ËÚ¤ÙËÛ˘ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ÒÏËÛË Ù˘
ÂÙ·ÈÚ›·˜.
∂¿Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÚÔ¤ÎÙ·ÛË : Ú¤ÂÈ
Ó· Â›Ó·È ÁÂȈ̤ÓË; Ï·Ì‚¿ÓÂÙ Ϙ ÙȘ
··Ú·›ÙËÙ˜ ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ÁÈ· Ó·
·ÔʇÁÂÙ ÙÔÓ Î›Ó‰˘ÓÔ Ó· ÛÎÔÓÙ¿„ÂÈ
οÔÈÔ˜ ÛÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ.
™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ Ë ·ÓÙ›ÛÙ·ÛË ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ
ÙÔÔıÂÙËı› ÛˆÛÙ¿, ÂÓÂÚÁÔÔÈÂ›Ù·È ÙÔ
Û‡ÛÙËÌ· ·ÛÊ·Ï›·˜ Î·È ·ÔÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ
¤Ó·ÚÍË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔ Ôț٠·ÏÛ˘ÌÈÓ¯·ÚÙÔ ‹
ÛÙȉ‹ ÛÙ ¿ÏÏÔ ÌÂٷ͇ Ù˘ Ͽη˜ ηÈ
ÙÔ˘ Ê·ÁËÙÔ‡ Ô˘ ÚÎÂÈÙ·È Ó·
Ì·ÁÂÈÚ¤„ÂÙÂ.
ªËÓ „‹ÓÂÙ ʷÁËÙ¿ Û ·ÏÔ˘ÌÈÓ¯·ÚÙÔ.
°È· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ˙ËÌ›· ÙÔ˘
ÚÔ˚ÓÙÔ˜ Û·˜, ÌËÓ ÙÔ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙÂ
ÔÙ¤ ÁÈ· Ó· ·Ú·ÛÎÂÓ¿ÛÂÙÂ Û˘ÓÙ·Á¤˜
ÊÏ·Ì¤.
ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ Û˘ÚÌ¿ÙÈÓÔ
ÛÊÔ˘ÁÁ·Ú¿ÎÈ ‹ ÈÛ¯˘Ú¿ ·ÔÚÚ˘·ÓÙÈο.
¶ÔÙ¤ ÌË ‚˘ı›˙ÂÙ ÛÙÔ ÓÂÚ ÙË Û˘Û΢‹.
TÔ Î‡ÚÈÔ Ì¤ÚÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ‰ÂÓ ϤÓÂÙ·È
ÛÙÔ Ï˘ÓÙ‹ÚÈÔ ȿوÓ.
°˘Ú›ÛÙÂ ÙÔÓ ıÂÚÌÔÛÙ¿ÙË ÛÙË ¯·ÌËÏÙÂÚË ı¤ÛË - 17.
AÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹. ∞Ê‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ó· ÎÚ˘ÒÛÂÈ - 18 -
19 - 20.
ªÂÙ¿ ÙËÓ ¯Ú‹ÛË
¶ÚÈÓ ·¿ ÙÔ Î·ı¿ÚÈÛÌ·, ‚‚·ÈˆÂ›Ù ÙÈ Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ Â›Ó·È
ÛÙËÓ Ú›˙·.
ªÔÚ›Ù Â›Û˘ Ó· ηı·Ú›ÛÂÙ ÙȘ ϿΘ Î·È ÙÔ ÛÒÌ· Ù˘
Û˘Û΢‹˜ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ¤Ó· ÛÊÔ˘ÁÁ·Ú¿ÎÈ Î·È ˘ÁÚ
·ÔÚÚ˘·ÓÙÈÎ ȿوÓ. ªÔÚÔ‡Ó Ó· Ï˘ıÔ‡Ó ÛÙÔ Ï˘ÓÙ‹ÚÈÔ
ȿوÓ.
ªËÓ ‚˘ı›ÛÂÙ ÔÙ¤ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙÔ ÓÂÚ Ì ÙËÓ ÂÛÙ›
ıÂÚÌÙËÙ·˜ Î·È ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ. ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ‚˘ı›˙ÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ ηÈ
ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÛÙÔ ÓÂÚ.
∂¿Ó Ë ÂÛÙ›· ıÂÚÌÙËÙ·˜ ‰ÂÓ Â›Ó·È Î·ı·Ú‹, ÙÚ›„Ù ÙËÓ Ì ¤Ó·
ÛÙÂÁÓ ·Ó¿ÎÈ Ù·Ó ı· ¤¯ÂÈ ÎÚ˘ÒÛÂÈ.
K·ı·ÚÈÛÌ˜
∞˜ Û˘Ì‚¿ÏÏÔ˘Ì ÎÈ ÂÌ›˜ ÛÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜!
∏ Û˘Û΢‹ Û·˜ ÂÚȤ¯ÂÈ ÔÏÏ¿ ·ÍÈÔÔÈ‹ÛÈÌ· ‹ ·Ó·Î˘ÎÏÒÛÈÌ· ˘ÏÈο.
¶·Ú·‰ÒÛÙ ÙËÓ ·ÏÈ¿ Û·˜ Û˘Û΢‹ Û ¤Ó· ΤÓÙÚÔ ‰È·ÏÔÁ‹˜, ÙÔ ÔÔ›Ô ı· ·Ó·Ï¿‚ÂÈ ÙËÓ ÂÂÍÂÚÁ·Û›· Ù˘.
EL
background
23
Use
Thank you for buying this appliance. Read carefully the instructions, common to different versions de-
pending on the accessories supplied with your appliance, and keep them within reach.
This appliance should not be used outdoors. This appliance is intended for domestic household use only. It is not
intended to be used in the following applications, and the guarantee will not apply for :
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments.
For your safety, this appliance conforms to all applicable standards and regulations (Low Voltage Directive, Elec-
tromagnetic Compatibility, Food Compliant Materials, Environment, …).
Our company has an ongoing policy of research and development and may modify these products without
prior notice.
Do not consume foodstuff that comes into contact with the parts marked with logo.
Prevention of accidents at home
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or ins-
truction concerning use of the appliance by an adult responsible for their safety. Children should be super-
vised to ensure that they do not play with the appliance.
If the appliance is used in the centre of the table, keep it out of the reach of children.
If an accident occurs, rinse the burn immediately with cold water and call a doctor if necessary.
Accessible surface temperatures can be high when the appliance is operating.
Never touch the hot surfaces of the appliance.
Never leave the appliance unattended when plugged in or in use. Never run the appliance empty.
Never leave the appliance unattended when in use. Close supervision is necessary when any ap-
pliance is used by or near children.
Cooking fumes may be dangerous for animals which have a particularly sensitive respiratory system, such
as birds. We advise bird owners to keep them away from the cooking area.
It is necessary to add 1,5 l of water for the appliance to work properly. Do not forget to refill the water
pan every 60 minutes on average. However, the preparation of certain recipes makes the water level go down
more quickly. To prevent any problems, check the water level regularly and never leave the appliance
running unsupervised.
If you have to add water during cooking: • switch off the appliance • using a pot holder or a pull handle,
carefully pull the water pan towards you, only partially removing it. • fill the water pan with a maximum of
1,5 l of water using a jug- 8a - 8b - 8c • replace the water pan under the element support (do this with care
so as not to spill the water) • switch on the appliance again - 10 - 11.
Your appliance possesses a thermal safety system. This cuts the power supply in the event of over-
heating and the indicator light switches off. This is often due to a lack or an absence of water in the
water pan. Likewise, if an unusually large amount of smoke is being given off, unplug your appliance
immediately.
Leave it to cool down for a while. If you subsequently wish to turn it on again, refill the water pan and then
plug it in again.
IMPORTANT
EN
background
24
Remove all packaging materials, stickers and accessories from
the inside and the outside of the appliance.
To prevent the appliance from overheating, do not place it in a
corner or against a wall.
Never place the appliance directly on a fragile surface (glass
table, tablecloth, varnished furniture, etc.) or on a soft surface
such as a tea-towel.
Never place the appliance on or near hot or slippery surfaces;
never leave the cord hanging over a heat source (hotplates,
gas stove, etc.).
• Make sure that the electric power supply is compatible with
the power rating and voltage indicated on the bottom of
the appliance.
• Fully unwind the power cord.
After pre-heating, the appliance is ready for use.
Do not place cooking utensils on the cooking surfaces of the
appliance.
Always use a wooden or plastic spatula to avoid damaging the
cooking plate.
Never cut food directly on the plates.
Do not place the hot plates under water or on a fragile surface.
Do not touch the metal parts of the appliance when it is
heating or operating, as they are very hot.
Do not move the hot appliance when in use.
Only use the plates provided with the appliance or bought
from an Approved Service Centre.
On first use, there may be a slight
odour and a little smoke during the first
few minutes.
Always plug the appliance into
an earthed socket.
This appliance is not intended to be
operated by means of an external timer
or separate remote-control system.
The supply cord should be regularly
examined for signs of damage
and the appliance should not be used
if the cord is damaged.
If the power cord is damaged, it must
be replaced by a special cable or unit
available from the manufacturer
or its after-sales service.
If need be, make sure to choose an
extension lead of equivalent diameter
with an earthed socket; take all necessary
precautions to prevent anyone tripping
over an extension cord.
If the heating element is incorrectly
positioned, the safety system will prevent
the appliance from working.
Do not use aluminium foil or other
objects between the plate and the
food being cooked.
Do not cook food in aluminium foil.
To avoid spoiling your product,
do not use flambé recipes in connection
with it at any time.
Never use metal scourers or scouring
powders to avoid damaging the cooking
surface (e.g. : non-stick coating, ....).
Do not immerse the appliance in water.
Place the thermostat in the min. position - 17.
Unplug the appliance. Leave it to cool down - 18 - 19 - 20.
After use
Unplug the cord from the mains socket and let the appliance
cool down.
Clean the plates and the body of the appliance with a sponge,
hot water and washing up liquid.
The plates are dishwasher safe.
Never immerse the appliance in water with its heating
element and its cord.
They are not dishwasher safe.
If the heating element is really dirty, rub with a dry cloth
when cold.
Cleaning
Environment protection first!
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
EN
This product has been designed for domestic
use only. Any commercial use, inappropriate
use or failure to comply with the instructions,
the manufacturer accepts no responsibility
and the guarantee will not apply.
background
25
Kullanmadan
Sadece ev içi kullanım için tasarlanmış. Kullanım kılavuzunda bulunan talimatları dikkatle okuyun ve kıla-
vuzu ileride kullanmak üzere saklayın. Talimatlar, cihaz ile verilen aksesuarlar dışında, farklı modeller için
aynıdır.
Cihazınız, dışarıda kullanıma uygun değildir. Bu cihaz yalnız evsel bir kullanım için tasarlanmıştır. Bu cihaz, garanti
kapsamında olmayan şu durumlarda kullanılmak üzere tasarlanmamıştır:
- mağaza, ofis ve diğer iş ortamlarında personele ayrılmış olan mutfak köşelerinde,
- çiftliklerde,
- otel, motel ve konaklama özelliği bulunan yerlerin müşterileri tarafından,
- otel odaları türünden ortamlarda.
Güvenliğiniz açısından bu cihaz yürürlükteki tüm standart ve düzenlemelere (Düşük voltaj Yönergesi, Elektromanyetik
Uyumluluk, Gıda Katkı Maddeleri, Çevre…) uygundur, EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Şirketimiz araştırma geliştirme alanında sürekli gelişim politikası izlediğinden, bu ürünler önceden bilgi verilmeksizin
değiştirilebilir.
Üzerinde işareti bulunan bölmelerle temas eden her türlü sıvı ya da katı gıda tüketilmemelidir.
Ev içi kazaların önlenmesi
Bu cihaz, fiziki, duyusal veya zihinsel kapasitesi yetersiz olan veya bilgi veya deneyimi olmayan kişiler ta-
rafından ocuklar da dahil), güvenliklerinden sorumlu bir kişinin gözetimi olmaksızın, cihazın kullanımı ile
ilgili önceden bilgilendirilmeden kullanılmamalıdır. Cihazla oynamadıklarından emin olmak açısından çocuklar
gözetim altında tutulmalıdır.
er cihaz masa üzerinde kullanılacaksa, çocukların erişemeyeceği bir yere koyun.
Bir kaza olması halinde, yanığın üzerine derhal soğuk su dökün ve gerekirse bir doktor çağırın.
Cihaz çalışırken açıkta olan yüzeylerin sıcaklığı yüksek olabilir.
Cihazın sıcak yüzeylerine dokunmayın.
Kullanılmadığı zamanlarda cihazı asla prizde bırakmayın. Cihakesinlikle içi boş halde çalıştır-
mayın.
Cihaz çalışır durumdayken kesinlikle yanından ayrılmayın. Herhangi bir cihaz kullanılırken veya
çocukların yakınındayken yakın gözetim gereklidir.
Pişirme dumanları, kuşlar gibi hassas bir solunum sistemine sahip olan hayvanlar için tehlikeli olabilir. Kuş
sahiplerine kuşlarını pişirme mekanından uzak tutmalarını tavsiye ediyoruz.
Cihazın iyi çalışması için 1,5 lt su eklenmesi gerekir. Su haznesini her 60 dakikada bir yeniden doldur-
mayı unutmayın. Bununla beraber, bazı tariflerin hazırlanması sırasında su seviyesi daha hızlı bir şekilde iner.
Herhangi bir sorun olmaması için, su seviyesini düzenli olarak gözetim altında bulundurun ve cihazı
asla gözetimsiz bırakmayın.
Pişirme sırasında su ilave etmeniz gerekirse: • bir korumalı eldiven yardımı ile • bir tutacak ya da sap
yardımıyla, dikkatlice su haznesini kendinize doğru çekerek kısmen kaldırın - 8a - 8b 8c • su haznesini ye-
niden rezistans desteğinin altına yerleştirin (suyun dökülmesini önlemek için bu işlemi özeni bir şekilde yapın)
• cihazı yeniden açın - 10 - 11.
Cihazınız bir termik emniyet sistemi ile donatılmıştır. Bu sistem aşırı bir ısınma durumunda elektriği keser
ve ışıklı gösterge söner. Bu genelde su haznesinde suyun eksik olmasından veya hiç bulunmamasından
kaynaklanır. Ayrıca, alışılmadık derecede duman çıkması durumunda, cihazın fişini derhal prizden
çekin. Bir süre soğumasını bekleyin.
Cihazı sonra yeniden açmak istiyorsanız, su haznesini tekrar doldurun ve fişini prize takın.
ÖNEMLI
TR
background
26
Cihazın içinde ve dışında bulunan tüm etiketleri, aksesuarları ve
ambalaj ürünlerini çıkarın.
Cihazın aşırı ısınmasını önlemek için, köşelerde ya da duvara
çok yakın yerlerde kullanmaktan kaçının.
Cihazı hiçbir zaman cam bir masa, masa örtüsü veya cilalı
yüzey gibi kolayca zarar görebilecek bir yere koymayın veya
lastik örtü olan yüzeylere yerleştirmeyiniz.
Cihazı kaygan veya sıcak zemin üzerine yerleştirmeyin; cihazın
kablosunun sıcaklık kaynağı unsurlar (ocak, gazlı fırın vb…)
üzerine doğru sarkmasına asla izin vermeyin.
Şebeke voltajının, cihazın altında belirtilen güç oranı ve
gerilimle uyumlu olmasına dikkat edin.
• Güç kablosunu tamamen açın.
• Ön ısıtmanın ardından cihaz, kullanıma hazır hale gelir.
• Cihazın pişirme yüzeylerine pişirme aletlerini bırakmayın.
• Pişirme tepsisinin kaplamasına zarar vermemek için
herzaman plastik veya tahta spatula kullanın.
Yiyecekleri kesinlikle cihazın içinde kesmeyin.
Sıcak ısıtıcıyı suya sokmayınız ve nazik yüzeylere bırakmayınız.
Cihaz ısıtma konumunda ya da çalışır durumdayken, metal
kısımları çok sıcak olacağından kesinlikle dokunmayın.
Cihaz çalışır durumdayken yerini değiştirmeyin.
Sadece cihazla verilen ısıtıcıları veya yetkili serviste satılanları
kullanınız.
İlk kullanımda birkaç dakika hafif bir
koku ve az miktarda duman çıkabilir.
Cihazı her zaman topraklı prize takın.
Bu cihaz harici bir zaman ayarlayıcı
veyabir kumanda sistemi ile
çalıştırılmaya yönelik değildir.
Cihazın kordonunda hasar olup
olmadığı düzenli olarak kontrol e
dilmelidir ve kordonun hasar görmesi
halinde cihaz kullanılmamalıdır.
Kordon zarar görmüşse,
imalatçıda veya satış sonrası servisinde
mevcut olan bir kordon veya özel
düzenekle değiştirilmesi gerekir.
Eğer uzatma kablosu kullanıyorsanız,
en azından aynı çapta olmalı ve
topraklı prize sahip olmalıdır, kabloya
takılarak düşülmemesi için gerekli tüm
önlemleri alın.
Eğer ısıtıcı parça yerine tamamen
oturmadıysa, güvenlik sistemi cihazın
çalışmasına engel olacaktır.
Gıdaları pişirirken ızgara plakası ile
gıdalar arasında asla aluminyum folyo
veya başka maddeler kullanmayın.
Yiyecekleri yağlı kağıda sararak
pişirmeyin.
Hasar görmemesi için, ürününüzü asla
flambe hazırlamak için kullanmayın.
Metal bulaşık teli veya benzeri ürünler
kullanmayın.
Bu cihaz suya daldırılmamalıdır.
Cihazn gövdesi bulaşk makinesinde
ykanmamaldr.
Termostatı minimum konuma getirin - 17.
Cihazın fişini prizden çıkarın. Soğumaya bırakın - 18 - 19 - 20.
Kullanımdan sonra
Temizlemeye başlamadan önce cihazın fişinin prizden çıkarılmış
olduğunu kontrol edin.
Plakaları ve cihazın gövdesini sünger ve bulaşık deterjanıyla
temizleyin.
Plakalar bulaşık makinesinde yıkanabilir.
Istıcı ünite kirliyse, cihaz soğukken kuru bir bezle siliniz.
Bu cihaz suya daldırılmamalıdır.
Istc ünite kirliyse, cihaz soğukken kuru bir bezle siliniz.
Temizleme
Önce çevre koruma !
Cihazınızda pek çok değerlendirilebilir veya yeniden dönüştürülebilir materyal bulunmaktadır.
Dönüşüm yapılabilmesı için bir toplama noktasına bırakın.
TR
background
27
Brug
Tak for Deres køb af dette apparat. Læs brugsanvisningen omhyggeligt og opbevar den et lettilgængeligt
sted. Den er fælles for de forskellige udgaver afhængig af de tilbehørsdele, der leveres sammen med ap-
paratet.
Apparatet må ikke bruges udendørs. Maskinen er udelukkende beregnet til brug i en almindelig husholdning. Det
er ikke beregnet til brug under følgende forhold og en sådan brug er ikke dækket af garantien:
- i et køkken forbeholdt personalet i butikker, på kontorer og i andre professionelle omgivelser,
- på gårde,
- af kunder på hoteller, moteller og andre beboelsesmæssige omgivelser,
- i omgivelser af typen Bed and Breakfast.
For at beskytte brugeren er dette apparat i overensstemmelse med gældende forskrifter og standarder (Direktiver
om Lavspænding, Elektromagnetisk Kompatibilitet, Materialer i kontakt med fødevarer, Miljøbeskyttelse osv.).
Vores firma har en virksomhedspolitik for research og produktudvikling og kan ændre disse produkter uden varsel.
Faste eller flydende fødevarer, der kommer i berøring med delene markeret med -logoet, må ikke indtages.
Forebyggelse af ulykker i hjemmet
Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn) hvis fysiske, sensoriske eller
mentale evner er svækkede eller personer blottet for erfaring eller kendskab, med mindre de er under
opsyn eller har modtaget forudgående instruktioner om brugen af apparatet af en person, der er ansvarlig
for deres sikkerhed. Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
Hvis apparatet bruges midt på bordet, skal det anbringes således, at det er udenfor børns rækkevidde.
Skulle ulykken ske, skyl straks forbrændingen med koldt, rindende vand og tilkald en læge, hvis
nødvendigt.
De tilgængelige overfladers temperatur kan blive meget høj, når apparatet er i gang . Rør aldrig
ved de varme flader på apparatet.
Tilslut aldrig apparatet, når det ikke bruges. Brug ikke apparatet tomt.
Efterlad aldrig apparatet uden opsyn, når det er i brug. Hold altid børn under opsyn når apparatet
er i brug i nærheden af dem.
Osen fra stegning kan være farlig for dyr, der har et følsomt åndedrætssystem som f.eks. fugle. Hvis der er
fugle i hjemmet, anbefales det derfor at holde dem på afstand af det sted, hvor der steges.
Det er nødvendigt at hælde 1,5 L vand i for at apparatet fungerer korrekt. Glem ikke at fylde vandbak-
ken op igen ca. en gang hver time i gennemsnit. Tilberedningen af visse opskrifter kan dog få vandstanden
til at sænke sig hurtigere. Man skal derfor overvåge vandstanden regelmæssigt for at undgå, at der
opstår problemer og aldrig efterlade apparatet uden opsyn.
Hvis der skal tilsættes vand under tilberedningen: sluk apparatet • Brug en ovnhandske og træk forsig-
tigt vandbakken ud, hen mod dig - et lille stykke ad gangen - 8a - 8b - 8c fyld vandbakken op med højst
1,5 L vand med en vandkande > sæt vandbakken ind under varmeelementets understøtning igen (det skal
gøres forsigtigt for at undgå at spilde vand) > tænd for apparatet igen - 10 - 11.
Apparatet har et termisk sikkerhedssystem. Det afbryder strømforsyningen i tilfælde af overopvarmning
og kontrollampen slukker. Overopvarmning skyldes ofte, at der mangler vand eller der ingen vand er i
vandbakken. Hvis produktet udvikler usædvanlig meget røg, skal man ligeledes straks slukke for ap-
paratet. Lad det køle af et øjeblik.
Hvis man derefter ønsker at tænde for apparatet igen, skal vandbakken først fyldes op med vand.
VIGTIGT
DA
background
28
Fjern al emballage, klistermærker og løse dele indeni og
udenpå apparatet.
For at undgå overophedning af apparatet bør det ikke placeres
i et hjørne eller direkte op ad en væg.
Placer aldrig apparatet på en skrøbelig overflade (glasbord,
dug, lakeret møbel, m.v.), undgå at anvende apparatet på en
blød overflade, såsom en dækkeserviet.
Placer ikke apparatet på eller i nærheden af glatte eller varme
overflader; lad aldrig ledningen hænge ned over en varmekilde
(kogeplader, gasblus…).
Kontroller at de elektriske installationer er i overensstemmelse
med dem, som er angivet i bunden af apparatet.
Rul ledningen helt ud.
Efter forvarmning er apparatet klar til brug.
• Læg ikke køkkenredskaber på apparatets stegeflader.
• For at bevare stegepladens belægning skal man altid
bruge en skraber i plastic eller træ.
Skær aldrig direkte ned i grillpladen.
Den varme plade må ikke anbringes under vand eller på en
skrøbelig overflade.
Rør ikke ved grillens metaldele under brug, da de er meget
varme.
Flyt ikke apparatet mens det er i brug.
Benyt kun de plader, der følger med apparatet, eller som er
købt i et autoriseret servicecenter.
Ved første brug kan apparatet afgive
en smule lugt og røg.
Dette apparat er ikke beregnet til at
fungere ved hjælp af en ekstern timer
eller en særskilt fjernbetjening.
El-ledningen skal undersøges
regelmæssigt for beskadigelser og
apparatet må ikke bruges,
hvis ledningen er beskadiget.
Hvis strømkablet er beskadiget, skal
det udskiftes med et nyt kabel eller
med et specialsæt, som kan fås hos
fabrikanten eller på det lokale
servicecenter.
Hvis der benyttes forlængerledning,
skal den have et tværsnit mindst på
størrelse med ledningens;
sørg for at ingen falder
i ledningen.
Hvis varmelegemet ikke sidder rigtigt
vil sikkerhedssystemet automatisk sørge
for, at apparatet ikke fungerer.
Læg aldrig staniol eller andre genstande
ind mellem pladen og de fødevarer,
der skal steges.
Tilbered ikke mad der er pakket ind i
staniol.
For at undgå at beskadige produktet, må
der ikke tilberedes flamberede retter.
Anvend ikke skuresvamp eller skurepulver.
Dette apparat må ikke dyppes ned i vand.
Apparatets sokkel må ikke stilles i
opvaskemaskine.
Stil termostaten på min. position - 17.
Sluk for apparatet. Lad køle af - 18 - 19 - 20.
Efter brug
Kontroller at apparatet er kølet af og strømmen afbrudt, før
apparatet rengøres.
Rengør apparatets plader og kabinet med en svamp, vand og
flydende opvaskemiddel. Pladerne kan vaskes i opvaskemaskine.
Sænk aldrig apparatet ned i vand med varmeelement og/eller
ledning. Må ikke vaskes i opvaskemaskinen.
Hvis det er meget beskidt, skrub blidt med en tør klud når
varmelegemet er helt afkølet.
Rengøring
Vi skal alle være med til at beskytte miljøet!
Apparatet indeholder mange materialer, der kan genbruges eller genvindes.
Aflever det hos et specialiseret indsamlingscenter eller et autoriseret serviceværksted, når det ikke
skal bruges mere.
DA
background
29
Bruk
Takk for at du kjøpte dette produktet. Les nøye gjennom denne bruksanvisningen, og oppbevar den på
et sikkert sted.
Apparatet må ikke brukes utendørs. Dette apparatet er kun beregnet til bruk i hjemmet. Den er ikke ment for slik
bruk som beskrives nedenfor, og som ikke dekkes av garantien :
- i kjøkkenkroker forbeholdt personalet i butikker, på kontorer og andre arbeidsmiljøer
- på gårder
- av kundene på hotell, motell og andre steder med hjemlig preg
- på steder som f.eks. bed & breakfast.
For din sikkerhet er dette produktet i samsvar med alle gjeldende standarder og reguleringer (lavspenningsdirektiv,
elektromagnetisk kompatibilitet, materiell godkjent for kontakt med mat, miljø).
Vårt firma driver kontinuerlig forskning og utvikling, og kan til enhver tid endre disse produktene uten forvarsel.
Faste eller flytende matvarer som kommer i berøring med delene markert med dette symbolet ikke spises.
Forebygging av ulykker i hjemmet
Dette apparatet er ikke ment for personer (inkl. barn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller psykiske evner,
eller uerfarne personer, unntatt dersom de får tilsyn eller forhåndsinstruksjoner om anvendelsen av appa-
ratet fra en person med ansvar for deres sikkerhet. Barn skal holdes under tilsyn for å sikre at barnet ikke
bruker apparatet til lek.
Sørg for at apparatet er utenfor barns rekkevidde hvis det brukes på bordet.
Hvis noen brenner seg, hold den brannskadde huden under kaldt vann umiddelbart, og tilkall lege
hvis nødvendig.
Temperaturen på de tilgjengelige overflatene kan være høy mens apparatet er i bruk.
Man må passe på at ingen berører de varme flatene på apparatet.
Apparatet må ikke kobles til når det ikke er i bruk. Apparatet må aldri gå på tomgang.
La aldri apparatet stå uten tilsyn når det er i bruk. Det er nødvendig med nøye oppsyn når et ap-
parat brukes av eller i nærheten av barn.
Stekeos kan være farlig for dyr med et spesielt følsomt åndedrettssystem, slik som fugler. Vi anbefaler fu-
gleeiere å holde fugler på god avstand fra stedet det stekes på.
Fyll på 1,5 l vann slik at apparatet fungerer godt. Glem ikke å fylle på vanntanken igjen gjennomsnittlig
hvert 60. minutt. Under tilberedelsen av visse oppskrifter, synker vannivået imidlertid raskere. For å unngå
problemer, hold regelmessig øye med vannivået, og la aldri apparatet stå uten tilsyn.
Hvis du fylle på vann under tilberedningen: • slå av apparatet • bruk gryteklut eller medfølgende
håndtak, trekk vanntanken forsiktig mot deg, trekk den ikke helt ut - 8a - 8b - 8c • fyll vanntanken med mak-
simalt 1,5 l vann ved hjelp av en kanne • sett vanntanken tilbake under varmeelementet (vær forsiktig slik at
vannet ikke renner over) • slå på apparatet igjen - 10 - 11.
Apparatet er utstyrt med et termisk sikkerhetssystem. Det bryter strømtilførselen i tilfelle overoppheting
og lysindikatoren slukkes. Dette skyldes ofte for lite vann eller ikke noe vann i vanntanken. Dersom det
oppstår uvanlig mye røyk, ta øyeblikkelig ut kontakten. La apparatet avkjøles litt.
Hvis du vil slå det på etter dette, fyll vanntanken på nytt og sett i kontakten.
VIKTIG
NO
background
Fjern all emballasje, klistremerker og løse deler inni og utenpå
apparatet.
For å unngå overoppheting av apparatet, bør det ikke plasseres
i et hjørne eller inntil en vegg.
Plasser aldri apparatet på en sart flate (glassbord, duk, lakkerte
møbler og lignende), unngå å bruke apparatet på myke
underlag.
Sett ikke jernet på eller i nærheten av glatte eller varme
overflater, og la aldri ledningen henge over en varmekilde
(kokeplater, gassbluss…).
Kontroller at de elektriske installasjonene er i
overensstemmelse med dem som er angitt under apparatet.
Rull ledningen helt ut.
Etter forvarming er apparatet klart til bruk.
Ikke legg kjøkkenredskaper på apparatets stekeoverflater.
• Bruk alltid en plast- eller trespatel for å beskytte
stekeplatens overflate.
• Skjær aldri direkte i grillplaten.
Ikke sett den varme stekeplaten ned i vann eller på en skjør
overflate.
Rør ikke ved grillens metalldeler under bruk, da de er meget
varme.
Flytt ikke apparatet mens det er i bruk.
Du må kun bruke stekeplatene som leveres med apparatet eller
som du har kjøpt på et godkjent servicesenter.
Ved første gangs bruk kan apparatet
avgi litt lukt og os.
Strømtilkoble alltid apparatet til en jordet
stikkontakt.
Dette apparatet er ikke laget for å
fungere med en utvendig timer eller
et separat fjernkontrollsystem.
Undersøk strømledningen jevnlig
- se etter tegn på skader.
Dersom strømledningen er skadet
skal den erstattes med en ledning eller
en spesiell pakke som finnes hos
produsenten eller dens kundeservice.
Hvis det brukes skjøteledning, skal den
ha minst samme tverrsnitt og innebygd
jording; sørg for at ingen snubler i
ledningen.
Hvis varmeelementet ikke sitter riktig,
vil sikkerhetssystemet hindre apparatet
i å virke.
Aldri legg aluminiumsfolie eller
andre gjenstander mellom platen ,
og matvarene som tilberedes.
Ikke bruk stekepapir eller folie.
For å unngå beskadigelse av apparatet
man ikke bruke det til oppskrifter med
flambering.
Bruk ikke skuresvamp eller skurepulver.
Dette apparatet skal ikke dyppes
ned i vann.
Apparatets sokkel skal ikke vaskes
i oppvaskmaskin.
Sett termostaten på laveste posisjon - 17.
Trekk støpselet ut av stikkontakten.
La apparatet avkjøles - 18 - 19 - 20.
Etter bruk
Kontroller at apparatet er kaldt og frakoplet før det gjøres rent.
Platene og hoveddelen rengjøres med en klut eller en svamp,
vann og oppvaskmiddel.
Platene kan vaskes i oppvaskmaskin.
Legg aldri apparatet med varmeelementet og ledningen
i vann. Skal ikke vaskes i oppvaskmaskin.
Hvis varmeelementet er svært skittent, kan det rengjøres
med en tørr klut når det er avkjølt.
Rengjøring
Ta hensyn til miljøet!
Ditt apparat inneholder mange elementer som kan gjenbrukes eller resirkuleres.
Lever apparatet inn på et resirkuleringssenter eller et godkjent servicesenter.
NO
30
background
31
Kiitos, että ostit tämän tuotteen itsellesi. Lue ja pidä aina saatavilla nämä mukana olevien lisävarus-
teiden perusteella erilaisille malleille annetut yhteiset ohjeet huolellisesti.
Laitetta ei saa käyttää ulkona. Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi seuraa-
vissa tilanteissa, jotka eivät kuulu takuun piiriin:
- Myymälöiden, toimistojen tai vastaavien ammatillisten ympäristöjen henkilökunnalle varatuissa keittiötiloissa,
- Maatiloilla,
- Hotellien, motellien tai vastaavan kaltaisten asuntoloiden asiakkaille,
- Maatilamatkailun kaltaisissa ympäristöissä.
Laitteen turvallisuus on varmistettu sen noudattaessa voimassaolevia normeja ja säädöksiä (Direktiivit: Bassas
jännitteet, elektromagneettinen yhteensopivuus, elintarvikkeiden kanssa kosketuksiin joutuvat aineet, ympä-
ristö…).
Yhtiömme tutkii ja kehittää laitteitaan jatkuvasti ja siksi saattaa muuttaa tuotteen ominaisuuksia siitä etukäteen
ilmoittamatta.
Ruokaa, joka on joutunut kosketukseen logolla merkittyjen osien kanssa, ei pitäisi syödä.
Kotitapaturmien ehkäisy
Laitetta eivät saa käyttää henkilöt (lapset mukaanluettuna), joiden fyysiset, aistitoiminnalliset tai henkiset
kyvyt ovat puutteelliset, eivätkä henkilöt, joilla ei ole kokemusta tai tietoa sen käytöstä, paitsi siinä tapauk-
sessa, että heillä on tilaisuus toimia turvallisuudesta vastuussa olevan henkilön valvonnassa tai saatuaan
edeltäkäsin tarkat ohjeet laitteen käytöstä. On huolehdittava siitä, että lapset eivät leiki laitteella.
Jos laitetta käytetään keskellä pöytää, se on pidettävä poissa lasten ulottuvilta.
Jos vahinko sattuu, huuhtele palovammakohtaa kylmällä vedellä ja ota tarvittaessa yhteys
lääkäriin.
Laitteen pinnat voivat olla hyvin kuumat, kun laite on käyssä. Laitteen kuumiin osiin ei saa koskea.
Kytke laite ainoastaan, kun käytät sitä. Älä koskaan käytä laitetta tyhjänä.
Älä koskaan jätä toiminnassa olevaa laitetta valvomatta. Anna lasten käyttää laitetta vain aikui-
sen läsnä ollessa.
Paistosavut voivat olla vaarallisia eläimille, joiden hengitys on erityisen herkkää, esimerkiksi linnuille. Keho-
tamme lintujen omistajia pitämään linnut poissa paistoalueelta.
FI
TÄRKEÄÄ
Laitteen toiminnalle on välttämätöntä kaataa siihen 1,5 l vettä. Älä unohda lisätä vettä säiliöön
keskimäärin joka 60:s minuutti. Joitakin valmistusohjeita seurattaessa veden määrä alenee kuitenkin
nopeamminkin. Jotta välttyisit kaikilta ongelmilta, tarkista veden määrä säännöllisesti, äläkä jätä
laitetta koskaan ilman valvontaa.
Jos veden lisääminen on tarpeen kypsytysvaiheen aikana : • sammuta laite • vedä vesisäiliö va-
rovasti suoraan itseäsi kohti täytä säiliö vedellä lisäämällä siihen korkeintaan 1,5 l vettä kaatokannun
avulla - 8a - 8b - 8c • sijoita vesisäiliö vastuksen alustan alapuolelle (suorita toimenpide varovasti, jotta
vettä ei valuisi säiliön ulkopuolelle) • käynnistä sitten laite uudelleen - 10 - 11.
Laitteessasi on lämpövastus. Se katkaisee virran, jos laite lämpenee liikaa, ja merkkivalo sammuu.
Tämä on usein seurauksena veden puuttumisesta tai vähäisestä vesimäärästä vesisäiliössä.
Samoin, jos laitteesta tulee epätavallisen paljon savua, irrota pistoke välittömästi pistorasiasta.
Anna laitteen jäähtyä jonkin aikaa. Jos haluat kytkeä sen päälle uudelleen, täytä säiliö vedellä ja
aseta pistoke uudelleen pistorasiaan.
Käytön
background
32
Poista kaikki pakkausmateriaalit, tarrat ja varusteet niin
laitteen sisältä kuin päältäkin.
Jotta laite ei kuumene liikaa, älä sijoita sitä nurkkaan tai
seinää vasten.
Älä koskaan sijoita laitetta suoraan aralle pinnalle
(lasipöytä, pöytäliina, maalattu pinta jne.) vältä
käyttämästä laitetta pehmeällä pinnalla kuten pyyhkeen
päällä.
Älä koskaan laita laitetta luistavalle pinnalle tai kuumalle
pinnalle tai sen lähelle; älä anna johdon roikkua
lämmönlähteen yläpuolella (keittolevy, kaasuliesi...).
Varmista, että sijoitustalouden sähköistys vastaa
laitteeseen merkittyjä tehon ja jännitteen arvoja.
Ota liitosjohto täysin esiin.
Laite on käyttövalmis esilämmityksen jälkeen.
Älä laita valmistusvälineitä laitteen paistopinnoille.
• Jotta laitteen paistopinnat pysyisivät kunnossa, on
käytettävä puu- tai muovilastaa.
• Älä koskaan leikkaa ruokaa suoraan grillauslevyllä.
• Älä laita kuumaa keittolevyä veteen tai helposti
särkyvälle pinnalle.
Älä kosketa laitteen kuumia metallipintoja: käytä kahvoja
ja tarvittaessa uunikintaita.
Älä siirrä kuumaa laitetta sen ollessa käytössä.
Käytä vain laitteen mukana toimitettua tai valtuutetusta
huoltokeskuksesta ostettua levyä.
Ensimmäisellä käyttökerralla laitteesta
saattaa syntyä vähän käryä ja savua.
Liitä laite pistotulpalla tilaluokituksen
mukaiseen pistorasiaan.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu
käynnistettäväksi ulkopuolisen
ajastimen tai erillisen
kaukosäädinjärjestelmän avulla.
Virtajohto on tarkistettava
säännöllisesti, eikä laitetta saa käyttää,
mikäli johto on vahingoittunut.
Jos sähköjohto on vahingoittunut,
se tulee korvata erikoisjohdolla
tai -yksiköllä, joka on saatavissa
valmistajalta tai tämän
jälkimyyntipalvelusta.
Käytettäessä jatkojohtoa on sen
poikkipinta-alan oltava vähintään
sama ja on käytettävä maadoitettua
pistorasiaa; varmista, että ihmiset eivät
kompastu jatkojohtoon.
Jos vastus on väärin asennettu,
turvatoiminto katkaisee laitteesta
virran.
Älä siirrä toiminnassa olevaa laitetta.
Älä laita alumiinikelmua ritilän
ja grillattavan ruoan väliin.
Varmista, että laitetta on irrotettu sähköverkosta ja se on
jäähtynyt ennen puhdistuksen aloittamista.
Puhdista laitteen levyt ja runko pesusienellä, vedellä ja
astianpesuaineella. Ne voi pestä astianpesukoneessa.
Älä koskaan upota laitetta tai sen virtajohtoa veteen.
Laitetta ja sen virtajohtoa ei saa laittaa
astianpesukoneeseen.
Jos vastus on todella likainen, hankaa sitä kylmänä kuivalla
rievulla.
Puhdistus
Grillauslevyt voi myös pes
astianpesukoneessa.
Laitetta ei saa upottaa veteen.
Laitteen jalustaa ei saa puhdistaa
astianpesukoneessa.
Laita termostaatti minimiasentoon - 17.
Ota pistotulppa pois seinän pistorasiasta. Anna jäähtyä
- 18 - 19 - 20.
Käytön jälkeen
Huolehtikaamme ympäristöstä!
Laitteesi on varustettu monilla arvokkailla ja kierrätettävillä materiaaleilla.
Toimita laitteesi keräyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa valtuutettuun huoltokeskukseen,
jotta laitteen osat varmasti kierrätetään.
FI
background
33
Tack för att du har köpt denna apparat. Läs noga igenom instruktionerna i denna bruksanvisning och
förvara den på en säker plats.
Apparaten skall inte användas utomhus. Apparaten är endast avsedd att användas för hemmabruk.
Den är inte avsedd att användas i följande fall som inte täcks av garantin:
- I pentryn för personal i butiker, kontor och på andra arbetsplatser,
- På lantbruk,
- För gästernas användning på hotell, motell och andra liknande boendemiljöer,
- I miljöer av typ bed & breakfast, vandrarhem och liknande rum för uthyrning.
För din säkerhet överensstämmer denna apparat med alla rådande standarder och regleringar (lågspänningsdi-
rektiv, elektromagnetisk kompatibilitet, material godkända för livsmedelskontakt, miljö).
Vårt företag produktutvecklar kontinuerligt produkterna varför det ibland kan förekomma små produktföränd-
ringar.
Fasta eller flytande livsmedel som kommer i kontakt med de delarna på grillen markerade med - logon, bör
inte ätas.
Förebyggande av olyckor i hemmet
Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) som inte klarar av att hantera
elektrisk utrustning, eller av personer utan erfarenhet eller kännedom, förutom om de har erhållit,
genom en person ansvarig för deras säkerhet, en övervakning eller på förhand fått anvisningar an-
gående apparatens användning. Om barn använder denna apparat måste de övervakas av en vuxen
för att säkerställa att barnen inte leker med apparaten.
Om apparaten används mitt på bordet, se till att den är utom räckhåll för barn.
Om olyckan ändå är framme, skölj omedelbart brännskadan med kallt vatten och tillkalla
läkare om nödvändigt.
Temperaturen kan vara hög de åtkomliga ytorna när apparaten är i funktion.
Rör aldrig vid apparatens varma delar.
Lämna aldrig apparaten utan uppsikt när den används. Låt aldrig apparaten vara igång tom.
Lämna aldrig grillen obevakad när den är i bruk. Det är viktigt att övervaka barnen noga när
de använder eller befinner sig i närheten av köksapparater.
Röken vid tillagning kan innebära fara för djur som har speciellt känsliga luftvägar, som fåglar. Vi re-
kommenderar att fåglar hålls på behörigt avstånd från platsen för tillagning.
VIKTIGT
Det är nödvändigt att hälla i 1,5 L vatten för att apparaten ska fungera rätt. Glöm inte att på nytt
fylla på vattenbehållaren ca 1 gång i timmen. Dock kan vissa recept medföra att vattennivån sjunker
snabbare. För att undvika problem, övervaka regelbundet vattennivån och lämna aldrig apparaten
utan tillsyn.
Om du måste tillsätta vatten under tillagningen: • stäng av apparaten • använd en kastrulltång
eller ett draghandtag och dra försiktigt ut vattenbehållaren ett litet stycke i riktning mot dig fyll vat-
tenbehållaren med max 1,5 L vatten med hjälp av en karaff - 8a - 8b - 8c • sätt tillbaka vattenbehål-
laren under värmeelementets hållare (gör det försiktigt för att undvika att spilla ut vatten) • starta
nytt apparaten - 10 - 11.
Apparaten är försedd med ett överhettningsskydd. Det stänger av strömtillförseln i händelse av över-
hettning och kontrollampan släcks. Det beror oftast att det är för lite eller inget vatten i vat-
tenbehållaren. På samma sätt, om det uppstår ovanligt mycket rökutveckling, koppla omedelbart
ur apparaten. Låt den svalna en stund. Om du sedan önskar starta apparaten igen, fyll vattenbehållaren
på nytt och sätt i kontakten i vägguttaget.
Användning
SV
background
Ta bort allt förpackningsmaterial, klisterlappar och tillbehör
som finns inuti och utanpå apparaten.
För att undvika överhettning av apparaten får den aldrig
placeras i ett hörn eller mot en vägg.
Ställ aldrig apparaten direkt på en ömtålig yta (glasbord,
duk, lackade möbler etc.). Undvik att ställa den på ett mjukt
underlag som t.ex. en diskhandduk.
Placera inte apparaten på eller nära hala eller varma ytor;
låt aldrig sladden hänga ner över en värmekälla (spisplat-
tor, gasspis…).
Kontrollera att nätspänningen stämmer överens med
märkningen på apparatens undersida.
Rulla ut sladden helt och hållet.
Efter förvärmningen är apparaten klar för användning.
Placera inte köksredskap på apparatens tillagningsytor.
För att bevara beläggningen på tillagningsplattan, använd
alltid en plast- eller träspatel.
Skär aldrig upp maten när den ligger kvar på grillplattan.
• Placera inte de heta plattorna under vatten eller på
en ömtålig yta.
• Rör inte vid apparatens metalldelar när den är i bruk
eftersom de blir mycket varma.
Flytta inte på apparaten när den är i bruk.
Använd endast plattorna som bifogas apparaten eller som
inköpts på en auktoriserad serviceverkstad..
Första gången apparaten används,
kan en svag lukt eller en liten
rökutveckling förekomma under de
första minuterna.
Anslut alltid stickkontakten till ett
jordat uttag.
Apparaten är inte avsedd att fungera
med hjälp av en extern timer eller med
en separat fjärrkontroll.
Förlängningssladden bör undersökas
regelbundet för tecken på skada och
apparaten får inte användas om
sladden har skadats.
Om sladden är skadad, ska den bytas ut
mot en sladd eller en specialanordning
som finns disponibel hos tillverkaren
eller på tillverkarens serviceverkstad.
Om en förlängningssladd måste
användas, se till att den har
motsvarande diameter och har en
jordad kontakt; var noga med att se till
att ingen kan snubbla över sladden.
Om värmeelementet är felplacerat,
kommer säkerhetssystemet att
förhindra att apparaten fungerar.
Placera aldrig aluminiumfolie eller
någon annan typ av föremål mellan
plattan och ingredienserna som ska
tillagas.
Tillaga inga livsmedel i aluminium folie.
Flambera inga rätter på den här
produkten, det kan skada den.
Använd inte stålull eller skurpulver.
Apparaten ska inte doppas ner
i vatten.
Apparatens stomme tål inte
maskindisk.
Kontrollera att apparaten har svalnat och är urkopplad ur
vägguttaget innan du påbörjar rengöring.
Rengör plattorna och apparatens ytskikt med svamp, vatten
och diskmedel. Plattorna kan diskas i diskmaskin.
Nedsänk eller överskölj aldrig grillen eller dess sladd och ele-
ment med vatten.
Apparaten, sladden eller elementetr inte diskas i diskmaskin.
Om det ärldigt smutsigt, gnugga med en torr trasa när
elementet har svalnat.
Rengöring
Ställ termostaten i läge MIN - 17.
Dra ur sladden ur vägguttaget. Låt svalna - 18 - 19 - 20.
Efter användning
Var rädd om miljön!
Din apparat innehåller olika material som kan återanvändas eller återvinnas.
Lämna den en återvinningsstation eller på en auktoriserad serviceverkstad för
omhändertagande och behandling.
SV
34
background
$x?:26=(50,
@0d2;1,4?@(@(2;7;8@\+@,50((3,x?;=(x50,78@,*@?:(W078@,*/6=?=(W=76+8d*@5?440,1
9*;059:8;2*1,=97H35,+3(769@*@,.H35?*/=,8910;8@\+@,50(978@,+(=(5?*/@8Hx5?4=?769(
x,50,4+6+(:26=?4
#$.$<$1(-(56562529$1,(74<\'<(1,$1$<(91\64< 4<\'<(1,(34<(<1$&<21(-(569;R\&<1,('27u;6.7
'2029(*2,(-(5634<(<1$&<21('27u;6.791$56b37-\&;&+9$471.$&+1,(2%-b6;&+*9$4$1&-\
.\&,.,.7&+(11('/$34$&291,.E995./(3$&+%,74$&+,,11;&+n42'29,5.$&+342)(5-21$/1;&+
'20.,/(61,5.29('<,$R.,
7u;6.29$1,(34<(<./,(16E9+26(/,026(/,,,11;&+2%,(.6E92&+$4$.6(4<(0,(5<.$/1;0
2%,(.6;6;3732.2-(*2n&,11(
/$%(<3,(&<(j569$7u;6.291,.$74<\'<(1,(62-(56<*2'1(<2'329,('1,0,1240$0,,34<(3,5$0,';
4(.6;9$'26;&<\&$1,5.,&+1$3,bX<*2'12n&,(/(.6420$*1(6;&<1(-0$6(4,$RE90$-\&;&+56;&<12nX<u;9
12n&,\';4(.6;9'26;&<\&;&+2&+421;n42'29,5.$
$5<$),40$<$564<(*$52%,(34$92'202';),.29$1,$9.$u'(-&+9,/,<0;n/\27u;6.291,.73$4$
0(64E9/7%.20321(16E9592,&+74<\'<(j
42'7.6;532u;9&<(3R;11(/7%56$R(0$-\&(.216$.6<&<bn&,$0,2<1$&<21;0,<1$.,(0 1,(1$'$-\5,b
'2532u;&,$
'(76)0,.(50,=?7(+264=.6976+(89:=(*/+646=?*/
K 4<\'<(1,(621,(329,112%;X7u;9$1(34<(<252%;96;034<(<'<,(&,.6E4;&+<'2/12n&,),
<;&<1(5(1524;&<1(/7%70;5R29(5\2*4$1,&<21($1,34<(<252%;1,(325,$'$-\&(2'329,('
1,(*2 '2n9,$'&<(1,$ /7% 9,('<; &+;%$ u( 252%$ 2'329,('<,$/1$ <$ ,&+ %(<3,(&<(j5692
1$'<247-(,&+&<;112n&,<9,\<$1(<7u;9$1,(074<\'<(1,$/7%7'<,(/,R$,09&<(n1,(-95.$<E9(.
'26;&<\&;&+-(*22%5R7*,$/(u;'23,/129$X$%;'<,(&,1,(9;.24<;56;9$R;74<\'<(1,$'2<$
%$9;
K (n/,74<\'<(1,$7u;9$5,b1$n42'.7562R7756$9,X*232<$<$5,b*,(0'<,(&,
K &8(@0,=?7(+2;5(:?*/40(9:763(W67(8@65,40,19*,@045\=6+\(=8(@0,76:8@,)?
=,@=(W3,2(8@(
K #,47,8(:;8(+69:d75?*/76=0,8@*/50+@0(Q(1\*,.6;8@\+@,50(46x,)?W=?962( 0,+6
:?2(W.68\*?*/76=0,8@*/50;8@\+@,50(
K 0.+?50,=Q\*@(W;8@\+@,50(2:H8,50,1,9:;x?=(5,0.+?50,;x?=(W7;9:,.6;8@\
+@,50(
K 0.+?50,76@69:(=0(W;8@\+@,50(),@5(+@68;,x,30;8@\+@,50,1,9:;x?=(5,78@,@+@0,*0
3;)=0*/76)30x;2650,*@5?1,9:p*09Q?5(+@H8
K ;0<3,(&<(1,$02u(%;X1,(%(<3,(&<1;'/$<9,(4<\60$-\&;&+5<&<(*E/1,(94$u/,9;7.R$'2'
'(&+29;13'/$36$.E9"R$n&,&,(/2036$.E9<$/(&$0;64<;0$1,(,&+<'$/$2'.7&+1,
&w
Aby zapewnprawidłowe działanie urządzenia należy wlać do zbiornika 1 L wody. Nie zapominać
o uzupełnianiu poziomu wody w zbiorniku średnio co 60 minut. Jednocześnie należy pamiętać, że przy-
gotowywanie niektórych potraw powoduje szybsze obniżanie poziomu wody. Aby unikać wszelkiego ro-
dzaju problemów, należy regularnie kontrolować poziom wody i nigdy nie pozostawiać urządzenia bez
nadzoru.
Jeśli konieczne jest dolanie wody w czasie gotowania: wyłączyć urządzenie używając rękawicy
kuchennej lub uchwytu uważnie wysunąć częściowo tacę na wodę w swoją stronę i wlać do niego ma-
ksymalnie 1,5 L wody za pomocą dzbanka • powtórnie ustawić zbiornik pod podstawką grzałki (należy
zachować ostrożność, aby nie rozlać wody) - 8a - 8b - 8c powtórnie włączyć urządzenie - 10 - 11.
Twoje urządzenie wyposażone jest w zabezpieczający system termiczny. Odcina on zasilanie w
przypadku przegrzania a lampka kontrolna gaśnie. Często jest to spowodowane niedostateczną ilością
lub brakiem wody w zbiorniku. Jeśli z urządzenia wydobywa się wyjątkowa duża ilość dymu, należy je
niezwłocznie wyłączyć. Odczekać chwilę do ostygnięcia urządzenia. Jeśli chce się dalej używurzą-
dzenia, należy ponownie napełnić zbiornik wodą i podłączyć je do zasilania.
35
PL
background
K #'-\X95<;56.,(23$.29$1,$1$./(-.,,'2'$6.29($.&(524,$
<1$-'7-\&(5,b<$4E9121$<(91\64<-$.,9(91\64<
74<\'<(1,$
K %;1,('237n&,X'234<(*4<$1,$74<\'<(1,$1,(756$9,$X*2
942*7$1,34<;n&,$1,(
K ,*';1,(7u;9$X74<\'<(1,$756$9,21(*2%(<32n4('1,21$
'(/,.$61(-32'56$9,(5<./$1;56ER2%4750(%/(/$.,(429$1(
1,.$& 562529$1,$(/$56;&<1;&+32'.R$'(.*7029;&+3/$5
6,.29;&+
K ,(756$9,$X74<\'<(1,$1$n/,5.,&+/7%*24\&;&+329,(4<&+
1,$&+ 1,( <$9,(5<$X .$%/$ <$5,/$1,$ 1$' ]4E'R(0 &,(3R$
3R;6;*4<(9&<(.7&+(1.,*$<29(
K 34$9'<,X&<;,156$/$&-$(/(.64;&<1$-(56.203$6;%,/1$<
1$3,b&,(0,1$6bu(1,(095.$<$1;01$532'<,(74<\'<(1,$
K 2<9,1\X.$%(/1$&$R\'R7*2nX
K 2)$<,(32'*4<$1,$74<\'<(1,(-(56*2629('27u;6.7
K ,(.R$nX34<;%24E9.7&+(11;&+1$3R;6$&+*4<(-1;&+
74<\'<(1,$
K%;<$&+29$X<(91b64<1\329,(4<&+1,b3R;6;*4<(-1(-9
'2%4;056$1,(<$95<(7u;9$X5<3$67R.,3/$56,.29(-/7%
'4(91,$1(-
K,(.42,X342'7.6E9%(<32n4('1,21$3R;6$&+
K,(<$174<$X42<*4<$1(-3R;6;992'<,($1,1,(756$9,$X-(-
1$'(/,.$61(-329,(4<&+1,
K,('26;.$X0(6$/29;&+,42<*4<$1;&+&<bn&,
1$*4<(9$-\&(*25,b/7%7u;6.29$1(*274<\'<(1,$
321,(9$u5\%$4'<2*24\&(
K ,(34<(125,X74<\'<(1,$964$.&,(7u;6.29$1,$
K u;9$X9;R\&<1,(3R;6'256$4&<21;&+94$<<74<\'<(1,(0/7%
<$.73,21;&+9$7624;<29$1;05(49,5,(
8@?70,8=9@?4;x?*0;=*0\.;
70,8=9@?*/405;:;x?:26=(50(@
;8@\+@,50(46x,=?+@0,3(W90d+,302(:5?
@(7(*/0+?4
6+Q\*@(W;8@\+@,50,1,+?50,+6.50(@+(
@=);+6=(5?4;@0,40,50,4
$8@\+@,50,50,1,9:78@,@5(*@65,+6
6)9Q;.0@;x?*0,4@,=5d:8@5,.6
8,.;3(:68(*@(96=,.63;)9?9:,4;
@+(35,.69:,86=(50(
8@,=H+@(903(50(76=050,5)?W
8,.;3(850,978(=+@(5?*@?50,4(p3(+H=
;9@26+@,l;8@\+@,50,50,76=0556)?W
;x?=(5,1,p3078@,=H+1,9:;9@26+@65?
,p30#=61,;8@\+@,50,1,9:=?769(x65,
=50,8;*/64?2(),3,p302(),3
@(903(1\*?;8@\+@,50,1,9:;9@26+@65?
@,=@.3d+H=),@70,*@,l9:=(4;9065
@69:(W=?40,5065?78@,@786+;*,5:(
(;:68?@6=(5?9,8=093;)696)d
7690(+(1\*\76+6)5,
6+76=0,+50,;78(=50,50(
,x,30;x?=(9@2()3(78@,+Q;x(1\*,.6
:64;906540,W*65(1450,1:(209(4
78@,28H10.50(@+6=:?*@26=,@
;@0,40,50,45(3,x?78@,+90d=@0\W
50,@)d+5,p86+2069:86x56p*0()?502:
90d=50,.650,@(73\:(Q
,@,30.8@(Q2(1,9:]3,;9:(=065(9?9:,4
),@70,*@,l9:=(@()362;1,;8;*/640,50,
;8@\+@,50(
6+*@(9.80336=(50(5(;8@\+@,50;
50,5(3,x?2Q(+(pW(3;4050;4(50x(+5?*/
055?*/4(:,80(QH=
0,;x?=(W7(70,8;+670,*@,50(
& *,3; ;50250d*0( 1(20,.6263=0,2
;9@26+@,50(786+;2:;50,=6356
78@?.6:6=?=(W5(504+(l7Q65\*?*/
0,9:696=(W+8(7(2H=4,:(36=?*/
(507869@2;+69@686=(50(
$8@\+@,50(50,=6356@(5;8@(W=
x(+5?47Q?50,
);+6=?;8@\+@,50(50,46x5(4?W
=@4?=(8*,
K 4<('42<32&<b&,(0&<;5<&<(1,$2'R\&<;X74<\'<(1,(2'
34\'7,73(91,X5,bu(-(56<,01(
K ";&<;n&,X3R;6;,2%7'29b74<\'<(1,$<$3202&\*\%.,
<92'\,3R;1(0'20;&,$1$&<;j
2u1$-(0;X9<0;9$4&('21$&<;j
K 4<\'<(1,$<*4<$R.\,.$%/(0<$5,/$1,$1,*';1,(<$174<$-9
92'<,(
,(9.R$'$X'2<0;9$4.,'21$&<;j
K (](/,-(56<%;6%47'1$9;&<;nX-$57&+\5<0$6.\$/('23,(42
96(';.,(';-(56<,01$
@?9@*@,50,
K 56$9,X6(40256$6932<;&-,0,1,0$/1(- 
K ";R\&<;X74<\'<(1,( 2<256$9,X'22567'<(1,$

6;x?*0;
B
i
e
r
z
m
y
u
d
z
i
a
ł
w
o
c
h
r
o
n
i
e
ś
r
o
d
o
w
i
s
k
a
!
U
r
z
ą
d
z
e
n
i
e
t
o
z
b
u
d
o
w
a
n
e
j
e
s
t
z
l
i
c
z
n
y
c
h
m
a
t
e
r
i
a
ł
ó
w
n
a
d
a
j
ą
c
y
c
h
s
i
ę
d
o
p
o
w
t
ó
r
n
e
g
o
w
y
k
o
r
z
y
s
t
a
n
i
a
l
u
b
r
e
c
y
k
l
i
n
g
u
.
N
a
l
e
ż
y
o
d
d
a
ć
j
e
d
o
p
u
n
k
t
u
z
b
i
ó
r
k
i
o
d
p
a
d
ó
w
,
a
w
p
r
z
y
p
a
d
k
u
j
e
g
o
b
r
a
k
u
d
o
a
u
t
o
r
y
z
o
w
a
n
e
g
o
s
e
r
w
i
s
u
,
w
c
e
l
u
j
e
g
o
p
r
z
e
t
w
o
r
z
e
n
i
a
.
PL
36
background
37
c2;1,4,%D4U,19:,9026;7030:,5:67oG9:861 6@685c907o,Y:c:,(;36U:,5(+69(/8;2?762?5?<
:64:65D<6+;2:,8F196;9763,Y5F7868t@5F<,8@,76+3,7oG93;S,59:<G+6+(5F/69:G4:67oG9:861,4
mD5642-5(1(50D327VD8$68(8(1.281D034256m('D(1623mD5642--(74Z(18W+4$'1a342327V,6D8'20A&1256,
(1D74Z(1342327V,6D81A5/('7-D&D&+3mD3$'(&+1$.6(4C5(1(8<6$+7-(<A47.$
327VD8A1D8.7&+;k5.W&+.276(&+8;+4$<(1W&+3423(4521A/82%&+2'(&+.$1&(/AmD&+$8-,1C0342)(
5,21A/1D034256m('D
327VD8A1D1$)$40A&+
327VD8A1D<A.$<1D.;+26(/q026(/q$-,1W&+<$mD<(1D7%;628$&D+26;37
327VD8A1D832.2-D&+342+256;
!<A-078$TD%(<3(Z1256,-(6(1623mD5642-8(5+2'a5327V,6(/1C0,1240$0,$3m('3,5;0a41,&(21D<.C0
1$3a6D/(.6420$*1(6,&.C.203$6,%,/,6a$6(4,A/(&+8.216$.6753264$8,1$0,V,8261D034256m('D
$T(532/(Z12565,8;+4$<7-(34A82.';.2/,88<A-075326m(%,6(/(<0a1,68/$561256,1(%2327V,6C'D/;
6a&+628W42%.q
$.C.2/,83264$8,1;86(.76C01(%23(81C056$87.6(4C5('256$127'2.216$.675'D/;2<1$Z(1C0,
/2*(0 1(/<(.21<7028$6
8,<,5*,L8(@t<+64D*569:,*/
(1623mD5642-1(1D74Z(1.6207$%;+2327VD8$/;252%;8Z(61a'a6D-(-,&+V);<,&.C50;5/28C
1(%2'7T(81D5&+231256,-52751DV(1C1(%2252%;%(<3$6m,Z1W&+<.7T(1256D1(%2<1$/256D32.7'
1$1a1('2+/DVD252%$2'328a'1A<$-(-,&+%(<3(Z12561(%232.7'-(6$62252%$3m('(01(327Z,/$
2620-$.5(3mD5642-327VD8A$'a6,-(6m(%$'2+/DV(6$%;5,53mD5642-(01(+4A/;
(56/,V(3mD5642-327VD8A6(734256m('562/770D56a6(-(-0,02'25$+'a6D
N ,9:30U,+61+,2767D3,5G0/5,++,1:,767D3,5F4G9:676+9:;+,56;<6+;(<7oG7(+c76:o,)?
7o0<63,1:,3F2(o,
N ,9:30U,1,7oG9:861@(75;:V5c2:,8FYD9:046/6;)V:/682F ,9(/,1:,5(/682F736*/?
7oG9:861,
N 02+?5,@(761;1:,+69G:c7oG9:8612:,8F5,76;UG<D:,
oG9:861502+?5,76;UG<,1:,5(78D@+56
N oG9:861502+?5,76;UG<,1:,),@+6@68; ,307oG9:861<)3G@269:0+c:G5,)676;UG<D56+c:401,
5;:5V7,Y30<V+6/3,++697c3F696)?
!W3$4;782/k28$1C3m,8$m(1D02+27%W61(%(<3(Z1C3421a.6(4A<8Dm$6$.6(4A0$-D8(/,&(&,6/,8W
4(53,4$Z1D5;56C0-$.2-52736A&,$-,6(/q036A.q'23247Z7-(0($%;-(70D56,/,0,02.7&+;k
sT#B$ '!bO
86978D<5F-;5.6<D5G7oG9:861,1,:o,)(7oG9:8615(7350:<6+? (<$320(k6(34q0a41a
8V';320,176A&+1A'4V1$82'7<12871$3/1,6a+(03mD34$8;32'/(1a.6(4W&+4(&(36q8T$.
+/$',1$82';0qV(./(5$64;&+/(-,/$',1782';3426234$8,'(/1a.21642/7-6( $3mD5642-1,.';1(321(
&+A8(-6(%(<'2<247$%;56(<$%4A1,/,-$.C07.2/,8342%/C07
,9:30U,4;9G:,)c/,4<(o,5G7o0+(:<6+; K 8;31a6(3mD5642-K 3202&D&+k$3.;1(%2I&+;6.;
23$641a328;57k6(1A'4V1$82'7K 'V%A1(01$3/k6(1A'4V0$:/82'; ()* K 1A'2%7
1$82'784$o6(1$0D562%7^6(23$641D$%;56(3m,62082'71(8;/,/,K 3mD5642-<1287<$31a6( 

%DS7oG9:8611,<?)(<,5:,7,35V4),@7,Y569:5G4 9?9:F4,4(1625;56C083mD3$'a1$'0a41C+2
<$+mA6D3m(47TD3mD82'(/(.64,&.C+23427'7$58a6(/1A.21642/.$<+$51(Y$562.6207'2&+A<D3m,1(
'256$6.71(%2I3/1C$%5(1&,82';81A'4V,1$82'7
6+6)5c+6*/D@G3025,6)<?23F4;;<63m6<D5G<V7(8t7oG9:8610/5,+6+761:,6+9G:c,*/:,
1,1*/<G30<?*/3(+56;:
(56/,V(-(-3$.&+&(6(23a6<$31276<12871$3/k6(1A'2%71$82'7$3m,32-6(-(-.5D6,
6;U0:G
CS
background
K #81,6m1D,81a-TD564$1;3mD5642-(2'564$k6(8T(&+1;2%$/;
5$02/(3.;1(%24q<1A3mD5/7T(1568D
K mD5642-1('A8(-6('242+71(%2.(56a1a$%;5(
1(3m(+mD8$/
K mD5642-1,.';1(32./A'(-6(3mD021$.m(+.W1(%2
&+27/256,8W32'./$'5./(1a1W56q/7%475/$.28$1W
1A%;6(. (327VD8(-6(347V1W32'./$'-$.2-(
1$3mD./$'34;V28A.4;6,1$
K mD5642-1('A8(-6(1$./27<$8C1(%2+24.C3284&+;1(%2
'2-(-,&+%/D<.256,1,.';1(1(&+A8(-6(.$%(/8,5(61$'
<'42-(06(3/$8$41C3/26W1.;3/;128W5324A.L
K -,56a6(5(V((/(.64,&.A,156$/$&(2'328D'A3mD.217$
1$3a6D.6(4C-52778('(1;1$532'1D564$1a3mD5642-(
K '8,k6(Tkq4732&(/C'C/&(
K 23m('(+mA6D-(3mD5642-3m,34$8(1.327V,6D
K $<$+mD8$1C3/2&+;3mD5642-(1(32./A'(-6(.7&+;k5.C
1AZ,1D
K 27VD8(-6(8V';3/$5628271(%2'm(8a12756a4.7$%;56(
1(32T.2',/,8$4127'(5.7
K (.4A-(-6(3264$8,1;3mD021$'(5.A&+
K 24.C1A'2%;1('A8(-6('282';$1,1$&,6/,8C3/2&+;
K('26W.(-6(5(.2828W&+ZA56D<$+mA6C+21(%2
<$3176C+23mD5642-(34262V(-5278(/,&(+24.C
KmD5642-%a+(0327VD8A1D1(3m(0D5o7-6(
K27VD8(-6(327<('(5.7'2'$127.3mD5642-,1(%2
<D5.$1278$7624,<28$1C05(48,51D056m(',5.7
K m('Z,T6a1D0<.21642/7-6(<'$-(3mD5642-567'(1W$2'
32-(1W2'(/(.64,&.C5D6a(
K !;Z,56a6('(56,Z.;$6a/23mD5642-(3202&D+27%,Z.;
82';$6(.76C+2Z,56,&D+234256m('.7
<(-(0W680;Z&(1A'2%D
K mD5642-(56231W06a/(5(0$Tkq4271,.';1(3212m7-6(
'282'; ('A8(-6(-('20;Z.;1A'2%D
K 2.7'-(6231C6a/(52234$8'7T3,1$8C2Z,56a6(+2<$
567'(1$57&+W0+$'mD.(0
X0S:c5G
K (40256$61$56$86(1$0,1,070 
K
mD5642-2'32-6(2'5D6a (&+6(8;&+/$'1276 
676;U0:G
6+G3,14,9,5(6*/8(5cU0<6:5G/67869:o,+G
!AT3mD5642-2%5$+7-(Z(61C0$6(4,A/;.6(4C/<(<+2'12&28$61(%24(&;./28$6
8am6(-(-5%a41C070D5671(%21((:,567-(/,5&+8A/(1C075(48,51D0756m(',5.7
.'(51D0%7'(1$/2V(122'328D'$-D&D0<3q52%(0
o078<5G476;U0:G9,)c/,478<5G*/
405;:4tU,6)1,<0:4G85V@D7(*/
(26;o
oG9:861@(761;1:,76;@,+6;@,45c5F
@D9;<2?
#,5:67oG9:8615,5G;8Y,52:64;
()?-;5.6<(3<,9761,5G9,>:,85G4
Y(96<V497G5(Y,45,)69,@<3DS:5G4
+D326<c6<3D+(5V49?9:F4,4
8(<0+,35c265:863;1:,*,309:<69:(
5,768;S,569:7oG<6+5GSmt8?(762;+
1,7oG<6+5GSmt8(768;S,5(976:o,)0Y
5,76;UG<,1:,
%7oG7(+cU,1,5(7D1,*GSmt8(
76S26@,5D5,*/:,10;<F86)*,5,)6
<1,/6@D8;Y5G5,)676@D8;Y5G
678(<5c<?4c50:@(97,*0D35GSmt8;
5,)626473,:
6;UG<D:,30786+3;U6<(*G2(),3
4;9G4G:40504D35c9:,15V78to,@
(;@,45c56;@D9;<2; 86<,_:,
<,S2,8D5,@)?:5D),@7,Y569:5G
67(:o,5G()?50264;5,7o,2DU,3(
62;+1,:675F:c3,965(9:(<,56
S7(:5c),@7,Y569:5G9?9:F45,+6<63G
;<F9:7oG9:861+6*/6+;
,76;UG<,1:,/305G26<6;-H3005,)6
105F7o,+4c:?4,@0+,926;(1G+3,4
2:,8F9,<(oG
,7,Y:,76:8(<05?@()(3,5F<
7,8.(4,56<F47(7G8;5,)6
<(36)(3;
)?9:,@()8D50301(2F4;2630
76S26@,5G<V86)2;502+?5(5c4
5,7o078(<;1:,-3(4)6<(5F76284?
,76;UG<,1:,26<6<6;4?*G/6;);
(5078DS,25(*G+c5G
#,5:67oG9:8619,502+?5,94G7656o0:
+6UD+5F2(7(305?
#c36976:o,)0Y,5,5G;8Y,567864?:G
<4?Y*,5(5D+6)G
CS
38
background
39
^(2;1,4,%D4U,9:,90@(2L7030:,5:6976:8,)0Y 6@685,YG:(1:,(;*/6<(1:,762?5?:6/:65D
<6+;2:68F9L97636Y5F78,1,+56:30<F<,8@0,76+j(:?7;78G93;S,59:<(+6+(5F/69763;9<(S04
976:8,)0Y64
4D5642-5$1(50,(327VD8$o8(:6(4,C4,(16234D5642--(74Z(1W,%$1$'20A&(327VD8$1,(4D5642-1,(-(
74Z(1W1$327VD8$1,(81$5/('7-I&,&+34D3$'2&+1$.624C5$6$.6,(V1(8<o$+7-(<A47.$
8.7&+;15.W&+.I62&+8;+4$'(1W&+34(3(4521A/82%&+2'2&+.$1&(/A4,A&+$8,1W&+342)(5,21A/1;&+
34,(56242&+
1$)$40A&+
$.+2327VD8$-I./,(16,+26(/28026(/28$,1W&+34,(562428.624C0$-I7%;628$&D&+$4$.6(4
834,(56242&+6;37P+25o285.C,<%;N
4(8$T7%(<3(Z125o-(6(16253264(%,Z85I/$'(53/$61W0,1240$0,$34A81;0,34('3,50,0(41,&$2
1D<.201$3B6D2(/(.6420$*1(6,&.(-.203$6,%,/,6(34('0(62&+8.216$.6(53264$8,1$0,2V,826120
342564('D
$T$532/2Z125o5,8<A7-0(53264(%,6(g$8;+4$'<7-(34A82.(';.2g8(.0(1,o&+$4$.6(4,56,.;$/(%2
-('126/,8C.20321(16;582-,&+8W42%.28
#A.$<.21<7028$o6(.76C$/(%23(81C3264$8,1;34,&+A'<$-I&('2.216$.67525IZ$5o$0,2<1$Z(1W0,
/2*20
8,<,5*0(786:0L8(@64<+64D*569:0
K (16253264(%,Z%;1(0$/,327VD8$o252%;84A6$1('(6D52<1DV(1W0,);<,&.W0,<0;5/28W0,
$/(%20(16A/1;0,5&+23125o$0,$/(%2252%;%(<5.I5(1256DZ,1(2%2<1A0(1C252%;2.4(0
34D3$'7.(^5I32''2<2420252%;<2'328('1(-<$,&+%(<3(Z125o34D3$'1($.,06A62252%$
325.;61(34('%(V1C,1T647.&,(6W.$-I&(5$327VD8$1,$53264(%,Z$(3264(%1C7,56,o5$V(5$
V,$'1('(6,1(+4$-I5253264(%,Z20
K .34D5642-327VD8$6(8564('(562/$'%$-6(1$62$%;%2/0,02'25$+7'(6D
K %78G7(+,L8(@;767D3,505;62(4U0:,6S,:80:,9:;+,56;<6+6;(76+j(76:8,)?@(<63(1:,
3,2D8(
N #,736:(78G9:;75V*/76<8*/6<4IU,)?q<,j40<?962D2,_1,976:8,)0Y<78,<D+@2,
,+6:V2(1:,9(/68L*0*/Y(9:G976:8,)0Y(
N 02+?5,5,*/D<(1:,976:8,)0Y780761,5V+6,3,2:80*2,190,:,(29(5,76;UG<( 02+?
5,76;UG<(1:,976:8,)0Y5(78D@+56
N 02+?5,5,*/D<(1:,976:8,)0Y),@+6@68; 6@685V+6/j(+1,5,<?/5;:5V7620(3(2V26j<,2
78G9:8611,;UG<(5V+,q40(3,)6Y603,5<0*/)3G@269:0
K 3$/,1;0FV7%;o1(%(<3(Z1C34(<8,(4$6A52<8/ATo&,6/,827'W&+$&275I56$827$.25I86A.;
+28$6(g2086A.282'324IZ$0($%;,&+70,(561,/,'2'256$62Z1(-8<',$/(1256,2'.7&+;1(
PT#B
)?78G9:86146/63978D<5,-;5.6<(q1,76:8,)5F5(30(q3<6+? (<$%I'$-6(34,(0(41(.$V'W&+
0,1I6<128$1$3/1,o1A'2%78T$.34,34D34$8(1,(.624W&+4(&(3628'2&+A'<$.4W&+/(-T,(07<1DV(1,7+/$',1;
82';)?9:,78,+0S30(2F4;26j<,2786)3F4;78(<0+,35,265:863;1:,/3(+05;<6+? (78G9:861502+?
5,5,*/D<(1:,),@+6@68;24;9G:,76Y(97,Y,50(780+(q<6+; K 34D5642-8;31,6(K 327V,6(.7&+;15.I
47.$8,&7$/(%28;o$+28$&,('4V$'/223$641(328;6,$+1,6(82'1I1A'2%750(420.M5(%(K 1A'2%71$82'7
1$3/k6(0$:,0A/1(/82';K 1A'2%71$82'71$3/k6(0$:,0A/1(/82';()* K 1A'2%71$
82'71$3/k6(3202&27.4Z$+70$:,0A/1(/82';K 1A'2%71$82'7<128$70,(561,6(32'<'42-3256737-6(
23$641($%;56(82'71(8;/,$/,K 34D5642-<128$<$31,6( 
%DS78G9:8611,<?)(<,5V),@7,Y569:56;:,7,356;7609:26;!34D3$'(34(+4,$6,$6A6232,56.$34(47T7-(
1$3A-$1,($58,(6,$&(.21642/1C58(6/2<+$51(6(-625,67A&,,'2&+A'<$34('28T(6.W0834D3$'(0$/C+2
012V568$82';$/(%2I3/1C+21('256$6.782';81A'2%(1$82'7-$.%;'2T/2.1(<8;Z$-1C07I1,.7
8(g.C+2012V568$';0734D5642-2.$0V,6(2'32-6(,*/(1:,/6*/<Gj;<?*/3(+5Lq2/6*/*,:,76:64
@56<(@(75Lq@56<(5(73m:,5D+6);5(<6+;(76:64/6@(761:,+690,:,
6;U0:0,
SK
background
K '564Ak6(8T(6.;2%$/;5$02/(3.;$/(%234D5/7T(15682
1$&+A'<$-I&(5$6$.8281I64,$.2$-821.71$34D5642-,
K (70,(56k7-6(53264(%,Z'242+7$/(%2.56(1($%;56(
34(',T/,-(+234(+4,$6,7
K ,.';1(70,(56k7-6(53264(%,Z34,$021$.4(+.W3284&+
5./(1(1W56F/2%475/$.28$1W1A%;62. (327VD8$-6(
32''$-1W32'./$'$.21$34D./$'2%475
K 4D5642-1(./$^6(1$$/(%2'2%/D<.256,.h<$8W&+$/(%2
+24I&,&+3284&+281,.';1(1(&+A8$-6(.A%(/8,5,(o321$'
<'42-6(3/$8$41C3/$61(3/;128W5324A.L
K .21642/7-6(Z,5$8$T$(/(.64,&.A,1T6$/A&,$<+2'7-(
58W.2120$1$3B6D0.624C5I78('(1C1$53264(%,Z,
K Q3/1(42<8,k6(34D82'1I(/(.64,&.IT1I47
K 3264(%,Z-(3234('+4,$6D34,34$8(1W1$327VD8$1,(
K $8$41C3/2&+;34D5642-$1(7./$'$-6(.7&+;15.C1A4$',(
K %;56(5$8;+/,32T.2'(1,73284&+78$41(-'25.;
8V';327VD8$-6(8$4(&+;<70(/(-+026;$/(%2<'4(8$
K 264$8,1;1(.4A-$-6(34,$021$3/$61,$&+
K 24I&(3/$61(1('A8$-6(32'82'7$1,1$&,6/,8C3/2&+;
K ('26W.$-6(5$.2828W&+Z$56D53264(%,Z$.624W5$
34('+4,(8$$/(%2.624W-(834(8A'<.(34(62V(5I
8(g0,+24I&(
K 4,327VD8$1D53264(%,Z1(34(0,(56k7-6(
K27VD8$-6(,%$3/$61('2'$1C52<$4,$'(1D0$/(%2
<$.I3(1C8$7624,<28$1205(48,5120564(',5.7
8078<6476;U0:G4IU,@6@(Y0(:2;
+I19q2j(/2F4;;<6j5,50;+?4;(
@D7(*/;
"76:8,)0Y7807D1(1:,0)(+6@D9;<2?
905:,.86<(5V4;@,45,5G4
#,5:6976:8,)0Y50,1,;8Y,5V5(
@(7G5(50,7646*6;,>:,85V*/
97G5(*G*//6+G5(3,)66++,3,5F/6
,>:,85F/66<3D+(50(
8(<0+,35,265:863;1:,*,309:<69q(
5,768;S,569q78G<6+5,1S5L8?(7620(j
1,78G<6+5DS5L8(768;S,5D976:8,)0Y
5,76;UG<(1:,
21,5(7D1(*G2D),376S26+,5V
1,76:8,)5F()?2D),3(3,)6*,3L
S7,*0D35; @69:(<; <?4,503 <V86)*(
(3,)61,/6@D2(@5G*2?9,8<09
276;UG<(:,78,+3U6<(*G2D),3
4;9G4(q40504D35,86<5(2V780,8,@
(;@,45,5L@D9;<2;<?265(1:,
<S,:2?76:8,)5F67(:8,50(()?
9(502:6+678,+3U6<(*,1S5L8?
5,@(46:(3
,_9(76;UG<(,3,2:80*2D
78,+3U6<(*0(S5L8(4;9G)?q
;@,45,5D@(09:0:,<S,:2V40
+69:;75V4097I96)40()?9(6S5L8;
502:65,76:263
,76;UG<(1:,/305G26<L-H30;(3,)605F
78,+4,:?4,+@0+6926;(1,+364
2:68F9(<(8G
,<(8:,<7(7036:,
)?9:,@()8D5030(2F4;26j<,2
76S26+,50;<V86)2;502+?5(m64
5,78078(<;1:,-3(4)6<(5F76284?
,76;UG<(1:,26<6<LS765.0;
(50()8(@G<5,78DS2?
#,5:678G9:8619(5,940,765D8(q
+6U0(+5,1:,2;:05?
#,36976:8,)0Y(50,1,;8Y,5F5(
;4V<(50,<;4V<(Y2,80(+;
K 4('Z,56(1D05.21642/7-6(Z,-(34D5642-567'(1W$
2'32-(1W2'(/(.64,&.(-5,(6(
K !;Z,56,6('2T6,Z.;$6(/234D5642-$<$3202&,T321*,(
82';$6(.76C+2Z,56,$&(+2342564,('.7
(02V1C,&+70W8$o870W8$Z.(4,$'7
K ('A8$-6(8W+4(81WZ/A12.$1,.A%(/'2.216$.675
82'27 (70W8$-6(,&+870W8$Z.(4,$'7
K .-(8W+4(81W5;56C0T3,1$8W2Z,56,6(+2<$567'(1$
Z,5627+$1'427
X09:,50,
/8Dm4,U0<6:5F7869:8,+0,
!AT53264(%,Z2%5$+7-(012V5682<+2'126,6(g1(-$4(&;./28$6(g1(-+026;
'28<'$-6(+2'2<%(41C+2564(',5.$$/(%2'2$7624,<28$1C+25(48,51C+2564(',5.$
.'(%7'(534$&28$1W
K (40256$6'$-6('232/2+;0,1,0A/1(+28W.217 
K '32-6(53264(%,Z<(/(.64,&.(-5,(6( 4D5642-1(&+$-6(
8;&+/$'1Io 
676;U0:G
SK
40
background
41
J9@J51M2/6.?,@:(2F9@M3F2,:<D3(9@:6::(3<(99(,3-0.?,34,9,5,@,5L:4;:(:H)(5J99@,-6.3(3:
;:(9G:D962(:F9:(8:9(,@,2,:2F@M.?),5@,2405+,.?02<,8@0H8(F8<F5?,9,2(2F9@M3F2/,@8,5+,3:
:(8:6@F262:H3-M..n,5
,/25$.C5<J/C.5<$%$'6C4,+$5<1A/$6$<6$6(40C.(6.,<A4E/$*+A<6$46A52.%$$-A1/-7.6(40C.*$4$1&,A-$
$<$/A%%,+$5<1A/$6(5(6C11(0C48C1;(5
071.$+(/;,.21;+A.%2/6,.21;+A.C5(*;C%071.$+(/;(.)$402.
+26(/(.026(/(.C5(*;C%5<A//A5$'E+(/;(.
<?1%,<6215A*$C4'(.C%(1(<$6(40C.0(*)(/(/$+$6A/;%$1/C8l5<$%A/;2<A52.1$.$/$&521;)(5<J/65C*4(
/(.6420A*1(5(5203$6,%,/,6A54$>/(/0,5<(44(/C4,16.(<l$1;$*2.4$G41;(<(68C'(/(04(56%821$6.2<E
,4A1;(/8(.
)2*;$5<6EC4'(.C%(1&C*J1.)(116$46-$-2*A6(<(16(40C.(.-(//(0<l,1(.,//(68(G55<(6(8l,1(.0,1'(1(/l
<(6(5%(-(/(16C51C/.J/,0E'25D6A5A4$
,/25%A40(/;2/;$15<,/A4'8$*;)2/;C.21;C/(/0,5<(4)2*;$5<6A5$$0(/;$< /2*E8$/(//A62664C5<(..(/
C4,16.(<,.
D@0)(3,9,:,24,.,3n@F9,
K ,/25$.C5<J/C.(62/;$15<(0C/;(.1(.+$5<1A/1,$%(/(C468($*;(4(.(.(6,5$.,.1(.),<,.$,C4<C.(/C5,
8$*;5<(//(0,.C3(55C*(,..24/A62<266$.8$/$0,162/;$15<(0C/;(.1(.$.,.1(04(1'(/.(<1(.$.C
5<J/C.+$5<1A/$6A4$821$6.2<E*;$.24/$66$/8$*;,50(4(6(..(/,8C6(/6.C3(<1(.$<2.$5<(0C/;(.
$.,.(*;%,<6215A*7.C46)(/(/l55<(0C/;A/6$/8$11$.)(/J*;(/8(8$*;$.,..(/(<$5<(0C/;(/l<(6(5(1
,50(46(66($.C5<J/C.+$5<1A/$6A4$821$6.2<E76$5,6A52.$6-A1/266$*;(4(.(.)(/J*;(/(6($11$.C4
'(.C%(1+2*;1(-A65<$1$.$.C5<J/C..(/
K $$.C5<J/C.(6$<$5<6$/.G<(3C1+$5<1A/-$6$465$6A82/$*;(40(.(.6l/
N ()(3,9,::J8:F502(@F.F909,),:(@655(3:(8:9(/0+,.<G@(3DF99@M29F.,9,:F5/G<165,.?
68<69:
N /6@@D-F8/,:n-,3M3,:,2/n4F89F23,:,4(.(93,/,:(2F9@M3F24u2J+F9F5,20+,1,(3(::
,F805:9,4,.(2F9@M3F2-,3-688H96+6::-,3M3,:,0:
N (9@5D3(:652G<M396/(5,*9(:3(26@:(99((2F9@M3F2,:"6/(5,4u2J+:,99,M8,9,5(2F9@M3F2,:
N "6/(5,/(.?1((2F9@M3F2,:-,3M.?,3,:5F32M34u2J+F92J@),5 ?,84,2,2*9(2-,3M.?,3,:
4,33,::/(9@5D3/(:1D24,55?0),5209.?,84,2:(8:H@26+02(2J@,3),55,/(.?1(n80@,:3,5M3
(4u2J+n,9@2J@:
K 5J6C5.24)(/5<$%$'7/E)J56G.8(5<C/;(5(./(+(61(.$<2/;$1A//$62.4$1C<8($0(/;(..J/G1G5(1
C4<C.(1;/C*<l4(1'5<(44(/4(1'(/.(<1(.0,16$0,/;(1(.3C/'A7/$0$'$4$.0$'A467/$-'21252.1$.
-$8$52/-7.+2*;6$465A.6A82/$<A//$62.$6$5J6C5,6(4J/(66l/
#"
2F9@M3F2),30:,8<0@,:2,33:J3:,50 (//6@/6.?4,.-,3,3n4H+654u2J+1J5 ()(/('.(<<(1
0(*$44E/+2*;$8D<6$46A/;6A6/$*25$10,1'(13(4&%(1I-4$0(*.(//6G/6(1,/l)24'7/+$6+2*;
%,<21;254(&(36(.(/.C5<D6C5(524A1$8D<5<,16-(*;245$%%$1&5G..(1#,/D:405+,5786)3F4(
,32,8M3F9,F8+,2F),5,33,5n80@@,8,5+9@,8,9,5(<G@9@05:1F:F996/(5,/(.?1((2F9@M3F2,:
-,3M.?,3,:5F32M34u2J+50 4,55?0),5-n@F9968D5<0@,:2,33/6@@D(+50( K .$3&52/-$.,$
.C5<J/C.(6K ('C1;)2*E8$*;1;C/5(*D65C*C8(/E8$625$1+I<<$$8D<6$46A/;60$*$)(/C1(0.(//
6(/-(5(1(/6A82/D6$1,K (*;.$1&5E5(*D65C*C8(/6G/65(0(*$8D<6$46A/;60$:,070/,6(48D<<(/
()*K +(/;(<<(8,55<$$6$46A/;6E8$625$1-A4-21(/+2*;1(G0G/-G1.,8D<K .$3&52/-$
8,55<$$.C5<J/C.(6  @C52F9@M3F2,,.?/n<F+,340 8,5+9@,88,3<(5,33D:<( <$
4(1'5<(40(*5<$.D6-$$6A3(//A6A566I/0(/(*('C5(5(6C1C5$0r.G'C5-(/<l/A03$.,$/5<,.<*;$.4$1
$11$.$.G8(6.(<0C1;(+2*;.(8C58D<8$18$*;(*;A/6$/A11,1&58D<$8D<6$46A/;%$1*;$1$..24
$<211$/+I<<$.,$.C5<J/C.&5$6/$.2<E'7*$5<A6$.211(.624%E/$0(11;,%(15<2.$6/$17/1$*;
0(11;,5C*r)J56.,%2&5A6A56 6$3$5<6$/$*;-$+r/1,(*;,'(,*4,55?0),5;:D5(L18(),(2(81(
2(7*96350:J3:9,4,.L1)H3(<G@:(8:D3?:4(1+*9(:3(26@:(99((@,3,2:86469/D3H@(:/6@
(9@5D3D9
HU
background
K A82/D65$(/$<G55<(5&520$*2/E$1;$*260$64,&A6C56$462<C.26
$.C5<J/C..J/5(-C4l/C5%(/5(-C%l/
K .C5<J/C.6I/0(/(*('C5C1(.0(*(/l<C5(C4'(.C%(11(
+(/;(<<($<6$5$42.%$8$*;)$/1$.6A0$5<68$
K 2+$1(+(/;(<<($.C5<J/C.(6.G<8(6/(1J/5C4J/C.(1;
)(/J/(64(J8(*$5<6$/$5<6$/6(4D6l/$..2<266%I62456%
(4J/-($.C5<J/C.37+$)(/J/(6(16G46C1l+$5<1A/$6A6
0,16$0,/;(13C/'A7/$8,$5<256(4D6l
K (+(/;(<<($.C5<J/C.(6&5I5<E58$*;)244E)(/J/(6(.4(8$*;
$<2..G<(/C%(52+$1(+$*;-$$<(/(.6420258(<(6C.(6
+l)244A55J6l/$3*A<6r<+(/;56%)G/C%(/E*1,
K ,<21;252'-210(*$44E/+2*;(/(.642025)(/5<(4(/C5(
.203$6D%,/,5$.C5<J/C.$/-A1)(/6J16(6(66A4$0C5
)(5<J/65C*C46C.(..(/
K (.(4-(/(6(/-(5+255<A%$1$.A%(/6
K <(/l0(/(*D6C56.G8(6l(1$.C5<J/C..C5<(1A//$+$5<1A/$64$
K 5J6l)(/5<(4(/C5(.(61(+(/;(<<($.C5<J/C.5J6l)(/J/(6(,4(
K )l<l/$3%24D6A5A1$.0(*l4<C5(C4'(.C%(10,1',*
0r$1;$*8$*;)$)24*$6E/$3A626+$5<1A/-21
K (8A*-$)(/$<C6(/6.G<8(6/(1J/$5J6l/$32.21
K )244E5J6l/$3261(6$465$8D<$/AC51(+(/;(<<(6G4C.(1;
)(/J/(64(
K (C4-(1$.C5<J/C.)C04C5<(,+(<0(/(*D6C58$*;0r.G'C5
.G<%(10,8(/$<2.1$*;21)(/)244E52'1$.
Kr.G'C5.G<%(11(02<'D65$(/$.C5<J/C.(6
K,<A4E/$*$.C5<J/C.+(<0(//C.(/68$*;(*;+,8$6$/25
5<(48,<.G<32166E/8A5A42/6/$326+$5<1A/-21
39n/(9@5D3(:268,3n-68+;3/(:/6.?
(@,39n5F/D5?7,8*),5(2F9@M3F2,5?/,
9@(.6:F95F40-M9:J:)6*9D:20
2F9@M3F2,:405+,5,9,:),520@D8H3(.
-J3+,3:*9(:3(26@H(31@(:)(+;.1(
2F9@M3F25,4(32(34(92M39n0+n@G:n<,3
<(.?2M3J5D33H:D<<,@F83n8,5+9@,88,3<(3H
4u2J+:,:F98,
:D72D),3:8,5+9@,8,9,5,33,5n80@@,
9F8M3F91,3,0:-0.?,3<,F9/(9F8M3:(2D),3
5,/(9@5D31((2F9@M3F2,:
((:D72D),34,.9F8M3:202,33*9,8F350
,.?4D9022D),33,3<(.?,.?97,*0D309
,.?9F..,3(4,3?,:(.?D8:H:H3<(.?
(55(2M.?-F39@63.D3(:D:H39@,8,@/,:),
4,55?0),5:63+H2D),3:/(9@5D3
L.?,55,2(2,8,9@:4,:9@,:F5,23,.(3D))
4,.,.?,@n5,22,333,550F9(*9(:3(26@H
(31@(:093,-J3+,3<,2,33/6.?3,.?,5
:,.?,54,.405+,59@M29F.,9
H<05:F@2,+F9:(55(24,.,3n@F9F8,
/6.?)D820),3,)6:63/(9965
(/699@())G:H2D),3:/(9@5D3(55(2
),F7G:,::-J3+,3F99,3,33D:6::*9(:3(26@H
(31@(:(2,333,.?,5.65+6926+1658H3(
/6.?9,5209,)6:63/(9965),3,
-n@F9968D55,/(9@5D3165(3;4G50;4
-H30D:<(.?,.?F):D8.?(:(9M:n3(7F9(@
F3,3409@,82J@J::
,9M99,(@F:,3:(3;-H30D)(5
:,84F22D86+6+D9D5(2,32,8M3F9,
F8+,2F),596/(5,/(9@5D31(-3(4)G86@6::
8,*,7:,2,32F9@G:F9F8,
:09@:G:D9/6@5,/(9@5D3165-F4,9-,3M3,:u
9L863H,9@2J@:<(.?9L863H768:
2F9@M3F2,:<G@),4,8G:,50:0369
2F9@M3F2:,9:,5,4:09@:G:/(:H
4696.(:H.F7),5
K ,5<6D6A5(/l66(//(1l4,<<(+2*;$.C5<J/C..,+r/6C5.,8$1+I<8$
K ,5<6D65$A6$.C5<J/C.%(/5lC5.J/5l)(/J/(6(,6(*;421**;$/
8D<<(/C51C0,0252*$6E5<(44(/
<(.(66,5<6D6+$6-$0252*$6E*C3%(1
K (8,<(<<(%($6A3.A%(/68$*;$)r6l(/(0(6
<(.$<$/.$64C5<(.1(06,5<6D6+$6E.0252*$6E*C3%(1
K 0(11;,%(1$)r6C5,(*;5C*3,5<.256,5<6D65$0(*(*;
5<A4$<47+A8$/+$0A4.,+r/6
#09@:G:D9
%,.?M528F9@:(2J85?,@,:<F+,3,4),5
C5<J/C.(6G%%2/;$1$1;$*266$46$/0$<$0(/;C46C.(5D6+(6lI-4$)(/'2/*2<+$6E
'-$%(*;r-6l+(/;4(8$*;+$.G<(/C%(11,1&5$..24-E8A+$*;2665<(48D<+(/;4(
$+2/0(*)(/(/l0E'21/A61$.(/8(/(
K +l)2.5<$%A/;2<E6A//D65$0,1,0A/,54$ 
K I<<$.,$.C5<J/C.&5$6/$.2<E'7*$5<A6 $*;-$.,+r/1, 

(9@5D3(:;:D5
HU
42
background
Prevenirea accidentelor casnice
Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, sen-
zoriale sau mintale diminuate sau de persoane fără experienţă sau cunoştinţe privind utilizarea unor apa-
rate asemănătoare. Excepţie constituie cazul în care aceste persoane sunt supravegheate de o persoană
responsabilă de siguranţa lor sau au beneficiat din partea persoanei respective de instrucţiuni prealabile
referitoare la utilizarea aparatului. Este bine fie supravegheaţi copiii, pentru a asigura nu se
joacă cu aparatul.
Dacă dispozitivul este poziţionat în centrul mesei, rugăm aveţi grijă îl poziţionaţi la distanţă
de copii care pot ajunge la el.
Dacă se produce un accident, puneţi imediat pe arsură apă rece şi, dacă este nevoie, chemaţi un
medic.
Temperatura suprafeţelor accesibile poate fi ridicată în timp ce aparatul se află în funcţiune.Nu
atingeţi suprafeţele calde ale aparatului.
Nu introduceţi niciodată aparatul în priză când acesta nu este utilizat. Nu utilizaţi niciodată apa-
ratul în gol.
Nu utilizaţi niciodată aparatul fără supraveghere. Este necesară supravegherea copiilor atunci
când produsul este folosit în preajma acestora.
Aburii din timpul gătitului ar putea fi periculoşi pentru animalele care au un sistem respirator deosebit
de sensibil, cum ar fi păsările. Îi sfătuim pe proprietarii de păsări să le îndepărteze din bucătărie.
IMPORTANT
Pentru buna funcţionare a aparatului, este nevoie de 1,5 L de apă. Nu uitaţi să umpleţi din nou re-
zervorul cu apă în medie la fiecare 60 de minute. Totuşi, în cazul preparării anumitor reţete, nivelul apei
scade mai repede. Aşadar, pentru a evita orice problemă, supravegheaţi, cu regularitate, nivelul apei
şi nu lăsaţi, niciodată, aparatul nesupravegheat.
Dacă trebuie adăugaţi apă în timpul fierberii: opriţi aparatul folosiţi o mănuşă de protecţie,
pentru tragerea parţială a tăvii cu apă • umpleţi rezervorul de apă cu maximum 1,5 L de apă cu ajutorul
unei căni - 8a - 8b - 8c reaşezaţi rezervorul de apă sub suportul rezistenţei (fiţi precaut pentru a nu
vărsa apă) • reporniţi aparatul - 10 - 11.
Aparatul dumneavoastră este dotat cu un sistem de siguranţă termică. Acesta întrerupe alimentarea în
cazul supraîncălzirii, iar martorul luminos se stinge.
Acest lucru este deseori determinat de cantitatea insuficientă de apă din rezervor sau lipsa totală
a acesteia. De asemenea, dacă este degajată o cantitate neobişnuit de mare de fum, debran`ati
imediat aparatul. Lăsaţi-l să se răcească un timp. Dacă doriţi să-l reporniţi ulterior, umpleţi din nou re-
zervorul de apă, apoi rebranşaţi aparatul.
Utilizări
RO
43
mulţumim că aţi cumparat acest aparat. Citiţi cu atenţie şi păstraţi la îndemână instrucţiunile din
acest manual, comune pentru diferitele versiuni, în funcţie de accesoriile livrate odată cu aparatul dum-
neavoastră.
Utilizarea aparatului în exterior este interzisă. Acest aparat a fost conceput exclusiv pentru o utilizare casnică.
Nu a fost conceput pentru a fi utilizat în cazurile enumerate în continuare, care nu sunt acoperite de garanţie:
- utilizarea în bucătăriile destinate personalului din magazine, birouri şi alte medii profesionale,
- utilizarea în cadrul fermelor,
- utilizarea de către clienţii hotelurilor, motelurilor şi ai altor medii cu caracter rezidenţial,
- utilizarea în medii de tipul camerelor de la pensiuni.
Pentru siguranţa dumneavoastră, acest aparat este conform cu normele şi reglementările aplicabile (directivele
privind echipamentele de joasă tensiune, compatibilitatea electromagnetică, materialele care intră în contact
cu alimentele, mediul înconjurător etc.).
Societatea noastră îşi rezervă dreptul de a modifica în orice moment, în interesul consumatorilor, caracteristicile
sau componentele produselor sale.
Orice aliment lichid sau solid care intră în contact cu piesele marcate cu logo-ul nu poate fi consumat.
background
Îndepărtaţi toate ambalajele, autocolantele sau diversele
accesorii din interiorul şi exteriorul aparatului.
Pentru a evita supraîncălzirea aparatului, nu îlezaţi într-un
colţ sau ngă un perete.
Nuezaţi niciodată aparatul direct pe un suport fragil (masă
din sticlă, faţă de masă, mobilă lăcuită, etc.). Evitaţi-l utilizaţi
pe un suport flexibil, de tipul feţelor de maplastic.
Nuezaţi aparatul pe sau în apropierea unor suprafeţe
alunecoase sau calde; nu lăsaţi niciodată cablul de alimentare
atârne deasupra unei surse de căldură (plite, aragaz…).
Verificaţi dacă instalaţia electri este compatibi cu puterea şi
tensiunea indicate dedesubtul aparatului.
Derulaţi complet cablul.
Dupreîncălzire, aparatul este pregătit pentru a fi utilizat.
Nu puneţi ustensile detit pe suprafaţa de gătit a aparatului.
Intotdeauna folosi o spatude lemn sau plastic pentru a evita
distrugerea farfuriei de gătit.
•Nu tăiaţi alimentele direct pe plăci.
Nuezaţi plita fierbinte sub un jet de asau pe o suprafaţă
fragilă.
Nu atingeţirţile metalice ale aparatului în curs de încălzire
sau de funcţionare, deoarece acestea sunt foarte calde.
Nu deplasaţi aparatul în timpul utilizării.
Utilizaţi doar plitele furnizate împreucu aparatul sau
cumpărate de la un centru de service autorizat..
La prima utilizare, se poate produce,
în primele minute, o degajare uşoară de
miros şi de fum.
Nu conectaţi aparatul decât la o priză
cu legare la pământ încorporată.
Acest aparat nu este destinat punerii
în funcţiune prin intermediul unui releu
de timp exterior sau printr-un sistem
separat cu telecomandă.
Trebuie să verificaţi regulat dacă cablul
prezintă semne de deteriorare.
Aparatul nu trebuie folosit dacă cablul
electric este deteriorat.
În cazul în care cablul de alimentare
este deteriorat, trebuie înlocuit cu un c
ablu sau un ansamblu special pe care-l
puteţi obţine de la producător sau
serviciul său post vânzare.
Dacă folosiţi cablu prelungitor, acesta
trebuie să aibă cel puţin aceeaşi secţiune
şi o priză cu împământare; luaţi toate
măsurile de precauţie necesare pentru ca
nimeni să nu se împiedice în el.
Dacă rezistenţa este poziţionată greşit,
sistemul de siguranţă împiedică pornirea
aparatului.
Nu puneţi hârtie de copt sau alte obiecte
intre tavă si alimente in timpul coacerii.
Nu gătiţi în hârtie de copt.
Pentru a evida orice degradare
a produsului dumneavoastră nu preparaţi
niciodată în el reţete ce presupun
flambarea.
Nu folosiţi bureţi metalici sau praf de
curăţat.
Nu scufundaţi în apă aparatul.
Baza aparatului nu poate fi spălată în
maşina de spălat vase.
Verificaţi daaparatul s-a răcit şi a fost deconectat de la
priza de curent înainte de curăţare.
Curăţaţi plăcile şi corpul aparatului cu ajutorul unui burete, cu
apă şi detergent lichid de vase.
Acestea sunt compatibile cu maşinile de spălat vase.
Nu cufundaţi niciodată aparatul in apă, împreună cu elementul
de încălzire si cu cablul.
Nu le introduceţi niciodată în maşina de spălat vase.
Darezistenţa este murdară, curăţaţi-o cu o cârpă usca
doar după ce s-a răcit.
Curăţare
Regli termostatul la poziţia mini- 17.
Scoateţi aparatul din priză. Aşteptaţi secească - 18
- 19 - 20.
După utilizare
Să participăm la protecţia mediului înconjurător!
Aparatul dumneavoastră conţine numeroase materiale valorificabile sau reciclabile.
Predaţi-l la un punct de colectare sau, în lipsa acestuia, la un centru de service autorizat pentru a
fi procesat în mod corespunzător.
.
RO
44
background
45
Благодарим ви, че купихте този уред. Прочетете внимателно указанията за различните модели в
зависимост от приставките, доставени с вашия уред, и ги запазете за бъдещо ползване.
Уредът не може да се използва на открито. Този уред е предназначен само за домашна употреба и не е
предназначен за комерсиални цели, поради което гаранцията е невалидна ако:
- уредъд се използва в професионални кухни в магазини, офиси и други работни среди;
- ако се използва в селскостопански къщи
- от клиенти в хотели, мотели и други подобни социални среди.
- в барове и закусвални.
За вашата безопасност този уред съответства на стандартите и на действащата нормативна уредба
(Нисковолтова директива, Директива за електромагнитна съвместимост, Материали в контакт с
хранителни продукти, околна среда и др.).
Нашето дружество си запазва правото, в интерес на потребителя, да променя по всяко време техническите
характеристики и съставните елементи на своите продукти.
Всякакъв течен или твърд хранителен продукт, който влезе в контакт с части, обозначени с , не трябва
да се консумира.
ВHИMAHИE
Необходимо е да сипете 1,5 л вода, за да работи правилно уредът. Не забравяйте да допълвате та-
вата за вода средно на всеки 60 минути. При приготвяне на някои рецепти нивото на водата спада по-
бързо. За да избегнете евентуални проблеми, проверявайте редовно нивото на водата и никога
не оставяйте уреда без надзор.
Ако е необходимо да добавите вода по време на печенето : изключете уреда • използвайте съд,
внимателно излейте водата • изсипете с каничка в тавата максимум 1,5 л вода - 8a - 8b - 8c • поста-
вете тавата за вода на място под поставката за реотана (работете внимателно, за да не разлеете вода)
• включете уреда отново - 10 - 11.
Уредът притежава система за термична защита. Той се изключва в случай на прегряване и свет-
линният индикатор изгасва. Често това се дължи на недостатъчно количество или липса на
вода в тавата. Ако се появи необичайно много дим, изключете незабавно уреда от електрическата
мрежа.Оставете го да изстине.
Ако желаете да го използвате отново, напълнете отново тавата за вода и го включете в електрическата
мрежа.
Използуване
Предотвратяване на битови злополуки
Уредът не е предвиден да бъде използван от лица (включително от деца), чиито физически, сетивни
или умствени способности са ограничени, или лица без опит и знания освен ако отговорно за тяхната
безопасност лице наблюдава и дава предварителни указания относно ползването на уреда.
Наглеждайте децата, за да се уверите, че не играят с уреда.
Ако използвате уреда в средата на масата, погрижете се да не е достъпен за деца.
В случай на злополука облейте веднага изгореното място със студена вода и ако е
необходимо повикайте лекар.
Температурата на откритите повърхности се повишава, когато уредът е включен.
Не докосвайте нагорещените повърхности на уреда.
Не оставяйте уреда включен, когато не го използвате. Никога не включвайте уреда празен.
Никога не оставяйте уреда без надзор. Необходим е строг контрол, когато уредът се изпол-
зва от или в близост до деца.
Пушекът от печенето може да бъде опасен за животни с особено чувствителна дихателна система
като птиците. Препоръчваме на собствениците на птици да ги държат на разстояние от кухнята.
BG
background
Отстранете опаковката, лепенките и приставките от
вътрешната и от външната страна на уреда.
За да избегнете прегряване на уреда, не го поставяйте в
ъгъл или до стена.
Никога не поставяйте уреда директно върху чупливи
повърхности (стъклена маса, покривка, лакирана мебел и
др.). Избягвайте използването на меки подложки от типа на
гумирани покривки.
Не поставяйте уреда върху или близо до хлъзгави или го-
рещи повърхности, никога не оставяйте кабела да виси над
източник на топлина (кухненски плочи, газова печка...).
Проверете дали електрическата инсталация е съвместима
с мощността и напрежението, указани върху долната част
на уреда.
Развийте изцяло захранващия кабел.
След като загрее, уредът е готов за ползване.
Не поставяйте кухненски съдове върху повърхностите за
печене на уреда.
За да предпазите покритието на плочата за, използвайте
само пластмасови или дървени шпатули.
Hе режете продуктите директно върху плочите.
Не слагайте горещите плочи под водна струя или върху
деликатна повърхност.
Не докосвайте металните части на уреда, когато подгрява
или работи, защото са силно нагорещени.
Не премествайте уреда по време на употреба.
Използвайте само плочите, доставени в комплекта заедно
с уреда, или закупени от оторизиран сервиз.
При първото включване можете да
усетите лека миризма и дим през
първите няколко минути.
Включвайте уреда само в заземен
контакт.
Този уред не е предвиден да бъде
задействан чрез външен таймер или
чрез отделна система за
дистанционно управление.
Ако захранващия кабел е повреден то
той трябва да бъде заменен от про-
изводителя или оторизиран от него
представител или квалифицирано
лице за да се избегне опасност.
Aко захранващият кабел е повреден,
трябва да го подмените с кабел или
специален комплект, които можете да
намерите при производителя или
неговото звено за обслужване след
продажба.
Ако използвате удължител, той трябва
да има минимално еднакъв диаметър
и заземен контакт ; вземете всички
необходими предпазни мерки, за да
предотвратите спъване.
Ако нагревателят не е добре
поставен, системата за безопасност
възпрепятства включването на уреда.
Не използвайте алуминиево фолио
или други подобни между плочите и
храната.
Hе използвайте с хартия за печене.
За да избегнете разпадането на вашия
продукт, никога не изпълнявайте
рецепти фламбе върху него.
Не използвайте нито метални гъби,
нито абразивни препарати за миене.
Уредът не трябва да се потапя във
вода.
Корпуса на уреда не е подходящ за
почистване в съдомиялна машина.
Проверете дали уредът е студен и изключен преди
почистване.
Почистете плочите и корпуса на уреда с гъба, вода и
препарат за почистване.
Те могат да се почистват в миялна машина.
Никога не потапяйте уреда с кабела и нагревателя във
вода. Не ги почиствайте в миялна машина.
B случай, че все пак е замърсен, го почистете в студено
състояние посредством влажна кърпа.
Почистване
Поставете термостата на минимална температура - 17.
Изключете уреда от електрическата мрежа.
Оставете да се охлади - 18 - 19 - 20.
След ползване
Да участваме в опазването на околната среда!
Уредът е изработен от различни материали, които могат да се предадат на вторични суровини
или да се рециклират.
Предайте го в специален център или, ако няма такъв, в одобрен сервиз, за да бъде преработен.
BG
46
background
47
<(3(2,89:,2;7030:65(78(<6(:(5Y5678,),80:,05/8(50:,5(+69:675,44,9:;:(5(<6+03(
@(;768()6209692;75(@(8(@30Y5,0@<,+),5(78(<,.3,+,5(780)68201,+69:(<31,592;7(1
@<(S65(78(<6
324$%$$3$4$6$<71$-1$34256(0-(34(328('$1$$34$8$-(1$0(1-(1$5$02<$7324$%28*2
532',1-5687,34('8,'(1$<$7324$%28532'$-1$8('(1,+34,0(4,+.$6(4,+1(32.4,8$*$4$1&,-$
!.7+,1-5.,+.26,+1$0(1-(1,+25(%-7864*28,1$+3,5$41$+,1'47*,+5/7V%(1,+2.2/-,+
$.0(6,-$+
#$7324$%2*256288+26(/,+026(/,+,1'47*,+2.2/-,+%,8$/1(1$4$8(
!3425624,+.,5(7324$%/-$-2.2652%(<$*256(
#$<$*26$8/-$1-(8$T(8$41256,6$1$34$8$7564(<$8(/-$81,056$1'$4'20,134('3,520',4(.6,8(<$
1,<.21$3(6256(/(.6420$*1(612<'47V/-,82560$6(4,$/,856,.75+4$122.2/-(L
$T(32'-(6-(5,34,'4V7-(34$8,&2'$/$+.28,16(4(577324$%1,.28.$'$4.2/,534(0(1,6(+1,Z1(32'$6.(
$/,5(56$81('(/(582-,+,<'(/.28
2%(12V,8,/2%2',5,6(.2Z($/,64'12.,34,'(856,.<'(/,2<1$Z(1,</2*26,320 5(1(50(7V,8$6,
8,78,Y,<(51,5,98,Y<.6976+0519:<;
K $34$8$1,34('8,'(1$<$7324$%25564$1,25(%.$024528./-7Z(1,67',2642&,<<0$1-T$1,0,
),<,Z1,0,Z76,/1,0,$/,'7T(81,0,53252%12560,$/,25(%.,1,0$-2,<.7T(1-<1$34$822<,420$-(1(
32<1$-24$<(1Z(25(%$.,2'*28$4-$<$1-,+2828$41256325.4%,<$1$'<24$/,<$34('+2'12
75325$%/-$1-(27324$%,1$34$8(25.4%(6,-(64(%$<$1$'<242642.'$%,<$*2628,/,'$5(1(
%2'2,*4$/,<1$34$82
K Y(1$34$827324$%/-$6(1$54(',1,0,<(-23256$8,6(,<8(1'25(*$2642.
N X,780+,+65,98,Y,7;9:0:,+(5(67,23056:,Y,/3(+5(<6+(057676:8,)076230Y0:,
@+8(<502(
N ,++,36<(51,45(78(<,9,+69:675,76<8S05,3(/26@,369,.8,1,16
,+6:02(1:,9,<86Y0/76<8S055(78(<,
N (78(<,5026305,780231;Y0:,5(648,U565(7(1(51,Y,1,5,;768()31(:,
026305,;768()31(1:,5(78(<,5(78(@56
N 026305,;768()31(1:,5(78(<,)8,@5(+@68(
6:8,),51,5(+@682(+(85(78(<6;768()31(166:86*0(3096<51,50)30U050
K ,0,.,1$56$-$-234,.7+$1-752/$+.21(8$41,<$V,8$/,5325(%(-2%Z76/-,8,0',+$/1,05,56(020
1$34,0(4<$36,&($561,.2036,&58(67-(02'$-,+70$.1(-2,<.7+,1-(

'(+6)86+,36<(51,5(78(<,1,76:8,)565(30:03<6+, (32<$%,6(32128121$32/1,6,
.$',<$82'234,%/,V1285$.,+0,176!(1'$43$34,34$8$1(.$6(4,+4(&(3628328<42Z,'$5(
4$8(182'(+,64(-(<1,V$(9,[email protected],:,:,U(<(4:68,18,+5678,.3,+;1,8(<,5<6+, 05
5(78(<,5026305,7;9:0:,)8,@5(+@68(
X,468(:,+6+(:0<6+64,+2;/(51,4 K 7*$51,6(1$34$82K 7324$%,6(42Z$-3252'(34(
8,'12'2/,8$-6(34,34$8/-(1282'283252'2.,-(<$621$0(1-(1$()* K <84Z.20
1$32/1,6(.$'<$82'2<1$-8(Z/82'(K 32128121$0(56,6(.$'<$82'232'23242<$
*4(/2%2',6(3$</-,8,'$1(32/,-(6(82'(K 321281234,V*,6(1$34$82

%(S(5(78(<(<9,);1,909:,4@(:6736:56@(SY0:6 (6$,<./-7Z,1$3$-$1-(834,0(4734(*4(6-$
,158(6/2%1,,1',.$6247*$51( 6.69:61,8(@36.@(:6+(1,<2(+078,4(36(3050Y<6+,
7',834,0(47'$1$56$-$1(1$8$'128(/,.2',0$6$.2-,<./-7Z,6(1$34$82 ;9:0:,+(9,5,2(1
Y(9(6/3(1(
Y(-2<$6(0V(/,6(321281234,V*$6,<23(61$32/1,6(.$'<82'2,132128128./-7Z,6(1$34$82
6;768()0
SL
background
K '564$1,6(852(0%$/$V21$/(3.($/,34,%246$.2<
1264$1-256,.26<<71$1-256,1$34$8(
K $34(34(Z,6(34(*4(6-(1$34$8(-(1(3256$8,6(8.26$/,2%
<,'
K ,.2/,1(3256$8/-$-6(1$34$8(1(3254('121$2%Z76/-,82
32'324256(./(1$0,<$34(*4,1-$/2)741,4$1232+,T682
<2*,%$-6(5(7324$%,0(+.(32'324(1$34,0(434(*4,1-$/$
3/$56,Z(1
K $34$8(1(3256$8/-$6(1$'45(Z(,1842Z(3284T,1(
1$3$-$/1(*$.$%/$1,.2/,1(37TZ$-6(8%/,V,1,8,4$623/26(
(/(.64,Z1$.7+$/1$3/2TZ$3/,15.,T6(',/1,.
K 4(8(4,6($/,(/(.64,Z1$,156$/$&,-$7564(<$02Z,,11$3(6256,
1$8('(1,0$1$8$T,1$34$8,
K $3$-$/1,.$%(/2'8,-6('2.21&$
K 234('+2'1(05(*4(8$1-7-(1$34$8$34,34$8/-(1$<$
7324$%2
K (3256$8/-$-6(.7+,1-5.(*$242'-$1$*4(/1(3284T,1(
1$34$8(
K $1(32T.2'7-(6(34(8/(.(V$43/2TZ(8('127324$%/-$-6(
3/$56,Z12$/,/(5(12/23$6.2
K (4(V,6(+4$1(1(3254('121$3/2TZ$+
K !42Z(3/2TZ(1('$-$-6(882'2,11(3256$8/-$-6(1$
/20/-,8(3284T,1(
K ('26,.$-6(5(.28,15.,+'(/281$34$8(0('1-(1,0
5(*4(8$1-(0$/,'(/28$1-(0.(452<(/2842Z,
K ('7324$%21(34(0,.$-6(1$34$8(
K 324$%/-$-6(5$023/2TZ,.,56$'2%$8/-(1,<1$34$82$/,
.73/-(1,2'322%/$TZ(1(*$5(48,51(*$&(164$
8078<0;768()03(/26<78<0/
405;:(/ 780+,+68(/3,.( 6++(1(51(
5,7801,:5,.(<651(05+04(
(78(<63(/26780231;Y0:,9(465(
6@,431,56<:0Y50*6
(78(<(5078,+<0+,5(@(<231;Y0:,<
97646Y16@;5(51,.(Y(96<502((30
769,)5,.(+(310592,.(;78(<31(3502(
80231;Y56<8<0*6468(:,8,+56
265:86308(:0Y,04(76S26+),
X,1,5(7(1(3502(),376S26+6<(5
.(1,:8,)(@(4,51(:092()364(30
769,)5049,9:(<64201,5(<6316780
7860@<(1(3*;(3051,.6<,4
76786+(15,49,8<09;
X, ;768()31(:,76+(31S,278,<,80:,
Y,04(5(14(51,5(278,8,@05
6@,431,56<:0Y50*65(8,+0:,<9,
2(81,76:8,)56+(9,5,)650/Y,
@(73,:,3<(51
X,1,;7685,78(<03565(4,SY,5
<(8569:50909:,478,78,Y;1,+,36<(51,
5(78(<,
,;768()31(1:,(3;40501(9:,-6301,(30
+8;.0/78,+4,:6<4,+736SY605
/8(5620162;/(:,
,7,*0:,/8(5,@(<0:,<(3;40501926
-63016
'(78,78,Y0:,<8(@.8(+51,8(@7(+(
<(S,.(0@+,32(5026305,0@<(1(1:,
8,*,7:6<@(-3(4)08(51,45(:,4
0@+,32;
,;768()31(1:,26<0592,.6)0*,05
78(S2(@(+8.51,51,
(78(<,5,94,:,76:670:0<<6+6
7(8(:(5,94,:,78(:0<7640<(35,4
9:861;
K 4('Z,TZ(1-(034(8(4,6($/,5(-(1$34$8$2+/$',/$1$623$-2
2'./23,6(,<(/(.64,Z1(*$1$3$-$1-$
K #*2%,&282'2,1'(6(4*(1620<$320,8$1-(3252'(
2Z,56,6(3/2TZ2,1*/$812(12621$34$8(
20,8$02-,+/$+.28320,8$/1(05642-7
K 3$4$6$*4(/1(*$(/(0(16$,11$3$-$/1(*$.$%/$1,.'$41(
326$3/-$-6(882'2 (320,8$-6(-,+8320,8$/1(05642-7
K Y(-(4(51,Z1270$<$1*$<'4*1,6(557+2.432.2-(+/$'(1
X0SY,51,
K(40256$63256$8,6(81$-1,V-,32/2V$- 
K<./23,6(1$34$82,<204(V-$ 756,6('$5(1$34$8$
2+/$', 
6;768()0
"6+,3;146780780@(+,<(510/@(@(SY0:662631(
!$T$1$34$8$85(%7-(T6(8,/1(84('1(0$6(4,$/(.,5(/$+.24(&,./,4$-2
#$62-22'1(5,6(1$<%,4120(562Z(*$1,3$8322%/$TZ(1,5(48,51,&(16(4.-(4-2%2'27564(<12
34('(/$/,
SL
48
background
49
"/&$.$')(%.*($#)/)!.+8$4&$#/)*+)7#-$-#7./$-()"/-.+.%.)/.*.-
0$(#7%0+0&#7#-#(7#.+8$,.%&(),*+#)+)'%)$#,),-/&$.0/2.+8$
)&"&",('),)5"&'+-')&'%-",)5"&%!"&"&"!*#$",4!-'#,3&'",(')!%*+-'
&('#)!-,('),,)5"
,#, !&"%&%!"&"&!%'*'$",,,3&!%,)!%!),!%)&!%'#),2&"!%
,*'*#!%'%3!&*+-!%
,'+$!%%'+$!%!),!%*%"1+"&!%#(!++!%'*+)&'*+!",
,*%"1+"&!%#(!++!%#'"!(),2",,*$,&'3&"!'),4#
!$",-1*!,)&'*+!'-",)5""*,#$&*-23!%&')%%!()'(!*!%!)#+!-'&"&!2%&('&,
$#+)'%&+&'"#'%(+!!$&'*+!%+)!"$!%,'!),* )&'%'#'$!1,0
1+-)+#.)2-()-'%'!!!)+!,*-#'%+)&,+#,,!&+)*,('+)'14#)#+)!*+!#!$!#'%('
&&+*-'"!()'!.-'
-#),+!$!+#,3 )&#'"'5,'!)*!"$'-!%'.&4&!%$''% &%'2*#'&.,%!)+!
*+$7/($(0!).%.5(,-/.
/ )5"&*%!",)!+!'*',#$",4,",3!",4!"*,%&+$&(*! !4#!!.!4#*('*'&'*+!*%
&"&!$!'*'#'"&!*,,('.&+*,(,+%.,('),#-'*',)5"*%!",)!+!*%'
#'*,('&.')'%''-')&')*$'*'!$!! "!*+,('.&$*,(,+%.,('),
",+)&.!)+!+#'*&!,#'%*$,4",&!)",*,)5"%
/ #'*,)5")!&*)!&!*+'$('*+-!+$"''*"
1 %))8))*%&#()'"*.,-#-"&(./).()*%&#(.#*)*)-+#,)+-#-&#
$7(#%.
1 )/+2#(.&#0#(#.+8$')!.,'&)0!+#$-#%$.+8$.+.
)#+.$-/+.5*)/+2#(.+8$
1 #%(),-/&$$-.+Z$0(0)+%$*+#%&$.7((&%-+#7(.'+4.#&#%
$..*)+# #%(+#-.+8$(*+0()
1 #%(),-/&$$-.+8$0(0)+%$.+. $')+$.#-#*)(0)+)'
.%)&#%)+.+8$#&#,)(+#.($#")/)$&#0#(#
/ *()-&"!.#, !&"%',!+!'(*&('2!-'+!&"#'"!%",'*"+$"!-!1&!*,*+-('(,+(+!
-"+,"%'-$*&!!%(+!! ,$"!.#, !&"
3
)*")()$.&#-#&/) 0*+/#&(+.+
$ .')-!+('&'-'&(,&!+!('
*,,.-',,()'*"#,*-#! %!&,+#'
)()!()%&#! )(+3!..-+!)2
*(,1+&").!&-'#,-#0$!&#*)-2%)5(!&$-+)/#-)+0#(./) #(
),-/&$$-(#%.+
$0(0)+
%)')+-()-#$)2/)-#$%)'%."($ / !*#$",4!+,)
"/ ('%'3,),4#!.-!+('
*,,.-',&'*%'"$'%!4&'/ &$!"+,('*,,.-',&"-!1$-'('%'3,-)4
 / -)+!+('*,,.-',,('*+'$"*.1+!+'%&()-!++'(2$"!-'##'&!*+()'$!$!
-',/ ('&'-&',#$",4!+,)
" 
2.+
$#',.,-/0-+'#7%.02-#-. &()#!&("&",*$,4",())!"-&"!*!&$&'
*-"+$'*!*#$",4,"'*4*+''
.'&'*++#!$!'*,+&'*+!-',('*,!.-',
,-)-%)%))
)(.)#7$()/&#%)!#,*.2-($#')'"#,%&$.7#-/2.+
$
,-/#-!,)"&#(-+(.-%
#'('*$!"+'2$!+'(+,#$",4!+!('&'-'&(,&!+('*,,.-',+,#$",4!+
*)+
HR
background
/ #$'&!+*-,%$2,&$"(&!!()!'),,&,+)1&"'*+!#'
!&-&"*#'%!"$,,)5"
/ !$",!."-&"())!"-&",)5"&%'"+
('*+-$"+!,#,+!$!,..!
/ !#&('*+-$""+,)5"!.)-&'&$'%$"!-,('$',
*+'$'*+#$*+'$&"#$#!)&!&%"1+" &!+!&
%#&('-)1!&('(,+($+&&! *+'$&"#
/ ('*+-$""+,)5"&!$!('#)"#$!.-! !$!.)!"&! 
)&! ('-)1!&&!#&('*+-$"+()!#$",4&!-'!.&
!.-')+'($!&($'4.#, &"!$!($!&*#! 1+&"#0
/ )'-")!+$!&('&$#+)!4&%)2''-)
&('&,&.&4&'%&-1%,,)5",
/ %'+"+()!#$",4&!-'
/ #'&()+ '&'.)!"-&",)5""*()%&.
,('),
/ ('*+-$""+#, !&"*#!()!')&('-)1!&.(4&"&
,)5",
/ !*+'4,-$!($'4,.(4&",-!"#)!+($*+!4&!!$!
)-&!()!')
/ %'"+).+! )&,!.)-&'&($'4%
/ %'"+*+-$"+!+'($,($'4,!*('-'!$!&'*"+$"!-,
('-)1!&,
/ '!),"+%+$&!"$'-,)5",.)!"&'%*+&",
!$!,),")*,'&!"#'-),3!
/ ()%"1+"+,)5"+!"#'%)
/ !+!*#$",4!-'($'4#'"'$.,.,)5"!$!($'4
#,($"&,'-$1+&'%*)-!*&'%&+),-!!('(!*,
"%*+-&'%$!*+,
+#*+/)$.*)+#')!.5$&!()
#,*.2-($'#+#,##'%)$#,.
()+'&(*)$/0*+/#*.-#.+0)
5(,--#
+8$.%&$.7.$-,')
..0'&$(..-#7(#.
/$.+8$(#$('#$($(0
,-/&$($.+*.-'/($,%,%&)*%
#&# *.-' )/)$()! ,.,-/ &$#(,%
%)(-+)&
+#%&$.7(#/)-++)/#-)
*+)/$+/-#%%)#,-.)7#&#/(-.&(
0(%)/)2-5($,&.7$.$
*+#%&$.7(#/))2-5((+#-.+8$
%)$*+#%&$.7(#/))2-5(')+-
!0'#$(#-#.)/&2-()',+/#,.
/##*)*#,.$',-/()'&#,-.#&#
%)+.!)!*))()!,-+.7($%
%%)#,-#0$!&#)*,(),-
%)&#%)+#-*+).4(#*+#%&$.7(#/)
),#!.+$-,  $#,-)!*+,$% %)
*+#%&$.7(#/)-$.%&$.7(.
.0'&$(..-#7(#.*).0'#-
()*")('$+)*+0%%),(#-%)
)($!(#,*)-%(.)
,&.7$.$!+#$7&)2*),-/&$(
,#!.+(),(#,.,-/)(')!.5.$+
.+8$
#%(*),-/&$$-&.'#(#$,%. )&#$.
(#-#(%#+.!#*+'-#0'8.*&)7
#&#+2-%#"+(%)$.-+*5#
*#-"+(..&.'#(#$,%)$ )&#$#
#,-#0$!&#%/+.+8$
(*+#*+'$-+*-%)$#0"-$/$.
&'#+($"+(
')$-+#-#'-&(.,*.4/.(#-#
/#'#&#(%)+.!)+0#/(),+,-/)
/$.+8$,(,'#$.+($-#
.-%.5#(.
.5#2-.+$,(,'#$*+-#
.*+#&##*),.
/)!"4!13&"()'-")!+",)5"-),3!!*#$",4&!.,+!4&!
/ 4!*+!+($'4!#,3!1+,)5"*(,2-!'%&%'4&'%-''%
!*)*+-'%. ()&"('*,5-!*('%&,+!!"$'-!*,(''
&!.()&",()!$!!('*,5
/ !#&,)&""+,)"!$!()!#$",4&!-',-',
%'"+! *+-$"+!,()!$!,('*,5
/ #'$!#'")!"4"#'()$"-'4!*+!+*, '%#)('%'#
" $&
6#25($
/ '*+-!+!.')&!#+'($!&,('$'2"%!& 
/*#$",4!+,)5"!.%)2 *+-!+,)5"*' $! 

%)(.*)+
.$&.$').02-#-#)%)&#2
1,)5"*)2!)'"&-)!"&%+)!"$#'"!*%',)!#$!)+!!('&'-&',(')!+!
&*!+,)Z"&%"*+'()-!Z&'.'$&"*$!4&''+(
HR
50
background
51
Благодарим вас за то, что вы предпочли наше изделие и напоминаем. Внимательно прочитайте и
сохраните рекомендации, которые относятся ко всем моделям этого прибора с учетом их комплектующих.
Этот прибор предназначен исключительно для домашнего использования. Он не предназначен для использова-
ния в следующих случаях, на которые гарантия не распространяется, а именно:
- На кухнях, отведенных для персонала в магазинах, бюро и иной профессиональной среде, - На фермах,
- Постояльцами гостиниц, мотелей и иных заведений, предназначенных для временного проживания,
- В заведениях типа "комнаты для гостей”.
В целях вашей безопасности данный прибор соответствует существующим нормам и правилам (Нормативные
акты, касающиеся низкого напряжения, электромагнитной совместимости, материалов, соприкасающихся с
продуктами, охраны окружающей среды….).
В интересах потребителя наша фирма оставляет за собой право в любой момент вносить изменения в
характеристики или комплектующие выпускаемых приборов.
Запрещается употреблять в пищу твердые или жидкие продукты, соприкоснувшиеся с элементами прибора,
имеющими маркировку .
Меры безопасности по предотвращению несчастных случаев в быту
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, чув-
ственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не на-
ходятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за
их безопасность. Дети должны находится под контролем для недопущения игры с прибором.
Если прибор используется в центре стола, следите за тем, чтобы дети не могли до него дотянуться.
В случае ожога немедленно смочите его холодной водой и при необходимости обратитесь к врачу.
Во время работы прибора его поверхности могут сильно нагреваться. Не прикасайтесь к нагретым
частям прибора.
Запрещается включать прибор, если вы им не пользуетесь. Не включайте прибор вхолостую.
Не оставляйте работающий прибор без присмотра. Дети должны находиться под присмотром при
работе прибора.
Дым, образующийся при приготовлении пищи, может представлять опасность для животных, обладающих
особо чувствительной дыхательной системой, - таких как птицы. Мы рекомендуем владельцам птиц унести
их из места приготовления пищи.
ВAЖHAЯИHФOPMAЦИЯ
Для нормальной работы прибора необходимо налить 1,5 л воды. Не забывайте подливать воду
в предназначенный для этого лоток в среднем через каждые 60 минут. Однако при приготовлении не-
которых блюд уменьшение уровня воды происходит быстрее. Во избежание проблем постоянно
следите за уровнем воды и не оставляйте включенный прибор без присмотра. Если возникает
необходимость добавить воду во время приготовления блюда
отключите прибор с помо-
щью выключателя
Используя прихватки , аккуратно выдвините частично поддон для водой на
себя
долейте 1,5 л воды максимум с помощью мерного стакана - 8a-8b-8c
поставьте лоток на
место под опору нагревательного элемента удьте осторожны, чтобы не разлить воду)
вновь
включите прибор - 10 - 11. Ваш прибор оборудован системой термической безопасности. Система
отключает прибор от сети в случае перегрева, при этом световой индикатор гаснет. Часто это вы-
звано отсутствием или недостаточным количеством воды в лотке. В случае появления избы-
точного количества дыма, немедленно отключите прибор от сети. Дайте ему охладиться. Если вы
желаете затем вновь его включить, сначала заполните лоток водой, а затем снова подключите прибор
к сети.
Утилизация
RU
Распакуйте прибор, снимите наклейки и уберите
дополнительные аксессуары, как снаружи, так и внутри
прибора.
Во время первого использования в
первые минуты возможно появление
запаха или дыма.
background
Во избежание перегрева прибора не ставьте его в угол или
вплотную к стене.
Не рекомендуется ставить прибор на мягкую поверхность,
например, скатерть из прорезиненной ткани.
Запрещается размещать прибор на скользких или горячих
поверхностях, либо вблизи них; Ни в коем случае не оставляйте
шнур электропитания подвешенным над источником тепла
(конфорка, газовая плита и т.д.).
Перед подключением прибора к сети убедитесь, что напряжение
вашей электросети соответствует рабочему напряжению
прибора, указанному на нижней части прибора.
Полностью размотайте шнур питания.
После предварительного прогревания прибор готов к
использованию.
Запрещается ставить кухонную утварь на нагревательные
поверхности прибора.
Для предохранения покрытия поверхности всегда пользуйтесь
пластмассовой или деревянной лопаткой.
Hе режьте продукты непосредственно на решетках.
Не касайтесь нагревающихся или работающих металлических
частей прибора, т.к. они сильно раскалены.
• Не передвигайте прибор во время его работы.
• Используйте только конфорки поставленные с устройством или
купленные в авторизированном сервисном центре.
Разрешается включать прибор только
в розетку с заземлением.
Этот прибор не предназначен для
использования с внешним таймером и
не управляется отдельной системой
дистанционного управления.
Электрический провод необходимо
регулярно осматривать, чтобы
выявить признаки повреждений.
B случае повреждения шнура питания
его следует заменить шнуром или
специальным блоком, которые вы
можете приобрести у производителя
или в сервисном центре.
В случае использования удлинителя,
он должен иметь как минимум такое
же сечение и заземленную розетку;
необходимо принять все меры
предосторожности для того, чтобы
никто не запутался в удлинителе.
Если нагревательный элемент
установлен неправильно, система
безопасности блокирует включение
аппарата.
Не используйте алюминиевую фольгу
при приготовлении пищи.
Hе готовьте продукты в фольге.
Во избежание повреждения прибора
(устройства), никогда не используйте
его для блюд, требующих
приготовления на открытом огне.
Запрещается использовать
металлическую губку или чистящий
порошок.
Запрещается погружать прибор в
воду.
Электроприбор и шнур нельзя
помещать в посудомойную машину.
Установите термостат в положение "min." - 17.
Отключите шнур питания от сети. Дайте прибору остыть - 18 -
19 - 20.
После использования
Перед чисткой устройства убедитесь, что оно выключено из сети
электропитания.
• Нагревательную пластину и корпус прибора следует очищать с
добавлением жидкого моющего средства для посуды. Их
можно мыть в посудомоечной машине.
• Запрещается погружать прибор, нагревательный элемент
и шнур питания в воду. Электроприбор и шнур нельзя помещать
в посудомойную машину.
Если нагревательный элемент сильно загрязнен, когда он осты-
нет, почистите его сухой тряпочкой.
Чистка
Участвуйте в охране окружающей среды!
Ваш прибор содержит многочисленные комплектующие, изготовленные из ценных или
могущих быть использованных повторно материалов.
По окончании срока службы прибора сдайте его в пункт приема или, в случае отсутствия
такового, в уполномоченный сервисный центр для его последующей обработки.
RU
52
background
53
Дякуємо за те, що придбали цей пристрiй. Уважно прочитайте цю iнструкцiю та
зберiгайте її пiд рукою. Інструкцiя стосується ус версiй продукту, залежно вiд додатко-
вого приладдя, що постачається разом з ним.
Користуватися приладом поза приміщенням забороняється. Цей прилад призначений для ви-
користання в домашніх умовах. Він не призначений для використання у наступні способи, на які
не поширюється гарантія, а саме:
- на кухнях, що відведені для персоналу в магазинах, бюро та іншому професійному середовищі;
- на фермах;
- постояльцями готелів, мотелів та інших закладів, призначених для тимчасового проживання;
- у закладах типу “кімнати для гостей”.
З точки зору безпеки, пристрiй вiдповiдає усiм застосовним нормам та стандартам (директиви
про низьку напругу, електрома гнiтну сумiснть, матерли, призначенi для контакту з харчовими
продуктами, охорону навколишньо го середовища i т. iн.).
Компан залишає за собою право без попередження змiнювати характеристики або
комплектуючi деталi пристрою в iнтересах споживача.
Споживання будь-яких рiдких або твердих харчових продуктiв, що потрапили у контакт з
деталями, позначеними значком , заборонене.
Заходи щодо попередження нещасних випадкiв
Не дозволяйте користуватися пристроєм дiтям та особам з обмеженою фiзичною,
нервовою або розумовою спроможнiстю, або таким, що не мають достатньо го досвiду
та знань з використання пристрою (крiм випадкiв, коли за ними здiйснюється контроль
або надано попереднi iнструкцiї з використання особою, яка вiдповiдає за їхню безпеку).
Не дозволяйте дiтям гратися з пристроєм.
Якщо прилад використовується в центрi стола, встановiть його таким чином, щоб вiн був
поза досяжнiстю дiтей.
У випадку опiку не гайно промийте пошкоджене мiсце холодною водою та, за
необхiдностi, викличте лiкаря.
Пiд час роботи пристрою можливе пiдвищення температури вiдкритих поверхонь.
Не торкайтесь гарячих поверхонь пристрою.
Не залишайте гриль пiдключеним до електромережi, якщо вiн не
використовується. Не залишайте порожнiй пристрiй ввiмкненим.
Не залишайте ввiмкнений прилад без нагляду. У разі користування приладом біля
дітей необхідно уважно наглядати.
Дим всмаження може зашкодити тваринам, що мають особливо чутливу дихальну
систему, наприклад птахам. Власникам птахiв рекомендовано тримати їх подалi вiд зони
при готування їжi.
UK
background
54
Використання
ВAЖЛИBI ПРИМITKИ
Для нормальної роботи приладу необхiдно налити 1,5 л води. Не забувайте доливати
в резервуар воду в середньому кожнi 60 хвилин. Слiд враховувати, що при приготуваннi
деяких страв рiвень води в резервуарi знижується швидше. Щоб уникнути проблем, по-
стiйно стежте за рiвнем води i нiколи не залишайте прилад без нагляду.
Якщо потрiбно долити води пiд час приготування: вимкнiть прилад використо-
вуючи ручку • потягнiть резервуар до себе i витягнiть його не бiльше нiж наполовину • до-
лийте в резервуар з глечика не бiльше 1,5 л води - 8a - 8b - 8c • встановiть резервуар для
води на мiсце пiд кронштейн нагрiвального елемента (робiть це обережно, щоб не розлити
воду) • знову ввiмкнiть прилад - 10 - 11.
Ваш прилад обладнаний системою теплового захисту. При перегрiваннi вiн вiдключає
живлення, i при цьому гасне свiтловий iндикатор. Це часто вiдбувається тодi, коли
в резервуарi мало або зовсiм немає води. Прилад потрiбно також негайно вiдклю-
чити вiд електромережi тодi, коли з нього виходить бiльш густий, нзвичайно, дим.
Дайте приладу трохи охолонути. Якщо пiсля цього ви хочете знову ввiмкнути прилад,
перед увiмкненням долийте в резервуар води.
Звiльнiть зовнiшню та внутрiшню поверхнi грилю вiд
пакувально го матерiалу, етикеток або додатково
го приладдя.
Щоб запобігти перегіванню пристрою, не
розмiщуйте його у кутку чи бiля стiни.
Не ставте пристрiй безпосередньо на вразливi
поверхнi (скляний стiл, скатертину, лакованi меблi).
Не встановлюйте гриль на м’яку поверхню,
наприклад кухонний рушник.
Заборонено встановлювати прилад на слизьких
або гарячих поверхнях, або ж поблизу них;
Ніколи не залишайте шнур електроживлення
у підвішеному стані над джерелом тепла
(конфорка, газова плита тощо).
Переконайтеся, що потужнiсть та напруга джерела
електроживлення вiдповiдають зазначеним на
приладi.
Повнiстю розмотайте шнур живлення.
• По закiнченню попереднього розігріву
пристрiй готовий до використання.
• Не кладiть знаряддя для при готування на
поверхню приладу.
Завжди користуйтеся пластиковою або дерев’яною
лопаткою, для того щоб не завдати пошкодження
покриттю плитки.
Hе розрiзуйте їжу безпосередньо на плитцi гриля.
Електроприлад i шнур не можна класти в
посудомийну машину.
Пiд час першого використання
у першi декiлька хвилин можлива
поява незначного запаху та диму.
Пристрiй слiд пiдключати до
розетки з заземленням.
Пристрiй не призначений для
використання зовнiшньо го
таймера чи окремого пульта
дистанцiйно го керування.
Шнур живлення слiд регулярно
перевiряти на предмет
пошкоджень; якщо шнур
пошкоджено, прилад не можна
застосовувати.
У випадку коли кабель
електропостачання пошкоджено,
його необхiдно замiнити iншим
кабелем або спецiальним
з’єднанням, наданим
виробником або його сервiсним
центром.
У випадку використання
продовжувача, вiн повинен мати
як мiнiмум такий ж розрiз та
заземлену розетку; необхiдно
вжити усiх заходiв, щоб нiхто
в ньому не заплутався.
UK
background
55
UK
Бережiть навколишнє середовище!
Пристрiй мiстить цiннi матерiали, якi можуть бути вiдновленi або переробленi.
Здайте їх до пунктiв прийому або, за вiдсутнiстю таких, до центру обслуговування,
де їх зможуть ефективно утилiзувати.
Перш ніж чистити пристрій переконайтесь, що його
відключено від мережі електроживлення.
Плитку i корпус приладу можна чистити за
допомогою губки та миючого засобу для посуду.
Їх можна мити за допомогою посудомийної
машини.
•Нiколи не занурюйте прилад разом з нагрiвальним
елементом i електрошнуром у воду.
Прилад та шнур електропостачання не призначені
для використання у посудомийці.
Якщо нагрiвальний елемент забруднився, протрiть
його сухою ганчiркою, коли вiн охолоне.
Чистка
Виставте термостат у мiнiмальне положення - 17.
Вiдключiть пристрiй вiд електромережi.
Дайте охолонути - 18 - 19 - 20.
Пiсля використання
Не торкайтеся металевих частин, якi нагріваються
до високих температур пiд час попереднього
розігріву та при готування їжi.
Не зрушуйте гриль з мiсця пiд час використання.
Використовуйте лише конфорки, що постачаються
разом iз пристроєм або купленi в авторизованому
сервiсному центрi.
Якщо нагрівальний елемент
встановлений невiрно, завдяки
системi захисту прилад не
спрацює.
В жодному разi не кладiть
алюмiнiєву фольгу або будь-якi
iншi предмети мiж плиткою або
решiткою та призначеними для
при готування продуктами.
Hе готуйте їжу у фользi.
Щоб запобігти пошкодженню
приладу (пристрою), ніколи не ви-
користовуйте його для страв,
що вимагають приготування
на відкритому вогні.
Не використовуйте дротяну губку
та порошок для чищення.
Забороняється занурювати у
воду.
Пристрiй не можна мити у
посудомийнiй машинi.
background
56
#E5(4,:,0+,:63,:,6:9;9:(5;+4,0,(05;3:26+;9,292(9;:;9,29,::,5E/:;+9,(+4,2(9;29
;.,.,:E/,3,7(5,302;3:3E)01(/60+2,2E,7E8(9:1;/,5+09909(3+;<05-64092E0)9,(+4,,805,
<(:,309(:(8<02;:,.(<(8;9:(:;+<(80(5:0+,26/:(
((/$67'218,,$5($'(68B/,6,1*,0756(55(($'(210H(/'7'$,17/60$-$3,'$0,5(5.$576$0,5(.5(((,
2/(0H(/'7'.$576$0,5(.5-B4*1(8$/6/2(6/(67'.(5..21'$'(51,1*-B4*1(8$37+7/(,.(+6,.$*$4$16,,
322','(3(4521$/,.GG.,'(5.21624,6(5-$6(,56(56GG.(5..21'$'(5
6$/7+221(6(5
/,(16,'(+26(//,'(5026(//,'(5-$077'(5(/$076JJ3,.(5..21'$'(5
.2'70$-76756(5
6*$4$16((4,'$6(,(6748$/,5758$56$%5($'(.2+$/'$6$8$6(/(1240$6,,8,'(/(-$5($'756(/($'$/3,1
*(5($'0(6(,4(.6,,8,'(/(/(.6420$*1(6,/,1(@+,/'78752,'7*$.2..737767'$/7%$67'0$6(4-$/,'
(5..211$.$,65(
(-B6$0((1(5(/(H,*75(0776$6$4%,-$+78,'(50,56$+(5+(6.(/20$622'(6((+,67568H,'(6$,/(
!('(/$,'8H,6$+.('62,'7$,1(,'0,521.2..73776717'0H1(5($'0(25$*$0,//(/21/2*2 (,62+,
62,'7.56$48,6$'$
34,:8(;4(+,E8(/60+405,
K ($'(6(,62+,.$576$'$,5,.7'5+/$35('.(//()JJ5,/,5('-$8$,05('8H,0('1,1*0((/('213,,4$67'
8H,5,,5,5,.7'.(55('$(,25.$8H,(,6($.7,'$55($'(62,0,%8B/-$$48$67'-7+7/.7,1(1'(6748$/,575(
((568$5676$8,5,..$51(1'(-B4(/(8$/8$%8H,211(,/(((/1(8$/65($'0(6GG3H+,0H66(,'-$.$576$0,56
5(/*,6$17'$67/(%8$/8$6$5(//(-B4(/((6/$35('5($'0(*$(,0B1*,.5
K ;09,(+,7(0.;:(:(29,9JJ.03(;(2,92,3,,0:6/09,,633(3(9:,3,2E::,9((+(<
K K3,:;9,2688(3/60+2,7K3,:(+(9((5;+26/:(2M34(<,,(33(1(7JJ8+;.,<(1(+;9,3(89:07663,
K ",(+4,2687;9<K0)9,33,:JJ:(409,(1(32;;4,5,+( A8.,7;;+;:(.,9,(+4,2;;4,5,<(0+
690
K A8.,1E:2,9,(+,:<663;<K82;2;0:,9,+(,02(9;:( A8.,3(92,9,(+,:2;5(.0:M/1(3:9,,9633(
K A8.,1E:2,9,(+,:2;5(.01E8,3<(3<,:( #E/,3,7(5,3021E3.0405,65<(1(30290092;09,(+,652(
9;:;9,3<K02;09,33,3E/,+(3653(79,+
K J35(6$0,5(/(4$/'78$'$747'8H,8$'6($67'(4$.24'5(/6671'/,.7+,1*$0,5$3$4$$',*$/(00,./220$'(/(
0,60(57*75('/,117'2+6/,.7'2//$228,6$6$821/,1'(0,66(.GG*,5+2,'$
#A#"
",(+4,2688(302;29:JJ:(409,2965<(1(302309(+(300:80:<,:: =4*(71756$*(.(5.0,5(/6
,*$0,176,0GG'7'(58((3$11,77(56,6B,60$565$'(4(65(36,'(-B4*,62,'78$/0,56$0,5(/
/$1*(%8((6$5(6$8$/,5(56.,,4(0,1, 86)3,,40+,<E3:0409,29265:86330.,8,.;3((89,3:<,,
:(9,:505.E8.,1E:2,9,(+,:034(1E8,3<(3<,:(:JJ:(4(
;0:,03:;3,):60+;<(3409:(409,(1(3<,::1;;8+,309(+( K/J/,6$*(5($'(8B/-$K6H0%$
0,55$1*$566H00$6(56H00$.(8((3$11,$,17/625$/,5(/6/,,*76$'(5(1'$5771$5()
* K6B,6.(8((3$11.$117.$576$'(5.71,/,,64,8((*$K3$1*(8((3$116$*$5,(/(0(1',
62($//$2/*(5('$6(+(5(66(8$$6/,.7'(68(660$+$(,/B+(.5K/J/,6$*(5($'(77(56,
5,55(
#,0,9,(+4,365:,8462(0:9,9M9:,,4@/(.770(1(0,5(.244$//J/,6$%5((822/78$475675(
8B/-$1,1*5($'0(,1',.$$62467/,.7567%#(<(309,3:659,,:05.0:;+<,,<E/,9;9,9:<K07;;
+;409,9:<,,7(5509"(4;:02;09,(+4,9:,8(3+;),)(:(<(309,3:9;;8/;329;0:9;:K4
4(2,9,(+,<00<0:(4(:;3:<663;<K8.;9:<E31(E:2,9,(+,4K5,29(1(291(/:;4(
7,6(5228,6(5($'0(+,/-(077(56,5,55(/J/,6$'$6B,6.(8((3$118((*$1,1*J+(1'$*(3,56,.
77(56,822/78H4.7
(9;:(409:
ET
background
57
ET
K !H6.(B4$.H,.8H,0$/,.7'5($'0(3($/8H,5((52/(8$'
3$..(0$6(4-$/,25$'./((%,5('-$/,5$6$48,.7'
K ($'0(J/(.770(1(0,5(8B/6,0,5(.5B4*(3$1*(5('$
174.$(*$8$5675(,1$
K ($'(6(,62+,3$11$37471(0,52+6/,.7/(8H,
.770$.$46/,.7/(3,11$/(16./$$5/$7'/$7'/,1$/$.,67'
0GG%(/805 =4*(3$1*(*4,//,3(+0(/($/75(/(
168$.567/(
K =4*($5(6$*(5($'(6/,%('$6((*$.770$'(3,1'$'(
3($/((*$/B+('755(1,1*B4*(/$5.(-7+60(/.71$*,
4,337'$J/(.77075$//,.$6(16(/(.64,8H,*$$5,3/,,',
K 21642//,*((65($'0($//2/(8$/,1)2(6,.(6,/B4$622'7'
8H,0575-$62,6(3,1*(52%,8$'.$576$6$8$8H4*73,1*(*$
K (4,*(-7+(6B,(/,.7/6/$+6,
K (/522-(1'75(-B4(/215($'(.$576758$/0,5
K =4*(3$1*(.GG*,4,,5675($'0(.J35(6753,11$/(
K 68B/6,'$.J35(6753/$$',3,11$.$66(8,*$56$0,56
.$576$*($,17/63/$56,568H,37756/$%,'$6
K =4*(/H,*$.(62,67265(3/$$6,'(3($/
K =4*(3$1*(.770$3/$$6,8(($//$8H,
.(4*(56,37471(8$/($/75(/(
K =4*(377'76$*(522-(1(8$8H,6GG6$8$5($'0(
0(6$//25,1(('2167/,5('
K ($'(6(,62+,5(//(6GG6$0,5($-$/J0%(46H56$
K $576$*($,17/65($'0(*$.203/(.6,52/(8$,'8H,
82/,6$67'6((1,1'75.(5.75(56256(67'3/$$6(
94(268+9,32(9;:(409,3<K0)
9,(+4,9:(3.;3,8(3+;+(2,8.,:
2K8),3K/5(1(<,0+09;0:9;
(9;:(.,(05;3:4((5+;9,.(709:02;:
",(+,,063,,::5E/:;+2(9;:(409,29
<E309,:(04,80<K04;;9,(+4,9:
,8(3+09,09<(2(;.1;/:04099M9:,,40.(
#60:,1;/,::;3,)265:86330+(
8,.;3((89,3:2(/1;9:;94E820+,9;/:,9
505.:60:,1;/:4,2(/1;9:;9,2688(3,0
:6/09,(+,:86/2,42(9;:(+(
;0:60:,1;/,65<0.(9((5;+:;3,)9,,
(9,5+(+(;;,1;/:4,<K097,:90((39,
26473,2:0.(409659((+(<(3:66:1(
1;;8,9<K0:,4(<630:(:;+
:,,505+;92,92;9,9
02,5+;91;/:4,2(9;:(409,37,()
9,33,363,4(<E/,4(3:9(4(809:3K02,
705+(3( 1( 4((5+(:;+ 709:02;7,9(
<K:2,:(8<0:;9,3,2K02
,::,<((:;9()05K;+<E3:04(299,+(
,:2,,.01;/:4,6:9(26409:()
;02;;4;:;9,3,4,5:65<(3,9:0
26/(3,(9,:(:;+,03;)(:;8<(9M9:,,4
9,(+4,3:JJ:(+(
A8.,2(9;:(.,-6630;40:73((:0+,
<(/,31(:60:
A8.,2M79,:(.,.803309-6630;4099,
2,,8(:;+:60:;
:<E3:0+(:66:,2(/1;9:(409:E8.,
2(9;:(.,9,33,32;5(.0-3(4),,80409:
A8.,2(9;:(.,4,:(335;;9:02;:,.(
2MM804097;3)80:
",(+,:,0:6/0<,::,2(9:(
",(+4,(3;9,063,
5K;+,7,9;4(905(97,9,409,
205+,3
K 11(37+$56$0,568((1'7*((65($'(210$+$-$+6717'
-$822/78H4*756((0$/'$67'
K 7+$56$*(5($'0($170$'-$.243758((5-$
37+$56758$+(1',51,,576$67'58$00,*$
(,'8H,%3(56$1H7'(3(570$5,1$5
K=4*(.$56.(5($'(6-$5(//(62,6(-7+(60,66(.71$*,8(66(
((/$67'3(56$1H7'(3(570$5,1$5
K 7,.7707675(/(0(16210BB4'717'22'$.(.71,5((21
0$+$-$+6717'1,1*3J+.,*(5((-B4(/.7,8$/$3,*$37+6$.5
;/(9:(405,
K ($'.(6(40256$$60,,1,0706(03(4$6774,$5(1',55( 
K !H6.(5($'(822/78H4*7568B/-$ $5.(-$+67'$ 

,(3,2(9;:(409:
0:(4,/60+(366+;92,92265+(
(,(5($'0(-774(521.$576$67'8B*$0,60(,'J0%(46GG6/(0,568H,.2*70,568H,0$/'$8$,'0$6(4-$/(
!,,*(5($'(.2*70,5371.6,8H,5(//(377'70,5(/82/,6$67'6((1,1'75.(5.75(55((62/(.58H,0$/,.5(//(
J0%(46GG6/(0,1(
background
58
a261(4,2(+7(9080526:,Sf(7(8(:\:0+U0(07,892(0:?20:,089(;.620:,S0(9059:8;2*01(92;8069
?8(),5+869f<(080649(7(8(:6<,890164908:(02646978023(;964(05;6780,+v7809:(:?:v9;(7(8(:;
4$7'V,$0$34,(6$,5\1$7'26,/$7.(S,534,(6$,5$55.,46$56,.1$7'2-,07,%7,6;-($4$16,-251(6(1.$0$
-(,34,(6$,5$51$7'2-$0$5
'$4%7262-s0$,6,1,07,5.,4625(3$4'72678,s%,74s,4.,6s'$4%28,(6s3$6$/325(
)(4025(
8,(T%7Z,725(026(/,725(,4.,6s4pT,s$3*;8(1',1,023$5/$7*$56(,.,$1Z,25(c021`5(
1$.8;1b,43754;Z,755,p/$1Z,25(c021`5(
,(.,$167V6,.4,16,p5s5$7*70\T,5$3$4$6$53$*$0,16$5/$,.$16,5*$/,2-$1Z,s56$1'$46s,46(,5`5$.6s
U(025c6$0325/(.6420$*1(6,1,257'(4,1$0702('V,$*s.74,25/,(Z,$5,570$,5673/,1.25$35$7*25
',4(.6;8s
65,V8(/*'$0$c8$46262-2,16(4(5750p5sc021`3$5,/,(.$6(,5b%(6.$'$.(,56,5$823$*$0,16s34(.,s
5$8;%(5$457'`6,1(5'$/,5
!,5s5.;56s$4.,(6s0$,562342'7.6s.74,(34,5,/,(Z,$34,( V(1./73$V;0`6s'$/,s8$/*;6,1(*$/,0$
,3(0405.v(:90:0204v5(4;69,78,<,5*01(
K S,5$3$4$6$51`4$5.,46$51$7'26,$50(1,056$,33$68$,.$05.74,s),<,1`5-76,0,1`5$4%$3426,1`5
*$/,0;%`5;4$$34,%26256$,33$6$50(1,051(674,16,(05$6,6,1.$0253$6,46,(5$4%$V,1,s,T5.;475
6725$68(-75.$,7V-s5$7*70\$65$.,1*,$50(1;57V6,.4,1$6,1.$0\34,(V,p4\$4%$-,(,T$1.562
*$71$,15647.&,-$5'`/T,2$3$4$621$7'2-,02!$,.$,674,%p6,34,V,p4,0,7V6,.4,1$16.$'-,(1(V$,56s
57$3$4$67
K (,$3$4$6$51$7'2-$0$556$/28,'74;-(3$'`.,6(-c6$,3.$'1(3$5,(.6s8$,.$,
N e<?2;95,3(0405.(4(:90:0204;05;+,.;90\<0,:\5,+,39+(405;73(;20:,S(3:;<(5+,50;08
1,08,020(0S2<0,920:,.?+?:61\
N 7(8(:;0<,020(5:7(<08S0(0.(30)r:03()(0f2(0:d ,30,920:,2(8S:v(7(8(:67(<08S0v
N 0,2(+(5,1;520:,(7(8(:6f:0523\1,0165,5(;+61(:, 0,2(+(5,5(;+620:,(7(8(:65,f
+a1d786+;2:v
N 0,2(+(5,5(;+620:,(7(8(:6),780,U0r869 8(;+U0(4(780,:(09\5(;+6:03(;2,
K (3$16'p0$,*$/,%p6,3$82-,1*,*;8p1$05.74,s.8`3$8,025,56(0$;4$/$%$,-$764,3$8;<'V,7,
3$7.TZ,$05$6$4,$0(3$7.TZ,75$7*,1$16,(05T(,0,1,1.$05/$,.;6,-72562/,$71728,4678`5
"%!!
(+780,:(09(9<,02:v:052(4(0f1f8,020(f703:030:86<(5+,59(3$0,4T.,6(8,'76,1,T.$,
.$50,17Z,s34,3,/';6,8$1'(15/28(/c,6$8(4675472T,$160$,56\3$*$/6$06,.4754(&(3675
8$1'(15/;*,5/28(/;-(*$/,0$V`6,53$4Z,$7(+)r:v0S<,5.:(),:2620v786)3,4v8,.;
30(80(0:0280520:,<(5+,593?.f36<,3?1,0850,2;64,:5,7(3020:,<,020(5Y06780,:(096),
780,U0r869 808,02;9.(4050464,:;f703:0<(5+,59K,T-71.,6(34,(6$,5\K1$7'2'$0,(5,
4$1.(1$$65$4*,$,,T64$7.,6(8$1'(15/28(/c/,.55$8b56$Z,$76,.'$/,1$,()*K,T\526`/,2
c/28(/cc3,/.,6('$7*,$75,$,/,6428$1'(15Kc5670.,6(8$1'(15/28(/c32.$,6,1,02(/(0(162
/$,.,./,76$,'$4;.,6($65$4*,$,.$'1(,T5,/,(6s8$1'72K8`/c-71.,6(34,(6$,5\
80,:(09,?8(f+0,.:(S03;405a9(79(;.69909:,4(,,T-71*,$34,(6$,5\3(4.$,6,02$68(-7
,4.21642/,1`/(0376`7V*b56$$,3'$V1,$75,$,$65,6,1.$,T5(.758$1'(1,7,8$1'(15/28(/;-(
?.0(0:(077(:1,00S780,:(096<,8U0(90+(;.+r4v5,+,39+(400S:8(;20:,,3,2:8692(
),306S(2;:d0S20S:;20506,3,2:869:0523630@+6 (3020:,780,:(09\(:<a9:0
$,8`/,$7124`5,6(c-71*6,34,(6$,5\34,3,/';.,6(8$1'(15/28(/c,48`/c-71.,6((/(.6425.$%(/,2
T$.76bc6,1./2/,<'\
(;+6+(40
LT
background
59
K T8;1,2.,6(8,5$5c3$.726$5'$/,517,0.,6(/,31,$5(6,.(6(5
$4,T$4';.,6(34,('75$3$4$628,'7-(,4,T24`-(
K $'$3$4$6$51(3(4.$,56s1(56$6;.,6(-2c.$03\$4%$
34,(T5,(1\
K ,(.$'$1('`.,6($3$4$626,(5,$,$163$8,4T,$75.74c
*$/,0$*4(,6$,57*$',16,56,./,1,256$/256$/6,(5`5/$.7
3$'(1*6s%$/'s (1$7'2.,6(-2$165/,'$753$8,4T,$75
3$8;<'V,7,3/$56,.,1b6,3256$/6,(5(7V'(1*6256$/2
K ('`.,6($3$4$62$165/,'V,s$4%$.$4T6s3$8,4T,s$4T$/,$
-s1,(.$'$1(/(,5.,6(/$,'7,.$%`6,8,4TT,/7025T$/6,1,2
.(3,023/2.TZ,s'7-,1`58,4;./`5,43$1
K $6,.4,1.,6($4p5s(/(.64256,1./2c6$03$576$03$5732
$3$4$671742';6$c6$03$,4*$/,$
K T8;1,2.,6(8,5\/$,'\
K 3$4$67,c.$,675-,5;4$3$472T6$51$7'2-,07,
K 16$3$4$62.(3,023$8,4T,$751('`.,6(8,4678`5c4$1.,s
K $'$35$7*2670`6(.(3,025.$4'25'$1*\8,5720(6
1$7'2.,6(3/$56,.,1b$4%$0(',1b0(16(/b
K (3,1,21(3-$76,6,(5,$,$16*426(/,s
K 3$4$62,4/$,'2,1'$3/28`-(3/$76,1(*$/,0$
K (/,(5.,6(0(6$/,1,sc.$,675,2$48(,.,$1Z,2$3$4$62'$/,s
1(5-25/$%$,.$4T625
K $7'2'$0,$3$4$6\-21(.,/12.,6(
K $7'2.,6(6,.57$3$4$673$6(,.6$5$4%$c*$/,26$0(
34,(V,p425&(164(c5,*;6$53/2.T6(/(5
084\2(8:\5(;+61(5:(7(8(:\
70846906409405;:a409.(3092309:0
5,9:078;92<(7(908+r4(0
7(8(:\1;520:,:02ffU,405:\:0523\
R06(7(8(:65,.(304(1;5.:05(;+61(5:
0S6805f3(0264(:(<046780,:(09\(8
(:9208\+09:(5*0506<(3+?46909:,4\
!,.;30(80(0:0280520:,(85a8(7(U,09:(9
,3,2:8692(),309,905(;+620:,
780,:(09;9;7(U,09:;,3,2:8692(),30;
,04(0:050463(0+(9?8(7(U,09:(9
.(405:61(9(8)(*,5:8(9f.(306:(9
(:302:0780,U0r8\767(8+(<0461f:;80
7(2,09:0f3(0+\(8)(f97,*0(3v805205f
(;+61(5:78(03.050463(0+\109
:;80)r:04(U0(;90(0:62067(:0,9
+0(4,:8608f1;5.:(9ffU,405:\30@+\
8,020( 04:09 <09v )r:05v (:9(8.;46
780,4650v2(+;U03.0230650,2(9
5,;U230r:v
,02(0:05046,3,4,5:(9);95,:052(
461,7(+a:?1,(79(;.69909:,4(
5,3,09780,:(09;0<,02:0
,7(5:5,5(;+620:,(30;40506-630169
:(877362S:a9084(09:6
,5(;+6:0(30;405067670,80(;9
2,704;0
#(42(+786+;2:6)r23a
5,7()36.,:v5,.(304(0S16.(405:0
;.5?1,28695?1,2,7:v7(:0,2(3v
,5(;+620:,4,:(305a92,4705a908
<(3?46403:,30v
R06(7(8(:65,.(304(5(8+05:0f
<(5+,5f
80,:(0967(.805+65,.(304(+a:0f
05+(736<d
K $6,.4,1.,6($4$3$4$6$5$68`52,434,(T8$/;'$0,
,T-71.,6(,T6,1./2
K /2.T6(5,4$3$4$62.24375\3/$7.,6(.(03,1(8$1'(1,7,4
,1's3/28,./,7725*$/,0$3/$76,,1'$3/28`-(
K 3$4$62,4-2/$,'21,(.$'$1(1$4',1.,6(c8$1'(1c
(3/$7.,6(-s,1'$3/28`-(
K(,.$,6,1,02(/(0(16$5;4$1(T8$4753$/$7.,6(.2/-,5
$68`52326217T/7256;.,6(.$,6,1,02(/(0(16\5$757
5.7'74`/,7
7<(3?4(9
K (40256$6\1756$6;.,6(6,(53$'`6,0,0,1, 
K 3$4$6\,T-71.,6(,T0$,6,1,026,1./2 (,5.,6($68`56,

(0.;95(;+6:0
8090+a204,780,(7305269(79(;.69
p5s$3$4$6(;4$'$7*0('V,$*s.74,$5*$/,0$3$.(,56,c3,40,1(5V$/,$8$5$4%$3(4',4%6,
71(T.,6(-cc574,1.,02371.6\$4%$-(,-21`4$cc*$/,26\34,(V,p425&(164\.$'$3$4$6$5%p6s
3(4',4%6$5
LT
background
60
(3+0,92(,9(:0,.[+[1;S0,9S60,8h*0$@4(5h.00@3(90,:;556.3()[10,:<0,.3070,,1(4[<0,:[0,
8h*,9(78(29:;;530,:6S(5(9059:8;2*01;2(9267h.(+(U[+[4Sh90,8h*,9<,8901[4(:2(8h)[56
70,+,8;40,42(90,:0379:26473,2:[(8:6
(4d&,$,</,(*65/,(626[43756(/3[0Sd,(4d&(3$4('<_6$6,.$,/,(62T$1$,0[-5$,01,(&d%[[1$8'20[6$
5(.2-2T,(0/,(62T$1$58(,',(071T['25*$'d-7025*$4$16,-$1$853_.[
'$4%,1,(.78,4678(8(,.$/25%,42-2571&,6[5'$4%$8,(6[5
)(40$5
./,(16,(08,(51d&[5026(f2571&,6[5,<0,6,1[T$1$58,(6[5
8,(571$025.$551,('<P*7f8,(6$571%42.$567O3$.$/32-7075
$,4p3_6253$4p57'42Td%7Td,(4d&(,43,(/[*26$/,(62T$1$51240[071126(,.70,(0#(0$53,(',(1$
',4(.6d8$/(.6420$*1_6,5.[$6%,/56d%$$6(4,[/,.$5,4.216$.6[$4_',(17!,'(
p57.203[1,-$3$6746,(5d%$5-(%.74[%4d'd3$6_4_6[-$,16(4(T7/$%[120$,1d6,(4d&(54$.5674d3$Td%$5
8$,5$56[8'$f$5
[46,.$5342'7.675.$5121[.5$5.$4_$4'$f[0.$5$3<d0_6$5$4 <d0,$,</,(*65/,(6267<674[
,3(04,9.(+h1;4;56<`8S(5(4[1(9(79:[2i69
K S,5$3$4[651$83$4('<_656['[03(4521[06$,5.$,6[%_41,(0.747),<,5.[55(1524[58$,,16(
/(.67[/[553_-$5,4,(42%(V26$58$,$4d6['[03(4521[0.74[064p.563,(4('<(58$,<,1[T$17,<
i(026*$'d-7075.$'$3$4[656,(./,(6265.['$5&,6$53$48,i7'42Td%7$6%,/'d*$53(4521$58$'d%[
8$,$4d5(.2-26Td53(4521$5,(34,(.T51,(*6[0,15647.&,-[03$4$3$4[6$/,(62T$1$5126(,.70,(0
($656[-,(6%_4175%(<7<4$7'<d%$5/$,3[4/,(&,1[625.$8,i,1(53_/_-$5$4T2$3$4[67
K (4d&,,<0$162-2662-[128,(62*$/'$8,'p/$,6$,1(8$4_673,(.fp6%_41,
K (56:0*095,3(04,9.(+h1;495,2(<`16:0,9(:<`9050,:(7+,+@05[:6<0,:;(8(;29:;r+,50
;51(5,70,*0,S(490@9(;*0,:[89:;
N (4`80,8h*,+(8)61(9[8`16<0894;:,47,8(:r8(<(8)r:7((;.9:05[:(
,(0@:02:0,8h*,92(89:[9<0894(9
N ,2(+5,70,<0,5610,:0,8h*09:8[<(01(:[5,:0,230,:6:( ,2(+5,30,:6::;2S;0,8h*0
N ,2(+5,30,:610,:0,8h*0),@;@8(;+@h)(9 ,70,*0,S(4(7(9:07805[:(;@8(;+@h)(2(+0,8h*0
0@4(5:6)`850<(0:[:0,20@4(5:6:()`85;:;<;4[
K p0,.$542'$5&(3T$1$5/$,.[8$4%p6%d56$0,'<d81,(.,(0$4-p6d*7(/32T$1$55,56_073,(0_4$0
3761,(0(5$.[037617d3$T1,(.,(0625674_63_&,(53_-$56[/[.128,4678(5
"%!g!Z
(00,8h*,,-,2:h<0+(8)6:69:(1[5,70,*0,S(490,30,:3r+,59 ($,<0,456,(63,(3,/'d6
p'(1568(461,8,'_-,,.3_&0,1p6_020_4*$6$82-263_&'$V,(04(&(36_0p'(15/d0(1,5
8$45$0$<,1[6,(5[64[.(00@<(08h:6956786)3`4[48,.;3[807[8)(;+0,:r+,593h4,50;5
5,2(+5,(:9:[10,:+(8)616S690,8h*0),@;@8(;+@h)(9
(1;495,70,*0,S(4970,<0,56:r+,50.(:(<6S(5(93(02[,<5/_'<,(6,(4d&,$442.674,7<
0$1d*,3$8(/&,(6p'(1568(461,8,4<,(1[7<5(8,,<i(026626,.$,'$f_-,92()*(::
3,(3,/',(6p'(1568(461,$41(8$,4[..[/p'(15,<0$162-26.4p<,128,(62-,(6p'(1568(461,
$63$.$f<(03$0$61(5'$4,(6627<0$1d*,/$,p'(151(,</,(625$6.$/,(5/_'<,(6,(4d&,92
;5(::
r9;0,8h*`080,)r<`:(2(89:;4(0@9(8+@h)(9909:`4([$65/_'<(/(.64d%73[4.[4T$1$5
*$'d-70[71*$,50$5,1',.$6245,<5/_'<$5$5%,(V,126,(..$'p'(1568(461_1$83,(6,(
.$05'$7'<705p'(15(560,8h*,95[25,7(8(9:0)0,@0+r405,2(<`16:0,9(:<0,5610,:
:656,3,2:8h)(9:9:[10,::6(:+@09:2[+;3(02;
$-p58_/$6,(562$6.$/,(5/_*6$,<3,/',(6p'(1568(461,713_&6$0$6.$/,(5/_'<,(662
@4(5:6S(5(9
LV
background
61
K 2i(0,(6,(5$,i2-7077</d0(58$,&,67558(Tt(40(i7512
$3$4[6$[4_-[5'$f$5.[$4d,(.T_-[5'$f$5
K $,,<8$,4d62512,(4d&(53[4.$4T$1$51(128,(62-,(66256p4d
8$,67873,(5,(1$5
K (.$'1(128,(62-,(6,(4d&,6,(T[5$5.$4_$464$75/[0
8,450[056,./$*$/'5*$/'$765/$.26$50_%(/(5
<8$,4,(6,(5126[5/,(62T$1$57<3/$56,.[6$8,450$5
K (128,(62-,(6,(4d&,7<8$,%/$.755/,'(1[08$,.$456[0
8,450[01($656[-,(68$'7.$4[-26,(58,455,/670$$826$
5,/'8,450[0*[<(53/d6d0766
K [4%$7',(68$,(/(.642,156$/[&,-$5-$7'$71534,(*705
5$.4d6$462.$5124['d657<,(4d&(5
K ,/1d%[$64,6,1,(68$'7
K _&7<5,/T$1$5,(4d&(,4*$6$8$/,(62T$1$,
K (128,(6268,4678(53,('(470757<,(4d&(5*$6$82T$1$5
8,450[0
K $,3$5$4*[67*$6$82T$1$58,450$53[4./[-7078,(10_4
-[,<0$1623/$560$5$58$,.2.$/[356,i7
K (*4,(<6342'7.6756,(T,7<*4,/8,450$5
K $456$53/[.51(51('4d.56/,.6<(0p'(158$,7<1(56$%,/$5
8,450$5
K (3,(5.$4,(6,(5,(4d&(50(6[/$'$f[0.$0_46[5,4
7<5,/T$1$58$,/,(62T$1$5342&(5[-26[5,4f26,.$456$5
K (3[48,(62-,(6,(4d&,.$'6[6,(./,(626$
K <0$162-,(66[56,.$,.23[$4$3$4[678$,$4$16,-$5
5(48,5[,<51,(*6[03/[.51_0
K ,4056d4dT$1$53[4/,(&,1,(6,(5.$,(4d&(,4$7.56$71
$65/_*6$12(/(.6426d./$
K (3$0[58,450$571,(4d&(5.2437556d4[0,$45p./,5,/67
p'(1,7164$7.70$<*[-$02/d'<(./,
258$4,(8,(62664$7.70$<*[-$0$-[0$Td1[
K (.$'1(0_4&,(6,(4d&,716[58$'7p'(1d
251('4d.560$<*[664$7.70$<*[-$0$-[0$Td1[
K$5,/'(/(0(165,41(6d453$*$,',(6.$0_46$5$6'<,(5671
125/$7&,(662$45$757/73$67
::h8hS(5(
K <56['d66(40256$670,1,0[/$-[32<d&,-[ 
K (4d&(-[$68,(1212564[8$5e$76$6'<,56 
`*30,:6S(5(9
,9(09:[40,9<0+,9(0@9(8+@h)[
(4d&(54$V2T$1[,<0$1626,8$,4[.,0$6(4,[/,.$5,4/,(62-$0,$6.[4626,8$,2644(,<3[4564['[-$0,
2'2',(662(/(.642,(4dZ75$8[.T$1$5371.6[8$,'()(.6$*$'d-70[$7624,<_6[5(48,5$&(164[
/$,12'42T,1[676[53[4564[',
0,:616:0,8h*0708468,0@09[2;4[<(8
0@+(3h:0,9<0,.39(864[:9;5+r40
0,93`+@0,:0,8h*0:02(0@,4`:(4
265:(2:(4
,8h*,5(<7(8,+@`:(30,:6S(5(0(8
[8`1[:(04,8(<(0:[3<(+h)(97;3:9
7(3h+@h);
3,2:8h)(9<(+98,.;3[801[7[8)(;+(
<(0;@:[5(<8(+;S0,9)61[1;40;5
0,8h*05,+8h29:30,:6:1(<(+908)61[:9
()(86S(5(92(),30908)61[:9:6
1[(0@<0,:6(82(),30<(097,*0[3;
26473,2:;2;8;<(8(:0,.[+[:0,9
70,8(U6:[1(<(0<0k(.(8(5:01(9
(72(376S(5(99,8<09[
@4(5:616:7(.(805[:[1;:[2(),i(
+0(4,:8(41[)r:<094(@0+,5:092(4
;5265:(2:30.@+(01[)r:0,@,4`:(0
0,<`8610,:5,70,*0,S(4670,9(8+@h);
3(0(72[8:`10,5,9(7h:697(.(805[:[1(
<(+[
(903+,3,4,5:9085,7(8,0@0;@9:[+h:9
+86Sh)(9909:`4(5,i(;90,8h*,0
+(8)6:0,9
,2(+5,56<0,:6:(3;4h501(-63301;
<(0*0:;96)1,2:;99:(87<0894;<(0
8,9:`4;5`+0,5;2(9:0,2.(:(<6:9
,*,7:786+;2:;90,9(0k61;4[
(05,70,i(;:;786+;2:(9()61[S(5;
5,.(:(<610,:`+0,5;9(8+,+@05[S(5(9
4,:6+0
,30,:6:4,:[3()089:h:,9;5:h8[46
7;3<,80
Rh0,8h*,5,+8h29::02:4`8*`:(
,8h*,97(4(:505,+8h29:4(@.[:
:8(;2;4(@.[1(4[4(Sh5[
LV
background
62
ØKOt ±u«œ °º∑t °MbÈ, °dǺ∂NU Ë «°e«¸ §U≤∂v ¸« «“ °OdËÊ Ë œ¸ËÊ
œß∑~UÁ îU¸Ã ≤LUz}b.
°d«È §KuÖOdÈ «“ Öd ®bÊ °Og «“ •b œß∑~UÁ, ¬≤d« œ¸ Öu®t ¥U ±IU°q
œ¥u«¸ Æd«¸ ≤b≥Ob.
«“ Æd«¸ œ«œÊ œß∑~UÁ °Du¸ ±º∑I}r ¸ËÈ ßD` ®JMMbÁ (±}e ®OAt «È,
¸Ë±OeÈ, ±∂KLUÊ Ë¸≤v) «ØOb«" îuœœ«¸È ®uœ. «“ «ß∑HUœÁ «“ œß∑~UÁ
¸ËÈ ßD` ≤d ±U≤Mb •u∞t ¬®áeîU≤t «§∑MU» ØMOb.
«“ Æd«¸ œ«œÊ œß∑~UÁ ¸ËÈ ßD` œ«⁄, ∞Ge≤bÁ ¥U œ¸ ≤eœ¥Jv ¬Ê Ë ≤Oe ¸≥U
ØdœÊ ßOr °d‚ ¸ËÈ ±M∂l Öd±U“« (°AIU» œ«⁄, îu¸«Ø‡ Äe ÖU“È)
îuœœ«¸È ØMOb.
«“ ¢DU°o ±M∂l °d‚ ¸ßU≤v °U ®b‹ §d¥UÊ °d‚ Ë Ë∞∑U˛ ±Mb¸Ã œ¸ “¥d
œß∑~UÁ ±DLµs ®u¥b.
ßOr °d‚ ¸« ØU±ö °U“ ØMOb.
°Fb «“ ±d•Kt ÄOg Öd±Js, œß∑~UÁ °d«È «ß∑HUœÁ ¬±UœÁ «ßX.
ËßU¥q ¬®áeÈ ¸« ¸ËÈ ßDuÕ ÄªX œß∑~UÁ Æd«¸ ≤b≥Ob.
≥LOAt «“ ØH~Od Çu°v ¥U Äöß∑OJv «ß∑HUœÁ ≤LuœÁ ¢U «“ ¬ßOV °t ™d·
ĪX «§∑MU» ®uœ.
≥dÖe ¨c« ¸« ±º∑IOLU ¸ËÈ °AIU» ≤∂d|b,
«“ Æd«¸ œ«œÊ °AIU» œ«⁄ °d ¸ËÈ ßDuÕ ®JMMbÁ Ë ¥U “¥d ¬» «ØOb«"
îuœœ«¸È ≤LUz}b.
ÇuÊ œß∑~UÁ œ¸ “±UÊ Öd ®bÊ ¥U ≠FU∞}X °ºOU¸ œ«⁄ «ßX, «“ œßX
“œÊ °t ƺL∑NUÈ ≠KeÈ ¬Ê °ád≥Oe¥b:
«“ •dØX œß∑~UÁ œ¸ “±UÊ «ß∑HUœÁ îuœœ«¸È ØMOb.
¢MNU «“ ™dË≠v «ß∑HUœÁ ≤LUzOb Øt ≥Ld«Á œß∑~UÁ ¢F∂Ot ®bÁ «ßX Ë ¥U «“
±dØe îb±U‹ ±πU“ ¢NOt Ödœ¥bÁ «ßX.
œ¸ “±UÊ «ß∑HUœÁ °d«È °U¸ «Ë‰, ØLv °u Ë œËœ
œ¸ ÇMb œÆOIt ¬¨U“¥s «•ºU” ±OAuœ.
œ¸ ≥Lt •U‰ œß∑~UÁ ¸« °t Äd¥e ßt ®Uît
ËÅq ØMOb.
«¥s œß∑~UÁ ≤Lv ¢u«≤b °U «ß∑HUœÁ «“ ¥J‡
ßU´X îU¸§v |U ß}º∑r ØM∑d‰ «“ ¸«Á œË¸
ØU¸ ØMb.
ßOr °d‚ §NX ¸Ë¥X ≤AU≤t ≥UÈ îd«°v,
°U¥b °Du¸ œ«zr °U“¸ßv ®uœ Ë œ¸ Åu¸‹
îd«» °uœÊ ßOr, «“ «ß∑HUœÁ «“ œß∑~UÁ
îuœœ«¸È ®uœ.
œ¸ Åu¸‹ îd«» ®bÊ ßOr ±M∂l, °U¥b °U ¥J‡
ßOr ¥U ¥J‡ ±πLu´t îU’ ¢ußj ¢u∞ObØMMbÁ
¥U îb±U‹ Äf «“ ≠dË‘ §U¥~e¥s ®uœ.
œ¸ Åu¸¢OJt «“ ßOr ¸«°j «ß∑HUœÁ ®uœ: «“
«≤∑ªU» ßOr ¸«°j °U «≤b«“Á ±AU°t Äd¥e
“±OMv ±DLµs ®u¥b; «•∑OU◊ ô“Â °d«È
«§∑MU» «“ ¸«Á ¸≠∑s °d ¸ËÈ ¬Ê ¸´U¥X ®uœ.
ÇMU≤ât ´MBd •d«¸¢v œ¸ ±uÆFOX ≤Uœ¸ßX
Æd«¸ °~Odœ , ßOº∑r «¥LMv «“ ØU¸Ødœ œß∑~UÁ
§KuÖ}dÈ ±OMLU¥b.
«“ ≠u¥q ¬∞u±OMOu±v ¥U ßU¥d «®OU¡ œ¸ °Os
™d· ¥U ßOa Ë ¨c«È Ī∑t ®bÁ îuœœ«¸È
≤LUzOb.
°d«È §KuÖOdÈ «“ îd«» ®bÊ ±∫Bu‰:
≥Oâ~UÁ «“ œß∑u¸ ≥UÈ ¨c«¥v Øt •UËÍ ±u«œ
ÆU°q «•∑d«‚ ±O∂U®Mb «ß∑HUœÁ ≤MLUzOb
°d«È «§∑MU» «“ ¬ßOV ¸ßObÊ °t ßD` ĪX
(±U≤Mb ¸ËØg ≤âºV...), «“ «ß∑HUœÁ «“
®u¥MbÁ ≥UÍ ≠KeÈ ¥U Äuœ¸≥UÈ “°d îuœœ«¸È
ØMOb. œß∑~UÁ ¸« œ¸ ¬» ≠dË ≤JMOb.
«¥s œß∑~UÁ Åd≠UÎ °d«È ±BU¸· îU≤~v
ßUî∑t ®bÁ «ßX. œ¸ Åu¸‹ ≥d Öu≤t
«ß∑HUœÁ ¢πU¸È Ë ≤UÅ∫O` Ë ¥U ´b ¢DU°o
°U œß∑u¸«∞FLKNU, ßU“≤bÁ ≥Oê ±ºµu∞O∑v œ¸
Æ∂U‰ ¬Ê ≤ªu«≥b œ«®X Ë ÖU¸«≤∑v
œß∑~UÁ ∞Gu îu«≥b ®b.
Æ∂q «“ ≤EU≠X, «“ ÆDl ®bÊ œß∑~UÁ ±DLµs ®u¥b.
™dË· Ë °b≤t œß∑~UÁ ¸« °U «ßHMZ Ë ±U|l ™d≠Auzv ¢LOe ØMOb.
®º∑s ™dË· œ¸ ±U®Os ™d≠Auzv ±LJs «ßX.
Äf «“ îAJ‡ ØdœÊ ±πbœ«" «“ ¸Ë¨s ¬®áOeÈ «ß∑HUœÁ ≤LUzOb
«“ ≠d˰dœÊ œß∑~UÁ œ¸ ¬» °U «∞LMX Öd±U“« Ë ßOr «ØOb«" îuœœ«¸È
≤LUzOb.
«“ ¸«Á «≤b«î∑s œß∑~UÁ îU∞v «ØOb«" îuœœ«¸È ØMOb.
œ¸ Åu¸¢}Jt «∞LMX °ºOU¸ Ø∏On «ßX, ≥M~U ßdœ °uœÊ °U ¥J‡
ÄU¸Çt îAJ‡ ¬≤d« ÄU؇ ØMOb.
≤EU≠X
¢d±uß∑U‹ ¸« œ¸ Ë{FOX ±v ≤OLr Æd«¸ œ≥Ob .
œß∑~UÁ ¸« «“ °d‚ îU¸Ã ØdœÁ Ë œ¸ ¬≤d« °U“ØMOb. ±M∑Ed °U®Ob ¢U ßdœ
®uœ .
17 -
20 - 19 - 18 -
Äf «“ «ß∑HUœÁ
FA
•‡H‡U™‡X «“ ±‡∫‡Oj “¥‡‡º‡‡X œ¸ œ¸§‡‡t «Ë‰!
œß∑~UÁ ®LU ®U±q ±u«œ –¥IOL∑OºX Øt «±JUÊ «•OU¡ ¥U °U“¥U≠‡X ¬≤NU ˧uœ œ«¸œ.
ËßOKt °dÆv ¸« œ¸ ≤IU◊ ±ªBu’ §Ll ¬Ë¸È Æd«¸ œ≥Ob.
background
63
«“ îd¥b «¥s œß∑~UÁ ±∑AJd¥r. ¢ÔD∂Òo ≥cÁ «∞∑FKOLU‹ ´LKOUÎ ´Kv Øq «∞Luœ¥ö‹ °∫ºV «∞LK∫IU‹ «∞Ld≠IW ±l «∞LM∑Z.
¥πV √Ê ô ¥Ôº∑FLq ≥c« «∞LÔM∑Z îU¸Ã «∞LMe‰. «|s œß∑~UÁ Åd≠U" °LMEu¸ «ß∑HUœÁ îU≤~v ©d«•v ®bÁ «ßX. «|s Ëß}Kt §NX
«ß∑HUœÁ œ¸ ±u«¸œ –|q ©d«•v ≤AbÁ Ë œ¸ Åu¸‹ «ß∑HUœÁ, ÖU¸«≤∑v ÆU°q «§d« ≤ªu«≥b °uœ:
- ¬®áeîU≤t ØU¸ØMUÊ œ¸ ±GU“Á, œ≠∑d ØU¸ Ë ßU¥d ±∫ODNUÈ ØU¸
- îU≤t œ¸ ±e¸´t
- «ß∑HUœÁ ¢ußj ±A∑d¥UÊ œ¸ ≥∑q, ±∑q Ë ßU¥d ±JU≤NUÈ ±ºJu≤v
- ±∫}j ¢ª∑ªu«» Ë Åd· Å∂∫U≤t.
°d«È •Hk «¥LMv ®LU, «¥s ±∫Bu‰ «“ «ß∑U≤b«¸œ Ë Æu«≤Os ÆU°q «§d« (±U≤Mb ØU¸°dœ Ë∞∑U˛ ÄUzOs, ¢DU°o «∞J∑d˱GMU©Oºv, «ß∑HUœÁ
«“ ±BU∞` ±MUßV œ¸ ¢LU” °U ±u«œ ¨c«zv, ±∫Oj “¥ºX, ...) °dîu¸œ«¸ «ßX.
®dØX ±U °U ¢∫IOo Ë ¢ußFt ±b«ËÂ, ±O∑u«≤b °bËÊ «©öŸ Æ∂Kv °t «ÅöÕ ±∫Buô‹ °ádœ«“œ.
«“ ±Bd· ≥dÖu≤t ±u«œ ¨c«zv ±U¥l ¥U §U±b, Äf «“ ¢LU” °U ƺL∑NUzv Øt °U ´ö±X ±Aªh ®bÁ «≤b, «ØOb«" «§∑MU» ≤LUzOb.
ćOA‡‡‡‡~OdÈ «“ •‡‡‡‡u«œÀ œ¸ ‡U≤‡‡‡‡t
«“ «ß∑HUœÁ «¥s ËßOKt ¢ußj «≠d«œÈ (®U±q ØuœØUÊ) °U ¢u«≤Uzv Ør §ºLU≤v, •ºv Ë ¸Ë«≤v ¥U ≤b«®∑s ¢πd°t Ë œ«≤g
ØU≠v °U¥b «§∑MU» ®uœ, ±~d ¬≤Jt ØU¸°dœ ¬Ê °U ≤EU¸‹ Ë ¬±u“‘ ≠dœ ±ºµu‰ Ë ±∫U≠k ¬≤UÊ «≤πU ÖOdœ. °U ≤EU¸‹ °d
ØuœØUÊ, ±O∑u«Ê «“ °U“È ≤JdœÊ ¬≤NU °U ËßOKt ±DLµs ®b.
œ¸ Åu¸¢OJt œß∑~UÁ œ¸ Ëßj ±Oe «ß∑HUœÁ ±OAuœ, œË¸ «“ œß∑d” ØuœØUÊ ≤~Nb«¸|b.
œ¸ “±UÊ ËÆuÕ •Uœ£t, ±∫q ßuî∑~v ¸« ≠u¸«" °U ¬» ßdœ ®º∑Au œ«œÁ Ë œ¸ Åu¸‹ ∞eË °t Äe®J‡ ±d«§Ft ØMOb.
•d«¸‹ °b≤t œß∑~UÁ œ¸ “±UÊ «ß∑HUœÁ «≠e«¥g ±v ¥U°b. «“ œßX “œÊ °b≤t ËßOKt «ØOb«" îuœœ«¸È ≤LUz}b.
œ¸ “±UÊ «ß∑HUœÁ «“ ËßOKt ¥U «¢BU‰ ¬Ê °t °d‚, ≥dÖe ¬≤d« °bËÊ ±d«Æ∂X ¸≥U ≤JMOb. °U œß∑~UÁ îU∞v ØU¸ ≤JMOb.
≥dÖe œß∑~UÁ ¸« œ¸ “±UÊ «ß∑HUœÁ, °bËÊ ±d«Æ∂X ¸≥U ≤JMOb. ≥d œß∑~U≥v Øt œ¸ ≤eœ¥Jv «©HU‰ Ë ¥U ¢ußj ¬≤NU «ß∑HUœÁ
±OAuœ ≤OU“ °t ≤EU¸‹ ØU±q œ«¸œ.
°ªU¸ ¨c« °d«È •Ou«≤U¢v ±U≤Mb Äd≤bÖUÊ Øt œ«¸«È ßOº∑r ¢MHºv •ºU” ±O∂U®Mb, îDd≤U؇ «ßX. °t ÅU•V Äd≤bÁ
¢uÅOt ±OAuœ Øt ¬≤NU ¸« œË¸ «“ ±∫q ĪX Ë Äe ≤~Nb«¸≤b.
±Nr
°d«È ´LKJdœ ±MUßV œß∑~UÁ ô“ «ßX ¥t 5,1 ∞O∑d ¬» °t ¬Ê «{U≠t ØMOb. ≠d«±u‘ ≤JMOb Øt •bËœ ≥d 06 œÆOIt ™d·
¬» ¸« Äd ØMOb. «ÖdÇt ¢NOt ¨c«≥UÈ îU’, ßD` ¬» ¸« ßd¥FU" ÄUzOs ±O∂dœ. °d«È §KuÖOdÈ «“ ≥dÖu≤t ±AJq, ±d¢∂U"
ßD` ¬» ¸« °d¸ßv ØMOb Ë ≥dÖe œß∑~UÁ ¸« °bËÊ ±d«Æ∂X œ¸ •U‰ ØU¸ ¸≥U ≤JMOb.
œ¸ Åu¸¢OJt ô“ «ßX ¬» œ¸ ©u‰ ĪX «{U≠t ØMOb:
- œß∑~UÁ ¸« îU±u‘ ØMOb - °U «ß∑HUœÁ «“ ≤~Nb«¸≤bÁ ™d· ¥U œß∑~OdÁ, ™d· ¬» ¸« °U œÆX °t ßLX îuœ °JAOb, Ë ≠Ij ¬≤d«
¢Id¥∂U" §b« ØMOb - °U |J‡ ∞Ou«Ê, ™d· ¬» ¸« °U ±UØe¥Lr 5,1 ∞O∑d ¬» Äd ØMOb - ™d· ¬» ¸« œ¸ “¥d ÄU¥t «∞LMX
§UßU“È ØMOb («¥MJU¸ ¸« °U œÆX «≤πU œ≥Ob ¢U «“ ¸¥ª∑s ¬» §KuÖOdÈ ®uœ) - œß∑~UÁ ¸« ±πbœ«" ¸Ë®s ØMOb .
œß∑~UÁ ®LU œ«¸«È ¥J‡ ßOº∑r «¥LMv •d«¸¢v «ßX. «¥s ßOº∑r ±M∂l °d‚ ¸ßU≤v ¸« œ¸ Åu¸‹ œ«⁄ ®bÊ ÆDl
±OJMb Ë °b¥s ¢d¢OV Çd«⁄ ≤AU≤~d îU±u‘ ±OAuœ. «¥s «±d «¨KV °b∞Oq ≠Ib«Ê ¥U ØL∂uœ ¬» œ¸ ™d· «ßX. ≥LâMUÊ,
œ¸ Åu¸‹ îU¸Ã ®bÊ ±Ib«¸ “¥UœÈ œËœ °Du¸ ¨Od±FLu‰, œß∑~UÁ ¸« ≠u¸«" îU±u‘ ØMOb.
°d«È ±b¢v œß∑~UÁ ¸« °d«È ßdœ®bÊ ¸≥U ØMOb. «Öd ±∑FUÆ∂U" ±U¥KOb Øt œß∑~UÁ ¸« ±πbœ«" ¸Ë®s ØMOb, ™d· ¬» ¸« Äd
ØdœÁ Ë °t °d‚ ËÅq ØMOb.
8c - 8b - 8a -
11 - 10 -
«ß∑HUœÁ
FA
background
64
«≤eŸ ±u«œ «∞∑GKOn, «∞LKBIU‹ Ë«∞LK∫IU‹ ±s œ«îq ËîU¸Ã «∞LÔM∑Z.
∞Jw ¢ÔπMÒV «∞LM∑Z «∞∫d«¸… «∞LÔHd©W, ô ¢CFt ≠w “«Ë¥W √Ë °Lu«§NW §b«¸.
ô ¢Cl «∞LM∑Z ±∂U®d… ´Kv «_ßD` «∞NAÒW (©UË∞W “§U§OW, ±Hd‘ ©UË∞W,
√£UÀ «∞Lu°OKOU..). ØLU ¥Ôd§v ¢πMÒV Ë{l «∞LM∑Z ´Kv ßD` ≤U´r ±∏q
±HU¸‘ √©Ir «∞AUÍ.
ô ¢Cl «∞LM∑Z ´Kv √Ë °U∞Id» ±s ßD` •U¸ √Ë ßD` «≤eôÆw, Ëô ¢∑d„
«∞ºKp «∞JNd°Uzw ±∑b∞OUÎ ≠u‚ √Í ±Bb¸ ∞K∫d«¸… (∞u•U‹ ¢ºªOs, ±uÆb
¨U“, «∞a ..).
¢QØb ±s √Ê Æu… «∞∑OU¸ ´Mb„ ¢∑MUßV ±l Æu… «∞LM∑Z «∞LcØu¸… ´Kv ÆFd
«∞LM∑Z.
±bœ «∞ºKp «∞JNd°Uzw «∞v ¬îdÁ.
°Fb «∞∑ºªOs «∞∑LNObÍ, ¥JuÊ «∞LM∑Z §U≥e«Î ∞ûß∑FLU‰.
ô ¢Cl √œË«‹ ˬ≤OW «∞DNw ´Kv √±UØs «∞DNw ≠w «∞LM∑Z.
«ß∑FLq œ«zLUÎ √œË«‹ «∞DNw «∞ªA∂OW √Ë «∞∂öß∑OJOW ¢πM∂UÎ ∞û{d«¸
°Ku•W «∞DNw.
ô ¢ÔIDÒl «∞DFUÂ ±∂U®d… ´Kv «_©∂U‚.
ô ¢Cl «_©∂U‚ «∞ºUîMW ¢∫X «∞LU¡ √Ë ≠u‚ ßD` ≥gÒ.
ô ¢KLf «_§e«¡ «∞LFb≤OW ±s «∞LM∑Z √©∂U‚ «∞AuÍ, ßKp «∞b´r _≤NU ¢JuÊ
ßUîMW §b«Î.
ô ¢∫dÒ„ «∞LM∑Z √£MU¡ «ùß∑FLU‰.
«ß∑FLq ≠Ij «_©∂U‚ «∞Ld≠IW ±l «∞LM∑Z , √Ë «∞LÔA∑d«… ±s ±dØe îb±W
±ÔF∑Lb.
´Mb «ùß∑FLU‰ ∞KLd… «_Ë∞v, Æb ¥Bb¸ ´s
«∞LM∑Z ÆKOöÎ ±s «∞d«z∫W ËÆKOq ±s «∞bîUÊ
√£MU¡ «∞bÆUzo «∞IKOKW «_Ë∞v. ≥c« √±d ©∂OFw.
√ËÅq «∞LM∑Z œ«zLUÎ ≠w ±I∂f ØNd°Uzw
±R¸Ò÷.
∞r ¥ÔFbÒ ≥c« «∞LM∑Z ∞Jw ¥FLq °u«ßDW ±RÆX
îU¸§w √Ë °u«ßDW ≤EU «∞∑AGOq ´s °ÔFb.
¥πV ≠∫h «∞ºKp «∞JNd°Uzw °Uß∑Ld«¸ ±s
´ö±U‹ «∞FDV, ØLU ô ¥πV «ß∑FLU‰ «∞LM∑Z
≈–« ØUÊ «∞ºKp «∞JNd°Uzw ¢U∞HUÎ
≈–« ØUÊ «∞ºKp «∞JNd°Uzw ¢U∞HUÎ, ¥πV
«ß∑∂b«∞t °ºKp ØNd°Uzw §b¥b, √Ë °LπLu´W
îUÅW ±∑u≠Òd… ∞bÈ «∞LÔBMÒl, √Ë ∞bÈ ±dØe
«∞ªb±W «∞LF∑Lb °Fb «∞∂Ol.
≠w •U‰ ∞e «_±d, ¥Ôd§v «ß∑FLU‰ ËÅKW
ØNd°UzOW ±R¸Ò{W –«‹ ßKp ØNd°Uzw ô ¥Iq
ÆDdÁ ´s ÆDd «∞ºKp «∞∑U°l ∞KLM∑Z. ¥d§v
√îc §LOl «ù•∑OU©U‹ ∞∑πMÒV Ë{FNU ≠w
©d¥o √•b.
≈–« ∞r ¢Ôu{l «∞u«Õ «∞∑ºªOs ≠w ±JU≤NU
«∞B∫O`, ¥LMl ≤EUÂ «_±UÊ «∞LM∑Z ´s
«∞FLq.
ô ¢Cl ¸ÆUÆU‹ «_∞LOMOu √Ë √¥W ±u«œ √îdÈ
°Os «∞DFU ˰Os ©∂o «∞∑ºªOs √Ë «∞AuÒ«¥W
√£MU¡ «∞DNw.
ô ¢DNu «∞DFU ≠w ¸ÆUzo «_∞LOMOuÂ.
±l ¢Ib «∞e±s , ßu· ¥∑GOd ∞uÊ √©∂U‚
«∞AuÍ «∞GOd ôÅIW ÆKOöÎ - ≥c« √±d ´UœÍ.
ô ¢GLd «∞LM∑Z °U∞LU¡.
≥OJq «∞LM∑Z ¨Od ÆU°q ∞K∑MEOn ≠w §ö¥W
«∞B∫uÊ.
¥Ôd§v «∞∑QØb °QÊ «∞LM∑Z Æb ≠ÔBq ´s «∞∑OU¸ Æ∂q ¢MEOHt.
≤En √©∂U‚ «∞∑ºªOs ˧ºr «∞LM∑Z °u«ßDW ≈ßHMπW ËßUzq §Kw «∞B∫uÊ.
¥LJs Ë{l √©∂U‚ «∞∑ºªOs ≠w §öÒ¥W «∞B∫uÊ ∞∑MEOHNU.
¥LJs ¢MEOHNr ≠w §ö¥W «∞B∫uÊ.
ô ¢GLd «∞LM∑Z °U∞LU¡ ±l ∞uÕ «∞∑ºªOs Ë«∞ºKp «∞JNd°Uzw.ô ¢Cl «∞LM∑Z √Ë
Ë•b… «∞∑Gc¥W «∞JNd°UzOW √Ë «∞ºKp «∞JNd°Uzw ≠w §öÒ¥W «∞B∫uÊ.
ô ¥ÔLJs ¨ºq ∞uÕ «∞∑ºªOs °U∞LU¡. ≈–« ØUÊ ≠FöÎ °∫U§W
∞K∑MEOn, ¥ÔLJs ±º∫t °IDFW ÆLU‘ §U≠ÒW ´Mb±U ¥JuÊ °U¸œ«Î.
«∞∑MEOn
{l «∞∑d±uß∑U‹ ´Kv ±uÆl «∞∫b «_œ≤v .
«≠Bq «∞LM∑Z ´s «∞∑OU¸. «¢d„ «∞LM∑Z ∞O∂dœ .
20 - 19 - 18 -
17 -
°Fb «ùß∑FLU‰
•LU¥W «∞∂OµW √ËôÎ !
¥∫∑uÍ ≥c« «∞LM∑Z ´Kv ±u«œ –«‹ ÆOLW ÅMU´OW , Ë¥LJs ≈´Uœ… «ß∑FLU∞NU √Ë ±FU∞π∑NU.
¥d§v «¥b«Ÿ «∞LM∑Z ∞bÈ «∞πNU‹ «∞L∫KOW «∞LÔª∑BÒW °LFU∞πW «∞LNLö‹.
AR
background
65
®Jd«Î ∞Ad«zp ≥c« «∞LM∑Z. ¥Ôd§v Æd«¡… ≥cÁ «∞MAd… °FMU¥W Ë«ù•∑HUÿ °NU ≠w ±∑MUˉ «∞Ob.
ÅÔLÒr ≥c« «∞LM∑Z ∞ûß∑FLU‰ ≠w «∞LMU“‰ ≠Ij ,
Ë∞r ¥ÔBLÒr ∞ûß∑FLU‰ ≠w «_±UØs Ë«_•u«‰ «∞LÔb¸§W √œ≤UÁ, Ë¢º‡I‡j «∞CL‡U≤‡W ≠w •‡U‰ ¢r «ß‡∑‡FL‡U‰ «∞LM∑‡Z ≠w «_±‡UØs «∞∑U∞OW :
- «∞LDU°a «∞LÔªBBW ∞KLu™HOs , «∞L∫ö‹ «∞∑πU¸¥W, «∞LJU¢V Ë√±UØs «∞FLq «∞LÔAU°NW «_îdÈ;
- «∞Le«¸Ÿ;
- ≠w «∞HMUœ‚ °u«ßDW «∞Meô¡, ≠w «∞HMUœ‚ «∞AF∂OW Ë«_±UØs «∞LÔAU°NW;
- ≠w ÅUô‹ «ùß∑I∂U‰ Ë¢Ib¥r «∞HDu¸.
±s √§q ßö±∑p, ¥ªCl ≥c« «∞LM∑Z ∞πLOl «_•JU ˫∞LFU¥Od (ÆU≤uÊ «∞∑O«∞JNd°Uzw «∞LMªHi, ÆU≤uÊ «∞∑u«≠IOW «∞JNd˱U¨MU©OºOW,
Æu«≤Os «∞Lu«œ –«‹ «∞BKW °U∞DFUÂ, Æu«≤Os «∞∂OµW....).
¢∑∂l ®dØ∑MU ßOUßW «∞∂∫Y Ë«∞∑Du¥d ∞LM∑πU¢NU °Uß∑Ld«¸ ËÆb ¢Iu °∑Fb¥q ≥cÁ «∞LM∑πU‹ °bËÊ ≈®FU¸ ±º∂o.
≈Ê «∞Lu«œ «∞Gc«zOW «∞BK∂W ±MNU Ë«∞ºUzKW «∞∑w ¢ö±f «_§e«¡ «∞∑w ¢∫Lq «∞AFU¸ ¥Ô∫Ed ¢MUË∞NU.
¢‡πMÒ∂‡‡‡UÎ ∞K∫‡‡‡u«œÀ «∞‡LM‡e∞‡O‡‡‡‡‡‡‡‡W
≥‡‡‡‡UÂ
«ùß∑FLU‰
∞r ¥ÔFbÒ ≥c« «∞LM∑Z ∞ûß∑FLU‰ °u«ßDW √®ªU’ (°Ls ≠ONr «_©HU‰) ±Ls ô ¥∑L∑FuÊ °U∞Ib¸… «∞πºb¥W, √Ë °Uù±JU≤U‹ «∞FIKOW,
√Ë ≈–« ØU≤u« ¥FU≤uÊ ±s «∞IBu¸ √Ë «∞MIh ≠w «∞ª∂d… √Ë «∞LFd≠W, ±U ∞r ¥Ju≤u« ¢∫X ¸´U¥W ®ªh ∞b¥t «∞LFd≠W «∞∑ÒU±W Ë«∞b¸«¥W
≠w «ß∑FLU‰ ≥c« «∞LM∑Z, ±s √§q ßö±∑Nr. ¥πV ±d«Æ∂W «_©HU‰ Ë«∞∑QØb œ«zLUÎ √≤Nr ô ¥∑ªcËÊ ±s «∞LM∑Z ±πUôÎ ∞KFV.
≈–« «ß∑ÔFLq «∞LM∑Z ≠w Ëßj «∞DU¸∞W, ¥d§v ≈°IUƒÁ °FOb«Î ´s ±∑MUˉ «_©HU‰.
–« •Bq √Í •UœÀ, «¨ºq ±JUÊ «∞∫d‚ ≠u¸«Î °U∞LU¡ «∞∂U¸œ, Ë«ß∑bŸ «∞D∂OV ≈–« ∞e «_±d.
Æb ¢JuÊ √ßD` «∞LM∑Z «∞EU≥d… –«‹ •d«¸… ´U∞OW √£MU¡ ¢AGOKt.ô ¢KLf √ßD` «∞LM∑Z «∞∫U¸….
ô ¢∑d„ «∞LM∑Z ±uÅuôÎ °U∞∑OU¸ ≈Ê ∞r ¥Js ÆOb «ùß∑FLU‰,. ô ¢ÔAGÒq «∞LM∑Z ≈–« ØUÊ ≠U¸¨UÎ.
ô ¢∑d„ «∞LM∑Z ¨Od ±d«ÆV √£MU¡ «ùß∑FLU‰. «∞dÆU°W «∞BU¸±W {d˸¥W §b«Î √£MU¡ ¢AGOq √Í ±ÔM∑Z °u«ßDW
«_©HU‰ √Ë °U∞Id» ±MNr.
Æb ¢JuÊ ¸Ë«z` «∞DNw îDd… ´Kv °Fi «∞∫Ou«≤U‹ –«‹ «∞∫ºUßOW «∞HUzIW ≠w §NU“≥U «∞∑MHºw ØU∞DOu¸. ≤∫s ≤MB` √Å∫U»
«∞DOu¸ ≈°IU¡ ©Ou¸≥r °FOb… ´s √±UØs «∞DNw .
±s «∞CdË¸Í ≈{U≠W 5.1 ∞∑d ±s «∞LU¡ ∞Jw ¥FLq «∞LM∑Z ØLU ¥M∂Gw. ¢cØd √Ê ¢Lú îe«Ê «∞LU¡ °LFb‰ ±d… Øq 06 œÆOIW.
°Fi «∞uÅHU‹ ¢∑DKV ØLOW Ø∂Od… ±s «∞LU¡ Ë °U∞∑U∞w ¥MªHi ±º∑uÈ «∞LU¡ °ºd´W. ∞∑HUœÍ √¥W ±AJKW, ¸«ÆV ±º∑uÈ «∞LU¡
°U≤∑EUÂ Ë ô ¢∑d„ «∞πNU“ œËÊ ±d«Æ∂W √°b«.
≈–« ¢DKV «_±d ≈{U≠W «∞LU¡ √£MU¡ «∞DNw:
- √ËÆn «∞LM∑Z. ±º∑FLöÎ ÆHU“«‹ ´U“∞W, √Ë ±I∂i «∞º∫V, «¸≠l Æb¸ «∞LU¡ §ezOUÎΠ˰∫c¸. √ßJV ≠Ot ØLOW ô ¢∑πUË“ 5.1 ∞∑d
±s «∞LU¡ °u«ßDW ≈≤U¡, √´b Æb¸ «∞LU¡ «∞v ±JU≤t ¢∫X •U±KW «∞u«Õ «∞∑ºªOs (ô ¢bŸ «∞LU¡ ¥MºU»), ®GÒq «∞LM∑Z .
≥c« «∞LM∑Z ±eËœ °MEU √±UÊ •d«¸Í. ≥c« «∞MEU ¥HBq «∞∑OU¸ ´s «∞LM∑Z ≠w •U∞W ¢Fd{t ∞ºªu≤W ±Hd©W .
Ë ´Mb≥U ¥MDHT «∞LR®d «∞Cuzw. ¥∫bÀ ≥c« ´Mb±U ô ¢JuÊ ØLOW «∞LU¡ ≠w «∞Ib¸ ØU≠OW, √Ë ´Mb îKuÁ ¢LU±U ±s
«∞LU¡.
≠w •U∞W «≤∂FUÀ «∞bîUÊ °JLOW √Ø∏d ±s «∞LF∑Uœ, «≠Bq «∞LM∑Z ´s «∞∑OU¸ ≠u¸«. «¢dØt ≠∑d… ±s «∞uÆX ∞O∂dœ.
∞∑AGOq «∞πNU“ ±d… £U≤OW, «±ú «∞Ib¸ °U∞LU¡ £r √ËÅq «∞LM∑Z °U∞∑OU¸ °U∞∑OU¸ ±d… £U≤OW.
8c - 8b - 8a -
11 - 10 -
AR
background
66
ALGERIA
GROUPE SEB EXPORT
Chemin du Petit Bois, Les 4M
69130 ECULLY - FRANCE
1
AN
213-41 28 18 53
LIETUVA/
LITHUANIA
GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O.
ul. Ostrobramska 79
04-175 WARSZAWA
2
METAI
6 470 8888
ARGENTINA
GROUPE SEB ARGENTINA S.A.
Billinghurst 1833 3°
C1425DTK - Capital Federal
BUENOS AIRES
2
AÑOS
0800-122-2732
MACEDONIA
GROUPE SEB BULGARIA EOOD
Office 1, floor 1 - 52G Borovo St.,
1680 SOFIA - BULGARIA
‹‡EzzŒƒ|yˆ•Ž}†Eƒ
˜z›•›•|žœ›¡•ž
›¡•¥˜‘•••¥
‘›š•
% !
(0)2 20 50 022
ՀԱՅԱՍՏԱՆ
ARMENIE
«Գրուպպա ՍԵԲ Վոստոկ»ՓԲԸ,
119180 Մոսկվա, Ռուսաստան
Ստարոմոնետնի նրբ.,
տ.14, շ.2
2
տարի
2 YEARS
(010) 55-76-07
MALAYSIA
GROUPE SEB MALAYSIA
SDN.BHD
Billinghurst 1833 3°
C1425DTK - Capital Federal
BUENOS AIRES
1
YEAR
6 565 508 900
AUSTRALIE
GROUPE SEB AUSTRALIA
PO Box 7535, SILVERWATER
NSW 2128
1
YEAR
297 487 944
MEXICO
G.S.E.B. MEXICANA, S.A. de C.V.
Goldsmith 38 Desp. 401, Col. Polanco
Delegacion Miguel Hildalgo
11 560 MEXICO D.F.
1
AÑOS
(01800) 112 8325
ÔSTERREICH
SEB ÖSTERREICH HmbH
Campus 21-Businesspark Wien Süd
Liebermannstr. A02 702
2345 BRUNN AM GEBIRGE
2
JAHRE
01 866 70 299 00
MOLDOVA
І{P|œ‰~z—••§šQ
{ ˜}••›™•š›•z›¡¦ž
‚•§•‹—••§š•
2 ANI/
2 YEARS
(22) 929249
BELGIQUE/
BELGIE
GROUPE SEB BELGIUM SA NV
25 avenue de l'Espérance - ZI
6220 FLEURUS
2 ANS/
2 YEARS
32 70 23 31 59
NEDERLAND
GROUPE SEB NEDERLAND BV
Generatorstraat 6
3903 LJ VEENENDAAL
2
JAAR
0318 58 24 24
z~ƒyˆ‹‰/
BELARUS
€y†P|œœ•‰~z{›žŸ—Q
„ž—••ˆ›žž•¥
‰Ÿ••›™›š“Ÿš¤–œ“•’žŸ•
‘›’•
% !
172 239 290
NEW ZEALAND
GROUPE SEB NEW ZEALAND
Unit E, Building 3, 195 Main Highway,
ELLERSLIE, AUCKLAND
1
YEAR
800 700 711
BOSNA I
HERCEGOVINA
SEB Développement
Predstavntvo u BiH
Vrazova 8/II 71000 SARAJEVO
2
GODINE
Info-linija za
potrošače
33551220
NORGE
GROUPE SEB NORDIC AS
Tempovej 27
2750 BALLERUP DANMARK
2
år
815 09 567
BRASIL
GRUPO SEB DO BRASIL
PRODUTOS DOMESTICOS LTDA
Avenida Arno, 146 Mooca
03108-900 SÃO PAULO SP
1
ANO
0800 - 119933
PERU
GROUPE SEB COLOMBIA
Av. Camino Real 111 of. 805 B
SAN ISIDRO - LIMA - PERÚ
1
AÑOS
5 114 414 455
zŒƒ|•Ž
BULGARIA
‹‡~zzŒƒ|yˆ•Ž~††}
‹˜z•››|“Ÿ›¡ž
‰›¡•¥
2
š
0700 10 330
POLSKA/
POLAND
GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O.
ul. Ostrobramska 79
04-175 WARSZAWA
2
LATA
804300422
koszt jak za
połączenie
lokalne
CANADA
GROUPE SEB CANADA
345 Passmore Avenue
TORONTO, ON - M1V 3N8
1
YEAR
1-800-418-3325
PORTUGAL
GROUPE SEB IBÉRICA SA
Urb. da Matinha
Rua Projectada à Rua 3 - Bloco1 - B/D
1900 - 796 LISBOA
2
ANOS
808 284 735
Date of purchase : ':+*').':+).'*+)5368'':'*')5368'':'*')7;/9:5';,*':;3'41556*':;3O(9*':541L69*':;3
0O69*':59:56E/<E':'?'1;6;':'<D4?[8//_9/-/0/35*':'9:;1;;6E+<':;34'1;6'!585?':9?B3B:;34B1;6;/81;3'*':;39':;3;65</4+
':;31;640+':');36[8[8//':;34B1;6;"'8/1.6+3(+2/'4"'4--'26+3(+2/'4-C>3;'.C4-!':S4'23':'8/./
Дата продажи / Дата продажу / Дата
на закупуване / Датум на купување / Сатылған мерзімі / Ημερομηνία αγοράς /
Վաճառբի օրը
/
ี่ ื้
/
購買日期/ 購入日/구입일자
/
P
roduct reference :  H,H8+4)+*;685*;/: +,+8+4)/'685*;):553+*5685*;:5:/65*+685*5::5">64;33+8*+9+8E:+98:/1+24;33+8
<
'4.+:'66'8'':+,+8+4)+4;33+885*;1:8+,+8+498:/11+24;33+8";5:+4;3+858+,+8+4)0'685*;1:;5*+2'3/4/54;3+8/9"55:+<//:+4;3(+8"/6'6'8':'
$
B9B82B91+2:+">6<U85(1;85*;1:'':9';)+94;3;895*+2685/?<5*'?4'1'685/?<5*'5*685*;985*;18;0;1'4+,+8+49/685*;1
F463A8M415*;
М
одель / Модель / Модел на уреда / Моделi / Κωδικός προιόντος /
Մ
ոդել /
ุ่ นผล ตภ ณฑ
/
產品模型/ 製品レファレンス番号 /
품명
/
Retailer name & address: 53+:'*8+99+*;<+4*+;853(8+>*/8+))/K4*+2685<++*58
53+++4*+8+G5*58+<+4*+*5853++/4*/8/??5*+24+-5??/5'3+;4*49).8/,:*+9E4*2+89''3+4'*8+9<'4*+*+'2+858.'4*2+84'<4'*8+99+@:+8,L89E20'8+49
4'345).'*8+9958.'4*2+84'<45-'*8+99+E22++43>>0E44/3/0'595/:+4'?='/'*8+9968?+*'=)>;3+2+W/'*8+9'<D4?[:58;2;/'8*;5:;<\96'<'*/4/3'9/8'*8+9'9
MM0'1';62;90'''*8+99'?/</44'925<:8-5</4+"/6;99?B3B?5<''*8+9'68+*'0);$+/1'2'459';1;39;4'*8+9+'?/</'*8+9'3'25685*'0+'?/</'*8+9'
685*'<)''?/</'*8+9'685*'045-30+9:';3+W/'*8+9[<D4?[:58B?+<''*8+9'685*+0)+'3'*'4'2'3':6+8;4)/:'3'"515+40;'2*'4'2'3':"I4<C').«
)-'.C4-(B4!':S)S,/83'4S4'*S<+'*8+9/ Название и адрес продавца / Назва і адреса продавця / Търговки обект / Назив и адреса на продавницата / Сатушының аты және
мекен-жайы / Επωνυμία και διεύθυνση καταστήματος /
Վաճառողի անվանումը և հասցեն /
ื่ อและที่ อยู่ ของ าง
/
านที่ ื้
/ 零售商的店名和地址 / 販売店の名前、住所/
매점 이름과 주소/
Distributor stamp').+:*/9:8/(;:+;8/9:8/(;/*589+225'8/3(5*58+<+4*+*58"/3(85*+24+-5??/5E4*2+89:+36+2!:+36+2<'4*+
*+'2+858.'4*2+89:+36+2@:+8,L89E20'8+499:E36+258.'4*2+89:+36+2E22++43>>0E42+/3'6/+)?]X968?+*'=)>V:'36/2'<D4?[:58;2;/
4:96';*'9"+36+2T/-:8-5</4+2'*K4+<+)J3+'?J:1568+*'0);&^35-9+Y':3'25685*'0++Y':685*'<)'R+Y':685*'045-30+9:'
V:'36/2'<D4?[:58;2;/ '?J:15685*+0)+'66+8;4)/:'6*'8/"515+40;'2-'.C4-(B4ZK4-*©;!':S)S/83'4S4'W+9/Печать продавца /
Печатка продавця / Печат на търговския обект / Печат на продавницата / Сатушының мөрі / Σφραγίδα καταστήματος /
Վաճառողի կնիբը /
ตราประท องห าง
/
านที่ ื้
/ 零售商的蓋印/販売店印/소매점 직인/
.........................
===:+,'2)53===:,'2)53
""" "# "
¢U¸¥a «∞Ad«¡
±
d§l «∞LÔM∑ÓZ
«ßr Ë´Mu«Ê °Uzl «∞∑πezW
î∑r «∞Lu“ÒŸ
background
67
CHILE
GROUPE SEB CHILE Comercial Ltda
Avda. Nueva Los Leones 0252
PROVIDENCIA, SANTIAGO
2
AÑOS
+56 2 232 77 22
REPUBLIC
OF IRELAND
G
ROUPE SEB IRELAND
Unit B3 Aerodrome Business Park,
College Road, Rathcoole, Co. DU
BLIN
1
YEAR
16 774 003
COLOMBIA
GROUPE SEB COLOMBIA
Apartado Aereo 172, Kilometro 1
Via Zipaquira CAJICA CUNDINAMARCA
2
AÑOS
18000919288
ROMÂNIA/
ROMANIA
GROUPE SEB ROMÂNIA
Str. Daniel Constantinș nr. 8
010632 BUCURESTI
2
ANI
0 21 316 87 84
HRVATSKA/
CROATIA
SEB DÉVELOPPEMENT S.A.S.
Vodnjanska 26
10000 ZAGREB
2
GODINE
01 30 15 294
•Ž/
#!!
59)5= #!!
y†P|œœ‰~z{žŸ›—Q
„›ž—••ˆ›žž•¥
Ÿ••›™›š“Ÿš¤–œ“•’žŸ•
85’'
%!
495 213 32 37
ČESKÁ REPUBLIK
CZECH REPUBLIC
GROUPE SEB ČR spol. s r .o.
Jankovcova 1569/2c
170 00 PRAHA 7
2
ROKY
731 010 111
SRBIJA/
SERBIA
SEB Developpement
Antifasisticke borbe 17/13
11070 NOVI BEOGRAD
2
GODINE
060 0 732 000
DANMARK
GROUPE SEB NORDIC AS
Tempovej 27
2750 BALLERUP
2 år
44 663 155
SINGAPORE
GROUPE SEB SINGAPORE Pty Ltd.
59 Jalan Pemipin, #04-01/02 L&Y
Building SINGAPORE 577218
1
YEAR
6 565 508 900
DEUTSCHLAND
GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH
KRUPS GmbH Herrnrainweg 5
63067 OFFENBACH
2
JAHRE
212 387 400
SLOVENSKO/
SLOVAKIA
GROUPE SEB SLOVENSKO s.r.o.
Rybničná 40
831 07 BRATISLAVA
2
ROKY
233 595 224
EESTI /
ESTONIA
GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O.
ul. Ostrobramska 79
04-175 WARSZAWA
2
AASTAT
5 800 3777
SLOVENIJA
SEB d.o.o
Gregorčičeva ulica 6
2000 MARIBOR
2
LETI
02 234 94 90
SUOMI /
FINLAND
Groupe SEB Finland
Kutojantie 7
02630 ESPOO
2
VUOTTA
09 622 94 20
ESPAÑA
GROUPE SEB IBÉRICA S.A.
Almogàvers, 119-123, Complejo
ECOURBAN 08018 BARCELONA
2
AÑOS
0902 31 25 00
FRANCE
hors DOM-TOM
GROUPE SEB France SAS
Place Ambroise Courtois
69355 LYON CEDEX 08
1
AN
09 74 50 47 74
SVERIGE
TEFAL SVERIGE SUBSIDIARY OF
GROUP SEB NORDIC
Truckvägen 14 A, 194 52 Upplands
VÄSBY
2 år
08 594 213 30
France DOM-TOM
Martinique, Réunion,
Guadeloupe & St Martin
uniquement
GROUPE SEB France SAS
Place Ambroise Courtois
69355 LYON CEDEX 08
1
AN
09 74 50 47 74
SUISSE/
SCHWEIZ
GROUPE SEB SCHWEIZ GmbH
Thurgauerstrasse 105
8152 GLATTBRUGG
2
ANS
044 837 18 40
GREECE/
ΕΛΛΑΔΑ
SEB GROUPE ΕΛΛΑΔΟΣ Α.Ε.
ckxtfsijoroopmungt
ebdisgklnurt
aNisrvuhrv
2
wsxqni
2106371251
TAIWAN
SEB ASIA Ltd.
Taipei International Building, Suite B2,
6F-1,
No. 216, Tun Hwa South Road, Sec. 2
Da-an District TAIPEI 106, R.O.C.
1
YEAR
886-2-27333716
HONG KONG
SEB ASIA Ltd.
Room 901, 9/F, North Block, Skyway
House
3 Sham Mong Road, Tai Kok Tsui,
Kowloon HONG-KONG
1
YEAR
85 281 308 998
THAILAND
GROUPE SEB THAILAND
2034/66 Italthai Tower, 14th Floor, 14-02,
New Phetchburi Road,
Bangkapi, Huaykwang, BANGKOK, 10320
2
YEARS
27 234 488
MAGYARORSZÄG
HUNGARY
GROUPE SEB
CENTRAL-EUROPE Kft.
Taviro koz 4 2040 BUDAÖRS
2 év
(1) 8018434
TÜRKIYE
GROUPE SEB ISTANBUL AS
Beybi Giz Plaza Dereboyu Cad. Meydan Sok.
NO: 28 K.12 MASLAK
2
YIL
216 444 40 50
INDONESIA
GROUPE SEB INDONESIA
(Representative office)
Sudirman Plaza, Plaza Marein 8th Floor
JL Jendral Sudirman Kav 76-78,
JAKARTA 12910, INDONESIA
1
YEAR
+62 21 5793
6881
U.S.A
GROUPE SEB USA
2121 Eden Road
Millville, NJ 08332
1
YEAR
800-769-3682
ITALIA
GROUPE SEB ITALIA S.p.A.
Via Montefeltro, 4
20156 MILANO
2
ANNI
199207354
%—6'§š'
# 
І{P|• œ‰~z‹—••§š•Q
{ ˜}••‘›™•𛕕z›¡¦ž
‚•§•‹—••§š•
65—•
%!
044 492 06 59
JAPAN
GROUPE SEB JAPAN Co.
1F Takanawa Muse Building,
3-14-13, Higashi Gotanda,
Shinagawa-Ku TOKYO 141-0022
1
YEAR
0570-077772
UNITED
KINGDOM
GROUPE SEB UK Ltd.
11-49 Station Road Langley, Slough
BERKSHIRE SL3 8 DR
1
YEAR
8 456 021 454
®y‰Šy
&!"
P| œœ~z{žŸQy®
„²ž—“ ˆ“ž“–
‰Ÿ••›™›š“Ÿš¤–Ÿ±–¤¯—³¢
°–¯±•¤˜¤ž
”¤˜
%!
727 378 39 39
VENEZUELA
GROUPE SEB VENEZUELA
Av Eugenio Mendoza, Centro Letonia,
Torre ING Bank, Piso 155, Ofc
URB. LA CASTELLANA,CARACAS
2
ANNO
0800-7268724
KOREA
그룹 세브 코리아
서울 종로구 서린동 
서린빌딩
1 YEAR
1588-1588
VIETNAM
GROUPE SEB VIETNAM
(Representative office)127-129
Nguyen Hue Street District 1,
HO CHI MINH CITY, VIETNAM
1 YEAR
+84-8 3821 6395
LATVJA /
LATVIA
GROUPE SEB POLSKA SP Z
O.O.ul. Ostrobramska 79
04-175 WARSZAWA
2
GADI
6 176 2007
background
8 - 9
10-11
12-14
15-16
17-18
19-20
21-22
23-24
25-26
27-28
29-30
31-32
33-34
35-36
37-38
39-40
41-42
43-44
45-46
47-48
49-50
51-52
53-55
56-57
58-59
60-61
62-63
64-65
FR
NL
DE
IT
ES
PT
EL
EN
TR
DA
NO
FI
SV
PL
CS
SK
HU
RO
BG
SL
HR
RU
UK
ET
LT
LV
FA
AR
www.tefal.com
Ref. 2017224910 - 10/10

Specifications

Indexed Terms: Grill, Smokeless

Tefal TG6020CH Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products