
Owner's
manual
Electric
Dryer
Thank
you
for
buying
a
LG
Dryer.
Please
read
your
manual
carefully,
as
it
provides
instructions
on
safe
Installation,
Use
and
Maintenance.
Record
the
Model
and
Serial
Numbers,
and
retain
the
manual
for
future
reference.
DLEV833W
P/No.:3828EL3006B

Safety
Instructions
3
Installation
Instructions
5
Exhaust
Requirements
And
Maintenance
10
Appearance
And
Design
12
Operating
Your
Dryer
13
Additional
Functions
16
Caring
For
Your
Dryer
17
Additional
Tips
For
Smart
Use
20
Troubleshooting
Guide
22
Technical
Data
26
Warranty
27
Ultra
Big
Capacity
Drum
The
LG
Dryer
has
a
large
capacity.
Reduced
drying
time
Drying
time
is
shortened
by
efficient
air
flow
mechanism
and
optimized
heater.
Innovative
Noise
Reduction
Noise
is
reduced
by optimized
design
of
air
flow
system
and
vibration
reduction
technology.
Ease
of
Use
Large
LED
display
and
electronic
control.
Your
dryer
provides
sensor
drying
and
manual
drying
programs.
Sensor
Dry
Dryer
electronically
senses
laundry
moisture
level
and
it
automatically
determines
operation
time
based
on
the
dryness
of
the
load
and
the
selected
program.
At
times,you
can
see
sudden
increase
or
decrease
of
operation
time.
It
happens
because
a
sensor
will
detect
laundry
humidity
with
a
certain
period.
Sudden
change
of
operation
time
is
not
a
malfunction.
Manual
Dry
Manual
Dry
allows
you
to set
operation
time
manually
to
complete
drying.
Or
use
Manual
Dry
if
clothes
are
still
damp
after
sensor
dry
cycle
is
finished.
Manual
Dry
is
more
effective
for
heavyweight
and
bulky
items
such
as
king-size
bed
sheets
and
thick
work
clothes.
What
are
Sensor
Dry
and
Manual
Dry?
2
C
F
ontents
F
F
eatures

Safety Instructions
3
S
F
afety
Instructions
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
1)
Read
all
instructions
before
using
the
appliance.
2)
Do
not
dry
articles
that
have
come
into
contact
with
gasoline,
dry-cleaning
solvents,
or
other
flammable
or
explosive
substances,
as
they
give
off
vapors
that
could
ignite
or
explode.
3)
Do
not
allow
children
to
play
on
or
in
the
appliance.
Close
supervision
of
children
is
necessary
when
using
the
appliance.
4)
Before
the
appliance
is
removed
from
service
or
discarded,
remove
the
door
to
the
drying
compartment.
5)
Do
not
reach
into
the
appliance
if
the
drum
is
rotating.
6)
Do
not
install
or
store
this
appliance
where
it
will
be
exposed
to
the
weather.
7)
Do
not
tamper
the
with
the
controls.
8)
Do
not
repair
or
replace
any
part
of
the
appliance
or
attempt
any
servicing
unless
specifically
recommended
in
the
user-maintenance
instructions.
9)
Do
not
use
heat
to
dry
articles
containing
foam
rubber
or
similarly
textured
rubber-like
materials.
10)
Clean
lint
screen
before
or
after
each
load.
11)
Keep
area
around
the
exhaust
opening
and
adjacent
surrounding
areas
free
from
the
accumulation
of
lint,
dust,
and
dirt.
12)
The
interior
of
the
appliance
and
exhaust
duct
should
be
cleaned
periodically
by
qualified
service
personnel.
13)
Do
not
place
items
exposed
to
cooking
oils
in
your
dryer.
Items
contaminated
with
cooking
oils
may
contribute
to
a
chemical
reaction
that
could
cause
a
load
to
catch
fire.
14)
Do
not
use
fabric
softners
or
products
to
eliminate
static
unless
recommended
by
the
manufacturer
of
the
fabric
softner
or
product.
GROUNDING
INSTRUCTIONS
This
appliance
must
be
grounded.
In
the
event
of
malfunction
or
breakdown,
grounding
will
reduce
the
risk
of
electric
shock
by
providing
a
path
of
least
resistance
for
electric
current.
This
appliance
is
equipped
with
a
cord
having
an
equipment-grounding
conductor
and
a
grounding
plug.
The
plug
must
be
plugged
into
an
appropriate
outlet
that
is
properly
installed
and
grounded
in
accordance
with
all
local
codes and
ordinances.
WARNING
-
Improper
connection
of
the
equipment-
grounding
conductor
can
result
in
a
risk
of
electric
shock.
Check
with
a
qualified
electrician
or
service
person
if
you
are
in
doubt
as
to
whether
the
appliance
is
properly
grounded.
Do
not
modify
the
plug
provided
with
the
appliance:
if
it
will
not
fit
the
outlet,
have
a
proper
outlet
installed
by
a
qualified
electrician.
This
appliance
must
be
connected
to
a
grounded
metal,
permanent
wiring
system
or
an
equipment-
grounding
conductor
must
be
run
with
the
circuit
conductors
and
connected
to
the
equipment-
grounding
terminal
or
lead
on
the
appliance.
WARNING!
To
help
reduce
any
risk
of
electric
shock,
fire,
or
other
personal
injury
or
property
damage
when
using
your
dryer,
please
exercise
care
and
follow
basic
safety
precautions,
including
the
following:
!

4
Safety Instructions
S
F
afety
Instructions
To
reduce
the
risk
of
fire
or
explosion,
electric
shock,
property
damage,
personal
injury,
or
death
when
using
this
appliance,
please
follow
all
instructions
and
information,
including
those
in
this
manual
and
instructions
provided
by
your
gas
supplier.
?
Do
not
store
or
use
any
gasoline,
dry-cleaning
solvents
any
other
flammable
vapors
or
liquids
in
the
area
surrounding
this
appliance.
?
Do
not
dry
anything
that
has
ever
had
anything
flammable
on
it,
even
after
washing.
?
No
washer
can
completely
remove
oil.
Do
not
dry
any
articles
that
have
ever
had
any
kind
of
oil
on
them,
including
cooking
oil.
?
Articles
containing
foam,
rubber,
rubber-like
materials,
plastic
or
similar
materials
should
be
air
dried.
?
Failure
to
follow
these
instructions
can
result
in
fire,
death
or
serious
injury.
?
A
qualified
service
person
or
company
must
perform
installation
and
service
of
this
appliance.
WARNING!
?
Keep
flammable
materials
and
vapors,
such
as
gasoline,
away
from
dryer.
?
Place
dryer
at
least
18
inches
above
the
floor
for
a
garage
installation.
?
Failure
to
do
so can
result
in
death,
explosion
or
fire.
!
WARNING
!

5
Installation Instructions
Closet
door
ventilation
hole
Closet
side
view
Closet
Front
view
I
F
nstallation
Instructions
Built
in
The
following
instructions
will
help
guide
you
through
the
initial
steps
of
setting
up
your
dryer
for
use.
Please
note
that
every
section
of
this
manual
provides
important
information
regarding
the
preparation
and
use
of
your
dryer,
and
it
is
important
that
you
review
this
entire
manual
before
proceeding
with
any
installation
or
use.
More
detailed
instructions
concerning
electrical
connections,
gas
connections,
and
exhaust
requirements
are
provided
in
other
parts
of
this
manual.
Choose
a
location
with
a
solid
floor
for
your
dryer.
Place
the
dryer
at
least
eighteen
inches
above
the
floor
for
a
garage
installation.
After
placing
the
dryer
in
the
desired
location,
please
make
sure
that
it
has
the
required
clearances
shown
below
and
sections
on
Exhaust
and
Maintenance
requirements,
page10.
Certain
minimum
clearances
are
required
above,
behind,
and
to
the
sides
of
the
unit,
as
shown
below.
Those
required
minimum
clearances
are
set
forth
in
the
picture
below.
Please
keep
the
following
instructions
in
mind
when
installing
in
a
closet
or
recessed
area:
?
Consider
allowing
additional
clearance
for
installation
and
servicing.
?
Wall,
door,
and
floor
molding
may
force
additional
clearances.
?
An
additional
inch
of
clearance
is
recommended
to
minimize
noise
transfer
.
?
Consider
space
needed
for
companion
appliances.
?
For
closet
installations,
the
picture
below
shows
the
minimum
required
ventilation
openings
for
the door.
A
louvered
door
with
comparable
ventilation
openings
is
also
acceptable.
STEP
1
Positioning
the
Dryer.
Leveling
legs
should
be
secured.
All
four
legs
are
stably
placed
on
the
solid
and
even
floor.
If
dryer
is
not
level,
laundry
may
not
tumble
properly
and
sensor
will
not
detect
the
accurate
humidity
information.
When
leveling,
please
be
cautious
not
to
injure
your
fingers
and
toes.
Note
*
Most
installations
require
a
minimum
5
1/2
in.
(14
cm)
clearance
behind
the
dryer
for
the
exhaust
vent
with
elbow.

6
Installation Instructions
1.
Remove
Duct
Connector.
2.
Remove
the
right
(or
left)
Side
Cap
by
(-)
driver.
3.
Assemble
the
Duct
Connector
to
the
hole
and
close
the
back
hole
by
the
Side
Cap.
?
PLEASE
BE
AWARE
THAT
FAILURE
TO
EXHAUST
THE
DRYER
CORRECTLY
WILL
VOID
THE
DRYER'S
WARRANTY.
To
change
duct
direction,
follow
these
steps.
Duct
Connector
Duct
Connector
Side
Cap
Side
Cap
I
F
nstallation
Instructions
In
addition
to
the
following
warnings,
please
refer
to
manual
section
on
Exhaust
Requirements
and
Maintenance,
page
10.
IMPORTANT:
To
reduce
the
risk
of
fire,
combustion,
and
gas
accumulation,
the
dryer
must
be
vented
to
the
outdoors.
Please
follow
the
instructions
(and
all
others
in
this
manual)
very
carefully.
WARNING!
?
Use
a
heavy
metal
vent.
?
Do
not
use
plastic
or
thin
foil
duct.
?
Failure
to
follow
these
instructions
can
result
in
death
or
fire.
?
Clean
old
ducts
before
installing
this
dryer
!
STEP
2
Connecting
the
Exhaust
and
Venting
System.
Vent
end
will
face
to
the
outside
home
and
improper
taping
and
unstable
installation
of
vent
will
cause
undesirable
drying
performance.
Note
?
Do
not
use
Plastic
or
thin
foil
duct.
?
Use
4"
(10.2
cm)
diameter
rigid
or
Semi-rigid
metal
duct
(note:
venting
materials
are
not
supplied
with
the
dryer,
and
you
should
obtain
the
venting
materials
necessary
for
proper
installation)
?
Position
the
Dryer
so
that
the
exhaust
duct
run
is
as
short
as
possible.
?
Clean
old
ducts
before
installing
this
dryer
?
The
male
end
of
each
section
of exhaust
duct
must
point
away
from
the
dryer
?
Use
as
few elbow
joints
as
possible.
?
Use
duct
tape
on
all
duct
joints
?
Insulate
ductwork
that
runs
through
unheated
areas
in
order
to
reduce condensation
and
lint
build-up
on
pipe
walls.
During
transportation
side
cap
can
come
out
slightly.
If
that
is
so,
push
and
fit
it
to
the
hole
to
prevent
possible
lint
leakage.
Note

7
Installation Instructions
Close
the
door
to
the
dryer
drum/drying
compartment
and,
after
completing
all
steps
in
this
manual
for
proper
installation
of
this
dryer,
start
the
dryer
on
a
heat
setting,
as
described
more
fully
in
the
operating
instructions
that
accompany
the
dryer.
The
exhaust
air
or
the
exhaust
pipe
should
be
warm
after
the
dryer
has
been
operating
for
three
minutes.
The
following
instructions
are
applicable
to
installations
of
the
dryer
in
a
manufactured
or
mobile
home.
If
you
are
uncertain
whether
your
proposed
installation
will
comply
with
these
standards,
please
contact
a
service
and
installation
professional
for
assistance.
Following
are
several
warnings
and
instructions
concerning
making
the
electrical
connection
for
electric
dryers.
The
following
instructions
apply
to
any
installation
of
the
dryer
in
a
manufactured
or
mobile
home:
1)
Electric
dryers
may
be
vented
to
the
outside
using
the
back,
left,
or
right.
2)
The
dryer
exhaust
duct
must
be
affixed
securely
to
the
manufactured
or
mobile
home
structure,
and
the
exhaust
duct
must
be
made
of
a
material
that
will
resist
fire
and
combustion,
and
it
is
recommended
that
you
use
a
rigid
or
flexible
metal
pipe.
3)
Make
sure
the
dryer
has
adequate
access
to
outside
fresh
air
to
ensure
proper
operation.
The
opening
for
outside
fresh
air
must
be
at
least
25
in²
(163㎠)
4)
It
is
important
that
the
clearance
of the
duct
from
any
combustible
construction
be
at
least
2
inches
(5
cm),
and,
when
venting
the
dryer
to
the
outdoors,
the
dryer
can
be
installed
with
a
clearances
of
1
inch
(2.5
cm)
at
the
sides
and
back
of the
dryer.
5)
DO
NOT
connect
the
exhaust
duct
with
any
other
duct,
vent,
chimney,
or
other
exhaust
duct.
6)
Make
sure
the
dryer
has
adequate
access
to
outside
fresh
air
to
ensure
proper
operation.
The
opening
for
outside
fresh
air
must
be
at
least
25
in²(163㎠).
7)
Please
be
aware
that
venting
materials
are
not
supplied
with
the
dryer.
You
should
obtain the
venting
materials
necessary
for
proper
installation.
Use
power
supply
(Socket)
rated
240Volts,
30
ampere.
I
F
nstallation
Instructions
Prior
to
the
first
use
of
this
appliance,
use
all-
purpose
cleaning
products
or
a
solution
of
detergent
and
water,
with
damp
cloth
to
remove
from
the
inside
of
the
dryer
drum/drying
compartment
any
dust
or
dirt
that
may
have
accumulated
inside
the
dryer.
Plug-in
your
dryer
after
reviewing
the
following
parts
on
your
dryer's
Electrical
Requirements.
STEP
4
Preparation
of
the
Dryer.
STEP
3
Electrical
Plug
Connections
STEP
5
Confirming
Heat
Source
Operation
STEP
6
Additional
Instructions
for
Installation
of
Your
Dryer
in
a
Manufactured
or
Mobile
Home
WARNING!
DO
NOT
connect
exhaust
ducts
with
metal
screws
or
fasteners
that
extend
into
the
duct.
!
WARNING!
DO
NOT
vent
the
exhaust
duct
under
the
manufactured
or
mobile
home.
!
WARNING!
Do
not
plug
with
several
other
appliances
power
cord.
Do
not
grasp
power
cord
or
switch
with
wet
hands.
Do
not
use
damaged
power
cord,
plug,
and
socket.
!

8
Installation Instructions
Stacking
Kit
In
order
to
stack
this
dryer
on
an
LG
washing
machine,
an
LG
stacking
kit
is
needed.
Installation
Procedure
1.
Place
the
LG
dryer
on
the
LG
Washing
machine.
2.
Unscrew
Rear
cover
in
the
Base
by
unscrewing
2
screws.
3.
After
detaching
protection
sheet
of
double-side
tape,
align
stacking
kit
holes
rear
cover
holes
and
then
attach
tape
to
the
washer
by
pressing
hard.
4.
Assemble
a
stacking
kit
as
following.
?
Screw
2
screws
which
is
unscrewed
earlier
to
assemble
dryer
rear
back
and
stacking
kit.(
)
?
Use
accessory
screws
to
assemble
washer
rear
cover
and
stacking
kit.
(
,
)
?
The
procedure
for
the
opposite
side
will
be
the
same.
I
F
nstallation
Instructions
550
mm
600
mm
WARNING!
!
Incorrect
installation
can
cause
serious
accidents.
The
weight
of
the
dryer
and
the
height
of
installation
makes
the
stacking
procedure
too
risky
for
one
person.
This
procedure
should
be
performed
by
2
or
more
experienced
service
personnel.

9
Installation Instructions
1.
Leveling
the
dryer
is
to
prevent
undesirable
noise
and
vibration.
2.
Place
your
dryer
in
a
solid
and
level
area
where
water
is
not
dripping
or
freezing.
2.
If
the
dryer
is
not
properly
level,
adjust
the
levelling
legs
up
and
down
as
necessary.
2.
Turn
them
clockwise
to
raise
and
counterclockwise
to
lower
until
the
dryer
is
not
wobbling
both
front-to-back
and
side-to-side.
Diagonal
Check
When
pushing
down
the
edges
of
the
machine,
the
machine
should
not
move
up
and
down
at
all.
(Please,
check
both
directions)
If
machine
rocks
when
pushing
the
machine
top
plate diagonally,
adjust
the
feet
again.
Level
the
dryer
I
F
nstallation
Instructions

E
xhaust
Requirements
And
Maintenance
10
Exhaust Requirements And Maintenance
Following
are
important
instructions
and
information
concerning
the
exhaust
requirements
for
your
dryer.
Important
Warning:
To
reduce
the
risk
of
fire,
combustion,
or
accumulation
of
combustible
gases,
DO
NOT
exhaust
dryer
air
into
an
enclosed
and
unventilated
area,
such
as
an
attic,
wall,
ceiling,
crawl
space,
chimney,
gas
vent,
or
concealed
space
of
a
building.
To
reduce
the
risk
of
fire,
DO
NOT
exhaust
the
dryer
with
plastic
or
thin
foil
ducting.
Exhaust
Requirements
and
Instructions:
1.
Venting
materials
are
not
provided
with
the
dryer
and
you
should
obtain
the
necessary
venting
materials
locally.
For
example,
the
outer
end
of
exhaust
pipe
must
have
a
weather
hood
with
hinged
dampers
to
prevent
back-draft
when
the
dryer
is
not
in
use.
2.
The
exhaust
duct
must
be
four
inches
(10.2
cm)
in
diameter
with
no
obstructions.
The
exhaust
duct
should
be
kept
as
short
as
possible.
Make
sure
to
clean
any
old
ducts
before
installing
your
new
dryer.
3.
Rigid
or
semi-rigid
metal
ducting
is
recommended
for
use
as
transition
ducting
between
the
dryer
and and
the
wall.
In
special
installations
when
it
is
impossible
to
make
a
connection
with
the
above
recommendations,
then
a
UL-listed
flexible
metal
transition
duct
may
be
used
between
the
dryer
and
wall
connection
only.
The
use
of
this
ducting
will
affect
dry
time.
4.
DO
NOT
use
sheet
metal
screws
on
exhaust
pipe
joints
or
other
fastening
means
which
extend
into
the
duct
that
could
catch
lint
and
reduce
the
efficiency
of
the
exhaust
system.
Secure
all
joints
with
duct
tape.
5.
To
maximize
operating
results,
please
observe
the
duct
length
limitations
noted
in
the
chart
above.
!
Number
of
90°
Elbows
Weather
Hood
Type
Recommended
Maximum
length
of
4"
(10.2
cm)
diameter
rigid
metal
duct
Maximum
length
of
4"
(10.2
cm)
diameter
flexible
metal
duct
NOTE
:
Deduct
6
feet
(1.8
m)
for
each
additional
elbow.
It
is
not
recommended
to
use
more
than
4
90°
elbows.
Use
Only
for
Short
Run
Installations
0
1
2
3
4
0
1
2
3
4
65
feet
(19.8
m)
55
feet
(16.8
m)
47
feet
(14.3
m)
36
feet
(11.0
m)
28
feet
(8.5
m)
45
feet
(13.7
m)
35
feet
(10.7
m)
30
feet
(9.1
m)
25
feet
(7.6
m)
20
feet
(6.1
m)
55
feet
(16.8
m)
47
feet
(14.3
m)
41
feet
(12.5
m)
30
feet
(9.1
m)
22
feet
(6.7
m)
35
feet
(10.7
m)
27
feet
(8.2
m)
21
feet
(6.4
m)
17
feet
(5.2
m)
15
feet
(4.5m)
4"
(10.2
cm)
4"
(10.2
cm)
2-1/2"
(6.35
cm)

Exhaust Requirements And Maintenance
11
E
F
xhaust
Requirements
And
Maintenance
Exhaust
and
Dryer
Maintenance
1.
After
one
year
of
use,
the
interior
and
complete
exhaust
system
of
the
dryer
should
be
examined
and
cleaned
if
necessary.
2.
Before
one
year
of
use,
when
drying
performance
has
become
unsatisfactory,
please
examine
and
clean
the
exhaust
duct
for
better
drying
performance.
3.
Check
the
weather
hoods
frequently
to
ensure
the
dampers
are
moving
freely,
that
the
dampers
are
not
pushed
in
and
that
nothing
has
been
set
against
the
dampers.
4.
A
qualified
service
person
or
company
should
be
used
to
perform
this
maintenance.
5.
A
Flexible
Metal
Vent
Kit,
available
at
extra
cost,
can
be
used
to
exhaust
the
dryer
when
it
is
placed
in
hard
to
reach
places.
This
Kit
comes
in
two
pieces,
one
of
which
is
attached
to
the
dryer
and
the
other
is
attached
to
the
wall
exhaust
outlet.
Following
attachment
of
the
two
separate
pieces
to
the
dryer
and
the
wall,
the
dryer
may
be
returned
to
its
final
position,
after
which
the
two
pieces
themselves
can
be
connected.
7.
Ordinarily,
the
dryer
drum
will
need
no
care.
Wipe
the
exterior
of
the
dryer
as
required,
and
always
wipe
the
exterior
of
the
dryer
in
the
event
any
detergent,
bleach,
or
other
washing
products
is
spilled
on
the
dryer.
8.
Clean
the
control
panel
with
a
damp
cloth
as
necessary.
Warning:
spray
pre-wash
products
may
damage
the
finish
of
the
control
panel.
9.
Please
clean
the
lint
filter
either
before
drying
each
load
or
after
drying
each
load.
10.
Always
make
sure
the
lint
filter
is
clean
before
starting
a
new
load,
because
a
clogged
lint
filter
may
increase
drying
times.
11.
Annually
remove
the
lint
filter
and
attach
it
to
the
vacuum
duct.
See
item
#2
above.
12.
Please
note
that
the
wiring
diagram
is
provided
inside
the
dryer
control
hood.
Label
all
wires
prior
to
disconnection
when
servicing
the
dryer,
because
wiring
errors
can
cause
serious
injury
to
you
and
your
dryer.
Cleaning
the
Lint
Screen
1.
Clean
the
lint
filter
either
before
drying
each
load
or
after
drying
each
load.
Always
make
sure
the
lint
filter
is
clean
before
starting
a
new
load,
because
a
clogged
lint
filter
may
increase
drying
times.
2.
To
clean,
pull
the
lint
screen
straight
up
and
roll
any
lint
off the
screen
with
your
fingers.
Do
not
rinse
or
wash
screen
to
remove
lint.
Push
the
lint
screen
firmly
back
into
place.
3.
Always
ensure
the
lint
screen
is
firmly
secured
before
running
the
dryer.
Running
the
dryer
with
a
loose
lint
screen
may
cause
overheating
and
damage
to
the
dryer
and
articles
being
dried.
4.
Some
articles
of
clothing
may
shed
more
lint
than
others
(towels
for
example),
causing
the
Lint
Screen
to
rapidly
fill.
Remove
lint
from
the
lint
screen
before
and
after
drying
these
articles,
such
as
new
towels.
5.
In
the
event
lint
falls
off
of
the
lint
screen
and
into
the
dryer
during
removal,
inspect
the
exhaust
hood
and
remove
any
lint.
6.
Laundry
detergent
and
fabric
softener
residue
can
build
up
on
the
lint
screen,
causing
longer
drying
times.
The
screen
is
likely
blocked
if lint
falls
off
the
screen.
In
order
to
prevent
this
type
of
build
up,
and
help
ensure
proper
operation
of
your
dryer,
clean
the
lint
screen
with
a
nylon
brush
every
six
months
or,
if
necessary,
more
frequently.
The
lint
filter
can
also
be
washed
as
follows:
a)
After
rolling
the
lint
off
of
the
screen
with
your
fingers,
wet
both
sides
of
the
screen
with
hot
or
warm
water.
b)
Wet
a
nylon
brush
with
hot
water
and
liquid
detergent
and
scrub
the
lint
screen
with
the
brush
to
remove
the
buildup
of
detergent
and
fabric
softener.
c)
After
the
residue
has
been
removed,
rinse
screen
with
hot
water.
d)
After
drying
the
lint
screen
with
a
clean
towel,
firmly
replace
the
lint
screen
in
your
dryer.
WARNING!
Disconnect
the
dryer's
electric
power
prior
to
any
cleaning
or
maintenance.
!

Appearance And Design
12
Control
Panel
Door
LED
Display
Time
Display
Indicator
lamps
Additional
Function
Buttons
Low
Temp
Wrinkle
care
Time
Delay
Time
Up(
)
Time
Down(
)
Program
Selector
Start/Pause
Control
Panel
Air
Ventilation
Grill
A
F
ppearance
And
Design

Operating Your Dryer
13
Cycle
Selection
Table
Bed
linen
and
table
linen,
tracksuits,
blankets
Terry
towelling,
tea
towels,
towel,
bed
linen
Bath
towels,
tea
towels,
underwear,
cotton
socks
T-shirts,
trousers,
underwear,
work
clothes
Bed
linen,
table
linen,
towels,
T-shirts,
Polo
shirts,
and
work
clothes
Standard
Program
Very
Dry
Normal
Damp
Dry
Very
Dry
Normal
Less
Dry
Damp
Dry
Delicate
Warm
dry
Air
dry
Mixed-Fabric
cycles
(Note)
Press
the
Low
Temp.
button
for
heat-sensitive
items
Cotton
(Whites
and
colors)
(Note)
press
the
Low
Temp.
button
for
heat-sensitive
items
Electronic
Auto
Dry
Cycles
For
thick
and
quilted
fabrics
which
do
not
need
to
be
ironed.
For
fabrics
which
do
not
need
to
be
ironed.
shirts,
blouses
and
sportswear
Trousers,
dressers,
skirts,
blouses
For
fabrics
which
do need
to
be
ironed.
For
thick
and
quilted
fabrics
which
do
not
need
to
be
ironed.
For
fabrics
which
do
not
need
to
be
ironed.
For
fabrics
which
do need
to
be
ironed
lightly,
not
completely.
For
fabrics
which
do need
to
be
ironed.
All
fabrics
needing
freshing,
tumbles
without
heat
Manual
dry
Cycles
for
selected
length
of
time
Special
Fabrics
Silk,
Women's
thin
clothes,
lingerie
For
fabrics
which
are
heat-sensitive
like
synthetic
fabrics.
Small
clothes
&
pre-dried
laundry
Normal
fabrics
using
hot
temperature
40,minutes
Bath
towels,
bath
robes, dishclothes,
Quilted
fabrics
made
of
acrylic
O
F
perating
Your
Dryer
WARNING!
!
If
the load
is
less
than
1kg,
please
use
Manual
Dry
Course
Heat-sensitive
fabrics
including
silk,
underwears,
lingerie
should
be
used
in
delicates
courses.
Otherwise,
these
clothes
can
be
damaged.

14
Before
first
use
of
the
dryer
Turn
on.
Open
the
Door.
Check
the
lint
filter.
Before
you
use
the
dryer
for
the
first
time,
there
are
some
points
that
you
have
to
check.
After
removing
the
dryer
from
the
package,
check
the
product
has
no
problem
and
is
properly
installed.
1.
Check
the
dryer
is
well
balanced
by
using
a
level.
In
order
to
check
this,
you
can
see
and
adjust
legs
which
are
supposed
to
stay
put.
2.
Check
major
parts,
such
as
the
door
control
panel
and
drum.
3.
Check
the
operation
of
the
dryer
by
running
it
for
5
minutes
to
be
sure
it
heats.
4.
At
the
first
use,
there
might
be
a
slight
odor
as
dust
is
burned
off
the
heating
element.
Leave
the
door
open
and
it
will
dissipate.
1.
Turn
the
power
on.
First,
press
the
Power
button.
The
indicator
light
above
the
button
will
become
illuminated
indicating
that
the
machine
is
all
set
to
run.
4.
Place
laundry
into
the
drum
after
sorting.
The
clothes
should
be
sorted
by
fabric
type
and
dryness
level.
All
the
strings
and
belts
of
clothes
should
be
well
tied
and
fixed
before
being
put
into
the
drum.
It
is
desired
that
you
push
laundry
all
the
way
back
to
keep
it
away
from
the
door
seal.
If
not,
door
seal
and
clothes
may
be
damaged.
3.
Check
the
lint
filter.
The
lint
filter
near
the
door
should
be
emptied
after
or
before
drying
operation.
Open
the
door
and
check
if
lint
filter
is
cleaned.
If
not,
clean
it.
2.
Open
the
door.
Operating Your Dryer
O
F
perating
Your
Dryer
Be
careful
not
to
put
buttons,
small
laundry,
and
any
kind
of
small
items
into
the
holes
below
the
door
Note

15
Operating Your Dryer
Select
the
desired
cycle.
Take
out
the
laundry.
Clean
the
door
lint
filter.
5.
Close
the
Door.
Before
you
close
the
door,
make
sure
fabrics
are
well
placed
inside
and
that
foreign
objects
are
not
caught
around
door.
6.
Select
the
Drying
Cycle
you
want.
You
can
choose
a
cycle
by
turning
the
program
control
knob
until
the
required
program
reaches
to
its
indicator.
If
you
only
press
the
Start/Pause
button
without
choosing
any
cycle,
the
dryer
will
proceed
with
the
standard
program.
[
Please
refer
to
following
Cycle
Selection
table
(page
13)
for
detailed
information
]
8.
After
operation
is
completed,
open
the
door
and
remove
the
laundry.
Careful!
The
drum
inside
could
be
still
hot.
(Operation
time
varies
depending
on
your
cycle
selection
or
options.)
9.
Clean
the
Lint
Filter.
The
lint
filter
should
be
cleaned
after
each
load.
10.
Turn
off
the
Dryer.
Press
the
Power
button.
7.
Press
the
Start
button.
You
can
hear
drum
rotating.
O
F
perating
Your
Dryer
-
Be
careful
the
filter
isn't
torn
when
using
a
vaccum
cleaner.
If
there
is
a
little
residue
buildup
on
filter,
you
can
scrub
the
lint
screen
with
a
soft
brush
to
remove.
-
If
you
want
to
open
the
door
while
dryer
is
operating,
press
the
Start/Pause
button
first,
wait
until
drum
completely
stops
and
then
open
the
door.
Note

Additional Functions
16
Low
Temp.
Low
temp
is
functioning
to
decrease
dry
temperature.
Wrinkle
care
Wrinkle
care
is
functioning
to
prevent
creases
and
rumples
that
are
formed
when
the
laundry
is
not
unloaded
promptly
at
the
end
of
drying
cycle.
In
this
function,
the
dryer
repeatedly
runs
and
pauses
to
the
cycle
end.
If
the
door
is
open
during
Wrinkle
care
process,
this
function
is
cancelled.
If
the
door
is
opened
during
normal
operation
without
selecting
Wrinkle
care,
this
function
will
be
remembered
and
processed.
Time
Delay
You
can
use
the
Time
Delay
function
to
delay
the
finishing
time
of
drying
cycle.
Maximum
Time
Delay
is
19
hours.
1.
Turn
the
dryer
on
2.
Select
cycle
3.
Set
time
delay
hour
4.
Press
Start/Pause
button
Child
Lock
For
the
safety
of
your
children,
press
Low
Temp.
and
Wrinkle
care
buttons
at
the
same
time
for
about
3
seconds.
You
can
check
this
function
by
seeing
the
dryer
display
on
LED
window.
A
F
dditional
Functions

Caring For Your Dryer
17
Clean
filter
This
lamp
blinks
at
the
start
of
each
use
just
to
remind
you
to
clean
the
filter.
1.
Open
the
door.
2.
Pull
the
filter
out.
3.
Clean
the
filter
by
using
a
vacuum
cleaner
or
rinsing
under
the
tap.
Care
and
Cleaning
is
It's
not
very
difficult
to
care
for
your
dryer.
All
you
have
to
do
is
to
follow
the
information
below.
Clean
Lint
Filter
Clean
lint
filter
after
each
use
and
check
it
before
each
use.
It
should
also
be
cleaned
if
the
Clean
Filter
light
lights
and
the
buzzer
sounds
during
operation
of
the
dryer:
Cleaning
or
emptying
the
filter
will
reduce
drying
times
and
energy
consumption
and
lengthen
the
dryer
life.
4.
Replace
the
filter.
-
Push
the
filter
all
the
way
down
to
avoid
Interference
with
the
door.
Moisture
Sensor
This
device
senses
the
moisture
remaining
in
the
laundry
during
operation,
which
means
it
must
be
cleaned
all
the
time.
The
main
reason
of
cleaning
this
part
is
to
remove
the
build-up
of
lime
scale
on
the
surface
of
sensor.
Wipe
the
sensors
inside
drum
(shown
in
the
picture).
5.
Close
the
door.
C
F
aring
For
Your
Dryer
In
the
case
you
wash
the
lint
screen
using
water,
dry
it
thoroughly.
Note

18
Reverse
the
door
The
door
can
be
reversed
to
fit
to
your
own
installation
conditions.
From
the
factory,
the
door
hinge
is
located
on
the
right
side.
4.
Detach
both
hinge
point
covers.
5.
Unscrew
two
door
hinges.
6.
Replace
both
hinge
point
covers
where
door
hinge
is
located.
7.
Replace
the
door
catch
to
the
reverse
location.
8.
Tighten
the
screws
in
the
door
hinges.
2.
Remove
the
door
lock
cover.
1.
Unscrew
the
bottom
hinge
of
the
door
first
and
top
hinge.
And
then
place
on
the
blanket
to
prevent
scratches.
3.
Remove
the
door
lock
and
replace
where
door
lock
cover
is
located.
Caring For Your Dryer
C
F
aring
For
Your
Dryer
1.
This
work
may
cause
the
injury
of
your
hands
so
you
must
be
careful
to
handle
some
sharp
devices
like
torx
screwdriver
or
slotted
screwdriver.
2.
When
the
door
is
revered,
the
hand
sticker
on
the
door
also
must
be
replaced.
Do
not
use
an
electric
screwdriver.
Note

19
Caring For Your Dryer
Change
the
Bulb
The
bulb
itself
could
be
very
hot
when
the
dryer
just
finishes
its
operation.
So
before
changing
the
bulb,
be
sure
that
the
inside
of
the
drum
is
cool
down.
1.
Open
the
door,
put
a
hand
into
the
drum
and
grasp
the
bulb
cover.
2.
With
bulb
held
by
hand
gently,
turn
the
bulb
cover
clockwise.
5.
Replace
in
the
new
bulb
in
the
reverse
unscrewing
direction.
3.
Sepearate
the
bulb
cover
from
the
socket
housing.
4.
Remove
the
current
bulb
turning
it
to
Counter
clockwise.
Be
careful
that
it
does
not
fall
off.
C
F
aring
For
Your
Dryer
No
any
special
tool
is
needed
for
this
work.
All
steps
can
be
done
by
hand.
Note
WARNING!
Power
cord
must
be
unplugged
before
this
work
to
avoid
danger
of
electric
shock.
!

Additional Tips For Smart Use
20
Below
are
fabric
care
labels.
Woven
and
Knit
Materials
Some
woven
and
Knit
materials
may
shrink,
depending
on
their
quality.
Permanent
Press
and
Synthetics
Do
not
overload
your
dryer.
Take
out
permanent
press
article
as
soon
as
the
dryer
stops
to
reduce
wrinkles.
Baby
Clothes
and
Night
Gowns
Always
check
the
manufacturer
's
instructions.
Rubber
and
Plastics
Do
not
dry
any
items
made
from
or
containing
rubber
or
plastics
such
as:
a)
Aprons,
bibs,
and
chair
covers
b)
Curtains
and
table
clothes
c)
Bathmats
Fiberglass
Do
not
dry
fiberglass
articles
in
your
dryer.
Glass
particles
left
in
the
dryer
could
be
picked
up
by
your
clothes
the
next
time
you
use
the
dryer
and
irriate
your
skin.
Fabric
Care
Labels
Clothes
have
its
own
wash
care
labels
so
drying
according
to
wash
care
labels
is
recommended.
Not
only
that,
the
laundry
must
be
sorted
according
to
size
and
fabric
type.
Do
not
overload
in
order
to
save
you
energy,
time
and
best
dry
performance.
Drying
Guide
A
F
dditional
Tips
For
Smart
Use
Symbols
Instructions
Dry
Tumble
dry
Permanent
Press
/
Wrinkle
resistant
Gentle
/
Delicate
Do
not
tumble
dry
Do
not
dry
High
heating
Medium
heating
Low
heating
No
heat
/
air
Line
Dry
/
hang
to
dry
Drip
dry
Dry
flat
In
the
shade

Additional Tips For Smart Use
21
Replacement
Parts
Replacement
parts
ineeded
for
repairs
are
provided
under
the
terms
of
warranty.
Components
covered
by
warranty
are
provided
free
of
charge.
If
coverage
is
expired,
spare
parts
must
be
purchased
from
LG
service
center.
Accessory
parts
Your
dryer
comes
with
accessories
such
as:
1.
Duct
Connector
2.
Stacking
Kit
Disposal
of
the
Dryer
Dispose
of
the
dryer
safely
to
keep
your
children
away
from
possible
injury.
The door
and
other
protruded
items
must
be
taken
away
and
power
cord
must
be
cut
off
to
avoid
future
use.
After
that,
the
dryer
may
be
discarded
safely.
Service
contact
If
there
is
something
wrong
with
your
dryer,
first
look
through
the
troubleshooting
guide.
If
you
can't
find
the
same
trouble
and
you
can
not
handle
by
yourself,
please
contact
the
service
centre.
A
service
person
will
ask
you
some
questions
like
these:
1.
Your
name,
address,
and
postcode.
2.
Your
phone
number.
3.
Description
of
trouble.
4.
The
model
Nomber
and
the
serial
Nomber
of
your
dryer.
5.
The
date
of
purchase.
A
F
dditional
Tips
For
Smart
Use
Holder
:
2EA,
Screw
:
4EA
Holder
:
2EA,
Screw
:
4EA
Purchased
Separately
?
Stacking
kit
Use
condition
-
fig
:
Washer
top
plate
size
550
-
fig
:
Washer
top
plate
size
600
If
stacking
is
needed,
you
may
stack
the
dryer
upon
an
LG
washing
machine.
Both
the
washer
and
dryer
must
be
the
LG
brand
and
designed
to
work
with
the
stacking
kit.
Note

Troubleshooting Guide
22
T
F
roubleshooting
Guide
Troubleshooting
Tips
Save
time
and
money!
Review
the
charts
on
the
following
pages
first
and
you
may
not
need
to
call
for
service.
1.Problem:My
Dryer
Won
't
Start
?
Is
the
dryer
plugged
in?
?
Is
the
fuse
blown,
or
is
the
circuit
breaker
tripped?
Confirm
that
the
dryer's
plug
is
securely
and
completely
pushed
into
the
laundry
room's
power
outlet
Check
your
home's
or
laundry
room's
fuse
box/circuit
breaker
box
and
replace
the
fuse
or
reset
the
circuit
breaker.
Question
What
to
Do
2.Problem:My
Dryer
Doesn
't
Heat
Question
What
to
Do
?
Is
the
fuse
blown,
or
is
the
circuit
breaker
tripped?
If
the
fuse
is
blown
or
the
circuit
breaker
tripped,
the
dryer
might
tumble
but
not
heat.
Check
your
home's
or
laundry
room's
fuse
box
/
circuit
breaker
box
and
replace
the
fuse
or
reset
the
circuit
breaker.
3.Problem:There
are
Greasy
Spots
on
My
Clothes
Question
What
to
Do
?
Did
you
follow
the
instructions
on
your
fabric
softener
product?
?
Are
you
drying
clean
and
dirty
clothes
together?
?
Were
your
clothes
entirely
clean?
Confirm
and
follow
the
instructions
provided
with
your
fabric
softener
product.
Make
sure
to
use
your
dryer
to
dry
only
clean
items,
because
dirty
items
can
soil
clean
clothes
placed
in
the
same
load
or
later
placed
in
the
dryer
drum.
Stains
on
dried
clothes
are
actually
stains
that
weren't
cleansed
during
the
washing
process.
Please
review
and
confirm
that
you
are
following
your
washing
instructions
and
that
the
clothes
are
being
completely
cleaned.

23
Troubleshooting Guide
T
F
roubleshooting
Guide
5.Problem:There
is
static
in
my
clothes
after
drying
Question
What
to
Do
4.Problem:There
is
Lint
on
my
Clothes
Question
What
to
Do
Please
refer
to
the
manual
section
on
cleaning
the
lint
filter,
and
please
confirm
that
the
lint
filter
is
clean.
It is
important
that
the
lint
filter
is
clean
before
each
new
load
of
laundry.
In
order
to
reduce
the
amount
of
lint
in
a
load
of
laundry,
sort
lint
producers
(like
a
fuzzy
white
cotton
towel)
separately
from
clothes
that
might
catch
lint
(such
as
a
pair
of
black
linen
pants).
See
comments
below
under There
is
static
in
my
clothes
after
drying.
Divide
your
larger
load
into
smaller
loads.
Sometimes
a
person
might
forget
to
take
a
piece
of
paper
or
a
tissue
out
of
the
pocket
of
a
pair
of
pants,
and
this
paper,
tissue,
or
similar
material
can
cause
excess
lint
in
a
load
of
laundry.
Confirm
that
the
pockets
of
pants,
shirts,
and
other
articles
of
clothing
are
empty
before
washing
and
drying.
?
Is
your
lint
filter
full?
?
Did
you
properly
sort
your
load
of
laundry?
?
Do
your
clothes
have
excess
static
electricity?
?
Did
you
overload
your
dryer?
?
Did
you
place
any
paper,
tissue,
or
other
similar
material
in
the
load?
?
Did
you
use
fabric
softener?
?
Did
you
over
dry
the
load
of
laundry?
?
Are
you
drying
synthetic,
permanent
press
and
blends?
Try
using
a
fabric
softener
to
reduce
static
electricity.
Over-drying
a
load
of
laundry
can
cause
a
build
up
of
static
electricity.
Try
using
a
fabric
softener
or
adjust
your
settings
and
use
a
shorter
drying
time.
These
materials
can
cause
static
to
build
up
in
a
load
of
dried
clothes.
Try
using
a
fabric
softener.
6.Problem:The
drying
time
is
not
consistent
Question
?
Are
you
using
consistent
heat
settings
and
consistent
load
sizes?
The
drying
time
for
a
load
will
vary
depending
on
the
heat
setting,
the
type
of
heat
used
(electric,
natural
or
LP
gas),
the
size
of
the
load,
the
type
of
fabrics,
the
wetness
of
the
clothes
and
the
condition
of
the
exhaust
ducts
and
lint
filer.
What
to
Do

Troubleshooting Guide
24
T
F
roubleshooting
Guide
7.Problem:It
takes
too
long
for
my
clothes
to
dry
Question
What
to
Do
?
Did
you
properly
sort
your
loads
of
laundry?
?
Are
you
drying
large
loads
of
heavy
fabrics?
?
Are
the
dryer
controls
properly
set?
?
Is
the
lint
filter
clean
before
each
new
load
of
laundry?
?
Are
the
exhaust
ducts
clear
and
properly
configured?
?
Is
the
fuse
blown,
or
is
the
circuit
breaker
tripped?
?
Did
you
overload
your
dryer?
?
Did
you
under
load
your
dryer?
Separate
heavy
weight
items
from
light
weight
items
when
creating
loads.
Heavy
fabrics
take
longer
to
dry
because
they
tend
to
retain
more
moisture.
To
help
reduce
and
maintain
more
consistent
drying
times
for
large
and
heavy
fabrics,
separate
these
items
into
smaller
loads
of
a
consistent
size.
Use
the
appropriate
control
settings
for
the
type
of
load
you
are
drying.
Please
confirm
that
the
lint
filter
is
clean
prior
to
each
new
load
of
laundry.
Confirm
through
review
of
the
appropriate
sections
of
this
manual
that
the
exhaust
venting
ductwork
is
properly
configured.
Confirm
that
the
venting
is
free
of
obstructions.
Confirm
that
the
outside
wall
dampers
are
moving
freely,
that
the
dampers
are
not
pushed
in,
and
that
nothing
has
been
set
against
the
dampers.
Check
your
home's
or
laundry
room's
fuse
box/circuit
breaker
box
and
replace
the
fuse
or
reset
the
circuit
breaker.
Divide
your
larger
load
into
a
number
of
smaller
loads.
If
you
are
only
drying
a
handful
of
items,
add
a
few
extra
pieces
to
help
ensure
proper
tumbling
action.
8.Problem:My
clothes
are
wrinkled
Question
What
to
Do
?
Are
you
over
drying
your
laundry?
?
Are
you
removing
your
laundry
from
the
dryer
soon
after
the
drying
cycle
is
complete?
Over
drying
a
load
of
laundry
can
lead
to
wrinkled
clothes.
Try
a
shorter
drying
time,
and
remove
items
while
they
still
retain
a
slight
amount
of
moisture.
Remove
your
laundry
from
the
dryer
after
the
drying
cycle
ends
and
either
hang
or
fold
the
items.
9.Problem:My
clothes
are
shrinking
Question
What
to
Do
?
Are
you
following
the
care
instructions
for
your
garment?
To
avoid
shrinkage,
please
carefully
follow
the
care
and
use
instructions
for
your
garment,
because
some
fabrics
will
naturally
shrink
when
washed.
Other
fabrics
can
be
washed
but
will
shrink
when
dried
in
a
dryer.

Troubleshooting Guide
25
Error
Mode
LED
displays
in
case
of
the
door
open.
Close
the
door
and
press
START
to
resume
operation.
High
temperature
and
high
humidity
of
air
continues
to
remain
in
the
contained
dryer
by
drying
object
during
drying
if
the
dryer
suddenly
stops
due
to
power
failure
or
other
different
causes
while
drying
is
in
progress.
Leaving
the
dryer
continuously
in
such
status
may
reduce
durability
of
the
dryer
or
have
a
bad
effect
on
major
electrical
parts.
Open
the
door
so
that
high
temperature
and
high
humidity
of
air
discharges
outside
if
the
dryer
must
be
stopped
for
a
long
time
while
drying
is
in
progress.
/
If
/
error
occured,
unplug
the
power
cords
and
then
call
to
the
service
center.
If
error
occurred,
restart
the
cycle
after
30
minutes.
If
is
not
released,
call
to
the
service
center.
T
F
roubleshooting
Guide

Technical Data
26
Electrical
Requirements
Watts
2900
Hertz
60
Hz
Volts
115/230
V
You
are
sure
to
check
the
rating
plate
on
the
dryer
to
make
sure
the
dryer
has
right
rating.
Weight
:
86
lb
(39kg)
T
F
echnical
Data
Ventilation
Requirement
Alcove
or
under
counter
Closet
Closet
door
must
have
2
(louvered)
openings,
each
having
a
minimum
area
of
60
sq.
inches
(387
sq.cm),
located
3
inches
(8
cm)
from
bottom
and
top
of
door.
Ensure
air
flow
of
112
cu.ft./min
through
dryer
Closet
0
inch
(0
cm)
10
inch
(25
cm)
5
inch
(12.5
cm)
Alcove
or
Under
Counter
0
inch
(0
cm)
0
inch
(0
cm)
1
inch
(2.5
cm)
Sides
Top
Rear

27
Warranty
W
F
arranty
SEEKING
WARRANTY
ASSISTANCE
WARNING!
For
your
safety,
the
recommendations
in
this
manual
must
be
followed.
To
reduce
the
risk
of
fire
or
explosion,
electric
shock,
or
to
prevent
property
damage,
personal
injury,
or
death
when
using
your
appliance,
follow
basic
precautions,
including
the
following.
Warranty
Service
is
available
by
contacting
your
nearest
LG
Service
Center.
If
this
product
is
installed
and
operated
per
this
manual,
LG
will
repair
or
replace
any
parts
defective
in
material
or
workmanship
throughout
the
warranty
period,
beginning
with
the
date
of
purchase.
Warranty
Restriction:
If
the
dryer
is
subjected
to
other
than
private
family
use,
all
warranty
coverage
is
effective
for
only
90
days.
You
will
need
the
complete
Model
and
Serial
Number
when
requesting
Warranty
Service.
Proof
of
purchase
date
is
required.
Use
the
space
below
to
record
the
model
number
and
serial
number
of
your
new
LG
dryer.
Model
No.
Serial
No.
Date
of
Purchase
Staple
your
receipt
HERE.
!

28
Warranty
W
F
arranty

29
M
F
emo

Guide
du
proprietaire
DLEV833W
Merci
d'avoir
achete
une
secheuse
LG.
Lire
attentivement
ce
guide
car
il
fournit
des
instructions
pour
une
installation
securitaire,
et
l'utilisation
et
l'entretien.
Noter
les
numeros
de
modele
et
de
serie
et
conserver
a
des
fins
de
references.
Secheuse
electrique

2
Tambour
ultra-grande
capacite
La
secheuse
LG
offre
une
tres
grande
capacite.
Temps
de
sechage
reduit
Le
temps
de
sechage
est
raccourci
grace
a
un
debit
d'air
optimise
et
une
technologie
de
reduction
des
vibrations.
Insonorisation
innovatrice
Le
bruit
est
reduit
grace
a
un
debit
d'air
optimise
et
une
technologie
de
reduction
des
vibrations.
Facilite
d'utilisation
Grand
affichage
a
DEL
et
commande
electronique.
C
F
aracteristiques
T
F
ables
des
matieres
Consignes
de
securite..................................................................
3
Instructions
d'installation
............................................................
5
Exigences
d'echappement
et
entretien.......................................
10
Aspect
exterieur
et
conception
..................................................
12
Fonctionnement
de
votre
secheuse
...........................................
13
Fonctions
supplementaires
........................................................
16
Entretien
de
votre
secheuse
.......................................................
17
Conseils
supplementaires
pour
une
utilisation
efficace
..............
20
Guide
de
depannage
.................................................................
22
Informations
techniques
............................................................
26
Garantie
....................................................................................
27
La
secheuse
est
dotee
de
programmes
de
sechage
par
capteur
et
un
sechage
minute.
Sechage
par
capteur
:
la
secheuse
detecte
electroniquement
l'humidite
de
la
lessive
et
determine
automatiquement
la
duree
de
fonctionnement
en
fonction
du
taux
de
sechage
de
la
charge
et
du
programme
selectionne.
Il
est
possible
de
voir
une
augmentation
ou
une
diminution
de
la
duree
de
fonctionnement.
Cela
se
produit
parce
que
le
capteur
detecte
le
taux
d'humidite
pendant
une
duree
donnee.
Un
changement
soudain
de
la
duree
n'est
pas
un
mauvais
fonctionnement.
Sechage
minute
:
permet
de
regler
la
duree
de
fonctionnement
manuellement
pour
completer
le
sechage.
Ou
utiliser
pour
un
meilleur
sechage
s'il
reste
encore
de
l'humidite
une
fois
le
cycle
de
sechage
par
capteur
termine.
Le
sechage
minute
est
plus
efficace
pour
les
articles
volumineux
comme
des
draps
pour
tres
grand
lit
ou
des
vetements
de
travail.
Qu'est-ce
que
le
sechage
par
capteur
et
le
sechage
minute
?

Consignes de securite
3
C
F
onsignes
de
securite
1.
Lire
toutes
les
instructions
avant
d'utiliser
l'appareil.
2.
Ne
pas
secher
des
articles
qui
sont
entres
en
contact
avec
de
l'essence,
des
solvants
de
nettoyage
a
sec
ou
autres
substances
inflammables
ou
explosives,
car
ils
peuvent
produire
des
vapeurs
inflammables
ou
explosives.
3.
Ne
pas
laisser
les
enfants
jouer
sur
ou
dans
l'appareil.
surveillance
etroite
est
necessaire
lorsque
l'appareil
est
utilise
s'il
y
a
des
enfants
a
proximite.
4.
Avant
d'enlever
l'appareil
pour
le
service
ou
les
rebuts,
retirer
la
porte
du
compartiment
de
sechage.
5.
Ne
jamais
tenter
de
saisir
un
article
dans
la
secheuse
quand
le
tambour
fonctionne.
6.
Ne
pas
installer
ou
ranger
cet
appareil
dans
un
endroit
ou
il
sera
expose
aux
intemperies.
7.
Ne
modifier
avec
les
controles.
8.
Ne
pas
reparer
ni
remplacer
des
pieces
de
l'appareil
ou
tenter
d'effectuer
le
service
a
moins
de
recommandations
specifiques
donnees
dans
les
instructions
d'entretien
de
l'utilisateur.
9.
Ne
pas
utiliser
de
chaleur
pour
secher
des
materiaux
contenant
des
produits
comme
de
la
mousse,
du
caoutchouc,
etc.
10.
Nettoyer
le
filtre
a
charpie
avant
et
apres
chaque
charge.
11.
La
zone
autour
de
l'orifice
d'echappement
et
environnante
doit
etre
libre.
Il
ne
doit
pas
y
avoir
d'accumulation
de
charpie,
de
poussiere
et
de
salete.
12.
L'interieur
de
l'appareil
et
le
conduit
d'echappement
doivent
etre
nettoyes
periodiquement
par
un
technicien
qualifie.
13.
Ne
pas
placer
d'articles
exposes
a
l'huile
de
cuisson
dans
la
secheuse.
Ces
articles
peuvent
contribuer
a
une
reaction
chimique
pouvant
causer
un
incendie.
14.
Ne
pas
utiliser
d'assouplissant
ou
autres
produits
pour
eliminer
l'electrostatique
sauf
si
recommande
par
le
fabricant
de
ces
produits.
INSTRUCTIONS
DE
MISE
A
LA
TERRE
Cet
appareil
doit
etre
mis
a
la
terre.
Dans
le
cas
d'un
mauvais
fonctionnement
ou
d'un
bris,
la
mise
a
la
terre
reduit
le
risque
de
choc
electrique
en
fournissant
un
chemin
de
moindre
resistance
au
courant
electrique.
Cet
appareil
est
dote
d'un
cordon
ayant
un
avec
fil
de
mise
a
la
terre
et
d'une
fiche
avec
mise
a
la
terre.
La
fiche
doit
etre
branchee
sur
une
prise
appropriee
installee
et
mise
a
la
terre
conformement
aux
codes
locaux
et
aux
reglements.
AVERTISSEMENT
--
Une
connexion
inappropriee
du
connecteur
de
mise
a
la
terre
peut
causer
un
risque
de
choc
electrique.
Verifier
aupres
d'un
electricien
qualifie
ou
d'un
representant
de
service
en
cas
de
doute
sur
la
mise
a
la
terre
adequate
de
l'appareil.
Ne
pas
modifier
la
fiche
fournie
avec
l'appareil;
si
elle
ne
s'insere
pas
dans
la
prise,
faire
installer
une
prise
appropriee
par
un
electricien
qualifie.
AVERTISSEMENT
Pour
reduire
le
risque
d'incendie,
de
choc
electrique
ou
de
blessure
au
moment
d'utiliser
la
secheuse,
prendre
des
precautions
de
base,
dont
les
suivantes
:
!
INSTRUCTIONS
DE
SECURITE
IMPORTANTES
CONSERVER
CES
INSTRUCTIONS

Consignes de securite
4
C
F
onsignes
de
securite
Pour
reduire
le
risque
d'incendie,
d'explosion,
de
choc
electrique,
de
dommages
a
la
propriete,
de
blessures
ou
de
mort
au
moment
d'utiliser
cet
appareil,
suivre
toutes
les
informations
et
les
instructions,
incluant
celles
de
ce
guide
et
celles
fournies
par
le
fournisseur
de
gaz,
incluant
ce
qui
suit
:
?
Ne
pas ranger
ni
utiliser
d'essence,
de
solvant
ou
tout
autre
vapeur
ou
liquide
inflammable
a
proximite
de
cet
appareil.
?
Ne
pas
secher
des
articles
qui
sont
entres
en
contact
avec
des
substances
inflammables,
meme
apres
les
avoir
laves.
?
Aucune
laveuse
ne
peut
enlever
entierement
l'huile.
NE
pas
secher
d'articles
qui
ont
ete
en
contact
avec
de
l'huile
de
toute
sorte,
incluant
l'huile
a
cuisson.
?
Les
articles
contenant
de
la
mousse,
du
caoutchouc,
plastique
ou
materiaux
semblables
doivent
etre
seches
sur
une
corde
a
linge
ou
en
utilisant
un
cycle
a
air.
?
Si
ces
instructions
ne
sont
pas
suivies,
il
peut
en
resulter
un
incendie,
des
blessures
ou
la
mort.
?
Un
technicien
qualifie
ou
une
compagnie
doit
effectuer
l'installation
et
le
service
de
cet
appareil.
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
?
Eloigner
les
materiaux
ou
vapeurs
inflammables,
comme
de
l'essence,
de
la
secheuse.
?
Placer
la
secheuse
a
au
moins
18
po
au-
dessus
du
plancher
pour
une
installation
dans
un
garage.
?
Si
cela
n'est
pas
suivi,
il
peut
en
resulter
la
mort,
une
explosion
ou
un
incendie.
!

Instructions d'installation
5
I
F
nstructions
d'installation
Porte
de
garde-robe
Trou
de
ventilation
Vue
laterale
--
garde-robe
Vue
de
devant
--
placard>
Encastre
Les
instructions
suivantes
aident
a
travers
les
etapes
initiales
pour
regler
la
secheuse.
Il
est
a
noter
que
chaque
section
de
ce
guide
fournit
des
informations
importantes
concernant
la
preparation
et
l'utilisation
de
l'appareil
et
il
est
important
de
revoir
tout
le
guide
avant
de
proceder
a
l'installation
ou
a
l'utilisation.
Des
instructions
detaillees
concernant
les
connexions
electriques,
de
gaz
et
les
exigences
d'echappement
sont
donnees
dans
d'autres
sections.
Choisir
un
emplacement
ayant
un
plancher
solide
pour
la
secheuse.
La
placer
a
18
po
au-dessus
du
plancher
si
l'installation
est
effectuee
dans
un
garage.
Apres
avoir
place
la
secheuse
a
l'endroit
desire,
s'assurer
que
les
degagements
recommandes
sont
respectes,
comme
replace
the
period
with
a
comma.
et
a
la
rubrique
Echappement
et
entretien.
Certains
degagements
minimum
sont
requis
au
dessus,
a
l'arriere
et
sur
les
cotes
de
l'appareil,
comme
illustre.
Ce
degagement
minimum
requis
est
donne
dans
l'illustration
ci-dessous.
Tenez
compte
de
ces
exigences
pour
l'installation
en
placard
ou
encastree.
?
Considerer
un
degagement
additionnel
pour
l'installation
et
le
service.
?
Moulures
de
mur,
de
porte,
de
plancher
peuvent
necessiter
des
degagements
additionnels.
?
Un
degagement
additionnel
de
1
po
est
recommande
pour
minimiser
le
transfert
de
bruit.
?
Considerer
l'espace
necessaire
pour
un
appareil
complementaire.
?
Pour
installation
dans
un
placard,
l'illustration
ci-dessous
montre
les
ouvertures
de
ventilation
requises
minimales
pour
la
porte.
Une
porte
persienne
avec
des
ouvertures
de
ventilation
comparables
est
aussi
acceptable.
ETAPE
1
Positionnement
de
la
secheuse
*
La
plupart
des
installations
requierent
un
minimum
de
5
1/2
po
(14
cm)
de
degagement
derriere
la
secheuse
pour
l'event
d'echappement
avec
coude.
Les
pieds
niveleurs
doivent
etre
bien
en
place.
Les
quatre
pieds
doivent
etre
places
de
facon
stable
sur
un
plancher
uni
et
robuste.
Si
la
secheuse
n'est
pas
de
niveau,
la
lessive
ne
pourra
pas
culbuter
adequatement
et
le
capteur
ne
pourra
detecter
avec
precision
le
taux
d'humidite.
Remarque

6
Instructions d'installation
I
F
nstructions
d'installation
1.
Enlevez
le
raccord
du
conduit.
2.
Enlevez
le
capuchon
lateral
droit
(ou
gauche).
3.
Posez
le
raccord
du
conduit
sur
l'orifice
droit
(ou
gauche)
et
bouchez
l'orifice
arriere
avec
le
capuchon
lateral.
?
IL
EST
A
NOTER
QUE
SI
L'ECHAPPEMENT
DE
LA
SECHEUSE
N'EST
PAS
APPROPRIE,
CELA
PEUT
ANNULER
LA
GARANTIE.
Pour
changer
la
direction
du
conduit
d'echappement,
suivez
ces
directives.
Raccord
du
conduit
Raccord
du
conduit
Capuchon
lateral
Capuchon
lateral
En
plus
d'observer
les
avertissements
suivants,
consulter
la
section
concernant
l'echappement
et
l'entretien.
IMPORTANT
:
Pour
reduire
le
risque
d'incendie,
de
combustion
et
d'accumulation
de
gaz,
la
secheuse
doit
etre
ventilee
vers
l'exterieur.
Suivre
les
instructions
suivantes
(et
autres
donnees
dans
le
guide)
attentivement.
?
Ne
pas
utiliser
de
conduit
en
plastique
ou
en
aluminium.
?
Utiliser
des
conduits
en
metal
flexible
ou
rigide
de
4
po
(10,2
cm)
de
diametre
(remarque
:
materiaux
de
ventilation
non
fournis
avec
la
secheuse
et
necessaires
pour
une
installation
adequate).
?
Positionner
la
secheuse
afin
que
le
conduit
d'echappement
soit
le
plus
court
possible.
?
Nettoyer
les
anciens
conduits
avant
l'installation
de
la
secheuse.
?
L'extremite
male
de
chaque
section
de
conduit
d'echappement
doit
etre
eloignee
de
la
secheuse.
?
Utiliser
le
moins
de
coudes
possibles.
?
Utiliser
du
ruban
a
conduit
sur
tous
les
joints.
?
Isoler
les
conduits
qui
sont
achemines
dans
des
espaces
non
chauffes
afin
de
reduire
la
condensation
et
l'accumulation
de
charpie
sur
les
parois
de
tuyaux.
AVERTISSEMENT
?
Utiliser
un
event
en
metal
rigide.
?
Ne
pas
utiliser
de
conduit
en
plastique
ou
en
aluminium.
?
Si
ces
instructions
ne
sont
pas
observees
cela
peut
causer
un
incendie
ou
la
mort.
?
Nettoyer
les
anciens
conduits
avant
l'installation
de
la
secheuse.
!
Etape
2
Connexion
du
systeme
d'event
et
d'echappement
L'extremite
de
l'event
fait
face
a
l'exterieur
de
la
residence.
Une
etancheite
inadequate
et
une
installation
instable
de
l'event
nuiront
au
rendement
de
sechage.
Remarque
Le
capuchon
peut
sortir
en
cours
de
transport.
Si
c'est
le
cas,
renfoncez-le
dans
l'orifice
pour
eviter
tout
epanchement
de
charpies.
Remarque

Instructions d'installation
7
I
F
nstructions
d'installation
Avant
la
premiere
utilisation
de
cet
appareil,
utiliser
un
produit
nettoyant
tout
usage
ou
une
solution
d'eau
et
de
detergent
et
un
chiffon
humide
pour
enlever
toute
la
poussiere
ou
charpie
a
l'interieur
du
compartiment
de
sechage
/
tambour.
Brancher
la
secheuse
apres
avoir
revise
les
sections
concernant
les
exigences
electriques.
Fermer
la
porte
et
apres
avoir
complete
toutes
les
etapes
dans
ce
guide
pour
une
installation
adequate,
mettre
l'appareil
en
marche
sur
un
reglage
de
chaleur
tel
qu'il
est
decrit
dans
les
instructions
de
fonctionnement
fournies
avec
la
secheuse.
L'air
d'echappement
ou
le
tuyau
d'echappement
devrait
etre
chaud
apres
un
fonctionnement
d'environ
trois
minutes.
Plusieurs
avertissements
et
instructions
concernant
les
connexions
electriques
suivent.
Utilisez
une
alimentation
(prise
de
courant)
de
240
volts,
30
amperes.
Ces
directives
s'appliquent
a
l'installation
d'une
secheuse
dans
une
maison
prefabriquee
ou
mobile
:
1)
La
secheuse
electrique
peut
etre
ventilee
a
l'exterieur
par
le
panneau
arriere,
gauche,
droit
ou
inferieur.
2)
Le
conduit
d'echappement
doit
etre
fixe
solidement
a
la
structure
de
la
maison
prefabriquee
ou
mobule
et
fait
d'un
materriau
qui
resiste
au
feu
et
a
la
combustion.
On
recommande
d'utiliser
un
tuyau
en
metal
rigide
ou
flexible.
3)
S'assurer
qu'il
y
a
un
a
une
bonne
aeration
pour
un
fonctionnement
approprie.
L'ouverture
pour
de
l'air
frais
de
l'exterieur
doit
etre
d'au
moins
25
po²(163
㎠
).
4)
Il
est
important
que
le
degagement
du
conduit
de
toute
construction combustible
soit
a
au
moins
2
po
(5
cm)
et
qu'au
moment
de
ventiler
la
secheuse
a
l'exterieur,
elle
doit
etre
avoir
des
degagements
de
1
po
(2,5
cm)
de
chaque
cote
et
a
l'arriere.
5)
NE
PAS
brancher
le
conduit
d'echappement
sur
d'autres
conduits,
event,
cheminee
ou
autres.
6)
Il
est
a
noter
que
les
materiaux
de
ventilation
ne
sont
pas
fournis
avec
l'appareil.
Il
faut
se
les
procurer
pour
une
installation
adequate.
Etape
5
Fonctionnement
de
la
source
de
chaleur
Etape
3
Connexions
electriques
pour
secheuse
electrique
seulement
Etape
4
Preparation
de
la
secheuse
Etape
6
Instructions
additionnelles
pour
l'installation
de
la
secheuse
dans
une
maison
prefabriquee
ou
mobile
AVERTISSEMENT
NE
PAS
brancher
les
conduits
d'echappement
avec
des
vis
en
metal
ou
des
attaches
qui
entrent
dans
le
conduit.
!
AVERTISSEMENT
NE
PAS
ventiler
le
conduit
d'echappement
sous
une
maison
mobile.
!
AVERTISSEMENT
Ne
branchez
pas
le
cordon
d'alimentation
sur
la
meme
prise
que
d'autres
electromenagers.
Ne
saisissez
le
cordon
ni
la
fiche
avec
des
mains
mouillees.
N'utilisez
pas
un
cordon,
une
fiche
ou
une
prise
electrique
qui
est
endommagee.
!

8
Instructions d'installation
I
F
nstructions
d'installation
Kit
de
superposition
Pour
superposer
ce
seche-linge
sur
une
secheuse
LG,
le
kit
de
superposition
LG
est
requis.
Une
seule
personne
ne
peut
faire
l'installation
Une
installation
inadequate
peut
causer
des
blessures
Le
poids
de
la
secheuse
et
la
hauteur
de
l'installation
font
de
la
superposition
par
une
seule
personne,
dangereuse.
Cette
marche
a
suivre
doit
etre
effectuee
par
au
moins
deux
personnes
de
service
experimentees.
AVERTISSEMENT
550
mm
600
mm
Procedure
d'installation
1.
Placez
le
seche-linge
LG
sur
le
lave-linge
LG.
2.
Enlevez
le
couvercle
arriere
qui
se
trouve
dans
la
partie
inferieure
en
devissant
les
2
vis.
3.
Apres
avoir
detache
le
revetement
du
ruban
adhesif
double
face,
alignez
les
orifices
du
set
de
montage
avec
les
orifices
du
couvercle
arriere
et
fixez
ensuite
le
ruban
adhesif
sur
le
lave-linge
en
appuyant
tres
fort
sur
le
ruban.
4.
Assemblez
le
set
de
montage
suivant
cette
procedure
:
?
Vissez
les
2
vis
que
vous
aviez
devissez
plus
tot
pour
fixer
la
partie
arriere
du
seche-linge
au
set
de
montage.
()
?
Utilisez
les
vis
supplementaires
pour
fixer
le
couvercle
arriere
du
lave-linge
au
set
de
montage.
(
,
)
?
Suivez
la
meme
procedure
pour
le
cote
oppose.

Instructions d'installation
9
I
F
nstructions
d'installation
Mise
au
niveau
de
la
secheuse
1.
La
mise
au
niveau
de
la
secheuse
permet
d'empecher
les
bruits
et
vibrations
indesirables.
Placez
la
secheuse
a
un
endroit
stable
et
plat,
ou
il
n'y
a
pas
d'ecoulement
d'eau
ni
risque
de
gel.
2.
Si
la
secheuse
n'est
pas
correctement
au
niveau,
reglez
les
pieds
de
mise
a
niveau
frontaux
vers
le
haut
ou
vers
le
bas
selon
les
besoins.
Tournez-les
dans
le
sens
dans
le
sens
horaire
pour
les
soulever
et
dans
le
sens
antihoraire
pour
les
abaisser
jusqu'a
ce
que
la
secheuse
ne
vacille
plus
d'avant
en
arriere
ou
lateralement.
Verification
en
diagonale
Si
vous
appuyez
sur
les
bords
de
la
secheuse,
celle-ci
ne
doit
pas
du
tout
s'elever
ou
s'abaisser.
(Verifiez
les
deux
directions.)
Si
la
machine
se
balance
lorsque
vous
appuyez
en
diagonale
sur
sa
plaque
superieure,
reglez
de
nouveau
les
pieds.
Pieds
ajustables
Pieds
ajustables
Pieds
ajustables
Elever
Abaisser

Exigences d'echappement et entretien
10
E
F
xigences
d'echappement
et
entretien
Les
instructions
suivantes
s'appliquent
aux
exigences
d'echappement
de
l'appareil.
Avertissement
important
:
Pour
reduire
le
risque
d'incendie,
de
combustion
ou
d'accumulation
de
gaz
de
combustion,
NE
PAS
ventiler
la
secheuse
dans
un
endroit
ferme
et
non
ventile
comme
un
grenier,
mur,
plafond,
espace
restreint,
cheminee,
event
de
gaz,
etc.
Pour
reduire
le
risque
d'incendie,
NE
PAS
ventiler
la
secheuse
avec
un
conduit
en
plastique
ou
en
aluminium
mince.
Exigences
d'echappement
et
instructions
1.
Les
materiaux
de
ventilation
ne
sont
pas
fournis
avec
l'appareil
et
doivent
etre
obtenus
localement.
Par
exemple,
l'extremite
exterieure
du
tuyau
d'echappement
doit
avoir
un
capuchon
avec
registre
a
charniere
pour
empecher
les
tirages
arriere
lorsque
la
secheuse
n'est
pas
utilisee.
2.
Le
conduit
d'echappement
doit
etre
de
4
po
(10,2
cm)
de
diametre
sans
obstruction.
Il
doit
etre
le
plus
court
possible.
S'assurer
de
nettoyer
les
anciens
conduits
avant
d'installer
la
nouvelle
secheuse.
3.
Conduit
en
metal
rigide
recommande.
Ne
pas
installer
de
conduit
flexible
dans
des
espaces
restreints.
Conduit
en
metal
flexible
non
combustible
acceptable.
NE
pas
utiliser
de
conduit
en
plastique
ou
en
aluminium
mince.
4.
NE
PAS
utiliser
de
vis
a
metal
pur
les
joints
de
tuyaux
d'echappement
ou
autres
attaches
pouvant
se
prolonger
dans
le
tuyau.
Ils
peuvent
capter
la
charpie
et
reduire
l'efficacite
du
systeme
d'echappement.
Fixer
tous
les
joints
avec
du
ruban
a
conduit.
5.
Pour
maximiser
le
fonctionnement,
observer
les
limitations
de
longueur.
!
Nombre
de
coudes
90°
Type
de
capuchon
Recommande
Longueur
maximale
d'un
conduit
en
metal
rigide
4
po
(10,2
cm)
Longueur
maximale
d'un
conduit
en
metal
flexible
4
po
(10,2
cm
REMARQUE
:
Deduire
6
pi
(1,8
m)
pour
chaque
coude
additionnel.
Il
n'est
pas
recommande
d'utiliser
plus
de
4
coudes
90°
Utiliser
seulement
pour
installation
courte
0
1
2
3
4
0
1
2
3
4
65
pi
(19,8
m)
55
pi
(16,8
m)
47
pi
(14,3
m)
36
pi
(11,0
m)
28
pi
(8,5
m)
45
pi
(13,7
m)
35
pi
(10,7
m)
30
pi
(9,1
m)
25
pi
(7,6
m)
20
pi
(6,1
m)
55
pi
(16,8
m)
47
pi
(14,3
m)
41
pi
(12,5
m)
30
pi
(9,1
m)
22
pi
(6,7
m)
35
pi
(10,7
m)
27
pi
(8,2
m)
21
pi
(6,4
m)
17
pi
(5,2
m)
15
pi
(4,5
m)
4"
(10.2
cm)
4"
(10.2
cm)
2-1/2"
(6.35
cm)

Exigences d'echappement et entretien
11
E
F
xigences
d'echappement
et
entretien
Echappement
et
entretien
1.
Apres
un
an
d'utilisation,
l'interieur
et
le
systeme
d'echappement
doivent
etre
verifies
et
nettoyes.
2.
Avant
une
annee
d'utilisation,
si
le
rendement
de
sechage
est
soudainement
insatisfaisant,
verifier
et
nettoyer
le
conduit
d'echappement.
3.
Verifier les
capuchons
frequemment
pour
s'assurer
que
les
registres
bougent
librement
et
que
rien
ne
les
pousse
ni
les
obstrue.
4.
Un
technicien
qualifie
ou
une
compagnie
doit
effectuer
cet
entretien.
5.
Un
necessaire
d'event
en
metal
flexible,
disponible
a
prix
additionnel,
peut
etre
utilise
pour
ventiler
la
secheuse
lorsqu'elle
est
situee
dans
un
endroit
difficile
d'acces.
Ce
necessaire
est
en
deux
pieces;
une
fixee
a
la
secheuse
et
l'autre
a
la
sortie
d'echappement
murale.
Apres
l'installation,
la
secheuse
peut
etre
remise
en
place,
puis
les
deux
pieces
branchees.
7.
Habituellement,
le
tambour
de
la
secheuse
ne
requiert
aucun
entretien.
Essuyer
l'exterieur
de
la
secheuse
et
immediatement
apres
un
deversement
de
detergent,
de
javellisant
ou
autres
produits
de
lavage
car
ils
peuvent
endommage
le
fini
exterieur
de
la
secheuse.
8.
Nettoyer
le
panneau
de
controle
avec
un
chiffon
humide,
au
besoin.
Avertissement
:
les
produits
vaporisateurs
peuvent
endommager
le
fini.
9.
Nettoyer
le
filtre
a
charpie
avant
chaque
charge
ou
apres
chaque
sechage.
10.
Toujours
s'assurer
que
le
filtre
a
charpie
est
propre
avant
de
secher
une
nouvelle
charge,
un
filtre
a
charpie
obstrue
peut
allonger
le
temps
de
sechage.
11.
Retirer
le
filtre
a
charpie
et
le
fixer
a
un
aspirateur.
Voir
n°
2.
12.
Le
diagramme
de
cablage
est
a
l'interieur
du
panneau
de
controle.
Etiqueter
tous
les
fils
avant
de
debrancher
au
moment
du
service
de
l'appareil.
Des
erreurs
de
cablages
peuvent
causer
des
blessures
serieuses
ou
endommager
la
secheuse
Nettoyage
de
la
crepine
a
charpie
1.
Nettoyer
le
filtre
a
charpie
avant
chaque
charge
ou
apres
chaque
sechage.
Toujours
s'assurer
que
le
filtre
a
charpie
est
propre
avant
de
secher
une
nouvelle
charge,
un
filtre
a
charpie
obstrue
peut
allonger
le
temps
de
sechage.
2.
Pour
nettoyer,
tirer
le
filtre
droit
vers
le
haut
et
rouler
la
charpie
avec
les
doigts.
NE
pas
rincer
ni
laver
le
filtre,
la
charpie
mouillee
est
plus
difficile
a
enlever.
Repousser
le
filtre
en
place.
3.
Toujours
s'assurer
que
le
filtre
est
bien
en
place
avant
de
faire
fonctionner
l'appareil.
Si
ce
dernier
fonctionne
sans
filtre,
cela
peut
causer
une
surchauffe
et
endommager
l'appareil
et
les
vetements
a
secher.
4.
Certains
articles
produisent
plus
de
charpie
comme
les
serviettes
faites
de
fibres
synthetiques
ou
naturelles,
ainsi
le
filtre
se
remplit
plus
rapidement.
Retirer
la
charpie
avant
et
apres
le
sechage
de
ces
articles.
5.
Dans
le
cas
ou
de
la
charpie
tombe
du
filtre
et
dans
la
secheuse
pendant
le
retrait,
verifier
le
capuchon
d'echappement
et
enlever
toute
charpie.
6.
Les
residus
de
detergent
ou
d'assouplissant
peuvent
s'accumuler
dans
le
filtre,
allongeant
les
temps
de
sechage.
Le
filtre
est
obstrue
si
la
charpie
tombe
du
filtre.
Afin
d'eviter
toute
accumulation
et
assurer
un
bon
fonctionnement,
nettoyer
le
filtre
avec
une
brosse
en
nylon
tous
les
6
mois
ou
plus
frequemment.
Le
filtre
peut
aussi
etre
lave
comme
suit.
a)
Apres
avoir
enleve
la
charpie
avec
les
doigts,
mouiller
les
deux
cotes
du
filtre
avec
de
l'eau
chaude
ou
tiede.
b)
Mouiller
la
brosse
en
nylon
avec
de
l'eau
chaude
et
du
detergent
liquide,
frotter
pour
enlever
toute
accumulation.
c)
Repeter
au
besoin.
d)
Une
fois
les
residus
enleves,
rincer
a
l'eau
chaude.
e)
Apres
le
sechage
avec
une
serviette
propre,
remettre
en
place
fermement.
AVERTISSEMENT
Debrancher
l'alimentation
electrique
avant
de
nettoyer
ou
le
service.
!

Aspect exterieur et conception
12
A
F
spect
exterieur
et
conception
Panneau
de
commande
Porte
Panneau
de
commande
Grille
d'aeration
Selecteur
de
programmes
Depart/Pause
Boutons
de
fonctions
supplementaires
Delicat
Anti-froissage
Fin
differee
Temps
(+)
Temps(-)
Ecran
d'affichage
?
Affichage
de
l'heure
?
Temoins

Fonctionnement de votre secheuse
13
F
F
onctionnement
de
votre
secheuse
Tableau
de
selection
de
cycles
AVERTISSEMENT
Si
la
charge
est
inferieure
a
1
kg,
veuillez
utiliser
le
cycle
'Manual
Dry'
(Sechage
minute).
Pour
les
matieres
sensibles
a
la
chaleur
comme
la
soie,
les
sous-vetements
ou
la
lingerie,
utilisez
le
programme
'Delicats'.
Sinon,
le
sechage
de
ces
vetements
peut
entrainer
des
resultats
non
souhaitables.
!
Cycles
de
sechage
auto
electronique
Programme
standard
Mixed-Fabrics
(Textiles
mixes)
(Note)
Appuyez
sur
le
bouton
Low
Temp.
pour
les
articles
sensibles
au
chaud
Linge
de
lit
et
linge
de
table,
Pour
les
textiles
epais
et
matelasses
qui
n'ont
Tres
sec
survetements,
couvertures
pas
besoin
d'etre
repasses.
Chemises,
corsages
et
vetements
de
sport
Pour
les
textiles
qui
n'ont
pas
besoin
d'etre
repasses.
Normal
Pantalons,
costumes,
jupes,
corsages
Pour
les
textiles
qui
ont
besoin
d'etre
repasses.
Sechage
humide
Cottons
(Coton)
(blanc
et
couleurs)
(Note)
Appuyez
sur
le
bouton
Low
Temp.
pour
les
articles
sensibles
au
chaud
Serviettes
eponge,
serviettes
de
table,
Pour
les
textiles
epais
et
matelasses
qui
n'ont
.
Tres
sec
serviettes,
linge
de
lit
pas
besoin
d'etre
repasses.
Serviettes
de
bain,
serviettes
de
table,
Pour
les
textiles
qui
n'ont
pas
besoin
d'etre
repasses.
Normal
sous-vetement,
chaussettes
en
coton
T-shirts,
pantalons,
sous-
Pour
les
textiles
qui
ont
besoin
d'etre
legerement
repasses,
Moins
sec
vetements,
vetements
de
travail
pas
completement.
Linge
de
lit,
linge
de
table,
serviettes,
Pour
les
textiles
qui
ont
besoin
d'etre
repasses.
Sechage
humide
T-shirts,
polos
et
vetements
de
travail
Minuterie
pour
selectionner
la
duree
du
cycle
Serviettes
de
bain,
Petits
vetements
&
linge
pre-seche
peignoirs,
torchons,
textiles
T
extiles
normaux
utilisant
une
haute
temperature
pendant
40
minutes
Sechage
chaud
matelasses
en
acrylique
Tous
textiles
necessitant
de
l'air
frais,
des
culbutages
sans
chaleur.
Sechage
a
l'air
Programmes
speciaux
Soie,
vetements
de
femme
legers,
lingerie
Pour
les textiles
qui
sont
sensibles
au
chaud
tels
que
les
textiles
synthetiques.
Fibres
sensibles

Fonctionnement de votre secheuse
14
F
F
onctionnement
de
votre
secheuse
Avant
la
premiere
utilisation
de
la
secheuse
Avant
d'utiliser
la
secheuse
pour
la
premiere
fois,
vous
devez
verifier
un
certain
nombre
de
points.
Apres
l'avoir
retire
de
son
emballage,
verifiez
que
le
produit
ne
presente
pas
de
probleme
et
qu'il
est
correctement
installe.
1.
Verifiez
que
la
secheuse
est
bien
a
niveau
en
utilisant
un
niveau.
Pour
verifier
ceci,
vous
pouvez
voir
et
regler
les
pieds
qui
doivent
rester
stables.
2.
Verifiez
certains
elements
importants
comme
le
bac de
recuperation
d'eau,
le
condensateur,
le
panneau
de
commande
et
le
tambour.
3.
Il
est
requis
de
proceder
a
un
sechage
de
5
minutes
pour
s'assurer
que
l'interieur
du
tambour
devient
chaud.
4.
Apres
les
premieres
utilisations
de
la
secheuse,
laissez
la
porte
ouverte
et
le
cordon
debranche
afin
d'evacuer
d'eventuelles
odeurs
a
l'interieur.
1.
Mettez
la
secheuse
en
marche.
Pour
commencer,
appuyez
sur
le
bouton
'Power'
(Marche).
Le
temoin
au-dessus
du
bouton
s'allume
pour
indiquer
que
la
machine
est
prete
a
fonctionner.
2.
Ouvrez
la
porte.
3.
Verifiez
le
filtre
a
peluches.
Le
filtre
a
peluches
pres
de
la
porte
doit
etre
vide
apres
ou
avant
l'utilisation
du
seche-linge.
Ouvrez
la
porte
et
verifiez
que
le
filtre
a
peluche
est
propre.
S'il
ne
l'est
pas,
nettoyez-
le.
4.
Placez
le
linge
dans
le
tambour
apres
l'avoir
trie.
Les
vetements
doivent
etre
tries
par
type
de
textile
et
niveau
de
sechage.
Tous
les
cordons
et
ceintures
des
vetements
doivent
etre
fermement
attaches
et
fixes
avant
leur
insertion
dans
le
tambour.
Il
est
preferable
de
pousser
le
linge
tout
au
fond
du
tambour
afin
de
l'eloigner
du
joint
de
la
porte.
Dans
le
cas
contraire,
le
joint
de
la
porte
et
les
vetements
peuvent
etre
endommages.
Mettez
la
secheuse
en
marche.
Ouvrez
la
porte.
Verifiez
le
filtre
a
peluches.
Prenez
soin
de
ne
pas
laisser
tomber
de
boutons
ou
autres
petits
articles
dans
les
orifices
sous
la
porte.
Remarque

Fonctionnement de votre secheuse
15
F
F
onctionnement
de
votre
secheuse
5.
Fermez
la
porte.
Avant
de
fermer
la
porte,
assurez-vous
que
le
linge
est
bien
place
a
l'interieur
et
qu'aucun
objet
etranger,
notamment
des
objets
inflammables,
n'est
bloque
dans
la
porte.
6.
Selectionnez
le
cycle
de
sechage
souhaite.
Vous
pouvez
choisir
un
cycle
en
tournant
le
bouton
de
commande
de
programmes
jusqu'a
ce
que
le
programme
requis
atteigne
son
indicateur.
Si
vous
appuyez
sur
le
bouton
Depart/Pause
sans
avoir
choisi
de
cycle,
le
seche-linge
utilisera
le
programme
Cupboard
(Armoire).
[Veuillez
vous
referer
au
tableau
de
selection
de
cycles,
page
13,
pour
les
informations
detaillees.]
7.
Appuyez
sur
le
bouton
Depart
(Demarrage)
Vous
entendez
le
tambour
tourner.
8.
Une
fois
le
cycle
termine,
ouvrez
la
porte
et
retirez
le
linge.
Attention
!
L'interieur
du
tambour
peut
etre
encore
brulant.
(La
duree
de
fonctionnement
varie
en
fonction
du
cycle
et
des
options
selectionnes.)
9.
Nettoyez
les
filtres
a
peluches
et
videz
le
bac
de
recuperation
d'eau.
Le
filtre
a
peluches
doit
etre
nettoye
apres
chaque
utilisation.
10.
Eteignez
la
secheuse.
Appuyez
sur
le
bouton
'Power'
(Marche).
Selectionnez
le
cycle
souhaite.
Sortez
le
linge.
Nettoyez
le
filtre
a
peluches
de
la
porte.
-
Faites
attention
a
ne
pas
dechirer
le
filtre
lorsque
vous
le
nettoyez
a
l'aide
d'un
aspirateur.
S'il
reste
des
residus
sur
le
filtre,
vous
pouvez
utiliser
une
brosse
pour
les
retirer.
-
Si
vous
souhaitez
ouvrir
la
porte
pendant
le
fonctionnement
de
la
secheuse,
appuyez
d'abord
sur
le
bouton
Depart/Pause
puis
attendez
l'immobilisation
complete
du
tambour
avant
d'ouvrir
la
porte.
Remarque

Fonctions supplementaires
16
F
F
onctions
supplementaires
Low
Temp.
La
fonction
«
Low
Temp.
»
sert
a
reduire
la
temperature
de
sechage.
Anti-froissage
Cette
fonction
empeche
les
froissements
et
les
plis
de
se
former
lorsque
le
linge
n'est
pas
sorti
immediatement
a
la
fin
du
cycle
de
sechage.
Avec
cette
fonction,
la
secheuse
tourne
et
s'arrete
de
facon
repetee
jusqu'a
la
fin
du
cycle.
Si
la
porte
est
ouverte
pendant
le
fonctionnement
Anti-froissage,
cette
fonction
est
annulee.
Mais
si
la
porte
est
ouverte
pendant
le
cycle
normal,
cette
fonction
sera
memorisee
et
appliquee.
Fin
differee
Vous
pouvez
utiliser
la
fonction
Fin
differee
pour
differer
la
fin
du
cycle
de
sechage.
Le
retardement
maximal
est
de
19
heures.
1.
Allumez
votre
seche-linge.
2.
Selectionnez
le
cycle.
3.
Configurez
le
nombre
d'heures
de
retardement.
4.
Appuyez
sur
le
bouton
Depart/Pause.
Child
Lock
(Protection
enfant)
Pour
la
securite
de
vos
enfants,
appuyez
simultanement
sur
les
boutons
Intensif
et
Delicat
pendant
environ
3
secondes.
La
fonction
est
engagee
quand
CL
est
present
a
l'affichage.

Entretien de votre secheuse
17
E
F
ntretien
de
votre
secheuse
Importance
de
l'entretien
et
du
nettoyage
L'entretien
de
votre
secheuse
n'est
pas
tres
difficile.
Tout
ce
que
vous
avez
a
faire
est
de
suivre
les
informations
ci-dessous.
Nettoyage
du
filtre
a
peluches
Nettoyez
le filtre
a
peluches
apres
chaque
utilisation
et
verifiez-le
avant
chaque
utilisation.
Il
doit
egalement
etre
nettoye
lorsque
le
temoin
'Entretien
filtre'
s'allume
et
que
le
signal
sonore
retentit
pendant
le
fonctionnement
de
la
secheuse.
Le
nettoyage
ou
le
vidage
du
filtre
reduira
le
temps
de
sechage
et
la
consommation
d'energie
et
prolongera
la
duree
utile
de
la
secheuse.
5.
Fermez
la
porte.
1.
Ouvrez
la
porte.
2.
Sortez
le
filtre.
3.
Nettoyez
le
filtre
en
utilisant
un
aspirateur
ou
en
le
rincant
sous
le
robinet.
4.
Remettez
le
filtre
en
place.
-
Enfoncez
le
filtre
au
maximum
pour
eviter
qu'il
n'interfere
avec
la
porte.
Detecteur
d'humidite?
Ce
dispositif
permet
de
detecter
l'humidite
restant
dans
le
linge
pendant
le
fonctionnement.
Il
doit
donc
etre
nettoye
a
chaque
utilisation.
L'objectif
principal
de
ce
nettoyage
est
de
retirer
l'accumulation
de
peluches
a
la
surface
du
capteur.
Essuyez
les
capteurs
a
l'interieur
du
tambour
(voir
sur
les
images).
Nettoyage
du
filtre
Ce
temoin
clignote
a
chaque
mise
en
marche
pour
vous
rappeler
de
nettoyer
le
filtre.
Si
vous
lavez
le
filtre
a
charpies
a
l'eau,
enlevez
toute
l'eau
de
la
tremie.
Remarque

Entretien de votre secheuse
18
E
F
ntretien
de
votre
secheuse
Inversement
de
l'ouverture
de
la
porte
L'ouverture
de
la
porte
peut
etre
inversee
pour
s'adapter
a
vos
propres
conditions
d'installation.
La
charniere
de
porte
est
situee
sur
le
cote
droit,
a
l'usine.
4.
Detachez
les
deux
couvercles
des
points
de
charniere.
5.
Devissez
les
deux
charnieres
de
porte.
6.
Remettez
en
place
les
deux
couvercles
de
points
de
charniere
aux
emplacements
des
charnieres
de
porte.
1.
Devissez
la
charniere
inferieure
de
la
porte
puis
la
charniere
superieure.
Placez-les
sur
une
couverture
pour
eviter
les
rayures.
2.
Retirez
le
couvercle
de
protection
de
la
porte.
3.
Retirez
le
verrou
de
la
porte
et
inserez-le
a
l'emplacement
du
couvercle
de
protection
de
la
porte.
7.
Remettez
en
place
la
fermeture
de
la
porte
dans
la
position
inverse.
8.
Vissez
les
charnieres
de
la
porte.
1.
Vous
pouvez
vous
blesser
les
mains
lors
de
cette
operation.
Manipulez
les
outils
pointus
tels
que
des
tournevis
cruciformes
ou
a
lame
plate
avec
precaution.
2.
Une
fois
la
porte
inversee,
l'autocollant
de
la
main
doit
egalement
etre
remis
en
place.
N'utilisez
pas
de
tournevis
electrique.
Remarque

Entretien de votre secheuse
19
E
F
ntretien
de
votre
secheuse
Changement
de
l'ampoule
L'ampoule
peut
etre
brulante
lorsque
la
secheuse
vient
de
s'arreter.
Par
consequent,
avant
de
changer
l'ampoule,
verifiez
que
l'interieur
du
tambour
a
refroidi.
1.
Ouvrez
la
porte,
passez
votre
main
a
l'interieur
du
tambour
et
saisissez
le
cache
de
l'ampoule.
2.
Tout
en
maintenant
la
cache
de
l'ampoule,
tournez-le
dans
le
sens
horaire
avec
une
certaine
poigne.
4.
Retirez
l'ampoule
actuelle
en
la
tournant
dans
le
sens
antihoraire.
Prenez
soin
de
ne
pas
la
faire
tomber.
5.
Vissez
la
nouvelle
ampoule.
3.
Separez
le
cache
de
l'ampoule
du
logement
de
la
douille.
Cette
operation
ne
requiert
aucun
outil.
Toutes
les
etapes
peuvent
etre
effectuees
a
la
main.
Remarque
AVERTISSEMENT
Le
cordon
d'alimentation
doit
etre
debranche
avant
cette
operation
afin
d'eviter
tout
risque
d'electrocution.
!

Conseils supplementaires pour une utilisation efficace
20
C
F
onseils
supplementaires
pour
une
utilisation
efficace
Textiles
tisses
et
tricots
de
laine
bouclette
Certains
textiles
tisses
et
tricots
de
laine
bouclette
peuvent
retrecir,
en
fonction
de
leur
qualite.
Synthetiques
et
tissus
sans
repassage
Ne
surchargez
pas
votre
secheuse
Sortez
les
vetements
en
tissus
sans
repassage
des
l'arret
du
seche-linge
pour
reduire
les
plis.
Vetements
de
bebe
et
chemises
de
nuit
Verifiez
toujours
les
instructions
du
fabricant.
Caoutchouc
et
plastique
Ne
sechez
aucun
article
constitue
de
ou
contenant
du
caoutchouc
ou
du
plastique,
notamment
:
a)
tabliers,
bavoirs
et
galettes
de
chaise
b)
rideaux
et
linge
de
table
c)
tapis
de
bain
Fibre
de
verre
Ne
sechez
pas
d'article
en
fibre
de
verre
dans
votre
secheuse.
Des
particules
de
verre
restees
dans
votre
secheuse
pourraient
entrer
dans
votre
linge
lors
d'un
sechage
ulterieur
et
vous
irriter
la
peau.
Etiquettes
d'entretien
des
vetements
Les
vetements
portent
leur
propre
etiquette
d'instructions
de
lavage
donc
il
est
recommande
de
les
secher
en
fonction
de
ces
etiquettes.
De
plus,
les
vetements
doivent
etre
tries
en
fonction
de
leur
taille
et
du
type
de
textile.
Ne
surchargez
pas
la
secheuse
afin
d'economiser
de
l'energie
et
du
temps
et
d'obtenir
des
performances
de
sechage
optimales.
Signification
des
etiquettes
d'entretien
des
vetements
Symboles
Instructions
Sechage
Sechage
par
culbutage
Tissu
sans
repassage
/
infroissable
Doux
/
delicat
Ne
pas
secher
par
culbutage
Ne
pas
secher
Sechage
haute
temperature
Sechage
moyenne
temperature
Sechage
basse
temperature
Chaleur
/
air
interdits
Secher
sur
une
corde
/
suspendre
Sans
essorage
Secher
a
plat
Secher
a
l'ombre
Guide
de
sechage

Conseils supplementaires pour une utilisation efficace
21
C
F
onseils
supplementaires
pour
une
utilisation
efficace
Pieces
de
rechange
Les
pieces
de
rechange
dont
vous
avez
besoin
sont
fournies
selon
les
conditions
de
garantie.
Les
elements
couverts
par
la
garantie
sont
echanges
gratuitement.
Si
la
garantie
a
expire,
les
pieces
de
rechange
doivent
etre
achetees
aupres
du
service
apres-vente.
Mise
au
rebut
de
la
secheuse
Afin
d'eviter
toute
blessure
eventuelle
de
vos
enfants,
vous
devez
mettre
votre
secheuse
au
rebut
en
toute
securite.
La
porte
et
le
couvercle
et
toute
autre
partie
en
saillie
doivent
etre
retires
et
le
cordon
d'alimentation
coupe
afin
d'eviter
toute
utilisation
future.
Ensuite,
la
secheuse
doit
etre
mise
au
rebut
en
toute
securite.
Contact
avec
le
service
apres-
vente
En
cas
de
probleme
avec
la
secheuse
consultez
d'abord
le
tableau
de
depannage.
Si
vous
ne
trouvez
pas
le
meme
probleme
et
n'etes
pas
en
mesure
de
le
regler
seul,
veuillez
contacter
le
service
apres-vente.
Un
technicien
vous
posera
certaines
questions,
notamment
:
1.
Vos
nom,
adresse
et
code
postal
2.
Votre
numero
de
telephone
3.
La
description
du
probleme
4. Les
numeros
de
modele
et
de
serie
de
la
secheuse
5.
La
date
d'achat
Accessoires
Les
accessoires
seront
compris
uniquement
dans
les
modeles
suivants.
2.
Kit
de
superposition
1.
Raccord
de
conduit
Support
:
2EA,
Vis
:
4EA
Support
:
2EA,
Vis
:
4EA
A
acheter
separement
?
Kit
de
superposition
Utiliser
condition
-
fig
:
Taille
de
la
plaque
superieure
du
lave-linge.
550
-
fig
:
Taille
de
la
plaque
superieure
du
lave-linge.
600
S'il
faut
les
superposer,
vous
devez
placer
la
secheuse
sur
la
laveuse
LG.
Les
deux
doivent
etre
de
marque
LG
et
concues
pour
accepter
le
kit
de
superposition.
Remarque

Depannage
22
D
F
epannage
Conseils
de
depannage
Economisez
temps
et
argent
!
Passez
en
revue
les
tableaux
aux
pages
suivantes
avant
d'effectuer
un
appel
de
service.
1.
Probleme
:
secheuse
ne
se
met
pas
en
marche
?
La
secheuse
est-elle
branchee
?
?
Le
fusible
est-il
grille
ou
le
coupe-
circuit
declenche
?
S'assurer
que
la
secheuse
est
bien
branchee.
Verifier
la
boite
de
fusibles
ou
coupe-circuit
et
remplacer
le
fusible
ou
reenclencher
le
coupe-circuit.
Question
Quoi
faire
2.
Probleme
:
secheuse
ne
chauffe
pas
Question
Quoi
faire
?
Le
fusible
est-il
grille
ou
le
coupe-
circuit
declenche
?
Si
le
fusible
est
grille
ou
le
coupe-circuit
declenche,
la
secheuse
peut
tourner
mais
pas
secher.
Verifier
la
boite
de
fusibles
ou
coupe-circuit
et
remplacer
le
fusible
ou
reenclencher
le
coupe-circuit.
3.
Probleme
:
taches
de
graisse
sur
les
vetements
Question
Quoi
faire
?
A-t-on
suivi
les
instructions
de
l'assouplissant
?
?
Seche-t-on
des
vetements
propres
et
sales
en
meme
temps
?
?
Les
vetements
etaient-ils
bien
propres
?
Verifier
et
observer
les
instructions
fournies
avec
l'assouplissant.
S'assurer
d'utiliser la
secheuse
seulement
pour
des
articles
propres,
les
articles
sales
peuvent
contaminer
la
charge
propre.
Les
taches
sur
les
vetements
secs
sont
des
taches
qui
n'ont
pas
ete
nettoyees
pendant
le
lavage.
Revoir
les
instructions
de
lavage
et
s'assurer
que
les
vetements
sont
bien
propres.

Depannage
23
D
F
epannage
5.
Probleme
:
statique
dans
les
vetements
apres
le
sechage
Question
Quoi
faire
4.
Probleme
:
charpie
sur
les
vetements
Question
Quoi
faire
Voir
la
rubrique
concernant
le
nettoyage
du
filtre
a
charpie
et
s'assurer
qu'il
est
propre
avant
et
apres
chaque
charge.
Afin
de
reduire
la
quantite
de
charpie,
trier
les
articles
produisant
plus
de
charpie
et
les
separer
des
autres
articles.
Voir
les
commentaires
au
point
5,
Statique
dans
les
vetements
apres
le
sechage.
Diviser
les
grosses
charges
en
plus
petites.
Certaines
personnes
oublient
de
vider
les
poches
et
y
laissent
des
papiers
mouchoirs,
essuie-tout,
etc.
S'assurer
de
vider
les
poches
avant
le
lavage
et
le
sechage.
?
Le
filtre
a
charpie
est-il
plein
?
?
A-t-on
bien
trie
la
charge
?
?
Les
vetements
ont-ils
un
exces
d'electricite
statique
?
?
A-t-on
surcharge
la
secheuse
?
?
Y
a-t-il
du
papier,
papier
mouchoir
ou
autres
dans
la
charge
?
?
A-t-on
utilise
de
l'assouplissant
?
?
A-t-on
trop
seche
la
charge
?
?
Les
articles
a
secher
sont-ils
synthetiques,
sans
repassage
ou
un
melange
?
Utiliser
de
l'assouplissant
pour
reduire
l'electricite
statique.
Le
sursechage
cause
une
accumulation
d'electricite
statique.
Utiliser
de
l'assouplissant
pour
reduire
l'electricite
statique
ou
effectuer
les
reglages
pour
reduire
le
temps
de
sechage.
Ces
tissus
peuvent
produire
de
l'electricite
statique.
Utiliser
de
l'assouplissant.
6.
Probleme
:
temps
de
sechage
non
constant
Question
?
Utilise-t-on
des
reglages
de
chaleur
constants
et
des
charges
constantes
?
Le
temps
de
sechage
pour
une
charge
depend
du
reglage
de
chaleur,
la
grosseur
de
la
charge,
le
type
de
tissus,
l'humidite
et
la
condition
du
conduit
d'echappement
et
du
filtre
a
charpie.
Quoi
faire

Depannage
24
D
F
epannage
7.
Probleme
:
trop
long
a
secher
Question
Quoi
faire
8.
Probleme
:
vetements
froisses
Question
Quoi
faire
?
Les
vetements
ont-ils
trop
seche
?
?
Les
vetements
sont-ils
retires
de
la
secheuse
des
que
le
cycle
est
termine
?
Un
sursechage
peut
causer
le
froissement.
Reduire
le
temps
de
sechage
et
retirer
les
vetements
pendant
qu'il
y
a
encore
une
petite
quantite
d'humidite.
Retirer
les
articles
des
que
le
cycle
est
termine,
les
suspendre
ou
les
plier.
9.
Probleme
:
vetements
retrecissent
Question
Quoi
faire
?
Les
instructions
d'entretien
ont-
elles
ete
suivies
?
Pour
eviter
le
retrecissement,
lire
et
observer
soigneusement
les
instructions
d'entretien
des
vetements.
Certains
tissus
retrecissent
naturellement
lorsque
laves.
D'autres
peuvent
etre
laves
mais
retrecissent
au
sechage.
A-t-on
bien
trie
la
charge?
Seche-t-on
de
grandes
charges
d'articles
lourds
?
Les
controles
sont-ils
bien
regles
?
Le
filtre
a
charpie
est-il
propre
?
Les
conduits
d'echappement
sont-ils
propres
et
bien
configures
?
Le
fusible
est-il
grille
ou
le
coupe-
circuit
declenche
?
A-t-on
surcharge
la
secheuse
?
A-t-on
sous
charge
la
secheuse
?
Separer
les
articles
lourds
des
articles
legers..
.
Les
tissus
lourds
sont
plus
longs
a
secher
et
gardent
plus
d'humidite.
Pour
aider
a
reduire
les
temps
de
sechage,
separer
les
articles
en
charges
plus
petites.
Utiliser
les
reglages
appropries
pour
le
type
de
charge
a
secher.
S'assurer
qu'il
est
bien
propre
avant
chaque
nouvelle
charge
a
secher.
S'assurer
de
relire
les
rubriques
appropriees
dans
ce
guide
concernant
les
conduits
d'echappement.
S'assurer
qu'il
n'y
a
pas
d'obstruction,
que
les
registres
fonctionnement
bien,
et
que
rien
ne
repose
contre
les
registres.
Verifier
la
boite
de
fusibles
ou
coupe-circuit
et
remplacer
le
fusible
ou
reenclencher
le
coupe-circuit.
Diviser
les
grosses
charges
en
plus
petites.
Si
l'on
seche
seulement
une
tres
petite
quantite
d'articles,
en
ajouter
quelques-uns.

Depannage
25
D
F
epannage
Mode
Erreur
?
L'ecran
affiche
' '
si
la
porte
est
ouverte.
La
porte
doit
etre
fermee
et
le
bouton
Depart
enfonce
pour
que
la
secheuse
redemarre.
Si
la
secheuse
s'arrete
soudainement
a
cause
d'une
panne
d'electricite
ou
pour
d'autres
raisons
alors
que
le
sechage
est
en
cours,
l'air
a
l'interieur
de
la
secheuse
restera
tres
charge
de
chaleur
et
d'humidite,
celle-ci
degagee
de
l'objet
en
cours
de
sechage.
Le
fait
que
la
secheuse
reste
longtemps
dans
cet
etat
pourrait
reduire
sa
durabilite
ou
endommager
ses
composants
electriques.
Si
la
secheuse
s'arrete
longtemps
au
cours
du
processus
de
sechage,
ouvrez
sa
porte
afin
de
permettre
la
decharge
vers
l'exterieur
de
l'air
chaud
et
humide.
?
/
Debranchez
la
secheuse
et
contactez
le
service
technique.
?
Reengagez
le
cycle
apres
30
minutes.
Si
est
toujours
affiche,
faites
un
appel
de
service.

Informations techniques
26
I
F
nformations
techniques
Exigences
electriques
Assurez-vous
de
verifier
la
plaque
situee
sur
la
secheuse
afin
de
vous
assurer
que
ses
caracteristiques
electriques
sont
bonnes.
Volts
Hertz
Watts
(Max)
115/230
V
60
Hz
2900
Besoins
en
ventilation
Alcove
ou
encastre
Placard
La
porte
du
placard
doit
posseder
2
orifices
(persiennes),
de
chacun
387
cm
2
,situesa8cm
dubasetduhautdela
porte.
circulation
d'air
de
3500
cm
2
/min
a
travers
la
secheuse
Poids
:
86
lb
(39kg)
Placard
0po(0cm)
10
po
(25
cm)
5
po
(12.5
cm)
Alcove
ou
sous-
plan
de
travail
Counter
0po(0cm)
0po(0cm)
1
po
(2.5
cm)
Cotes
Haut
Arriere

Garantie
27
G
F
arantie
ASSISTANCE
GARANTIE
AVERTISSEMENT
Pour
la
securite,
les
recommandations
dans
ce
guide
doivent
etre
suivies.
Pour
reduire
le
risque
d'incendie
ou
de
choc
electrique,
ou
d'explosion
ou
pour
eviter
tout
dommage
a
la
propriete,
des
blessures
ou
la
mort
en
utilisant
cet
appareil,
suivre
les
precautions
de
base
incluant
ce
qui
suit.
Le
service
sous
garantie
est
disponible
en
communiquant
avec
le
centre
de
service
LG.
Si
ce
produit
est
installe
et
utilise
selon
les
instructions
de
ce
guide,
LG
reparera
ou
remplacera
toute
piece
presentant
un
defaut
de
fabrication
ou
de
materiaux
pendant
la
periode
de
garantie
en
vigueur
a
la
date
d'achat.
Restriction
de
garantie
:
Si
la
secheuse
est
sujette
a
autre
utilisation
qu'une
utilisation
domestique,
toute
couverture
de
garantie
est
en
vigueur
pendant
90
jours
seulement.
Il
faut
les
numeros
de
modele
et
de
serie
pour
obtenir
un
service
sous
garantie.
La
preuve
d'achat
est
requise.
Utiliser
l'espace
ci-dessous
pour
noter
les
numeros
de
modele
et
de
serie.
N°
de
modele
N°
de
serie
Date
d'achat
Agrafer
la
facture
ICI.
!

Garantie
28
G
F
arantie
LG
Electronics
Canada
inc.
reparera
ou,
a
sa
discretion,
remplacera
sans
frais,
le
produit
s'il
presente
des
defauts
de
materiaux
ou
de
fabrication
dans
des
conditions
d'utilisation
normale
pendant
la
periode
de
garantie
enumeree
ci-dessous
et
ce,
en
vigueur
a
compter
de
la
date
d'achat
d'origine
par
le
consommateur.
Cette
garantie
limitee
est
s'applique
seulement
pour
l'acheteur
d'origine
du
produit
et
est
en
vigueur
pour
toutes
les
provinces
du
Canada.
PERIODE
DE
GARANTIE
Main-d'œuvre
:
2
ans
depuis
la
date
d'achat
Pieces
:
2
ans
depuis
la
date
d'achat
Moteur,
Controleur
:
3
ans
depuis
la
date
d'achat
Tambour
:
5
ans
depuis
la
date
d'achat
POUR
LE
SERVICE
Telephoner
au
1-888-542-2623
(1-888-LG-CANADA)
et
choisir
l'option
appropriee.
Avoir
le
type
de
produit
(secheuse),
les
numeros
de
modele
et
de
serie
ainsi
que
le
code
postal.
La
garantie
de
2
ans
couvre
les
frais
du
service
a
domicile
sur
toutes
les
pieces
incluant
le
tambour
et
le
moteur.
CETTE
GARANTIE
EST
EN
LIEU
DE
TOUTE
AUTRE
GARANTIE
EXPRESSE
OU
IMPLICITE,
INCLUANT
SANS
LIMITATION
TOUTE
LA
GARANTIE
DE
COMMERCIALISATION
OU
DESTINEE
A
UN
BUT
PARTICULIER.
TOUTE
GARANTIE
IMPLICITE
EST
REQUISE
PAR
LA
LOI,
MAIS
EST
LIMITEE
PAR
LA
DUREE
DE
LA
PERIODE
DE
GARANTIE
EXPRESSE
SUSMENTIONNEE.
LG
ELECTRONICS
NE
POURRA
ETRE
TENUE
RESPONSABLE
POUR
TOUTE
PERTE
OU
UTILISATION
DE
CE
PRODUIT,
INCONVENIENT,
PERTE
OU
TOUT
AUTRE
DOMMAGE,
INDIRECT
OU
ACCESSOIRE,
SURVENANT
DE
L'UTILISATION
OU
DE
L'INHABILITE
A
UTILISER
CE
PRODUIT
OU
POUR
TOUT
BRIS
DE
GARANTIE
EXPRESSE
OU
IMPLICITE,
INCLUANT
LA
GARANTIE
IMPLICITE
DE
COMMERCIALISATION
APPLICABLE
A
CE
PRODUIT.
CERTAINES
PROVINCES
NE
PERMETTENT
PAS
L'EXCLUSION
OU
LA
LIMITATION
DE
DOMMAGES
ACCESSOIRES
OU
INDIRECTS
OU
LES
LIMITATIONS
SUR
LA
DUREE
D'UNE
GARANTIE
IMPLICITE,
PAR
CONSEQUENT
CES
LIMITATIONS
OU
EXCLUSIONS
PEUVENT
NE
PAS
S'APPLIQUER.
CETTE
GARANTIE
DONNE
DES
DROITS
LEGAUX
ET
L'ON
PEUT
EN
AVOIR
D'AUTRES
QUI
VARIENT
D'UN
ETAT
A
UN
AUTRE
OU
D'UNE
PROVINCE
A
UNE
AUTRE.
LA
GARANTIE
CI-DESSUS
NE
S'APPLIQUE
PAS
A
:
Pour
obtenir
une
garantie
Pour
obtenir
un
produit
ou
de
l'aide,
un
centre
de
service
le
plus
proche
Conserver
la
facture
comme
preuve
de
la
date
d'achat
Un
exemplaire
de
la
facture
doit
etre
presente
au
moment
ou
un
service
sous
garantie
est
fourni.
Telephoner
au
1-888-542-2623
(1-888-LG-CANADA):
(lun.
au
ven.8ha17hEst;de9ha18hCentral).Presserl'optiondu
menu
appropriee
et
avoir
le
type
de
produit
(secheuse),
numero
de
modele,
numero
de
serie
et
code
postal
ou
visiter
le
site
Http://www.lg.ca
1.
Les
deplacements
de
service
a
domicile
pour
la
livraison
ou
la
cueillette,
l'installation,
le
remplacement
de
fusibles
ou
de
cablage
residentiel
approprie,
plomberie
ou
correction
de
reparations
non
autorisees.
2.
Dommage
au
produit
cause
par
accident,
parasites,
incendie,
inondation
ou
actes
de
Dieu.
Dommage
resultant
d'accidents,
de
modifications,
de
mauvaise
utilisation,
d'abus
ou
d'une
installation
inadequate
ou
utilisation
a
des
fins
commerciales
ou
a
l'utilisation
autre
que
l'usage
auquel
il
est
destine.
3.
Par
consequent,
les
frais
encourus
sont
imputes
au
consommateur.
NUMEROS
D'AIDE
A
LA
CLIENTELE

29
M
F
emo
