
User Manual
Hand Mixer With Bowl
Manual de Instrucciones
Batidora Manual con Bol
Manuel d’Instructions
Batteur à Main avec Bol
P.N. 158278 Rev.1
Visit us at www.oster.com
MODELS/MODELOS
MODÈ LES
FPST2574CRBW
FPST2574RDBW
–

English-1 English-5
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
To protect against risk of electrical shock, do not put hand mixer in water or
other liquid. This may cause personal injury and/or damage to the product.
To disconnect, turn off controls and unplug from outlet.
Unplug from outlet while not in use, before putting on or taking off parts and
before cleaning.
Avoid contact with moving parts. Keep hands, hair, clothing, as well as spatulas
and other utensils away from beaters during operation to reduce the risk of
injury to persons and/or damage to the hand mixer.
Do not operate hand mixer with a damaged cord or plug, after the appliance
malfunctions, or if it is dropped or damaged in any manner.
Do not use with an extension cord.
The use of attachments not recommended or sold by Sunbeam Products may
cause fire, electrical shock or injury.
Do not let cord hang over edge of table or countertop.
THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY
F
OR
P
RODUCTS
P
URCHASED
IN
THE
U.S.
AND
C
ANADA
O
NLY
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). This plug fits a polarized outlet only one way; if
the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
–

English-1 English-5
English-2
1. On/Off Speed Control
2. Beater Eject Button
3. Beaters
5. Stainless Steel Bowl
6. Bowl Lid
NOTE: Hand mixer design may vary from picture.
W
ELCOME
®
Hand Mixer!
®
products, please visit us at www.oster.
com.
F
EATURES
OF
Y
OUR
H
AND
M
IXER
2
1
3
6
5
4
–

English-1 English-5
L
EARNING
A
BOUT
Y
OUR
H
AND
M
IXER
®
Hand Mixer has been designed to assist you in preparing delicious
foods.
O
N
/O
FF
S
PEED
C
ONTROL
®
Hand Mixer features On/Off Speed Control and Beater Eject
Button. This design allows for easy speed selection. Press forward on the thumb
tab to turn the mixer on and to select the desired speed setting. Pull the thumb
tab back to turn machine off.
B
EATER
E
JECT
B
UTTON
Press down on the button to eject beaters.
B
EATERS
The beater design allows for thorough, fast mixing results for all types of batters.
The beaters are dishwasher safe. (See figure A)
C
OMFORT
H
ANDLE
The handle has been designed for comfort to prevent hand fatigue during heavy
or long mixing tasks. (See figure B)
English-3
F
IGURE
A
F
IGURE
B
–

English-1 English-5
English-4
U
SING
Y
OUR
H
AND
M
IXER
Before using your mixer for the first time, wash the beaters in hot/soapy water, or
Be sure speed control is in the “OFF” or “0” position and unplugged from an
electrical outlet. Insert beaters one at a time, by placing stem end of beaters into
the opening drive holes on the bottom of the mixer. Turn beater slightly and push
in until beater clicks into position. Beaters are interchangeable.
M
IXING
Turn mixer on and refer to speed guide for correct setting. Slowly guide mixer
around sides and through center of bowl, going in the same direction. Be careful
not to overbeat the mixture. Overbeating tends to make some mixtures tough.
Whenever scraping of the bowl is required, stop the mixer and scrape sides and
bottom of bowl with a rubber spatula as needed. Turn speed control to “OFF” or
“0” and rest mixer on its heel rest while adding ingredients. Be sure to position
beaters over mixing bowl so any drippings will fall back into mixing bowl.
When mixing is complete, set the control to “1”, and
raise beaters slowly from batter to clean off clinging
food. Be sure to set unit to “0” before raising beaters
completely out of mixing bowl.
B
EATER
R
EMOVAL
Be sure the control is in the “OFF” or “0” position and
cord is removed from electrical outlet. Scrape off any
excess batter with a rubber spatula. Grasp the stems of
the beaters with your hand and press the beater eject
button. Beaters will release into your hand.
B
OWL
Use bowl to mix in it (see Figure C). After use rinse
and dry. Also, the bowl can be used for storage of the
hand mixer and beaters (see Figure D). Close the bowl
with the lid.
F
IGURE
C
F
IGURE
D
–

English-1 English-5
S
PEED
G
UIDE
FOR
H
AND
M
IXER
S
PEED
M
IXING
T
ASKS
1/2
Stir Use when stirring liquid ingredients or when mixing dry and
liquid ingredients together alternately in a recipe. Use when
preparing any of the ready-prepared or packaged instant
puddings.
3 Mix Use when a recipe calls for combining ingredients together.
Use for quick breads or muffins that require a brisk action,
just enough to blend.
4 Blend Use when preparing cake mixes or for directions calling for
medium speed. Use to cream butter and sugar together.
5 Beat Use when preparing a frosting from a recipe or package. Use
when whipping cream for desserts.
6 Whip Use to mash potatoes to develop a light and fluffy texture.
Use when whipping egg whites.
C
ARING
FOR
Y
OUR
M
IXER
C
LEANING
After placing control switch in Off position and removing cord from electrical
product. Avoid the use of abrasive cleaners that will damage the finish of your
mixer. The motor of your mixer has been carefully lubricated at the factory and
does not require any additional lubricant. Wash the beaters before and after every
use. Beaters may be washed in a dishwasher.
S
TORAGE
Store the hand mixer and beaters in the bowl in a clean, dry in a clean, dry
location such as a cabinet or shelf.
M
AINTENANCE
Other than the recommended cleaning, no further user maintenance should be
necessary. If for any reason your hand mixer should require repairs, do not try to
fix it yourself.
–

English-6
One-Year Limited Warranty
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada,
Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions
(collectively “JCS”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this
product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will
repair or replace this product or any component of the product found to be defective
product or component. If the product is no longer available, replacement may be made
with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT
attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so
will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail
purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is
required to obtain warranty performance. JCS dealers, service centers, or retail stores
selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way change the terms
and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the
following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use
contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other
than JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not cover: Acts of
God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach
of any express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of
merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the
above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory
or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or
misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or
similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or
otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that
vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty
service, please call 1-800-334-0759 and a convenient service center address will be
provided to you.
In Canada
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty
service, please call 1-800-667-8623 and a convenient service center address will be
provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as
warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden
Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If
you have any other problem or claim in connection with this product, please write our
Consumer Service Department. PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO
ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.

Españ ol-1 Españ ol-3 Españ ol-4
PRECAUCIONES
IMPORTANTES
Cuando use algú n aparato elé ctrico siempre deben seguirse las precauciones básicas
de seguridad, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Para protegerse contra una descarga elé ctrica, no coloque la batidora manual
en agua o en otro líquidos. Esto puede ocasionar lesiones personales o dañ os al
producto.
Para desconectar, apague todos los controles y retire el enchufe del
tomacorriente.
Se necesario una supervisió n continua cuando la batidora manual es usada por
o cerca de niñ os o por personas incapacitadas.
Desconé ctela del tomacorriente cuando el aparato no esté en uso, antes de poner
o quitar partes y antes de limpiar el electrodomé stico.
Evite el contacto las partes en movimiento. Mantenga las manos, cabello, ropa
así como tambié n, las espá tulas y otros utensilios lejos de los batidoras durante
el funcionamiento del aparato, para reducir el riesgo de lesio0nes personales o
dañ os a la batidora manual.
No opere la batidora manual con un cordó n dañ ado o despué s de que el
aparato ha funcionado inadecuadamente o ha sido dañ ado de cualquier
manera.
Sunbeam Products, puede causar incendios, descargas eleectricas o lesiones
personales.
incluyendo la estufa.
o dentro de un horno caliente.
–
–

Españ ol-1 Españ ol-3 Españ ol-4
Españ ol-2
ESTA UNIDAD ES SÓ LO PARA USO DOMÉ STICO
S
Ó LO
P
ARA
P
RODUCTOS
C
OMPRADOS
E
N
E
STADOS
U
NIDOS
Y
C
ANADÁ
Para reducir el riesgo de descarga elé ctrica, este aparato cuenta con una clavija
polarizada (una pata es má s ancha que la otra) Esta clavija entra só lo de una
manera en un enchufe polarizado. Si la clavija no encaja en el enchufe
simplemente coló quela al revés. Si aú n así no encaja llame a un electricista
calificado. Deninguna manera intente modificar esta medida de seguridad.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
–
–

Españ ol-1 Españ ol-3 Españ ol-4
1. Control de Velocidad
Encendido/Apagado
2. Botó n para Expulsar los
Batidores
3. Batidores
4. Apoyo del Taló n
5. Bol de Acero Inoxidable
6. Tapa para Bol
NOTA: El modelo de la batidora manual puede variar en la foto.
B
IENVENIDOS
®
. Para
®
por favor visítenos a
www.oster.com!
C
ARACTERÍSTICAS
DE
S
U
B
ATIDORA
M
ANUAL
2
1
3
6
5
4
–

Españ ol-1 Españ ol-3 Españ ol-4
C
ONOZCA
A
CERCA
D
E
S
U
B
ATIDORA
M
ANUAL
®
ha sido diseñ ada para ayudarla apreparar deliciosos
platillos.
C
ONTROL
DE
A
PAGADO
/E
NCENDIDO
DE
V
ELOCIDAD
®
tiene un Control de Apagado/Encendido de
Velocidad (ON/OFF) y un Botó n Eyector de Aspas para Batir. Este diseñ o permite
una fá cil selecció n de velocidad. Presione hacia delante el control con el pulgar
para encender la batidora y para seleccionar la velocidad deseada. Hale hacia
atrá s el control para apagar el equipo.
B
OTÓ N
E
YECTOR
DE
A
SPAS
PARA
B
ATIR
Presione hacia abaja el botó n para expulsar las aspas de batir.
B
ATIDORES
El diseñ o de los batidores permiten resultados completos y rá pidos para todos los
tipos de mezclas. Los batidores pueden lavarse en lavadora de platos.
(Vea Figura A)
A
SA
E
RGONÓ MICA
El asa de la batidora ha sido diseñ ada para ofrecer mayor comodidad y prevenir
la fatiga de la mano durante una tarea pesada o prolongada. (Vea Figura B)
F
IGURA
A
F
IGURA
B
–

Españ ol-5 Españ ol-8
U
TILIZANDO
S
U
B
ATIDORA
M
ANUAL
Antes de utilizar su batidora manual por primera vez, lave los batidores en agua
caliente y jabonosa, o en la lavadora de platos. Enjuague y sé quelos.
Asegú rese de que el control de velocidades se encuentre en la posició n de apagado
“OFF” ó “0” y de que la batidora esté desconectada de la toma decorriente
elé ctrica. Inserte los batidores uno a la vez, colocando el extremo del tubo de los
batidores, dentro de las aberturas de los orificios que se encuentran en la parte
inferior de la batidora. Gire ligeramente el batidor y presione hasta que el batidor
se entre en su lugar y escuche un clic. Los batitores son permutables.
M
EZCLANDO
Coloque la batidora en la posició n de “ON” y refiera a la guía de las velocidades
para el ajuste correcto. Lentamente dirija la batidora alrededor de las paredes y
alcentro del tazó n, siempre en la misma direcció n. Tenga cuidado de no mezclar
de masiado los ingredientes. Esto podría causar que algunas mezclas se
endurezcan.
Cuando sea necesario limpiar las paredes del tazó n, apague la batidora y limpie
las paredes del tazó n con una espá tula de plá stico. Coloque elcontrol de
velocidades en la posició n de “OFF” ó “0” y coloque la batidora sobre su base
mientas añ ade ingredientes. Asegú rese de colocar los batidores sobre el tazó n de
mezclado, de manera que cualquier goteo caiga dentro del tazó n de mezclado.
Cuando termine de mezclar, coloque el control de velocidades en la posició n “1”
levante los batidores suavemente de la mezcla y limpie cualquier alimento que
quede pegado. Asegú rese de apagar la batidora colocando el control en la
posició n de “0” antes de levantar los batidores completamente fuera del tazó n de
mezclado.
R
EMOCIÓ N
DE
B
ATIDORES
Asegú rese de que el control de velocidades se encuentre en la posició n de apagado
“OFF” ó “0” y de que el cordó n elé ctrico esté fuera de la toma de corriente en la
pared. Limpie cualquier exceso de los batidores con una espá tula de plá stico. Tome
los tubos de los batidores con su mano y presione el botó n expulsor de batidores.
Los batidores saldrá n de la batidora y quedará n en su mano.
–

Españ ol-6
Españ ol-5 Españ ol-8
B
OL
Utilice el bol para mezclar en su interior (Ver Figura C). Despué s de usarla
enjuague y seque. El Bol tambié n puede utilizarse para guardar la batidora
manual y los batidores (Ver Figura D). Cierre el bol con la tapa.
G
UÍA
DE
V
ELOCIDADES
PARA
LA
B
ATIDORA
M
ANUAL
V
ELOCIDAD
G
ANCHOS
PARA
AMASAR
1/2
Utilice cuando revuelva ingredientes líquidos o
cuando mezcle ingredientes líquidos e ingredientes
secos de una forma alternada en una receta.
Utilice cuando prepare cualquiera de los pudines
preparados de caja.
3 Mezclar Utilice cuando la receta requiera una combinació n
de ingredientes. Use para preparar panes rá pidos o
panqueques que necesitan una acció n de mezclado
rá pido, justo lo suficiente para incorporar la masa.
4 Incorporar Utilice para trabajar las mezclas preparadas para
pasteles o para recetas que requieran una velocidad
media. Utilice para hacer que la mantequilla y el
azú car tomen consistencia de crema.
5 Batir Utilice para preparar las recetas o mezclas
preparadas para hacer las cubiertas del pastel.
Utilice cuando bata cremas para postres.
6 Agita Use para hacer puré de papas o para hacer una
textura ligera y espumosa. Use cuando bata las
claras de huevo.
F
IGURA
C
F
IGURA
D
–
–

Españ ol-5 Españ ol-8
Españ ol-7
C
UIDADOS
PARA
S
U
B
ATIDORA
L
IMPIEZA
Despué s de colocar el control en posició n de apagado Off y desenchufar el cable
eléctrico, limpie el cabezal de la batidora con un pañ o hú medo y seque despué s.
eléctrica, lesió n o dañ o al producto. Evite el uso de limpiadores abrasivos que
pueden dañ ar el acabado de su batidora. El motor de su batidora ha sido
cuidadosamente lubricado desde la fá brica y no necesita lubricació n adicional. Lave
los batidores antes y despué s de cada uso. Los batidores pueden lavarse en el lava-
vajillas elé ctrico.
A
LMACENAMIENTO
Guarde la batidora manual y los batidores dentro del bol en un lugar limpio y
seco, como en un gabinete o repisa.
M
ANTENIMIENTO
Aparte de la limpieza recomendada, no es necesario ningú n otro tipo de
mantenimiento. Si por alguna razó n su batidora manual requiere alguna
reparació n, no trate de repararlo usted mismo.
–
–

Españ ol-5 Españ ol-8
Garantía Limitada de 1 Añ o
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en
Canadá , Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden
Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de un
añ o a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y
mano de obra. JCS, a su elecció n, reparará o reemplazará este producto o cualquier
componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El
reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto
ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o
superior. É sta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna funció n
elé ctrica o mecá nica de este producto. Al hacerlo elimínará é sta garantía.
La garantía es vá lida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra
inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar
servicio en garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de
servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a
alterar, modificar ni cambiar de ningú n otro modo los té rminos y las condiciones de esta
garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los dañ os que se produzcan
como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o
corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparació n
o alteració n por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado
por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios,
inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuá l es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de dañ os incidentales o emergentes causados por el
incumplimiento de alguna garantía o condició n expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condició n
implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su
duració n, al plazo de la garantía antes mencionada.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa,
implícita, legal o de cualquier otra naturaleza.
JCS no será responsable de ningú n tipo de dañ o que resulte de la compra, uso o mal uso
del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los dañ os incidentales,
especiales, emergentes o similares, o la pé rdida de ganancias, ni de ningú n
incumplimiento contractual, sea de una obligació n esencial o de otra naturaleza, ni de
ningú n reclamo iniciado contra el comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusió n o limitació n de los
dañ os incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duració n de las garantías
implícitas, de modo que es posible que la exclusió n o las limitaciones antes mencionadas
no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros
derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicció n a otro.
Có mo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos –
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al
1-800-334-0759 y podrá obtener la direcció n del centro de servicio que le resulte má s
conveniente.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al
1-800-667-8623 y podrá obtener la direcció n del centro de servicio que le resulte má s
conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando
esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el
nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y
0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexió n con este producto, por favor
escriba al Departamento de Servicio al Consumidor. POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE
PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
–

Franç ais-1
PRÉ CAUTIONS
IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un appareil é lectromé nager, prenez toujours les pré cautions de
base, ainsi que celles qui suivent :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT D’UTILISER
Pour é viter tout risque d’é lectrocution, ne plongez pas le mélangeur à main
dans l’eau ou tout autre liquide, car cela peut endommager l’appareil ou causer
des blessures corporelles.
d’un enfant, d’une personne handicapé e ou lorsque ces derniers s’en servent.
pose ou le retrait des accessoires et avant le nettoyage.
cheveux, les vê tements, ainsi que les spatules et les autres ustensiles, des les
fouets en fonctionnement afin d’éviter les risques de blessures ou de dommages.
sont abîmé s, si l’appareil pré sente un problè me de fonctionnement, s’il est
tombé par terre ou s’il a é té endommagé de quelque maniè re que ce soit.
Products. Ils pourraient provoquer un incendie, un choc é lectrique ou une
blessure.
é lectrique ou dans un four chaud.
lesquelles il a é té conç u.
–

Franç ais-2
CET APPAREIL EST POUR USAGE
DOMÉ STIQUE UNIQUEMENT
P
OUR
P
RODUITS
A
CHETÉ S
A
UX
É
TATS
-U
NIS
ET
AU
C
ANADA
U
NIQUEMENT
Cet appareil fonctionne sur une prise polarisé e pré vue pour du courant alternatif
(une lame est plus large que l’autre) Pour ré duire les risques de choc é lectrique, et
à titre de sé curité , cette fiche ne pourra ê tre insé ré e dans la prise que dans un seul
sens. Si la fiche ne s’insè re pas totalement dans la prise, inversez le sens
d’insertion. Si la fiche ne s’insè re toujours pas, contactez un é lectricien qualifié .
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
–

Franç ais-3
«ON/OFF» et É jecteur de Les
fouets
2. É jecteur de Les Fouets
3. Les Fouets
4. Talon d’Appui
5. Bol en Acier Inoxydable
6. Couvercle du Bol
B
IENVENUE
®
! Pour en
®
veuillez visiter notre site web à
www.oster.com.
L
E
M
É LANGEUR
À
M
AIN
C
OMPORTE
LES
É
LEMENTS
S
UIVANTS
2
1
3
6
5
4
–

Franç ais-4 Franç ais-5 Franç ais-6 Franç ais-7 Franç ais-8
À P
ROPOS
DE
V
OTRE
M
É LANGEUR
À
M
AIN
®
a é té conç u pour vous aider à pré parer desaliments
dé licieux.
T
OUCHE
R
É GULATEUR
DE
V
ITESSE
« O
N
/O
FF
»
®
comporte une touche ré gulateur de vitesse (« On/
Off ») et une touche é jecteur de les fouets . Cette conception facilite la sé lection
de la vitesse. Faites pression vers l'avant sur la touche afin de mettre le mélangeur
sous tension et de sé lectionner la vitesse dé sirée. Faites pression vers l'arriè re pour
mettre le mé langeur hors tension.
É
JECTEUR
DE
L
ES
F
OUETS
Faites pression sur la touche pour é jecter les les fouets.
L
ES
F
OUETS
La conception des les fouets offre des ré sultats rapides et satisfaisants pour tous
les types de pâ tes à mé langer. Les les fouets ré sistent au lave-vaisselle.
(Voir Figure A)
P
OIGNÉ E
DE
C
ONFORT
La conception ergonomique de la poigné e pré vient la fatigue de la main mê me
durant les tâ ches de mé lange ardues et né cessitant beaucoup de temps.
(Voir figure B)
F
IGURE
A
F
IGURE
B
–

Franç ais-4 Franç ais-5 Franç ais-6 Franç ais-7 Franç ais-8
U
TILISATION
DU
M
É LANGEUR
À
M
AIN
Avant d’utiliser votre mé langeur pour la premiè re fois, lavez les fouets dans de
Assurez-vous que le ré gulateur de vitesse est en position hors tension (« OFF »ou
« 0 ») et que le cordon du mé langeur est dé branché de la prise murale. Insé rez les
les fouets, un à la fois, en introduisant l’embout de la tige dans l’orifice
d’entraînement situé sur le dessous du mé langeur. Tournez lé gè rement la tige et
enfoncez-la jusqu’à ce que vous entendiez un dé clic. Les les fouets sont
interchangeables.
C
OMMENT
P
REEPARER
DES
M
É LANGES
Mettez le mé langeur à main sous tension et reportez-vous au guide de vitesses
pour choisir le ré glage approprié . Guidez le mélangeur lentement le long de la
paroi du bol et à travers le centre du mé lange, en allant toujours dans le mê me
sens. Faites attention à ne pas battre le mé lange trop longtemps. Sinon, le mé lange
risque de durcir.
Chaque fois que vous nettoyez la paroi et le fond du bol à l’aide d’une spatule en
caoutchouc, é teignez d’abord le mé langeur en plaç ant le ré gulateur de vitesse à la
position hors tension (« OFF » ou « 0 »). Pour ajouter des ingré dients, mettez le
mé langeur é galement hors tension et dé posez-le sur son talon d’appui. Assurez-
vous que les les fouets se trouvent au-dessus du bol de sorte que les gouttes du
mé lange puissent y tomber.
Lorsque la consistance du mélange est satisfaisante, mettez le ré gulateur de vitesse
à la position « 1 ». Soulevez lentement les les fouets et enlevez-en le mé lange qui y
colle. Assurez-vous de ré gler la vitesse à « 0 » avant de sortir les les fouets
entiè rement du bol.
E
JECTION
DES
F
OUETS
Assurez-vous que le ré gulateur de vitesse est en position hors tension (« OFF »ou «
0 ») et que le cordon du mé langeur est dé branché de la prise murale. Enlevez les
ré sidus du mélange à l’aide d’une spatule en caoutchouc. Saisissez les tiges des les
fouets avec la main et appuyez sur le touche d’éjection des les fouets. Les les fouets
se dé gagent dans votre main.
–

Franç ais-4 Franç ais-5 Franç ais-6 Franç ais-7 Franç ais-8
B
OL
Utiliser le bol pour mé langer (vous reporter au sché ma C). Aprè s usage, rincer et
sé cher. Le bol peut aussi ê tre utilisé pour ranger le batteur à main et les fouets
(vous reporter au sché ma D). Fermer le bol avec le couvercle.
G
UIDE
DE
V
ITESSE
P
OUR
LE
M
É LANGEUR
À
M
AIN
V
ITESSE
T
RAVAUX
DE
MÉ LANGE
1/2
Brasser Sert à brasser des ingré dients liquides ou à incorporer
sur cette vitesse pour pré parer des mé langes à pudding
commerciaux prê ts à utiliser.
3 Mé langer Sert à mé langer des ingré dients pour pré parer
rapidement des pains ou des muffins dont la pâ te
né cessite un brassage juste assez rapide pour bien
mé langer les ingré dients.
4 Malaxer Sert à pré parer des mé langes à gâ teau ou des
pré parations qui né cessitent une vitesse moyenne.
Choisissez cette vitesse pour incorporer du sucre dans
du beurre.
5 Battre Sert à pré parer des glaç ages commerciaux et à fouetter
de la crè me pour des desserts.
6 Fouetter Sert à ré duire des pommes de terre en puré e et leur
donne une texture lé gè re et cré meuse. Sert é galement
à fouetter des blancs d’oeuf.
F
IGURE
C
F
IGURE
D
–

Franç ais-4 Franç ais-5 Franç ais-6 Franç ais-7 Franç ais-8
E
NTRETIEN
DU
M
É LANGEUR
À
M
AIN
N
ETTOYAGE
Aprè s avoir appuyé sur l’interrupteur pour le mettre sur la position d’Arrê t (Off) et
aprè s avoir dé branché le fil é lectrique de la prise de courant, nettoyer la tê te du
é lectriques, des blessures corporelles ou des dommages à l’appareil. N’utilisez pas de
nettoyants abrasifs ; ils abîmeraient le fini de votre mé langeur. Le moteur devotre
mé langeur a é té soigneusement lubrifié en usine et ne né cessite donc pasde
lubrification supplé mentaire. Lavez les les fouets avant et après chaque utilisation.
Les fouets peuvent aller au lave-vaisselle.
E
NTREPOSAGE
Mettre le batteur à main et les fouets dans le bol puis le ranger dans un endroit
propre et sec comme par exemple un placard ou une é tagè re.
E
NTRETIEN
A part le nettoyage recommandé , aucun autre entretien d’usage ne devrait ê tre
né cessaire. Si pour une raison quelconque votre batteur à main a besoin d’ê tre
ré paré , n’essayez pas de le ré parer vous-mê me.
–

Franç ais-4 Franç ais-5 Franç ais-6 Franç ais-7 Franç ais-8
Garantie limité e d’un an
Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou, si au
Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden
Consumer Solutions (collectivement « JCS ») garantit que pour une pé riode d’un an à
partir de la date d’achat, ce produit sera exempt de dé fauts de piè ces et de main-d’oeuvre.
JCS, à sa discré tion, ré parera ou remplacera ce produit ou tout composant du produit
dé claré dé fectueux pendant la pé riode de garantie. Le produit ou composant de
remplacement sera soit neuf soit réusiné . Si le produit n’est plus disponible, il sera remplacé
par un produit similaire de valeur égale ou supé rieure. Il s’agit de votre garantie exclusive.
N’essayez PAS de ré parer ou d’ajuster toute fonction é lectrique ou mé canique de ce
produit, cela annulera cette garantie.
Cette garantie est valide pour l’acheteur initial du produit à la date d’achat initiale et ne
peut ê tre transférée. Conservez votre facture d’achat originale. Les dé taillants et les centres
de service JCS ou les magasins de dé tail vendant les produits JCS n’ont pas le droit
d’altérer, de modifier ou de changer de toute autre manière les termes et les conditions de
cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des piè ces ou les dommages ré sultant de toute
cause suivante : utilisation né gligente ou mauvaise utilisation du produit, utilisation d’un
voltage ou d’un courant incorrects, utilisation contraire aux instructions d’utilisation,
dé montage, ré paration ou alté ration par quiconque autre que JCS ou un centre de service
autorisé de JCS. En outre, la garantie ne couvre pas : les catastrophes naturelles comme les
feux, les inondations, les ouragans et les tornades.
Quelles sont les limites de responsabilité de JCS ?
JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage consé quent ou accessoire causé par la
violation de toute garantie ou condition expresse, implicite ou ré glementaire.
Sauf si cela est interdit par les lois en vigueur, toute garantie ou condition implicite de
valeur marchande ou adé quation à un usage particulier est limité e en duré e à la duré e de
la garantie é noncé e ci-dessus.
JCS exclut toute autre garantie, condition ou repré sentation, expresse, implicite,
ré glementaire ou autre.
JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage de toute sorte ré sultant de l’achat, de
l’usage ou du mauvais usage, ou de l’incapacité à utiliser le produit y compris les
dommages ou les pertes de profits consé quents, accessoires, particuliers ou similaires, ou
pour toute violation de contrat, fondamentale ou autre, ou pour toute ré clamation porté e
à l’encontre de l’acheteur par toute autre partie.
Certaines provinces, é tats ou juridictions ne permettent pas d’exclusion ou de limitation
pour des dommages consé quents ou accessoires ou de limitations sur la duré e de la
garantie implicite, de ce fait les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas
s’appliquer à votre cas.
Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers et vous pouvez é galement
disposer d’autres droits pouvant varier d’une province à l’autre, d’un é tat à l’autre ou
d’une juridiction à l’autre.
Comment obtenir le Service aux termes de la garantie
Aux É tats-Unis –
Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si vous souhaitez obtenir le
service aux termes de la garantie, veuillez appeler au 1-800-334-0759 et l’adresse d’un
centre de service approprié vous sera fournie.
Au Canada –
Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si vous souhaitez obtenir le
service aux termes de la garantie, veuillez appeler au 1-800-667-8623 et l’adresse d’un
centre de service approprié vous s era fournie.
Aux É .U., cette garantie est offerte par Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le
cette garantie est offerte par Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous
le nom de Jarden Consumer Solutions, situé au 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario
L6Y 0M1. Pour tout autre problè me ou ré clamation en relation avec ce produit, veuillez
é crire à notre dé partement du Service à la clientè le. VEUILLEZ NE PAS RETOURNER
CE PRODUIT À AUCUNE DE CES ADRESSES OU À L’É TABLISSEMENT D’ACHAT.
–

For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
© 2012 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions.
Pour les questions de produit:
Sunbeam Consumer Service
É tats-Unis : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
© 2012 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions.
Tous droits reservé s. Distribué Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
© 2012 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions.
Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de
Printed in China Impreso en China Imprimé en Chine
–

