Harbor Breeze 00723 52-in Bronze LED Indoor Residential Flush mount Ceiling Fan

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
00723 photo

User Manual

This is the main product document for model 00723. Additionally, the document applies to other Harbor Breeze models: LSD52

The file format is pdf, 14 pages, you can download this manual here .

background
1
LYNSTEAD
CEILING FAN
ITEM #0807420
MODEL #00723
Español p. 14
Serial Number
Purchase Date
Harbor Breeze ® is a registered trademark of LF,
LLC. All Rights Reserved.
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-800-643-0067, 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Thursday,
8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday.
EB16372
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
UL #LSD52
COVER - Page 1
Page 12
background
3
2
TABLE OF CONTENTS
Safety Information............................................................................................................... 3
Package Contents............................................................................................................... 4
Hardware Contents...............................................................................................................5
Preparation ......................................................................................................................... 5
Assembly Instructions ......................................................................................................... 6
Operating Instructions ........................................................................................................ 12
Care and Maintenance ....................................................................................................... 12
Troubleshooting................................................................................................................... 12
Warranty.............................................................................................................................. 13
Replacement Parts List ...................................................................................................... 13
SAFETY INFORMATION
WARNING
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the
product.
When using an existing outlet box, be sure the box is securely attached to the building structure
and can support the full weight of the fan, so as to avoid potential serious injury or death.
All wiring must be in accordance with the National Electrical Code “ANSI/NFPA 70-1999” and local
electrical codes. Electrical installation should be performed by a qualied licensed electrician.
Electrical diagrams are for reference only.
Do not use bulbs that have a wattage greater than the maximum value stated on the xture and
in this manual. Using a higher wattage bulb than specied will increase xture temperature and
cause risk of re. Disconnect the electrical supply circuit to the fan before installing light kit.
After making the wire connections, the wires should be spread apart with the grounded conductor
and the equipment-grounding conductor on one side of the outlet box and the ungrounded
conductor on the other side of the outlet box.
Splices after being made should be turned upward and pushed carefully up into the outlet box.
All set screws must be checked and retightened during and before installation.
The net weight of this fan including the light kit is: 26.4 lbs.
ELECTRIC SHOCK HAZARD - To reduce the risk of electric shock, do not use this fan with
any solid-state speed control device.
ELECTRIC SHOCK HAZARD - To reduce the risk of electric shock, make sure the electricity
has been turned off at the circuit breaker or fuse box before beginning installation.
PERSONAL INJURY HAZARD - To reduce the risk of injury to persons, install fan so that the
blade is at least 7 ft. above the oor.
FIRE, ELECTRIC SHOCK OR PERSONAL INJURY HAZARD - To reduce the risk of re,
electric shock, or personal injury, mount to an outlet box marked “ACCEPTABLE FOR FAN
SUPPORT OF 35 lbs OR LESS” and use the mounting screws provided with the outlet box.
Most outlet boxes commonly used for the support of lighting xtures are not acceptable for fan
support and may need to be replaced. Consult a qualied licensed electrician if in doubt.
PERSONAL INJURY HAZARD - Reduce the risk of personal injury, do not bend the blade
brackets when installing the brackets, balancing the blades or cleaning the fan. DO NOT insert
foreign objects in between the rotating fan blades.
Page 3
Page 2
background
54
HARDWARE CONTENTS (shown actual size)
PREPARATION
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package
contents list and hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to
assemble the product.
Estimated Assembly Time: 45 minutes
Tools Required for Assembly (not included): Phillips screwdriver, step ladder, electrical tape, pliers,
wire cutters, wire strippers.
PACKAGE CONTENTS
PART DESCRIPTION QUANTITY
A Mounting Plate 1
B Motor 1
C Switch Housing Plate (preassembled to motor (B)) 1
D Motor Housing 1
E Blade Bracket 5
F Blade 5
G Switch Housing 1
H Light Kit 1
I Glass Bowl 1
J Bowl Cap (preassembled to light kit (H)) 1
K Finial (preassembled to light kit (H)) 1
L Bulb 2
B
A
C
F
G
H
D
I
J
K
L
E
CC
DD
BB
EE
FF
AA
Wire Connector
Qty. 3 + 1 extra
Lock Nut
Qty. 3
Blade Screw
Qty. 15 + 1 extra
Blade Bracket Screw
with Washer
Qty. 10 + 1 extra
Fan Pull Chain
Extension
Qty. 1
Light Pull Chain
Extension
Qty. 1
Page 4 Page 5
background
AA
4. Tape the wire connectors (AA) and wires together.
The wires should be spread apart with the
grounded conductor and the equipment-grounding
conductor on one side of the outlet box and the
ungrounded conductor on the other side of the
outlet box. Be sure no bare wire or wire strands are
visible after making connection. Place green and
white connections on opposite side of box from the
black and blue connections. The splices should
be turned upward and pushed carefully up into the
outlet box.
A
Outlet box
Screw
6
7
ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLY INSTRUCTIONS
NOTE: Black wire is hot power for fan.
Blue wire is hot power for light kit. White
wire is common for fan and light kit. Green
wire is grounded wire. lf house wires are
different colors than referred to above, stop
immediately. A professional electrician is
recommended to determine proper wiring.
1. Securely attach the mounting plate (A) to the
outlet box (not included) using two screws
(supplied with outlet box). Pull the black, white
and grounded wires out of the outlet box
through the hole in the mounting plate (A) and
lay them to the side.
5. Lift the motor bracket so the threaded studs on the
mounting plate (A) protrude through the slots in the
motor bracket. Securely tighten the three lock nuts
(BB) onto the threaded studs.
NOTE: Lightly shake the motor bracket to ensure
the assembly is tight.
2. Carefully lift the motor (B) and engage the slot
in the preassembled bracket with the hook
on the mounting plate (A) so it is securely
suspended.
3. Connect the supply GROUNDED/GREEN wire to
the GREEN/GROUNDED wires from the motor
bracket using the wire connector (AA). Connect
the fan motor WHITE wire to the supply WHITE
wire using the wire connector (AA). Connect the
fan motor BLACK and BLUE wires to the supply
BLACK wire using the wire connector (AA).
E
Threaded
stud
Motor bracket
BB
A
5
Page 6 Page 7
A
B
Bracket
2
1
B
Grounded/
Green
Black
White
Green
Black
Blue
White
outlet box
blue
black
white
green
white
GREEN/
black
Supply circuit
speed
switch
GROUNDED
3
Hardware Used
4
NOTE: Make sure the outlet box is securely
installed in place such that it is able to support
at least the fan weight.
Hardware Used
x 3
Lock Nut
BB
x 3 + 1 extra
Wire Connector
AA
6. Align the four clips on the inside of the motor
housing (D) with the four slots on the outer
edge of the mounting plate (A). Twist the motor
housing (D) clockwise until it stops to hold on
the mounting plate (A).
Clip
Slot
A
D
6
background
G
G
Screw
8 9
ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Hardware Used
7. Attach a blade (F) to a blade bracket (E) using
the blade screws (EE). Tighten each blade
screw (EE) securely. Repeat for the remaining
blades (F).
10. Insert the wires from the motor (B) through the
middle hole in the switch housing (G). Attach
the switch housing (G) to the switch housing
plate (C). Align the keyslot holes and twist to
lock. Replace the screw previously removed
(Step 9, page 8) and tighten all three screws.
8. Align the holes between the blade bracket
(E) and motor (B). Install the blade assembly
to the motor (B) using blade bracket screws
with washers (FF). Tighten each blade bracket
screw with washer (FF) securely. Repeat for the
remaining blade assemblies.
11. Remove the preassembled screws from the
switch housing (G).
F
E
EE
7
Screw
Keyslot
hole
G
C
10
E
E
B
B
FF
FF
8
11
9. Loosen two screws and remove one screw from
the switch housing plate (C).
C
Screw
9
Hardware Used
EE
Blade Screw x 15 + 1 extra
FF
Blade Bracket Screw
with Washer
10 + 1 extra
12. Connect male plug from fan to female plug from
the light kit (H).
Male plug
Female
plug
H
12
Page 8 Page 9
background
L
10
13. Attach light kit (H) to switch housing (G). Align
the holes between the switch housing (G) and
light kit (H). Install screws previously removed
(Step 11, page 9) and securely tighten.
14. Install the bulbs (L) into sockets.
13
14
Page 10 Page 11
11
H
G
Screw
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
16
17
Rubber
washer
Hex nut
J
K
I
16. Place glass bowl (I) on the preassembled pipe
on light kit (H) until it is ush against the metal
disk. Thread fan pull chain through side hole of
glass bowl (I). Make sure pull chain hangs clear
and is not tangled in light kit (H) socket. Thread
light kit pull chain through center hole of glass
bowl (I).
17. Place previously removed rubber washer
and hex nut (Step 15, page 10) onto the pipe
and securely tighten. Pass the fan pull chain
through the side hole of the bowl cap (J), then
place bowl cap (J) and nial (K) over pipe and
securely tighten.
NOTE: Two people are recommended for this step.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Rubber
washer
Hex nut
K
J
15
15. Remove the preassembled rubber washer, hex nut,
bowl cap (J) and nial (K) from the light kit (H).
18. Attach the fan pull chain extension (CC)
and light kit pull chain extension (DD) to
corresponding chains.
D
DD
CC
18
Hardware Used
x
1
Fan Pull Chain Extension
Light Pull Chain Extension
x 1
DD
CC
background
12
CARE AND MAINTENANCE
TROUBLESHOOTING
To reduce the risk of re, electric shock or injury to persons, care and maintain this fan.
IMPORTANT: Shut the main power supply off before beginning any maintenance.
DO NOT use water or detergents when cleaning the fan or fan blades. A dry dust cloth or lightly
dampened cloth will be suitable for most cleaning.
Clean the fan housing using a soft bristle brush or lint-free cloth to avoid scratching the nish.
Clean the blades with a lint-free cloth. You may occasionally apply a light coat of furniture polish
to the blades for added protection.
At least twice a year, lower motor housing to check fan motor assembly, and then tighten all
screws on the fan.
Bulb replacement: Use 60-watt max. medium-base incandescent bulbs or CFL/LED equivalent.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
Fan blades do not
move.
1. Chain switch is “off”.
2. Fan reversal switch not engaged.
3. Power is off or fuse is blown.
1. Pull chain switch.
2. Push switch rmly either way.
3. Turn power on or check fuse.
4. Turn power off. Loosen motor
housing; check all connections.
Noisy operation. 1. Blades are loose.
2. Cracked blade.
3. Non-approved speed control.
1. Tighten all blade screws.
2. Replace blades (call customer
service).
3. Replace with an approved speed
control device.
Excessive wobbling. 1. Blades are loose.
2. Blade brackets incorrectly attached.
3. Fan not securely mounted
1. Tighten all blade screws.
2. Reinstall blade brackets.
3. Turn power off. Carefully loosen
the canopy and remount securely.
13
OPERATING INSTRUCTIONS
PULL CHAIN:
(1). The fan pull chain is for motor speed control: High, Medium, Low and Off. Pull the chain once for
each position.
(2). The light pull chain controls the light xture either ON or OFF with each pull of the chain.
REVERSE SWITCH:
When the season changes, you may want to change the direction the fan spins. To switch between
clockwise and counterclockwise rotation, ip the fan reversal switch.
NOTE: Wait for fan to stop before reversing the switch.
A. In warmer weather, counterclockwise rotation creates
downward airow, which cools the air. Push the switch
LEFT and see a Sun icon.
B. In cooler weather, clockwise rotation creates an upward
airow, which moves hot air from the ceiling into the room.
Push the switch RIGHT and see a Snowake icon.
Sun icon
Snowflake icon
PART DESCRIPTION PART #
E Blade bracket
104000-0316NG
F Blade 108002-505975
I Glass bowl 991300-0544FF
L Bulb 990317-0053FD
WARRANTY
REPLACEMENT PARTS LIST
The manufacturer warrants this fan to be free from defects in workmanship and material present at
time of shipment from the factory for lifetime limited from the date of purchase. This warranty applies
only to the original purchaser. The manufacturer agrees to correct such defect at no charge or at our
option replace the ceiling fan with a comparable or superior model.
To obtain warranty service, present a copy of your sales receipt as proof of purchase. All cost of
removal and reinstallation are the expressed responsibility of the purchaser. Any damage to the
ceiling fan by accident, misuse, or improper installation, or by afxing accessories not produces by
the manufacturer of the fan, are at the purchaser’s own responsibility. The manufacturer assumes no
responsibility whatsoever for fan installation during the lifetime limited warranty. Any service
performed by an unauthorized person will render the warranty invalid.
Due to varying climatic conditions, this warranty does not cover changes in brass nish, rusting,
pitting, tarnishing, corroding, or peeling. Brass nish fans maintain the beauty when protected from
varying weather conditions. Any glass provided with this fan is not covered by this warranty. Any
replacement of defective parts for the ceiling fan must be reported within the rst year from the date
of purchase. For the balance of the warranty, call our customer service department at 1-800-643-0067
for return authorization and shipping instructions so that we may repair or replace the ceiling fan.
Any fan or parts returned improperly packaged is the sole responsibility of the purchaser. There is no
further expressed warranty. The manufacturer disclaims any and all implied warranties.
The duration of any implied warranty which can not be disclaimed is limited to the lifetime limited
period as specied in our warranty. The manufacturer shall not be liable for incidental, consequential
or special damages arising at or in connection with product use or performance except as may
otherwise be accorded by law. This warranty gives you specic legal rights and you also have other
rights which may vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.
Note: A small amount of “wobble” is normal and should not be considered a defect.
Printed in China
For replacement parts, call our customer service department at 1-800-643-0067, 8 a.m. - 6 p.m., EST,
Monday - Thursday, 8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday.
E
F
I
L
Page 12
background
14
VENTILADOR DE
TECHO LYNSTEAD
ARTÍCULO #0807420
MODELO #00723
Número de serie
Fecha de compra
Harbor Breeze® es una marca registrada de LF,
LLC. Todos los derechos reservados.
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro
Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-643-0067, de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m.
y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
UL #LSD52
PORTADA - Página 1
background
16
15
ÍNDICE
Información de seguridad ............................................................................................................. 16
Contenido del paquete ................................................................................................................. 17
Aditamentos .................................................................................................................................18
Preparación .................................................................................................................................18
Instrucciones de ensamblaje ....................................................................................................... 19
Instrucciones de funcionamiento ................................................................................................. 25
Cuidado y mantenimiento ............................................................................................................ 25
Solución de problemas ................................................................................................................ 25
Garantía .......................................................................................................................................26
Lista de piezas de repuesto .........................................................................................................26
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el
producto.
Si utiliza una caja de salida existente, asegúrese de que esté bien sujeta a la estructura del
edicio y que pueda sostener el peso del ventilador, a n de evitar posibles lesiones graves o la
muerte.
Todo el cableado debe cumplir el Código Eléctrico Nacional “ANSI/NFPA 70-1999” y todos los
códigos eléctricos locales. La instalación eléctrica debe ser realizada por un electricista calicado
y autorizado.
Los diagramas eléctricos tienen una nalidad de referencia únicamente.
No utilice bombillas que tengan un vataje mayor al valor máximo establecido en la lámpara y en
este manual. La utilización de una bombilla cuyo vataje sea superior al especicado incrementará
la temperatura del ensamble y causará riesgo de incendio. Desconecte el circuito de suministro
de electricidad del ventilador antes de instalar el kit de iluminación.
Después de realizar las conexiones de los conductores, estos deben separarse de modo que el
conductor de puesta a tierra y el conductor de puesta a tierra del equipo queden hacia un lado de
la caja de salida y el conductor sin puesta a tierra hacia el otro.
Después de hacer los empalmes, se deben girar hacia arriba y empujar con cuidado para
introducirlos en la caja de salida.
Todos los tornillos prisioneros se deben revisar y volver a apretar antes y durante la instalación.
El peso neto de este ventilador, incluido el kit de iluminación, es: 11,97 kg
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA: para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no
use este ventilador con dispositivos de control de velocidad de estado sólido.
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA: para reducir el riesgo de descargas eléctricas,
asegúrese de cortar la electricidad en la caja del interruptor de circuito o en la caja de fusibles
antes de comenzar la instalación.
RIESGO DE LESIONES PERSONALES: Para reducir el riesgo de lesiones a personas,
instale el ventilador de forma que el aspa esté a por lo menos 2,13 m sobre el piso.
RIESGO DE LESIONES PERSONALES, INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA: para
reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones personales, monte el ventilador
en una caja de salida marcada como "ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT OF 35.1 LBS
OR LESS" (Apta para sostener ventiladores de 15,92 kg. o menos) y utilice los tornillos de
montaje que se proporcionan con la caja de salida. La mayoría de las cajas de salida que
se usan comúnmente para sostener lámparas no son aptas para sostener un ventilador y
puede ser necesario reemplazarlas. Si tiene dudas, consulte con un electricista calicado y
autorizado.
RIESGO DE LESIONES PERSONALES: reduzca el riesgo de lesiones personales, no doble
las abrazaderas de las aspas al instalarlas, equilibrar las aspas o limpiar el ventilador. NO
coloque objetos extraños entre las aspas en movimiento del ventilador.
Página 3
Página 2
background
1817
ADITAMENTOS (se muestran en tamaño real)
PREPARACIÓN
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las
piezas con la lista del contenido del paquete y la lista del contenido de aditamentos. Si faltan piezas
o alguna está dañada, no intente
ensamblar el producto.
Tiempo estimado de ensamblaje: 45 minutos
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): destornillador Phillips, escalera de
tijera, cinta aislante, pinzas,
pinzas cortacables, pinzas pelacables.
CONTENIDO DEL PAQUETE
PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD
A Placa de montaje 1
B Motor 1
C Placa de la carcasa del interruptor (preensamblada en el motor (B)) 1
D Carcasa del motor 1
E Abrazadera para aspa 5
F Aspa 5
G Carcasa del interruptor 1
H Kit de iluminación 1
I Pantalla de vidrio 1
J Tapa de la pantalla (preensamblada en el kit de iluminación (H)) 1
K Remate (preensamblado en el kit de iluminación (H)) 1
L Bombilla 2
B
A
C
F
G
H
D
I
J
K
L
E
CC
DD
BB
EE
FF
AA
Conector de cables
Cant. 3 + 1 adicional
Contratuerca
Tornillo para aspas
Cant.: 3
Cant.: 1
Cant.: 1
Extensión para la cadena
de tiro del ventilador
Extensión para la
cadena de tiro del kit
de iluminación
Cant.: 15 + 1
adicional
Cant.: 10 + 1 adicional
Tornillo para la abrazadera
de aspa con arandela
Página 4 Página 5
background
AA
4. Una los conectores de cables (AA) y los conductores
con cinta adhesiva. Los conductores deben separarse;
el conductor de puesta a tierra y el conductor de
puesta a tierra del equipo hacia un lado de la caja de
salida, y el conductor sin puesta a tierra hacia el otro.
Asegúrese de que no haya conductores desnudos ni
visibles después de hacer la conexión. Coloque las
conexiones verdes y blancas en el lado opuesto de la
caja donde se ubican las conexiones negras y azules.
Se deben girar los empalmes hacia arriba y empujar
con cuidado hasta introducirlos en la caja de salida.
A
Caja de salida
Tornillo
19
20
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
NOTA: el conductor negro es el que proporciona
alimentación al ventilador. El conductor azul es el
que proporciona alimentación al kit de iluminación.
El conductor blanco es el conductor común para el
ventilador y el kit de iluminación. El conductor verde
tiene conexión a tierra. Si los conductores de la casa
no tienen los mismos colores que los mencionados,
deténgase de inmediato. Recomendamos que un
electricista profesional determine el cableado adecuado.
1. Fije bien la placa de montaje (A) a la caja de
salida (no se incluye) usando dos tornillos
(incluidos con la caja de salida). Jale los
conductores negro, blanco y de tierra hacia
fuera de la caja de salida pasándolos por el
oricio de la placa de montaje (A) y déjelos a un
lado.
5. Levante la abrazadera del motor para que los
montantes roscados en la placa de montaje (A)
sobresalgan a través de las ranuras en la abrazadera
del motor. Apriete con rmeza las tres contratuercas
(BB) en los montantes roscados.
NOTA: Agite ligeramente el soporte del motor para
asegurarse de que el ensamble esté apretado.
2. Levante cuidadosamente el motor (B) y calce
la ranura en el soporte preensamblado con el
gancho en la placa de montaje (A) para que
quede suspendido en forma segura.
3. Conecte el conductor de PUESTA A TIERRA/
VERDE a los conductores VERDES/DE PUESTA
A TIERRA de la abrazadera del motor usando
el conector (AA) incluido. Conecte el conductor
BLANCO del motor del ventilador al conductor
BLANCO del suministro con el conector de cables
(AA). Conecte los conductores NEGRO y AZUL
del motor del ventilador al conductor NEGRO del
suministro con el conector de cables (AA).
E
Abrazadera del motor
BB
A
Montante
roscado
5
Página 6 Página 7
A
B
Abrazadera
2
1
B
Negro
Blanco
Verde
Negro
Azul
Blanco
caja de
salida
azul
negro
blanco
Verde
blanco
VERDE/
negro
Circuito de suministro
CON PUESTA
A TIERRA
De puesta a tierra/
Verde
regulador
de
velocidad
3
Aditamentos utilizados
4
NOTA: asegúrese de que la caja de salida
esté instalada rmemente en su lugar de modo
que pueda soportar por lo menos el peso del
ventilador.
Aditamentos utilizados
x 3
Contratuerca
BB
x 3 + 1 adicional
Conector de cables
AA
6. Alinee los cuatro sujetadores en el interior de
la carcasa de motor (D) con las cuatro ranuras
en el borde exterior de la placa de montaje (A).
Enrosque la carcasa del motor (D) en dirección
de las manecillas del reloj hasta que se detenga
para sujetar la placa de montaje (A).
Sujetadores
Ranuras
A
D
6
background
G
G
Tornillo
21 22
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Aditamentos utilizados
7. Fije un aspa (F) a una abrazadera del aspa (E)
utilizando los tornillos para aspa (EE). Apriete
rmemente todos los tornillos del aspa (EE).
Repita los mismos pasos para el resto de las
aspas (F).
10. Inserte los conductores desde el motor (B)
a través del oricio central en la carcasa del
interruptor (G). Fije la cubierta de la carcasa
del interruptor (G) a la placa de la carcasa del
interruptor (C). Alinee los oricios del chavetero
y gire para bloquear. Coloque nuevamente el
tornillo que retiró antes (paso 9, página 8)
y apriete los tres tornillos.
8. Alinee los oricios entre el soporte de aspa (E) y el
motor (B). Instale el ensamble de aspa en el motor
(B) usando los tornillos del soporte de aspa con las
arandelas (FF). Apriete con rmeza cada tornillo
del soporte de aspa con la arandela (FF). Repita
los pasos para ensamblar las aspas restantes.
11. Retire los tornillos preensamblados de la
carcasa del interruptor (G).
F
E
EE
7
Tornillo
G
C
Orificio del
chavetero
10
E
E
B
B
FF
FF
8
11
9. Suelte los dos tornillos y retire un tornillo de la
placa de la carcasa del interruptor (C).
C
Tornillo
9
Aditamentos utilizados
EE
Tornillo para aspa x 15 + 1 adicional
FF
Tornillo para la
abrazadera de aspa
con arandela
10 + 1 adicionales
12. Conecte el enchufe macho del ventilador al
enchufe hembra del kit de iluminación (H).
Conector
macho
H
Conector hembra
12
Página 8 Página 9
background
L
23
13. Fije el kit de iluminación (H) a la carcasa
del interruptor (G). Alinee los oricios entre
la carcasa del interruptor (G) y el kit de
iluminación (H). Instale los tornillos que
retiró con anterioridad (paso 11, página 9) y
apriételos rmemente.
14. Instale las bombillas (L) en los portalámparas.
13
14
Página 10 Página 11
24
H
G
Tornillo
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
16
17
Tuerca
hexagonal
J
K
Arandela
de goma
I
16. Coloque la pantalla de vidrio (I) en el tubo
preensamblado del kit de iluminación (H) hasta
que quede al ras con el disco de metal. Enrosque
la cadena de tiro del ventilador por el oricio
lateral de la pantalla de vidrio (I). Asegúrese de
que la cadena del tirador cuelgue libremente
y no se enrede en el portalámpara del kit de
iluminación (H). Enrosque la cadena de tiro del kit
de iluminación por el oricio central de la pantalla
de vidrio (I).
17. Coloque la arandela de goma y la tuerca
hexagonal que retiró con anterioridad (paso
15, página 10) en el tubo y apriete con rmeza.
Pase la cadena del tirador del ventilador
a través del oricio lateral en la tapa de la
pantalla (J), luego coloque la tapa de la pantalla
(J) y el remate (K) sobre el tubo y apriete con
rmeza.
NOTA: se recomienda que dos personas realicen
este paso.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Tuerca hexagonal
K
J
Arandela
de goma
15
15. Retire la arandela de goma preensamblada, la
tuerca hexagonal, la tapa de la pantalla (J) y el
remate (K) del kit de iluminación (H).
18. Conecte la extensión para la cadena de tiro del
ventilador (CC) y la extensión para la cadena
de tiro del kit de iluminación (DD) a las cadenas
correspondientes.
D
DD
CC
18
Aditamentos utilizados
Extensión para la cadena
de tiro del ventilador
Extensión para la cadena
de tiro del kit de iluminación
x 1
DD
CC
x 1
background
25
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, trate este ventilador
con cuidado y realice el mantenimiento correspondiente.
IMPORTANTE: Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, desconecte el suministro de
electricidad principal.
NO utilice agua ni detergentes para limpiar el ventilador o las aspas. Se recomienda utilizar un paño
suave y seco o un paño levemente humedecido para limpiar el producto.
Limpie la carcasa del ventilador solo con un cepillo de cerdas suaves o con un paño sin pelusas para
evitar que se raye el acabado. Limpie las aspas con un paño sin pelusas. De vez en cuando puede
aplicar una na capa de cera para muebles en las aspas para darles más protección.
Al menos dos veces al año, baje la carcasa del motor para revisar el ensamble del motor del
ventilador y luego vuelva a apretar todos los tornillos del ventilador.
Reemplazo de las bombillas: Use bombillas incandescentes de base media de 60 vatios como
máximo o bombillas CFL o LED equivalentes.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA
Las aspas del
ventilador no se
mueven.
1. El interruptor de la cadena está en
la posición de "apagado".
2. El interruptor de reversa del
ventilador no está activado.
3. No hay alimentación eléctrica o
hay un fusible quemado.
1. Jale del interruptor de la cadena de tiro.
2. Mueva el interruptor con rmeza hacia
cualquiera de los dos lados.
3. Conecte la alimentación eléctrica o revise
el fusible.
4. Desconecte la alimentación. Aoje la carcasa
del motor y revise todas las conexiones.
El funcionamiento
es ruidoso.
1. Las aspas están ojas.
2. Hay un aspa partida.
3. Hay un control de velocidad no
autorizado.
1. Apriete todos los tornillos de las aspas.
2. Reemplace las aspas (llame al Servicio al
Cliente).
3. Reemplace por un dispositivo de control de
velocidad autorizado.
Hay un tambaleo
excesivo.
1. Las aspas están ojas.
2. Las abrazaderas de las aspas no
están ajustadas correctamente.
3. El ventilador no está bien
montado.
1. Apriete todos los tornillos de las aspas.
2. Vuelva a instalar las abrazaderas de las
aspas.
3. Desconecte la alimentación. Aoje la base
con cuidado y vuelva a montarla.
26
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
CADENA DE TIRO:
(1). La cadena de tiro del ventilador es para controlar la velocidad del motor: alta, media, baja y
apagado. Jale la cadena de tiro una vez para cada velocidad.
(2). La cadena de tiro de la luz controla la lámpara para ENCENDERLA o APAGARLA cada vez que
se tira de ella.
INTERRUPTOR DE REVERSA:
Cuando cambia la estación, quizá desee cambiar la dirección de giro de su ventilador. Para alternar entre
la dirección de las manecillas del reloj y la dirección contraria, gire el interruptor de reversa del ventilador.
NOTA: espere a que el ventilador se detenga antes de invertir el interruptor.
A. En climas más cálidos, la rotación en dirección contraria a las
manecillas del reloj crea un ujo de aire descendente que enfría el aire.
Presione el interruptor hacia la IZQUIERDA y verá el ícono de un sol.
B. En climas más fríos, la rotación en dirección de las manecillas del reloj
crea un ujo de aire ascendente, que mueve el aire caliente desde el
techo hacia la parte central de la habitación. Presione el interruptor
hacia la DERECHA y verá el ícono de un copo de nieve.
Ícono de sol
Ícono de copo de nieve
PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZA #
E Abrazadera para aspa
104000-0316NG
F Aspa 108002-505975
I Pantalla de vidrio 991300-0544FF
L Bombilla 990317-0053FD
GARANTÍA
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
El fabricante garantiza que este ventilador no presenta defectos de fabricación ni en los materiales
presentes en el momento del transporte desde la fábrica, durante un período limitado de por vida a
partir de la fecha de compra. Esta garantía es válida solo para el comprador original. El fabricante
acepta reparar dichos defectos sin cargo o, según nuestro criterio, reemplazar el ventilador de techo
por un modelo comparable o superior.
Para obtener el servicio de garantía, presente una copia del recibo de venta como comprobante de la
compra. Todos los costos de extracción y reinstalación son responsabilidad explícita del comprador.
Los daños en el ventilador de techo producidos por accidentes, uso indebido o instalación incorrecta,
o a causa de la colocación de accesorios de jación que no son del fabricante del ventilador, serán
responsabilidad del comprador. El fabricante no asume ningún tipo de responsabilidad por la
instalación del ventilador durante la garantía limitada de por vida. Cualquier servicio realizado por
una persona no autorizada invalidará la garantía.
Debido a las cambiantes condiciones climáticas, esta garantía no cubre cambios en el acabado de
latón, óxido, picaduras, deslustre, corrosión o descascarado. Los ventiladores con acabado de latón
mantienen su belleza cuando se los protege de las condiciones climáticas cambiantes. La garantía
no cubre los elementos de vidrio incluidos con este ventilador. Cualquier reemplazo de piezas
defectuosas para el ventilador de techo debe informarse dentro del primer año a partir de la fecha de
compra. Para conocer el saldo de la garantía, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente
al 1-800-643-0067 para obtener la autorización para la devolución y las instrucciones de envío,
de modo que podamos reparar o reemplazar el ventilador de techo. Cualquier ventilador o pieza
devueltos con un embalaje incorrecto son responsabilidad única del comprador. No existe otro tipo
de garantía explícita. El fabricante rechaza cualquiera y todas las garantías implícitas.
La duración de cualquier garantía implícita que no pueda rechazarse se limita al período limitado de
por vida especicado en nuestra garantía. El fabricante no será responsable por daños incidentales,
resultantes o especiales que surjan en relación con el uso o el funcionamiento del producto, excepto
que la ley indique lo contrario. Esta garantía le otorga derechos legales especícos, pero podría
tener también otros derechos que podrían variar según el estado. Esta garantía sustituye cualquier
garantía previa.
Nota: un poco de "tambaleo" es normal y no se debe considerar como un defecto.
Impreso en China
Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al
1-800-643-0067 de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m. y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m.,
hora estándar del Este.
E
F
I
L
Página 12

Specifications

Harbor Breeze 00723 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products