Loading ...
Loading ...
Loading ...
- Ärge blokeerige seadme töötamise ajal õhu
sissevoolu- ega väljavooluavasid.
- Ärge täitke potti õliga, kuna see võib tekitada
tuleohtliku olukorra.
- Ärge kastke seadet vette ega muudesse vedelikesse
ega loputage seda kraani all.
Hoiatus
- Enne seadme ühendamist vooluvõrku kontrollige,
kas seadmele märgitud toitepinge vastab kohaliku
elektrivõrgu pingele.
- Ärge kasutage seadet, kui selle pistik, toitejuhe või
seade ise on kahjustatud.
- Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike
olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips,
Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset
kvalikatsiooni omav isik.
- Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast
ning füüsilise, meele- või vaimse puudega isikud või
isikud, kellel puuduvad kogemused ja teadmised, kui
neid valvatakse või neile on antud juhend seadme
ohutu kasutamise kohta ja nad mõistavad sellega
seotud ohte. Lapsed ei tohi seadmega mängida.
Lapsed ei tohi seadet ilma järelevalveta puhastada ega
hooldada, välja arvatud juhul, kui nad on vanemad kui
8 eluaastat ning nad teevad seda järelevalve all.
- Hoidke seadet ja selle toitejuhet alla 8-aastastele
lastele kättesaamatus kohas.
- Hoidke toitejuhe tulistest pindadest eemal.
- Ühendage seade ainult maandatud seinakontakti.
Veenduge alati, et pistik oleks kindlalt seinakontakti
sisestatud.
- Seade ei ole mõeldud välise taimeri või eraldi
kaugjuhtimissüsteemi abil kasutamiseks.
- Ärge asetage seadet vastu seina ega teisi seadmeid.
Jätke seadme taha, külgedele ning kohale vähemalt
10 cm vaba ruumi. Ärge asetage midagi seadme peale.
- Ärge kasutage seadet muuks kui selles kasutusjuhendis
kirjeldatud otstarbeks.
- Kuuma õhuga küpsetamise ajal väljub õhu
väljavooluavadest kuuma auru. Hoidke käed ja nägu
aurust ja õhu väljavooluavadest ohutul kaugusel.
Kuuma auru ja õhu suhtes olge ettevaatlik ka siis,
kui potti seadmest välja tõstate.
- Seadme pinnad võivad kasutuse käigus
kuumeneda (Jn 1).
- Komplektis olevad tarvikud muutuvad õhkfritüüris
kasutamisel kuumaks. Olge nende käsitsemisel
hoolikad.
Ettevaatust
- Seade on mõeldud üksnes tavapäraseks
kodukasutuseks. See pole mõeldud kasutamiseks
kaupluste, kontorite, talumajapidamiste ega muude
töökeskkondade töötajate köökides. Samuti pole
see mõeldud klientidele kasutamiseks hotellides,
motellides, öömajades ega teistes majutusasutustes.
- Alati viige seade remontimiseks või kontrollimiseks
Philipsi volitatud hoolduskeskusse. Ärge parandage
seadet ise, vastasel juhul muutub garantii kehtetuks.
- See seade on mõeldud kasutamiseks ümbritseva
temperatuuri vahemikus 5–40 °C.
- Võtke seade alati pärast kasutamist vooluvõrgust välja.
- Enne käsitsemist ja puhastamist laske seadmel umbes
pool tundi jahtuda.
- Küpsetage toiduained seadmes kuldkollaseks, mitte
mustaks ega pruuniks Eemaldage kõrbenud osad.
Ärge küpsetage värskeid kartuleid temperatuuril üle
180 °C (et vähendada akrüülamiidi teket).
- Přístroj není určen k tomu, aby byl ovládán pomocí
externího časovače nebo samostatného dálkového
ovladače.
- Zařízení neumisťujte ke zdi nebo k jiným zařízením.
Ponechte alespoň 10 cm volného prostoru za
přístrojem, po obou jeho stranách a 10 cm nad ním.
Na přístroj nepokládejte žádný předmět.
- Nepoužívejte přístroj pro jiné účely než uvedené
v této uživatelské příručce.
- Během horkovzdušného fritování se otvory pro
výstup vzduchu uvolňuje horká pára. Držte proto ruce
i obličej v bezpečné vzdálenosti od páry a otvorů pro
výstup vzduchu. Musíte také dávat pozor na horkou
páru a vzduch vystupující po sejmutí nádoby ze zařízení.
- Přístupné povrchy mohou být během používání
přístroje horké (Obr. 1).
- Pokud používáte příslušenství airfryer v horkovzdušné
fritéze airfryer, může být horké. Při manipulaci dbejte
zvláštní opatrnosti.
Upozornění
- Tento přístroj je určen pouze pro běžné domácí
používání. Není určen pro používání v prostředích,
jako jsou kuchyňky pro personál obchodů, kanceláří
nebo farem, nebo v jiných pracovních prostředích.
Přístroje není určen ani pro používání klienty
v hotelech, motelech, zařízeních poskytujících nocleh
se snídaní a jiných ubytovacích zařízeních.
- Kontrolu nebo opravu přístroje svěřte vždy servisu
společnosti Philips. Nepokoušejte se přístroj opravit
sami, záruka by pozbyla platnosti.
- Přístroj je navržen pro použití při okolních teplotách
mezi 5 ºC a 40 ºC.
- Po použití přístroj vždy odpojte z napájení.
- Před manipulací nebo čištěním přístroje počkejte
alespoň 30 minut, než přístroj vychladne.
- Ujistěte se, že suroviny připravené v tomto přístroji
jsou zlatožluté, a ne tmavé nebo hnědé. Vyjměte
spálené zbytky. Čerstvé brambory nefritujte při
teplotách nad 180 °C (minimalizujete tak tvorbu
akrylamidů).
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům
týkajícím se elektromagnetických polí.
Životní prostředí
- Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu,
ale odevzdejte do sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit
životní prostředí (Obr. 2).
Záruka a podpora
Více informací a podpory naleznete na adrese www.philips.com/
support nebo samostatném záručním listu s celosvětovou platností.
EESTI
Sissejuhatus
Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt!
Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks
registreerige oma toode veebisaidil www.philips.com/welcome.
Tähtis
Enne seadme kasutamist lugege oluline teave hoolikalt
läbi ja hoidke see edaspidiseks alles.
Oht
- Asetage küpsetatavad toiduained alati korvi, et need
ei puutuks vastu küttekehasid.
Loading ...
Loading ...
Loading ...