Black+Decker BL1111SG FusionBlade Blender with 6-Cup Glass Jar

Use & Care Manual

For BL1111SG. Series: BL1100

PDF File Manual, 28 pages, Read Online | Download pdf file

BL1111SG photo
background
TM
12-SPEED BLENDER
LIQUADORA DE 12 VELOCIDADES
MÉLANGEUR DE 12 VITESSES
Use & Care Manual
manual de uso y cuidado
guide d’utilisation et d ’entretien
BL1100 Series
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...
Loading page 21...
Loading page 22...
Loading page 23...
Loading page 24...
Loading page 25...
Loading page 26...
Loading page 27...
Loading page 28...

Use & Care Manual - Transcript

  • Page 1 - Spanish - : TM 12SPEED BLENDER LIQUADORA DE 12 VELOCIDADES MÉLANGEUR DE 12 VITESSES Use amp Care Manual manual de uso y cuidado guide dutilisation et d entretien BL1100 Series
  • Page 2 - French - : Should you have any questions or concerns with your new product please call our Customer Service Line at 18002319786 US and Canada Please do not return to the store Si usted tiene alguna inquietud o pregunta con su producto por favor llame a nuestra línea de servicio al cliente una atención inmediata 18002319786 EEUUCanadá 018007142503 México No devuela a la tienda Si vous avez des questions ou des préoccupations à propos de votre nouveau produit veuillez communiquer avec notre Service à la clientèle au 1 800 2319786 ÉtatsUnis et Canada Veuillez ne pas rapporter le produit au magasin Thank you for your purchase Gracias por su compra Merci de votre achat
  • Page 3 - English - : Read all instructions To protect against risk of electrical shock do not put blender base cord or plug in water or other liquid Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children Unplug from outlet when not in use before putting on or taking off parts and before cleaning Avoid contacting moving parts Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner Contact the consumer service number listed in this manual The use of attachments including canning jars not recommended or sold by the appliance manufacturer may cause fire electric shock or injury Do not use outdoors Do not let the plug or cord hang over the edge of table or counter or touch with hot surfaces including stove Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven Keep hands and utensils out of container while blending to reduce the risk of severe injury to persons or damage to the blender A scraper may be used but must be used only when the blender is not running Blades are sharp Handle carefully To reduce the risk of injury never place blade assembly on base without the jar properly attached Always operate blender with cover in place When blending hot liquids remove the lid cap from the lid Do not blend hot liquids for the personal blender jar Do not use appliance for other than intended use This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances always follow basic safety precautions to reduce the risk of fire electric shock andor injury including the following SAVE THESE INSTRUCTIONS This product is for household use only POLARIZED PLUG 120V models only This appliance has a polarized plug one blade is wider than the other To reduce the risk of electric shock this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully into the outlet reverse the plug If it still does not fit contact a qualified electrician Do not attempt to modify the plug in any way TAMPERRESISTANT SCREW Warning This appliance is equipped with a tamperresistant screw to prevent removal of the outer cover To reduce the risk of fire or electric shock do not attempt to remove the outer cover There are no userserviceable parts inside Repair should be done only by authorized service personnel Note If the power supply cord is damaged it should be replaced by qualified personnel in Latin America by an authorized service center ELECTRICAL CORD 1 A short powersupply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord 2 Longer detachable power cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use 3 If a long detachable powersupply cord or extension cord is used a The marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance b If the appliance is of the grounded type the extension cord should be a groundingtype 3wire cord and c The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally Note If the power cord is damaged please contact the warranty department listed in these instructions SAFETY FEATURES
  • Page 4 - English - : GETTING TO KNOW YOUR FUSIONBLADE 12SPEED BLENDER 1 Measuring cup lid cap Part BL113001 2 Lid Part BL113002 3 Blending jar Part BL113003 4 Handle 5 Blade assembly not shown Part BL113004 6 Jar base Part BL113006 7 Base blender bases may differ depending on model number purchased 8 PULSEOFF button 9 Speed Buttons Product may vary slightly from what is illustrated
  • Page 5 - English - : GETTING STARTED Remove all packing material any stickers from the product and the plastic band around the plug Remove and save literature Please visit wwwprodprotectcomapplica to register your warranty Wash all removable parts as instructed in CARE AND CLEANING section of this manual HOW TO USE This product is for household use only USING YOUR BLENDER Important Appliance should always have lid in place when in use Caution Do not place blender jar onto base when motor is running 1 Make sure appliance is OFF 2 Place foods to be blended into jar For best results place ingredients in jar in the following order liquids powders soft foods hard foods ice 3 Place lid on jar make sure lid cap is in place 4 Plug power cord into outlet Note When in use do not leave blender unattended When using hard foods such as ice or cheese keep one hand on the lid to keep blender in place 5 Select the speed that best suits your desired task See SPEED CHART 6 When blending thick mixtures such as smoothies and milkshakes press the PULSE button for several seconds then release Repeat until food has desired consistency Releasing the PULSE button automatically turns the blender off C Note Use PULSE for no more than five seconds at a time allowing the blender to rest briefly between each pulse no more than two minutes total This helps break up the ice and distribute the ingredients BLENDER JAR ASSEMBLY 1 Turn blending jar upside down and place flat on counter top or work surface 2 Place the blade assembly in bottom opening of the jar with blades down A 3 Place jar base onto jar and rotate clockwise until it is tight 4 Turn assembled jar right side up 5 Place lid with lid cap on blender jar 6 Uncoil power cord from storage area under the base 7 Place jar assembly on base B 8 Blender is now ready for use
  • Page 6 - English - : BLENDING TIPS AND TECHNIQUES Cut food into pieces no larger than 4 for use in the blender When preparing foods that have several different kinds of ingredients always add liquid ingredients first When ingredients splatter onto the sides of the jar or the mixture is very thick press the PULSEOFF button to turn appliance off Remove the lid and use a rubber spatula to scrape down the sides of the jar and to redistribute the food pushing food toward the blades Replace the lid and continue blending The lid cap holds up to 2 oz of liquid and can be used as a measure when adding ingredients such as juices milk cream or liquor When making bread crumbs make sure blender jar is completely dry When using PULSE function use short bursts Allow the blades to stop rotating between pulses Do not use PULSE for more than 2 minutes Use the ICE CRUSH button when preparing beverages that include ice cubes or anything frozen this helps to produce a smoother texture It is helpful to begin the blending process on the lowest speed and then increase to a higher speed if necessary To stop blending at any time press the PULSEOFF button When blending hot ingredients remove the lid cap and then put it back partly open with the opened side tilted away from you Cover lid with a cloth to avoid splattering and only use the lowest speed Do not blend more than 2 2 to 3 cups at a time Do not store foods in the blending jar Do not overfill the blender the blender is more efficient with less rather than more Do not run blender for longer than 1 2 minutes at a time Scrape down sides of blending jar if necessary and continue blending Do not use if blending jar is chipped or cracked It is not recommended to use your blender to beat egg whites mix dough mash potatoes or grind meats 7 Open the lid cap to add ingredients while the blender is running and drop ingredients through the opening D Important Do not remove the lid while the blender is running 8 When finished press the PULSEOFF button Make sure blades have completely stopped before attempting to remove the blending jar from the base 9 To remove the jar grasp the handle and lift up 10 Remove lid to pour 11 Always unplug the appliance when not in use
  • Page 7 - English - : DO NOT PLACE ANY OF THE FOLLOWING IN THE BLENDER Large pieces of frozen foods Tough foods such as raw turnips sweet potatoes and potatoes Bones Hard salami pepperoni Boiling liquids cool for 5 minutes before placing in blending jar SPEED FUNCTION USAGE PulseOff Use for thick mixtures Press and release Stir Reconstitute frozen juices drink mixes and condensed soups Prepare salad dressings Blend puddings Puree hot liquids Mix Mix batters for pancakes muffins and quick breads Mix ingredients for baked goods Crumb Make cookie cereal and bread crumbs Chop Chop fruits and vegetables Chop cooked meats Whip Whip homemade whipped cream Make cream cheese schmears Mix up butter Clean Blend drop of dish washing liquid and hot water to clean blender Blend Blend salsas Prepare sauces Remove lumps from gravies Grind Grind hard cheese cooked meats and coconut Puree Puree fruits and vegetables Liquefy Blend protein drinks Liquefy frozen drinks smoothies Smoothie Blend milk shakes and malts Prepare smoothies Ice Crush Crush ice and frozen food HiLow Select to change speed between Hi and Low Hi the button is out Low the button is in SPEED CHART
  • Page 8 - English - : CARE AND CLEANING This product contains no user serviceable parts Refer service to qualified service personnel CLEANING 1 Before cleaning turn off and unplug the appliance 2 Lift the blending jar by the handle off the base 3 Remove jar base by turning it counterclockwise until loose 4 Remove the blade assembly Caution Blades are sharp handle carefully 5 Remove lid and lid cap 6 Wash removable parts by hand or in the dishwasher Place the jar on the bottom rack and the rest of the parts on the top rack only HELPFUL TIPS For quick cleanup combine 1 cup hot water and a drop of liquid dish soap in the blending jar Cover and blend on CLEAN for about 30 seconds Discard liquid and rinse thoroughly Important Do not place the jar parts in boiling liquids Do not immerse the base in liquid Wipe the base with a damp cloth and dry thoroughly Remove stubborn spots by rubbing with a damp cloth and nonabrasive cleaner Note If liquids spill onto the base wipe with a damp cloth and dry thoroughly Do not use rough scouring pads or cleansers on parts or finish RECIPES BLUE CHEESE SALAD DRESSING This creamy fresh dressing is great with any salad greens Try it as a dip with chicken wings or as a dip for your favorite veggies 2 cup sour cream 4 cup mayonnaise 1 Tbsp fresh chopped parsley 1 garlic clove peeled and chopped 2 tsp lemon juice 8 tsp each salt and pepper Place all ingredients in blender jar Cover press BlendStir and run 30 seconds or until blended Store covered in refrigerator up to 2 days Stir before using For a larger batch double the recipe and prepare using the full size blender jar Makes about 1 cup
  • Page 9 - English - : QUICK AND EASY SALSA This fast and easy restaurantstyle salsa is a great substitution for fresh Pico de Gallo when tomatoes are no longer in season Serve it with your favorite chips or as a topping for tacos 2 cans 10 oz diced tomatoes with green chilies 2 small onion quartered 1 small jalapeno pepper seeded deveined 1 clove garlic peeled and smashed 2 cup loosely packed cilantro leaves 1 Tbsp lime juice 1 tsp sugar 2 tsp cumin 2 tsp salt Place all ingredients in blender jar Cover and pulse 30 seconds or to desired consistency For a small batch cut recipe in half and blend in your personal size blender jar NEED HELP For support or any questions regarding your appliance call the appropriate 800 number listed within this section Please DO NOT return the product to the place of purchase Also please DO NOT mail product back to manufacturer nor bring it to a service center You may also want to consult our Product Protection Center at wwwprodprotectcomapplica TwoYear Limited Warranty Applies only in the United States and Canada What does my warranty cover Your warranty covers any defect in material or workmanship provided however the liability of Spectrum Brands Inc will not exceed the purchase price of product How long is the warranty period Your warranty extends two years from the date of original purchase with proof of purchase What support does my warranty provide Your warranty provides you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished How do you get support Save your receipt as proof of date of sale Visit the online service website at wwwprodprotectcomapplica or call tollfree 18002319786 for general warranty service If you need parts or accessories please call 18007380245 What does my warranty not cover Damage from commercial use Damage from misuse abuse or neglect Products that have been modified in any way Products used or serviced outside the country of purchase Glass parts and other accessory items that are packed with the unit Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit Consequential or incidental damages Please note however that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages so this limitation may not apply to you How does state law affect my warranty This warranty gives you specific legal rights You may also have other rights that vary from state to state or province to province
  • Page 10 - Spanish - : Por favor lea todas las instrucciones A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico asegúrese que la base de la licuadora el cable y el enchufe no puedan entrar en contacto con agua u otro líquido Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de menores de edad o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en funcionamiento antes de instalar o retirar las piezas y antes de limpiarlo Evite el contacto con las piezas móviles No utilice ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado que se haya caído o que tenga cualquier tipo de daño Llame al número de servicio para el cliente que aparece en este manual El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato podría ocasionar fuego descarga eléctrica o lesiones personales Este aparato no se debe utilizar a la intemperie No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa ni del mostrador ni que toque superficies calientes No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni adentro de un horno caliente Mantenga las manos y utensilios fuera del vaso cuando esté licuando para reducir el riesgo de lesiones graves a personas o daños a la licuadora Una espátula se puede utilizar pero debe usarse sólo cuando la licuadora no esté en funcionamiento Las cuchillas tienen filo y se deben manejar con prudencia Para reducir el riesgo de lesiones personales nunca coloque el montaje de las cuchillas en la base sin haber colocado la jarra correctamente en su lugar Siempre haga funcionar la licuadora con la tapa en su lugar Para licuar líquidos calientes se debe retirar el tapón del centro de la tapa Este aparato se debe utilizar solamente con el fin previsto No licue líquidos calientes para el vaso de la licuadora personal Este aparato no está diseñado para ser usado por personas incluído niños con capacidad limitada física mental o sensoriales disminuidas y falta de experiencia o conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda seguridad sin supervisión o instrucción Se debe asegurar la supervisión de los niños para evitar que usen el aparato como juguete ENCHUFE POLARIZADO Solamente para los modelos de 120V Este aparato cuenta con un enchufe polarizado un contacto es más ancho que el otro A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido Si el enchufe no entra en el tomacorriente inviértalo y si aun así no encaja consulte con un electricista Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico por favor no trate de remover la cubierta exterior Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado CABLE ÉLECTRICO 1 El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo 2 Si se utiliza un cable separable o de extensión a El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser como mínimo igual al del régimen nominal del aparato b Si el aparato es de conexión a tierra el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra c Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece Nota Si el cordón de alimentación es dañado en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente Por favor lea este instructivo antes de usar el producto INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos siempre se deben respetar las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio descarga eléctrica yo lesiones personales incluyendo las siguientes CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD
  • Page 11 - Spanish - : FAMILIARÍCESE SU LICUADORA DE 12 VELOCIDADES FUSIONBLADE 1 Tapóntaza medidora de la tapa Part BL113001 2 Tapa Part BL113002 3 Jarra Part no BL113003 4 Asa 5 Cuchillas no ilustrado Part no BL113004 6 Base de la jarra Part no BL113006 7 Base de la licuadora la base de la licuadora puede variar de acuerdo al número de modelo que se haya comprado 8 Botón de pulsode apagado 9 Botones para regular la velocidad El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí
  • Page 12 - Spanish - : PASOS PRELIMINARES Retire todo el material de embalaje calcomanía adherida al producto y labanda de plástico alrededor de la clavija Por favor visite wwwprodprotectcomapplica para registrar su garantía Lave todas las piezas desmontables siguiendo las instrucciones indicadas en la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual COMO USAR Este producto es para uso doméstico solamente USO DE LA LICUADORA Importante La liquidora debe tener siempre la tapa en su lugar cuando está en uso Precaución No coloque la jarra en la base cuando el motor está en marcha 1 Asegúrese de que el aparato esté apagado OFF 2 Introduzca los alimentos que desee batir en la jarra Para obtener mejores resultados coloque los ingredientes en la jarra en este orden líquidos polvos alimentos suaves alimentos duros hielo 3 Coloque la tapa y asegúrese de que el tapón esté en su lugar 4 Enchufe el aparato en una toma eléctrica estándar Nota Vigile la licuadora en todo momento durante el uso Cuando vaya a utilizar alimentos sólidos como hielo o queso coloque una mano sobre la tapa para evitar que la licuadora se mueva 5 Seleccione la velocidad que mejor se ajuste a la función que desee realizar Vea GUÍA DE LAS VELOCIDADES 6 Cuando esté licuando mezclas espesas tales como los batidos de frutas y batidos de leche presione le botón de pulso PULSE por varios segundos luego suéltelo Repita la operación hasta que el alimento haya adquirido la consistencia deseada Si suelta el botón de pulso PULSE la licuadora se apagará automáticamente C Nota No utilice la función de PULSO por más de 5 segundos a la vez para así permitir que la licuadora descanse brevemente entre cada impulso no más de 2 minutos en total Esto ayuda a partir el hielo y distribuir los ingredientes ENSAMBLAJE DE LA JARRA 1 Ponga la jarra boca abajo y colóquela plana sobre la encimera o la superficie de trabajo 2 Coloque las cuchillas y la junta en la apertura del fondo de la jarra con las cuchillas hacia abajo A 3 Ponga la jarra en la base de la licuadora y gire en sentido horario hasta que quede herméticamente colocada 4 Una vez ensamblada la jarra póngala boca arriba 5 Coloque la tapa con el tapón en la jarra de la licuadora 6 Extraiga el cable de alimentación de su alojamiento situado bajo la base de la licuadora 7 Coloque el conjunto vaso en la base B 8 La licuadora ya está lista para el uso
  • Page 13 - Spanish - : TRUCOS Y TÉCNICAS PARA BATIR Corte los alimentos en trozos de no más de 4 pulgada antes de introducirlos en la licuadora A la hora de preparar alimentos con diferentes tipos de ingredientes vierta siempre los ingredientes líquidos en primer lugar Si los ingredientes se quedan adheridos a las paredes de la jarra o si la mezcla es demasiado espesa presione el botón de pulsode apagado PULSEOFF para apagar el aparato Retire la tapa y use una espátula de plástico para rebañar las paredes de la jarra y redistribuir los alimentos empujándolos hacia las cuchillas Vuelva a colocar la tapa y siga batiendo El tapón de la tapa tiene una capacidad de 60 ml 2 oz Se puede utilizar como medidor y para agregar ingredientes como zumos leche nata y licores Cuando vaya a moler pan asegúrese de que la jarra esté completamente seca Cuando utilice la función de pulso PULSE realice presiones breves Espere a que las cuchillas dejen de girar entre cada pulsación No utilice el modo de pulso PULSE durante más de 2 minutos Utilice el botón de ICE CRUSH para empezar a batir cuando desee preparar bebidas que contengan cubitos de hielo o algo congelado esto ayuda a obtener una textura más suave Se recomienda empezar el proceso de batido en la velocidad más baja y si fuera necesario ir aumentado la velocidad de manera progresiva Para detener el batido en cualquier momento pulse el botón de pulso de apagado PULSE OFF Cuando desee mezclar ingredientes calientes quite el tapón y déjelo entreabierto de tal forma que el lado abierto esté alejado de usted Cubra la tapa con un trapo para evitar salpicaduras y utilice la velocidad más baja posible No mezcle más de 600 a 720 ml de 2 2 a 3 tazas al mismo tiempo No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni adentro de un horno caliente No conserve alimentos en la jarra de la licuadora No llene en exceso la licuadora la licuadora es más eficaz mientras menos alimentos contiene 7 Quite el tapón para agregar ingredientes mientras la licuadora está en funcionamiento para ello deje caer los ingredientes a través de la abertura D Importante No retire la tapa mientras la licuadora esté en funcionamineto 8 Al terminar pulse el botón de pulsode apagado PULSEOFF Asegúrese de que las cuchillas hayan parado por completo antes de intentar retirar la jarra de la base de la licuadora 9 Para retirar la jarra agarre el asa y levante la jarra 10 Retire la tapa para verter 11 Desenchufe el aparato cuando no se vaya a utilizar
  • Page 14 - Spanish - : No haga funcionar la licuadora durante más de 1 minuto y medio de manera ininterrumpida si fuera necesario rebañe las paredes de la jarra y siga batiendo No utilice la licuadora si la jarra está rota o deteriorada No es recomendado utilizar su licuadora para batir claras de huevo mezclar masa hacer puré de papas ni para moler carnes NO INTRODUZCA NINGUNO DE ESTOS PRODUCTOS EN LA LICUADORA Grandes trozos de alimentos congelados Alimentos excesivamente duros como nabos boniatos o patatas en crudo Huesos Salami o chorizo curado Líquidos hirviendo deje enfriar 5 minutos antes de verter en la jarra VELOCIDAD FUNCIÓN USO PulsoApagado Para mezclas espesas Presione y suelte Revolver Reconstituir zumos congelados mezclas para beber y sopas condensadas Preparar aderezos para ensaladas Hacer mezclas tipo pudín Hacer puré de líquidos calientes Mezclar Mezclar ingredientes para panqueques y otros productos de panaderia Desmigar Moler galletas cereales y hacer pan rallado Picar Picar frutas y hortalizas Picar carnes preparadas Batir Batir merengue o betún casera Batir queso crema Mezclar mantequilla Limpiar Mezcle una gota de líquido lavavajillas con agua caliente para limpiar la licuadora Mezclar Mezclar salsas Preparar aderezo Eliminar grumos de las salsas Picar Rallar quesos duros o coco y moler carnes cocidas Hacer Puré Hacer puré de frutas y vegetales Licuar Mezclar bebidas proteínicas Licuar bebidas congeladas preparar batidos de yogur Batir Elaborar batidos y malteadas Triturar Hielo Picar hielo y alimentos congelados AltaBaja Seleccione para cambiar de velocidad entre alta y baja Alta HI botón no pulsado Baja LOW botón pulsado GUÍA DE LAS VELOCIDADES
  • Page 15 - Spanish - : CUIDADO Y LIMPIEZA Este producto no contiene piezas reparables por el usuario Solicite el servi cio a personal técnico cualificado LIMPIEZA 1 Antes de limpiar apague y desenchufe el aparato 2 Sujete la jarra por el asa y álcela fuera de la base 3 Retire la base del frasco girando hacia la izquierda hasta que se suelte 4 Retire el conjunto de la cuchilla Precaución Las cuchillas son afiladas manejar con cuidado 5 Retire la tapa y el tapón de la tapa 6 Lave las piezas removibles a mano o en el lavavajillas Colocar el frasco en la rejilla inferior y el resto de las partes sólo en la rejilla superior CONSEJOS ÚTILES Para una limpieza rápida combine 1 taza de agua caliente y una gota de jabón líquido para platos en la jarra de la licuadora Cubra y licué a limpio durante unos 30 segundos Deseche líquido y enjuagar bien Importante No coloque las piezas de la jarra en líquidos hirviendo No sumerja la base en ningún líquido Limpie la base con un paño húmedo y seque bien Elimine las manchas persistentes frotándola con un paño húmedo y un limpiador no abrasivo Nota Si derrama líquidos sobre la base limpie con un paño húmedo y seque completamente No use almohadillas ni limpiadores abrasivos en ninguna parte ni acabado
  • Page 16 - Spanish - : RECETAS ADEREZO DE QUESO AZUL Este cremoso y fresco aderezo es fantástico con cualquier tipo de verdura para ensalada Pruébelo como una salsa con alas de pollo o como salsa para sus vegetales favoritos 2 taza de crema agria 4 taza de mayonesa 1 cucharada de perejil fresco picado 1 diente de ajo pelado y picado 2 cucharaditas de jugo de limón 8 cucharadita cada una de sal y de pimiento Coloque todos los ingredientes en el vaso licuador personal Póngale la tapa presione el botón de mezclarrevolver BlendStir por 30 segundos o hasta que los ingredientes estén mezclados Colóquelo con la tapa en el refrigerador hasta 2 días Revuelva la mezcla antes de usarla Para una cantidad grande doble la receta y prepárela en la jarra regular de la licuadora SALSA FÁCIL Y RÁPIDA DE PREPARAR Esta rápida y fácil salsa de calidad de restaurante es un ideal sustituto para el Pico de Gallo cuando los tomates no estan en temporada Sírvala con sus papitas favoritas o con tacos 2 latas 10 onzas de tomates picados con chiles verdes 2 cebolla pequeña picada en cuartos 1 ají jalapeño sin semillas y sin venas 1 diente de ajo pelado y aplastado 2 taza de hojas sueltas de cilantro 1 cucharada de jugo de lima 1 cucharadita azúcar 2 cucharadita de comino 2 cucharadita de sal Coloque todos los ingredientes en la jarra regular de la licuadora Póngale la tapa y presione el botón de pulso for 30 segundos o hasta alcanzar la consistencia deseada Para una cantidad pequeña reduzca la receta a la mitad y mezcle los ingredientes en el vaso licuador de tamaño de personal
  • Page 17 - Spanish - : NECESITA AYUDA Para servicio reparaciones o preguntas relacionadas al producto por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto NO devuélva el producto al fabricante Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado Usted también puede consultar a nuestro Centro de Protección del Producto en wwwprodprotectcomapplica Dos Años de Garantía Limitada No aplica en México Estados Unidos y Canada Qué cubre mi garantía Su garantía cubre cualquier defecto de material o de mano de obra siempre y cuando la responsabilidad de Spectrum Brands Inc no exceda el precio de compra del producto Por cuánto tiempo es valida la garantía Su garantía se extiende por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra Qué tipo de asistencia provee mi garantía Su garantía le brinda un producto de reemplazo similar que sea nuevo o que ha sido restaurado de fábrica Cómo se puede obtener asistencia Conserve el recibo original de compra Para servicio al cliente y para registrar su garantía visite wwwprodprotectcom applica o llame al número 18002319786 para servicio al cliente Por favor llame al número del centro de servicio autorizado 18007380245 Qué no cubre mi garantía Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales Los daños ocasionados por el mal uso el abuso o negligencia Los productos que han sido alterados de alguna manera Los daños ocasionados por el uso comercial del producto Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto Los daños y perjuicios indirectos o incidentales Cómo afecta a mi garantía la ley estatal Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra
  • Page 18 - French - : Lisez toutes les instructions Pour éviter tout risque de choc électrique ne mettez pas la base du mélangeur le cordon ou la fiche dans leau ou tout autre liquide Une surveillance étroite est nécessaire lorsque lappareil est utilisé par ou près des enfants Débranchez lappareil lorsquil nest pas utilisé avant de mettre ou denlever des pièces et avant de le nettoyer Évitez tout contact avec les pièces mobiles Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon sont abîmés qui présente un problème de fonctionnement qui a été échappé ou qui a été endommagé de quelque façon que ce soit Communiquer avec le service à la clientèle en composant le numéro indiqué dans le présent guide Lutilisation daccessoires y compris les bocaux de conserve non recommandés ou vendus par le fabricant de lappareil peut provoquer un incendie de choc électrique ou de blessure Ne pas utiliser à lextérieur Ne laissez pas la fiche ou le cordon pendre sur le bord dune table ou un comptoir ou contact avec des surfaces chaudes y compris la cuisinière Ne pas placer lappareil sur le dessus ou près dun élément chauffant électrique ou à gaz ni dans un four Gardez les mains et les ustensiles hors du contenantl tout en mélangeant afin de réduire le risque de blessures graves ou de dommages au mélangeur Un grattoir peut être utilisé mais doit être utilisé uniquement lorsque lappareil ne fonctionne pas Les lames sont tranchantes Manipuler avec précaution Pour réduire les risques de blessures ne jamais installer lassemblage de lames sur la base lorsque le récipient nest pas bien fixé en place Toujours faire fonctionner le mélangeur avec le couvercle en place Pour mélanger des liquides chauds retirer la partie centrale du couvercle en deux pièces Ne pas utiliser lappareil à dautres fins que celles prévues Ne pas mélanger des liquides chauds pour le bol du personnel Cet appareil nest pas conçu pour être utilisé par des personnes notamment des enfants dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent dexpérience ou de connaissances à moins quelles ne soient supervisées ou dirigées par une personne responsable de leur sécurité pendant lutilisation Les enfants doivent être supervisés afin déviter quils ne jouent avec lappareil FICHE POLARISÉE Modéles 120V Seulement Lappareil est muni dune fiche polarisée une lame plus large que lautre Afin de minimiser les risques de secousses électriques ce genre de fiche nentre que dune façon dans une prise polarisée Lorsquon ne peut insérer la fiche à fond dans la prise il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté Si la fiche nentre toujours pas dans la prise il faut communiquer avec un électricien certifié Il ne faut pas tenter de modifier la fiche VIS INDESSERRABLE AVERTISSEMENT Lappareil est doté dune vis indesserrable empêchant lenlèvement du couvercle extérieur Pour réduire les risques dincendie ou de secousses électriques ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur Lutilisateur ne peut pas remplacer les pièces de lappareil En confier la réparation seulement au personnel des centres de service autorisés CORDON 1 Le cordon dalimentation de lappareil est court afin de minimiser les risques denchevêtrement ou de trébuchement 2 Il existe des cordons dalimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il faut sen servir avec prudence 3 Lorsquon utilise un cordon dalimentation amovible ou de rallonge plus long il faut sassurer que a la tension nominale du cordon dalimentation amovible ou de rallonge soit au moins égale à celle de lappareil et que b lorsque lappareil est de type mis à la terre il faut utiliser un cordon de rallonge mis à la terre à trois broches et c le cordon plus long soit placé de sorte quil ne soit pas étalé sur le comptoir ou la table doù des enfants pourraient le tirer ni placé de manière à provoquer un trébuchement Note Lorsque le cordon dalimentation est endommagé il faut le faire remplacer par du personnel qualifié ou en Amérique latine par le personnel dun centre de service autorisé CONSERVER CES MESURES Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement Veuillez lire et conserver ce guide dentretien et dutilisation IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez des appareils électriques des précautions de base doivent toujours être observées y compris ce qui suit CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ
  • Page 19 - French - : FAMILIARISATION AVEC LA MÉLANGEUR DE 12 VITESSES FUSIONBLADE 1 Bouchon du couvercle avec tasse à mesurer pièce n BL113001 2 Couvercle pièce n BL113002 3 Récipient pièce n BL113003 4 Poignée 5 Lames non illustré pièce n BL113004 6 Base du récipient pièce n BL113006 7 B a s e les bases des mélangeurs peuvent varier selon le modèle acheté 8 Touche impulsionarrêt 9 Touches des vitesses Le produit peut différer légèrement de celui qui est illustré
  • Page 20 - French - : POUR COMMENCER Retirer tout matériau demballage tout autocollant apposé sur le produit et la bande de plastique entourant la fiche Visiter le wwwprodprotectcomapplica pour enregistrer la garantie Laver toutes les pièces amovibles en suivant les directives de la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE du présent guide UTILISATION Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement UTILISATION DU MÉLANGEUR Important Le couvercle de lappareil doit toujours être en place lorsque le mélangeur fonctionne Mise en garde Ne pas déposer le récipient sur la base lorsque le moteur est en marche 1 Sassurer que lappareil est en position darrêt OFF 2 Mettre les aliments dans le récipient Pour obtenir de meilleurs résultats placer les ingrédients à lintérieur du récipient dans lordre suivant liquides poudres aliments mous aliments solides glace 3 Placer le couvercle sur le récipient et sassurer que son bouchon est bien en place 4 Brancher la fiche du cordon dalimentation dans une prise de courant Remarque Ne pas laisser le mélangeur sans surveillance pendant quil fonctionne Pour garder le mélangeur en place lorsque lon concasse des aliments durs tels que de la glace ou du fromage placer la main sur le couvercle 5 Sélectionner la vitesse qui convient le mieux à la tâche à accomplir voir le TABLEAU DES VITESSES 6 Pour les mélanges épais tels que les frappés aux fruits ou les laits frappés appuyer sur la touche dIMPULSION PULSE pendant plusieurs secondes puis relâcher Répéter jusquà ce que les aliments aient la consistance voulue Le fait de relâcher la touche IMPULSION PULSE éteint automatiquement le mélangeur C Remarque Nutiliser la touche dIMPULSION quau plus cinq secondes à la fois afin de permettre au mélangeur de récupérer brièvement entre chaque impulsion et ne pas dépasser deux minutes au total Cela facilite le broyage de la glace et répartit les ingrédients ASSEMBLAGE DU RÉCIPIENT 1 Déposer le récipient à lenvers sur une surface plane telle quun comptoir ou toute autre surface de travail 2 Insérer les lames dans louverture inférieure du récipient en plaçant les lames vers le bas A 3 Mettre la base du récipient en place sur le récipient et tourner dans le sens horaire jusquà ce quelle soit bien serrée 4 Retourner le récipient à lendroit 5 Placer le couvercle avec le bouchon sur le récipient 6 Dérouler le cordon dalimentation rangé sous la base du mélangeur 7 Placer le récipient sur la base B 8 Le mélangeur est prêt à être utilisé
  • Page 21 - French - : CONSEILS ET TECHNIQUES POUR UN TRAVAIL EFFICACE Couper les aliments en petits morceaux de 4 po et moins avant de les mettre dans le mélangeur Au cours de la préparation daliments nécessitant lajout de plusieurs ingrédients différents sassurer de toujours verser les liquides en premier Lorsque des ingrédients éclaboussent les parois du récipient ou si le mélange est très consistant appuyer sur la touche IMPULSION ARRÊT PULSEOFF pour arrêter lappareil Retirer le couvercle et à laide dune spatule en caoutchouc racler les parois du récipient pour redistribuer le mélange en le rapprochant des lames Remettre le couvercle en place et recommencer à mélanger Le bouchon du couvercle peut contenir 30 ml 2 oz de liquide et peut servir à mesurer et à ajouter des ingrédients comme les jus le lait la crème ou les liqueurs Lorsquon désire faire de la chapelure sassurer que le récipient est complètement sec Utiliser la touche IMPULSION PULSE à brefs intervalles Attendre que les lames cessent de tourner entre deux impulsions Ne pas utiliser la touche IMPULSION PULSE pendant plus de 2 minutes Pour préparer des boissons contenant des glaçons ou des éléments congelés utiliser la touche de broyage de glaçons ICE CRUSH cela permet dobtenir une texture plus onctueuse Il est recommandé de commencer à mélanger à basse vitesse puis daugmenter la vitesse par la suite au besoin Pour arrêter lappareil à nimporte quel moment appuyer sur la touche IMPULSIONARRÊT PULSEOFF Pour mélanger des ingrédients chauds retirer le bouchon du couvercle puis le remettre en place en position partiellement ouverte en orientant louverture du côté opposé à lutilisateur Recouvrir le couvercle dun linge pour éviter les éclaboussures et nutiliser que la vitesse la plus basse Ne pas mélanger plus de 625 à 750 ml 2 2 à 3 tasses à la fois Ne pas conserver daliments dans le récipient Ne pas trop remplir le récipient le mélangeur fonctionne mieux lorsquil contient peu daliments que lorsquil en contient beaucoup 7 Pour ajouter des aliments pendant que le mélangeur est en marche ouvrir le bouchon du couvercle et laisser tomber les ingrédients dans lorifice D Important Ne pas retirer le couvercle lorsque le mélangeur est en marche 8 Une fois les aliments mélangés appuyer sur la touche IMPULSIONARRÊT PULSEOFF Sassurer que les lames ont cessé complètement de tourner avant de tenter de retirer le récipient de la base 9 Pour retirer le récipient le saisir par sa poignée et le soulever 10 Retirer le couvercle pour verser le contenu 11 Toujours débrancher lappareil lorsquil ne sert pas
  • Page 22 - French - : Ne pas faire fonctionner le mélangeur plus de 1 2 minute à la fois Racler les parois du récipient au besoin et continuer à mélanger Ne pas utiliser le mélangeur si le récipient est ébréché ou craquelé Il nest pas recommandé dutiliser le mélangeur pour battre des blancs dœufs mélanger de la pâte réduire des pommes de terre en purée ou broyer de la viande NE METTRE AUCUN DES ÉLÉMENTS SUIVANTS DANS LE MÉLANGEUR De gros morceaux daliments congelés Des aliments coriaces comme des navets des patates douces et des pommes de terre crues Des os Du salami dur du pepperoni Des liquides bouillants laisser refroidir 5 minutes avant de verser dans le récipient VITESSE FONCTION UTILISATION ImpulsionArrêt Préparer des mélanges épais Presser et relâcher Agiter Reconstituer des jus congelés des boissons et des soupes condensées Préparer des vinaigrettes Mélanger des crèmesdesserts Mettre en purée des liquides chauds Mixer Mélanger des pâtes pour les crêpes les muffins et les pains rapides Mélanger les ingrédients de produits de boulangerie Émietter Réduire des biscuits et des céréales en miettes faire de la chapelure Hacher Hacher des fruits et des légumes Hacher de la viande cuite Fouetter Faire de la crème fouettée maison Préparer des schmears à la crème et au fromage Mélanger du beurre Nettoyer Mélanger une goutte de détergent à vaisselle et de leau chaude pour nettoyer le mélangeur Mélanger Mélanger de la salsa Préparer des sauces Éliminer les grumeaux des sauces Moudre Moudre du fromage dur de la viande cuite ou de la noix de coco Purée Préparer des aliments pour bébés fruits et légumes Liquéfier Mélanger des boissons protéinées Liquéfier des boissons congelées préparer des frappés aux fruits Frappés Préparer des laits frappés et des laits maltés Préparer des frappés aux fruits Broyer la Glace Broyer de la glace et des aliments surgelés ÉlevéeBasse Changer la vitesse délevée à basse Haute vitesse la touche est proéminente Basse vitesse la touche est enfoncée TABLEAU DES VITESSES
  • Page 23 - French - : NETTOYAGE ET ENTRETIEN Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par lutilisateur Confier la réparation à un technicien qualifié NETTOYAGE 1 Avant de nettoyer lappareil larrêter et le débrancher 2 Retirer le récipient de la base en utilisant la poignée 3 Retirer la base du récipient en la tournant dans le sens antihoraire jusquà ce quelle se dévisse 4 Retirer les lames Mise en garde Les lames sont coupantes manipuler avec soin 5 Retirer le couvercle et son bouchon 6 Les pièces amovibles peuvent être lavées à la main ou dans le lavevaisselle Placer le récipient dans le panier inférieur et les autres composants dans le panier supérieur seulement CONSEILS PRATIQUES Pour un nettoyage rapide verser dans le récipient 250 ml 1 tasse deau chaude et une goutte de détergent à vaisselle Mettre le couvercle et actionner la fonction NETTOYER CLEAN pendant environ 30 secondes Jeter le liquide et rincer le récipient à fond Important Ne pas placer les pièces du récipient dans des liquides bouillants Ne pas immerger la base dans un liquide Essuyer la base à laide dun linge humide et bien assécher Enlever les taches tenaces en frottant à laide dun chiffon humide et dun produit nettoyant non abrasif Remarque Si un liquide se renverse sur la base du mélangeur lessuyer avec un chiffon humide et bien lassécher Ne pas utiliser de tampons à récurer ni de produits nettoyants abrasifs sur les pièces ou la surface de lappareil
  • Page 24 - French - : RECETTES VINAIGRETTE AU BLEU Cette vinaigrette fraîche et crémeuse est excellente avec une salade verte Essayezla en trempette avec des ailes de poulet ou vos crudités préférées 125 ml 2 tasse de crème sûre 60 ml 4 tasse de mayonnaise 15 ml 1 c à table de persil frais haché 1 gousse dail pelée et hachée 10 ml 2 c à thé de jus de citron 2 ml 2 c à thé de sel et de poivre Placer tous les ingrédients dans le récipient du mélangeur Mettre le couvercle appuyer sur BlendStir remuermélanger pendant 30 secondes ou jusquà ce que les ingrédients soient bien mélangés Couvrir et mettre au réfrigérateur jusquà deux jours Mélanger avant de servir Pour obtenir une plus grosse quantité doubler la recette et utiliser le récipient pleine grandeur du mélangeur Donne environ 250 ml 1 tasse SALSA SIMPLE ET RAPIDE Cette salsa simple et rapide de style restaurant remplace à merveille la salsapico de gallo lorsque ce nest plus la saison des tomates Servezla avec vos croustilles préférées ou comme garniture sur des tacos 2 boîtes de 300 g 10 oz de tomates en dés avec des piments verts 2 petit oignon coupé en quartiers 1 petit piment jalapeño épépiné et déveiné 1 gousse dail pelée et émiettée 125 ml 2 tasse de feuilles de coriandre peu compactées 15 ml 1 c à table de jus de lime 5 ml 1 c à thé de sucre 25 ml 2 c à thé de cumin 25 ml 2 c à thé de sel Placer tous les ingrédients dans le récipient du mélangeur Mettre le couvercle et appuyer sur la touche de pulsation pendant 30 secondes ou jusquà lobtention de la consistance désirée Pour obtenir une petite quantité couper la recette en deux et utiliser le récipient individuel du mélangeur
  • Page 25 - French - : BESOIN DAIDE Pour communiquer avec les services dentretien ou de réparation ou pour adresser toute question relative au produit composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture Ne pas retourner le produit où il a été acheté Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture Garantie Limitée De Deux Ans Valable seulement aux ÉtatsUnis et au Canada Quelle est la couverture Tout défaut de maindoeuvre ou de matériau toutefois la responsabilité de la société Applica se limite au prix dachat du produit Quelle est la durée Deux années à compter de la date dachat initiale avec une preuve dachat Quelle aide offrons nous Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné Comment se prévauton du service Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date dachat Visiter notre site web au wwwprodprotectcomapplica ou composer sans frais le 1800 2319786 pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1800 7380245 Questce que la garantie ne couvre pas Des dommages dus à une utilisation commerciale Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence Des produits qui ont été modifiés Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit Des dommages indirects il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas lexclusion ni la limitation des dommages indirects Quelles lois régissent la garantie Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques Lutilisateur peut également se prévaloir dautres droits selon létat ou la province quil habite
  • Page 26 - Spanish - : Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud puede solicitar servicio reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado Argentina Servicio Técnico Monroe 3351 CABA Argentina Tel 0800 444 7296 serviciosrayovaccomar Chile SERVICIO DE MAQUINAS Y HERRAMIENTAS LTDA Portugal Nº 644 Santiago Chile Fonos 026355208 026341169 Email serviciospectrumbrandscl Call center 800171051 Colombia Rayovac Varta SA Carrera 17 Número 8940 Línea gratuita nacional Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de la torre Mercedes Benz 200 mts norte y 50 mts este San José Costa Rica Tel 506 22575716 Ecuador Servicio Master Dirección Capitán Rafael Ramos OE 185 y Galo plaza lasso Tel 593 22813882 22409870 El Salvador Sedeblack Calle San Antonio Abad Colonia Lisboa No 2936 San Salvador Depto de San Salvador Tel 503 22848374 Guatemala Kinal 17 avenida 2675 zona 11 Centro comercial Novicentro Local 37 Ciudad Guatemala Tel 50224767367 Honduras Serviteca San Pedro Sula B Los Andes 2 calle entre 1112 Avenida Honduras Tel 504 25501074 México Articulo 123 95 Local 109 y 112 Col Centro Cuauhtemoc México DF Tel 01 800 714 2503 Nicaragua LRM ELECTRONICA Managua Sinsa Altamira 15 kilómetros al norte Nicaragua Tel 505 22702684 Panamá Supermarcas Centro comercial El dorado Plaza Dorado Local 2 Panama Tel 507 3926231 Perú Servicio Central Fast Service Av Angamos Este 2431 San Borja Lima Perú Tel 511 2251 388 Puerto Rico Buckeye Service Jesús P Piñero 1013 Puerto Nuevo SJ PR 00920 Tel 787 7826175 Republica Dominicana Prolongación Av Rómulo Betancourt Zona Industrial de Herrera Santo Domingo República Dominicana Tel 809 5305409 Venezuela Inversiones BDR CA Av Casanova CC City Market Nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia Caracas Tel 582 3240969 wwwapplicaservicecom servicioapplicamailcom
  • Page 27 - Spanish - : Comercializado por Rayovac de México SA de CV Autopista México Querétaro No 3069C Oficina 004 Colonia San Andrés Atenco Tlalnepantla Estado de México CP 54040 Mexico Tel 55 5831 7070 Servicio y Reparación Art 123 No 95 Col Centro CP 06050 Deleg Cuauhtemoc Servicio al Consumidor Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 Importado por Imported by RAYOVAC ARGENTINA SRL Humboldt 2495 Piso 3 C1425FUG CABA Argentina CUIT No 30707061681 Importado por Imported by Rayovac de México SA de CV Autopista México Querétaro No 3069C Oficina 004 Colonia San Andrés Atenco Tlalnepantla Estado de México CP 54040 Mexico Tel 55 58317070 Para atención de garantía marque 01 800 714 2503 BL1100 Series 37A 120 V 60 Hz Sello del Distribuidor Fecha de compra Modelo Código de fecha Date Code Le code de date
  • Page 28 - English - : TM 2014826133 ES T 2 2 5 0 0 1 5 1 9 2014 The Black amp Decker Corporation and Spectrum Brands Inc Middleton WI 53562 Made in Peoples Republic of China Fabricado en la República Popular de China Fabriqué en République populaire de Chine BLACKDECKER and the BLACKDECKER logo are trademarks of The Black amp Decker Corporation and are used under license All rights reserved BLACKDECKER y el logo tipo BLACKDECKER son marcas registradas de The BlackampDecker Corporation y son utilizados bajo licencia Todos los derechos reservados BLACK DECKER et le logo BLACK ampDECKER sont des marques de commerce de The Black amp Decker Corporation et sont utilisés sous licence Tous droits réservés wwwBlackAndDeckerAppliancescom