Tefal PY900D12 Crepe Maker

User Manual - Page 5

For PY900D12.

PDF File Manual, 6 pages, Read Online | Download pdf file

PY900D12 photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
TURVALLISUUSOHJEET
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
Tuotteen pakkauksessa voi olla selittäviä kuvia.
Käyttö, huolto, puhdistus ja tuotteen asennus: lue käytoppaan
luvut ja niihin liittyvät kaaviot oman turvallisuutesi takia.
Tälaitteesi on tarkoitettu vain kotikäyttöön.
Sitä ei ole tarkoitettu seuraavassa lueteltuihin tarkoituksiin, eikä takuu
kata näitä käyttöjä:
henkilöstökeittiöt kaupoissa, toimistoissa ja muissa
työympäristöissä;
maatilat;
hotellien, motellien ja muiden asuntolatyyppisten tilojen
asiakastilat;
aamiaismajoitusta tarjoavat tilat;
Älä koskaan jätä käynnissä olevaa laitetta ilman valvontaa.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön
(lapset mukaan lukien), joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset
ominaisuudet ovat heikentyneet tai joilta puuttuu kokemusta ja
tietoa laitteen käystä, jollei heidän turvallisuudestaan vastaava
aikuinen henkilö ole heitä neuvomassa ja ohjaamassa.
Lapsia on valvottava, jotta he eivät leiki laitteella tai käytä laitetta
leluna.
Pintalämtilat voivat olla korkeita, kun laite on toiminnassa.
Poista kaikki pakkausmateriaali, tarrat tai muut varusteet laitteen
siltä ja ulkopuolelta.
Kierrä virtajohto kokonaan auki.
Jos jatkojohto on välttämän, varmista sen rakenteen ja
jännitearvon sopivuus sekä maadoitusliitäntä.
Laitteen saa yhdistää vain maadoitettuun pistorasiaan.
Varmista, että virtalähde vastaa laitteen pohjaan merkittyjä teho- ja
jännitearvoja.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisen ajastimen tai
erillisen kauko-ohjausjärjestelmän kanssa.
Jos laitteessa on irrotettava virtajohto: Jos virtajohto on vaurioitunut,
se pitää vaihtaa erikoisjohtoon tai kokoonpanoon, joita on saatavilla
Tefalin valtuuttamista huoltoliikkeistä.
Jos laitteessa on kiinteä virtajohto: Jos virtajohto on vaurioitunut, se
täytyy viedä vaihdettavaksi Tefalin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen
tai vastaavalle ammattitaitoiselle henkilölle vaarojen välttämiseksi.
Älä upota laitetta mihinkään nesteeseen. Älä upota laitetta tai sen
virtajohtoa veteen.
Tätä laitetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset
sekä henkilöt,joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkisetominaisuudet
ovat heikentyneet tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa laitteen
käytöstä, jos heitä valvotaan tai heitä on neuvottu laitteen
turvallisessa käytös, ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat.
Lapset eivät saa tehdä käyttäjälle kuuluvaa laitteen puhdistusta tai
huoltoa, elleivät he ole yli 8-vuotiaita ja ellei aikuinen valvo heitä.
Pidä laite ja sen virtajohto poissa alle 8-vuotiaiden lasten ulottuvilta.
Kivellä varustetut laitteet:
Kiven puhdistamista koskeva varoitus:
Jokainen kivi on ainutlaatuista luonnon materiaalia. Kivi voi olla
enemmän tai vähemmän läpäisevä huokoisuudesta riippuen.
Veteen puhdistamisen aikana upotettu kivi voi murtua tai hajota
seuraavan kerran, kun se lämmitetään laitteessa.
Pese kivi juoksevan veden alla, hankaa sitä hankaussienellä ja anna
kuivua.
Vältä puhdistusaineita.
Älä koskaan laita kuumaa tai kylmää kiv veteen tai jätä sitä
likoamaan.
Älä pese kiveä astianpesukoneessa.
TEE NÄIN
Jos onnettomuus tapahtuu, huuhtele palovammaa heti kylmällä vedellä ja ota tarvittaessa yhteys lääkäriin.
Ruoanvalmistushöyryt voivat olla vaarallisia eläimille, joilla on erityisen herkät hengityselimet, kuten linnuille.
Suosittelemme linnunomistajia pitämään linnut etäällä ruoanvalmistusalueelta.
Lue lehtisen ohjeet huolellisesti ja pidä ne helposti saatavilla. Ne koskevat jokaista versiota versiota laitteen
mukana tulevista lisävarusteista riippuen.
Pese levy(t) tai kivi ennen ensimmäistä käyttökertaa.
Varmista, että levy tai kivi (mallista riippuen) on vakaa ja asetettu oikein laitteen jalustaan.
Käytä vain laitteen mukana tulevaa tai hyväksytystä huoltoliikkeestä ostettua kiveä tai levyä (mallista riippuen)
ja vain sille tarkoitetussa tuessa.
Levyn tai kiven vaurioitumisen välttämiseksi käytä niitä vain siinä laitteessa, mihin ne on suunniteltu
(äläesimerkiksi laita niitä uuniin, kaasuliedelle tai sähkölevylle jne.).
Laitteet, joissa on käännettävät levyt: tarkista ennen käyttöä, että levyn kummatkin puolet ovat puhtaat. Älä
käännä levyä käytön aikana.
Ole varovainen virtajohdon ja mahdollisen jatkojohdon sijainnin suhteen, jotta ne eivät häiritse pöydän ympärillä
istuvien liikkumista ja jotta kukaan ei kompastu niihin.
Älä tee näin:
Älä jätä kytkettynä tai käynnissä olevaa laitetta ilman valvontaa.
Älä aseta laitetta nurkkaan tai seinää vasten ylikuumenemisen välttämiseksi.
Älä aseta laitetta suoraan herkälle pinnalle (lasipöytä, pöytäliina, lakattu kaluste jne.) tai pehmeälle pinnalle,
kuten pyyheliina.
Älä aseta alumiinifoliota tai mitään muuta kohdetta levyn tai kiven alle tai heijastavan osan ja elementin väliin.
Älä jätä ruoanlaittovälineitä laitteen levyjen päälle.
Älä aseta kuumaa kiveä tai levyä (mallista riippuen) aralle pinnalle tai veteen.
Älä käytä metallisia hankaustyyny tai mitään hankaavia puhdistusaineita, jotta vältät ruoanlaittopinnan
(esimtarttumattoman pinnoitteen) vaurioitumisen.
Raclette-laitteet: Älä kuumenna pikkupannuja niiden ollessa tyhjiä.
Laitteet, joissa on kivilevy:
Älä aseta kiveä kuuman lämpöelementin päälle.
Varmista, että kivi on asetettu tukevasti ja oikein laitteen jalustaan.
Käytä vain laitteen mukana tulevaa tai hyväksytystä huoltoliikkeestä ostettua kiveä ja vain sille tarkoitetussa
tuessa.
Älä jätä laitetta käyntiin tyhjänä yli 30 minuutiksi. Kivestä tulee liian kuuma optimaaliseen valmistukseen.
Älä altista kivhappamille aineille, kuten etikkatuotteille, sinapille, pikkelöidyille pikkukurkuille, suolakurkuille
jne., koska se vaurioittaa kiveä.
Älä aseta jäässä olevia tai raskaita ruoka-aineita lämpimän kiven älle.
Neuvoja/litietoa
Laite täyttää kaikki sovellettavat standardit ja määräykset turvallisuutesi varmistamiseksi (pienjännitedirektiivi,
sähkömagneettinen yhteensopivuus, elintarvikkeille sopivat materiaalit, ympäristö, ...).
Mitään kiinteitä tai nestemäisiä elintarvikkeita, jotka ovat päässeet kosketuksiin logolla merkittyjen osien
kanssa, ei saa käyttää.
Ensimmäisellä käyttökerralla tulee hieman hajua ja savua muutaman minuutin ajan. Tämä on normaalia ja
loppuu nopeasti.
Laitteet, joissa on kivilevy:
Pienet halkeamat tai säröt johtuvat kiven laajenemisesta ja ovat luonnollisia. Ne eivät vaikuta laitteen
toimintaan. Kiveä ei niiden takia tarvitse vaihtaa.
Muutaman käyttökerran jälkeen kivi muuttuu pysyvästi tummemmaksi, syvemmän väriseksi.
KÄYTTÄMINEN
Älä käytä laitetta liekitettävien ruokien valmistuksessa vaurioiden välttämiseksi.
Älä valmista ruokaa alumiinifoliossa (mallista riippuen), jotta pinnoitteen tarttumattomaksi tekevät
ominaisuudet säilyvät.
Älä valmista ruokaa suoraan levyjen päällä (mallista riippuen).
Käytä aina muovisia tai puisia lastoja paistolevyn (mallista riippuen) pinnoitteen suojaamiseksi.
Laitteet, joissa on säilytyspussi: Kaikki osat ja lisävarusteet, joita käytetään elintarvikkeiden kanssa, täytyy pestä
ennen jokaista käyttökertaa.
KÄYTÖN LKEEN
Aseta termostaatti min-asentoon tai kytkin 0-asentoon. Irrota laite pistorasiasta ja jätä jäähtymään 1 tunniksi.
Lämpöelementtiä ei saa puhdistaa. Jos se on hyvin likainen, odota laitteen jäähtymistä ja pyyhi sitten kuivalla
liinalla.
YMPÄRISTÖ
Ympäristönsuojelu on tärkeää!
Laitteessasi on arvokkaita raaka-aineita, jotka voidaan ottaa talteen tai kierrättää.
Toimita se paikalliseen tteenkeräyspisteeseen.
FI
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZSTWA
WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Na opakowaniu produktu znajdu się schematy
wyjaśniające.
Obsługa, konserwacja, czyszczenie i instalacja produktu: dla
asnego bezpieczeństwa należy zapoznać się z odpowiednimi
częściami instrukcji i korzystać z zamieszczonych w niej
schematów.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.
Gwarancja nie obejmuje następujących zastosowań, do których
urządzenie nie jest przeznaczone:
kuchenki pracownicze w sklepach, biurach i innych obiektach
pracowniczych;
domy/gospodarstwa rolne;
pokoje w hotelach, motelach i innych obiektach
mieszkaniowych;
obiekty typu nocleg ze śniadaniem.
W czasie użytkowania nigdy nie należy zostawiać urządzenia
bez nadzoru.
Urządzenia nie powinno być używane przez osoby (w
tym dzieci) o ograniczeniach zycznych, czuciowych lub
psychicznych, ani osoby bez odpowiedniego doświadczenia
lub wiedzy, chyba że osoba dorosła odpowiedzialna za ich
bezpieczeństwo nadzoruje wykonywane przez nie czynności
lub poinstruowała je wcześniej na temat obsługi urządzenia.
Aby nie dopuścić do zabawy urządzeniem, dzieci powinny
pozostawać pod opieką osób dorosłych.
W czasie pracy urządzenia temperatura dostępnych
powierzchni może być wysoka.
Należy usunąć wszystkie materiały opakowaniowe, naklejki
lub inne akcesoria zarówno po stronie wewnętrznej jak i
zewnętrznej urządzenia.
Przewód zasilający należy całkowicie rozwinąć.
Jeżeli jest konieczne stosowanie przeużacza, należy
dopilnować, aby był to przedłużacz o odpowiedniej konstrukcji
i odpowiednich parametrach, z przewodem uziemiającym.
Wtyczkę przewodu zasilającego urządzenia należy wkładać
tylko do kontaktu z bolcem uziemiającym.
Należy dopilnować, aby napięcie i moc zasilania były takie, jak
podano na spodzie urządzenia.
To urządzenie nie jest przystosowane do sterowania za pomocą
zewnętrznego minutnika lub oddzielnego pilota.
Jeżeli urządzenie jest wyposażone w odłączany przewód
zasilający: Jeżeli przewód zasilacy jest uszkodzony, należy
go wymienić na specjalny przewód lub podzespół dostępny w
autoryzowanym centrum serwisowym marki Tefal.
Jeżeli urządzenie jest wyposażone w przewód zasilacy
zamontowany na stałe: Jeli przewód zasilający jest
uszkodzony, aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji, należy go
wymienić. Wymiany powinno dokonać autoryzowane centrum
serwisowe marki Tefal lub osoby o podobnych kwalikacjach.
Nigdy nie wolno zanurzać urządzenia w jakichkolwiek płynach.
Nigdy nie zanurzać urządzenia lub jego przewodu zasilającego
w wodzie.
Pod warunkiem zapewnienia odpowiedniego nadzoru,
pouczenia na temat bezpiecznej obugi i dopilnowania
zrozumienia zagrożeń, urządzenie może być używane przez
dzieci w wieku powyżej 8 lat, osoby o ograniczeniach zycznych,
czuciowych lub psychicznych, a także osoby, którym brak jest
doświadczenia lub wiedzy. Dzieci mogą wykonywać czynności
związane z czyszczeniem i konserwac tylko pod warunkiem
ukończenia 8 lat i tylko pod nadzorem osoby dorosłej.
Urządzenie i jego sznur należy chronić przed dziećmi do lat 8.
Urządzenia z kamieniem:
Ostrzeżenie dotyczące czyszczenia kamienia:
Każdy kamień jest niepowtarzalnym materiałem naturalnym.
Kamień może być mniej lub bardziej przepuszczalny, w
zależności od jego porowatości. Kamień zanurzony podczas
czyszczenia w wodzie może pęknąć lub złamać się następnym
razem, gdy zostanie podgrzany na urządzeniu.
Kamień należy umyć pod bieżącą wodą: przetrz nierysującą
gąbką i wysuszyć.
PL
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Пояснительные схемы можно найти на упаковке
продукта.
ЭксплуатацияЭксплуатация, обслуживание, очистка и
установка продукта ознакомьтесь с различными разделами
данного руководства и соответствующими рисунками.
Это устройство предназначено только для домашнего
бытового использования.
Устройство не предназначено для использования в
нижеприведенных случаях, гарантия на которые не
распространяется:
в кухонных помещениях, предназначенных для персонала
магазинов, в офисах и в других рабочих помещениях;
на фермах;
клиентами отелей, мотелей и других подобных мест
проживания;
в мини-гостиницах.
Во время использования никогда не оставляйте устройство
без присмотра.
Данное устройство не предназначено для использования
лицами (в том числе детьми) с пониженными физическими,
сенсорными или умственными способностями или
имеющими недостаточный опыт или знания, если
только они не находятся под присмотром или были
проинструктированы по поводу использования устройства
лицом, ответственным за их безопасность.
Следите за тем, чтобы дети не играли с этим устройством.
Во время использования доступные поверхности
устройства могут сильно нагреваться.
Удалите все упаковочные материалы, наклейки и другие
принадлежности как с внутренней, так и с внешней стороны
устройства.
Полностью размотайте кабель питания.
Если необходимо использовать удлинитель, убедитесь, что
он имеет подходящую конструкцию, вилку с заземлением и
соответствуют номинальной мощности устройства.
Устройство необходимо подключать только к заземленной
розетке электросети.
Убедитесь, что источник электропитания соответствует
номинальной мощности и напряжению, указанным на
нижней части устройства.
Это устройство не предназначено для использования
с внешним таймером или отдельной системой
дистанционного управления.
Для устройств со съемным кабелем питания. Если
кабель питания поврежден, его необходимо заменить
специальным кабелем или узлом в сборе, которые можно
приобрести в авторизованном сервисном центре Tefal.
Для устройств со встроенным кабелем питания. Если
кабель питания поврежден, то во избежание поражения
электрическим током его должен заменить авторизованный
технический представитель компании Tefal или другой
квалифицированный специалист.
Никогда не погружайте устройство в какие-либо жидкости.
Никогда не погружайте устройство или его кабель питания
в воду.
Этим устройством могут пользоваться дети старше 8 лет,
а также лица с ограниченными физическими, сенсорными
и умственными способностями или с недостаточным
опытом и знаниями, если они находятся под присмотром
или получили инструкции по безопасной эксплуатации
устройства и понимают связанные с этим опасности.
Очистка и обслуживание устройства могут выполняться
детьми старше 8 лет при условии, что они находятся под
присмотром взрослых.
Устройство и его кабель питания должны быть недоступны
для детей младше 8 лет.
Для устройств с камнем.
Предупреждения относительно очистки камня.
Каждый камень это уникальный природный материал.
Он может быть более или менее проницаемым в
зависимости от пористости. Камень, который погружался
в воду во время очистки, может треснуть или лопнуть при
следующем нагреве на устройстве.
Помойте камень под проточной водой, протрите его
абразивной губкой и высушите.
Избегайте использования моющих средств.
Никогда не кладите камень в горячую или холодную воду и
не оставляйте его отмокать.
Никогда не мойте камень в посудомоечной машине.
ВСЕГДА
При случайном получении ожога промойте его холодной водой и немедленно обратитесь к врачу
при необходимости.
Дым может быть опасен для животных, которые обладают особо чувствительным обонянием,
например птиц. Мы рекомендуем владельцам птиц держать их подальше от зоны приготовления
пищи.
Внимательно прочитайте инструкции в данном буклете и храните их под рукой. Они применимы к
любой модели в зависимости от принадлежностей, которые поставляются с устройством.
Перед первым использованием помойте пластину(ы) или камень.
Убедитесь, что пластина или камень (в зависимости от модели) устойчиво и правильно размещены
на основании устройства.
Используйте только камень или пластину зависимости от модели), которые поставляются с
устройством или продаются в авторизованном сервисном центре, и только на опоре, которая для
них предназначена.
Чтобы предотвратить повреждение пластины или камня, используйте их только с тем
устройством, для которого они предназначены (например, не ставьте их в печь, на газовые
горелки, электрические варочные панели и т.д.).
Перед использованием устройства с двусторонними пластинами убедитесь, что пластины чистые
с обеих сторон. Не переворачивайте пластины во время использования.
Убедитесь, что кабель питания удлинителем или без) расположен там, где он не мешает
перемещению вокруг стола и где никто не сможет споткнуться о него.
Никогда
Никогда не оставляйте подключенное или работающее устройство без присмотра.
Чтобы избежать перегрева, не ставьте устройство в угол или рядом со стенами.
Никогда не ставьте устройство непосредственно на хрупкие поверхности теклянный стол,
скатерть, лакированную мебель и др.) или на мягкие поверхности, например на кухонное
полотенце.
Никогда не кладите алюминиевую фольгу и другие предметы под пластину или камень или между
отражателем и нагревательным элементом.
Никогда не оставляйте кухонные приборы на пластинах устройства.
Не когда не помещайте горячий камень или пластину зависимости от модели) на чувствительные
поверхности или в воду.
Не используйте металлические мочалки или абразивные чистящие средства, чтобы избежать
повреждения поверхности для приготовления (например, антипригарной поверхности).
Для раклетных устройств. Не допускайте нагрева отдельных противней, если они пустые.
Для устройств с каменной пластиной.
Никогда не устанавливайте камень на разогретый нагревательный элемент.
Убедитесь, что камень устойчиво и правильно размещен на основании устройства.
Используйте только камень, который поставляется с устройством или продается в
авторизованном сервисном центре, и только на опоре, которая для него предназначена.
Не оставляйте пустое устройство работать дольше 30 минут. Камень станет слишком горячим
для оптимального приготовления пищи.
Не допускайте контакта камня с кислотными продуктами, такими как уксус, горчица,
маринованные корнишоны, соленья и другие, так как они могут повредить камень.
Не кладите замороженную или тяжелую пищу на разогретый камень.
Советы и информация
В целях безопасности данный прибор соответствует всем применимым стандартам и нормативам
(Директиве по низковольтному оборудованию, Директиве об электромагнитной совместимости,
Директиве о материалах, непосредственно контактирующих с продуктами питания, Директиве об
охране окружающей среды и т.д.).
Не следует употреблять в пищу любые твердые или жидкие продукты, которые вступили в контакт
с частями устройства, обозначенными логотипом
.
В течение первых минут использования устройства может появиться легкий запах и дым. Это
нормально и скоро пройдет.
Для устройств с каменной пластиной.
Любые небольшие трещины или щели, возникшие в результате расширения камня, являются
естественными и не повлияют на работу устройства. Поэтому они не являются причиной для
замены камня.
После нескольких применений камень перманентно потемнеет и приобретет более глубокий
цвет.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Чтобы избежать повреждения, никогда не используйте устройство для приготовления блюд
способом «фламбе».
Чтобы сохранить антипригарные свойства покрытия, не готовьте пищу в алюминиевой фольге
зависимости от модели).
Никогда не режьте пищу непосредственно на пластинах (в зависимости от модели).
Чтобы не повредить поверхность пластины для приготовления (в зависимости от модели), всегда
используйте пластиковые или деревянные лопатки.
Устройства с чехлом для хранения. Перед каждым использованием все компоненты и
принадлежности устройства, которые выступают в контакт с пищей, необходимо мыть.
ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Установите термостат в минимальное положение или установите переключатель в положение 0.
Отключите устройство от розетки электросети и дайте ему остыть около 1 часа.
Нагревательный элемент не требует очистки. Если он очень грязный, дождитесь, когда он
полностью остынет, и протрите его сухой тканью.
ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА
Защита окружающей среды превыше всего!
Данное устройство содержит ценные материалы, пригодные для переработки и
вторичного использования.
Сдайте его в ближайший пункт сбора отходов.
RU
ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ
МАҢЫЗДЫ САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ
Түсіндірме диаграммаларды өнім орауышында табуға
болады.
Өнімді пайдалану, техникалық қызмет көрсету, тазалау
және орнату: қауіпсіздігіңіз үшін осы нұсқаулықтың әр
түрлі бөлімдерін және сәйкес диаграммаларды қараңыз.
Бұл құрылғы үйде қолдануға ғана арналған.
Ол төмендегі орындарда пайдалануға арналмаған және
пайдаланылған жағдайда кепілдік күші жойылады:
дүкендер, кеңселер мен басқа жұмыс орталарындағы
қызметкерлерге арналған ас үй;
фермалар;
қонақ үйлерде және басқа уақытша тоқтау
орындарында тұтынушылармен;
төсек пен таңғы ас берілетін орындарда.
Пайдаланылып жатқан құрылғыны ешқашан бақылаусыз
қалдырмаңыз.
Бұл құрал физикалық, сезімталдық немесе ойлау
қабілеті шектеулі немесе тәжірибесі мен білімі
жеткіліксіз тұлғалардың (баларды қоса) қолдануына
арналмаған. Олардың қауіпсіздігі үшін жауапты ересек
адамның бақылауымен және құралды пайдалану
туралы нұсқаулары берілген жағдайда ғана қолдануына
болады.
Балалардың құрылғымен ойнамауын және құрылғыны
ойыншық ретінде пайдаланбауын қадағалау қажет.
Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда қол жеткізуге болатын
беттің температуралары жоғары болуы мүмкін.
Құрылғы ішіндегі немесе сыртындағы бүкіл орауыш
элементтерін, жапсырмаларды немесе басқа қосалқы
құралдарды алыңыз.
Қуат сымын толығымен шығарыңыз.
Ұзартқыш сымды пайдалану керек болса, оның
құрылысы және қуат көрсеткіші жарамды екеніне, әрі
жерге қосылымы бар екеніне көз жеткізіңіз.
Құрылғыны тек жер қосылымы бар розеткаға қосу керек.
Қуат көзі құрылғының төменгі жағында көрсетілген
қуат көрсеткішімен және кернеумен үйлесімді екенін
тексеріңіз.
Бұл құрылғы сыртқы таймер немесе бөлек қашықтан
басқару жүйесі арқылы пайдалануға арналмаған.
Құрылғы алынбалы қуат сымымен жабдықталған болса:
Қуат сымы зақымдалса, оны Tefal бекітілген сервистік
орталығында қолжетімді арнайы сыммен немесе
жинақпен ауыстыру керек.
Құрылғы бекітілген қуат сымымен жабдықталған болса:
Қуат сымы зақымдалса, қауіпті болдырмау үшін оны
Tefal бекітілген қызмет көрсету агенті немесе сол сияқты
білікті адамдар ауыстыруы керек.
Құрылғыны ешбір сұйықтыққа ешқашан батырмаңыз.
Құрылғыны немесе оның қуат сымын суға ешқашан
батырмаңыз.
Бұл құрылғыны 8 жастан асқан балаларжәне физикалық,
сезу не ойлау қабілеті шектеулі немесе тәжірибесі мен
білімі аз адамдар қадағалау жасалған немесе құрылғыны
қауіпсіз пайдалану нұсқаулары берілген және қауіптерді
толық түсінген жағдайда ғана пайдалана алады. 8
жастан үлкен және ересектің қадағалауында болмаса,
тазалауды және пайдаланушылық техникалық қызмет
көрсетуді балалар өткізбеуі керек.
Құрылғыны және оның сымын 8 жастан кіші балалардан
аулақ жерде сақтаңыз.
Тасы бар құрылғылар үшін:
Тасты тазалау туралы ескерту:
Әр тас бірегей табиғи материал. Тастың қаншалықты
уақ тесіктілігіне байланысты ол көбірек немесе азырақ
өткізгіш болуы мүмкін. Тазалау кезінде суға батырылған
тас құрылғыда келесі рет қыздырғанда жарылуы немесе
бұзылуы мүмкін.
Тасты ағынды судың астында, абразивтік губкамен
үйкеу және кептіру арқылы жуыңыз.
Жуғыш заттарды пайдаланбаңыз.
Ыстық немесе салқын тасты ешқашан суға салмаңыз
немесе жібуге қалдырмаңыз.
Тасты ыдыс жуғыш машинаға ешқашан салмаңыз.
ІСТЕУГЕ БОЛАТЫН НӘРСЕЛЕР
Сәтсіз жағдай орын алса, күйікті салқын сумен дереу шайыңыз және қажет болса, дәрігерді
шақырыңыз.
Әзірлеу кезіндегі түтіндер құстар сияқты ерекше сезімтал тыныс алу жүйесі бар жануарлар
үшін қауіпті болуы мүмкін. Құс иелеріне құстарды әзірлеу аумағынан тыс ұстауға кеңес
береміз.
Осы парақшадағы нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз және қол астында ұстаңыз. Олар
құрылғымен бірге қамтамасыз етілген қосалқы құралдарға байланысты әр нұсқаға
қолданылады.
Бірінші рет пайдалану алдында тақтаны (тақталарды) немесе тасты жуыңыз.
Тақта немесе тас (үлгіге байланысты) тұрақты екеніне және құрылғы түпқоймасында
жақсылап орналастырылғанына көз жеткізіңіз.
Тек құрылғымен бірге қамтамасыз етілген немесе бекітілген сервистік орталықта сатып
алынған тасты немесе тақтаны (үлгіге байланысты) және тек өзі арналған тірек үстінде
пайдаланыңыз.
Әзірлеу тақтасына немесе тасқа зақымды болдырмау үшін мұны тек өзі арналған құрылғыда
пайдаланыңыз (мысалы, үрмелі пешке газ сақинасына немесе электр ыстық тақтасына, т.б.
қоймаңыз).
Тақталарын аударуға болатын құрылғылар: пайдалану алдында тақталардың екі жағы
да жақсылап тазаланғанын тексеріңіз. Пайдаланылып жатқанда ағымдағы тақталарды
аудармаңыз.
Ұзартқыш сым бар немесе жоқ қуат сымының орналасуы үстелдің айналасында басқалардың
қозғалысына кедергі келтірмеуін және оған ешкім шалынбауын қамтамасыз етіңіз.
Істеуге болмайтын нәрселер
Розеткаға қосылған немесе пайдаланылып жатқан құрылғыны ешқашан бақылаусыз
қалдырмаңыз.
Құрылғының қызып кетуін болдырмау үшін бұрышқа немесе қабырғаға жақын қоймаңыз.
Құрылғыны сынғыш бетке (шыны үстел, дастархан, лакталған жиһаз, т.б.) немесе шай
сүлгісі сияқты жұмсақ бетке ешқашан қоймаңыз.
Алюминий фольганы немесе кез келген басқа затты тақта немесе тас астына немесе
рефлектор мен элемент арасына ешқашан қоймаңыз.
Әзірлеу құралдарын құрылғының әзірлеу тақталарында ешқашан қалдырмаңыз.
Ыстық тасты немесе тақтаны (үлгіге байланысты) оңай зақымдалатын бетке немесе су ішіне
қоймаңыз.
Әзірлеу бетін зақымдамау үшін металл қырғыштарды немесе абразивтік тазалағыштарды
пайдаланбаңыз ысалы, Non-stick..).
Раклет қолданыстары үшін: Жекелеген науалардың бос кезде қызуына жол бермеңіз.
Тас тақта бар құрылғылар үшін:
Тасты жылы қыздыру элементіне ешқашан қоймаңыз.
Тас тұрақты екеніне және құрылғы түпқоймасында жақсылап орналастырылғанына көз
жеткізіңіз.
Тек құрылғымен бірге қамтамасыз етілген немесе бекітілген сервистік орталықта сатып
алынған тасты және тек өзі арналған тірек үстінде пайдаланыңыз.
Бос кезінде құрылғыны 30 минуттан көбірек жұмыс істеген күйде қалдырмаңыз. Тас
оңтайлы әзірлеу үшін тым ыстық болып кетеді.
Тасты сірке суы өнімдері, қыша, маринадталған қияр, тұздалған азық-түлік, т.б. сияқты
қышқыл тамақтарға тигізіп қоймаңыз.
Қатырылған немесе ауыр тамақты жылы тасқа қоймаңыз.
Кеңесқпарат
Қауіпсіздік үшін бұл құрылғы барлық тиісті стандарттар мен ережелердің талаптарына
сай (төмен кернеу туралы директива, электромагниттік үйлесімділік, тамаққа зиянсыз
материалдар, қоршаған орта, ...).
логотипімен белгіленген бөліктерге тиген кез келген қатты немесе сұйық тамақты жемеу
керек.
Бірінші рет пайдаланғанда алғашқы бірнеше минутта азғантай жағымсыз иіс және азғантай
түтін болуы мүмкін, бұл қалыпты және жылдам кетеді.
Тас тақта бар құрылғылар үшін:
Кез келген шағын жарықтар немесе сызаттар тастың кеңеюіне байланысты болады және
табиғи құбылыс болып табылады, әрі құрылғының жұмысына әсер етпейді. Сондықтан,
олар ауыстыруға негіз болып табылмайды.
Біраз пайдаланудан кейін тастың түсі күңгірттеу, тереңірек түске біржола айналады.
ПАЙДАЛАНУ
Зақымдамау үшін өнімді ешқашан спирт құйылып, жағылған рецепттерді әзірлеу үшін
пайдаланбаңыз.
Қабаттың жабыспайтын сипаттарын сақтау үшін тамақты алюминий фольгада әзірлемеңіз
(үлгіге байланысты).
Тамақты тікелей тақталарда ешқашан кеспеңіз (үлгіге байланысты).
Әзірлеу тақтасының (үлгіге байланысты) қабатын қорғау үшін әрқашан пластик немесе ағаш
қалақшаны пайдаланыңыз.
Сақтау сөмкесі бар құрылғылар. Әр пайдалану алдында тамаққа тиетін барлық
құрамдастарды және өнімнің қосалқы құралдарын жуу керек.
ПАЙДАЛАНУДАН КЕЙІН
Термостатты ең төмен күйге орнатыңыз немесе қосқышты 0 күйіне орнатыңыз. Желіден
ажыратыңыз және құрылғыны 1 сағат сууға қалдырыңыз.
Қыздыру элементін тазаламау керек. Шынымен лас болса, салқындауын күтіңіз және құрғақ
шүберекпен сүртіп алыңыз.
ҚОРШАҒАН ОРТА
Қоршаған ортаны қорғау бірінші кезекте!
Құрылғы қалпына келтіруге немесе өңдеуге болатын материалдарды қамтиды.
Оны жергілікті қоқыс жинау орнына апарып өткізіңіз.
KK
ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
ВАЖЛИВІ ВКАЗІВКИ З БЕЗПЕКИ
Пояснювальні схеми можна знайти на упаковці
виробу.
Експлуатація, технічне обслуговування, очищення та
встановлення виробу: з метою забезпечення власної
безпеки ознайомтеся з різними розділами цієї інструкції та
відповідними схемами.
Цей прилад призначений тільки для побутового
використання.
Він не призначений для використання у наступних сферах
застосування, та гарантія не буде застосовуватися при
користуванні:
у кухонних приміщеннях для персоналу магазинів, офісах
та інших робочих приміщеннях;
у фермерських приміщеннях;
клієнтами в готелях, мотелях та інших закладах для
проживання;
у закладах типу «ночівля зі сніданком».
Ніколи не залишайте прилад без нагляду, коли він працює.
Цей прилад не призначений для використання особами
тому числі дітьми) з обмеженими фізичними, сенсорними
або розумовими можливостями або з недостатніми
досвідом чи знаннями приладу та його властивостей, за
винятком випадків, коли вони знаходяться під наглядом або
проінструктовані стосовно використання приладу особою,
відповідальною за їхню безпеку.
Діти повинні завжди знаходитись під наглядом, щоб
впевнитись, що вони не грають з пристроєм.
Температура доступних поверхонь може бути дуже
високою під час роботи приладу.
Зніміть усі пакувальні матеріали, наклейки або приладдя з
внутрішньої та зовнішньої частини приладу.
Повністю розкрутіть шнур живлення.
Якщо необхідно скористатися подовжувачем,
переконайтеся, що він має відповідну конструкцію та
номінальну потужність, а також оснащений виводом
заземлення.
Прилад можна вмикати лише у заземлену розетку.
Переконайтеся, що джерело живлення сумісне з
номінальною потужністю та напругою, що вказані на нижній
частині приладу.
Цей прилад не призначений для роботи від зовнішнього
таймера чи окремої системи дистанційного керування.
Якщо прилад оснащений знімним шнуром живлення: При
пошкодженні шнура живлення його необхідно замінити
на спеціальний шнур або відповідний комплект, який є в
наявності в авторизованому сервісному центрі Tefal.
Якщо прилад оснащений незнімним шнуром живлення: При
пошкодженні шнура живлення для запобігання небезпеці
виконувати його заміну повинен авторизований технічний
спеціаліст компанії Tefal або інші уповноважені особи з
відповідною кваліфікацією.
Заборонено занурювати прилад у будь-яку рідину. Ніколи
не занурюйте прилад або його шнур живлення у воду.
Цей прилад можуть використовувати діти старші 8 років і
особи з обмеженими фізичними, сенсорними та розумовими
можливостями або особи з недостатнім досвідом чи
знаннями, якщо вони перебувають під наглядом або були
проінструктовані стосовно використання пристрою та
якщо вони розуміють можливу небезпеку. Очищенням і
обслуговуванням не повинні займатися діти віком до 8
років; а діти віком від 8 років тільки під наглядом дорослих.
Зберігайте пристрій та його шнур в недоступному для дітей
віком до 8 років місці.
Для приладів з кам’яною плитою:
Попередження про очищення каменя:
Кожен камінь є унікальним природним матеріалом. В
залежності від рівня пористості він може мати різні проникні
властивості. Після занурення у воду під час очищення
камінь може тріснути або зламатися наступного разу, коли
він нагріватиметься на приладі.
Промийте камінь під проточною водою, протріть його
абразивною губкою та просушіть.
Не використовуйте мийні засоби.
Ніколи не кладіть гарячий або холодний камінь у воду та не
замочуйте його.
Заборонено класти камінь у посудомийну машину.
Завжди
У разі опіку негайно промийте його холодною водою та, у разі необхідності, зверніться до лікаря.
Пара від продуктів, що готуються, може бути небезпечною для тварин, які мають особливо чутливу
дихальну систему, наприклад, птах. Ми рекомендуємо власникам птах тримати їх подалі від зони
приготування їжі.
Уважно прочитайте інструкції, що наведені в даному інформаційному листку, та тримайте їх під
рукою. Вони стосуються кожної версії приладу в залежності від приладдя з комплекту.
Перед першим використанням промийте плиту(-и) або камінь.
Переконайтеся, що плиту або камінь залежності від моделі) встановлено на тримач приладу
правильно і рівно.
Використовуйте тільки камінь або плиту залежності від моделі), які поставляються разом
з приладом або були придбані в авторизованому сервісному центрі, і тільки на відповідному
тримачі, який спеціально для цього передбачено.
Щоб запобігти пошкодженню плити для приготування або каменя, використовуйте їх тільки в
приладі, для якого їх розроблено (наприклад, не поміщайте їх у духовку, на газову або електричну
плиту тощо).
Прилади з двосторонніми плитами: переконайтеся, що обидві сторони плит добре очищено перед
використанням. Не перегортайте плити під час їх використання.
Заздалегідь подбайте про безпечне розташування шнура живлення подовжувачем або без
нього), щоб шнур не перешкоджав руху навколо стола і щоб ніхто не зачепився за нього.
Ніколи
Ніколи не залишайте прилад без нагляду, коли він підключений до розетки або працює.
Щоб запобігти перегріванню приладу, ніколи не ставте його в кутку або впритул до стіни.
Не ставте прилад на крихку поверхню (скляний стіл, скатертину, лаковані меблі) або на м'яку
поверхню, наприклад, кухонний рушник.
Не кладіть алюмінієву фольгу або будь-який інший предмет під плиту чи камінь або між
відбивальним і нагрівальним елементами.
Не залишайте кухонне приладдя на плитах для приготування.
Не кладіть гарячий камінь або плиту (в залежності від моделі) на чутливі до температурних впливів
поверхні або в воду.
Не використовуйте металеві губки або абразивні очищувачі, щоб не пошкодити поверхню для
приготування (наприклад, антипригарне покриття).
Для приладів для приготування раклета: Не нагрівайте порожні порційні форми.
Для приладів із кам’яною плитою:
Ніколи не кладіть камінь на гарячий нагрівальний елемент.
Переконайтеся, що камінь установлено на тримач приладу правильно і рівно.
Використовуйте тільки камінь або плиту, які поставляються разом з приладом або були придбані
в авторизованому сервісному центрі, і тільки на відповідному тримачі, який спеціально для
цього передбачено.
Не залишайте порожній прилад увімкненим протягом більше 30 хвилин. Камінь стане занадто
гарячим для оптимального приготування.
Не допускайте контакту каменя з кислими продуктами (наприклад, оцтом, гірчицею,
маринованими корнішонами, солоними огірками тощо), оскільки вони можуть пошкодити
камінь.
Не кладіть заморожені або важкі продукти на теплий камінь.
Рекомендації / інформація
Для вашої безпеки цей прилад відповідає всім чинним стандартам та нормативним вимогам
(директивам про низьку напругу, електромагнітну сумісність, матеріали, що контактують з
харчовими продуктами, захист довкілля тощо).
Заборонено вживати будь-який твердий або рідкий харчовий продукт, який вступає в контакт з
деталями з логотипом
.
Під час першого використання прилад може видавати легкий запах і дим перші декілька хвилин.
Це нормальне явище, яке швидко зникне.
Для приладів із кам’яною плитою:
Будь-які невеликі тріщини та подряпини, які обумовлено розширенням каменю або його
природними властивостями, не впливають на роботу приладу. Тому вони не є приводом для заміни.
Після декількох використань камінь набуває темнішого, глибшого кольору.
ВИКОРИСТАННЯ
Щоб не пошкодити свій прилад, не готуйте за рецептами з фламбе.
Щоб зберегти антипригарні властивості покриття, не готуйте їжу в алюмінієвій фользі (в залежності
від моделі).
Ніколи не ріжте продукти безпосередньо на плитах (в залежності від моделі).
Для захисту покриття на плиті для приготування завжди користуйтеся пластиковою або
дерев'яною лопаточкою.
Приладдя в сумочці для зберігання: Перед кожним використанням необхідно вимити всі частини
та приладдя приладу, які вступають в контакт з харчовими продуктами.
ПІСЛЯ ВИКОРИСТАННЯ
Переведіть термостат у мінімальне положення або встановіть перемикач в положення «0».
Вимкніть прилад з розетки та дочекайтеся його охолодження не менше години.
Нагрівальний елемент не вимагає очищення. Якщо він сильно забруднився, дочекайтеся повного
охолодження приладу та протріть його сухою ганчіркою.
ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ
В першу чергу захист довкілля!
Ваш прилад містить матеріали, придатні для утилізації і вторинної переробки.
Віднесіть його до місцевого пункту збору відходів.
UK
NO
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
VIKTIGE SIKRINGSTILTAK
Forklarende diagrammer finner du på produktets
emballasje.
Bruk, vedlikehold, rengjøring og produktinstallasjon: For
din egen sikkerhet bør du se de ulike avsnittene av denne
bruksanvisningen samt de korresponderende diagrammene.
Produktet er kun beregnet på bruk i husholdninger.
Det er ikke beregnet å brukes i følgende situasjoner, og
garantien gjelder ikke for:
personalkjøkken i butikker, kontorer og andre arbeidsmiljøer;
gårdshus;
avklienter på hoteller, moteller ellerandreovernattingssteder;
bed and breakfast og lignende steder.
La aldri produktet være uten oppsyn når det er i bruk.
Dette produktet er ikke beregnet på bruk av personer (inkludert
barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner,
eller som mangler erfaring og kunnskap, med mindre de holdes
oppsyn med eller har fått instrukser om bruk av produktet av en
voksen som er ansvarlig for sikkerheten deres.
Barn bør holdes oppsyn med for å sikre at de ikke leker med
produktet eller bruker det som leketøy.
Tilgjengelige overatetemperaturer kan være høye når
produktet er i bruk.
Fjern all emballasje, klistremerker eller annet tilbehør enten på
innsiden eller utsiden av produktet.
Snurr helt ut strømkabelen.
Hvis du må bruke skjøteledning, må du sørge for at den er laget
med riktig utforming og effekt, med en jordforbindelse.
Produktet skal kun plugges inn i en stikkontakt med en
jordforbindelse.
Påse at den elektriske strømforsyningen er kompatibel med
effekten og spenningen som er angitt på undersiden av
produktet.
Produktet er ikke beregnet på å brukes med et eksternt tidsur
eller separat fjernkontrollsystem.
Hvis produktet er utstyrt med en avtakbar strømledning:Hvis
strømledningen er skadd, må den byttes ut med en
spesialledning eller -enhet som man får tak i hos et servicesenter
godkjent av Tefal.
Hvis produktet er utstyrt med en ksert strømledning:Hvis
strømledningen er skadd, må den byttes ut av en
serviceleverandør godkjent av Tefal, eller lignende kvalisert
personale, for å unngå skader.
Legg aldri produktet i væske. Legg aldri produktet eller
ledningen i vann.
Dette produktet kan brukes av barn over 8 år og av personer
med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller
som mangler erfaring og kunnskap, hvis de holdes oppsyn
med eller får instrukser om sikker bruk av produktet, og hvis de
forstår risikoen involvert i bruken av produktet. Rengjøring og
brukervedlikehold skal ikke utføres av barn, med mindre de er
eldre enn 8 år og under tilsyn av voksne.
Hold produktet og ledningen utenfor rekkevidden til barn under
8 år.
For produkter med stein:
Advarsel om rengjøring av steinen:
Hver stein er et unikt naturlig materiale. Den kan være mer eller
mindre gjennomtrengelig, avhengig av hvor porøs steinen er.
En stein som legges ned i vann under rengjøring kan sprekke
eller ødelegges neste gang den varmes på produktet.
Vask steinen under rennende vann, skrubb den med en svamp
og la den tørke.
Ikke bruk vaskemidler.
Legg aldri den varme eller kalde steinen i vann eller la den bli
liggende.
Legg aldri steinen i oppvaskmaskinen.
GJØR DETTE
Hvis et uhell oppstår, skyller du brannsåret umiddelbart med kaldt vann ring lege ved behov.
Røyk fra matlaging kan være farlig for dyr som har spesielt følsomme luftveier, slik som fugler. Vi
anbefaler fugleeiere å holde fuglene borte fra området der maten lages.
Les ye gjennom instruksene i dette heftet, og oppbevar dem på et trygt sted til senere bruk. De gjelder
for hver versjon av produktet, avhengig av tilberet som følger med.
Før første gangs bruk vasker du platen(e) eller steinen.
Påse at platen eller steinen (avhengig av modell) er stabil og godt posisjonert basen til produktet.
Bruk kun den steinen eller platen (avhengig av modell) som følger med produktet eller som er blitt kjøpt
på et godkjent servicesenter, og kun den støtten den er laget for.
For å forebygge skade kokeplaten eller steinen, bruker du dem kun produktet de er blitt laget for
(legg f.eks. ikke steinen eller platen i ovnen, på kokeplaten eller gassringen osv.).
Produkter med reversible plater: sjekk at begge sidene av platene er godt vasket før bruk. Ikke vend
platene når de er i bruk.
Vær forsiktig med plasseringen til strømledningen, med eller uten skjøteledningen, slik at den ikke
forstyrrer andres bevegelse rundt bordet, og slik at ingen snubler i den.
Ikke gjør dette
La aldri produktet være uten oppsyn når det er plugget inn eller i bruk.
Ikke sett produktet i et hjørne eller mot en vegg slik unngår man at det overopphetes.
Ikke sett produktet direkte på en skjør overate (glassbord, duk, lakkerte møbler osv.) eller på en myk
overate, slik som et oppvaskhåndkle.
Sett aldri aluminiumsfolie eller andre ting under platen eller steinen eller mellom reektoren og
elementet.
Aldri la kjøkkenredskaper bli liggende på kokeplatene.
Ikke sett den varme steinen eller platen (avhengig av modell) på en skjør overate eller i vann.
Ikke bruk metallskuresvamper eller skuremidler, slik unngår du skade kokeoverflaten (f.eks.
slippbelegg).
For racletteprodukter: Ikke la de enkelte brettene varmes opp mens de er tomme.
For produkter med steinplate:
Legg aldri steinen det varme varmeelementet.
Påse at steinen er stabil og godt posisjonert basen til produktet.
Bruk kun den steinen som følger med produktet eller som er blitt kjøpt et godkjent servicesenter,
og kun på den støtten den er laget for.
Ikke la produktet være i bruk mens det er tomt i mer enn 30 min. Steinen blir da for varm til optimal
tilberedning.
Ikke plasser steinen i kontakt med syreholdig mat, slik som eddik, sennep, sylteagurk o.l., siden dette
skader steinen.
Ikke legg frossen eller tung mat på den varme steinen.
Tips/informasjon
For din egen sikkerhet samsvarer dette produktet med alle gjeldende standarder og reguleringer
(lavspenningsdirektivet, elektromagnetisk kompatibilitet, matreguleringer, miljøbestemmelser osv.).
Alle faste eller flytende matvarer som kommer i kontakt med delene markert med logoen skal ikke
konsumeres.
Ved første bruk kan det komme litt lukt og røyk de første få minuttene, men dette er normalt og blir
snart borte.
For produkter med steinplate:
Alle små sprekker eller riper skyldes at steinen utvides. Dette er naturlig og påvirker ikke produktets
funksjon. Man trenger derfor ikke å bytte ut produktet når dette skjer.
Etter et par gangers bruk, får steinen en permanent mørkere, dypere farge.
BRUK
For å unngå skade på produktet, bør du ikke bruke flambé-oppskrifter sammen med produktet.
For å gjøre at slippbelegget holder lenge som mulig, bør du ikke tilberede mat i aluminiumsfolie
(avhengig av modell).
Skr aldri mat direkte på platene (avhengig av modell).
For å beskytte belegget til kokeplaten (avhengig av modell), du alltid bruke kjøkkenutstyr av tre
eller plast.
Produkter med lagringspose: Alle komponenter og produkttilbehør som kommer i kontakt med maten,
skal vaskes godt før hver bruk.
ETTER BRUK
Sett termostaten i posisjon min. eller sett bryteren til posisjon 0. Trekk ut strømledningen og la produktet
kjøles ned i 1 time.
Varmeelementet skal ikke vaskes. Hvis det er svært skittent, venter du til det har kjølt seg ned, så tørker
du over det med en klut.
MILJØ
Miljøvern først!
Produktet inneholder verdifulle materialer som kan gjenvinnes eller resirkuleres.
Avhend det ved et lokalt miljøpunkt.
SV
SÄKERHETSANVISNINGAR
VIKTIGA SÄKERHETSÅTRDER
Förklarande illustrationer finns produktförpackningen.
Drift, underhåll, rengöring och produktinstallation hänvisas till
respektive avsnitt i denna handbok och motsvarande illustrationer.
Denna apparat är enbart avsedd för bruk i hushållet.
Den är inte avsedd att användas inom följande område och garantin
gäller inte för:
personalköksutrymmen i butiker, på kontor och andra
arbetsplatsmiljöer;
bondgårdar;
kunder hotell, motell och andra miljöer för inkvartering;
anläggningar av bed-and-breakfasttyp.
Lämna aldrig apparaten utan tillsyn när den är i bruk.
Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive
barn) med begränsad fysisk, sensorisk eller mental kapacitet eller
bristande erfarenhet och kunskap, såvida de inte övervakats eller
instruerats avseende apparatens användning av en vuxen person
som ansvarar för deras säkerhet.
Barn ska llas under uppsikt för att kerställa att de inte leker med
apparaten och använder den som en leksak.
Åtkomliga ytor kan få höga temperaturer när apparaten är i drift.
Avlägsna alla emballagedetaljer, dekaler eller andra tillbehör de
in- och utvändigt apparaten.
Linda ut nätsladden helt.
Om en skarvsladd ste användas, se då till att den är av lämplig
typ och rkeffekt samt är jordad.
Apparaten får endast anslutas till ett jordat eluttag.
Se till att elnätet svarar mot i apparatens botten angiven märkström
och -spänning.
Denna apparat är inte avsedd att användas med hjälp av ett yttre
tidur eller separat frrkontrollsystem.
Om din apparat är försedd med löstagbar tsladd: Om nätsladden
skadas ste den ersättas med en specialsladd eller -enhet som
finns att få från ett Tefal-godkänt servicecenter.
Om din apparat är försedd med en fast monterad nätsladd:
Om nätsladden skadas måste den bytas ut av ett Tefal-godkänt
serviceombud eller personer med liknande kompetens för att
undvika risker.
Doppa aldrig ned apparaten i gon vätska. Doppa aldrig apparaten
eller dess nätsladd i vatten.
Denna apparat kan användas av barn äldre än 8 år och personer
med begränsad fysisk, sensorisk eller mental kapacitet eller bristande
erfarenhet och kunskap, om de fått tillsyn eller anvisningar avseende
apparatens användning ett säkert sätt och förstår de aktuella
riskerna. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn,
såvida de inte är äldre än 8 år och under tillsyn av vuxen person.
Håll apparaten och dess sladd utom räckhåll för barn yngre än 8 år.
För apparater med sten:
Varningstext avseende rengöring av stenen:
varje sten utgör ett unikt naturligt material. Det kan vara mer eller
mindre genomsläppligt, beroende hur porös stenen är. En sten
som sänks ned i vatten under rengöring kan spricka eller brista nästa
gång den värms upp apparaten.
Tvätta stenen under rinnande vatten, gnugga den med en slipande
svamp och torka den.
Undvik diskmedel.
Placera aldrig en het eller kall sten i vatten och låt den inte ligga i blöt.
Placera aldrig stenen i diskmaskinen.
ATT RA
Om en olycka inträffar,skölj brännskadan omedelbart med kallt vatten och tillkalla läkare vid behov.
Ångor från matlagning kan vara farliga för djur som har ett särskilt känsligt andningssystem, t.ex. fåglar. Vi råder
fågelägare att hålla fåglarna borta från matlagningsområdet.
Läs noga anvisningarna i denna broschyr och förvara dem lättåtkomligt. De gäller för alla versioner, beroende på
vilka tillbehör som levereras med din apparat.
Tvätta platta/plattor eller stenen före första användning.
Se till att plattan eller stenen (beroende på modell) är stabil och sitter ordentligt på apparatsockeln.
Använd enbart den sten eller platta (beroende på modell) som levereras med apparaten eller som köpts hos ett
auktoriserat servicecenter och enbart det underlag för vilket den är avsedd.
För att förhindra skada på plattan eller stenen får den endast användas på den apparat för vilken den är avsedd
(placera den exempelvis inte i en ugn, på en gasspis eller elektrisk värmeplatta etc.)..
Apparater med vändbara plattor - kontrollera att plattornas båda sidor är ordentligt rengjorda före användning.
Vänd inte aktuella plattor under användning.
Var noga med placeringen av nätsladden med eller utan skarvsladd, att den inte hindrar andras rörelser runt
bordet och att ingen snubblar den.
r inte
Lämna aldrig apparaten utan tillsyn r den är ansluten eller i bruk.
För att förhindra att apparaten överhettas, får den inte placeras i ett hörn eller mot en vägg.
Placera aldrig apparaten direkt på en ömtålig yta (glasbord, bordduk, lackad möbel etc.) eller på en mjuk yta
typ en kökshandduk.
Placera aldrig aluminiumfolie eller något annat föremål under plattan eller stenen eller mellan reektorn och
elementet.
Lämna aldrig köksredskap på apparatens tillagningsplattor.
Placera aldrig den heta stenen eller plattan (beroende modell) en känslig yta eller i vatten.
Använd inte metalliska skurdynor eller några slipande rengöringsmedel för att undvika att skada tillagningsytan
(t.ex släpp-lättbeläggningen...).
För raclettejärn: Låt inte de enskilda brickorna värmas upp när de är tomma.
För apparater med en stenplatta:
Placera aldrig stenen det varma värmeelementet.
Se till att stenen är stabil och rätt placerad på apparatens sockel.
Använd enbart den sten som levereras med apparaten eller som köpts hos ett auktoriserat servicecenter och
enbart på det underlag för vilket den är avsedd.
Lämna inte apparaten i drift när den är tom i mer än 30 min. Stenen blir för het för optimal tillagning.
Placera inte stenen i kontakt med sura livsmedel typ vinägerprodukter, senap, inlagd gurka, pickles etc.,
eftersom dessa skadar stenen.
.لادبتسل اببس تسيل يهف اتلابو .زاهجلا ةفيظو ع رثؤت نلو ةيعيبطرومأ يه رجحلا عسوت ببسب تاخسفت وأ ةغص قوقش ةيأ
.قماغ نول ،متاقلا نوللا ا رجحلا نول لوحتي ،تعتسا ةعضب دعب
لعتسا
.تقو يأ ةبهتلا يهطلا تافصو مدختست ، جتنا فتإ بنجتل
.)ليدوا بسح( موينمولا قئاقر ماعطلا وهطت ،قص غلا ءطلا ةدوج ع ظافحلل
.يدوا بسح( قابطا ع ةابم ماعطلا عطقت
.ةيبشخ قعم وأ ةيكيتسب قعم
ً
ااد لمعتسا ،)ليدوا بسح( قبطلا ع قص غلا ءطلا ةيحل
.ءاذغلا سم
ُ
تيتلاةزهجاتاقحل
ُ
مو تاقفرا عيمج لسغت نأ بجي ،لعتسا لك لبق : نيزختلل ةبيقحب ةد
ّ
وزا ةزهجل
لعتسا دعب
.نمزلا نم ةعاس ةد دي ل هكرتاو ،ابرهكلا رايتلا نع زاهجلا لصفا ."0" عقوا ع حاتفا عض وأ .)min( دا دحلا عقوم ةرارحلا يقتنم عض
.ةفاج شق ةعطقب هحسما مث ، دي ىتح رظتنا ،ادج رذق ًعف ناك اذإ .فيظنت ا جاتحي خستلا نع
ةئيبلا
! ًوأ ةئيبلا ةيح
.اهريودت وأ اهحيلصت نكو ،ةيعانص ةميق تاذ داوم ع زاهجلا اذه يوتحي
.صتخا حا تمها عيمجت زكرم ىدل هعاديإ ىجر
ُ
ي
ناما تيلعت
ةمسلا لجأ نم ةماه طباوض
.جتنا ةبلع ع ةيحيضوتلا ةينايبلا موسرلا ع روثعلا كنك
ليلدلا اذه ءازجأ فلتخم إ عوجرلا ىجري ،كتمس لجأ نم :هبيكرتو هفيظنتو هتنايصو جتنا ليغشت
.ةلباقا ةيحيضوتلا تاموسرلاو
.طقف حا زنا مادختسل زاهجلا اذه
ّ
دع
ُ
أ
:ي ام ةنضلا يطغ
ُ
ت نلو ،ةيلاتلا لاوحاو تاقيبطتلا  لعتسل زاهجلا اذه
ّ
دع
ُ
ي
؛لمعلا تائيب نم اهغو بتاكاو ةيراجتلا تحا  فظوملل يهطلا نكامأ
؛عرازا
؛ةهباشا نكسلا نكامأ نم اهغو تيتواو قدانفلا  ءزنلا لبق نم
ونلا فرغوروطفلا نكامأ
.لعتسا ديق نوكي امدنع بقارم غ زاهجلا كت 
مهتاردق ضافخنا نم نوناع
ُ
ي نمم )لافطا مهيف ن( صاخشأ لبق نم لعتسل زاهجلا اذه دع
ُ
ي
نأشب تاداشراو تيلعتلاب مهديوزت متي  ام ،ةفرعاو ةخلا نوكل  نمم وأ ،ةيلقعلا وأ ةيسحلا
.مهتمس نع لوؤسم غلاب صخش فاإ تحت ،زاهجلا مادختسا
.مهباعلا نم ةبعلك هذاختاو زاهجلاب نوبعلي  مهنأ نم دكأتلل لافطا ةبقارم بجي
.ليغشتلا ديق زاهجلا نوكي امدنع
ً
ادج ةراح اهيلا لوصولا نك يتلا جتنا حطسأ نوكت دق
.زاهجلا جراخ  وأ لخاد  ءاوس تاقحلا نم اهغ وأ تاقصلاو فيلغتلا داوم ةفاك عزنإ
.لماك لكشب زاهجلل عباتلا ابرهكلا كلسلا ددم
ع ةردقلاو ةوقلا ثيح نم ةبسانم نوكت نأ بجي ،ةيئابرهك ةلصو مادختسا يرولا نم ناك اذإ
.ةض
ّ
رؤم نوكت نأو ،لمحتلا
•. ض
ّ
رؤم ابرهك سبقم  طقف زاهجلا ليصوت بجي
ةدراولاو زاهجلا اهبلطتي يتلا ةوقلا عم
ً
اما قفاوتت كدنع ةيئابرهكلا ةقاطلا تادادمإ نأ دكأتلا ىجر
ُ
ي
.زاهجلا نم فسلا ءزجلا  جتنا فيرعت ةحول  اهتانايب
.دعب نع مكحتلل لقتسم ماظن وأ يجراخ تيقوت زاهج ةطساوب هليغشت متيل زاهجلا اذه
ّ
دع
ُ
ي
لدبتس
ُ
ي نأ بجي ،
ً
افلات ابرهكلا كلسلا ناك اذإ : لصفلل لباق ابرهك كلسب
ً
اد
ّ
وز
ُ
م زاهجلا اذه ناك اذإ
.دمتعا لافيت ةمدخ زكرم  رفوتم ديدج ابرهك كلسب
كلسب لدبتس
ُ
ي نأ بجي ،
ً
افلات ابرهكلا كلسلا ناك اذإ : تباث ابرهك كلسب
ً
اد
ّ
وز
ُ
م زاهجلا اذه ناك اذإ
.لمعلا اذهب مايقلل ةءافكلا هيدل صخش ةطساوب وأ ،دمتعا لافيت ةمدخ زكرم ةطساوب ديدج ابرهك
.ءااب هل عباتلا ابرهكلا كلسلا و زاهجلا رمغت  .لئاوسلا نم عون يأب زاهجلا رمغت 
صاخشا وأ ،)8( ةنماثلا نع مهرعأ ديزت نيذلا لافطا لبق نم زاهجلا اذه لمعتس
ُ
ي نأ نك
مت اذإ ،ةفرعاو ةخلا نوكل نمم وأ ،ةيلقعلا وأ ةيسحلا مهتاردق ضافخنا نم نوناع
ُ
ي نمم
لعتسا ع يوطنت يتلا راطخا اوكردأو ،زاهجلا مادختسا نأشب تاداشراو تيلعتلاب مهديوزت
نم )8( ةنماثلا نع مهرعأ ديزت ام ةنايصلاو فيظنتلا لعأب مايقلا لافطل حمس
ُ
ي  .ءىطاخلا
.رابكلا فاإ تحتو ،رمعلا
.ةنماثلا )8( نس تحت مه نمم لافطا نع
ً
اديعب هل عباتلا ابرهكلا كلسلاو زاهجلا ع ظافحلا ىجر
ُ
ي
: رجحلا تاذ ةزهجل
: رجحلا فيظنت نأشب ريذحت
ةيفيك ع ادتعا اذافن لقأ وأ كأ رجحلا نوكي نأ نكو .اهعون نم ةديرف ةيعيبط ةدام وه رجح لك
ةمداقلا ةرا  وأ ،ةرا هذه كلل
ً
اض
ّ
رع
ُ
م نوكي فيظنتلا ءانثأ ءااب رومغا رجحلا .اهيوتحي يتلا ماسا
.زاهجلا  هنيخست دنع
.هففج مث ،ةطشاك ةجنفسإب هحسماو ،يراجلا ءاا تحت رجحلا لسغا
.تارهط
ُ
ا لعتسا ب
ّ
نجت
.
ً
اعوقنم هكت و ءاا  درابلا وأ نخاسلا رجحلا عضت 
.نوحصلا ةيج  رجحلا عضت 
: ةيلاتلا تآءارجا ذاختا ىجر
ُ
ي
.رما مزل اذإ بيبطلا عدتساو ،درابلا ءااب
ً
اروف قرحلا ناكم لسغا ،ثداح لوصح لاح 
.يهطلا نكلمأ نع مهرويط داعبإ ةيلزنا رويطلا باحصأ حصنن .رويطلا لثم ساسح فنت زاهج -صاخ لكشب - اهيدل يتلا تاناويحلا ع
ً
ارطخ يهطلا ةرخبأ لكشت دق
.زاهج لك عم أت يتلا تاقحلا ع ادتعإ ةخسن لك ع قبطنت اهنإف .ديلا لوانت
ُ
م  اهب ظافتحاو ةيانعب ةنلا هذه  ةدراولا تيلعتلا ةءارق ىجر
ُ
ي
.رجحلا وأ ،)قابطا( قبطلا لسغا ،وا ةرملل لعتسا لبق
.زاهجلا ةدعاق ع ديج عضو و رقتسم )ليدوا بسح( رجحلا وأ قبطلا نوكي نأ ع صرحلا ىجر
ُ
ي
.ليدوا ميمصت بسانت يتلا تافصاوابو ،انيدل دمتع
ُ
م ةمدخ زكرمنم هؤا كنك يذلاوأ،زاهجلاعمقفرا)ليدوا بسحجحلاوأقبطلاطقفلمعتسا
دقوا وأ زاغلا دقوم ةقلح ع ،نرفلا هعضت :لاثا ليبس ع( هلج م
ُ
ص يذلا زاهجلا طقف هلمعتسا ،رجحلا وأ يهطلا قبط فتإ ب
ّ
نجتت ل
.)...خلا ،ابرهكلا
.لعتسا ديق نوكي امدنع قبطلا بلقت  .لعتسا لبق
ً
اديج نافيظن قبطلا يبناج نوكي نأ صرحلا ىجري : بيلقتلل ةلباق قابطأب ةدوزا ةزهجل
•. د ح أ ه ب
ّ
عتي ف ،ةلواطلا لوح ةراا قيرط 
ً
اقئاع لكش
ُ
ي نأبجيثيح ،اهنودبوأةيئابرهكلاةلصولاب،ابرهكلاكلسلارورمناكم ع صرحلاىجر
ُ
ي
: ي ا مايقلا مدع ىجر
ُ
ي
.ابرهكلا رايتلاب ًوصوم نوكي امدنع بقارم غ زاهجلا كت 
.طئاحلا لباقم  وأ ةيواز  هعضت  ،زاهجلل طرفا خستلا ب
ّ
نجتت ل
.. ياشلا ةفشنم لثم معان حطس
ُ
م ع وأ )خلا ،ايليبوا نم ثاثاوأ ،ةدئام شرفم ،ةيجاجز ةلواط( ّشه حطس ع ةابم زاهجلا عضت 
.خستلانعو سكاعلاب وأرجحلاوأقبطلاتحترخآ ء يأوأموينمولاقئاقر عضت
.زاهجلا  قابطا ع يهطلا اوأ كت 
.ءاا  وأ ّشه حطس ع )ليدوا بسح( قبطلا وأ نخاسلا رجحلا عضت 
.)..قص غلا ءطلا : لاثا ليبس ع( يهطلا حطس
ُ
م فتإ بنجتت ل ةقراح تافظنم يأ وأ ةيندعم تاجنفسا مدختست 
.ةغراف يهو ةيدرفلا اوصلا نخس
ُ
ت : تيلكارلا ةزهج
: ةيرجحلا ةحوللا عم ةزهجل
.ئفادلا خستلا نع ع رجحلا عضت 
.زاهجلا ةدعاق ع ديجو رقتسم عضو  رجحلا نأ نم دكأت
..زاهجلا ميمصت عم بسانتي ا طقفو ،دمتعم ةمدخ زكرم نم هؤا متي يذلا وأ زاهجلا عم أي يذلا رجحلا طقف مدختسا
.اثم يهط ع لوصحلا عن رجحلا  ةطرفم ةنوخسل كلذ يدؤي فوس .
ً
اغراف نوكي امدنع ةقيقد 30 نم ك ليغشت ةلاح  زاهجلا كت 
.هب
ّ
ت فوس اهن ،رجحلا عم ابم لاصتا  ، كلذ إ امو ،تلخاو للخا رايخلاو لدرخلاو لخلا تاجتنم لثم ةيضماحلا ةمعطا عدت
.راحلا رجحلا ع ةليقثلا وأ ةدمجا ةيذغا عضت 
تامولعم / حئاصن
،ةيئاذغلا داوا ناوق ،ةيسيطانغمورهكلا ةيقفاوتلا نوناق ،ضفخنا رايتلا نوناق( لوعفا ةيراسلا ياعاو ناوقلا عيمجل زاهجلا اذه عضخي ،كتمس لجأ نم
)....،ةئيبلا نوناق
.اهلوانتب حمس
ُ
ي
راعش اهيلع يتلا ءازجا سم
ُ
ت ةلئاس وأ ةبلص ةيئاذغ داوم ةيأ
.ةعب ةرهاظلا هذه يفتخت فوسو يعيبط رمأ اذهو ،وا قئاقدلا لخ ناخدلا نم ليلقو ةفيفط ةحئار رهظت دق ،وا ةرملل لعتسا دنع
رجحلا قبطلا تاذ ةزهجل
AR
ینمیا یاه لمعلاروتسد
مهم تشادساپ
.دوش تفای لوصحم یدنب هتسب رد دناوت یم یحیضوت رادو
فلتخم یاه شخب هب "افطل ،دوخ ینمیا یارب :لوصحم بصن و ندرک زی ،یرادهگن و ریمعت ،درکراک
.دینک هعجارم هطوبرم رادو و هچباتک نیا
.تسا هدش هتفرگ رظن رد یلخاد هدافتسا یارب طقف هاگتسد نیا
:دش دهاوخن لعا ریز دراوم یارب نیمضت و ،دوش ی هتفرگ رظن رد ریز یاه همانرب رد هدافتسا یارب نیا
؛راک یاه طیحم رگید و تارادا ،اه هزاغم رد هناخزپشآ نانکراک قطانم
هعرزم یاه هناخ
؛ینوکسم یاه طیحم عاونا رگید و اه لتم ،اه لته رد نایشم طسوت
.هناحبص طیحم عاونا و باوخ تخت
دینکن اهر هدافتسا ماگنه تبقارم یب ار هاگتسد زگره
نادقف ای ،ینهذ ای یسح ،یکیزیف یناوتان اب )ناکدوک هلمج زا( دارفا طسوت هدافتسا یارب هاگتسد نیا
هدافتسا دروم رد یینهار ای دنشاب تراظن تحت اهنآ هکنیا رگم ،هدشن هتفرگ رظن رد شناد و هبرجت
شاب هدش هداد اهنآ ینمیا لوئسم لاسگرزب درف طسوت هاگتسد زا
هب هاگتسد زا و دننک ی یزاب هاگتسد اب هک دوش لصاح نانیمطا ات دنشاب تراظن تحت دیاب ناکدوک
.دننک ی هدافتسا یزاب بابسا کی ناونع
.دشاب اب هاگتسد ندرک راک ماگنه دناوت یم یسسد لباق حطس یامد
.دیرادرب ار هاگتسد جراخ ای لخاد رد رگید یبناج مزاول ای و بسچرب ،یدنب هتسب یاه متیآ ما
.دینک زاب لماک روط هب ار قرب میس
لاصتا اب ،تردق و بسانم راتخاس یاراد هک دینک لصاح نانیمطا ،دشاب مز طبار میس زا هدافتسا رگا
.دشاب یم ینیمز
.دشاب هدش لصو نیمز هب لاصتا اب زیرپ کی هب طقف دیاب هاگتسد
هاگتسد نییاپ رد هدش هداد ناشن ژاتلو و تردق هجرد اب راگزاس قرب میس عبنم هک دیوش مطم
شاب یم
رظن رد هناگادج رود هار زا لنک متسیس ای یجراخ رمیات زا هدافتسا اب ندرک راک یارب هاگتسد نیا
.تسا هدشن هتفرگ
کی اب دیاب ،دشاب هدید بیسآ یروآرف میس رگا :هدش بصن لمح لباق قرب میس کی ابش هاگتسد رگا
.دوش نیزگیاج زاجم تامدخ زکرم زا سسد رد ژاتنوم ای صاخ میس
کی اب دیاب ،دشاب هدید بیسآ قرب میس رگا :دشاب هدش بصن تباث قرب لباک کی اب ش هاگتسد رگا
.دوش نیزگیاج رطخ زا یریگولج روظنم هب هباشم طیا دجاو دارفا ای زاجم لافت سیو لماع
.دینکن ورف بآ رد ار قرب میس ای هاگتسد زگره .دینکن رو هطوغ عیام ره رد ار هاگتسد زگره
یناور ای یسح ،یکیزیف یناوتان اب یدارفا طسوت و لاس 8 یاب ناکدوک طسوت دناوت یم هاگتسد نیا
زا هدافتسا دروم رد یینهار ای دنشاب تراظن تحت اهنآ رگا دوش هدافتسا شناد و هبرجت دوبمک ای
یرادهگن و ندرک زی .دننک کرد ار راکردنا تسد تارطخ و دشاب هدش هداد نما هویش هب هاگتسد
ناسگرزب تراظن تحت و هتشاد نس لاس 8 زا شیب اهنآ هکنیارگم ،دوش ماجنا ناکدوک طسوت دیابن
نشاب
.دیراد هگن لاس 8 ریز ناکدوک سسد زا رود ار نآ میس و هاگتسد
:گنس اب هاگتسد یارب
:گنس ندرک زی دروم رد رادشه
ایشیب گنس ندوب رادذفنم هب هتسب دناوت یم نیا .تسا درف هبحنم یعیبط هدام کی گنس ره
رد ای دروخ کرت دناوت یم ندرک زی لوط رد بآ رد هدش رو هطوغ گنس کی .دشاب ریذپ ذوفن مک
.دنکشب هاگتسد ندش مرگ زا سپ یدعب نامز
.دیئا کشخ و دیهد شلام هدنیاس جنفسا کی اب ار نآ ،دیهد وشتسش یراج بآ ریز رد ار گنس
.دینک بانتجا هدنیوش داوم زا
.دروخب سیخ دیراذگب ای دیراذگن بآ رد ار د ای غاد گنس زگره
.دیهدن رارق یئوشفرظ نیشام رد ار گنس زگره
ندرک هدامآ
.دیریگب سا کد اب موزل تروص رد و دیهد وشتسش د بآ اب هلصافب ار یگتخوس ،دهد خر یفداصت رگا
ار اهنآ هک مینک یم هیصوت هدنرپ نابحاص هب .تسا کانرطخ دنراد یسفنت ساسح صوصخب متسیس هک ناگدنرپ دننام تاناویح یارب تسا نکمم زپ و تخپ یاهزاگ
.دنراد هگن رود زپ و تخپ هقطنم زا
.دوش یم هدافتسا دیآ یم ش هاگتسد اب هک یبناج مزاول هب هتسب هخسن ره یارب اهنآ .دیراد هگن سسد رد و دیناوخب تقد اب ار هوزج نیا رد اه لمعلاروتسد
.دیهد وشتسش ار گنس ای تاحفص ،هدافتسا نیلوا زا لبق
.دریگ یم رارق هاگتسد هیاپ رد یبوخ هب و تسا رادیاپ )لدم هب هتسب( گنس ای هحفص هک دینک لصاح نانیمطا
یارب تیح رد طقف و ،دنوش یم یرادیرخ زاجم تامدخ زکرم کی رد ای دنیآ یم هاگتسد اب هارمه هک دینک هدافتسا )لدم هب هتسب( یا هحفص ای گنس زا طقف
.دوش یم هدافتسا هدش یحارط هچنآ
رد ،یزپ کاروخ هاگتسد کی رد ،لاثم ناونع هب( هدش یحارط نآ یارب هک دینک هدافتسا هاگتسد رد نآ زا طقف ،گنس ای زپ و تخپ هحفص هب بیسآ زا یریگولج یارب
.)دیهد رارق هریغ و یقرب غاد هحفص ای زاگ یاه هقلح
FA
Placera inte djupfrysta eller tunga livsmedel den varma stenen.
Råd/information
För din säkerhet uppfyller denna apparat alla tillämpliga normer och bestämmelser (lågspänningsdirektivet,
EMK-direktivet, livsmedelståliga material, miljö …).
Inga fasta eller ytande livsmedel, som kommer i kontakt med delar märkta med symbolen
ska konsumeras.
Vid första användning kan en lätt lukt och lite rök förekomma under de första få minuterna. Detta är normalt
och upphör snabbt.
För apparater med en stenplatta:
Ev. ssprickor eller krackeleringar beror på stenens utvidgning, är naturliga och påverkar inte apparatens
funktion. De utgör därför inget skäl till utbyte.
Efter några få användningar kommer stenen att permanent anta en mörkare, djupare färg.
ANVÄNDNING
För att undvika skada på din produkt, får du inte vid något tillfälle använda den i samband med flambérecept.
För att bevaraytbeläggningens spp-lättegenskaper,får duintelaga mat i aluminiumfolie (beroende påmodell).
Skär aldrig livsmedel direkt på plattorna (beroende på modell).
Använd alltid plast- eller träslev för att skydda ytskiktet tillagningsplattan (beroende på modell).
Apparater med förvaringspåse: Före varje användning måste alla komponenter och produkttillbehör, som
kommer i kontakt med livsmedlen, tvättas.
EFTER ANVÄNDNING
Ställ termostaten i min-läget eller omkopplaren i läge 0. Dra kontakten ur eluttaget och låt apparaten svalna
under 1 timme.
Värmeelementet ska inte renras. Om det är riktigt smutsigt, vänta tills det svalnat och torka av det med en
torr trasa.
MIL
Miljöskydd kommer först!
Din apparat innehåller värdefulla material som kan återanvändas eller återvinnas.
Lämna den till din lokala återvinningscentral.
Należy unikać stosowania detergentów.
Nigdy nie wolno wkładać gorącego lub zimnego kamienia do
wody ani zostawiać go w wodzie w celu namoczenia.
Kamienia nigdy nie wolno wkładać do zmywarki.
ZALECENIA
Jeśli dojdzie do wypadku, należy natychmiast spłukać oparzone miejsce zimną wodą i w razie potrzeby
wezwać lekarza.
Opary powstające podczas pieczenia mogą być niebezpieczne dla zwierząt o szczególnie wrażliwym
układzie oddechowym, np. dla ptaków. Zalecamy, aby właściciele ptaków trzymali je z dala od miejsca
pieczenia.
Należy przeczytać instrukcje podane w niniejszej broszurze, a broszurę przechowywać w łatwo
dostępnym miejscu. Instrukcje podano do wszystkich wersji urządzenia, w zależności od akcesoriów
dostarczonych z urządzeniem.
Przed pierwszym użyciem należy umyć płytę/-y lub kamień.
Należy dopilnować, aby płyta lub kamień (w zależności od modelu) były stabilne i położone w
odpowiedniej pozycji na podstawie urządzenia.
Należy ywać tylko kamienia lub płyty (w zależności od modelu) dostarczonego/-ej wraz z
urządzeniem lub zakupionego/-ej w autoryzowanym centrum serwisowym oraz tylko na podstawie, do
której je zaprojektowano.
Aby nie dopuścić do uszkodzenia płyty do pieczenia lub kamienia, należy ich ywać tylko na
urządzeniu, do którego zostały one zaprojektowane (np. nie należy wkładać ich do piekarnika, kłaść na
palnikach gazowych ani na elektrycznej płycie kuchennej itd.).
Urządzanie z płytami dwustronnymi: przed użyciem należy sprawdzić, czy obydwie strony płyty zostały
dokładnie wyczyszczone. Podczas użytkowania nie należy odwracać płyty.
Należy uważać, aby przewód zasilający, z przedłużaczem lub bez, nie przeszkadzał osobom
zgromadzonym przy stole i nie stwarzał zagrożenia potknięcia się o niego.
Zakazy
Gdy urządzenie jest podłączone do kontaktu, nigdy nie należy go zostawiać bez nadzoru.
Aby nie dopuścić do przegrzania się urządzenia, nie należy ustawiać go w kącie ani dostawiać do ściany.
Nigdy nie należy ustawiać urządzenia bezpośrednio na delikatnych powierzchniach (szklany stół, obrus,
meble lakierowane, itp.) lub na miękkich powierzchniach takich jak ścierka do naczyń.
Nigdy nie należy podkładać pod płytę lub kamień folii aluminiowej lub innych przedmiotów, nie należy
też niczego wkładać między odbłyśnik a element grzewczy.
Na płytach urządzenia przeznaczonych do pieczenia nie należy nigdy zostawiać garnków lub innych
przyborów kuchennych.
Gorącego kamienia lub gorącej płyty (w zależności od modelu) nie należy odkładać na delikatnych
powierzchniach ani wkładać do wody.
Aby nie uszkodzić powierzchni do pieczenia (np. powłoki nieprzywierającej), nie należy ywać
metalowych druciaków ani żrących środków czyszczących.
Urządzenia do raclette: Nie należy dopuszczać do nagrzewania się pustych patelenek.
Urządzenia z kamieniem:
Nigdy nie należy kłaść kamienia na rozgrzanym elemencie grzewczym.
Należy dopilnować, aby kamień był stabilny i położony w odpowiedniej pozycji na podstawie
urządzenia.
Należy używać tylko kamienia dostarczonego wraz z urządzeniem lub zakupionego w autoryzowanym
centrum serwisowym oraz tylko na podstawie, do której go zaprojektowano.
Nie należy zostawiać włączonego urządzenia bez produktów na dłużej niż 30 min. Kamień rozgrzałby
się wtedy za mocno, przez co pieczenie nie byłoby optymalne.
Nie należy dopuszczać do kontaktu kamienia z kwaśnym produktami spożywczymi takimi jak
produkty zawierające ocet, musztarda, marynaty, korniszony itp. ponieważ doprowadziłyby one do
uszkodzenia kamienia.
Na gorącym kamieniu nie należy kłaść mrożonek ani ciężkich kawałków produktów spożywczych.
Rada/Informacja
Dla bezpieczeństwa ytkownika urządzenie spełnia wszystkie stosowne normy i przepisy (dyrektywa
niskonapięciowa, dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej, dyrektywa w sprawie
materiałów mających kontakt z żywnością, dyrektywa w sprawie ochrony środowiska itd.).
Nie należy spożywać stałych lub płynnych artykułów spożywczych, które stykały się z częściami
oznaczonymi logo
.
Przy pierwszym użyciu, przez kilka pierwszych minut może występować lekkie dymienie i swąd – jest to
normalne zjawisko, które szybko ustąpi.
Urządzenia z kamieniem:
Drobne pęknięcia lub rysy są spowodowane naturalnym rozszerzaniem się kamienia i zjawiskiem
naturalnym, bez wpływu na działanie urządzenia. Nie są więc one powodem do wymiany kamienia.
Po kilku użyciach kamień trwale nabierze ciemniejszego, głębszego koloru.
UŻYTKOWANIE
Aby nie dopuścić do uszkodzenia produktu, nie należy go nigdy używać do jakichkolwiek potraw
ambirowanych.
Aby zachować właściwości powłoki zapobiegającej przywieraniu, nie należy zapiek produktów
spożywczych w folii aluminiowej (w zależności od modelu).
Nigdy nie należy kroić żywności bezpośrednio na płytach (w zależności od modelu).
Aby chronić powłokę płyty do pieczenia (w zależności od modelu), należy zawsze używać plastikowej
lub drewnianej łopatki.
Urządzenia z torbą do przechowywania: Przed każdym yciem wszystkie podzespoły i akcesoria do
produktu mające kontakt z żywnością należy umyć.
PO UŻYCIU
Nastawić termostat na pozycję min. lub ustawić przełącznik w pozycji 0. Wyjąć wtyczkę przewodu
zasilającego z kontaktu i pozostawić urządzenie, aby przez 1godzinę ostygło.
Elementu grzewczego nie należy czyścić. Jeśli jest naprawdę brudny, należy odczek całkowicie
ostygnie i przetrzeć go suchą szmatką.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Przede wszystkimi ochrona środowiska!
Urządzenie zawiera wartościowe materiały, które można odzyskać lub poddać
recyklingowi.
Zostaw więc swoje stare urządzenie w miejscowym punkcie zbiórki odpadów.
.دینکن نشور هدافتسا ماگنه ار ینونک تاحفص .دشاب هدش زی هدافتسا زا لبق یبوخ هب تاحفص فرط ود ره دینک یسررب :تشگرب لباق تاحفص اب هاگتسد
.دنکن ریگ یزیچ هب سک چیه یاپ هک یروط هب و ،دینزن مه هب ار زیم فارطا رد نارگید تکرح هک یروط هب ،دینک تقد طبار نودب ای اب ،قرب میس لحم هب
دینکن هدامآ
.دینکن اهر هدافتسا لاح رد ای قرب هب ندش لصو ماگنه هب بقارم یب ار هاگتسد زگره
.دیهدن رارق راوید کی ربارب ردای هشوگ کی رد ار نآ ،هاگتسد ندش مرگ زا شیب زا یریگولج یارب
.دیهدن رارق یاچ هلوح کی دننام مرن حطس کی یور رب ای )هریغ ،ینرو نلبم ،یزیمور ،یا هشیش زیم( هدننکش حطس کی یور رب میقتسم روط هب ار هاگتسد زگره
یهدن رارق نع و هدنباتزاب نیب ای گنس ای هحفص ریز ار رگید مسج ره ای موینیمولآ لیوف زگره
یهدن رارق هاگتسد زپ و تخپ تاحفص رد ار زپ و تخپ فورظ زگره
. دیهدن رارق بآ رد ای فیرظ حطس کی یور رب )لدم هب هتسب( ار هحفص ای غاد گنس
.دینکن هدافتسا هدنیاس هدننک کاپ ره ای یزلف یراکزی دپ زا ،)بسچن ،لاثم ناونع هب( زپ و تخپ حطس هب ندز همدص زا بانتجا یارب
.دوش مرگ تسا یلاخ هک یلاح رد درف ینیس دیراذگن :تلکار هاگتسد یارب
:یگنس هحفص کی کی اب ییاه هاگتسد یارب
.دیهدن رارق مرگ تنا یور رب ار گنس زگره
.تسا هتفرگ رارق هاگتسد هیاپ رد یبوخ هب و تسا رادیاپ گنس هک دوش لصاح نانیمطا
.دینک هدافتسا هدش یحارط نآ زا تیح یارب طقف و ،هدش یرادیرخ زاجم تامدخ زکرم کی رد ای دیآ یم هاگتسد اب هک یگنس زا طقف
.دش دهاوخ مرگ دح زا شیب هنیهب زپ و تخپ یارب گنس .دینکن اهر تسا یلاخ هقیقد 30 زا شیب هک یماگنه ندرک راک لاح رد ار هاگتسد
.دز دهاوخ همدص گنس هب نوچ .دیهدن رارق هریغ ،یشرت ،یشرت یاهروشرایخ ،لدرخ ،هک توصحم دننام یدیسا ییاذغ داوم اب سا رد ار گنس
.دیهدن رارق مرگ گنس یور رب ار نیگنس ای دمجنم ییاذغ داوم
تاعطا / هرواشم
طیحم ،داوم قباطم یاذغ داوم ،یسیطانغموکلا یراگزاس ،نییاپ ژاتلو نومنهر( تاررقم و یدربراک یاهدرادناتسا ما اب قباطم هاگتسد نیا ،ش ینمیا یارب
.دشاب یم )... ،تسیز
.دوش فم دیاب دیآ یم
مرا اب هدش صخشم تاعطق اب سا رد هک عیام ای دماج ییاذغ داوم ره
.دوش یم دی دپان تع هب و تسا یعیبط نیا ،دشاب هتشاد دوجو لوا هقیقد دنچ لوط رد دود یمک و مک یوب تسا نکمم ،هدافتسا نیلوا رد
گنس هحفص کی اب هاگتسد یارب
.دنتسین ینیزگیاج یارب لیلد کی نیاربانب .دراذگ ی ریثات هاگتسد درکلمع هب و دنشاب یم یعیبط و دنتسه گنس شسگ لیلد هب فاکش ای کچوک یاه کرت
.دش دهاوخ رت قیمع ،رت هریت مئاد روط هب گنس گنر ،هدافتسا دنچ زا سپ
ندرک هدافتسا
.دینکن هدافتسا نامز ره رد نآ اب طابترا رد هبمف لمعلاروتسد زا ،دوخ لوصحم بیسآ زا یریگولج یرب
.دینکن خبط )لدم هب هتسب( موینیمولآ لیوف رد ار اذغ ،ششوپ بسچن صاوخ ظفح یارب
.دیهدن شرب )لدم هب هتسب( تاحفص رد میقتسم روط هب ار یئاذغ داوم زگره
.دینک هدافتسا یبوچ ای یکیتسپ کدراک زا هشیمه ،)لدم هب هتسب( زپ و تخپ هحفص رد ششوپ زا تظفاحم یارب
.دوش هتسش دیاب تسا هدمآ یئاذغ داوم اب سا رد هک لوصحم یبناج مزاول و تاعطق ما ،هدافتسا ره زا لبق :یزاس هریخذ هسیک اب هاگتسد
هدافتسا زا سپ
.دوش کنخ تعاس 1 تدم هب هاگتسد دیراذگب و دینک ادج زیرپ زا .دینک میظنت 0 تیعقوم رد ار چیئوس ای دیهد رارق لقادح تیعقوم رد ار تاتسومرت
.دینک کاپ کشخ هچراپ کی اب و دوش کنخ ات دینک ص ،تسا فیثک "اعقاو رگا .دوش زی دیابن ترارح تنا
تسیز طیحم
!تسیز طیحم زا تظافح ادتبا
.دوش تفایزاب ای دوبهب دناوت یم هک تسا یشزرا اب داوم یواح ش هاگتسد
.دیهد رارق یلحم یندم یاه هلابز یروآ عمج هطقن کی رد ار نآ
Loading ...