GE - General Electric AGQ05LA GE Electronic 115 Volt Room Air Conditioner

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction
  • Installation Instructions - (English) Download
AGQ05LA photo

User Manual

This is the main product document for model AGQ05LA.

The file format is pdf, 40 pages, you can download this manual here .

background
Safety Instructions . . . . . . . . .2, 3
Operating Instructions
Control knob models . . . . . . .6, 7
Touch pad models . . . . . . . . . .4, 5
Care and Cleaning
Air Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Front Grille and Case . . . . . . . . .8
Outdoor Coils . . . . . . . . . . . . . . .7
Installation Instructions . . .9–13
Troubleshooting Tips . . . . . . .14
Normal Operating Sounds . . . .15
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . . . . .20
Product Registration . . . . . .17, 18
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
49-7446 11-02 JR
AGF05
AGM05
AGQ05
AGV05
Owner’s Manual and
Installation Instructions
Write the model and serial numbers here:
Model # __________________________
Serial # __________________________
Find these numbers on a label on the
side of the air conditioner.
Air Conditioners
www.GEAppliances.com
Room
background
Consumer Support
Troubleshooting Tips Operating Instructions Safety InstructionsInstallation Instructions
2
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING!
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, electric shock
or personal injury.
Use this appliance only for its intended
purpose as described in this Owner’s
Manual.
This air conditioner must be properly
installed in accordance with the Installation
Instructions before it is used.
Never unplug your air conditioner by pulling
on the power cord. Always grip plug firmly
and pull straight out from the receptacle.
Repair or replace immediately all electric
service cords that have become frayed or
otherwise damaged. Do not use a cord
that shows cracks or abrasion damage
along its length or at either the plug or
connector end.
Turn the mode control to OFF and unplug
your air conditioner before making any
repairs or cleaning.
NOTE: We strongly recommend that any
servicing be performed by a qualified
individual.
For your safety…do not store or use
combustible materials, gasoline or other
flammable vapors or liquids in the vicinity
of this or any other appliance.
All air conditioners contain refrigerants,
which under federal law must be removed
prior to product disposal. If you are getting
rid of an old product with refrigerants, check
with the company handling disposal about
what to do.
SAFETY PRECAUTIONS
Do not, under any circumstances, cut or remove
the third (ground) prong from the power cord.
For personal safety, this appliance must be
properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped
with a 3-prong (grounding) plug which mates
with a standard 3-prong (grounding) wall
outlet to minimize the possibility of electric
shock hazard from this appliance.
Have the wall outlet and circuit checked by
a qualified electrician to make sure the outlet
is properly grounded.
Where a 2-prong wall outlet is encountered,
it is your personal responsibility and obligation
to have it replaced with a properly grounded
3-prong wall outlet.
The air conditioner should always be plugged
into its own individual electrical outlet
which has a voltage rating that matches the
rating plate.
This provides the best performance and also
prevents overloading house wiring circuits
which could cause a fire hazard from
overheated wires.
See the Installation Instructions, Electrical
Requirements section for specific electrical
connection requirements.
HOW TO CONNECT ELECTRICITY
background
3
Consumer SupportTroubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions Installation Instructions
GEAppliances.com
WARNING!
Because of potential safety hazards under certain
conditions, we strongly recommend against the
use of an extension cord.
However, if you must use an extension cord,
it is absolutely necessary that it be a UL-listed,
14 gauge, 3-wire grounding type appliance
extension cord having a grounding type plug
and outlet and that the electrical rating of the
cord be 15 amperes (minimum) and 125 volts.
CAUTION:
DO NOT use an extension cord with any of
the 230/208 volt models.
USE OF EXTENSION CORDS—115-Volt models only
Because of potential safety hazards under certain
conditions, we strongly recommend against the
use of an adapter plug.
However, if you must use an adapter, where
local codes permit, a temporary connection may
be made to a properly grounded 2-prong wall
outlet by use of a UL-listed adapter available at
most local hardware stores.
The larger slot in the adapter must be
aligned with the larger slot in the wall outlet
to provide proper polarity in the connection
of the power cord.
When disconnecting the power cord from the
adapter, always hold the adapter in place with
one hand while pulling the power cord plug
with the other hand. If this is not done, the
adapter ground terminal is very likely to break
with repeated use.
If the adapter ground terminal breaks, DO NOT
USE the air conditioner until a proper ground
has been established.
Attaching the adapter ground terminal to a wall outlet
cover screw does not ground the appliance unless the
cover screw is metal, and not insulated, and the wall
outlet is grounded through the house wiring. You should
have the circuit checked by a qualified electrician to
make sure the outlet is properly grounded.
USE OF ADAPTER PLUGS—115-Volt models only
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
Consumer Support
Troubleshooting Tips Operating Instructions Safety InstructionsInstallation Instructions
To ensure proper operation, aim the remote
control at the signal receiver on the air
conditioner.
The remote control signal has a range of
up to 21 feet.
Make sure nothing is between the air conditioner
and the remote control that could block the
signal.
Make sure batteries are fresh and installed
correctly as indicated on the remote control.
About the controls on the air conditioner—models with touch pads.
Features and appearance will vary.
4
Air Conditioner Controls
Remote Control
Controls
ON/OFF Pad
Turns air conditioner on and off.
Display
Shows the set temperature or time remaining
on timer.
MODE
Use to set the air conditioner to COOL or
FAN mode.
Increase /Decrease Pads
Use to set temperature when in COOL mode.
FAN Pad
Use to set the fan speed to LOW (F1), MED (F2)
or HIGH (F3).
ENERGY SAVER (on some models)Controls
the fan.
ON—The fan and compressor cycle on and
off. This results in wider variations of room
temperature and humidity. Normally used
when the room is unoccupied. NOTE: The fan
will continue to run for a short time after the
compressor cycles off.
OFFThe fan runs all the time, while the
compressor cycles on and off.
This feature must be set at OFF in order to
use the fan settings (on the mode control).
TIMER Pad
ON—When the air conditioner is off, it can be
set to automatically come on in 1 to 12 hours
at its previous setting. Each touch will set the
timer in hours.
OFFWhen the air conditioner is on, it can
be set to automatically turn off in 1 to 12
hours. Each touch will set the timer in hours.
To cancel the timer, press the TIMER pad
until the display time disappears.
Remote Control Signal Receiver
Remote Control
Fan on
Cool on
Timer on
Energy
Saver on
background
GEAppliances.com
Lights next to the touch pads on the air conditioner
control panel indicate the selected settings.
COOL Mode
Use the COOL mode with HIGH (F3), MED (F2) or
LOW (F1) fan for cooling. Use the INCREASE /
DECREASE pads to set the desired temperature
between 60°F and 86°F in 1°F increments.
An electronic thermostat is used to maintain the
room temperature. The compressor will cycle on and
off to keep the room at the set level of comfort. Set
the thermostat at a lower number and the indoor air
will become cooler. Set the thermostat at a higher
number and the indoor air will become warmer.
NOTE: If the air conditioner is off and is then turned on
while set to COOL, it will take approximately 3 minutes
for the compressor to start and cooling to begin.
Cooling Descriptions
For Normal Cooling—Select the COOL mode and
HIGH (F3) or MED (F2) fan with a middle set
temperature.
For Maximum Cooling—Select the COOL mode
and HIGH (F3) fan with a lower set temperature.
For Quieter & Nighttime Cooling—Select the
COOL mode and LOW (F1) fan with a middle set
temperature.
NOTE: If you switch from a COOL setting to OFF or to
a fan setting, wait at least 3 minutes before switching
back to a COOL setting.
FAN Mode
Use the FAN at HIGH (F3), MED (F2) or LOW (F1) to
provide air circulation and filtering without cooling.
Since fan only settings do not provide cooling,
a temperature setting will not be displayed.
Consumer SupportTroubleshooting TipsOperating Instructions
Safety Instructions
Installation Instructions
5
Air Direction
Fingertip pressure on the louvers lets you control
the air direction left, right, straight ahead or any
combination of these directions.
Additional controls and important information.
background
About the controls on the air conditioner—models with control knobs.
Features and appearance will vary.
Controls
Mode Control
HI COOL , MED COOL and LO COOL provide
cooling with different fan speeds.
HI FAN and LO FAN provide air circulation and
filtering without cooling.
NOTE: If you move the mode control from a cool
setting to OFF or to a fan setting, wait at least
3 minutes before switching back to a cool setting.
Cooling Descriptions
For Normal Cooling—Select HI COOL or MED COOL
with the temp control at midpoint.
For Maximum Cooling—Select HI COOL with the
temp control at the highest number available
on your knob.
For Quieter & Nighttime Cooling—Select LO COOL
with the temp control at midpoint.
Temp Control
The temp control is used to maintain the
room temperature. The compressor will cycle
on and off to keep the room at the same level
of comfort. When you turn the knob to a
higher number the indoor air will become
cooler. Turn the knob to a lower number and
the indoor air will become warmer.
MODE
Your model will have one of the above type controls.
TEMP
Your model will have one of the above type controls.
OFF
LO
FAN
LO
COOL
HI
FAN
HI
COOL
OFF
LO
FAN
MED
COOL
HI
FAN
HI
COOL
HI
COOL
LO
COOL
1
2
34
5
6
1
2
3
45
6
7
8
Consumer Support
Troubleshooting Tips Operating Instructions Safety InstructionsInstallation Instructions
6
background
The air filter behind the front grille should be
checked and cleaned at least every 30 days or
more often if necessary.
Clean the filter with warm, soapy water. Rinse and
let the filter dry before replacing it.
CAUTION: DO NOT operate the air conditioner without a
filter because dirt and lint will clog it and reduce performance.
To remove (on some models):
Grasp the tab and gently pull the filter up and out.
To remove (on some models):
Open the inlet grille downward by pulling out
the upper corners of the inlet grille.
Using the tab, push down on the filter to release
it and pull it out.
Consumer SupportTroubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions Installation Instructions
7
Care and cleaning of the air conditioner.
Air Direction
Fingertip pressure on the louvers lets you control
the air direction left, right, straight ahead or any
combination of these directions.
GEAppliances.com
Additional controls and important information.
Outdoor Coils
The coils on the outdoor side of the air conditioner
should be checked regularly. If they are clogged
with dirt or soot they may be professionally
steam cleaned, a service available through your
GE service outlet.
Filter
tab
Grasp
corner
Grasp
corner
Air Filter
background
Front Grille and Case
Turn the air conditioner off and remove the plug
from the wall outlet before cleaning.
To clean, use water and a mild detergent. Do not
use bleach or abrasives.
To remove the front grille:
Remove the knobs (on some models). Then,
on some models, remove the screw beneath
the bottom knob. Press in on the lower left
side of the case and pull the grille forward.
Gently press inward on the right side of the
case and pull the lower right side of the grille
forward to release from the slot.
Lift the top of the grille up and off to release
from the tabs.
To replace the grille:
Hook the front of the grille onto the tabs
on the top of the case.
Snap the bottom right side of the grille into
the case slot.
Snap the bottom left side of the grille into
the case slot and replace the screw. Attach
the knobs.
C
B
A
C
B
A
Care and cleaning of the air conditioner.
8
Consumer Support
Troubleshooting Tips Operating Instructions Safety InstructionsInstallation Instructions
background
Consumer SupportTroubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions Installation Instructions
9
Preparing to install the air conditioner.
Read these instructions completely and carefully.
NOTE TO INSTALLER: Leave these instructions with
the air conditioner after installation is completed.
NOTE TO CONSUMER: Keep this Owner’s Manual
and Installation Instructions for future use.
IMPORTANT NOTES:
For personal safety, this air conditioner must be
properly grounded.
It is important to have the wall outlet and circuit
checked by a qualified electrician if there is any
doubt as to whether a proper ground exists.
Follow National Electric Codes (NEC) and/or local
codes and ordinances.
CAUTION:
Do not, under any circumstances, cut or
remove the third (ground) prong from the
power cord.
Do not change the plug on the power
cord of this air conditioner.
Aluminum house wiring may present
special problems—consult a qualified
electrician.
Before You Begin
These models require 115/120-volt a.c.,
60 Hz grounded outlet protected with
a 15-amp time delay fuse or circuit
breaker.
The 3-prong grounding plug minimizes the
possibility of electric shock hazard. If the wall outlet
you plan to use is only a 2-prong outlet, it is your
responsibility to have it replaced with a properly
grounded 3-prong wall outlet.
Electrical Requirements
Phillips head screwdriver
Flat blade screwdriver
Ruler or tape measure
Scissors
Pencil
Level
Tools You Will Need
background
Window Installation Instructions
Parts Included
Air conditioner
Window sash seal
Support brackets (3)Type A (5) Type B (11)
Foam top window gasket
Top mounting rail
Sliding panels
10
Consumer Support
Troubleshooting Tips Operating Instructions Safety InstructionsInstallation Instructions
Security bracket (1)
background
Consumer SupportTroubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions Installation Instructions
11
Read completely, then follow step-by-step.
Window Requirements
These instructions are for a standard double-
hung window. You will need to modify them for
other types of windows.
The air conditioner can be installed without
the sliding panels if needed to fit in a narrow
window. See the window opening dimensions
to the right.
All supporting parts must be secured to firm
wood, masonry or metal.
The electrical outlet must be within reach of the
power cord. Do not use an extension cord.
13 min.
22 to 36
(with sliding panels)
18
3
4 min.
(without sliding panels)
Storm Window Requirements
A storm window frame will not allow the air
conditioner to tilt towards the outside and will
keep it from draining properly. To adjust for this,
attach a piece of wood to the stool.
WOOD PIECES—
WIDTH: 2
LENGTH: Long enough to fit inside the window
frame.
THICKNESS: To determine the thickness, place a
piece of wood on the stool to make it 1/2 higher
than the top of the storm window frame.
Attach securely with nails or screws provided by
the installer.
1/2 higher
than frame
Storm window
frame
Wood
Stool
1
2
Prepare the Window and the Case
Cut the window sash seal to the proper length.
Peel off the backing and attach the seal to the
underside of the window sash.
Insert the sliding panels into the guides of the
air conditioner and attach them to the case
with 8 Type B screws, 4 on each side.
Use Type B screws.
BA
3
Sash
Seal
background
Window Installation Instructions
Install Two Support Brackets
Mark the centerline of the sill. Measure and
mark the locations for the support brackets
8 from both sides of the centerline.
Place two support brackets on the sill, against
the back edge of the stool with their holes
centered on each 8 mark.
Attach them to the sill with 1 Type B screw
through each support bracket.
C
B
A
4
12
Install the Air Conditioner in the Window
Center the air conditioner in the window with
the bottom mounting rail between the window
stool and the support brackets.
Close the window. Make sure the window sash
is behind the top mounting rail of the air
conditioner. It should be level or slightly tilted
to the outside. Use a level; about 1/3 bubble
will be the correct case slant to the outside.
Extend the sliding panels to fill the window
opening and use 4 Type A screws to secure
them, 2 on each side.
C
BA
5
Type A
screws
Type A
screws
Outside
Support brackets
1/3 bubble
Window
Top mounting rail
Bottom
mounting rail
Consumer Support
Troubleshooting Tips Operating Instructions Safety InstructionsInstallation Instructions
Stool
Type B screw
Outside
Inside
Support
bracket
Sill
Type B screw
Support
bracket
background
Consumer SupportTroubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions Installation Instructions
13
Install the Window Gasket and the Support Bracket
Cut the foam top window gasket to the
window width.
Stuff the foam between the glass and the
window to prevent air and insects from
getting into the room.
Seal any air leaks around the air conditioner
and the window with gum-type sealer.
Attach the support bracket with a Type B screw.
D
C
B
A
7
Install the Security Bracket
Remove the lower front right corner screw
from the side of the case and replace through
the security bracket.
Attach the bracket to the stool using a
Type A screw.
BA
6
Type A screw
Screw from
air conditioner
background
14
Problem Possible Causes What To Do
Air conditioner The air conditioner Make sure the air conditioner plug is pushed completely
does not start is unplugged. into the outlet.
The fuse is blown/circuit Check the house fuse/circuit breaker box and replace
breaker is tripped. the fuse or reset the breaker.
Power failure. If power failure occurs, turn the mode control to OFF.
When power is restored, wait 3 minutes to restart the
air conditioner to prevent tripping of the compressor
overload.
Air conditioner does not Airflow is restricted. Make sure there are no curtains, blinds or furniture
cool as it should blocking the front of the air conditioner.
The temp control may not On models with touch pads: In COOL mode, press the
be set correctly. DECREASE pad.
On models with control knobs, turn the temperature
knob to a higher number.
The air filter is dirty. Clean the filter at least every 30 days.
See the Operating Instructions section.
The room may have been hot. When the air conditioner is first turned on you need to
allow time for the room to cool down.
Cold air is escaping. Check for open furnace floor registers and cold air returns.
Set the air conditioner’s vent to the closed position.
Cooling coils have iced up. See Air conditioner freezing up below.
Air conditioner Ice blocks the air flow On models with control knobs, set the mode control at
freezing up and stops the air conditioner HIGH FAN or HIGH COOL with the temp at 1 or 2.
from cooling the room.
On models with touch pads, set the mode control at
HIGH (F3) FAN or HIGH (F3) COOL and set the thermostat
to a higher temperature.
The remote control is The batteries are inserted Check the position of the batteries. They should be
not working incorrectly. inserted in the opposite (+) and (–) direction.
The batteries may be dead. Replace the batteries.
Water drips outside Excessively hot and humid This is normal.
weather.
Water drips indoors The air conditioner is not For proper water disposal, make sure the air conditioner
tilted to the outside. slants slightly from the case front to the rear.
Water collects in Moisture is removed from This is normal for a short period in areas with little
base pan indoor air and drains into humidity; normal for a longer period in very humid areas.
rear of a cabinet where a fan
blows it against the outdoor
condenser coil.
Before you call for service…
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the chart below first
and you may not need to call for service.
Consumer Support Troubleshooting Tips
Operating Instructions Safety InstructionsInstallation Instructions
background
15
Consumer SupportTroubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions Installation Instructions
GEAppliances.com
Normal Operating Sounds
You may hear a pinging noise caused by water
being picked up and thrown against the
condenser on rainy days or when the humidity
is high. This design feature helps remove
moisture and improve efficiency.
You may hear the thermostat click when the
compressor cycles on and off.
Water will collect in the base pan during
high humidity or on rainy days. The water
may overflow and drip from the outdoor side
of the unit.
The fan may run even when the compressor
does not.
background
16
Troubleshooting Tips Operating Instructions Safety InstructionsInstallation InstructionsTroubleshooting Tips Installation Instructions Safety InstructionsOperating InstructionsTroubleshooting Tips Installation Instructions Safety InstructionsOperating Instructions
Notes.
Consumer Support
background
17
General Electric Company
Warranty Registration Department
P.O. Box 32150
Louisville, KY 40232-2150
GE Service Protection Plus
GE, a name recognized worldwide for quality and dependability, offers you
Service Protection Plus
—comprehensive protection on all your appliances—
No Matter What Brand!
Benefits Include:
Backed by GE
All brands covered
Unlimited service calls
All parts and labor costs included
No out-of-pocket expenses
No hidden deductibles
One 800 number to call
You will be completely satisfied with our service protection or you may request your money back
on the remaining value of your contract. No questions asked. It’s that simple.
Protect your refrigerator, dishwasher, washer and dryer, range, TV, VCR and much more—any brand!
Plus there’s no extra charge for emergency service and low monthly financing is available. Even icemaker
coverage and food spoilage protection is offered. You can rest easy, knowing that all your valuable
household products are protected against expensive repairs.
Place your confidence in GE and call us in the U.S. toll-free at 800.626.2224
for more information.
*All brands covered, up to 20 years old, in the continental U.S.
We’ll Cover Any Appliance.
Anywhere. Anytime.*
Please place in envelope and mail to:
Cut here
background
18
Consumer Product Ownership Registration
I
m
p
o
r
t
a
n
t
M
a
i
l
T
o
d
a
y
!
GE Appliances
GE Consumer Products
General Electric Company
Louisville, Kentucky
www.GEAppliances.com
First
Name
Mr. Ms. Mrs. Miss
Street
Address
City
State
Date Placed
In Use
Month
Day
Year
Zip
Code
Apt. #
Last
Name
Phone
Number
_
_
Consumer Product Ownership Registration
Dear Customer:
Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence in us.
We are proud to have you as a customer!
Follow these three steps to protect your new appliance investment:
Important: If you did not get a registration card with your
product, detach and return the form below to
ensure that your product is registered, or register
online at www.GEAppliances.com.
1
23
Model Number Serial Number
Cut here
Complete and mail
your Consumer
Product Ownership
Registration today.
Have the peace of
mind of knowing we
can contact you in
the unlikely event of
a safety modification.
After mailing the
registration below,
store this document
in a safe place. It
contains information
you will need should
you require service.
Our service number is
800.GE.CARES
(800.432.2737).
Read your Owner’s
Manual carefully.
It will help you
operate your new
appliance properly.
Model Number Serial Number
E-mail Address*
* Please provide your e-mail address to receive, via e-mail, discounts, special offers and other important
communications from GE Appliances (GEA).
Check here if you do not want to receive communications from GEA’s carefully selected partners.
background
19
Consumer SupportTroubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions Installation Instructions
Air Conditioner Warranty.
For The Period Of: We Will Replace:
One Year Any part of the air conditioner which fails due to a defect in materials or workmanship.
From the date of the During this full one-year warranty, we will also provide, free of charge, all labor and in-home
original purchase service to replace the defective part.
Five Years Any part of the sealed refrigerating system (the compressor, condenser, evaporator and
From the date of the all connecting tubing) which fails due to a defect in materials or workmanship. During this
original purchase four-year additional warranty, we will also provide, free of charge, all labor and in-home service
to replace the defective part.
Service trips to your home to teach you how to
use the product.
Improper installation. If you have an installation problem,
or if the air conditioner is of improper cooling capacity
for the intended use, contact your dealer or installer.
You are responsible for providing adequate electrical
connecting facilities.
Failure of the product resulting from modifications to
the product or due to unreasonable use including failure
to provide reasonable and necessary maintenance.
In commercial locations labor necessary to move the
unit to a location where it is accessible for service
by an individual technician.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Failure due to corrosion on models not corrosion-
protected.
Damage to the product caused by improper power supply
voltage, accident, fire, floods or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this air conditioner.
What Is Not Covered:
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home
use within the USA. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
All warranty service provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care
®
technician. To schedule service,
on-line, 24 hours a day, visit us at GEAppliances.com, or call
800.GE.CARES (800.432.2737).
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warranty.
background
Printed in the United States
Consumer Support.
GE Appliances Website
GEAppliances.com
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day,
any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals,
order parts, catalogs, or even schedule service on-line. You can also “Ask Our Team of Experts
your questions, and so much more...
Schedule Service GEAppliances.com
Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at
your convenience 24 hours any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal
business hours.
Real Life Design Studio GEAppliances.com
GE supports the Universal Design concept—products, services and environments that can be used by
people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and
mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen
design ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call
800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Extended Warranties GEAppliances.com
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty
is still in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours.
GE Consumer Home Services will still be there after your warranty expires.
Parts and Accessories GEAppliances.com
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their
homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or
by phone at 800.626.2002 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally
should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause
unsafe operation.
Contact Us GEAppliances.com
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details
including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Register Your Appliance GEAppliances.com
Register your new appliance on-line—at your convenience! Timely product registration will allow for
enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.
You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.
20
background
Instrucciones de seguridad . . . .2, 3
Instrucciones de seguridad
Controles–botones de control . . .6, 7
Controles–teclas de toque . . . . . .4, 5
Cuidado y limpieza
Bobinas para exteriores . . . . . . . . . .7
Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Rejilla y caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Instrucciones de instalación . .9–13
Solucionar problemas . . . . . . . . .14
Sonidos normales de operación . .15
Servicio al consumidor
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Servicio al consumidor . . . . . . . . .20
49-7446 11-02 JR
Escriba los números de modelo
y serie aquí:
# de Modelo __________________
# de Serie ____________________
Puede encontrar estos números
en una etiqueta en el costado
del acondicionador de aire.
AGF05
AGM05
AGQ05
AGV05
Manual del propietario e
Instrucciones de Instalación
Acondicionadores de Aire
www.GEAppliances.com
background
2
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
¡ADVERTENCIA!
Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendios,
descargas eléctricas o lesiones personales.
Use este electrodoméstico solamente para
el propósito determinado según se describe
en el Manual del propietario.
Este acondicionador de aire debe instalarse
correctamente de acuerdo con las
Instrucciones de instalación antes de su uso.
Nunca desenchufe su acondicionador de
aire tirando del cable eléctrico. Siempre
agarre firmemente el enchufe y tire de
él directamente hacia afuera.
Repare o reemplace inmediatamente todos
los cables eléctricos que se hayan pelado o
que se hayan dañado de alguna otra manera.
No use un cable eléctrico que muestre
evidencias de deterioro, o daños de abrasión
en su superficie en alguno de sus extremos.
Apague el control de modo y desenchufe
su acondicionador de aire antes de hacer
cualquier reparación o limpiar.
NOTA: Recomendamos enérgicamente que
cualquier servicio llevado a cabo en este
equipo lo realice un individuo calificado.
Por su seguridad…no almacene ni use
materiales combustibles, gasolina u otros
vapores o líquidos inflamables en la
proximidad de éste o algún otro
electrodoméstico.
Todos los acondicionadores de aire
contiene refrigerantes, los que por Ley
Federan deben ser removidos antes de
desecharlos. Si usted planea deshacerse de
algún producto que contenga refrigerantes,
póngase en contacto con la compañía que
se encarga de recoger su basura para que le
indiquen qué hacer.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la
tercera púa (tierra) del cable eléctrico. En pos
de la seguridad personal, este electrodoméstico
debe siempre conectarse a tierra.
El cable eléctrico de este electrodoméstico está
equipado con un enchufe de tres púas (tierra)
que combina con un tomacorriente estándar
de tres tomas de pared para minimizar la
posibilidad de una descarga eléctrica.
Pida a un técnico que inspeccione el
tomacorriente y el circuito para cerciorarse
de que el tomacorriente está conectado a
tierra de la manera apropiada.
Donde exista un tomacorriente de dos tomas,
es su responsabilidad y obligación personal
hacer que dicho tomacorriente sea
reemplazado por uno de tres tomas con
conexión a tierra.
El acondicionador de aire debería siempre
estar conectado a un tomacorriente individual
con su circuito de voltaje correspondiente.
Esto proporciona el mayor rendimiento y
además evita que los circuitos del resto de
la casa se sobrecarguen, lo cual podría causar
incendios por el sobrecalentamiento
del cableado.
Ver las Instrucciones de instalación, en la
sección Requisitos Eléctricos para los requisitos
específicos de conexión.
CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
Servicio al consumidor
Solucionar problemas Operación SeguridadInstalación
background
3
Servicio al consumidorSolucionar problemasOperaciónSeguridad Instalación
GEAppliances.com
¡ADVERTENCIA!
Debido al potencial de riesgos de seguridad bajo
ciertas condiciones, enérgicamente recomendamos
contra el uso de cables de extensión.
Sin embargo, si usted se ve en la necesidad
de usar un cable eléctrico de extensión, es
absolutamente necesario que el mismo esté
listado bajo UL, sea calibre 14, del tipo de
3 tomas con conexión a tierra para
electrodomésticos y el índice eléctrico debe
ser de 15 amperios (mínimo) y 125 voltios.
PRECAUCIÓN:
NO USE un cable de extensión con ninguno
de los modelos de 230/208 voltios
USO DE CABLES DE EXTENSIÓN—Modelos de 115 voltios solamente
Debido al potencial de riesgos de seguridad bajo
ciertas condiciones, enérgicamente recomendamos
contra el uso de enchufes adaptadores.
Sin embargo, si usted se ve en la necesidad de
usar un adaptador, donde los códigos legales
locales lo permitan, puede hacer una conexión
temporal a un interruptor de 2 tomas siempre
que se use un tomacorriente listado UL
disponible en la mayoría de las ferreterías.
La ranura mayor en el adaptador debe estar
alineada con la púa mayor en la pared para
proporcionar una polaridad apropiada en la
conexión del cable eléctrico.
Cuando se disponga a desconectar el cable
eléctrico del adaptador, siempre sostenga el
adaptador en su lugar con una mano mientras
tira del cable eléctrico con la otra mano. Si no
hace esto, la terminal de tierra del adaptador
podría romperse después de que este proceso
se repita varias veces.
Si se rompe el terminal de conexión a tierra
del adaptador, NO USE el acondicionador de
aire hasta que la conexión a tierra se haya
restablecido.
Unir el terminal de conexión a tierra del adaptador a un
tornillo de la cubierta en la pared no conecta a tierra
el electrodoméstico apropiadamente a no ser que el
tornillo de la cubierta sea metálico y no esté aislado,
y el tomacorriente de la casa esté apropiadamente
conectado a tierra a través del cableado de la casa.
Haga que un técnico calificado inspeccione el circuito
de la casa para cerciorarse que está conectado a tierra
apropiadamente.
USO DE ENCHUFES ADAPTADORES—Modelos de 115 voltios solamente
LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
background
Para garantizar una operación apropiada, oriente
el control remoto hacia el receptor de señal del
acondicionador de aire.
El receptor de señal tiene un rango máximo
de 21 pies.
Cerciórese de que no haya nada entre el
acondicionador de aire y el control remoto
que pueda bloquear la señal.
Cerciórese de que las baterías sean frescas y se
instalen correctamente como se muestra en el
control remoto.
Acerca de los controles en el acondicionador de aire—
modelos con teclas de toque.
Las funciones y el aspecto pueden variar.
4
Controles del acondicionador
de aire
Control remoto
Controles
ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO)
Apaga y prende el acondicionador de aire.
Pantalla
Muestra la temperatura ajustada, el tiempo
restante en el sincronizador
MODO
Usado para ajustar el acondicionador de aire
al modo COOL (FRÍO) o FAN (VENTILADOR).
Teclas de Aumentar /Reducir
Usado para ajustar la temperatura cuando
se encuentre en el modo COOL (FRÍO).
FAN (VENTILADOR)
Usado para ajustar la velocidad del ventilador a
LOW (F1) (BAJO), MED (F2) o HIGH (F3) (ALTO).
ENERGY SAVER (AHORRADOR DE ENERGÍA)
(en algunos modelos)Controla el ventilador.
ON (ENCENDIDO)
El ventilador y el compresor
hacen el ciclo de encendido y apagado. Este
resulta en variaciones más amplias en las
temperaturas de la habitación y la humedad.
Normalmente usado cuando la habitación no esta
ocupada. NOTA El ventilador continuará funcionando
por un lapso corto después de que el compresor entre
en el ciclo de apagado.
OFF (APAGADO)
El ventilador funciona todo el
tiempo, mientras el compresor hace ciclo entre
encendido y apagado.
Esta función debe estar colocada en OFF (APAGADO)
para usar las funciones del ventilador (en el modelo
de control).
TIMER (SINCRONIZADOR) ON (ENCENDIDO)
Cuando el acondicionador de aire está apagado,
puede ajustarse para que se encienda
automáticamente dentro de 1 a 12 horas en
el nivel previo. Cada toque ajustará el tiempo
en horas.
OFF (APAGADO)
Cuando el acondicionador de
aire está encendido, puede ajustarse para que se
apague automáticamente dentro de 1 a 12 horas.
Cada toque ajustará el tiempo en horas.
Para cancelar el sincronizador, presione la tecla
TIMER (SINCRONIZADOR) hasta que el tiempo en la
pantalla desaparezca.
Receptor de la señal del control remoto
Control remoto
Ventilador Encendido
Cool (Frío) Encendido
Sincronizador Encendido
Servicio al consumidor
Solucionar problemas Operación SeguridadInstalación
Energy Saver Encendido
background
GEAppliances.com
Las luces al lado de las teclas de toque en el panel
de control del acondicionador de aire indicarán los
ajustes seleccionados.
Modo COOL (FRIO)
Use el modo COOL con ventilador HIGH (F3) (ALTO),
MED (F2) (MEDIO) o LOW (F1) (BAJO) para enfriar. Use
las teclas de INCREASE (AUMENTAR)/ DECREASE
(REDUCIR) para ajustar a la temperatura deseada
entre 64ºF y 86ºF en incrementos de 1ºF.
Se usa un termostato electrónico para mantener la
temperatura de la habitación. El compresor hará
ciclo entre apagado y encendido para mantener
la habitación a la temperatura deseada. Ajuste el
termostato a un número menor y el aire interno
se enfriará más. Si lo ajusta a un número mayor,
la temperatura del aire interno se calentará más.
NOTA: Si el acondicionador de aire está apagado y
luego se enciende mientras está ajustado en COOL
(FRÍO), tomará aproximadamente 3 minutos para que
el compresor comience a enfriar otra vez.
Descripciones de enfriamiento
Para enfriamiento normal
Seleccione el modo de
ventilador COOL (FRÍO) y HIGH (F3) (ALTO) o MED (F2)
(MEDIO) con una temperatura de ajuste media.
Para enfriamiento máximo
Seleccione el modo
de ventilador COOL y HIGH F3 (ALTO) con una
temperatura de ajuste menor.
Para enfriamiento silencioso y enfriamiento nocturno
Seleccione el modo de ventilador COOL y LOW F1
(BAJO) con una temperatura de ajuste media.
NOTA: Si cambia de un ajuste COOL (FRÍO) a OFF
(APAGADO) o a un ajuste de ventilador, espere
aproximadamente 3 minutos antes de cambiar
otra vez al ajuste de COOL (FRÍO).
Modo de FAN (Ventilador)
Use el FAN (Ventilador) en High F3 (ALTO), MED (F2)
(MEDIO) o LOW F1 (BAJO) para proporcionar
circulación de aire y filtración sin enfriamiento.
Debido a que los niveles de ventilador únicamente
no proporcionan enfriamiento, el nivel de
temperatura no se muestra en la pantalla.
5
Dirección del aire
Haga presión con las puntas de sus dedos sobre las
persianitas para cambiar la dirección del aire de
derecha a izquierda y en dirección recta o en
combinaciones de estas direcciones.
Controles adicionales e información importante.
Servicio al consumidorSolucionar problemasOperaciónSeguridad Instalación
background
Acerca de los controles en el acondicionador de aire—
modelos con botones de control.
Las funciones y el aspecto pueden variar.
Controles
Controles de modo
HIGH COOL (FRÍO ALTO), MED COOL (FRÍO
MEDIO) y LOW COOL (FRÍO BAJO) proporcionan
enfriamiento con diferentes velocidades del
ventilador.
LOW FAN (VENTILADOR BAJO) o HIGH FAN
(VENTILADOR ALTO) proporcionan la
circulación de aire sin enfriamiento.
NOTA: Si usted mueve el interruptor de un nivel frío a OFF
(APAGADO) o a un nivel de ventilador, espere por lo menos 3
minutos antes de cambiar otra vez a un nivel de enfriamiento.
Descripciones de enfriamiento
Para enfriamiento normal
Seleccione HIGH COOL
(FRÍO ALTO) o MED COOL (FRÍO MEDIO) con el
control de temperatura en el medio.
Para enfriamiento máximo
Seleccione HIGH COOL
(FRÍO ALTO) con el control de temperatura en el
número mayor disponible en su teclado.
Para enfriamiento silencioso durante la noche
Seleccione LOW COOL (FO BAJO) con el control
de temperatura en el nivel medio.
Controles de temperatura
El control de temperatura es usado para
mantener la temperatura de la habitación.
El compresor hará ciclo entre encendido y
apagado para mantener el mismo nivel de
temperatura en la habitación. Cuando usted
gira el botón hacia un número mayor, el aire
interno se enfriará más. Si lo ajusta a un
número menor, la temperatura del aire
interno se calentará más.
CONTROLES DE MODO
Su modelo tendrá uno de los tipos de control
mostrados arriba.
CONTROLES DE TEMPERATURA
Su modelo tendrá uno de los tipos de control
mostrados arriba.
OFF
LO
FAN
LO
COOL
HI
FAN
HI
COOL
OFF
LO
FAN
MED
COOL
HI
FAN
HI
COOL
HI
COOL
LO
COOL
1
2
34
5
6
1
2
3
45
6
7
8
6
Servicio al consumidor
Solucionar problemas Operación SeguridadInstalación
background
El filtro de aire detrás de la rejilla frontal debe
inspeccionarse y limpiarse por lo menos cada
30 días o más a menudo si fuese necesario.
Limpie el filtro con agua tibia y jabón. Enjuáguelo y
permita que se seque antes de colocarlo otra vez en
su lugar.
PRECAUCIÓN: NO OPERE el acondicionador de aire sin el
filtro debido a que la suciedad y las pelusas lo obstruirán y
reducirán su rendimiento.
Para retirarlo (en algunos modelos):
Agarre la orejilla en el filtro y tire hacia afuera y
hacia arriba.
Para retirarlo (en algunos modelos):
Abra la parrilla de entrada hacia abajo tirando
de las esquinas superiores de la parrilla de
entrada.
Usando la orejilla, empuje hacia abajo sobre el
filtro para liberarlo y extraerlo.
7
Cuidado y limpieza del acondicionador de aire.
Dirección del aire
Haga presión con las puntas de sus dedos sobre las
persianitas para cambiar la dirección del aire de
derecha a izquierda y en dirección recta o en
combinaciones de estas direcciones.
GEAppliances.com
Controles adicionales e información importante.
Bobinas para exteriores
Se deben inspeccionar con frecuencia las bobinas
en el lado exterior del acondicionador de aire. Si
las mismas están obstruidas con suciedad u hollín,
podrían limpiarse profesionalmente con vapor. En
un punto de servicios GE podemos proporcionarle
tales servicios.
Orejilla en
el filtro
Agarre la
esquina
Agarre la
esquina
Filtro de aire
Servicio al consumidorSolucionar problemasOperaciónSeguridad Instalación
background
Parrilla frontal y caja
Apague el acondicionador de aire y retire el
enchufe del tomacorriente de la pared antes
de limpiar.
Para limpiar use agua y un detergente suave.
No use cloro o abrasivos.
Para retirar la parrilla frontal:
En algunos modelos, retire los botones y el
tornillo detrás del botón inferior. Haga presión
sobre el lado inferior izquierdo de la caja y tire
de la parrilla hacia adelante.
Suavemente presione hacia adentro sobre el
lado derecho de la caja y tire del lado derecho
inferior de la parrilla hacia adelante para
liberarlo de la ranura.
Levante la parte superior de la parrilla con
un movimiento hacia arriba para liberarla
de las orejillas.
Para reemplazar la parrilla:
Enganche el frente de la parrilla en las orejillas
en la parte superior de la caja.
Encaje el lado derecho inferior de la parrilla
en la ranura de la caja.
Encaje el lado izquierdo inferior de la parrilla
en la ranura de la caja y reemplace el tornillo.
Reemplace los botones.
C
B
A
C
B
A
Cuidado y limpieza del acondicionador de aire.
8
Servicio al consumidor
Solucionar problemas Operación SeguridadInstalación
background
9
Algunos modelos requieren tomacorrientes
de 115/120 voltios de corriente alterna
y 60 Hz conectados a tierra, protegidos
con un fusible de dilatación de tiempo
de 15 amperios o un cortacircuitos.
El enchufe de tres púas con conexión a tierra
minimiza la posibilidad de descargas eléctricas. Si
el tomacorriente de la pared que usted planea usar
solamente tiene 2 tomas, es su responsabilidad
hacer que un técnico lo reemplace por uno de
tres tomas con conexión a tierra.
Requisitos eléctricos
Un destornillador de estrella
Un destornillador con hoja plana
Una regla o cinta métrica
Tijeras
Lápiz
Nivel
Herramientas que necesitará
Servicio al consumidorSolucionar problemasOperaciónSeguridad Instalación
Preparándose para instalar el acondicionador de aire.
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
NOTA AL INSTALADOR: Deje estas instrucciones
con el acondicionador de aire después de
completar la instalación.
NOTA AL CONSUMIDOR: Mantenga este Manual
de Instrucciones e Instrucciones de Instalación
para uso futuro.
NOTAS IMPORTANTES:
Para su seguridad personal, este acondicionador
de aire debe estar conectado a tierra
apropiadamente.
Es importante que usted solicite a un técnico
calificado que inspeccione el tomacorriente de
la pared y el circuito para cerciorarse de que
el sistema de cables está conectado a tierra.
Siga los códigos Eléctricos Nacionales
(NEC–National Electric Codes) y / o las ordenanzas
locales.
PRECAUCIÓN:
Bajo ninguna circunstancia corte o
remueva la tercera púa (conexión a tierra)
del cable eléctrico.
No cambie el enchufe en el cable
eléctrico de este acondicionador de aire.
Los cables caseros de aluminio podrían
presentar problemas especiales. Consulte
a un técnico electricista calificado.
Antes de comenzar
background
Instrucciones para la instalación en una ventana.
Partes incluidas
Acondicionador
de aire
Banda de sello de la
junta de la ventana
Soportes de apoyo (3)Tipo A (5) Tipo B (11)
Banda de sello de la
ventana
Riel de montaje superior
Paneles de
acordeón
10
Soporte de seguridad (1)
Servicio al consumidor
Solucionar problemas Operación SeguridadInstalación
background
11
Lea completamente, luego siga paso por paso.
Requisitos para la ventana
Estas instrucciones son para una ventana
estándar de dos pliegues. Usted necesitará
modificar el proceso para otros tipos de
ventanas.
El acondicionador de aire puede instalarse sin
los paneles de acordeón para ajustarse a una
ventana más estrecha. Ver las dimensiones de
la abertura de la ventana más adelante.
Todas las partes de apoyo deben quedar
totalmente aseguradas a algún metal,
mampostería o a la madera.
El tomacorriente eléctrico debe estar al alcance
del cable eléctrico del acondicionador de aire.
13 min.
22 to 36
(con paneles de acordeón)
18
3
4 min.
(sin paneles de acordeón)
1
Prepare la ventana e la caja
Corte la banda de sello de la ventana de
acuerdo con el ancho de la ventana y péguela
del lado adhesivo al fondo de la banda.
Inserte los paneles de acordeón en las guías
del acondicionador de aire. Adhiera los
paneles de acordeón al lado de la caja usando
los 8 tornillos tipo B, 4 en cada lado.
Use los tornillos
tipos B.
BA
3
Banda de
la ventana
Sello de la banda
de ventana
Servicio al consumidorSolucionar problemasOperaciónSeguridad Instalación
Requisitos de una ventana de tormentas
Un marco de ventana de tormentas no permitirá
que el acondicionador de aire se incline hacia el
exterior y evitará que drene apropiadamente. Para
solucionar este problema, adhiera un pedazo de
madera a la repisa.
PIEZAS DE MADERA—
ANCHO: 2
LONGITUD: Suficiente longitud para ajustarse
al interior del marco de la ventana.
ESPESOR: Para determinar el espesor, coloque
un pedazo de madera en la repisa para hacerlo
1/2 más alto que la parte superior del marco
de la ventana de tormentas.
Una firmemente con puntillas o tornillos provistos
por el instalador.
1/2 más
alto que el
marco
Marco de
ventana de
tormentas
Madera
Repisa
2
background
Instrucciones para la instalación en una ventana.
Instale los dos soportes de apoyo
Marque la línea central del umbral o larguero.
Mida y marque las posiciones para los soportes
de apoyo de 8 a partir de ambos lados de la
lÌnea central.
Coloque los dos soportes de apoyo en el
umbral, contra el extremo posterior de la
repisa con los agujeros centrados en cada
marca de 8.
Adhiéralos al umbral con un tornillo tipo B
a través de cada soporte de apoyo.
C
B
A
4
12
Instale el acondicionador de aire en la ventana
Centre el acondicionador de aire en la ventana
con el riel de montaje inferior entre la repisa
de la ventana y los soportes.
Coloque el acondicionador de aire en la
repisa con el riel de montaje inferior contra
su extremo posterior. Céntrelo y cierre la
ventana firmemente detrás del riel de
montaje superior. Debe estar nivelado o
ligeramente inclinado hacia el exterior.
Use un nivel; una inclinación de 1/3 de
burbuja será la correcta hacia el exterior.
Extienda los paneles de acordeón izquierdo
y derecho hacia las bandas de la ventana
vertical con 4 tornillos tipo A, 2 a cada lado.
C
BA
5
Type A
screws
Type A
screws
Exterior
Soportes
1/3 de
burbuja
Ventana
Riel de montaje
superior
Riel de
montaje
inferior
Repisa
Tornillo tipo B
Exterior
Interior
Soporte
de apoyo
Umbral o
larguero
Tornillo tipo B
Soporte
de apoyo
Servicio al consumidor
Solucionar problemas Operación SeguridadInstalación
background
13
Instale la parte superior de la espuma de la junta de la ventana y el soporte superior
Corte la parte superior de la espuma
de la junta al ancho de la ventana.
Rellene la espuma entre el vidrio y la ventana
para evitar que aire e insectos se introduzcan
en la habitación.
Selle cualquier fuga de aire alrededor del
acondicionador de aire y la ventana con una
pistola selladora.
Pegue el soporte con un tornillo tipo B.
D
C
B
A
7
Instale el soporte de seguridad
Remueva el tornillo de la esquina inferior
derecha del lado de la caja y reemplacelo
a través del soporte de seguridad.
Una el soporte a la repisa usando un tornillo
tipo A.
BA
6
Tornillo tipo A
Tornillo del
acondicionador
de aire
Servicio al consumidorSolucionar problemasOperaciónSeguridad Instalación
background
14
Problema Causas posibles Qué hacer
El acondicionador de aire El acondicionador de aire Cerciórese de que el acondicionador de aire está
no enciende está desconectado. enchufado totalmente en el tomacorriente.
El fusible se disparó / Inspeccione los fusibles / caja de interruptores de la casa
el cortacircuitos se disparó y reemplace cualquier fusible o reajuste el interruptor.
Interrupción en el Si ocurre una interrupción en el suministro eléctrico,
suministro eléctrico. apague (OFF) el acondicionador de aire. Cuando la
energía se restaure, espere 3 minutos para reiniciar
el acondicionador de aire para prevenir que se dispare
el compresor por sobrecarga.
El acondicionador de aire El flujo de aire está restringido. Cerciórese de que no existe ninguna cortina, persiana o
no enfría como debería mueble bloqueando el frente del acondicionador de aire.
El control de temperatura no En los modelos con teclado: En el modo COOL (FRÍO),
está ajustado apropiadamente. presione la tecla DECREASE .
En los modelos con botones, gire la temperatura a un
número mayor.
El filtro de aire está sucio. Limpie el filtro cada 30 días por lo menos. Ver la sección
de Instrucciones de Operación.
La habitación podría haber Cuando el acondicionador de aire se enciende, usted
estado caliente. necesita darle tiempo para que enfrié la habitación.
El aire frío se está escapando. Cerciórese de que los registros de la calefacción no están
abiertos y se encuentran retornando el aire frío.
Coloque la ventanilla del acondicionador de aire en
la posición cerrada.
Las bobinas de enfriamiento Ver “Acondicionador de aire congelándose” más adelante.
se congelaron.
El acondicionador de aire El hielo bloquea el flujo En modelos con los botones de control, coloque el modo
se está congelando de aire hacia el acondicionador de control en HIGH FAN (VENTILADOR ALTO) ó HIGH COOL
de aire evitando que se enfríe (FRÍO ALTO) con la temperatura en 1 ó 2.
la habitación.
En los modelos con teclas, coloque los controles en
HIGH (F3) FAN (VENTILADOR ALTO) ó HIGH (F3) COOL (FRÍO
ALTO) y ajuste el termostato a una temperatura más alta.
El control remoto Las baterías están insertadas Inspeccione la posición de las baterías. Deben estar
no funciona incorrectamente. insertadas en la posición indicada, (+) y (–).
Las baterías podrían. Reemplace las baterías.
Hay agua goteando afuera Tiempo húmedo y caliente. Esto es normal.
Hay agua goteando en el El acondicionador de aire Para drenar el agua apropiadamente, cercíorese de que
interior de la habitación no está inclinado hacia afuera. el acondicionador de aire está inclinado ligeramente
desde el frente hacia atrás.
Se acumula agua en La humedad removida del aire Esto es normal por un corto período en áreas con poca
la bandeja y se drena hasta la bandeja. humedad; normal por un período de tiempo más
postergado en áreas más húmedas.
Servicio al consumidor
Solucionar problemas Operación SeguridadInstalación
Antes de llamar para solicitar servicio…
Ideas para la identificación y solución de problemas:
¡Ahorre dinero y tiempo! Revise la siguiente tabla primero
y quizás no tenga que llamar para solicitar servicio.
background
15
GEAppliances.com
Sonidos de operación normales
Quizás escuche un sonido metálico causado por
el agua tomada y tirada contra el condensador en
los días lluviosos o cuando la humedad es alta.
Esta característica de diseño ayuda a remover la
humedad y mejora la eficiencia.
Quizás escuche que el termostato hace clic cuando
el compresor hace ciclo entre encendido y apagado.
El agua se acumula en la bandeja durante días
lluviosos o con mucha humedad. El agua podría
derramarse y gotear desde el lado externo de
la unidad.
El ventilador podría funcionar aun si el
compresor no lo hace.
Servicio al consumidorSolucionar problemasOperaciónSeguridad
Instalación
background
16
Notas.
Servicio al consumidor
Solucionar problemas Operación SeguridadInstalación
background
17
Notas.
Servicio al consumidorSolucionar problemasOperaciónSeguridad Instalación
background
18
Notas.
Servicio al consumidor
Solucionar problemas Operación SeguridadInstalación
background
19
Servicio al consumidorSolucionar problemasOperaciónSeguridad Instalación
Garantía de su acondicionador de aire.
Por el período de: Nosotros reemplazaremos:
Un año Cualquier parte del acondicionador de aire que falle debido a defectos en los materiales o en
A partir de la fecha la fabricación. Durante este año completo de garantía, nosotros también proporcionaremos,
de la compra original sin costo alguno, toda la mano de obra y los servicios internos–para reemplazar partes defectuosas.
Cinco años Cualquier parte del sistema de refrigeración sellada (compresor, condensador, evaporador y tuberías
A partir de la fecha de conexión) que fallen debido a defectos en los materiales o fabricación. Durante estos cuatro
de la compra original años de garantía adicionales, también proporcionaremos, sin costo alguno, toda la mano de obra
y los servicios internos para reemplazar partes defectuosas.
Viajes de servicio a su casa para mostrarle cómo
funciona el equipo.
Instalación inapropiada. Si usted tiene un problema
durante la instalación, o si su acondicionador de aire no
tiene la capacidad de enfriamiento que usted necesita,
póngase en contacto con nuestro distribuidor o
instalador. Usted es responsable de proporcionar las
facilidades de conexión eléctrica necesarias.
Fallo del producto resultante de modificaciones al
producto o debido a uso irrazonable incluyendo no
proporcionar mantenimiento razonable y necesario.
En locales comerciales, la mano de obra necesaria para
retirar la unidad hacia un lugar para revisión por parte
de un técnico individual.
Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema
de circuitos.
Fallos debido a la corrosión en modelos que no están
protegidos contra la corrosión.
Daño al producto causado por voltaje inapropiado hacia
el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos
de la naturaleza de fuerza mayor.
Daños incidentales o consecuenciales causados por
defectos posibles con este acondicionador de aire.
Lo que no está cubierto:
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso
residencial dentro de Estados Unidos. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía
da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles
son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en
su localidad.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros
de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care
®
autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea,
24 horas al día, visítenos al www.GEAppliances.com, o llame
al 800.GE.CARES (800.432.2737).
Grape aquí su recibo.
Se requiere facilitar prueba
de la fecha de compra original
para obtener un servicio
bajo la garantía.
background
Impreso en Estados Unidos
Ayuda al Cliente.
Página Web de GE Appliances
GEAppliances.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al
día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales
de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una
reparación. También puede “Ask Our Team of Experts
” (Preguntar a nuestro equipo de expertos) sobre
cualquier cuestión y mucho más...
Solicite una reparación GEAppliances.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación
cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737)
durante horas normales de oficina.
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)
GEAppliances.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal–productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de
todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de
habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal,
incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy
mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantías ampliadas GEAppliances.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su
garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al (800.626.2224)
durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.
Piezas y accesorios GEAppliances.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono
al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier
otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución
ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
Póngase en contacto con nosotros GEAppliances.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página
Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a: General Manager,
Customer Relations
GE Appliances,
Appliance Park
Louisville, KY 40225
Registre su electrodoméstico GEAppliances.com
¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea–cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le
proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos
de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de
embalaje o recorte y use el formulario de este Manual del Propietario.
20

Specifications

GE - General Electric AGQ05LA Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products