Home
Bookmarks
Home
Neff
Neff B88FT68N0/35 User Manual
Page 22
User Manual - Page 22
For B88FT68N0/35.
Page 22/24
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Contents
Table of Contents
Search
Previous
Next
Bookmarks
Loading ...
Loading ...
Loading ...
Loading ...
Loading ...
<
19
20
21
22
23
24
>
File type: PDF
File name: 537313_b88ft68n0-35.pdf
File size: 895.4 KB
File Language: English
Pages: 24
Author: Neff
Published: 2020-05-23
Updated: 2023-08-06
Download File
Table of Contents
×
Wichtige Hinweise - Bild 1
4
: Träger von elektronischen Implantaten!
4
Gerät unter Arbeitsplatte - Bild 2
4
Gerät im Hochschrank - Bild 3a
4
Eckeinbau - Bild 4
4
Gerät anschließen
4
Anschlussleitung mit Schutzkontakt-Stecker
4
Anschlussleitung ohne Schutzkontakt-Stecker
4
Nur Schweden, Finnland und Norwegen
4
Gerät befestigen - Bild 5
4
Achtung!
4
1. Gerät ganz einschieben. Dabei Anschlusskabel nicht knicken, einklemmen oder über scharfe Kanten führen.
4
2. Gerät mittig ausrichten.
4
3. Spalt zwischen Gerätetür und Bedienblende bei Bedarf anpassen (siehe “Gerätetür ausrichten - Bild 6”).
4
4. Gerätetür leicht öffnen und die Blenden links und rechts abschrauben.
4
5. Gerät am Möbel festschrauben.
4
6. Gerätetür leicht öffnen. Blenden anlegen und zuerst oben, dann unten wieder festschrauben.
4
Gerätetür ausrichten (Bild 6)
5
1. Gerätetür leicht öffnen und die Blenden links und rechts abschrauben.
5
2. Gerätetür schließen. Höhe der Gerätetür mit den Einstellschrauben links und rechts einstellen.
5
3. Gerätetür leicht öffnen. Blenden anlegen und zuerst oben, dann unten wieder festschrauben.
5
Ausbau
5
1. Gerät spannungslos machen.
5
2. Gerätetür leicht öffnen und die Blenden links und rechts abschrauben.
5
3. Befestigungsschrauben lösen.
5
4. Gerät leicht anheben und ganz herausziehen.
5
Important information – Fig. 1
5
: Wearers of electronic implants!
5
Appliance under worktop – Fig. 2
5
Appliance in a tall unit – Fig. 3a
5
Corner installation – Fig. 4
5
Connecting the appliance
5
Power cable with a plug with earthing contact
5
Power cable without a three-pin earthed plug
6
Only in Sweden, Finland and Norway
6
Fastening the appliance – fig. 5
6
Caution!
6
1. Push the appliance in fully. Do not kink or trap the power cable, or route it over sharp edges.
6
2. Centre the appliance.
6
3. If necessary, adjust the gap between the appliance door and the control panel (see "Positioning the appliance door – fig. 6").
6
4. Open the appliance door slightly and unscrew the left- and right- hand panels.
6
5. Screw the appliance to the furniture units.
6
6. Open the appliance door slightly.Refit the panels and screw them in place, first at the top and then at the bottom.
6
Align the appliance door (Fig.6)
6
1. Open the appliance door slightly and unscrew the left and right- hand panels.
6
2. Close the appliance door. Adjust the height of the appliance door using the left and right adjustment screws.
6
3. Open the appliance door slightly. Refit the panels and screw them in place, first at the top and then at the bottom.
6
Removal
6
1. Disconnect the appliance from the power supply.
6
2. Open the appliance door slightly and unscrew the left- and right- hand panels.
6
3. Undo the mounting screws.
6
4. Lift the appliance slightly and pull it out completely.
6
Consignes importantes - fig. 1
6
: Porteurs d'implants électroniques !
6
L'appareil sous le plan de travail - fig. 2
6
Appareil dans une armoire haute - fig. 3a
6
Encastrement angulaire - fig. 4
7
Raccorder l'appareil
7
Câble de raccordement avec fiche avec terre
7
Câble de raccordement sans fiche avec terre
7
Suède, Finlande et Norvège uniquement
7
Fixer l'appareil - fig. 5
7
Attention !
7
1. Pousser l'appareil à fond dans le meuble, tout en veillant à ne pas plier ni coincer le câble d'alimentation et à ne pas le faire passer au-dessus d'arêtes coupantes.
7
2. Centrer l'appareil.
7
3. Adaptez si nécessaire l'espace entre la porte de l'appareil et le bandeau de commande (voir « Niveler la porte de l'appareil - fig. 6 »).
7
4. Entrebâillez la porte de l'appareil et dévissez les bandeaux à gauche et à droite.
7
5. Visser l'appareil au meuble.
7
6. Entrebâiller la porte de l'appareil. Appliquez les bandeaux et vissez-les, d'abord en haut et ensuite en bas.
7
Niveler la porte de l'appareil (fig.6)
7
1. Entrebâillez la porte de l'appareil et dévissez les bandeaux à gauche et à droite.
7
2. Fermez la porte de l'appareil. Réglez la hauteur de la porte de l'appareil avec les vis de réglage à gauche et à droite.
7
3. Entrebâillez la porte de l'appareil. Appliquez les bandeaux et vissez-les, d'abord en haut et ensuite en bas.
7
Démontage
7
1. Mettez l'appareil hors tension.
7
2. Entrebâillez la porte de l'appareil et dévissez les bandeaux à gauche et à droite.
7
3. Desserrez les vis de fixation.
7
4. Soulevez légèrement l'appareil et retirez-le complètement.
7
Avvertenze importanti - Figura 1
7
: Portatori di impianti elettronici!
7
Apparecchio sotto il piano di lavoro - figura 2
7
Apparecchio in un mobile alto - Figura 3a
8
Montaggio angolare - Figura 4
8
Collegare l'apparecchio
8
Cavo di alimentazione con spina con messa a terra
8
Cavo di collegamento senza spina con sistema di contatto di protezione
8
Solo per Svezia, Finlandia e Norvegia
8
Fissaggio dell'apparecchio - Figura 5
8
Attenzione!
8
1. Inserire l'apparecchio fino in fondo. Fare in modo che il cavo di collegamento non si pieghi, non rimanga incastrato e non passi su spigoli vivi.
8
2. Centrare l'apparecchio.
8
3. Se necessario, adattare lo spazio tra la porta dell'apparecchio e il pannello comandi (vedere "Livellamento della porta dell'apparecchio - figura 6").
8
4. Aprire leggermente la porta dell'apparecchio e svitare i pannelli a destra e a sinistra.
8
5. Fissare l'apparecchio al mobile.
8
6. Aprire leggermente la porta dell'apparecchio. Applicare i pannelli e avvitare prima in alto e poi di nuovo in basso.
8
Allineamento della porta dell'apparecchio (fig.6)
8
1. Aprire leggermente la porta dell'apparecchio e svitare i pannelli a destra e a sinistra.
8
2. Chiudere la porta dell'apparecchio. Impostare l'altezza della porta dell'apparecchio tramite le viti di regolazione a sinistra e a destra.
8
3. Aprire leggermente la porta dell'apparecchio. Applicare i pannelli e avvitare prima in alto e poi di nuovo in basso.
8
Smontaggio
8
1. Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica.
8
2. Aprire leggermente la porta dell'apparecchio e svitare i pannelli a destra e a sinistra.
8
3. Svitare le viti di fissaggio.
8
4. Sollevare leggermente l'apparecchio ed estrarlo completamente.
8
Belangrijke aanwijzingen - Afb. 1
9
: Dragers van elektronische implantaten!
9
Apparaat onder werkblad - Afb. 2
9
Apparaat in bovenkast - Afbeelding 3a
9
Hoekinbouw - Afb. 4
9
Apparaat aansluiten
9
Aansluitkabel met geaarde stekker
9
Aansluitkabel zonder geaarde stekker
9
Alleen Zweden, Finland en Noorwegen
9
Apparaat bevestigen - Afbeelding 5
9
Attentie!
9
1. Apparaat helemaal inschuiven. Zorg ervoor dat het aansluitsnoer hierbij niet knikt, wordt ingeklemd of over scherpe randen geleid.
9
2. Apparaat centrisch uitrichten
9
3. Spleet tussen apparaatdeur en bedieningspaneel zo nodig aanpassen (zie “Apparaatdeur uitlijnen - Afb. 6”).
9
4. Apparaatdeur een beetje openzetten en de panelen links en rechts losschroeven.
9
5. Apparaat aan het meubel vastschroeven.
10
6. Apparaatdeur een beetje openzetten.Panelen er tegenaan zetten en eerst boven en vervolgens beneden weer vastschroeven.
10
Apparaat uitrichten (Afb.6)
10
1. Apparaatdeur een beetje openzetten en de panelen links en rechts losschroeven.
10
2. Apparaatdeur sluiten. Hoogte van de apparaatdeur met de instelschroeven links en rechts instellen.
10
3. Apparaatdeur een beetje openzetten. Panelen er tegenaan zetten en eerst boven en vervolgens beneden weer vastschroeven.
10
Demontage
10
1. Maak het apparaat spanningsloos.
10
2. Apparaatdeur een beetje openzetten en de panelen links en rechts losschroeven.
10
3. Bevestigingsschroeven losdraaien.
10
4. Apparaat licht optillen en helemaal naar buiten trekken.
10
Vigtige oplysninger - figur 1
10
: Personer med elektroniske implantater!
10
Apparat under bordplade - figur 2
10
Apparat i højskab - figur 3a
10
Hjørneindbygning - figur 4
10
Tilslutning af apparat
10
Tilslutningsledning med stik til sikkerhedskontakt
10
Tilslutningsledning uden sikkerhedsstik (Schuko-stik)
10
Kun for Sverige, Finland og Norge
11
Fastgøre apparat - figur 5
11
Pas på!
11
1. Skyd apparatet helt ind. Pas på, at tilslutningskablet ikke får knæk, kommer i klemme eller bliver ført hen over skarpe kanter.
11
2. Centrer apparatet.
11
3. Indjuster om nødvendigt spalten mellem apparatets dør og betjeningspanelet (se “Indjustering af apparatets dør - figur 6”).
11
4. Luk apparatets dør lidt op, og skru panelerne af i venstre og højre side.
11
5. Skru apparatet fast i køkkenelementet.
11
6. Luk apparats dør lidt op.Sæt panelerne på, og skru dem fast igen, først foroven og derefter forneden.
11
Indjustering af apparatets dør (fig.6)
11
1. Luk apparatets dør lidt op, og skru panelerne af i venstre og højre side.
11
2. Luk apparatets dør.Indstil højden af apparatets dør med indstillingsskruerne i højre og venstre side.
11
3. Luk apparats dør lidt op. Sæt panelerne på, og skru dem fast igen, først foroven og derefter forneden.
11
Afmontering
11
1. Sørg for, at apparatet er uden spænding.
11
2. Luk apparatets dør lidt op, og skru panelerne af i venstre og højre side.
11
3. Skru monteringsskruerne ud.
11
4. Løft apparatet lidt, og træk det helt ud.
11
Viktiga anvisningar - bild 1
11
: Om du har elektroniska implantat!
11
Enhet under bänkskiva - bild 2
11
Enhet i högskåp - bild 3a
11
Hörnmontering - bild 4
11
Anslut enheten
11
Kabel med jordad kontakt
11
Sladd utan jordad kontakt
11
Gäller bara Sverige, Finland och Norge
12
Fästa enheten - bild 5
12
Obs!
12
1. Skjut in enheten helt. Se till så att sladden inte blir vikt, klämd eller dragen över vassa kanter.
12
2. Centrera enheten.
12
3. Anpassa spalten mellan lucka och panel, om det behövs (se Rikta lucka - bild 6”).
12
4. Öppna luckan lite och skruva av vänster och höger panel.
12
5. Skruva fast enheten i stommen.
12
6. Öppna luckan lite.Sätt på panelerna upptill först, skruva sedan fast dem nedtill.
12
Rikta luckan (bild6)
12
1. Öppna luckan lite och skruva av vänster och höger panel.
12
2. Stäng luckan.Ställ in luckhöjden med vänster och höger ställskruv.
12
3. Öppna luckan lite. Sätt på panelerna upptill först, skruva sedan fast dem nedtill.
12
Demontering
12
1. Gör enheten spänningslös.
12
2. Öppna luckan lite och skruva av vänster och höger panel.
12
3. Lossa fästskruvarna.
12
4. Lyft enheten något och dra sedan ut den helt och hållet.
12
Viktige henvisninger – bilde 1
12
: Personer med elektroniske implantater!
12
Apparat under arbeidsplaten – figur 2
12
Apparat i høyskap – bilde 3a
12
Innbygging i hjørner – figur 4
12
Koble til apparatet
12
Tilkoblingsledning med jordet støpsel
13
Tilkoblingsledning uten jordet støpsel
13
For Sverige, Finland og Norge
13
Festing av apparatet – figur 5
13
Obs!
13
1. Skyv apparatet helt inn. Pass på at tilkoblingsledningen ikke knekkes, klemmes fast eller trekkes over skarpe kanter.
13
2. Innrett apparatet slik at det befinner seg midtstilt.
13
3. Tilpass om nødvendig spalten mellom apparatdøren og betjeningspanelet (se "Justere apparatdøren – bilde 6").
13
4. Åpne apparatdøren litt og skru av platene på høyre og venstre side.
13
5. Skru apparatet fast til kjøkkenelementet.
13
6. Åpne apparatdøren litt. Legg på platene og skru dem fast, først oppe, deretter nede.
13
Justere apparatdøren (bilde 6)
13
1. Åpne apparatdøren litt og skru av platene på høyre og venstre side.
13
2. Lukk apparatdøren.Still inn høyden på apparatdøren med innstillingsskruene på høyre og venstre side.
13
3. Åpne apparatdøren litt. Legg på platene og skru dem fast, først oppe, deretter nede.
13
Utmontering
13
1. Koble apparatet fra strømnettet.
13
2. Åpne apparatdøren litt og skru av platene på høyre og venstre side.
13
3. Løsne festeskruene.
13
4. Løft apparatet litt opp og trekk det helt ut.
13
Tärkeitä ohjeita - kuva 1
13
: Elektronisten implanttien käyttäjät!
13
Laite työtason alla - kuva 2
13
Laite korkeassa kaapissa - kuva 3a
13
Asennus kulmaan kuva 4
13
Laitteen liittäminen
14
Liitäntäjohto, jossa maadoitettu pistoke
14
Liitäntäjohto, jossa ei maadoitettua pistoketta
14
Vain Ruotsi, Suomi ja Norja
14
Laitteen kiinnittäminen - kuva 5
14
Huomio!
14
1. Työnnä laite kokonaan paikalleen. Varmista, että liitäntäjohto ei jää puristuksiin tai kulje terävien kulmien yli.
14
2. Kohdista laite keskelle.
14
3. Muuta tarvittaessa laitteen luukun ja ohjauspaneelin välistä rakoa (ks. "Laitteen luukun säätäminen - kuva 6").
14
4. Avaa laitteen luukkua hiukan ja ruuvaa vasemmalla ja oikealla olevat listat irti.
14
5. Kiinnitä laite ruuveilla kalusteeseen.
14
6. Avaa laitteen luukkua hiukan. Aseta listat paikoilleen ja kiinnitä taas ruuveilla ensin ylhäältä, sitten alhaalta.
14
Laitteen luukun säätäminen (kuva6)
14
1. Avaa laitteen luukkua hiukan ja ruuvaa vasemmalla ja oikealla olevat listat irti.
14
2. Sulje laitteen luukku. Säädä laitteen luukun korkeutta vasemmalla ja oikealla olevien säätöruuvien avulla.
14
3. Avaa laitteen luukkua hiukan. Aseta listat paikoilleen ja kiinnitä taas ruuveilla ensin ylhäältä, sitten alhaalta.
14
Irrotus
14
1. Poista laitteesta jännite.
14
2. Avaa laitteen luukkua hiukan ja ruuvaa vasemmalla ja oikealla olevat listat irti.
14
3. Irrota kiinnitysruuvit.
14
4. Nosta laitetta kevyesti ja vedä kokonaan ulos.
14
Advertencias importantes: figura 1
14
: ¡Personas con implantes electrónicos!
14
Aparato debajo de la placa de cocción: figura 2
14
Electrodoméstico en un armario en alto, figura 3a
15
Montaje en esquina: figura 4
15
Conectar el aparato a la red eléctrica
15
Cable de conexión con enchufe con toma de tierra
15
Cable de conexión sin enchufe con contacto de puesta a tierra
15
Solo para Suecia, Finlandia y Noruega
15
Fijar el aparato: figura 5
15
¡Atención!
15
1. Introducir completamente el aparato. No doblar, aprisionar ni pasar por bordes afilados el cable de conexión.
15
2. Centrar el aparato.
15
3. En caso necesario, se puede ajustar la separación entre la puerta del aparato y el cuadro de mandos (véase «Nivelación de la puerta del aparato: figura 6»).
15
4. Abrir ligeramente la puerta del aparato y desatornillar las molduras a izquierda y derecha.
15
5. Atornillar el aparato al mueble.
15
6. Abrir ligeramente la puerta del aparato.Montar las molduras y volverlas a atornillar, primero por arriba y después por abajo.
15
Nivelación de la puerta del aparato (Fig.6)
15
1. Abrir ligeramente la puerta del aparato y desatornillar las molduras a izquierda y derecha.
15
2. Cerrar la puerta del aparato.Ajustar a derecha e izquierda la altura de la puerta del aparato con el tornillo de ajuste.
15
3. Abrir ligeramente la puerta del aparato. Montar las molduras y volverlas a atornillar, primero la moldura de arriba y después la de abajo.
15
Desmontaje
15
1. Desconectar el aparato de la corriente.
15
2. Abrir ligeramente la puerta del aparato y desatornillar las molduras a izquierda y derecha.
15
3. Aflojar los tornillos de ajuste.
15
4. Levantar ligeramente el aparato y extraerlo por completo.
15
Indicações importantes - figura 1
15
: Portadores de implantes eletrónicos!
16
Aparelho sob a bancada - figura 2
16
Aparelho no armário vertical - figura 3a
16
Instalação de canto figura 4
16
Ligar o aparelho
16
Cabo de ligação com ficha com contacto de segurança
16
Cabo de ligação sem ficha de ligação à terra
16
Apenas para a Suécia, Finlândia e Noruega
16
Fixar o aparelho - figura 5
16
Atenção!
16
1. Insira o aparelho por completo. Durante o procedimento, não dobre, não entale nem passe o cabo de ligação por arestas vivas.
16
2. Alinhe o aparelho ao centro.
16
3. Se necessário, adapte a fenda entre a porta do aparelho e o painel de comandos (veja "Alinhar a porta do aparelho - figura 6").
16
4. Abra um pouco a porta do aparelho e desaparafuse os painéis à esquerda e à direita.
16
5. Aparafuse o aparelho ao móvel.
16
6. Abra um pouco a porta do aparelho. Coloque os painéis e aparafuse-os, primeiro em cima e depois em baixo.
16
Alinhar a porta do aparelho (Fig.6)
16
1. Abra um pouco a porta do aparelho e desaparafuse os painéis esquerdo e direito.
16
2. Feche a porta do aparelho. Ajuste a altura da porta do aparelho com os parafusos de regulação à esquerda e à direita.
16
3. Abra um pouco a porta do aparelho. Coloque os painéis e aparafuse-os, primeiro em cima e depois em baixo.
17
Desmontagem
17
1. Desligue o aparelho da corrente.
17
2. Abra um pouco a porta do aparelho e desaparafuse os painéis esquerdo e direito.
17
3. Desaperte os parafusos de fixação.
17
4. Levante ligeiramente o aparelho e retire-o completamente para fora.
17
Σημαντικές υποδείξεις - Εικόνα 1
17
: Φορείς ηλεκτρονικών στοιχείων εμφύτευσης!
17
Συσκευή κάτω από τον πάγκο εργασίας - Εικ. 2
17
Συσκευή σε ψηλό ντουλάπι - Εικ. 3a
17
Τοποθέτηση σε γωνία Εικ. 4
17
Σύνδεση της συσκευής
17
Καλώδιο σύνδεσης με ρευματολήπτη (φις) σούκο
17
Καλώδιο σύνδεσης χωρίς φις σούκο
17
Μόνο Σουηδία, Φιλανδία και Νορβηγία
17
Στερέωση της συσκευής Εικ. 5
18
Προσοχή!
18
1. Σπρώξτε τη συσκευή εντελώς μέσα. Σε αυτή την περίπτωση μην τσακίσετε, μην μαγκώσετε ή μην περάσετε το καλώδιο σύνδεσης πάνω από κοφτερέ...
18
2. Κεντράρετε τη συσκευή.
18
3. Σε περίπτωση που χρειάζεται προσαρμόστε τη σχισμή μεταξύ της πόρτα της συσκευής και της κονσόλας χειρισμού (βλέπε "Ευθυγράμμιση της πό...
18
4. Ανοίξτε λίγο την πόρτα της συσκευής και ξεβιδώστε τις λωρίδες κάλυψης αριστερά και δεξιά.
18
5. Βιδώστε τη συσκευή στο ντουλάπι.
18
6. Ανοίξτε λίγο την πόρτα της συσκευής.Τοποθετήστε τις λωρίδες κάλυψης και βιδώστε τις ξανά καλά πρώτα επάνω, μετά κάτω.
18
Ευθυγράμμιση της πόρτας της συσκευής (Εικ.6)
18
1. Ανοίξτε λίγο την πόρτα της συσκευής και ξεβιδώστε τις λωρίδες κάλυψης αριστερά και δεξιά.
18
2. Κλείστε την πόρτα της συσκευής.Ρυθμίστε το ύψος της πόρτας της συσκευής με τις βίδες ρύθμισης αριστερά και δεξιά.
18
3. Ανοίξτε λίγο την πόρτα της συσκευής. Τοποθετήστε τις λωρίδες κάλυψης και βιδώστε τις ξανά καλά πρώτα επάνω, μετά κάτω.
18
Αφαίρεση
18
1. Θέστε τη συσκευή εκτός τάσης.
18
2. Ανοίξτε λίγο την πόρτα της συσκευής και ξεβιδώστε τις λωρίδες κάλυψης αριστερά και δεξιά.
18
3. Λύστε τις βίδες στερέωσης.
18
4. Ανασηκώστε ελαφρά τη συσκευή και τραβήξτε την εντελώς έξω.
18
Ważne wskazówki - rys. 1
18
: Użytkownicy implantów elektronicznych!
18
Urządzenie pod blatem roboczym - rys. 2
18
Urządzenie w szafce wysokiej - rys. 3a
18
Montaż narożny - rys. 4
18
Podłączanie urządzenia
18
Przewód przyłączeniowy z wtyczką z uziemieniem
19
Przewód przyłączeniowy bez wtyczki z uziemieniem
19
Dotyczy tylko Szwecji, Finlandii i Norwegii
19
Mocowanie urządzenia - rys. 5
19
Uwaga!
19
1. Całkowicie wsunąć urządzenie. Uważać przy tym, aby przewodu przyłączeniowego nie zagiąć, nie przyciąć ani nie prowadzić po ostrych krawędziach.
19
2. Ustawić urządzenie pośrodku.
19
3. W razie potrzeby dopasować szczelinę między drzwiami urządzenia a panelem obsługi (patrz “Wypoziomowanie drzwi urządzenia - rys. 6”).
19
4. Lekko uchylić drzwi urządzenia i odkręcić listwy maskujące po lewej i prawej stronie.
19
5. Przykręcić urządzenie do mebli.
19
6. Lekko uchylić drzwiczki urządzenia. Przyłożyć listwy maskujące i z powrotem przykręcić najpierw na górze, a potem na dole.
19
Wypoziomowanie drzwi urządzenia (rys. 6)
19
1. Lekko uchylić drzwi urządzenia i odkręcić listwy maskujące po lewej i prawej stronie.
19
2. Zamknąć drzwi urządzenia. Wyregulować wysokość drzwi urządzenia za pomocą śrub nastawczych po lewej i prawej stronie.
19
3. Lekko uchylić drzwi urządzenia. Przyłożyć listwy maskujące i z powrotem przykręcić najpierw na górze, a potem na dole.
19
Demontaż
19
1. Wyłączyć zasilanie urządzenia.
19
2. Lekko uchylić drzwi urządzenia i odkręcić listwy maskujące po lewej i prawej stronie.
19
3. Odkręcić śruby mocujące.
19
4. Urządzenie lekko unieść i całkowicie wyciągnąć.
19
Важные указания – рис. 1
19
: Лица, имеющие электронные имплантаты!
19
Прибор под столешницей ‒ рис. 2
19
Установка прибора в шкаф-колонну – рис. 3a
20
Монтаж в углу ‒ рис. 4
20
Подключение прибора
20
Сетевой провод со штепсельной вилкой с заземляющим контактом
20
Сетевой провод без вилки с заземляющим контактом
20
Только для Швеции, Финляндии и Норвегии
20
Закрепление прибора — рис. 5
20
Внимание!
20
1. Вставьте прибор до упора. При этом не допускайте перегибания, защемления и соприкосновения сетевого провода с острыми кромками.
20
2. Выровняйте прибор по центру.
20
3. При необходимости подгоните зазор между дверцей прибора и панелью управления (см. «Выравнивание прибора — рис. 6»).
20
4. Приоткройте дверцу прибора и отвинтите панели справа и слева.
20
5. Прикрепите прибор к мебели.
20
6. Приоткройте дверцу прибора. Установите панели и закрепите их сначала сверху, а затем снизу.
20
Выравнивание дверцы прибора (рис.6)
20
1. Приоткройте дверцу прибора и отвинтите панели справа и слева.
20
2. Закройте дверцу прибора. Отрегулируйте высоту дверцы прибора с помощью регулировочных винтов слева и справа.
20
3. Приоткройте дверцу прибора. Установите панели и закрепите их сначала сверху, а затем снизу.
20
Демонтаж
20
1. Обесточьте прибор.
20
2. Приоткройте дверцу прибора и отвинтите панели справа и слева.
20
3. Ослабьте винты крепления.
20
4. Приподнимите и выньте прибор.
20
Önemli uyarılar - Resim 1
20
: Elektronik implant taşıyanlar!
21
Cihaz çalışma tezgahının altına yerleştirilecekse - Resim 2
21
Boy dolabındaki cihaz - Resim 3a
21
Köşe montajı - Resim 4
21
Cihazın bağlanması
21
Topraklı prize sahip bağlantı kablosu
21
Darbeye dayanıklı soketli bağlantı hattı
21
Sadece İsveç, Finlandiya ve Norveç
21
Cihazın sabitlenmesi - resim 5
21
Dikkat!
21
1. Cihaz tamamen içeri itilmelidir. Bu esnada bağlantı kablosu bükülmemeli, sıkıştırılmamalı veya keskin kenarların üzerinden geçirilmemelidir.
21
2. Cihazın orta noktaya konumlandırılması.
21
3. Cihaz kapağı ile kumanda paneli arasındaki boşluğu ihtiyaca göre ayarlayınız (bkz. "Cihaz kapağının hizalanması - resim 6").
21
4. Cihaz kapağını hafifçe açınız ve sol ile sağ panellerin vidalarını sökünüz.
21
5. Cihazı mobilyaya sıkıca vidalayınız.
21
6. Cihazın kapağını hafifçe açınız. Panelleri yerleştiriniz ve önce üstten, sonra alttan yeniden sıkıca vidalayınız.
21
Cihaz kapağının hizalanması (Resim6)
21
1. Cihaz kapağını hafifçe açınız ve sol ile sağ panellerin vidalarını sökünüz.
21
2. Cihaz kapağını kapatınız. Ciaz kapağı yüksekliğini, sol ve sağdaki ayar vidalarıyla ayarlayınız.
21
3. Cihazın kapağını hafifçe açınız. Panelleri yerleştiriniz ve önce üstten, sonra alttan yeniden sıkıca vidalayınız.
21
Sökme
21
1. Cihazın elektrik girişini kesiniz.
21
2. Cihaz kapağını hafifçe açınız ve sol ile sağ panellerin vidalarını sökünüz.
21
3. Sabitleme vidalarını sökünüz.
21
4. Cihazı hafifçe kaldırınız ve tamamen dışarı çekiniz.
21
Search:
×
Search