Candy PC PVS606HLN Hobs

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents

User Manual

This is the main product document for model PC PVS606HLN.

The file format is pdf, 72 pages, you can download this manual here .

background
11
11
1
PVS 604PVS 604
PVS 604PVS 604
PVS 604 r
PVS 604 HLPVS 604 HL
PVS 604 HLPVS 604 HL
PVS 604 HL r
PVS 606 HLPVS 606 HL
PVS 606 HLPVS 606 HL
PVS 606 HL r
93783975
FRFR
FRFR
FR
NONO
NONO
NO
TICE D'EMPLOI ET D'INSTTICE D'EMPLOI ET D'INST
TICE D'EMPLOI ET D'INSTTICE D'EMPLOI ET D'INST
TICE D'EMPLOI ET D'INST
ALLAALLA
ALLAALLA
ALLA
TIONTION
TIONTION
TION
TT
TT
T
abab
abab
ab
le de cuisson en verre céramiquele de cuisson en verre céramique
le de cuisson en verre céramiquele de cuisson en verre céramique
le de cuisson en verre céramique
GBGB
GBGB
GB
INSTRINSTR
INSTRINSTR
INSTR
UCTIONS FOR USE AND INSTUCTIONS FOR USE AND INST
UCTIONS FOR USE AND INSTUCTIONS FOR USE AND INST
UCTIONS FOR USE AND INST
ALLAALLA
ALLAALLA
ALLA
TIONTION
TIONTION
TION
Glass Ceramic HobGlass Ceramic Hob
Glass Ceramic HobGlass Ceramic Hob
Glass Ceramic Hob
ESES
ESES
ES
MANUMANU
MANUMANU
MANU
AL DE USO AL DE USO
AL DE USO AL DE USO
AL DE USO
Y DE INSTY DE INST
Y DE INSTY DE INST
Y DE INST
ALAALA
ALAALA
ALA
CIÓNCIÓN
CIÓNCIÓN
CIÓN
Placa de cocción vitrPlaca de cocción vitr
Placa de cocción vitrPlaca de cocción vitr
Placa de cocción vitr
ocerámicaocerámica
ocerámicaocerámica
ocerámica
DEDE
DEDE
DE
BEDIENUNGS- UND INSTBEDIENUNGS- UND INST
BEDIENUNGS- UND INSTBEDIENUNGS- UND INST
BEDIENUNGS- UND INST
ALLAALLA
ALLAALLA
ALLA
TIONSANLEITUNGTIONSANLEITUNG
TIONSANLEITUNGTIONSANLEITUNG
TIONSANLEITUNG
CeranfCeranf
CeranfCeranf
Ceranf
elderelder
elderelder
elder
NLNL
NLNL
NL
GEBRGEBR
GEBRGEBR
GEBR
UIKSAANWIJZING EN INSTUIKSAANWIJZING EN INST
UIKSAANWIJZING EN INSTUIKSAANWIJZING EN INST
UIKSAANWIJZING EN INST
ALLAALLA
ALLAALLA
ALLA
TIETIE
TIETIE
TIE
KK
KK
K
eramisceramisc
eramisceramisc
eramisc
he khe k
he khe k
he k
ookplaatookplaat
ookplaatookplaat
ookplaat
background
22
22
2
PP
PP
P
ARAR
ARAR
AR
TIE DESTINEE A L'INSTTIE DESTINEE A L'INST
TIE DESTINEE A L'INSTTIE DESTINEE A L'INST
TIE DESTINEE A L'INST
ALLAALLA
ALLAALLA
ALLA
TEURTEUR
TEURTEUR
TEUR
. Co. Co
. Co. Co
. Co
nsignes de sécuriténsignes de sécurité
nsignes de sécuriténsignes de sécurité
nsignes de sécurité
------------------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------------------
---------------------------------------
33
33
3
..
..
.
Raccor Raccor
Raccor Raccor
Raccor
dement électriquedement électrique
dement électriquedement électrique
dement électrique
----------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------
44
44
4
. Encastrement. Encastrement
. Encastrement. Encastrement
. Encastrement
--------------------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------
5 à 75 à 7
5 à 75 à 7
5 à 7
PP
PP
P
ARAR
ARAR
AR
TIE DESTINEE A L'UTILISATIE DESTINEE A L'UTILISA
TIE DESTINEE A L'UTILISATIE DESTINEE A L'UTILISA
TIE DESTINEE A L'UTILISA
TEURTEUR
TEURTEUR
TEUR
. Recommandations. Recommandations
. Recommandations. Recommandations
. Recommandations
............................................................................................................
............................................................................................................
......................................................
88
88
8
..
..
.
Fic Fic
Fic Fic
Fic
he teche tec
he teche tec
he tec
hniquehnique
hniquehnique
hnique
....................................................................................................................
....................................................................................................................
..........................................................
99
99
9
..
..
.
Les f Les f
Les f Les f
Les f
oo
oo
o
yy
yy
y
erer
erer
er
ss
ss
s
....................................................................................................................................
....................................................................................................................................
..................................................................
1010
1010
10
. Les ustensiles. Les ustensiles
. Les ustensiles. Les ustensiles
. Les ustensiles
......................................................................................................................
......................................................................................................................
...........................................................
1111
1111
11
..
..
.
Utilisation de la tab Utilisation de la tab
Utilisation de la tab Utilisation de la tab
Utilisation de la tab
le vitrle vitr
le vitrle vitr
le vitr
océramiqueocéramique
océramiqueocéramique
océramique
........................................
........................................
....................
1212
1212
12
..
..
.
Entretien de la surface vitr Entretien de la surface vitr
Entretien de la surface vitr Entretien de la surface vitr
Entretien de la surface vitr
océramiqueocéramique
océramiqueocéramique
océramique
....................................
....................................
..................
1313
1313
13
..
..
.
Pr Pr
Pr Pr
Pr
obob
obob
ob
lèmes et solutionslèmes et solutions
lèmes et solutionslèmes et solutions
lèmes et solutions
........................................................................................
........................................................................................
............................................
1414
1414
14
SOMMAIRESOMMAIRE
SOMMAIRESOMMAIRE
SOMMAIRE
background
33
33
3
La mise en place fLa mise en place f
La mise en place fLa mise en place f
La mise en place f
onctionnelle des appareils ménaonctionnelle des appareils ména
onctionnelle des appareils ménaonctionnelle des appareils ména
onctionnelle des appareils ména
gg
gg
g
erer
erer
er
s dans leur en-s dans leur en-
s dans leur en-s dans leur en-
s dans leur en-
virvir
virvir
vir
onnement est une opération délicate qui,onnement est une opération délicate qui,
onnement est une opération délicate qui,onnement est une opération délicate qui,
onnement est une opération délicate qui,
si elle n'est pas pas cor si elle n'est pas pas cor
si elle n'est pas pas cor si elle n'est pas pas cor
si elle n'est pas pas cor
--
--
-
rectement effrectement eff
rectement effrectement eff
rectement eff
ectuéeectuée
ectuéeectuée
ectuée
,,
,,
,
peut a peut a
peut a peut a
peut a
vv
vv
v
oir de graoir de gra
oir de graoir de gra
oir de gra
ves conséquences sur la sécu-ves conséquences sur la sécu-
ves conséquences sur la sécu-ves conséquences sur la sécu-
ves conséquences sur la sécu-
rité des consommateurrité des consommateur
rité des consommateurrité des consommateur
rité des consommateur
s.s.
s.s.
s.
Dans ces conditions,Dans ces conditions,
Dans ces conditions,Dans ces conditions,
Dans ces conditions,
il est impératif de confier cette tâc il est impératif de confier cette tâc
il est impératif de confier cette tâc il est impératif de confier cette tâc
il est impératif de confier cette tâc
he à un prhe à un pr
he à un prhe à un pr
he à un pr
o-o-
o-o-
o-
ff
ff
f
essionnel qui la réalisera confessionnel qui la réalisera conf
essionnel qui la réalisera confessionnel qui la réalisera conf
essionnel qui la réalisera conf
ormément aux normes tecormément aux normes tec
ormément aux normes tecormément aux normes tec
ormément aux normes tec
hniques enhniques en
hniques enhniques en
hniques en
vigueurvigueur
vigueurvigueur
vigueur
..
..
.
Si malgré cette recommandation, le consommateur réalisait lui-mêmeSi malgré cette recommandation, le consommateur réalisait lui-même
Si malgré cette recommandation, le consommateur réalisait lui-mêmeSi malgré cette recommandation, le consommateur réalisait lui-même
Si malgré cette recommandation, le consommateur réalisait lui-même
l'installation,l'installation,
l'installation,l'installation,
l'installation,
Cand Cand
Cand Cand
Cand
y décy déc
y décy déc
y déc
linerait toute responsabilité en cas de dé-linerait toute responsabilité en cas de dé-
linerait toute responsabilité en cas de dé-linerait toute responsabilité en cas de dé-
linerait toute responsabilité en cas de dé-
faillance tecfaillance tec
faillance tecfaillance tec
faillance tec
hnique du prhnique du pr
hnique du prhnique du pr
hnique du pr
oduit entraînant ou non des dommaoduit entraînant ou non des domma
oduit entraînant ou non des dommaoduit entraînant ou non des domma
oduit entraînant ou non des domma
gg
gg
g
es auxes aux
es auxes aux
es aux
biens et/ou aux perbiens et/ou aux per
biens et/ou aux perbiens et/ou aux per
biens et/ou aux per
sonnes.sonnes.
sonnes.sonnes.
sonnes.
INSTINST
INSTINST
INST
ALLAALLA
ALLAALLA
ALLA
TION :TION :
TION :TION :
TION :
consignes de sécurité consignes de sécurité
consignes de sécurité consignes de sécurité
consignes de sécurité
background
44
44
4
INSTINST
INSTINST
INST
ALLAALLA
ALLAALLA
ALLA
TION - RATION - RA
TION - RATION - RA
TION - RA
CCORDEMENT ELECTRIQCCORDEMENT ELECTRIQ
CCORDEMENT ELECTRIQCCORDEMENT ELECTRIQ
CCORDEMENT ELECTRIQ
UEUE
UEUE
UE
PP
PP
P
our toute opération d'installation et de raccorour toute opération d'installation et de raccor
our toute opération d'installation et de raccorour toute opération d'installation et de raccor
our toute opération d'installation et de raccor
dement électriquedement électrique
dement électriquedement électrique
dement électrique
,,
,,
,
il est impéra- il est impéra-
il est impéra- il est impéra-
il est impéra-
tif de faire intertif de faire inter
tif de faire intertif de faire inter
tif de faire inter
venir un tecvenir un tec
venir un tecvenir un tec
venir un tec
hnicien ou une perhnicien ou une per
hnicien ou une perhnicien ou une per
hnicien ou une per
sonne de qualification similairesonne de qualification similaire
sonne de qualification similairesonne de qualification similaire
sonne de qualification similaire
..
..
.
Le raccordement électrique au réseau, du four et de la table vitrocéramique, se fait par
l'intermédiaire du four.
Il est donc très important, de suivre scrupuleusement les indications mentionnées sur
la notice d'installation du four qui sera à associer au modèle de table vitrocéramique en
votre possession.
Dans tous les cas, l'installation recevant les appareils cités en référence devra être
conforme à la norme en vigueur dans le pays d'installation.
Attention :Attention :
Attention :Attention :
Attention :
Vérifier la continVérifier la contin
Vérifier la continVérifier la contin
Vérifier la contin
uité de la terre à l'installation auité de la terre à l'installation a
uité de la terre à l'installation auité de la terre à l'installation a
uité de la terre à l'installation a
vv
vv
v
ant de prant de pr
ant de prant de pr
ant de pr
océder au raccorocéder au raccor
océder au raccorocéder au raccor
océder au raccor
de-de-
de-de-
de-
ment.ment.
ment.ment.
ment.
Notre responsabilité ne saurait être engaNotre responsabilité ne saurait être enga
Notre responsabilité ne saurait être engaNotre responsabilité ne saurait être enga
Notre responsabilité ne saurait être enga
gée pour tout incident ou ses consé-gée pour tout incident ou ses consé-
gée pour tout incident ou ses consé-gée pour tout incident ou ses consé-
gée pour tout incident ou ses consé-
quences éventuelles qui pourraient surquences éventuelles qui pourraient sur
quences éventuelles qui pourraient surquences éventuelles qui pourraient sur
quences éventuelles qui pourraient sur
venir lorvenir lor
venir lorvenir lor
venir lor
s de l'usas de l'usa
s de l'usas de l'usa
s de l'usa
gg
gg
g
e d'un appareil none d'un appareil non
e d'un appareil none d'un appareil non
e d'un appareil non
relié à la terrerelié à la terre
relié à la terrerelié à la terre
relié à la terre
,,
,,
,
ou relié à une terre dont la contin ou relié à une terre dont la contin
ou relié à une terre dont la contin ou relié à une terre dont la contin
ou relié à une terre dont la contin
uité serait défuité serait déf
uité serait défuité serait déf
uité serait déf
ectueuseectueuse
ectueuseectueuse
ectueuse
..
..
.
background
55
55
5
Le meuble ou le support dans lequel doit être encastrée la table, ainsi que les parois du
meuble qui pourraient juxtaposer celui-ci, doivent être d'une matière résistant à une
température élevée. De plus, il est nécessaire que le revêtement qui recouvre le meu-
ble ou le support soit fixé par une colle résistant à la chaleur afin d'éviter le décolle-
ment.
Installation:
Prévoir un espace de 5 cm minimum entre l'appareil et les parois verticales avoisinan-
tes.
Un joint d'étanchéité est livré avec la table de cuisson.
Lors de sa mise en place :
. retourner la table, face verre vers le bas.
Prenez soin de prPrenez soin de pr
Prenez soin de prPrenez soin de pr
Prenez soin de pr
otégotég
otégotég
otég
er le verreer le verre
er le verreer le verre
er le verre
..
..
.
. placer le joint tout autour de la table.
. veiller particulièrement à le placer correctement afin d'éviter toute infiltration dans
le meuble support.
Caisson de
la table
Table de cuisson
face verre vers le bas
Verre de la
table
Joint
d'étanchéité
INSTINST
INSTINST
INST
ALLAALLA
ALLAALLA
ALLA
TION - ENCASTREMENTTION - ENCASTREMENT
TION - ENCASTREMENTTION - ENCASTREMENT
TION - ENCASTREMENT
background
66
66
6
Encastrement :Encastrement :
Encastrement :Encastrement :
Encastrement :
TT
TT
T
ype "Y" selon Norme EN 60335-2-6ype "Y" selon Norme EN 60335-2-6
ype "Y" selon Norme EN 60335-2-6ype "Y" selon Norme EN 60335-2-6
ype "Y" selon Norme EN 60335-2-6
Dimensions d'encastrementDimensions d'encastrement
Dimensions d'encastrementDimensions d'encastrement
Dimensions d'encastrement
Lar Lar
Lar Lar
Lar
gg
gg
g
eureur
eureur
eur
560 mm560 mm
560 mm560 mm
560 mm
Pr Pr
Pr Pr
Pr
ofof
ofof
of
ondeurondeur
ondeurondeur
ondeur
490 mm490 mm
490 mm490 mm
490 mm
CONNECTION A ETCONNECTION A ET
CONNECTION A ETCONNECTION A ET
CONNECTION A ET
ABLIR ENTRE LA ABLIR ENTRE LA
ABLIR ENTRE LA ABLIR ENTRE LA
ABLIR ENTRE LA
TT
TT
T
ABLE ET LE FOURABLE ET LE FOUR
ABLE ET LE FOURABLE ET LE FOUR
ABLE ET LE FOUR
Seuls les fours de type enchâssable sous plan, référence "CI ...", sont pourvus d'ori-
gine de commandes permettant le fonctionnement des tables vitrocéramiques sans
manettes.
FourFour
FourFour
Four
ss
ss
s
TT
TT
T
abab
abab
ab
les sans manettesles sans manettes
les sans manettesles sans manettes
les sans manettes
CI 2006 F PVS 604
CI 2012 F PVS 604 HL / PVS 606 HL
CI 4206 F PVS 604
CI 4212 F PVS 604 HL / PVS 606 HL
CI 5412 F PVS 604 HL / PVS 606 HL
Le four est équipé d'un faisceau électrique avec connecteurs qui permet d'établir la
connection avec l'une des tables citées en référence.
CONNECTION A ETCONNECTION A ET
CONNECTION A ETCONNECTION A ET
CONNECTION A ET
ABLIR ENTRE LA ABLIR ENTRE LA
ABLIR ENTRE LA ABLIR ENTRE LA
ABLIR ENTRE LA
TT
TT
T
ABLE ET LE BABLE ET LE B
ABLE ET LE BABLE ET LE B
ABLE ET LE B
ANDEAANDEA
ANDEAANDEA
ANDEA
U DE COMMANDESU DE COMMANDES
U DE COMMANDESU DE COMMANDES
U DE COMMANDES
Le principe de connection est identique à celui cité précédemment. Seul le modèle cité
en référence peut recevoir la table vitrocéramique.
CC UNI V F PVS 604 HL / PVS 606 HL
INSTINST
INSTINST
INST
ALLAALLA
ALLAALLA
ALLA
TION - ENCASTREMENTTION - ENCASTREMENT
TION - ENCASTREMENTTION - ENCASTREMENT
TION - ENCASTREMENT
580 mm580 mm
580 mm580 mm
580 mm
560 mm560 mm
560 mm560 mm
560 mm
510 mm510 mm
510 mm510 mm
510 mm
41 mm41 mm
41 mm41 mm
41 mm
490 mm490 mm
490 mm490 mm
490 mm
background
77
77
7
PP
PP
P
our prour pr
our prour pr
our pr
océder au brancocéder au branc
océder au brancocéder au branc
océder au branc
hement,hement,
hement,hement,
hement,
il v il v
il v il v
il v
ous suffit de relier les connecteurous suffit de relier les connecteur
ous suffit de relier les connecteurous suffit de relier les connecteur
ous suffit de relier les connecteur
s mâles s mâles
s mâles s mâles
s mâles
etet
etet
et
de la tab de la tab
de la tab de la tab
de la tab
le ale a
le ale a
le a
vec les connecteurvec les connecteur
vec les connecteurvec les connecteur
vec les connecteur
s fs f
s fs f
s f
emelles emelles
emelles emelles
emelles
du f du f
du f du f
du f
our ou du bandeau deour ou du bandeau de
our ou du bandeau deour ou du bandeau de
our ou du bandeau de
commandes.commandes.
commandes.commandes.
commandes.
1 - INST1 - INST
1 - INST1 - INST
1 - INST
ALLAALLA
ALLAALLA
ALLA
TION ATION A
TION ATION A
TION A
VEC FOUR ENCHASSEVEC FOUR ENCHASSE
VEC FOUR ENCHASSEVEC FOUR ENCHASSE
VEC FOUR ENCHASSE
TT
TT
T
ABLEABLE
ABLEABLE
ABLE
FOURFOUR
FOURFOUR
FOUR
EncastEncast
EncastEncast
Encast
rement du frement du f
rement du frement du f
rement du f
our "aérations" :our "aérations" :
our "aérations" :our "aérations" :
our "aérations" :
se reporse repor
se reporse repor
se repor
ter à la notice concernéeter à la notice concernée
ter à la notice concernéeter à la notice concernée
ter à la notice concernée
(série CI).(série CI).
(série CI).(série CI).
(série CI).
L'opérL'opér
L'opérL'opér
L'opér
ationation
ationation
ation
de connection entre la tab de connection entre la tab
de connection entre la tab de connection entre la tab
de connection entre la tab
le et le fle et le f
le et le fle et le f
le et le f
our peut être réaliséeour peut être réalisée
our peut être réaliséeour peut être réalisée
our peut être réalisée
aa
aa
a
vv
vv
v
ant ou après installation du fant ou après installation du f
ant ou après installation du fant ou après installation du f
ant ou après installation du f
ourour
ourour
our
..
..
.
2 - INST2 - INST
2 - INST2 - INST
2 - INST
ALLAALLA
ALLAALLA
ALLA
TION TION
TION TION
TION
TT
TT
T
ABLE SEULEABLE SEULE
ABLE SEULEABLE SEULE
ABLE SEULE
INSTINST
INSTINST
INST
ALLAALLA
ALLAALLA
ALLA
TION - ENCASTREMENTTION - ENCASTREMENT
TION - ENCASTREMENTTION - ENCASTREMENT
TION - ENCASTREMENT
Ã
Ã
70 mini
TABLE
Cloison
22 mini
Ouverture
550 x 10
FOUR
TABLE
background
88
88
8
La tab La tab
La tab La tab
La tab
le vitrle vitr
le vitrle vitr
le vitr
océramique est cocéramique est c
océramique est cocéramique est c
océramique est c
haude pendant son fhaude pendant son f
haude pendant son fhaude pendant son f
haude pendant son f
onctionnement.onctionnement.
onctionnement.onctionnement.
onctionnement.
La tempéra- La tempéra-
La tempéra- La tempéra-
La tempéra-
ture de la tabture de la tab
ture de la tabture de la tab
ture de la tab
le peut être localement très élele peut être localement très éle
le peut être localement très élele peut être localement très éle
le peut être localement très éle
vée ;vée ;
vée ;vée ;
vée ;
aussi, aussi,
aussi, aussi,
aussi,
nous recommandons la nous recommandons la
nous recommandons la nous recommandons la
nous recommandons la
prudenceprudence
prudenceprudence
prudence
..
..
.
Eloigner les jeunes enfants. Eloigner les jeunes enfants.
Eloigner les jeunes enfants. Eloigner les jeunes enfants.
Eloigner les jeunes enfants.
Ne pas touc Ne pas touc
Ne pas touc Ne pas touc
Ne pas touc
her les zones en serher les zones en ser
her les zones en serher les zones en ser
her les zones en ser
vice ou en fin de service ou en fin de ser
vice ou en fin de service ou en fin de ser
vice ou en fin de ser
vicevice
vicevice
vice
..
..
.
Ne jamais cuisiner directement sur la tab Ne jamais cuisiner directement sur la tab
Ne jamais cuisiner directement sur la tab Ne jamais cuisiner directement sur la tab
Ne jamais cuisiner directement sur la tab
lele
lele
le
,,
,,
,
emplo emplo
emplo emplo
emplo
yy
yy
y
er des récipients.er des récipients.
er des récipients.er des récipients.
er des récipients.
Placer toujour Placer toujour
Placer toujour Placer toujour
Placer toujour
s la cassers la casser
s la cassers la casser
s la casser
ole bien centrée sur le fole bien centrée sur le f
ole bien centrée sur le fole bien centrée sur le f
ole bien centrée sur le f
oo
oo
o
yy
yy
y
er utilisé.er utilisé.
er utilisé.er utilisé.
er utilisé.
Ne pas utiliser la surface vitr Ne pas utiliser la surface vitr
Ne pas utiliser la surface vitr Ne pas utiliser la surface vitr
Ne pas utiliser la surface vitr
océramique comme plancocéramique comme planc
océramique comme plancocéramique comme planc
océramique comme planc
he à découperhe à découper
he à découperhe à découper
he à découper
,,
,,
,
ou comme ou comme
ou comme ou comme
ou comme
plan de traplan de tra
plan de traplan de tra
plan de tra
vv
vv
v
ail.ail.
ail.ail.
ail.
Ne pas faire glisser les casser Ne pas faire glisser les casser
Ne pas faire glisser les casser Ne pas faire glisser les casser
Ne pas faire glisser les casser
oles sur la taboles sur la tab
oles sur la taboles sur la tab
oles sur la tab
le:le:
le:le:
le:
risque de ra risque de ra
risque de ra risque de ra
risque de ra
yures.yures.
yures.yures.
yures.
Ne pas stoc Ne pas stoc
Ne pas stoc Ne pas stoc
Ne pas stoc
ker d'objets lourker d'objets lour
ker d'objets lourker d'objets lour
ker d'objets lour
ds au dessus de la tabds au dessus de la tab
ds au dessus de la tabds au dessus de la tab
ds au dessus de la tab
lele
lele
le
,,
,,
,
ils pourraient tomber et ils pourraient tomber et
ils pourraient tomber et ils pourraient tomber et
ils pourraient tomber et
endommaendomma
endommaendomma
endomma
gg
gg
g
er la taber la tab
er la taber la tab
er la tab
lele
lele
le
..
..
.
Ne pas entreposer sur la tab Ne pas entreposer sur la tab
Ne pas entreposer sur la tab Ne pas entreposer sur la tab
Ne pas entreposer sur la tab
le des objets quels qu'ils soient.le des objets quels qu'ils soient.
le des objets quels qu'ils soient.le des objets quels qu'ils soient.
le des objets quels qu'ils soient.
Les f Les f
Les f Les f
Les f
euilles d'aluminium et les récipients en matière plastique ne doivent paseuilles d'aluminium et les récipients en matière plastique ne doivent pas
euilles d'aluminium et les récipients en matière plastique ne doivent paseuilles d'aluminium et les récipients en matière plastique ne doivent pas
euilles d'aluminium et les récipients en matière plastique ne doivent pas
être placés sur les surfaces cêtre placés sur les surfaces c
être placés sur les surfaces cêtre placés sur les surfaces c
être placés sur les surfaces c
haudes.haudes.
haudes.haudes.
haudes.
Lor Lor
Lor Lor
Lor
sque vsque v
sque vsque v
sque v
ous cuisinez aous cuisinez a
ous cuisinez aous cuisinez a
ous cuisinez a
vec des graisses ou de l'huilevec des graisses ou de l'huile
vec des graisses ou de l'huilevec des graisses ou de l'huile
vec des graisses ou de l'huile
,,
,,
,
prenez gar prenez gar
prenez gar prenez gar
prenez gar
de de tou-de de tou-
de de tou-de de tou-
de de tou-
jourjour
jourjour
jour
s surs sur
s surs sur
s sur
veiller le dérveiller le dér
veiller le dérveiller le dér
veiller le dér
oulement de la cuisson car les graisses ou l'huile suroulement de la cuisson car les graisses ou l'huile sur
oulement de la cuisson car les graisses ou l'huile suroulement de la cuisson car les graisses ou l'huile sur
oulement de la cuisson car les graisses ou l'huile sur
--
--
-
cc
cc
c
hauffées peuvent s'enflammer rapidement.hauffées peuvent s'enflammer rapidement.
hauffées peuvent s'enflammer rapidement.hauffées peuvent s'enflammer rapidement.
hauffées peuvent s'enflammer rapidement.
Dans le cas impr Dans le cas impr
Dans le cas impr Dans le cas impr
Dans le cas impr
obabobab
obabobab
obab
le où une fêlure apparaîtrait sur le dessus en vitrle où une fêlure apparaîtrait sur le dessus en vitr
le où une fêlure apparaîtrait sur le dessus en vitrle où une fêlure apparaîtrait sur le dessus en vitr
le où une fêlure apparaîtrait sur le dessus en vitr
océrami-océrami-
océrami-océrami-
océrami-
queque
queque
que
,,
,,
,
déconnecter immédiatement l'appareil de l'alimentation et adressez-v déconnecter immédiatement l'appareil de l'alimentation et adressez-v
déconnecter immédiatement l'appareil de l'alimentation et adressez-v déconnecter immédiatement l'appareil de l'alimentation et adressez-v
déconnecter immédiatement l'appareil de l'alimentation et adressez-v
ousous
ousous
ous
directement au Serdirectement au Ser
directement au Serdirectement au Ser
directement au Ser
vice après-ventevice après-vente
vice après-ventevice après-vente
vice après-vente
..
..
.
RECOMMANDRECOMMAND
RECOMMANDRECOMMAND
RECOMMAND
AA
AA
A
TIONSTIONS
TIONSTIONS
TIONS
background
99
99
9
PVS604PVS604
PVS604PVS604
PVS604
PVS604HLPVS604HL
PVS604HLPVS604HL
PVS604HL
PVS606HLPVS606HL
PVS606HLPVS606HL
PVS606HL
DIMENSIONS DE L'APPAREILDIMENSIONS DE L'APPAREIL
DIMENSIONS DE L'APPAREILDIMENSIONS DE L'APPAREIL
DIMENSIONS DE L'APPAREIL
LargeurLargeur
LargeurLargeur
Largeur
58 cm58 cm
58 cm58 cm
58 cm
58 cm58 cm
58 cm58 cm
58 cm
58 cm58 cm
58 cm58 cm
58 cm
ProfondeurProfondeur
ProfondeurProfondeur
Profondeur
51 cm51 cm
51 cm51 cm
51 cm
51 cm51 cm
51 cm51 cm
51 cm
51 cm51 cm
51 cm51 cm
51 cm
LES FLES F
LES FLES F
LES F
OYERSOYERS
OYERSOYERS
OYERS
Arrière GaucheArrière Gauche
Arrière GaucheArrière Gauche
Arrière Gauche
RadiantRadiant
RadiantRadiant
Radiant
HilightHilight
HilightHilight
Hilight
HilightHilight
HilightHilight
Hilight
1200 W - Ø1401200 W - Ø140
1200 W - Ø1401200 W - Ø140
1200 W - Ø140
1200 W - Ø1401200 W - Ø140
1200 W - Ø1401200 W - Ø140
1200 W - Ø140
1200 W - Ø1401200 W - Ø140
1200 W - Ø1401200 W - Ø140
1200 W - Ø140
Avant GaucheAvant Gauche
Avant GaucheAvant Gauche
Avant Gauche
RadiantRadiant
RadiantRadiant
Radiant
HilightHilight
HilightHilight
Hilight
HilightHilight
HilightHilight
Hilight
1700 W - Ø1801700 W - Ø180
1700 W - Ø1801700 W - Ø180
1700 W - Ø180
1800 W - Ø1801800 W - Ø180
1800 W - Ø1801800 W - Ø180
1800 W - Ø180
concentriquesconcentriques
concentriquesconcentriques
concentriques
1200 + 1000 W1200 + 1000 W
1200 + 1000 W1200 + 1000 W
1200 + 1000 W
Ø140+210Ø140+210
Ø140+210Ø140+210
Ø140+210
Arrière DroitArrière Droit
Arrière DroitArrière Droit
Arrière Droit
RadiantRadiant
RadiantRadiant
Radiant
HilightHilight
HilightHilight
Hilight
Hilight exten-Hilight exten-
Hilight exten-Hilight exten-
Hilight exten-
2100 W - Ø2102100 W - Ø210
2100 W - Ø2102100 W - Ø210
2100 W - Ø210
2300 W - Ø2102300 W - Ø210
2300 W - Ø2102300 W - Ø210
2300 W - Ø210
siblesible
siblesible
sible
ovaloval
ovaloval
oval
1500 + 900 W1500 + 900 W
1500 + 900 W1500 + 900 W
1500 + 900 W
Ø265X170Ø265X170
Ø265X170Ø265X170
Ø265X170
Avant DroitAvant Droit
Avant DroitAvant Droit
Avant Droit
RadiantRadiant
RadiantRadiant
Radiant
HilightHilight
HilightHilight
Hilight
HilightHilight
HilightHilight
Hilight
1200 W - 1200 W -
1200 W - 1200 W -
1200 W -
Ø140Ø140
Ø140Ø140
Ø140
1200 W - Ø1401200 W - Ø140
1200 W - Ø1401200 W - Ø140
1200 W - Ø140
1200 W -Ø1401200 W -Ø140
1200 W -Ø1401200 W -Ø140
1200 W -Ø140
Puissance totale absorbéePuissance totale absorbée
Puissance totale absorbéePuissance totale absorbée
Puissance totale absorbée
6200 W6200 W
6200 W6200 W
6200 W
6500 W6500 W
6500 W6500 W
6500 W
70007000
70007000
7000
WW
WW
W
Tension d'alimentTension d'aliment
Tension d'alimentTension d'aliment
Tension d'aliment
ationation
ationation
ation
220 - 240V ~220 - 240V ~
220 - 240V ~220 - 240V ~
220 - 240V ~
220 - 240 V ~220 - 240 V ~
220 - 240 V ~220 - 240 V ~
220 - 240 V ~
220 - 240 V ~220 - 240 V ~
220 - 240 V ~220 - 240 V ~
220 - 240 V ~
FICHE TECHNIQUEFICHE TECHNIQUE
FICHE TECHNIQUEFICHE TECHNIQUE
FICHE TECHNIQUE
Toutes les caractéristiques sont données à titre indicatif. Soucieux de toujours amélio-
rer la qualité de sa production, CANDY pourra apporter à ses appareils des modifica-
tions liées à l'évolution technique en respectant les conditions fixées à l'article 3 du
décret n° 78-464 du 24.03.1978.
Les tables vitrocéramiques sont conformes aux exigences des directives
73/23/CEE et 89/336/CEE.
PVS 606 HL
1
3
2 4
PVS 604
1
3
2 4
1
3
2 4
PVS 604 HL
background
1010
1010
10
Le fLe f
Le fLe f
Le f
oo
oo
o
yy
yy
y
er hilight :er hilight :
er hilight :er hilight :
er hilight :
Ce foyer est commandé par une manette de 12 positions. Une lame métallique
conductrice est répartie uniformément sur toute la surface du foyer. Efficace en
trois secondes. Il permet la réalisation de cuissons régulières, homogènes, mais
également les cuissons soutenues.
Le fLe f
Le fLe f
Le f
oo
oo
o
yy
yy
y
er radiant :er radiant :
er radiant :er radiant :
er radiant :
Ce foyer est commandé par une manette de 6 positions ce qui lui permet
d'offrir des montées en températures lentes ou rapides, et une très grande sta-
bilité au maintien de la température correspondante à la position choisie. Il est
très précis, et offre une très bonne répartition de la chaleur. Recommandé pour
les mijotages et les ragoûts mais aussi efficace pour les cuissons soutenues.
LES FOYERSLES FOYERS
LES FOYERSLES FOYERS
LES FOYERS
background
1111
1111
11
L'utilisation de récipients de qualité est nécessaire pour obtenir de bons résultatsL'utilisation de récipients de qualité est nécessaire pour obtenir de bons résultats
L'utilisation de récipients de qualité est nécessaire pour obtenir de bons résultatsL'utilisation de récipients de qualité est nécessaire pour obtenir de bons résultats
L'utilisation de récipients de qualité est nécessaire pour obtenir de bons résultats
de cuisson :de cuisson :
de cuisson :de cuisson :
de cuisson :
Utiliser des récipients de bonne qualité à fond plat :Utiliser des récipients de bonne qualité à fond plat :
Utiliser des récipients de bonne qualité à fond plat :Utiliser des récipients de bonne qualité à fond plat :
Utiliser des récipients de bonne qualité à fond plat : le fond rigoureusement plat
supprimera les points de surchauffe sur lesquels les aliments attachent, et l'épaisseur du
métal permettra une parfaite répartition de la chaleur.
VV
VV
V
eiller à ce que le feiller à ce que le f
eiller à ce que le feiller à ce que le f
eiller à ce que le f
ond des récipients soit sec :ond des récipients soit sec :
ond des récipients soit sec :ond des récipients soit sec :
ond des récipients soit sec : lors du remplissage du récipient ou
lorsqu'on utilise une casserole sortant du réfrigérateur, par exemple, s'assurer que l'usten-
sile est bien sec ; cette précaution évitera toute salissure sur le plan de cuisson.
Utiliser des récipients d'un diamètre suffisant pour recouvrir entièrement le Utiliser des récipients d'un diamètre suffisant pour recouvrir entièrement le
Utiliser des récipients d'un diamètre suffisant pour recouvrir entièrement le Utiliser des récipients d'un diamètre suffisant pour recouvrir entièrement le
Utiliser des récipients d'un diamètre suffisant pour recouvrir entièrement le
foyer :foyer :
foyer :foyer :
foyer : il convient de veiller à ce que le fond soit au moins aussi grand que la zone de
cuisson. Si le fond est légèrement plus grand, l'énergie est utilisée de manière optimale.
LE CHOIX DES RECIPIENTSLE CHOIX DES RECIPIENTS
LE CHOIX DES RECIPIENTSLE CHOIX DES RECIPIENTS
LE CHOIX DES RECIPIENTS
Les informations suivantes vous aideront à choisir les récipients les mieux adaptés pour
obtenir de bons résultats.
Inox :Inox :
Inox :Inox :
Inox :
conseillé.
Spécialement bon avec fond "Sandwich".
Le fond "Sandwich" allie les qualités de l'inox (aspect, durabilité et stabilité) avec les
avantages de l'aluminium ou cuivre (transmission de la chaleur et répartition uniforme).
Aluminium :Aluminium :
Aluminium :Aluminium :
Aluminium :
fond épais recommandé.
Bonne conductivité. Les résidus d'aluminium
apparaissent quelquefois sous forme de traces sur la table, mais peuvent être enlevés si ils
sont nettoyés rapidement. L'aluminium de faible épaisseur ne doit pas être utilisé.
Fonte :Fonte :
Fonte :Fonte :
Fonte :
utilisable mais déconseillée.
Faible performance. Peut rayer la table en verre.
Fond en cuivre :Fond en cuivre :
Fond en cuivre :Fond en cuivre :
Fond en cuivre :
fond épais recommandé.
Bonne performance, mais le cuivre peut laisser
des traces qui peuvent apparaître comme des rayures. Elles s'enlèvent en nettoyant la
table rapidement. Ne pas laisser évaporer l'eau des récipients complètement, le métal
surchauffé peut adhérer à la surface. Un récipient en cuivre surchauffé peut laisser des
traces qui risque de tacher définitivement la table.
Porcelaine / Acier émaillé :Porcelaine / Acier émaillé :
Porcelaine / Acier émaillé :Porcelaine / Acier émaillé :
Porcelaine / Acier émaillé :
bonne performance.
Seulement avec fond plat, peu épais et
lisse.
Vitrocéramique :Vitrocéramique :
Vitrocéramique :Vitrocéramique :
Vitrocéramique :
déconseillé. Faible performance.
Peut rayer la surface.
LES USTENSILESLES USTENSILES
LES USTENSILESLES USTENSILES
LES USTENSILES
background
1212
1212
12
• Visualise• Visualise
• Visualise• Visualise
• Visualise
r le repère corresr le repère corres
r le repère corresr le repère corres
r le repère corres
pondant au foyer nécessaire à votre cuisson.pondant au foyer nécessaire à votre cuisson.
pondant au foyer nécessaire à votre cuisson.pondant au foyer nécessaire à votre cuisson.
pondant au foyer nécessaire à votre cuisson.
• Tourner la manette corres• Tourner la manette corres
• Tourner la manette corres• Tourner la manette corres
• Tourner la manette corres
pondante au foyer, jusqu'à la position choisie pourpondante au foyer, jusqu'à la position choisie pour
pondante au foyer, jusqu'à la position choisie pourpondante au foyer, jusqu'à la position choisie pour
pondante au foyer, jusqu'à la position choisie pour
la cuisson.la cuisson.
la cuisson.la cuisson.
la cuisson.
Pour démarrer vos cuissons, commencer à l'allure forte, et ramener ensuite
à une allure intermédiaire, en tenant compte de la nature du mets et de son volume.
Le voyant de chaleur résidueLe voyant de chaleur résidue
Le voyant de chaleur résidueLe voyant de chaleur résidue
Le voyant de chaleur résidue
lle s'allume dès que la surface de température estlle s'allume dès que la surface de température est
lle s'allume dès que la surface de température estlle s'allume dès que la surface de température est
lle s'allume dès que la surface de température est
supérieure à environ 60°C. supérieure à environ 60°C.
supérieure à environ 60°C. supérieure à environ 60°C.
supérieure à environ 60°C.
Il restera allumé même si le foyer est éteint, et ce tant que
la surface du foyer n'est pas suffisamment refroidie, soit en dessous de 60°C.
Pour arrêter le fonPour arrêter le fon
Pour arrêter le fonPour arrêter le fon
Pour arrêter le fon
ctionnement de la table, positionner la manette sur "0".ctionnement de la table, positionner la manette sur "0".
ctionnement de la table, positionner la manette sur "0".ctionnement de la table, positionner la manette sur "0".
ctionnement de la table, positionner la manette sur "0".
Les foyers à extension vous permettront en fonction des dimensions des récipients ou
de la quantité des aliments à cuire d'être plus performants, grâce à une partie
complémentaire qui peut être soit sous forme ovale, soit concentrique.
*
Le foyeLe foye
Le foyeLe foye
Le foye
r oval : il sr oval : il s
r oval : il sr oval : il s
r oval : il s
e compose de deux parties: une ronde, plus une partiee compose de deux parties: une ronde, plus une partie
e compose de deux parties: une ronde, plus une partiee compose de deux parties: une ronde, plus une partie
e compose de deux parties: une ronde, plus une partie
complémentaire de forme ovale.complémentaire de forme ovale.
complémentaire de forme ovale.complémentaire de forme ovale.
complémentaire de forme ovale.
La partie ronde se régule en actionnant la manette de 1 à 12.
Pour le fonctionnement de la partie ovale, en complément, dont la puissance totale est
alors de 2400 W, il faut tourner la manette depuis la position 12 jusqu'à une butée, et
choisir une position en ramenant la manette, de 1 à 12.
*
Le foyer concentriqueLe foyer concentrique
Le foyer concentriqueLe foyer concentrique
Le foyer concentrique
: il : il
: il : il
: il
est composé de deux parties concentriques.est composé de deux parties concentriques.
est composé de deux parties concentriques.est composé de deux parties concentriques.
est composé de deux parties concentriques.
La partie centrale se régule en actionnant la manette de 1 à 12.
Pour le fonctionnement du foyer extérieur, en complément, la puissance totale est alors
de 2200 W, il faut tourner la manette depuis la position 12 jusqu'à une butée, et choisir
une position en ramenant la manette, de 1 à 12.
UTILISAUTILISA
UTILISAUTILISA
UTILISA
TION D'UN FOTION D'UN FO
TION D'UN FOTION D'UN FO
TION D'UN FO
YERYER
YERYER
YER
snoitisoP.....sliesnocseuqleuQ
12-1
sèrT
xuod
....talocohc,udnoferrueb,duahctalpnu'dneitniaM
24-3xuoD
...talpelrussfueo,tialuazir,tûogar,lemahcéb,egatojiM
36-5tneL
...uae'lednoitillubé,stiurf,seélegrusseérned,scessemugéL
48-7neyoM
,sepêrc,setâp,siarfsemugél,sruepavsemmopsnossiuC
...snossiop
501-9troF
....sepirt,skaets,settelemo,stnatropmisulpsegatojiM
621-11fiV
...serutirf,sepolacse,skaetS
background
1313
1313
13
Il est impor Il est impor
Il est impor Il est impor
Il est impor
tant lortant lor
tant lortant lor
tant lor
s du nettos du netto
s du nettos du netto
s du netto
yy
yy
y
aa
aa
a
gg
gg
g
e de la surface vitre de la surface vitr
e de la surface vitre de la surface vitr
e de la surface vitr
océramique de la tabocéramique de la tab
océramique de la tabocéramique de la tab
océramique de la tab
lele
lele
le
,,
,,
,
d'ad'a
d'ad'a
d'a
ttendre le refrttendre le refr
ttendre le refrttendre le refr
ttendre le refr
oidissement de cette dernièreoidissement de cette dernière
oidissement de cette dernièreoidissement de cette dernière
oidissement de cette dernière
..
..
.
S S
S S
S
euls les euls les
euls les euls les
euls les
prpr
prpr
pr
oduits spécifiques pour le nettooduits spécifiques pour le netto
oduits spécifiques pour le nettooduits spécifiques pour le netto
oduits spécifiques pour le netto
yy
yy
y
aa
aa
a
gg
gg
g
e de la surface vitre de la surface vitr
e de la surface vitre de la surface vitr
e de la surface vitr
océramiqueocéramique
océramiqueocéramique
océramique
,,
,,
,
crème et grattoircrème et grattoir
crème et grattoircrème et grattoir
crème et grattoir
,,
,,
,
doivent être utilisés. doivent être utilisés.
doivent être utilisés. doivent être utilisés.
doivent être utilisés.
VV
VV
V
ous les trous les tr
ous les trous les tr
ous les tr
ouverez facilement dans leouverez facilement dans le
ouverez facilement dans leouverez facilement dans le
ouverez facilement dans le
cc
cc
c
ommerommer
ommerommer
ommer
cece
cece
ce
,,
,,
,
dans le ra dans le ra
dans le ra dans le ra
dans le ra
yy
yy
y
on dron dr
on dron dr
on dr
oguerieoguerie
oguerieoguerie
oguerie
..
..
.
Eviter les débor Eviter les débor
Eviter les débor Eviter les débor
Eviter les débor
dements,dements,
dements,dements,
dements,
les les
les les
les
salissures qui tombent sur le plan de cuisson,salissures qui tombent sur le plan de cuisson,
salissures qui tombent sur le plan de cuisson,salissures qui tombent sur le plan de cuisson,
salissures qui tombent sur le plan de cuisson,
se se
se se
se
carbonisentcarbonisent
carbonisentcarbonisent
carbonisent
rapidement et sont donc plus difficiles à netto rapidement et sont donc plus difficiles à netto
rapidement et sont donc plus difficiles à netto rapidement et sont donc plus difficiles à netto
rapidement et sont donc plus difficiles à netto
yy
yy
y
erer
erer
er
..
..
.
Il est reco Il est reco
Il est reco Il est reco
Il est reco
mmandé de tenir à l'écarmmandé de tenir à l'écar
mmandé de tenir à l'écarmmandé de tenir à l'écar
mmandé de tenir à l'écar
t du plan de cuisson tout ce qui est suscep-t du plan de cuisson tout ce qui est suscep-
t du plan de cuisson tout ce qui est suscep-t du plan de cuisson tout ce qui est suscep-
t du plan de cuisson tout ce qui est suscep-
tibtib
tibtib
tib
le de fle de f
le de fle de f
le de f
ondre tels que les objets en matière plastiqueondre tels que les objets en matière plastique
ondre tels que les objets en matière plastiqueondre tels que les objets en matière plastique
ondre tels que les objets en matière plastique
,,
,,
,
sucre ou pr sucre ou pr
sucre ou pr sucre ou pr
sucre ou pr
oduits à foduits à f
oduits à foduits à f
oduits à f
oror
oror
or
tete
tete
te
teneur en sucreteneur en sucre
teneur en sucreteneur en sucre
teneur en sucre
..
..
.
ENTRENTR
ENTRENTR
ENTR
ETIENETIEN
ETIENETIEN
ETIEN
::
::
:
. disposer quelques gouttes d'un produit nettoyant spécifique pour les surfaces vitrocé-
ramiques.
. frotter, en insistant sur les parties tachées s'il en existe, à l'aide d'un chiffon doux ou
d'un papier essuie-tout légèrement humide.
. essuyer avec un chiffon doux ou papier essuie-tout sec jusqu'à ce que la surface soit
nette.
Si après cet entretien courant, des taches persistent :
. disposer à nouveau quelques gouttes d'un produit
spécifique.
. gratter à l'aide d'un grattoir en respectant un angle
de 30° par rapport à la table jusqu'à disparition des
taches récalcitrantes.
. essuyer avec un chiffon doux ou un papier essuie-
tout sec jusqu'à que la surface soit nette.
. répèter l'opération si nécessaire.
CONSCONS
CONSCONS
CONS
EILS :EILS :
EILS :EILS :
EILS :
Un nettoyage fréquent laisse une couche protectrice essentielle pour la prévention des
rayures et de l'usure.
S'assurer que la surface soit propre avant de réutiliser la table.
Pour enlever les traces d'eau et de calcaire, utiliser quelques gouttes de vinaigre blanc,
ou jus de citron. Pour terminer essuyer à l'aide d'un papier absorbant puis appliquer
quelques gouttes de produit spécifique et essuyer.
Le verre vitrocéramique supporte le frottement des ustensiles de cuisson à fond plat,
mais il est quand même conseillé de les soulever pour les déplacer.
NONO
NONO
NO
TT
TT
T
A A
A A
A
::
::
:
..
..
.
Eviter d'emplo Eviter d'emplo
Eviter d'emplo Eviter d'emplo
Eviter d'emplo
yy
yy
y
er une éponger une épong
er une éponger une épong
er une épong
e tre tr
e tre tr
e tr
op humideop humide
op humideop humide
op humide
..
..
.
..
..
.
Ne jamais utiliser un outil en acier tel que couteau ou tourne Ne jamais utiliser un outil en acier tel que couteau ou tourne
Ne jamais utiliser un outil en acier tel que couteau ou tourne Ne jamais utiliser un outil en acier tel que couteau ou tourne
Ne jamais utiliser un outil en acier tel que couteau ou tourne
vis.vis.
vis.vis.
vis.
..
..
.
L'utilisation du grattoir a L'utilisation du grattoir a
L'utilisation du grattoir a L'utilisation du grattoir a
L'utilisation du grattoir a
vec lame de rasoir ne peut endommavec lame de rasoir ne peut endomma
vec lame de rasoir ne peut endommavec lame de rasoir ne peut endomma
vec lame de rasoir ne peut endomma
gg
gg
g
er la surface sier la surface si
er la surface sier la surface si
er la surface si
un angle de 30°est respecté.un angle de 30°est respecté.
un angle de 30°est respecté.un angle de 30°est respecté.
un angle de 30°est respecté.
ENTRETIEN DE LA SURFENTRETIEN DE LA SURF
ENTRETIEN DE LA SURFENTRETIEN DE LA SURF
ENTRETIEN DE LA SURF
AA
AA
A
CE CE
CE CE
CE
VITRVITR
VITRVITR
VITR
OCERAMIQOCERAMIQ
OCERAMIQOCERAMIQ
OCERAMIQ
UEUE
UEUE
UE
background
1414
1414
14
PROBLEMES ET SOLUTIONSPROBLEMES ET SOLUTIONS
PROBLEMES ET SOLUTIONSPROBLEMES ET SOLUTIONS
PROBLEMES ET SOLUTIONS
Les fLes f
Les fLes f
Les f
oo
oo
o
yy
yy
y
erer
erer
er
s ne maintiennent pass ne maintiennent pas
s ne maintiennent pass ne maintiennent pas
s ne maintiennent pas
les petits bouillons ou fritureles petits bouillons ou friture
les petits bouillons ou fritureles petits bouillons ou friture
les petits bouillons ou friture
peu vivepeu vive
peu vivepeu vive
peu vive
..
..
.
Cuissons trCuissons tr
Cuissons trCuissons tr
Cuissons tr
op lentes.op lentes.
op lentes.op lentes.
op lentes.
PP
PP
P
etites raetites ra
etites raetites ra
etites ra
yures ou éraflures suryures ou éraflures sur
yures ou éraflures suryures ou éraflures sur
yures ou éraflures sur
la surface vitrée de la tabla surface vitrée de la tab
la surface vitrée de la tabla surface vitrée de la tab
la surface vitrée de la tab
lele
lele
le
..
..
.
MarMar
MarMar
Mar
ques de métal.ques de métal.
ques de métal.ques de métal.
ques de métal.
TT
TT
T
acac
acac
ac
hes sombres.hes sombres.
hes sombres.hes sombres.
hes sombres.
Surfaces cSurfaces c
Surfaces cSurfaces c
Surfaces c
laires sur la tablaires sur la tab
laires sur la tablaires sur la tab
laires sur la tab
lele
lele
le
..
..
.
Caramélisation ou plastiqueCaramélisation ou plastique
Caramélisation ou plastiqueCaramélisation ou plastique
Caramélisation ou plastique
ff
ff
f
ondu sur la tabondu sur la tab
ondu sur la tabondu sur la tab
ondu sur la tab
lele
lele
le
..
..
.
N'utiliser que des récipients à fond plat. Si une
lumière est visible entre le récipient et la table, le
foyer ne transmet pas la chaleur correctement.
Le fond du récipient doit recouvrir entièrement le
diamètre du foyer choisi.
Utilisation de récipients non adaptés. N'utiliser
que des ustensiles avec fond plat, lourd et d'un
diamètre au moins égal au foyer.
Une mauvaise méthode de nettoyage, ou des réci-
pients avec fond rugueux sont utilisés, des parti-
cules tels que grains de sable, ou sel se trouvent
entre la table et le fond du récipient. Se reporter
au chapitre "ENTRETIEN", s'assurer que les fonds
des récipients sont propres avant utilisation et n'uti-
liser que des récipients avec fond lisse. Les rayu-
res peuvent être atténuées seulement si un bon
nettoyage est réalisé.
Ne pas faire glisser des récipients en aluminium
sur la table. Se reporter aux recommandations
d'entretien.
Vous n'utilisez pas les bons matériaux, les ta-
ches quelles qu'elles soient persistent. Aidez-vous
d'un grattoir avec une lame de rasoir et suivre le
chapitre "ENTRETIEN".
Utiliser un grattoir avec une lame de rasoir et
suivre le chapitre "ENTRETIEN".
Marques provenant de récipient en aluminium ou
cuivre, mais aussi de dépôts de minéraux, de l'eau
ou des aliments ; ils peuvent être enlevés avec de
la crème nettoyante.
Se reporter au chapite "Entretien".
background
1515
1515
15
background
1616
1616
16
INSTRINSTR
INSTRINSTR
INSTR
UCTIONS FOR INSTUCTIONS FOR INST
UCTIONS FOR INSTUCTIONS FOR INST
UCTIONS FOR INST
ALLIONALLION
ALLIONALLION
ALLION
..
..
.
Saf Saf
Saf Saf
Saf
ety instructions ety instructions
ety instructions ety instructions
ety instructions
................................................................................................
................................................................................................
................................................
17 17
17 17
17
. Electrical connection ............................................ 18. Electrical connection ............................................ 18
. Electrical connection ............................................ 18. Electrical connection ............................................ 18
. Electrical connection ............................................ 18
..
..
.
Built-in ................................................. Built-in .................................................
Built-in ................................................. Built-in .................................................
Built-in .................................................
fr fr
fr fr
fr
om 19 to 21om 19 to 21
om 19 to 21om 19 to 21
om 19 to 21
USER INSTRUSER INSTR
USER INSTRUSER INSTR
USER INSTR
UCTIONSUCTIONS
UCTIONSUCTIONS
UCTIONS
. Recommendations. Recommendations
. Recommendations. Recommendations
. Recommendations
........................................................................................................
........................................................................................................
....................................................
2222
2222
22
..
..
.
TT
TT
T
ecec
ecec
ec
hnical infhnical inf
hnical infhnical inf
hnical inf
ormationormation
ormationormation
ormation
..............................................................................................
..............................................................................................
...............................................
2323
2323
23
..
..
.
The hob surfaceThe hob surface
The hob surfaceThe hob surface
The hob surface
................................................................................................................
................................................................................................................
........................................................
2424
2424
24
. Hob cookware tips. Hob cookware tips
. Hob cookware tips. Hob cookware tips
. Hob cookware tips
........................................................................................................
........................................................................................................
....................................................
2525
2525
25
..
..
.
Ho Ho
Ho Ho
Ho
w to operate the glass ceramic hobw to operate the glass ceramic hob
w to operate the glass ceramic hobw to operate the glass ceramic hob
w to operate the glass ceramic hob
......................................
......................................
...................
2626
2626
26
. Cleaning and maintenance. Cleaning and maintenance
. Cleaning and maintenance. Cleaning and maintenance
. Cleaning and maintenance
............................................................................
............................................................................
......................................
2727
2727
27
..
..
.
Pr Pr
Pr Pr
Pr
obob
obob
ob
lems and solutionslems and solutions
lems and solutionslems and solutions
lems and solutions
......................................................................................
......................................................................................
...........................................
2828
2828
28
SUMMARSUMMAR
SUMMARSUMMAR
SUMMAR
YY
YY
Y
background
1717
1717
17
Installing a domestic appliance can be a complicated operation whicInstalling a domestic appliance can be a complicated operation whic
Installing a domestic appliance can be a complicated operation whicInstalling a domestic appliance can be a complicated operation whic
Installing a domestic appliance can be a complicated operation whic
h,h,
h,h,
h,
if not carried out correctlif not carried out correctl
if not carried out correctlif not carried out correctl
if not carried out correctl
yy
yy
y
,,
,,
,
can seriousl can seriousl
can seriousl can seriousl
can seriousl
y affy aff
y affy aff
y aff
ect consumer safect consumer saf
ect consumer safect consumer saf
ect consumer saf
etyety
etyety
ety
..
..
.
It is fIt is f
It is fIt is f
It is f
or this reason that the task should be underor this reason that the task should be under
or this reason that the task should be underor this reason that the task should be under
or this reason that the task should be under
taken btaken b
taken btaken b
taken b
y a pry a pr
y a pry a pr
y a pr
o-o-
o-o-
o-
ff
ff
f
essionallessionall
essionallessionall
essionall
y qualified pery qualified per
y qualified pery qualified per
y qualified per
son who will carrson who will carr
son who will carrson who will carr
son who will carr
y it out in accory it out in accor
y it out in accory it out in accor
y it out in accor
dance withdance with
dance withdance with
dance with
the tecthe tec
the tecthe tec
the tec
hnical regulations in fhnical regulations in f
hnical regulations in fhnical regulations in f
hnical regulations in f
oror
oror
or
cece
cece
ce
..
..
.
In the eIn the e
In the eIn the e
In the e
vent that this advent that this ad
vent that this advent that this ad
vent that this ad
vice is ignored and the installation is carriedvice is ignored and the installation is carried
vice is ignored and the installation is carriedvice is ignored and the installation is carried
vice is ignored and the installation is carried
out bout b
out bout b
out b
y an unqualified pery an unqualified per
y an unqualified pery an unqualified per
y an unqualified per
son,son,
son,son,
son,
CAND CAND
CAND CAND
CAND
Y decY dec
Y decY dec
Y dec
lines all responsibility flines all responsibility f
lines all responsibility flines all responsibility f
lines all responsibility f
oror
oror
or
anan
anan
an
y tecy tec
y tecy tec
y tec
hnical failure of the prhnical failure of the pr
hnical failure of the prhnical failure of the pr
hnical failure of the pr
oduct whether or not it results in damaoduct whether or not it results in dama
oduct whether or not it results in damaoduct whether or not it results in dama
oduct whether or not it results in dama
gg
gg
g
ee
ee
e
to goods or injurto goods or injur
to goods or injurto goods or injur
to goods or injur
y to individuals.y to individuals.
y to individuals.y to individuals.
y to individuals.
INSTINST
INSTINST
INST
ALLAALLA
ALLAALLA
ALLA
TION :TION :
TION :TION :
TION :
saf saf
saf saf
saf
ety instructionsety instructions
ety instructionsety instructions
ety instructions
background
1818
1818
18
INSTINST
INSTINST
INST
ALLAALLA
ALLAALLA
ALLA
TION -TION -
TION -TION -
TION -
ELECTRICAL CONNECTIONELECTRICAL CONNECTION
ELECTRICAL CONNECTIONELECTRICAL CONNECTION
ELECTRICAL CONNECTION
A qualified tecA qualified tec
A qualified tecA qualified tec
A qualified tec
hnician or a perhnician or a per
hnician or a perhnician or a per
hnician or a per
son with a similar qualification is required toson with a similar qualification is required to
son with a similar qualification is required toson with a similar qualification is required to
son with a similar qualification is required to
carrcarr
carrcarr
carr
y out installation or electrical connectiony out installation or electrical connection
y out installation or electrical connectiony out installation or electrical connection
y out installation or electrical connection
..
..
.
"Installation m"Installation m
"Installation m"Installation m
"Installation m
ust ust
ust ust
ust
confconf
confconf
conf
orm to the standarorm to the standar
orm to the standarorm to the standar
orm to the standar
d directives".d directives".
d directives".d directives".
d directives".
CandCand
CandCand
Cand
y decy dec
y decy dec
y dec
lines all responsibility flines all responsibility f
lines all responsibility flines all responsibility f
lines all responsibility f
or anor an
or anor an
or an
y damay dama
y damay dama
y dama
gg
gg
g
e that mae that ma
e that mae that ma
e that ma
y be caused by be caused b
y be caused by be caused b
y be caused b
yy
yy
y
unsuitabunsuitab
unsuitabunsuitab
unsuitab
le or unreasonable or unreasonab
le or unreasonable or unreasonab
le or unreasonab
le usele use
le usele use
le use
..
..
.
Connection to the electrical circuit, on an oven or glass ceramic hob, should be made
via the oven.
For this reason, it is important that the instructions given in the oven instructions booklet
are followed carefully.
In all cases, installation must conform to standard directives, in force in the country of
installation.
Attention :Attention :
Attention :Attention :
Attention :
..
..
.
Al Al
Al Al
Al
wawa
wawa
wa
ys cys c
ys cys c
ys c
hechec
hechec
hec
k the contink the contin
k the contink the contin
k the contin
uity of the connection to earuity of the connection to ear
uity of the connection to earuity of the connection to ear
uity of the connection to ear
th to the installationth to the installation
th to the installationth to the installation
th to the installation
befbef
befbef
bef
ore anore an
ore anore an
ore an
y electrical operation.y electrical operation.
y electrical operation.y electrical operation.
y electrical operation.
..
..
.
Cand Cand
Cand Cand
Cand
y cannot be held responsiby cannot be held responsib
y cannot be held responsiby cannot be held responsib
y cannot be held responsib
le fle f
le fle f
le f
or anor an
or anor an
or an
y accidents resulting fry accidents resulting fr
y accidents resulting fry accidents resulting fr
y accidents resulting fr
om theom the
om theom the
om the
use of an appliance whicuse of an appliance whic
use of an appliance whicuse of an appliance whic
use of an appliance whic
h is not connected to earh is not connected to ear
h is not connected to earh is not connected to ear
h is not connected to ear
th,th,
th,th,
th,
or with a faulty ear or with a faulty ear
or with a faulty ear or with a faulty ear
or with a faulty ear
thth
thth
th
connection continconnection contin
connection continconnection contin
connection contin
uityuity
uityuity
uity
..
..
.
background
1919
1919
19
The cabinet in which your hob will be installed and all adjacent furniture, should be
made of materials which can withstand high temperatures. In addition, all decorative
laminates should be fixed using the heat-resistant glue.
Installation:
Leave a gap of at least 5 cm between the appliance and the sides of the adjacent
furniture.
A watertight seal is supplied with the hob.
. Before fitting, turn the hob upside down, with the glass surface facing downwards.
NB Make sure that the glass is prNB Make sure that the glass is pr
NB Make sure that the glass is prNB Make sure that the glass is pr
NB Make sure that the glass is pr
otected.otected.
otected.otected.
otected.
. Fit the seal round the hob.
. Make sure it is correctly fitted so as to prevent any leakage into the supporting
cabinet.
HOB
Hob with glass surface
facing downwards
Glass
surface of
hob
Watertight
seal
INSTINST
INSTINST
INST
ALLAALLA
ALLAALLA
ALLA
TION - BTION - B
TION - BTION - B
TION - B
UILUIL
UILUIL
UIL
TT
TT
T
-IN-IN
-IN-IN
-IN
background
2020
2020
20
Built-in :Built-in :
Built-in :Built-in :
Built-in :
TT
TT
T
ype "Y" installation confype "Y" installation conf
ype "Y" installation confype "Y" installation conf
ype "Y" installation conf
orms to EN 60335-2-6orms to EN 60335-2-6
orms to EN 60335-2-6orms to EN 60335-2-6
orms to EN 60335-2-6
WW
WW
W
orktop cut-out dimensionsorktop cut-out dimensions
orktop cut-out dimensionsorktop cut-out dimensions
orktop cut-out dimensions
Length Length
Length Length
Length
560 mm560 mm
560 mm560 mm
560 mm
WidthWidth
WidthWidth
Width
490 mm490 mm
490 mm490 mm
490 mm
CONNECTION BETWEEN CONNECTION BETWEEN
CONNECTION BETWEEN CONNECTION BETWEEN
CONNECTION BETWEEN
THE HOB AND THE HOB AND
THE HOB AND THE HOB AND
THE HOB AND
THE OTHE O
THE OTHE O
THE O
VENVEN
VENVEN
VEN
The built-under ovens (Model "CI ...), are equipped with a control panel that ensures
vitroceramic hobs operate without the need for conventional control knobs.
OvensOvens
OvensOvens
Ovens
Hobs without contrHobs without contr
Hobs without contrHobs without contr
Hobs without contr
ol knobsol knobs
ol knobsol knobs
ol knobs
CI 2006 F PVS 604
CI 2012 F PVS 604 HL / PVS 606 HL
CI 4206 F PVS 604
CI 4212 F PVS 606 HL / PVS 604 HL
CI 5412 F PVS 606 HL / PVS 604 HL
The oven is fitted with electrical wiring plus connectors which allow the connection with
one of the vitroceramic hobs shown in the diagram above.
CONNECTION BETWEEN CONNECTION BETWEEN
CONNECTION BETWEEN CONNECTION BETWEEN
CONNECTION BETWEEN
THE HOB AND THE HOB AND
THE HOB AND THE HOB AND
THE HOB AND
THE CONTRTHE CONTR
THE CONTRTHE CONTR
THE CONTR
OL POL P
OL POL P
OL P
ANELANEL
ANELANEL
ANEL
The connection is the same as that mentioned above.
CC UNI V F PVS 604 HL / PVS 606 HL
INSTINST
INSTINST
INST
ALLAALLA
ALLAALLA
ALLA
TION - BTION - B
TION - BTION - B
TION - B
UILUIL
UILUIL
UIL
TT
TT
T
-IN-IN
-IN-IN
-IN
580 mm580 mm
580 mm580 mm
580 mm
560 mm560 mm
560 mm560 mm
560 mm
510 mm510 mm
510 mm510 mm
510 mm
41 mm41 mm
41 mm41 mm
41 mm
490 mm490 mm
490 mm490 mm
490 mm
background
2121
2121
21
22 mini
Ouverture
550 x 10
FOUR
TABLE
70 mini
TABLE
Cloison
TT
TT
T
o pro pr
o pro pr
o pr
oceed with the connection,oceed with the connection,
oceed with the connection,oceed with the connection,
oceed with the connection,
it is necessar it is necessar
it is necessar it is necessar
it is necessar
y to joint male connectory to joint male connector
y to joint male connectory to joint male connector
y to joint male connector
s s
s s
s
andand
andand
and
of the hob with the "f of the hob with the "f
of the hob with the "f of the hob with the "f
of the hob with the "f
emale" connectoremale" connector
emale" connectoremale" connector
emale" connector
s s
s s
s
of the o of the o
of the o of the o
of the o
ven or of the contrven or of the contr
ven or of the contrven or of the contr
ven or of the contr
ol panel.ol panel.
ol panel.ol panel.
ol panel.
1 - INST1 - INST
1 - INST1 - INST
1 - INST
ALLAALLA
ALLAALLA
ALLA
TION TION
TION TION
TION
WITH OWITH O
WITH OWITH O
WITH O
VENVEN
VENVEN
VEN
HOB HOB
HOB HOB
HOB
OO
OO
O
VENVEN
VENVEN
VEN
Built-in oBuilt-in o
Built-in oBuilt-in o
Built-in o
ven ven
ven ven
ven
"aper "aper
"aper "aper
"aper
tures" :tures" :
tures" :tures" :
tures" :
RefRef
RefRef
Ref
er to the instruction bookleter to the instruction booklet
er to the instruction bookleter to the instruction booklet
er to the instruction booklet
concerned (serie CI).concerned (serie CI).
concerned (serie CI).concerned (serie CI).
concerned (serie CI).
This connection can be made befThis connection can be made bef
This connection can be made befThis connection can be made bef
This connection can be made bef
ore or afterore or after
ore or afterore or after
ore or after
the othe o
the othe o
the o
ven is screven is scre
ven is screven is scre
ven is scre
wed into placewed into place
wed into placewed into place
wed into place
..
..
.
2 - INST2 - INST
2 - INST2 - INST
2 - INST
ALLAALLA
ALLAALLA
ALLA
TION TION
TION TION
TION
WITH CONTRWITH CONTR
WITH CONTRWITH CONTR
WITH CONTR
OL POL P
OL POL P
OL P
ANELANEL
ANELANEL
ANEL
INSTINST
INSTINST
INST
ALLAALLA
ALLAALLA
ALLA
TION - BTION - B
TION - BTION - B
TION - B
UILUIL
UILUIL
UIL
TT
TT
T
-IN-IN
-IN-IN
-IN
Ã
Ã
OVENOVEN
OVENOVEN
OVEN
APERTUREAPERTURE
APERTUREAPERTURE
APERTURE
500 x 10500 x 10
500 x 10500 x 10
500 x 10
HOBHOB
HOBHOB
HOB
HOBHOB
HOBHOB
HOB
PARTITION PANELPARTITION PANEL
PARTITION PANELPARTITION PANEL
PARTITION PANEL
background
2222
2222
22
RECOMMENDRECOMMEND
RECOMMENDRECOMMEND
RECOMMEND
AA
AA
A
TIONSTIONS
TIONSTIONS
TIONS
The hob is hot when in useThe hob is hot when in use
The hob is hot when in useThe hob is hot when in use
The hob is hot when in use
..
..
.
Surface temperatures are high so al Surface temperatures are high so al
Surface temperatures are high so al Surface temperatures are high so al
Surface temperatures are high so al
wawa
wawa
wa
ys be carefulys be careful
ys be carefulys be careful
ys be careful
when toucwhen touc
when toucwhen touc
when touc
hing the hob.hing the hob.
hing the hob.hing the hob.
hing the hob.
K K
K K
K
eep ceep c
eep ceep c
eep c
hildren ahildren a
hildren ahildren a
hildren a
wawa
wawa
wa
yy
yy
y
..
..
.
Ne Ne
Ne Ne
Ne
ver cook fver cook f
ver cook fver cook f
ver cook f
ood directlood directl
ood directlood directl
ood directl
y on the glass ceramic hob.y on the glass ceramic hob.
y on the glass ceramic hob.y on the glass ceramic hob.
y on the glass ceramic hob.
Al Al
Al Al
Al
wawa
wawa
wa
ys use the apprys use the appr
ys use the apprys use the appr
ys use the appr
opriateopriate
opriateopriate
opriate
cookwarecookware
cookwarecookware
cookware
..
..
.
Al Al
Al Al
Al
wawa
wawa
wa
ys place the pan in the centre of the heat zone that yys place the pan in the centre of the heat zone that y
ys place the pan in the centre of the heat zone that yys place the pan in the centre of the heat zone that y
ys place the pan in the centre of the heat zone that y
ou are cooking on.ou are cooking on.
ou are cooking on.ou are cooking on.
ou are cooking on.
Do not use the surface as a cutting boar Do not use the surface as a cutting boar
Do not use the surface as a cutting boar Do not use the surface as a cutting boar
Do not use the surface as a cutting boar
d.d.
d.d.
d.
Do not slide saucepans acr Do not slide saucepans acr
Do not slide saucepans acr Do not slide saucepans acr
Do not slide saucepans acr
oss the hob.oss the hob.
oss the hob.oss the hob.
oss the hob.
Do not store hea Do not store hea
Do not store hea Do not store hea
Do not store hea
vy items abovy items abo
vy items abovy items abo
vy items abo
ve the hob.ve the hob.
ve the hob.ve the hob.
ve the hob.
If the If the
If the If the
If the
y should fall onto the hob,y should fall onto the hob,
y should fall onto the hob,y should fall onto the hob,
y should fall onto the hob,
the the
the the
the
yy
yy
y
mama
mama
ma
y cause damay cause dama
y cause damay cause dama
y cause dama
gg
gg
g
ee
ee
e
..
..
.
Do not use the hob as a w Do not use the hob as a w
Do not use the hob as a w Do not use the hob as a w
Do not use the hob as a w
orking surfaceorking surface
orking surfaceorking surface
orking surface
..
..
.
Do not use the hob f Do not use the hob f
Do not use the hob f Do not use the hob f
Do not use the hob f
or storaor stora
or storaor stora
or stora
gg
gg
g
e of ane of an
e of ane of an
e of an
y items.y items.
y items.y items.
y items.
Aluminium f Aluminium f
Aluminium f Aluminium f
Aluminium f
oil and plastic pans moil and plastic pans m
oil and plastic pans moil and plastic pans m
oil and plastic pans m
ust not be placed on heating zones.ust not be placed on heating zones.
ust not be placed on heating zones.ust not be placed on heating zones.
ust not be placed on heating zones.
When cooking with fats or oils,When cooking with fats or oils,
When cooking with fats or oils,When cooking with fats or oils,
When cooking with fats or oils,
ne ne
ne ne
ne
ver leaver lea
ver leaver lea
ver lea
ve the hob unattended.ve the hob unattended.
ve the hob unattended.ve the hob unattended.
ve the hob unattended.
Over heated Over heated
Over heated Over heated
Over heated
fats or oils can quicfats or oils can quic
fats or oils can quicfats or oils can quic
fats or oils can quic
klkl
klkl
kl
y catcy catc
y catcy catc
y catc
h fireh fire
h fireh fire
h fire
..
..
.
In the unlikel In the unlikel
In the unlikel In the unlikel
In the unlikel
y ey e
y ey e
y e
vent of a surface cracvent of a surface crac
vent of a surface cracvent of a surface crac
vent of a surface crac
k appearing,k appearing,
k appearing,k appearing,
k appearing,
do not use the hob. do not use the hob.
do not use the hob. do not use the hob.
do not use the hob.
ImmediatelImmediatel
ImmediatelImmediatel
Immediatel
y disconnect the hob fry disconnect the hob fr
y disconnect the hob fry disconnect the hob fr
y disconnect the hob fr
om the electrical poom the electrical po
om the electrical poom the electrical po
om the electrical po
wer supplwer suppl
wer supplwer suppl
wer suppl
y and call they and call the
y and call they and call the
y and call the
After Sales SerAfter Sales Ser
After Sales SerAfter Sales Ser
After Sales Ser
vice Agvice Ag
vice Agvice Ag
vice Ag
ent.ent.
ent.ent.
ent.
background
2323
2323
23
PVS 604PVS 604
PVS 604PVS 604
PVS 604
PVS 604 HLPVS 604 HL
PVS 604 HLPVS 604 HL
PVS 604 HL
PVS 606HLPVS 606HL
PVS 606HLPVS 606HL
PVS 606HL
OVERALL DIMENSIONSOVERALL DIMENSIONS
OVERALL DIMENSIONSOVERALL DIMENSIONS
OVERALL DIMENSIONS
WidthWidth
WidthWidth
Width
58 cm58 cm
58 cm58 cm
58 cm
58 cm58 cm
58 cm58 cm
58 cm
58 cm58 cm
58 cm58 cm
58 cm
DepthDepth
DepthDepth
Depth
51 cm51 cm
51 cm51 cm
51 cm
51 cm51 cm
51 cm51 cm
51 cm
51 cm51 cm
51 cm51 cm
51 cm
THE HEAT ZONESTHE HEAT ZONES
THE HEAT ZONESTHE HEAT ZONES
THE HEAT ZONES
Rear LeftRear Left
Rear LeftRear Left
Rear Left
RadiantRadiant
RadiantRadiant
Radiant
HighlightHighlight
HighlightHighlight
Highlight
HighlightHighlight
HighlightHighlight
Highlight
1200 W - Ø1401200 W - Ø140
1200 W - Ø1401200 W - Ø140
1200 W - Ø140
1200 W - Ø1401200 W - Ø140
1200 W - Ø1401200 W - Ø140
1200 W - Ø140
1200 W - Ø1401200 W - Ø140
1200 W - Ø1401200 W - Ø140
1200 W - Ø140
Front leftFront left
Front leftFront left
Front left
RadiantRadiant
RadiantRadiant
Radiant
HighlightHighlight
HighlightHighlight
Highlight
HighlightHighlight
HighlightHighlight
Highlight
1700 W - Ø1801700 W - Ø180
1700 W - Ø1801700 W - Ø180
1700 W - Ø180
1800 W - Ø1801800 W - Ø180
1800 W - Ø1801800 W - Ø180
1800 W - Ø180
concentricconcentric
concentricconcentric
concentric
1200 + 1000 W1200 + 1000 W
1200 + 1000 W1200 + 1000 W
1200 + 1000 W
Ø140+210Ø140+210
Ø140+210Ø140+210
Ø140+210
Rear rightRear right
Rear rightRear right
Rear right
RadiantRadiant
RadiantRadiant
Radiant
HighlightHighlight
HighlightHighlight
Highlight
Highlight ex-Highlight ex-
Highlight ex-Highlight ex-
Highlight ex-
2100 W - Ø2102100 W - Ø210
2100 W - Ø2102100 W - Ø210
2100 W - Ø210
2300 W - Ø2102300 W - Ø210
2300 W - Ø2102300 W - Ø210
2300 W - Ø210
tensible ovaltensible oval
tensible ovaltensible oval
tensible oval
1500 + 900 W1500 + 900 W
1500 + 900 W1500 + 900 W
1500 + 900 W
Ø265X170Ø265X170
Ø265X170Ø265X170
Ø265X170
Front rightFront right
Front rightFront right
Front right
RadiantRadiant
RadiantRadiant
Radiant
HighlightHighlight
HighlightHighlight
Highlight
HighlightHighlight
HighlightHighlight
Highlight
1200 W - 1200 W -
1200 W - 1200 W -
1200 W -
Ø140Ø140
Ø140Ø140
Ø140
1200 W - Ø1401200 W - Ø140
1200 W - Ø1401200 W - Ø140
1200 W - Ø140
1200 W -Ø1401200 W -Ø140
1200 W -Ø1401200 W -Ø140
1200 W -Ø140
Total power inputTotal power input
Total power inputTotal power input
Total power input
62006200
62006200
6200
WW
WW
W
6500 W6500 W
6500 W6500 W
6500 W
7000 W7000 W
7000 W7000 W
7000 W
Supply voltageSupply voltage
Supply voltageSupply voltage
Supply voltage
220 - 240V ~220 - 240V ~
220 - 240V ~220 - 240V ~
220 - 240V ~
220 - 240 V ~220 - 240 V ~
220 - 240 V ~220 - 240 V ~
220 - 240 V ~
220 - 240 V ~220 - 240 V ~
220 - 240 V ~220 - 240 V ~
220 - 240 V ~
TECHNICAL INFORMATECHNICAL INFORMA
TECHNICAL INFORMATECHNICAL INFORMA
TECHNICAL INFORMA
TIONTION
TIONTION
TION
At Candy we are constantly striving to improve product quality and as such may modify
appliances to incorporate the latest technical improvements.
Glass Ceramic Hobs conform to directives 73/23/CEE and
89/336/CEE.
PVS 606 HL
1
3
2 4
PVS 604
1
3
2 4
1
3
2 4
PVS 604 HL
background
2424
2424
24
High light zone :High light zone :
High light zone :High light zone :
High light zone :
It is regulated by a control knob with 12 heat positions. A metallic conductor strip
is uniformly spread over the whole surface of the unit. It is operational within 3
seconds and is suitable for steady, homogeneous and sustained cooking.
Radiant zone :Radiant zone :
Radiant zone :Radiant zone :
Radiant zone :
It is regulated by a control knob with 6 heat positions, it offers either rapid or slow
rises in temperature and provides great stability maintaining the required tem
perature. It is extremely precise and offers very good heat diffusion. It is
recommended for simmering and for cooking stews, but it is also good for
prolonged cooking.
THE HOB SURFTHE HOB SURF
THE HOB SURFTHE HOB SURF
THE HOB SURF
AA
AA
A
CECE
CECE
CE
background
2525
2525
25
HOB COOKWHOB COOKW
HOB COOKWHOB COOKW
HOB COOKW
ARE ADARE AD
ARE ADARE AD
ARE AD
VICEVICE
VICEVICE
VICE
Using good quality cookware is critical fUsing good quality cookware is critical f
Using good quality cookware is critical fUsing good quality cookware is critical f
Using good quality cookware is critical f
or gor g
or gor g
or g
etting the best perfetting the best perf
etting the best perfetting the best perf
etting the best perf
ormance frormance fr
ormance frormance fr
ormance fr
omom
omom
om
yy
yy
y
ouou
ouou
ou
r r
r r
r
hob.hob.
hob.hob.
hob.
AlAl
AlAl
Al
ww
ww
w
aa
aa
a
ys use good qys use good q
ys use good qys use good q
ys use good q
uality cookware with perfuality cookware with perf
uality cookware with perfuality cookware with perf
uality cookware with perf
ectlectl
ectlectl
ectl
y flat bases :y flat bases :
y flat bases :y flat bases :
y flat bases : using this type of
cookware will prevent hot spots that may cause foods to stick. Thick metal pots and
pans will provide an even distribution of heat.
Ensure that the base of the po Ensure that the base of the po
Ensure that the base of the po Ensure that the base of the po
Ensure that the base of the po
t or pt or p
t or pt or p
t or p
an is dran is dr
an is dran is dr
an is dr
y :y :
y :y :
y : when filling pans with liquid or using
a pot that has been stored in the refrigerator, ensure that the base of the pan is completely
dry before placing it onto the hob. This will help to avoid staining the hob.
Use pans with a Use pans with a
Use pans with a Use pans with a
Use pans with a
diameter w diameter w
diameter w diameter w
diameter w
ide enough to completelide enough to completel
ide enough to completelide enough to completel
ide enough to completel
y coy co
y coy co
y co
ver the heat surface :ver the heat surface :
ver the heat surface :ver the heat surface :
ver the heat surface :
The size of the pan should not be smaller than the heating area. If it is slightly wider the
energy will be used at maximum efficiency.
COOKWARE CHOICE
The following information will help you to choose cookware which will give you good
performance.
Stainless Steel :Stainless Steel :
Stainless Steel :Stainless Steel :
Stainless Steel :
highly recommended.
Especially good with a sandwich clad base. This type of saucepan combines the benefits
of stainless steel (appearance, durability and stability) with the advantages of aluminium
or copper (heat conduction, even heat distribution).
Aluminium : Aluminium :
Aluminium : Aluminium :
Aluminium :
heavy weight recommended.
Good conductivity. Aluminium residues sometimes appear as scratches on the hob, but
can be removed if cleaned immediately. Because of its low melting point, thin aluminium
should not be used.
Cast Iron : Cast Iron :
Cast Iron : Cast Iron :
Cast Iron :
usable, but not recommended.
Poor performance. May scratch the surface.
Copper Bottom :Copper Bottom :
Copper Bottom :Copper Bottom :
Copper Bottom :
heavy weight recommended.
Good performance, but copper may leave residues which can appear as scratches. The
residues can be removed, as long as the hob is cleaned immediately. However, do not
let these saucepans boil dry. Overheated metal can bond to glass hobs. An overheated
copper saucepan will leave a residue that will permanently stain the hob.
Porcelain/enamel : Porcelain/enamel :
Porcelain/enamel : Porcelain/enamel :
Porcelain/enamel :
good perfomance.
Only applies to saucepans with a thin smooth
flat base.
Glass-ceramic :Glass-ceramic :
Glass-ceramic :Glass-ceramic :
Glass-ceramic :
not recommended.
Poor performance. May scratch the surface.
background
2626
2626
26
• Locate the sign corresponding to• Locate the sign corresponding to
• Locate the sign corresponding to• Locate the sign corresponding to
• Locate the sign corresponding to
the cooking zone that you need. the cooking zone that you need.
the cooking zone that you need. the cooking zone that you need.
the cooking zone that you need.
• Turn the control knob to the requ• Turn the control knob to the requ
• Turn the control knob to the requ• Turn the control knob to the requ
• Turn the control knob to the requ
ired cooking setting.ired cooking setting.
ired cooking setting.ired cooking setting.
ired cooking setting.
Initially we recommend that the heat zone be set at the highest position until such times
as the contents of the saucepan have reached the required temperature, the heat can
then be reduced to the required cooking setting.
The residual heat inThe residual heat in
The residual heat inThe residual heat in
The residual heat in
dicator light is illuminated when the hob surface temperaturedicator light is illuminated when the hob surface temperature
dicator light is illuminated when the hob surface temperaturedicator light is illuminated when the hob surface temperature
dicator light is illuminated when the hob surface temperature
reaches 60 degrees or above.reaches 60 degrees or above.
reaches 60 degrees or above.reaches 60 degrees or above.
reaches 60 degrees or above.
It will remain on even if the hob is switched off and will
only go out when the hob surface has cooled down.
Warning :Warning :
Warning :Warning :
Warning :
The extra large highlight zone, will depending upon the dimensions of the
cookware and / or the quantity of food being cooked provide even higher levels of
performance. This is largely due to the oval concentric shape of the heat zone.
*
The oval heating zone conThe oval heating zone con
The oval heating zone conThe oval heating zone con
The oval heating zone con
sists of two heating areas, a circular area with asists of two heating areas, a circular area with a
sists of two heating areas, a circular area with asists of two heating areas, a circular area with a
sists of two heating areas, a circular area with a
complementary oval shaped section.complementary oval shaped section.
complementary oval shaped section.complementary oval shaped section.
complementary oval shaped section.
Turn the control knob from 1 to 12 to regulate the circular area.
To operate the oval section, simply turn the control knob to position 12 and then select
a position from 1 to 12.
To switch off the hob, turn the knob to "0".
*
TheThe
TheThe
The
heating area consists of two concentric zones. heating area consists of two concentric zones.
heating area consists of two concentric zones. heating area consists of two concentric zones.
heating area consists of two concentric zones.
The inner circle is activated when the knob is turned to any of the positions from 1 to 12.
The outer ring will only be activated when the control is turned beyond 12 up to a power
of 2200 W.
To switch off the hob, turn the knob to "0".
HOHO
HOHO
HO
W W
W W
W
TT
TT
T
O OPERAO OPERA
O OPERAO OPERA
O OPERA
TE TE
TE TE
TE
THE HOBTHE HOB
THE HOBTHE HOB
THE HOB
snoitisoP
.....spitemoS
12-1wolyreV
....etalocohcdnarettubtlem,tohhsidapeekoT
24-3woL
...sggedehcaop,gniddupecir,swets,secuas,gnikoocwolS
36-5yletaredoM
....retawgniliob,tiurf,sdoofnezorf,snaeB
48-7muideM
....hsif,seperc,atsap,selbategevhserf,selppademaetS
501-9hgiH
....skaets,settelemo,gnikoocesnetnieroM
621-11hgihyreV
...gniyrf,spohc,skaetS
background
2727
2727
27
BefBef
BefBef
Bef
ore core c
ore core c
ore c
leaning the glass ceramic surface of the hobleaning the glass ceramic surface of the hob
leaning the glass ceramic surface of the hobleaning the glass ceramic surface of the hob
leaning the glass ceramic surface of the hob, make sure it has cooled
down.
OnlOnl
OnlOnl
Onl
y pry pr
y pry pr
y pr
oductsoducts
oductsoducts
oducts, (creams and scrapers) specifically designed for glass ceramic
surfaces should be used. They are obtainable from hardware stores.
A A
A A
A
vv
vv
v
oid spillaoid spilla
oid spillaoid spilla
oid spilla
gg
gg
g
eses
eses
es, as anything which falls on to the hob surface will quickly burn and
will make cleaning more difficult.
It is adIt is ad
It is adIt is ad
It is ad
visabvisab
visabvisab
visab
le to keep ale to keep a
le to keep ale to keep a
le to keep a
wawa
wawa
wa
y fry fr
y fry fr
y fr
om the hob all substances whicom the hob all substances whic
om the hob all substances whicom the hob all substances whic
om the hob all substances whic
h are liabh are liab
h are liabh are liab
h are liab
le tole to
le tole to
le to
meltmelt
meltmelt
melt, such as plastic items, sugar, or sugar-based products.
MAINTENANCE:
. Place a few drops of a specialist cleaning product on the hob surface.
. Rub any stubborn stains with a soft cloth or with slightly damp kitchen paper.
. Wipe with a soft cloth or dry kitchen paper until the surface is clean.
Stubborn stains:
. Place a few more drops of specialist cleaning fluid
on the hob surface.
. Scrape with a scraper, holding it at an angle of 30°
to the hob, until the stains disappear.
. Wipe with a soft cloth or dry kitchen paper until
the surface is clean.
. Repeat the operation if necessary.
A FEW HINTS:A FEW HINTS:
A FEW HINTS:A FEW HINTS:
A FEW HINTS:
Frequent cleaning leaves a protective layer which is essential for preventing scratches
and wear. Make sure that the surface is clean before using the hob again.
To remove marks left by water, use a few drops of white vinegar or lemon juice. Then
wipe with absorbent paper and a few drops of specialist cleaning fluid.
The glass ceramic surface will withstand scraping from flat-bottomed cooking vessels,
however, it is always better to lift them when moving from one zone to another.
NB:NB:
NB:NB:
NB:
do not use a sponge that is too wet.
never use a knife or a screwdriver.
a scraper with a razor blade will not damage the surface, as long as it is kept at an
angle of 30°.
never leave a scraper with a razor blade within reach of children.
never use abrasive products or scouring powders.
The trim : The trim :
The trim : The trim :
The trim :
To safely clean the metal trim around the hob wash with soap and water, rinse, then dry
with a soft cloth.
CLEANING AND MAINTENANCECLEANING AND MAINTENANCE
CLEANING AND MAINTENANCECLEANING AND MAINTENANCE
CLEANING AND MAINTENANCE
background
2828
2828
28
PRPR
PRPR
PR
OBLEM SOLOBLEM SOL
OBLEM SOLOBLEM SOL
OBLEM SOL
VINGVING
VINGVING
VING
Cooking zones that do notCooking zones that do not
Cooking zones that do notCooking zones that do not
Cooking zones that do not
maintain a rmaintain a r
maintain a rmaintain a r
maintain a r
olling boil or a fastolling boil or a fast
olling boil or a fastolling boil or a fast
olling boil or a fast
enough frenough fr
enough frenough fr
enough fr
ying rateying rate
ying rateying rate
ying rate
..
..
.
Foods cooking too sloFoods cooking too slo
Foods cooking too sloFoods cooking too slo
Foods cooking too slo
wlwl
wlwl
wl
yy
yy
y
..
..
.
TinTin
TinTin
Tin
y scratcy scratc
y scratcy scratc
y scratc
hes (mahes (ma
hes (mahes (ma
hes (ma
y appear asy appear as
y appear asy appear as
y appear as
craccrac
craccrac
crac
ks or abrasions) on theks or abrasions) on the
ks or abrasions) on theks or abrasions) on the
ks or abrasions) on the
glass surface of the hob.glass surface of the hob.
glass surface of the hob.glass surface of the hob.
glass surface of the hob.
Metal markings (maMetal markings (ma
Metal markings (maMetal markings (ma
Metal markings (ma
y appear asy appear as
y appear asy appear as
y appear as
scratcscratc
scratcscratc
scratc
hes).hes).
hes).hes).
hes).
Dark streaks or specDark streaks or spec
Dark streaks or specDark streaks or spec
Dark streaks or spec
ks.ks.
ks.ks.
ks.
Areas of discoloration on hob.Areas of discoloration on hob.
Areas of discoloration on hob.Areas of discoloration on hob.
Areas of discoloration on hob.
Hot sugar mixtures / plasticHot sugar mixtures / plastic
Hot sugar mixtures / plasticHot sugar mixtures / plastic
Hot sugar mixtures / plastic
melted to the surfacemelted to the surface
melted to the surfacemelted to the surface
melted to the surface
..
..
.
You must use pans which are absolutely flat. If
light is visible between the pan base and a straight
edge, the surface unit will not transfer heat properly.
Pan bases should closely match the diameter of
the heat zone selected.
Improper cookware being used. Pan bases should
be flat, fairly heavy-weight and the same diameter
as the heat zone selected.
Incorrect cleaning methods, cookware with rough
bases, or coarse particles (salt or sand) trapped
between the cookware and the surface of the hob.
Use recommended cleaning procedures, be sure
cookware bases are clean before use and use
cookware with smooth bases. Tiny scratches are
not removable but will become less visible in time
as a result of cleaning.
Do not slide aluminium cookware across the sur-
face. Use a recommended cleaning procedure to
remove marks.
If incorrect cleaning materials have been used or
spillage or grease stains remain on the surface use
a scraper and recommended cleaning product.
Use a scraper and recommended cleaning
product.
Marks from aluminium and copper pans as well
as mineral deposits from water or food can be
removed with a cleaning cream.
See the Glass Hob Cleaning section.
background
2929
2929
29
background
3030
3030
30
PP
PP
P
ARAR
ARAR
AR
TE PTE P
TE PTE P
TE P
ARA LA INSTARA LA INST
ARA LA INSTARA LA INST
ARA LA INST
ALAALA
ALAALA
ALA
CIÓNCIÓN
CIÓNCIÓN
CIÓN
. Co. Co
. Co. Co
. Co
nsejos de seguridadnsejos de seguridad
nsejos de seguridadnsejos de seguridad
nsejos de seguridad
------------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------------
------------------------------------
3131
3131
31
..
..
.
Cone Cone
Cone Cone
Cone
xión al suministrxión al suministr
xión al suministrxión al suministr
xión al suministr
o eléctricoo eléctrico
o eléctricoo eléctrico
o eléctrico
--------------------------------------------
--------------------------------------------
----------------------
3232
3232
32
. Empotramiento. Empotramiento
. Empotramiento. Empotramiento
. Empotramiento
------------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------------
------------------------------------
de 33 a 35de 33 a 35
de 33 a 35de 33 a 35
de 33 a 35
PP
PP
P
ARAR
ARAR
AR
TE PTE P
TE PTE P
TE P
ARA EL USOARA EL USO
ARA EL USOARA EL USO
ARA EL USO
. Recomendaciones. Recomendaciones
. Recomendaciones. Recomendaciones
. Recomendaciones
........................................................................................................
........................................................................................................
....................................................
3636
3636
36
..
..
.
Fic Fic
Fic Fic
Fic
ha técnicaha técnica
ha técnicaha técnica
ha técnica
..........................................................................................................................
..........................................................................................................................
.............................................................
3737
3737
37
. Las unidades de cocción. Las unidades de cocción
. Las unidades de cocción. Las unidades de cocción
. Las unidades de cocción
..................................................................................
..................................................................................
.........................................
3838
3838
38
. Los recipientes. Los recipientes
. Los recipientes. Los recipientes
. Los recipientes
..................................................................................................................
..................................................................................................................
.........................................................
3939
3939
39
..
..
.
Como usar la placa vitr Como usar la placa vitr
Como usar la placa vitr Como usar la placa vitr
Como usar la placa vitr
océramicaocéramica
océramicaocéramica
océramica
....................................................
....................................................
..........................
4040
4040
40
. Limpieza y mantenimiento. Limpieza y mantenimiento
. Limpieza y mantenimiento. Limpieza y mantenimiento
. Limpieza y mantenimiento
............................................................................
............................................................................
......................................
4141
4141
41
..
..
.
Resolución de pr Resolución de pr
Resolución de pr Resolución de pr
Resolución de pr
obob
obob
ob
lemaslemas
lemaslemas
lemas
................................................................................
................................................................................
........................................
4242
4242
42
ÍNDICEÍNDICE
ÍNDICEÍNDICE
ÍNDICE
background
3131
3131
31
La puesta en marLa puesta en mar
La puesta en marLa puesta en mar
La puesta en mar
cc
cc
c
ha funcional de los aparatos electrha funcional de los aparatos electr
ha funcional de los aparatos electrha funcional de los aparatos electr
ha funcional de los aparatos electr
odomésticos enodomésticos en
odomésticos enodomésticos en
odomésticos en
su entorno es una operación delicada quesu entorno es una operación delicada que
su entorno es una operación delicada quesu entorno es una operación delicada que
su entorno es una operación delicada que
,,
,,
,
si ella no se lle si ella no se lle
si ella no se lle si ella no se lle
si ella no se lle
vv
vv
v
a a caboa a cabo
a a caboa a cabo
a a cabo
adecuadamente puede pradecuadamente puede pr
adecuadamente puede pradecuadamente puede pr
adecuadamente puede pr
oducir consecuencias sobre la seguridadoducir consecuencias sobre la seguridad
oducir consecuencias sobre la seguridadoducir consecuencias sobre la seguridad
oducir consecuencias sobre la seguridad
de los consumidores.de los consumidores.
de los consumidores.de los consumidores.
de los consumidores.
En estas condiciones,En estas condiciones,
En estas condiciones,En estas condiciones,
En estas condiciones,
es imperativ es imperativ
es imperativ es imperativ
es imperativ
o confiar esta tarea a un pro confiar esta tarea a un pr
o confiar esta tarea a un pro confiar esta tarea a un pr
o confiar esta tarea a un pr
ofof
ofof
of
esionalesional
esionalesional
esional
que la realizque la realiz
que la realizque la realiz
que la realiz
e confe conf
e confe conf
e conf
orme a las normas tecnicas en vigororme a las normas tecnicas en vigor
orme a las normas tecnicas en vigororme a las normas tecnicas en vigor
orme a las normas tecnicas en vigor
..
..
.
Si a pesar de esta recomendación el consumidor realizase el mismoSi a pesar de esta recomendación el consumidor realizase el mismo
Si a pesar de esta recomendación el consumidor realizase el mismoSi a pesar de esta recomendación el consumidor realizase el mismo
Si a pesar de esta recomendación el consumidor realizase el mismo
la instalación,la instalación,
la instalación,la instalación,
la instalación,
la empresa Cand la empresa Cand
la empresa Cand la empresa Cand
la empresa Cand
y así como todo el Grupo Candy así como todo el Grupo Cand
y así como todo el Grupo Candy así como todo el Grupo Cand
y así como todo el Grupo Cand
yy
yy
y
decdec
decdec
dec
linaría toda responsabilidad en caso de prlinaría toda responsabilidad en caso de pr
linaría toda responsabilidad en caso de prlinaría toda responsabilidad en caso de pr
linaría toda responsabilidad en caso de pr
obob
obob
ob
lema teclema tec
lema teclema tec
lema tec
hnico delhnico del
hnico delhnico del
hnico del
prpr
prpr
pr
oducto conlleoducto conlle
oducto conlleoducto conlle
oducto conlle
vv
vv
v
ando o no deteriorando o no deterior
ando o no deteriorando o no deterior
ando o no deterior
o de bienes o pero de bienes o per
o de bienes o pero de bienes o per
o de bienes o per
sonas.sonas.
sonas.sonas.
sonas.
INSTINST
INSTINST
INST
ALAALA
ALAALA
ALA
CIÓN :CIÓN :
CIÓN :CIÓN :
CIÓN :
consejos de seguridad consejos de seguridad
consejos de seguridad consejos de seguridad
consejos de seguridad
background
3232
3232
32
INSTINST
INSTINST
INST
ALAALA
ALAALA
ALA
CIÓN - CONEXIÓN ELECTRICACIÓN - CONEXIÓN ELECTRICA
CIÓN - CONEXIÓN ELECTRICACIÓN - CONEXIÓN ELECTRICA
CIÓN - CONEXIÓN ELECTRICA
PP
PP
P
ara cualquier operación de instalación y enlace eléctrico,ara cualquier operación de instalación y enlace eléctrico,
ara cualquier operación de instalación y enlace eléctrico,ara cualquier operación de instalación y enlace eléctrico,
ara cualquier operación de instalación y enlace eléctrico,
es imprescindib es imprescindib
es imprescindib es imprescindib
es imprescindib
le lale la
le lale la
le la
interinter
interinter
inter
vención de un técnico o pervención de un técnico o per
vención de un técnico o pervención de un técnico o per
vención de un técnico o per
sona cualificada.sona cualificada.
sona cualificada.sona cualificada.
sona cualificada.
La conexión electrica a la red del conjunto placa y horno debe realizarse por mediación
del horno.
Por eso, es muy importante seguir las instrucciones indicadas en el manual de uso del
horno.
La instalación debe cumplir los requisitos de las directivas oficiales, en vigor en el país
de instalación.
Atención :Atención :
Atención :Atención :
Atención :
Compruebe siempre la continCompruebe siempre la contin
Compruebe siempre la continCompruebe siempre la contin
Compruebe siempre la contin
uidad a tierra de la coneuidad a tierra de la cone
uidad a tierra de la coneuidad a tierra de la cone
uidad a tierra de la cone
xión a la instalación antesxión a la instalación antes
xión a la instalación antesxión a la instalación antes
xión a la instalación antes
de cualquier operación eléctrica.de cualquier operación eléctrica.
de cualquier operación eléctrica.de cualquier operación eléctrica.
de cualquier operación eléctrica.
Cand Cand
Cand Cand
Cand
y no puede hacery no puede hacer
y no puede hacery no puede hacer
y no puede hacer
se responsabse responsab
se responsabse responsab
se responsab
le dele de
le dele de
le de
accidentes derivaccidentes deriv
accidentes derivaccidentes deriv
accidentes deriv
ados del uso de un aparato que no esté conectado a tierra,ados del uso de un aparato que no esté conectado a tierra,
ados del uso de un aparato que no esté conectado a tierra,ados del uso de un aparato que no esté conectado a tierra,
ados del uso de un aparato que no esté conectado a tierra,
o a o a
o a o a
o a
causa de una defcausa de una def
causa de una defcausa de una def
causa de una def
ectuosa continectuosa contin
ectuosa continectuosa contin
ectuosa contin
uidad de coneuidad de cone
uidad de coneuidad de cone
uidad de cone
xión a tierra.xión a tierra.
xión a tierra.xión a tierra.
xión a tierra.
P P
P P
P
ara cualquierara cualquier
ara cualquierara cualquier
ara cualquier
prpr
prpr
pr
obob
obob
ob
lema reflema ref
lema reflema ref
lema ref
erente al caberente al cab
erente al caberente al cab
erente al cab
le de red,le de red,
le de red,le de red,
le de red,
llame al Ser llame al Ser
llame al Ser llame al Ser
llame al Ser
vicio Pvicio P
vicio Pvicio P
vicio P
ostventa o a un técnicoostventa o a un técnico
ostventa o a un técnicoostventa o a un técnico
ostventa o a un técnico
cualificado.cualificado.
cualificado.cualificado.
cualificado.
background
3333
3333
33
PP
PP
P
ara cualquier operación de instalación y enlace eléctrico,ara cualquier operación de instalación y enlace eléctrico,
ara cualquier operación de instalación y enlace eléctrico,ara cualquier operación de instalación y enlace eléctrico,
ara cualquier operación de instalación y enlace eléctrico,
es imprescindib es imprescindib
es imprescindib es imprescindib
es imprescindib
le lale la
le lale la
le la
interinter
interinter
inter
vención de un técnico o pervención de un técnico o per
vención de un técnico o pervención de un técnico o per
vención de un técnico o per
sona cualificada.sona cualificada.
sona cualificada.sona cualificada.
sona cualificada.
El alojamiento donde instalará su encimera y todos los alojamientos adyacentes
deberán estar fabricados en materiales que puedan soportar altas temperaturas.
Además, todos los paneles decorativos deben fijarse con un material adhesivo resis-
tente al calor.
Instalación:
Preveer un espacio de 5 cms. minimo entre el aparato y las paredes verticales vecinas.
Una junta de estanqueidad se suministra con la placa vitrocerámica.
Cuando se coloca o se procede a su instalación :
. volcar la placa, con la cara del cristal hacia abajo.
TT
TT
T
enga cuidado con prenga cuidado con pr
enga cuidado con prenga cuidado con pr
enga cuidado con pr
otegoteg
otegoteg
oteg
er el cristal de la placa.er el cristal de la placa.
er el cristal de la placa.er el cristal de la placa.
er el cristal de la placa.
. situar las juntas alrededor de la placa.
. vigile particularmente a situar correctamente estas juntas con la placa para
que no concurra ninguna infiltración en el mueble de apoyo.
Cajón de la placa
(estructura externa)
Placa de cocción vitro-
cerámica - con la cara
del cristal hacia abajo
Cristal de
la placa
Junta de
estanqueidad
INSTINST
INSTINST
INST
ALAALA
ALAALA
ALA
CIÓN - EMPOCIÓN - EMPO
CIÓN - EMPOCIÓN - EMPO
CIÓN - EMPO
TRAMIENTTRAMIENT
TRAMIENTTRAMIENT
TRAMIENT
OO
OO
O
background
3434
3434
34
Empotramiento :Empotramiento :
Empotramiento :Empotramiento :
Empotramiento :
Instalación Instalación
Instalación Instalación
Instalación
Tipo "Y" según EN 60335-2-6Tipo "Y" según EN 60335-2-6
Tipo "Y" según EN 60335-2-6Tipo "Y" según EN 60335-2-6
Tipo "Y" según EN 60335-2-6
Dimensiones del espacio de la encimeraDimensiones del espacio de la encimera
Dimensiones del espacio de la encimeraDimensiones del espacio de la encimera
Dimensiones del espacio de la encimera
Longitud Longitud
Longitud Longitud
Longitud
560 mm560 mm
560 mm560 mm
560 mm
Anc Anc
Anc Anc
Anc
hurahura
hurahura
hura
490 mm490 mm
490 mm490 mm
490 mm
CONEXIÓN ENTRE LA PLACONEXIÓN ENTRE LA PLA
CONEXIÓN ENTRE LA PLACONEXIÓN ENTRE LA PLA
CONEXIÓN ENTRE LA PLA
CA CA
CA CA
CA
Y EL HORNOY EL HORNO
Y EL HORNOY EL HORNO
Y EL HORNO
Solo los hornos encastrables bajo la superficie de trabajo, tipo "CI ...", son previstos de
origen con mandos para el funcionamiento de la placa vitrocéramica sin mandos.
HornosHornos
HornosHornos
Hornos
Placas sin mandosPlacas sin mandos
Placas sin mandosPlacas sin mandos
Placas sin mandos
CI 2006 F PVS 604
CI 2012 F PVS 604 HL
CI 4206 F PVS 604
CI 4212 F PVS 606 HL / PVS 604 HL
CI 5412 F PVS 606 HL / PVS 604 HL
Resulta imperativo establecer una conexiónes entre el horno y la placa de cocción.
CONEXIÓN ENTRE LA PLACONEXIÓN ENTRE LA PLA
CONEXIÓN ENTRE LA PLACONEXIÓN ENTRE LA PLA
CONEXIÓN ENTRE LA PLA
CA CA
CA CA
CA
Y EL PY EL P
Y EL PY EL P
Y EL P
ANEL DE MANDOSANEL DE MANDOS
ANEL DE MANDOSANEL DE MANDOS
ANEL DE MANDOS
El principio de conexión es identico que el mencionado más arriba. Solo el modelo en
referencia puede recibir la placa vitrocerámica.
CC UNI V F PVS 604 HL
INSTINST
INSTINST
INST
ALAALA
ALAALA
ALA
CIÓN - EMPRCIÓN - EMPR
CIÓN - EMPRCIÓN - EMPR
CIÓN - EMPR
OO
OO
O
TT
TT
T
AMIENTAMIENT
AMIENTAMIENT
AMIENT
OO
OO
O
580 mm580 mm
580 mm580 mm
580 mm
560 mm560 mm
560 mm560 mm
560 mm
510 mm510 mm
510 mm510 mm
510 mm
41 mm41 mm
41 mm41 mm
41 mm
490 mm490 mm
490 mm490 mm
490 mm
background
3535
3535
35
22 mini
Ouverture
550 x 10
FOUR
TABLE
70 mini
TABLE
Cloison
Sencillamente basta conectar los conectores macSencillamente basta conectar los conectores mac
Sencillamente basta conectar los conectores macSencillamente basta conectar los conectores mac
Sencillamente basta conectar los conectores mac
hos hos
hos hos
hos
yy
yy
y
de la placa de de la placa de
de la placa de de la placa de
de la placa de
cocción con los conectores hembra cocción con los conectores hembra
cocción con los conectores hembra cocción con los conectores hembra
cocción con los conectores hembra
del horno o del panel de mandos. del horno o del panel de mandos.
del horno o del panel de mandos. del horno o del panel de mandos.
del horno o del panel de mandos.
1 - INST1 - INST
1 - INST1 - INST
1 - INST
ALAALA
ALAALA
ALA
CIÓN CON HORNO BCIÓN CON HORNO B
CIÓN CON HORNO BCIÓN CON HORNO B
CIÓN CON HORNO B
AJO PLAAJO PLA
AJO PLAAJO PLA
AJO PLA
CACA
CACA
CA
PLAPLA
PLAPLA
PLA
CACA
CACA
CA
HORNOHORNO
HORNOHORNO
HORNO
La operación de La operación de
La operación de La operación de
La operación de
conecone
conecone
cone
xión se puede realizar antes oxión se puede realizar antes o
xión se puede realizar antes oxión se puede realizar antes o
xión se puede realizar antes o
después de fijar el horno.después de fijar el horno.
después de fijar el horno.después de fijar el horno.
después de fijar el horno.
2- INST2- INST
2- INST2- INST
2- INST
AA
AA
A
LALA
LALA
LA
CIÓN PLACIÓN PLA
CIÓN PLACIÓN PLA
CIÓN PLA
CA SOLACA SOLA
CA SOLACA SOLA
CA SOLA
INSTINST
INSTINST
INST
ALAALA
ALAALA
ALA
CIÓN - EMPOCIÓN - EMPO
CIÓN - EMPOCIÓN - EMPO
CIÓN - EMPO
TRAMIENTTRAMIENT
TRAMIENTTRAMIENT
TRAMIENT
OO
OO
O
Ã
Ã
PLACAPLACA
PLACAPLACA
PLACA
PANEL DEPANEL DE
PANEL DEPANEL DE
PANEL DE
AISLAMIENTOAISLAMIENTO
AISLAMIENTOAISLAMIENTO
AISLAMIENTO
PLACAPLACA
PLACAPLACA
PLACA
HORNOHORNO
HORNOHORNO
HORNO
AberturaAbertura
AberturaAbertura
Abertura
500 x 10500 x 10
500 x 10500 x 10
500 x 10
Empotramiento del horno "aberturas" : ver
el manual de instalación del horno serie CI.
background
3636
3636
36
La superficie de cocción se calienta durante el uso, con lo cual las temperaturas La superficie de cocción se calienta durante el uso, con lo cual las temperaturas
La superficie de cocción se calienta durante el uso, con lo cual las temperaturas La superficie de cocción se calienta durante el uso, con lo cual las temperaturas
La superficie de cocción se calienta durante el uso, con lo cual las temperaturas
de la encimera aumentan. Las temperaturas en la superficie son altas, así quede la encimera aumentan. Las temperaturas en la superficie son altas, así que
de la encimera aumentan. Las temperaturas en la superficie son altas, así quede la encimera aumentan. Las temperaturas en la superficie son altas, así que
de la encimera aumentan. Las temperaturas en la superficie son altas, así que
tenga cuidado al tocar la encimera. Mantenga a los niños alejados del aparato.tenga cuidado al tocar la encimera. Mantenga a los niños alejados del aparato.
tenga cuidado al tocar la encimera. Mantenga a los niños alejados del aparato.tenga cuidado al tocar la encimera. Mantenga a los niños alejados del aparato.
tenga cuidado al tocar la encimera. Mantenga a los niños alejados del aparato.
No tocar las zonas en ser No tocar las zonas en ser
No tocar las zonas en ser No tocar las zonas en ser
No tocar las zonas en ser
vicio o en fin de servicio o en fin de ser
vicio o en fin de servicio o en fin de ser
vicio o en fin de ser
vicio/uso.vicio/uso.
vicio/uso.vicio/uso.
vicio/uso.
Nunca cocine directamente sobre la encimera vitr Nunca cocine directamente sobre la encimera vitr
Nunca cocine directamente sobre la encimera vitr Nunca cocine directamente sobre la encimera vitr
Nunca cocine directamente sobre la encimera vitr
ocerámica.ocerámica.
ocerámica.ocerámica.
ocerámica.
Use siempre un Use siempre un
Use siempre un Use siempre un
Use siempre un
recipiente de cocción.recipiente de cocción.
recipiente de cocción.recipiente de cocción.
recipiente de cocción.
Coloque siempre la cazuela en el centr Coloque siempre la cazuela en el centr
Coloque siempre la cazuela en el centr Coloque siempre la cazuela en el centr
Coloque siempre la cazuela en el centr
o de la unidad en que esté cocinando.o de la unidad en que esté cocinando.
o de la unidad en que esté cocinando.o de la unidad en que esté cocinando.
o de la unidad en que esté cocinando.
No utilice la superficie de cocción para cor No utilice la superficie de cocción para cor
No utilice la superficie de cocción para cor No utilice la superficie de cocción para cor
No utilice la superficie de cocción para cor
tar alimentos o como mesa de trabajo.tar alimentos o como mesa de trabajo.
tar alimentos o como mesa de trabajo.tar alimentos o como mesa de trabajo.
tar alimentos o como mesa de trabajo.
No deslice el recipiente sobre la superficie : No deslice el recipiente sobre la superficie :
No deslice el recipiente sobre la superficie : No deslice el recipiente sobre la superficie :
No deslice el recipiente sobre la superficie :
puede ra puede ra
puede ra puede ra
puede ra
yy
yy
y
ar la superficiear la superficie
ar la superficiear la superficie
ar la superficie
..
..
.
No deje objetos pesados sobre la superficie de cocción. No deje objetos pesados sobre la superficie de cocción.
No deje objetos pesados sobre la superficie de cocción. No deje objetos pesados sobre la superficie de cocción.
No deje objetos pesados sobre la superficie de cocción.
Si ca Si ca
Si ca Si ca
Si ca
yy
yy
y
eran sobre laeran sobre la
eran sobre laeran sobre la
eran sobre la
misma, podrían deteriorarla.misma, podrían deteriorarla.
misma, podrían deteriorarla.misma, podrían deteriorarla.
misma, podrían deteriorarla.
No utilice la superficie de cocción para dejar sobre la misma objetos de ninguna No utilice la superficie de cocción para dejar sobre la misma objetos de ninguna
No utilice la superficie de cocción para dejar sobre la misma objetos de ninguna No utilice la superficie de cocción para dejar sobre la misma objetos de ninguna
No utilice la superficie de cocción para dejar sobre la misma objetos de ninguna
cc
cc
c
laselase
laselase
lase
..
..
.
No deje sobre las zonas de cocción papel de aluminio ni recipientes de plástico. No deje sobre las zonas de cocción papel de aluminio ni recipientes de plástico.
No deje sobre las zonas de cocción papel de aluminio ni recipientes de plástico. No deje sobre las zonas de cocción papel de aluminio ni recipientes de plástico.
No deje sobre las zonas de cocción papel de aluminio ni recipientes de plástico.
Al cocinar con grasas o aceites, Al cocinar con grasas o aceites,
Al cocinar con grasas o aceites, Al cocinar con grasas o aceites,
Al cocinar con grasas o aceites,
n n
n n
n
unca deje la superficie de cocción sinunca deje la superficie de cocción sin
unca deje la superficie de cocción sinunca deje la superficie de cocción sin
unca deje la superficie de cocción sin
vigilancia.vigilancia.
vigilancia.vigilancia.
vigilancia.
Las grasas o aceites, Las grasas o aceites,
Las grasas o aceites, Las grasas o aceites,
Las grasas o aceites,
al calentar al calentar
al calentar al calentar
al calentar
sese
sese
se
,,
,,
,
pueden inflamar pueden inflamar
pueden inflamar pueden inflamar
pueden inflamar
se con rapidez.se con rapidez.
se con rapidez.se con rapidez.
se con rapidez.
No use el aparato en el impr No use el aparato en el impr
No use el aparato en el impr No use el aparato en el impr
No use el aparato en el impr
obabobab
obabobab
obab
le caso de obserle caso de obser
le caso de obserle caso de obser
le caso de obser
vv
vv
v
ar una grieta en la superfi-ar una grieta en la superfi-
ar una grieta en la superfi-ar una grieta en la superfi-
ar una grieta en la superfi-
ciecie
ciecie
cie
..
..
.
Desconecte inmediatamente la encimera de la corriente y llame al Ser Desconecte inmediatamente la encimera de la corriente y llame al Ser
Desconecte inmediatamente la encimera de la corriente y llame al Ser Desconecte inmediatamente la encimera de la corriente y llame al Ser
Desconecte inmediatamente la encimera de la corriente y llame al Ser
viciovicio
viciovicio
vicio
PP
PP
P
ostventa.ostventa.
ostventa.ostventa.
ostventa.
RECOMENDRECOMEND
RECOMENDRECOMEND
RECOMEND
AA
AA
A
CIONESCIONES
CIONESCIONES
CIONES
background
3737
3737
37
PVS604PVS604
PVS604PVS604
PVS604
PVS604HLPVS604HL
PVS604HLPVS604HL
PVS604HL
PVS606HLPVS606HL
PVS606HLPVS606HL
PVS606HL
DIMENSIONES DE LA ENCIMERÁDIMENSIONES DE LA ENCIMERÁ
DIMENSIONES DE LA ENCIMERÁDIMENSIONES DE LA ENCIMERÁ
DIMENSIONES DE LA ENCIMERÁ
AnchuraAnchura
AnchuraAnchura
Anchura
58 cm58 cm
58 cm58 cm
58 cm
58 cm58 cm
58 cm58 cm
58 cm
58 cm58 cm
58 cm58 cm
58 cm
ProfundidadProfundidad
ProfundidadProfundidad
Profundidad
51 cm51 cm
51 cm51 cm
51 cm
51 cm51 cm
51 cm51 cm
51 cm
51 cm51 cm
51 cm51 cm
51 cm
LAS UNIDADES DE COCCIÓNLAS UNIDADES DE COCCIÓN
LAS UNIDADES DE COCCIÓNLAS UNIDADES DE COCCIÓN
LAS UNIDADES DE COCCIÓN
Posterior izquierdoPosterior izquierdo
Posterior izquierdoPosterior izquierdo
Posterior izquierdo
RadianteRadiante
RadianteRadiante
Radiante
HilightHilight
HilightHilight
Hilight
HilightHilight
HilightHilight
Hilight
1200 W - Ø1401200 W - Ø140
1200 W - Ø1401200 W - Ø140
1200 W - Ø140
1200 W - Ø1401200 W - Ø140
1200 W - Ø1401200 W - Ø140
1200 W - Ø140
1200 W - Ø1401200 W - Ø140
1200 W - Ø1401200 W - Ø140
1200 W - Ø140
Anterior izquierdoAnterior izquierdo
Anterior izquierdoAnterior izquierdo
Anterior izquierdo
RadianteRadiante
RadianteRadiante
Radiante
HilightHilight
HilightHilight
Hilight
HilightHilight
HilightHilight
Hilight
1700 W - Ø1801700 W - Ø180
1700 W - Ø1801700 W - Ø180
1700 W - Ø180
1800 W - Ø1801800 W - Ø180
1800 W - Ø1801800 W - Ø180
1800 W - Ø180
concéntricoconcéntrico
concéntricoconcéntrico
concéntrico
1200 + 1000 W1200 + 1000 W
1200 + 1000 W1200 + 1000 W
1200 + 1000 W
Ø140+210Ø140+210
Ø140+210Ø140+210
Ø140+210
Posterior derechoPosterior derecho
Posterior derechoPosterior derecho
Posterior derecho
RadianteRadiante
RadianteRadiante
Radiante
HilightHilight
HilightHilight
Hilight
Hilight exten-Hilight exten-
Hilight exten-Hilight exten-
Hilight exten-
2100 W - Ø2102100 W - Ø210
2100 W - Ø2102100 W - Ø210
2100 W - Ø210
2300 W - Ø2102300 W - Ø210
2300 W - Ø2102300 W - Ø210
2300 W - Ø210
sible ovaladosible ovalado
sible ovaladosible ovalado
sible ovalado
1500 + 900 W1500 + 900 W
1500 + 900 W1500 + 900 W
1500 + 900 W
Ø265X170Ø265X170
Ø265X170Ø265X170
Ø265X170
Anterior derechoAnterior derecho
Anterior derechoAnterior derecho
Anterior derecho
RadianteRadiante
RadianteRadiante
Radiante
HilightHilight
HilightHilight
Hilight
HilightHilight
HilightHilight
Hilight
1200 W - 1200 W -
1200 W - 1200 W -
1200 W -
Ø140Ø140
Ø140Ø140
Ø140
1200 W - Ø1401200 W - Ø140
1200 W - Ø1401200 W - Ø140
1200 W - Ø140
1200 W -Ø1401200 W -Ø140
1200 W -Ø1401200 W -Ø140
1200 W -Ø140
Total potencia de entradaTotal potencia de entrada
Total potencia de entradaTotal potencia de entrada
Total potencia de entrada
62006200
62006200
6200
WW
WW
W
6500 W6500 W
6500 W6500 W
6500 W
7000 W7000 W
7000 W7000 W
7000 W
Tensión de alimentaciónTensión de alimentación
Tensión de alimentaciónTensión de alimentación
Tensión de alimentación
220 - 240V ~220 - 240V ~
220 - 240V ~220 - 240V ~
220 - 240V ~
220 - 240 V ~220 - 240 V ~
220 - 240 V ~220 - 240 V ~
220 - 240 V ~
220 - 240 V ~220 - 240 V ~
220 - 240 V ~220 - 240 V ~
220 - 240 V ~
FICHA FICHA
FICHA FICHA
FICHA
TÉCNICATÉCNICA
TÉCNICATÉCNICA
TÉCNICA
Todas estas características se ofrecen únicamente para su información. Con la intención
de mejorar constantemente la calidad de sus productos, CANDY se reserva el derecho
de efectuar modificaciones en sus aparatos para incorporar mejoras técnicas.
Las Encimeras Vitrocerámicas cumplen las directivas 73/23/CEE y
89/336/CEE.
PVS 606 HL
1
3
2 4
PVS 604
1
3
2 4
1
3
2 4
PVS 604 HL
background
3838
3838
38
LAS UNIDADES DE COCCIÓNLAS UNIDADES DE COCCIÓN
LAS UNIDADES DE COCCIÓNLAS UNIDADES DE COCCIÓN
LAS UNIDADES DE COCCIÓN
Zona hilight :Zona hilight :
Zona hilight :Zona hilight :
Zona hilight :
Esta zona está controlada por un mando con 12 posiciones. En la unidad de
cocción se encuentra una banda metálica conductora que la abarca uniforme-
mente en su totalidad. Es efectiva al cabo de 3 segundos, y está indicada para
cocinar de forma estable, homogénea y también para cocinar durante largos
períodos de tiempo.
Zona radiante :Zona radiante :
Zona radiante :Zona radiante :
Zona radiante :
Esta zona está controlada por un mando con 6 posiciones, ofrece aumentos de
temperatura rápidos o lentos, y una gran estabilidad a la hora de mantener la
temperatura requerida. Es extremadamente precisa y ofrece una muy buena
difusión del calor. Está recomendada para hervir a fuego lento y para estofados,
pero también para cocinar durante largos períodos de tiempo.
background
3939
3939
39
CONSEJOS SOBRE LOS RECIPIENTESCONSEJOS SOBRE LOS RECIPIENTES
CONSEJOS SOBRE LOS RECIPIENTESCONSEJOS SOBRE LOS RECIPIENTES
CONSEJOS SOBRE LOS RECIPIENTES
PP
PP
P
ara sacar el maara sacar el ma
ara sacar el maara sacar el ma
ara sacar el ma
yy
yy
y
or paror par
or paror par
or par
tido de su encimera es fundamental emplear recipientestido de su encimera es fundamental emplear recipientes
tido de su encimera es fundamental emplear recipientestido de su encimera es fundamental emplear recipientes
tido de su encimera es fundamental emplear recipientes
de bde b
de bde b
de b
uena caliuena cali
uena caliuena cali
uena cali
dad.dad.
dad.dad.
dad.
Use siemprUse siempr
Use siemprUse siempr
Use siempr
e recipientes de be recipientes de b
e recipientes de be recipientes de b
e recipientes de b
uena calidad con la base perfuena calidad con la base perf
uena calidad con la base perfuena calidad con la base perf
uena calidad con la base perf
ectamente plana :ectamente plana :
ectamente plana :ectamente plana :
ectamente plana :
emplear un recipiente con la base perfectamente plana evitará la aparición de puntos
calientes que harían que los alimentos se peguen. Los cazos y cacerolas de metal
grueso proporcionarán una distribución uniforme del calor.
Asegúrese de que la base del cazo o Asegúrese de que la base del cazo o
Asegúrese de que la base del cazo o Asegúrese de que la base del cazo o
Asegúrese de que la base del cazo o
cacer cacer
cacer cacer
cacer
ola está seca :ola está seca :
ola está seca :ola está seca :
ola está seca : asegúrese de que las
bases de los recipientes estén secas. Cuando llene cazos con líquido o utilice una
cacerola que ha estado guardada en la nevera, asegúrese de que su base esté
completamente seca antes de colocarla sobre la encimera. Se trata de una precaución
necesaria para no manchar el aparato.
Emplee cacer Emplee cacer
Emplee cacer Emplee cacer
Emplee cacer
olas cuyolas cuy
olas cuyolas cuy
olas cuy
o diámetro diámetr
o diámetro diámetr
o diámetr
o sea suficiente para cubrir completamente lao sea suficiente para cubrir completamente la
o sea suficiente para cubrir completamente lao sea suficiente para cubrir completamente la
o sea suficiente para cubrir completamente la
unidad de cocción :unidad de cocción :
unidad de cocción :unidad de cocción :
unidad de cocción : el tamaño de la cacerola no debe ser inferior al de la unidad de
cocción. Si es ligeramente superior, la energía se aprovechará al máximo.
LA ELECCIÓN DEL RECIPIENTELA ELECCIÓN DEL RECIPIENTE
LA ELECCIÓN DEL RECIPIENTELA ELECCIÓN DEL RECIPIENTE
LA ELECCIÓN DEL RECIPIENTE
La información que sigue le ayudará a elegir el recipiente que le dará mejor rendimiento.
Acero inoxidable :Acero inoxidable :
Acero inoxidable :Acero inoxidable :
Acero inoxidable :
altamente recomendado
.
Especialmente recomendable si tiene una base revestida en doble capa. La base en
doble capa combina las ventajas del acero inoxidable (aspecto, duración y estabilidad)
con las del aluminio o cobre (conducción del calor, distribución uniforme del calor).
Aluminio :Aluminio :
Aluminio :Aluminio :
Aluminio :
recomendado el aluminio pesado.
Buena conductividad.
Los residuos de aluminio a veces aparecen como rayas sobre la encimera, pero pueden
eliminarse si se limpian inmediatamente. Debido a su bajo punto de fusión, el aluminio
pesado fino no debe usarse.
Hierro colado :Hierro colado :
Hierro colado :Hierro colado :
Hierro colado :
utilizable, pero no recomendado.
Rendimiento pobre. Puede rayar la
superficie.
Base Base
Base Base
Base
de cobre :de cobre :
de cobre :de cobre :
de cobre :
recomendado el cobre pesado.
Buen rendimiento, pero el cobre puede dejar residuos que aparecen como rayaduras.
Estos residuos pueden eliminarse si la encimera se limpia inmediatamente. Sin
embargo, nunca lleve nada a ebullición en este tipo de recipiente. El metal sobrecalentado
podría pegarse a la superficie vítrea. Un recipiente de cobre sobrecalentado dejará un
residuo que permanecerá para siempre en la encimera.
PorcelanaPorcelana
PorcelanaPorcelana
Porcelana
/ Esmalte : / Esmalte :
/ Esmalte : / Esmalte :
/ Esmalte :
Buen rendimiento, pero solo si tiene una base fina, plana y lisa.
Vitrocerámica :Vitrocerámica :
Vitrocerámica :Vitrocerámica :
Vitrocerámica :
no recomendado. Pobre rendimiento.
Puede rayar la superficie.
Cerámica : Cerámica :
Cerámica : Cerámica :
Cerámica :
utilizable, pero no recomendado. Pobre rendimiento.
Puede rayar la
superficie.
background
4040
4040
40
CÓMO USAR LA UNIDAD DE COCCIÓNCÓMO USAR LA UNIDAD DE COCCIÓN
CÓMO USAR LA UNIDAD DE COCCIÓNCÓMO USAR LA UNIDAD DE COCCIÓN
CÓMO USAR LA UNIDAD DE COCCIÓN
Localice el signo corrLocalice el signo corr
Localice el signo corrLocalice el signo corr
Localice el signo corr
espondiente aespondiente a
espondiente aespondiente a
espondiente a
la unidad de cocción deseada. la unidad de cocción deseada.
la unidad de cocción deseada. la unidad de cocción deseada.
la unidad de cocción deseada.
Gire el mando hasta seleccionar la posición de cocción requerida. Gire el mando hasta seleccionar la posición de cocción requerida.
Gire el mando hasta seleccionar la posición de cocción requerida. Gire el mando hasta seleccionar la posición de cocción requerida.
Gire el mando hasta seleccionar la posición de cocción requerida.
Recomendamos calentar la cacerola a nivel "alto" hasta que se caliente adecuadamente,
y después bajar hasta la temperatura de cocción deseada.
El indicador luminoso de calor residual se enciende cuando la temperatura deEl indicador luminoso de calor residual se enciende cuando la temperatura de
El indicador luminoso de calor residual se enciende cuando la temperatura deEl indicador luminoso de calor residual se enciende cuando la temperatura de
El indicador luminoso de calor residual se enciende cuando la temperatura de
la unidad de cocción alcanza los 60°C o más.la unidad de cocción alcanza los 60°C o más.
la unidad de cocción alcanza los 60°C o más.la unidad de cocción alcanza los 60°C o más.
la unidad de cocción alcanza los 60°C o más.
Se mantendrá encendido incluso aunque el anillo de cocción esté apagado, y permane-
cerá así hasta que la superficie no se haya enfriado lo suficiente. Se apagará cuando
la temperatura de la superficie baje de 60°C.
Para detener el funcionamiento Para detener el funcionamiento
Para detener el funcionamiento Para detener el funcionamiento
Para detener el funcionamiento
de la undidad de cocción, situar el mando en el "0".
Las zonas de cocción extensiblesLas zonas de cocción extensibles
Las zonas de cocción extensiblesLas zonas de cocción extensibles
Las zonas de cocción extensibles le permitirán, según la dimensión de sus recipientes
o la cantitad de alimentos a cocinar, un mejor rendimiento. Esta extensión de la zona de
cocción puede tener forma ovalada o concéntrica, según el modelo.
*
la zona de cla zona de c
la zona de cla zona de c
la zona de c
occión ovalada se compone de una parte redonda y de una parteocción ovalada se compone de una parte redonda y de una parte
occión ovalada se compone de una parte redonda y de una parteocción ovalada se compone de una parte redonda y de una parte
occión ovalada se compone de una parte redonda y de una parte
complementaria ovalada.complementaria ovalada.
complementaria ovalada.complementaria ovalada.
complementaria ovalada.
La parte redonda se regula accionando el mando selector de 1 a 12.
Para utilizar la parte ovalada, 2400 W, hay que girar el mando más allá del 12 hasta el
tope y luego, elegir una posición del 1 al 12.
*
la zona de cocción conla zona de cocción con
la zona de cocción conla zona de cocción con
la zona de cocción con
céntrica tiene dos partes concéntricas.céntrica tiene dos partes concéntricas.
céntrica tiene dos partes concéntricas.céntrica tiene dos partes concéntricas.
céntrica tiene dos partes concéntricas.
La parte central se regula accionando el mando selector de 1 a 12. Para el funcionamiento
de la zona de cocción exterior, que tiene una potencia máxima de 2200 W, hay que girar
el mando más allá del 12 y después elegir la graduación deseada para la cocción.
Posiciones
Algunos consejos.....
0 0 Apagado
- - - - - - - - - - - - - - - - -
1 1 - 2 Muy bajo
Para mantener un plato caliente, fundir mantequilla o chocolate...
2 3 - 4 Bajo
Cocciones lentas, bechamel, estofados, arroz con leche, huevos duros...
3 5 - 6 Moderado
Judías, alimentos congelados, fruta, ebullición de agua...
4 7 - 8 Medio
Patatas al vapor, verdura fresca, pasta, pescado, sopa, crepes...
5 9 - 10 Alto
Cocidos lentos más intensos, tortillas, bistecs....
6 11 - 12 Muy alto
Bistecs, chuletas, frituras diversas...
background
4141
4141
41
LIMPIEZA LIMPIEZA
LIMPIEZA LIMPIEZA
LIMPIEZA
Y MANTENIMIENTY MANTENIMIENT
Y MANTENIMIENTY MANTENIMIENT
Y MANTENIMIENT
OO
OO
O
Antes de prAntes de pr
Antes de prAntes de pr
Antes de pr
oceder a su limpieza,oceder a su limpieza,
oceder a su limpieza,oceder a su limpieza,
oceder a su limpieza,
espere a que todas las par espere a que todas las par
espere a que todas las par espere a que todas las par
espere a que todas las par
tes calientes se hates calientes se ha
tes calientes se hates calientes se ha
tes calientes se ha
yy
yy
y
anan
anan
an
enfriado.enfriado.
enfriado.enfriado.
enfriado.
Deben ser utilizados sólo prDeben ser utilizados sólo pr
Deben ser utilizados sólo prDeben ser utilizados sólo pr
Deben ser utilizados sólo pr
oductos específicos para la limpieza de la superficieoductos específicos para la limpieza de la superficie
oductos específicos para la limpieza de la superficieoductos específicos para la limpieza de la superficie
oductos específicos para la limpieza de la superficie
vitrvitr
vitrvitr
vitr
ocerámica,ocerámica,
ocerámica,ocerámica,
ocerámica,
tales como cremas y rasquetas. tales como cremas y rasquetas.
tales como cremas y rasquetas. tales como cremas y rasquetas.
tales como cremas y rasquetas.
P P
P P
P
odrá encontrarlos fácilmente en suodrá encontrarlos fácilmente en su
odrá encontrarlos fácilmente en suodrá encontrarlos fácilmente en su
odrá encontrarlos fácilmente en su
tienda o drtienda o dr
tienda o drtienda o dr
tienda o dr
ogueroguer
ogueroguer
oguer
ía habitual.ía habitual.
ía habitual.ía habitual.
ía habitual.
Evite los des Evite los des
Evite los des Evite los des
Evite los des
bordamientos :bordamientos :
bordamientos :bordamientos :
bordamientos : en caso de desbordamiento, la suciedad que se
deposita sobre la encimera se carboniza con rapidez, y después es mucho más difícil
de limpiar.
Recomendamos que mantenga alejado de la encimera todo lo que pudiera fundirse,
como objetos de plástico, papel de aluminio, azúcar...
Si algo se hubiera fundido sobre la encimera, es necesario eliminarlo lo antes posible
cuando la superficie aún está caliente, pero con toda la precaución necesaria para evitar
deteriorar la superficie.
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
HABITUAL :HABITUAL :
HABITUAL :HABITUAL :
HABITUAL : Distribuya sobre las partes a limpiar (en frío) algunas
gotas de crema limpiadora, que encontrará fácilmente en cualquier establecimiento
comercial de productos de limpieza, y frote con una bayeta ligeramente humedecida.
Después pase una bayeta hasta eliminar completamente toda la suciedad. La limpieza
frecuente reviste a la superficie de una pátina protectora esencial que evita que se raye
y desgaste.
Para las manchas persisten Para las manchas persisten
Para las manchas persisten Para las manchas persisten
Para las manchas persisten
tes :tes :
tes :tes :
tes :
Aplique algunas gotas de detergente en crema sobre la superficie manchada (en frío).
Emplee una bayeta ligeramente humedecida y frote enérgicamente con la crema.
Rasque con mucho cuidado las manchas que se resistan con una rasqueta. Mantenga
la hoja en un ángulo de 30° en relación a la superficie (guarde la rasqueta fuera del
alcance de los niños).
Si las manchas permanecen, reinicie el proceso mencionado. Como protección
suplementaría, y una vez eliminada toda la suciedad, saque brillo a la superficie con una
crema limpiadora. Después, pase una bayeta seca.
También puede utilizar para ello cualquier producto comercial para limpiar cristales.
COCO
COCO
CO
NSEJOS :NSEJOS :
NSEJOS :NSEJOS :
NSEJOS : Una limpieza frecuente deja una capa protectora que previene futuras
rayaduras y desgastes. Asegúrese que la superficie esté limpia antes de volver a utilizar
la vitrocerámica. Para limpiar las manchas de agua y calcáreo utilice algunas gotas de
vinagre blanco o zumo de limón. Para terminar limpie con ayuda de un papel absorbente
la zona y aplique gotas de producto especifico de limpieza, y seque. El vidrio vitroce-
rámico aguanta el roce de utensilios de cocción de plato hondo, pero se aconseja no
obstante de no deslizarlos sino levantarlos para desplazarlos.
NOTA NOTA
NOTA NOTA
NOTA
::
::
: . Evite usar una esponja demasiado húmeda.
. No utilice nunca objetos de acero, como cuchillos o destornilladores.
. El uso de una hoja de afeitar no tiene porqué dañar la superficie, siempre que
la hoja se mantenga en un ángulo de 30° en relación a la superficie.
. No deje la rasqueta al alcance de los niños.
background
4242
4242
42
RESOLUCIÓN DE PROBLEMASRESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
RESOLUCIÓN DE PROBLEMASRESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Las unidades de cocción noLas unidades de cocción no
Las unidades de cocción noLas unidades de cocción no
Las unidades de cocción no
mantienen una ebmantienen una eb
mantienen una ebmantienen una eb
mantienen una eb
ullición,ullición,
ullición,ullición,
ullición,
o la o la
o la o la
o la
fritura no es suficientementefritura no es suficientemente
fritura no es suficientementefritura no es suficientemente
fritura no es suficientemente
rápida.rápida.
rápida.rápida.
rápida.
Los alimentos se cuecen lenta-Los alimentos se cuecen lenta-
Los alimentos se cuecen lenta-Los alimentos se cuecen lenta-
Los alimentos se cuecen lenta-
mentemente
mentemente
mente
..
..
.
HaHa
HaHa
Ha
y pequeñas ray pequeñas ra
y pequeñas ray pequeñas ra
y pequeñas ra
yy
yy
y
aduras (queaduras (que
aduras (queaduras (que
aduras (que
pueden parecer grietas) o abra-pueden parecer grietas) o abra-
pueden parecer grietas) o abra-pueden parecer grietas) o abra-
pueden parecer grietas) o abra-
siones sobre la superficie vítrea.siones sobre la superficie vítrea.
siones sobre la superficie vítrea.siones sobre la superficie vítrea.
siones sobre la superficie vítrea.
MarMar
MarMar
Mar
cas de metal (puedencas de metal (pueden
cas de metal (puedencas de metal (pueden
cas de metal (pueden
parecer raparecer ra
parecer raparecer ra
parecer ra
yy
yy
y
aduras).aduras).
aduras).aduras).
aduras).
RaRa
RaRa
Ra
yy
yy
y
as o manas o man
as o manas o man
as o man
cc
cc
c
has oscuras.has oscuras.
has oscuras.has oscuras.
has oscuras.
Áreas decoloradas sobre laÁreas decoloradas sobre la
Áreas decoloradas sobre laÁreas decoloradas sobre la
Áreas decoloradas sobre la
encimera.encimera.
encimera.encimera.
encimera.
MezMez
MezMez
Mez
cc
cc
c
las de azúcar caliente/plás-las de azúcar caliente/plás-
las de azúcar caliente/plás-las de azúcar caliente/plás-
las de azúcar caliente/plás-
tico fundido sobre la superficietico fundido sobre la superficie
tico fundido sobre la superficietico fundido sobre la superficie
tico fundido sobre la superficie
..
..
.
Debe usar cacerolas que sean completamente
planas. Si puede ver luz entre el fondo de la
cacerola y un borde recto, significa que la unidad
de cocción no transferirá correctamente el calor.
Los fondos de las cacerolas deben ajustarse al
máximo al diámetro de la unidad de cocción
seleccionada.
Está usando un recipiente inapropiado. Los
fondos de las cacerolas deben ser planos, del peso
apropiado y del mismo diámetro que la unidad de
cocción seleccionada.
Se han estado empleando métodos de limpieza
inadecuados, recipientes con fondos irregulares,
o bien había entre el recipiente y la superficie vítrea
partículas extrañas (sal o arena). Emplee los
métodos de limpieza recomendados, asegúrese
de que los fondos de los recipientes y los
recipientes mismos están limpios antes de usarlos,
y emplee siempre recipientes con fondos lisos. Las
pequeñas rayaduras no se pueden eliminar, pero
podrán hacerse menos visibles al cabo del tiempo
si los limpia de la forma recomendada.
No deslice recipientes de aluminio sobre la su-
perficie. Emplee el procedimiento de limpieza
recomendado para eliminar las marcas.
Se han estado empleando materiales de limpieza
incorrectos, de forma que salpicaduras o
acumulaciones de grasa incrustadas permanecen
en la superficie. Utilice una rasqueta y el
procedimiento de limpieza recomendado.
Utilice una rasqueta y el procedimiento de
limpieza recomendado.
Las marcas de cacerolas de cobre y aluminio,
así como sedimentos minerales de agua o
alimentos, pueden eliminarse con crema
limpiadora.
Vea la sección Limpieza de la Encimera Vitro-
cerámica.
background
4343
4343
43
background
4444
4444
44
FÜR DEN INSTFÜR DEN INST
FÜR DEN INSTFÜR DEN INST
FÜR DEN INST
ALLAALLA
ALLAALLA
ALLA
TEURTEUR
TEURTEUR
TEUR
..
..
.
Sic Sic
Sic Sic
Sic
herheitshinweiseherheitshinweise
herheitshinweiseherheitshinweise
herheitshinweise
...............................................45 ...............................................45
...............................................45 ...............................................45
...............................................45
..
..
.
Installation - Ansc Installation - Ansc
Installation - Ansc Installation - Ansc
Installation - Ansc
hluß ans Strhluß ans Str
hluß ans Strhluß ans Str
hluß ans Str
omnetz ..................46omnetz ..................46
omnetz ..................46omnetz ..................46
omnetz ..................46
. Installation - Einbau ........................................47 / 49. Installation - Einbau ........................................47 / 49
. Installation - Einbau ........................................47 / 49. Installation - Einbau ........................................47 / 49
. Installation - Einbau ........................................47 / 49
BEDIENUNGSANLEITUNGBEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNGBEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
..
..
.
Empf Empf
Empf Empf
Empf
ehlungehlung
ehlungehlung
ehlung
en - Einigen - Einig
en - Einigen - Einig
en - Einig
e Sice Sic
e Sice Sic
e Sic
herheitshinweiseherheitshinweise
herheitshinweiseherheitshinweise
herheitshinweise
................
................
........
5050
5050
50
..
..
.
TT
TT
T
ecec
ecec
ec
hnischnisc
hnischnisc
hnisc
he Datenhe Daten
he Datenhe Daten
he Daten
............................................................................................................
............................................................................................................
......................................................
5151
5151
51
..
..
.
Die ver Die ver
Die ver Die ver
Die ver
scsc
scsc
sc
hiedenen Khiedenen K
hiedenen Khiedenen K
hiedenen K
ococ
ococ
oc
hfhf
hfhf
hf
elderelder
elderelder
elder
................................................................
................................................................
................................
5252
5252
52
..
..
.
Das K Das K
Das K Das K
Das K
ococ
ococ
oc
hghg
hghg
hg
escesc
escesc
esc
hirrhirr
hirrhirr
hirr
..........................................................................................................
..........................................................................................................
.....................................................
5353
5353
53
..
..
.
So bedienen sie die K So bedienen sie die K
So bedienen sie die K So bedienen sie die K
So bedienen sie die K
ococ
ococ
oc
hfhf
hfhf
hf
elderelder
elderelder
elder
............................................................
............................................................
..............................
5454
5454
54
..
..
.
Reinigung and Pfleg Reinigung and Pfleg
Reinigung and Pfleg Reinigung and Pfleg
Reinigung and Pfleg
ee
ee
e
..............................................................................................
..............................................................................................
...............................................
5555
5555
55
..
..
.
Pr Pr
Pr Pr
Pr
obob
obob
ob
lemlösunglemlösung
lemlösunglemlösung
lemlösung
enen
enen
en
..........................................................................................................
..........................................................................................................
.....................................................
5656
5656
56
INHALINHAL
INHALINHAL
INHAL
TSVERZEICHNISTSVERZEICHNIS
TSVERZEICHNISTSVERZEICHNIS
TSVERZEICHNIS
background
4545
4545
45
Der Einbau und der AnscDer Einbau und der Ansc
Der Einbau und der AnscDer Einbau und der Ansc
Der Einbau und der Ansc
hluß eines Gerätes sind Arbeiten,hluß eines Gerätes sind Arbeiten,
hluß eines Gerätes sind Arbeiten,hluß eines Gerätes sind Arbeiten,
hluß eines Gerätes sind Arbeiten,
die mit die mit
die mit die mit
die mit
besonderer Sorbesonderer Sor
besonderer Sorbesonderer Sor
besonderer Sor
gfalt durgfalt dur
gfalt durgfalt dur
gfalt dur
cc
cc
c
hghg
hghg
hg
eführeführ
eführeführ
eführ
t wert wer
t wert wer
t wer
den müssen.den müssen.
den müssen.den müssen.
den müssen.
Eine nic Eine nic
Eine nic Eine nic
Eine nic
htht
htht
ht
facfac
facfac
fac
hghg
hghg
hg
erecerec
erecerec
erec
hte Installation kann die Sichte Installation kann die Sic
hte Installation kann die Sichte Installation kann die Sic
hte Installation kann die Sic
herheit des Gerätesherheit des Gerätes
herheit des Gerätesherheit des Gerätes
herheit des Gerätes
beeinträcbeeinträc
beeinträcbeeinträc
beeinträc
htightig
htightig
htig
en und die Unen und die Un
en und die Unen und die Un
en und die Un
verver
verver
ver
sehrsehr
sehrsehr
sehr
theit des Bentheit des Ben
theit des Bentheit des Ben
theit des Ben
utzutz
utzutz
utz
erer
erer
er
s gs g
s gs g
s g
efährefähr
efährefähr
efähr
den.den.
den.den.
den.
Es ist daher zwingEs ist daher zwing
Es ist daher zwingEs ist daher zwing
Es ist daher zwing
end notwendig,end notwendig,
end notwendig,end notwendig,
end notwendig,
alle Installationsarbeiten einem alle Installationsarbeiten einem
alle Installationsarbeiten einem alle Installationsarbeiten einem
alle Installationsarbeiten einem
qualifizierqualifizier
qualifizierqualifizier
qualifizier
ten Ften F
ten Ften F
ten F
acac
acac
ac
hmann zu überlassen,hmann zu überlassen,
hmann zu überlassen,hmann zu überlassen,
hmann zu überlassen,
der sie nac der sie nac
der sie nac der sie nac
der sie nac
h allen Regh allen Reg
h allen Regh allen Reg
h allen Reg
eln dereln der
eln dereln der
eln der
KK
KK
K
unst und gunst und g
unst und gunst und g
unst und g
emäß den gemäß den g
emäß den gemäß den g
emäß den g
eltenden Normen dureltenden Normen dur
eltenden Normen dureltenden Normen dur
eltenden Normen dur
cc
cc
c
hführen kann.hführen kann.
hführen kann.hführen kann.
hführen kann.
Sollte der EndSollte der End
Sollte der EndSollte der End
Sollte der End
verbraucverbrauc
verbraucverbrauc
verbrauc
her trher tr
her trher tr
her tr
otz dieser dringotz dieser dring
otz dieser dringotz dieser dring
otz dieser dring
enden Empfenden Empf
enden Empfenden Empf
enden Empf
ehlung dieehlung die
ehlung dieehlung die
ehlung die
Installation selber vInstallation selber v
Installation selber vInstallation selber v
Installation selber v
ornehmen,ornehmen,
ornehmen,ornehmen,
ornehmen,
lehnt CAND lehnt CAND
lehnt CAND lehnt CAND
lehnt CAND
Y jeglicY jeglic
Y jeglicY jeglic
Y jeglic
he he
he he
he
VV
VV
V
erantwerantw
erantwerantw
erantw
oror
oror
or
tungtung
tungtung
tung
für tecfür tec
für tecfür tec
für tec
hnischnisc
hnischnisc
hnisc
he Defhe Def
he Defhe Def
he Def
ekte am Gerät oder für eekte am Gerät oder für e
ekte am Gerät oder für eekte am Gerät oder für e
ekte am Gerät oder für e
ventuell resultierende Sacventuell resultierende Sac
ventuell resultierende Sacventuell resultierende Sac
ventuell resultierende Sac
h-h-
h-h-
h-
oder Poder P
oder Poder P
oder P
erer
erer
er
sonenscsonensc
sonenscsonensc
sonensc
häden ab.häden ab.
häden ab.häden ab.
häden ab.
INSTINST
INSTINST
INST
ALLAALLA
ALLAALLA
ALLA
TION :TION :
TION :TION :
TION :
Sic Sic
Sic Sic
Sic
herheitshinweiseherheitshinweise
herheitshinweiseherheitshinweise
herheitshinweise
background
4646
4646
46
INSTINST
INSTINST
INST
ALLAALLA
ALLAALLA
ALLA
TION - ANSCHLUß ANS STRTION - ANSCHLUß ANS STR
TION - ANSCHLUß ANS STRTION - ANSCHLUß ANS STR
TION - ANSCHLUß ANS STR
OMNETZOMNETZ
OMNETZOMNETZ
OMNETZ
SoSo
SoSo
So
ww
ww
w
ohl Installation als aucohl Installation als auc
ohl Installation als aucohl Installation als auc
ohl Installation als auc
h elektrisch elektrisc
h elektrisch elektrisc
h elektrisc
her Anscher Ansc
her Anscher Ansc
her Ansc
hluß sind grundsätzlichluß sind grundsätzlic
hluß sind grundsätzlichluß sind grundsätzlic
hluß sind grundsätzlic
h nh n
h nh n
h n
ur vur v
ur vur v
ur v
onon
onon
on
qualifizierqualifizier
qualifizierqualifizier
qualifizier
tem Ftem F
tem Ftem F
tem F
acac
acac
ac
hperhper
hperhper
hper
sonal dursonal dur
sonal dursonal dur
sonal dur
cc
cc
c
hzuführen.hzuführen.
hzuführen.hzuführen.
hzuführen.
Der Anschluß ans Stromnetz des Backofens und des Ceranfeldes erfolgt über den
Backofen. Deswegen ist es äußerst wichtig, die Installationsanweisungen des Backofens
zu beachten, die als Beiheft mit dem Backofen mitgeliefert werden.
Der Anschluß ans Stromnetz muß im Einklang mit den Standardrichtlinien stehen.
CANDY lehnt jegliche Verantwortung für Schäden, die durch unsachgemäße
Handhabung entstanden sind, ab.
Achtung :
Überprüfen Sie die elektrische Installation des Hauses auf einwandfreie Erdung.
Wir lehnen jegliche Verantwortung für eventuelle Schäden und deren Folgen ab,
die von einer fehlenden oder unzureichende Erdung resultieren.
background
4747
4747
47
Das Möbel oder die Arbeitsplatte, in die das Ceranfeld eingebaut werden soll, sowie
die Wände der angrenzenden Möbel müssen aus hitzebeständigem Material bestehen.
Insbesondere bei Schränken aus Furnierholz müssen die verwendeten Klebstoffe
hitzebeständig sein, um Verformungen und Enltleimungen zu vermeiden.
Installation:
Der Abstand des Gerätes zu den angrenzenden Wänden muß mindestens 5 cm
betragen.
Mit dem Ceranfeld wird ein Dichtungsstreifen mitgeliefert.
Beim Einbau des Gerätes :
. drehen Sie das Gerät mit dem Glas nach unten um Schützen Sie dabei
die Glasoberfläche!
. kleben Sie den Dichtungsstreifen rund um das Gerät.
. achten Sie auf einen einwandfreien Sitz des Dichtungsstreifens, um das Durchsickern
von Feuchtigkeit in das untenstehende Möbel zu verhindern.
Geräteboden
Ceranfeld mit der
Glasoberfläche nach
unten
Glasoberfläche
Dichtungsstreifen
INSTINST
INSTINST
INST
ALLAALLA
ALLAALLA
ALLA
TION - EINBTION - EINB
TION - EINBTION - EINB
TION - EINB
AA
AA
A
UU
UU
U
background
4848
4848
48
Einbau :Einbau :
Einbau :Einbau :
Einbau :
Die Installation des Die Installation des
Die Installation des Die Installation des
Die Installation des
TT
TT
T
yps "Y" entspricyps "Y" entspric
yps "Y" entspricyps "Y" entspric
yps "Y" entspric
ht der Norm EN 60335-2-6.ht der Norm EN 60335-2-6.
ht der Norm EN 60335-2-6.ht der Norm EN 60335-2-6.
ht der Norm EN 60335-2-6.
Die AbmessungDie Abmessung
Die AbmessungDie Abmessung
Die Abmessung
en des Aen des A
en des Aen des A
en des A
usscussc
usscussc
ussc
hnitts in der Arbeitsplatte bzwhnitts in der Arbeitsplatte bzw
hnitts in der Arbeitsplatte bzwhnitts in der Arbeitsplatte bzw
hnitts in der Arbeitsplatte bzw
..
..
.
im Sc im Sc
im Sc im Sc
im Sc
hrank :hrank :
hrank :hrank :
hrank :
Läng Läng
Läng Läng
Läng
ee
ee
e
560 mm560 mm
560 mm560 mm
560 mm
Breite Breite
Breite Breite
Breite
490 mm490 mm
490 mm490 mm
490 mm
ANSCHLUß ZWISCHEN CERANFELD UND BANSCHLUß ZWISCHEN CERANFELD UND B
ANSCHLUß ZWISCHEN CERANFELD UND BANSCHLUß ZWISCHEN CERANFELD UND B
ANSCHLUß ZWISCHEN CERANFELD UND B
AA
AA
A
CKCK
CKCK
CK
OFENOFEN
OFENOFEN
OFEN
Nur Einbaubacköfen mit der Bezeichnung "CI ...", sind mit Schaltknöpfen versehen,
welche die Steuerung von Ceranfeldem ohne Schalter ermöglichen. Folgende Geräte
lassen sich also miteinander kombinieren.
BacBac
BacBac
Bac
köfköf
köfköf
köf
enen
enen
en
CeranfCeranf
CeranfCeranf
Ceranf
elder ohne Steuerknöpfelder ohne Steuerknöpf
elder ohne Steuerknöpfelder ohne Steuerknöpf
elder ohne Steuerknöpf
ee
ee
e
CI 2006 F PVS 604
CI 2012 F PVS 604 HL / PVS 606 HL
CI 4206 F PVS 604
CI 4212 F PVS 604 HL / PVS 606 HL
CI 5412 F PVS 604 HL / PVS 606 HL
Der Backofen ist mit einem Kabelbaum mit Kompaktstecker ausgestattet, der einen
schnellen Anschluß mit dem Ceranfeld ermöglicht.
ANSCHLUß ZWISCHEN CERANFELD UND SCHALANSCHLUß ZWISCHEN CERANFELD UND SCHAL
ANSCHLUß ZWISCHEN CERANFELD UND SCHALANSCHLUß ZWISCHEN CERANFELD UND SCHAL
ANSCHLUß ZWISCHEN CERANFELD UND SCHAL
TBRETT MITTBRETT MIT
TBRETT MITTBRETT MIT
TBRETT MIT
BEDIENKNÖPFENBEDIENKNÖPFEN
BEDIENKNÖPFENBEDIENKNÖPFEN
BEDIENKNÖPFEN
Das Anschlußprinzip ist ähnlich wie oben beschrieben. Nur folgendes Modell kann mit
dem Ceranfeld kombiniert werden.
CC UNI V F PVS 604 HL / PVS 606 HL
INSTINST
INSTINST
INST
ALLAALLA
ALLAALLA
ALLA
TION - EINBTION - EINB
TION - EINBTION - EINB
TION - EINB
AA
AA
A
UU
UU
U
580 mm580 mm
580 mm580 mm
580 mm
560 mm560 mm
560 mm560 mm
560 mm
510 mm510 mm
510 mm510 mm
510 mm
41 mm41 mm
41 mm41 mm
41 mm
490 mm490 mm
490 mm490 mm
490 mm
background
4949
4949
49
22 mini
Ouverture
550 x 10
FOUR
TABLE
Um die Geräte miteinander anzuscUm die Geräte miteinander anzusc
Um die Geräte miteinander anzuscUm die Geräte miteinander anzusc
Um die Geräte miteinander anzusc
hließen,hließen,
hließen,hließen,
hließen,
g g
g g
g
enügt es,enügt es,
enügt es,enügt es,
enügt es,
den K den K
den K den K
den K
ompaktstecompaktstec
ompaktstecompaktstec
ompaktstec
ker ker
ker ker
ker
undund
undund
und
des Ceranf des Ceranf
des Ceranf des Ceranf
des Ceranf
eldes mit dem Keldes mit dem K
eldes mit dem Keldes mit dem K
eldes mit dem K
ompaktstecompaktstec
ompaktstecompaktstec
ompaktstec
ker ker
ker ker
ker
des Bac des Bac
des Bac des Bac
des Bac
kk
kk
k
ofof
ofof
of
ens oder desens oder des
ens oder desens oder des
ens oder des
EinbauscEinbausc
EinbauscEinbausc
Einbausc
haltbretts zu verbinden.haltbretts zu verbinden.
haltbretts zu verbinden.haltbretts zu verbinden.
haltbretts zu verbinden.
1 - INST1 - INST
1 - INST1 - INST
1 - INST
ALLAALLA
ALLAALLA
ALLA
TION MIT EINBTION MIT EINB
TION MIT EINBTION MIT EINB
TION MIT EINB
AA
AA
A
U-BU-B
U-BU-B
U-B
AA
AA
A
CKCK
CKCK
CK
OFENOFEN
OFENOFEN
OFEN
CERANFELDCERANFELD
CERANFELDCERANFELD
CERANFELD
BB
BB
B
AA
AA
A
CKCK
CKCK
CK
OFENOFEN
OFENOFEN
OFEN
Die Die
Die Die
Die
VV
VV
V
erbindung des Ceranferbindung des Ceranf
erbindung des Ceranferbindung des Ceranf
erbindung des Ceranf
eldes mit dem Baceldes mit dem Bac
eldes mit dem Baceldes mit dem Bac
eldes mit dem Bac
kk
kk
k
ofof
ofof
of
en kann ven kann v
en kann ven kann v
en kann v
or oder nacor oder nac
or oder nacor oder nac
or oder nac
h derh der
h derh der
h der
Installation des BacInstallation des Bac
Installation des BacInstallation des Bac
Installation des Bac
kk
kk
k
ofof
ofof
of
ens erfens erf
ens erfens erf
ens erf
olgolg
olgolg
olg
en.en.
en.en.
en.
2 - INST2 - INST
2 - INST2 - INST
2 - INST
ALLAALLA
ALLAALLA
ALLA
TION EINZELNTION EINZELN
TION EINZELNTION EINZELN
TION EINZELN
INSTINST
INSTINST
INST
ALLAALLA
ALLAALLA
ALLA
TION - EINBTION - EINB
TION - EINBTION - EINB
TION - EINB
AA
AA
A
UU
UU
U
Ã
Ã
70 mini
TABLE
Cloison
CERANFELDCERANFELD
CERANFELDCERANFELD
CERANFELD
BB
BB
B
AA
AA
A
CKCK
CKCK
CK
OFENOFEN
OFENOFEN
OFEN
ÖffnÖffn
ÖffnÖffn
Öffn
ungung
ungung
ung
500 X 10500 X 10
500 X 10500 X 10
500 X 10
CeranfCeranf
CeranfCeranf
Ceranf
eldeld
eldeld
eld
ZwischenplatteZwischenplatte
ZwischenplatteZwischenplatte
Zwischenplatte
Einbau-backofen "Öffnung" :Einbau-backofen "Öffnung" :
Einbau-backofen "Öffnung" :Einbau-backofen "Öffnung" :
Einbau-backofen "Öffnung" :
Bedienungs- und installationsanleitungBedienungs- und installationsanleitung
Bedienungs- und installationsanleitungBedienungs- und installationsanleitung
Bedienungs- und installationsanleitung
ofen "CI".ofen "CI".
ofen "CI".ofen "CI".
ofen "CI".
background
5050
5050
50
Die g Die g
Die g Die g
Die g
esamte Kesamte K
esamte Kesamte K
esamte K
ococ
ococ
oc
hflächfläc
hflächfläc
hfläc
he ist heiß,he ist heiß,
he ist heiß,he ist heiß,
he ist heiß,
wenn das Ceranf wenn das Ceranf
wenn das Ceranf wenn das Ceranf
wenn das Ceranf
eld beneld ben
eld beneld ben
eld ben
utzt wirutzt wir
utzt wirutzt wir
utzt wir
d.d.
d.d.
d.
Die Die
Die Die
Die
TT
TT
T
emperatur steigt an.emperatur steigt an.
emperatur steigt an.emperatur steigt an.
emperatur steigt an.
Die Oberfläc Die Oberfläc
Die Oberfläc Die Oberfläc
Die Oberfläc
hentemperaturen sind sehr heiß,hentemperaturen sind sehr heiß,
hentemperaturen sind sehr heiß,hentemperaturen sind sehr heiß,
hentemperaturen sind sehr heiß,
seien Sie seien Sie
seien Sie seien Sie
seien Sie
daher sehr vdaher sehr v
daher sehr vdaher sehr v
daher sehr v
oror
oror
or
sicsic
sicsic
sic
htig beim Berühren.htig beim Berühren.
htig beim Berühren.htig beim Berühren.
htig beim Berühren.
Halten Sie Kinder f Halten Sie Kinder f
Halten Sie Kinder f Halten Sie Kinder f
Halten Sie Kinder f
ern.ern.
ern.ern.
ern.
K K
K K
K
ococ
ococ
oc
hen Sie niemals direkt auf dem Ceranfhen Sie niemals direkt auf dem Ceranf
hen Sie niemals direkt auf dem Ceranfhen Sie niemals direkt auf dem Ceranf
hen Sie niemals direkt auf dem Ceranf
eld.eld.
eld.eld.
eld.
Stellen Sie das K Stellen Sie das K
Stellen Sie das K Stellen Sie das K
Stellen Sie das K
ococ
ococ
oc
hghg
hghg
hg
escesc
escesc
esc
hirr immer in die Mitte des Khirr immer in die Mitte des K
hirr immer in die Mitte des Khirr immer in die Mitte des K
hirr immer in die Mitte des K
ococ
ococ
oc
hfhf
hfhf
hf
eldes,eldes,
eldes,eldes,
eldes,
auf dem Sie auf dem Sie
auf dem Sie auf dem Sie
auf dem Sie
kk
kk
k
ococ
ococ
oc
hen.hen.
hen.hen.
hen.
Ben Ben
Ben Ben
Ben
utzutz
utzutz
utz
en Sie die Ken Sie die K
en Sie die Ken Sie die K
en Sie die K
ococ
ococ
oc
hflächfläc
hflächfläc
hfläc
he nie als Sche nie als Sc
he nie als Sche nie als Sc
he nie als Sc
hneidebrett.hneidebrett.
hneidebrett.hneidebrett.
hneidebrett.
Sc Sc
Sc Sc
Sc
hieben Sie das Khieben Sie das K
hieben Sie das Khieben Sie das K
hieben Sie das K
ococ
ococ
oc
hghg
hghg
hg
escesc
escesc
esc
hirr nichirr nic
hirr nichirr nic
hirr nic
ht vht v
ht vht v
ht v
on Kon K
on Kon K
on K
ococ
ococ
oc
hfhf
hfhf
hf
eld zu Keld zu K
eld zu Keld zu K
eld zu K
ococ
ococ
oc
hfhf
hfhf
hf
eld.eld.
eld.eld.
eld.
La La
La La
La
gg
gg
g
ern Sie keine scern Sie keine sc
ern Sie keine scern Sie keine sc
ern Sie keine sc
hweren Geghweren Geg
hweren Geghweren Geg
hweren Geg
enstände über der Kenstände über der K
enstände über der Kenstände über der K
enstände über der K
ococ
ococ
oc
hflächfläc
hflächfläc
hfläc
hehe
hehe
he
..
..
.
WW
WW
W
enn Sie aufenn Sie auf
enn Sie aufenn Sie auf
enn Sie auf
die Kdie K
die Kdie K
die K
ococ
ococ
oc
hflächfläc
hflächfläc
hfläc
he fallen,he fallen,
he fallen,he fallen,
he fallen,
können sie Besc können sie Besc
können sie Besc können sie Besc
können sie Besc
hädigunghädigung
hädigunghädigung
hädigung
en herbeiführen.en herbeiführen.
en herbeiführen.en herbeiführen.
en herbeiführen.
Ben Ben
Ben Ben
Ben
utzutz
utzutz
utz
en Sie die Ken Sie die K
en Sie die Ken Sie die K
en Sie die K
ococ
ococ
oc
hflächfläc
hflächfläc
hfläc
he niche nic
he niche nic
he nic
ht als Aht als A
ht als Aht als A
ht als A
ufbeufbe
ufbeufbe
ufbe
wahrungsorwahrungsor
wahrungsorwahrungsor
wahrungsor
t für irt für ir
t für irt für ir
t für ir
gg
gg
g
endend
endend
end
welcwelc
welcwelc
welc
hehe
hehe
he
GegGeg
GegGeg
Geg
enständeenstände
enständeenstände
enstände
..
..
.
Aluminiumf Aluminiumf
Aluminiumf Aluminiumf
Aluminiumf
olie oder Plastikgolie oder Plastikg
olie oder Plastikgolie oder Plastikg
olie oder Plastikg
escesc
escesc
esc
hirr dürfhirr dürf
hirr dürfhirr dürf
hirr dürf
en nicen nic
en nicen nic
en nic
ht auf Kht auf K
ht auf Kht auf K
ht auf K
ococ
ococ
oc
hfhf
hfhf
hf
eldern abgeldern abg
eldern abgeldern abg
eldern abg
estelltestellt
estelltestellt
estellt
werwer
werwer
wer
den.den.
den.den.
den.
WW
WW
W
enn Sie mit Fett oder Öl braten,enn Sie mit Fett oder Öl braten,
enn Sie mit Fett oder Öl braten,enn Sie mit Fett oder Öl braten,
enn Sie mit Fett oder Öl braten,
dürf dürf
dürf dürf
dürf
en Sie Ihren Heren Sie Ihren Her
en Sie Ihren Heren Sie Ihren Her
en Sie Ihren Her
d nicd nic
d nicd nic
d nic
ht unbeaufsicht unbeaufsic
ht unbeaufsicht unbeaufsic
ht unbeaufsic
htigthtigt
htigthtigt
htigt
lassen.lassen.
lassen.lassen.
lassen.
Überhitztes Fett oder Öl kann sc Überhitztes Fett oder Öl kann sc
Überhitztes Fett oder Öl kann sc Überhitztes Fett oder Öl kann sc
Überhitztes Fett oder Öl kann sc
hnell Feuer fanghnell Feuer fang
hnell Feuer fanghnell Feuer fang
hnell Feuer fang
en.en.
en.en.
en.
In dem eher unwahr In dem eher unwahr
In dem eher unwahr In dem eher unwahr
In dem eher unwahr
scsc
scsc
sc
heinlicheinlic
heinlicheinlic
heinlic
hen Fhen F
hen Fhen F
hen F
all,all,
all,all,
all,
daß auf der K daß auf der K
daß auf der K daß auf der K
daß auf der K
ococ
ococ
oc
hflächfläc
hflächfläc
hfläc
he ein Riß auftretenhe ein Riß auftreten
he ein Riß auftretenhe ein Riß auftreten
he ein Riß auftreten
solltesollte
solltesollte
sollte
,,
,,
,
ben ben
ben ben
ben
utzutz
utzutz
utz
en Sie diese nicen Sie diese nic
en Sie diese nicen Sie diese nic
en Sie diese nic
ht.ht.
ht.ht.
ht.
Unterbrec Unterbrec
Unterbrec Unterbrec
Unterbrec
hen Sie sofhen Sie sof
hen Sie sofhen Sie sof
hen Sie sof
oror
oror
or
t die Strt die Str
t die Strt die Str
t die Str
omzufuhr zumomzufuhr zum
omzufuhr zumomzufuhr zum
omzufuhr zum
CeranfCeranf
CeranfCeranf
Ceranf
eld und setzeld und setz
eld und setzeld und setz
eld und setz
en Sie sicen Sie sic
en Sie sicen Sie sic
en Sie sic
h mit unserem Kh mit unserem K
h mit unserem Kh mit unserem K
h mit unserem K
undendienst in undendienst in
undendienst in undendienst in
undendienst in
VV
VV
V
erbindung.erbindung.
erbindung.erbindung.
erbindung.
EMPFEHLUNGEN - einigEMPFEHLUNGEN - einig
EMPFEHLUNGEN - einigEMPFEHLUNGEN - einig
EMPFEHLUNGEN - einig
e Sice Sic
e Sice Sic
e Sic
herheitshinweiseherheitshinweise
herheitshinweiseherheitshinweise
herheitshinweise
background
5151
5151
51
PVS 604PVS 604
PVS 604PVS 604
PVS 604
PVS604HLPVS604HL
PVS604HLPVS604HL
PVS604HL
PVS606HLPVS606HL
PVS606HLPVS606HL
PVS606HL
ABMESSUNGENABMESSUNGEN
ABMESSUNGENABMESSUNGEN
ABMESSUNGEN
BreiteBreite
BreiteBreite
Breite
58 cm58 cm
58 cm58 cm
58 cm
58 cm58 cm
58 cm58 cm
58 cm
58 cm58 cm
58 cm58 cm
58 cm
TiefeTiefe
TiefeTiefe
Tiefe
51 cm51 cm
51 cm51 cm
51 cm
51 cm51 cm
51 cm51 cm
51 cm
51 cm51 cm
51 cm51 cm
51 cm
Stromzufuhr und Durchmesser der KochfelderStromzufuhr und Durchmesser der Kochfelder
Stromzufuhr und Durchmesser der KochfelderStromzufuhr und Durchmesser der Kochfelder
Stromzufuhr und Durchmesser der Kochfelder
Hinten linksHinten links
Hinten linksHinten links
Hinten links
RadiantRadiant
RadiantRadiant
Radiant
HilightHilight
HilightHilight
Hilight
HilightHilight
HilightHilight
Hilight
1200 W - Ø1401200 W - Ø140
1200 W - Ø1401200 W - Ø140
1200 W - Ø140
1200 W - Ø1401200 W - Ø140
1200 W - Ø1401200 W - Ø140
1200 W - Ø140
1200 W - Ø1401200 W - Ø140
1200 W - Ø1401200 W - Ø140
1200 W - Ø140
Vorne linksVorne links
Vorne linksVorne links
Vorne links
RadiantRadiant
RadiantRadiant
Radiant
HilightHilight
HilightHilight
Hilight
HilightHilight
HilightHilight
Hilight
1700 W - Ø1801700 W - Ø180
1700 W - Ø1801700 W - Ø180
1700 W - Ø180
1800 W - Ø1801800 W - Ø180
1800 W - Ø1801800 W - Ø180
1800 W - Ø180
2 Zonen-Feld2 Zonen-Feld
2 Zonen-Feld2 Zonen-Feld
2 Zonen-Feld
1200 + 1000 W1200 + 1000 W
1200 + 1000 W1200 + 1000 W
1200 + 1000 W
Ø140+210Ø140+210
Ø140+210Ø140+210
Ø140+210
Hinten rechtsHinten rechts
Hinten rechtsHinten rechts
Hinten rechts
RadiantRadiant
RadiantRadiant
Radiant
HilightHilight
HilightHilight
Hilight
HilightHilight
HilightHilight
Hilight
2100 W - Ø2102100 W - Ø210
2100 W - Ø2102100 W - Ø210
2100 W - Ø210
2300 W - Ø2102300 W - Ø210
2300 W - Ø2102300 W - Ø210
2300 W - Ø210
BräterzoneBräterzone
BräterzoneBräterzone
Bräterzone
1500 + 900 W1500 + 900 W
1500 + 900 W1500 + 900 W
1500 + 900 W
Ø265X170Ø265X170
Ø265X170Ø265X170
Ø265X170
Vorne rechtsVorne rechts
Vorne rechtsVorne rechts
Vorne rechts
RadiantRadiant
RadiantRadiant
Radiant
HilightHilight
HilightHilight
Hilight
HilightHilight
HilightHilight
Hilight
1200 W - 1200 W -
1200 W - 1200 W -
1200 W -
Ø140Ø140
Ø140Ø140
Ø140
1200 W - Ø1401200 W - Ø140
1200 W - Ø1401200 W - Ø140
1200 W - Ø140
1200 W -Ø1401200 W -Ø140
1200 W -Ø1401200 W -Ø140
1200 W -Ø140
GesamtanschlußwertGesamtanschlußwert
GesamtanschlußwertGesamtanschlußwert
Gesamtanschlußwert
6200 W6200 W
6200 W6200 W
6200 W
6500 W6500 W
6500 W6500 W
6500 W
70007000
70007000
7000
WW
WW
W
VersorgungsspannungVersorgungsspannung
VersorgungsspannungVersorgungsspannung
Versorgungsspannung
220 - 240V ~220 - 240V ~
220 - 240V ~220 - 240V ~
220 - 240V ~
220 - 240 V ~220 - 240 V ~
220 - 240 V ~220 - 240 V ~
220 - 240 V ~
220 - 240 V ~220 - 240 V ~
220 - 240 V ~220 - 240 V ~
220 - 240 V ~
TECHNISCHE DTECHNISCHE D
TECHNISCHE DTECHNISCHE D
TECHNISCHE D
AA
AA
A
TENTEN
TENTEN
TEN
Alle nachfolgenden Informationen sind rein informativ. Um die Qualität der Produkte
ständig zu verbessern, behält CANDY sich leichte Änderungen in Verbindung mit
technischen Verbesserungen vor.
Ceranfelder gemäß den Bestimmungen 73/23/CEE und 89/336/CEE.
PVS 606 HL
1
3
2 4
PVS 604
1
3
2 4
1
3
2 4
PVS 604 HL
background
5252
5252
52
Hilight-Feld : Hilight-Feld :
Hilight-Feld : Hilight-Feld :
Hilight-Feld :
durch einen Knopf mit 12 Einstellungen gesteuert. Ein metallischer Stromleiter
zieht sich gleichmäßig durch das ganze Ceranfeld. Es reagiert innerhalb von 3
Sekunden und ist für stetiges, homogenes und andauerndes Kochen geeignet.
Radiant-Feld : Radiant-Feld :
Radiant-Feld : Radiant-Feld :
Radiant-Feld :
durch einen Knopf mit 6 Einstellungen gesteuert. Dieses Kochfeld bietet die
Möglichkeit des schnellen oder langsamen Temperaturanstiegs und kann sehr
exakt die gewünschte Temperatur halten. Der Radiant arbeitet sehr präzise und
bietet eine gute Verteilung der Hitze. Er wird für leichtes Köcheln, Eintöpfe oder
auch andauerndes Kochen empfohlen.
DIE DIE
DIE DIE
DIE
VERSCHIEDENEN KVERSCHIEDENEN K
VERSCHIEDENEN KVERSCHIEDENEN K
VERSCHIEDENEN K
OCHFELDEROCHFELDER
OCHFELDEROCHFELDER
OCHFELDER
background
5353
5353
53
Das BenDas Ben
Das BenDas Ben
Das Ben
utzutz
utzutz
utz
en ven v
en ven v
en v
on gutem Kon gutem K
on gutem Kon gutem K
on gutem K
ococ
ococ
oc
hghg
hghg
hg
escesc
escesc
esc
hirr ist sehr wichirr ist sehr wic
hirr ist sehr wichirr ist sehr wic
hirr ist sehr wic
htig,htig,
htig,htig,
htig,
um beste Er um beste Er
um beste Er um beste Er
um beste Er
gg
gg
g
ebnisseebnisse
ebnisseebnisse
ebnisse
mit Ihrem Ceranfmit Ihrem Ceranf
mit Ihrem Ceranfmit Ihrem Ceranf
mit Ihrem Ceranf
eld zu erzieleeld zu erziele
eld zu erzieleeld zu erziele
eld zu erziele
n.n.
n.n.
n.
BenBen
BenBen
Ben
utzutz
utzutz
utz
en Sie immer Ken Sie immer K
en Sie immer Ken Sie immer K
en Sie immer K
ococ
ococ
oc
hh
hh
h
gg
gg
g
escesc
escesc
esc
hirr vhirr v
hirr vhirr v
hirr v
on guter Qualität mit gleicon guter Qualität mit gleic
on guter Qualität mit gleicon guter Qualität mit gleic
on guter Qualität mit gleic
hmäßig flachmäßig flac
hmäßig flachmäßig flac
hmäßig flac
henhen
henhen
hen
Böden :Böden :
Böden :Böden :
Böden :
Wenn das Kochgeschirr gleichmäßig flache Böden hat, verhindert es vereinzelte
heiße Stellen und somit das Anbrennen der Speisen. Dicke Metalltöpfe und Pfannen
ermöglichen eine gleichmäßige Verteilung der Hitze.
VV
VV
V
erer
erer
er
gg
gg
g
ee
ee
e
wissern Sie sicwissern Sie sic
wissern Sie sicwissern Sie sic
wissern Sie sic
h,h,
h,h,
h,
daß der Boden des daß der Boden des
daß der Boden des daß der Boden des
daß der Boden des
TT
TT
T
opfopf
opfopf
opf
es oder der Pfanne tres oder der Pfanne tr
es oder der Pfanne tres oder der Pfanne tr
es oder der Pfanne tr
ococ
ococ
oc
ken ist :ken ist :
ken ist :ken ist :
ken ist :
Vergewissern Sie sich, daß der Boden Ihres Kochgeschirrs trocken ist. Wenn Sie die
Töpfe mit Flüssigkeit füllen, oder wenn Sie Kochgeschirr benutzen, daß im Kühlschrank
aufbewahrt wurde, vergewissern Sie sich, daß der Boden des Kochgeschirrs völlig
trocken ist, bevor Sie es auf das Kochfeld stellen. Das ist eine notwendige
Vorsichtsmaßnahme, um Ihr Kochfeld nicht zu verschmutzen.
Be Be
Be Be
Be
nn
nn
n
utzutz
utzutz
utz
en Sie Ken Sie K
en Sie Ken Sie K
en Sie K
ococ
ococ
oc
hghg
hghg
hg
escesc
escesc
esc
hirrhirr
hirrhirr
hirr
,,
,,
,
dessen Dur dessen Dur
dessen Dur dessen Dur
dessen Dur
cc
cc
c
hmesser grhmesser gr
hmesser grhmesser gr
hmesser gr
oß goß g
oß goß g
oß g
enen
enen
en
ug ist,ug ist,
ug ist,ug ist,
ug ist,
um das um das
um das um das
um das
KK
KK
K
ococ
ococ
oc
hfhf
hfhf
hf
eld völlig abzudeceld völlig abzudec
eld völlig abzudeceld völlig abzudec
eld völlig abzudec
ken :ken :
ken :ken :
ken : Die Größe des Kochgeschirrs sollte nicht kleiner sein
als das Kochfeld. Wenn der Durchmesser etwas größer als das Kochfeld ist, wird
dessen Energie maximal genutzt.
DIE ADIE A
DIE ADIE A
DIE A
USWUSW
USWUSW
USW
AHL DES KAHL DES K
AHL DES KAHL DES K
AHL DES K
OCHGESCHIRRSOCHGESCHIRRS
OCHGESCHIRRSOCHGESCHIRRS
OCHGESCHIRRS
Die nachfolgenden Informationen werden Ihnen bei der Auswahl des Kochgeschirrs
mit guter Kochleistung helfen.
Stainless steel :Stainless steel :
Stainless steel :Stainless steel :
Stainless steel :
sehr empfehlenswert.
Besonders gut durch den sogenannten "Sand-
wich"-Boden. Der Sandwich-Boden kombiniert die Vorteile des Stainless Steel
(Erscheinung, Haltbarkeit und Stabilität) mit denen von Aluminium oder Kupfer
(Hitzeleitung, gleichmäßige Hitzeverteilung).
AluminiuAluminiu
AluminiuAluminiu
Aluminiu
m :m :
m :m :
m :
es wird schweres Aluminium empfohlen.
Gute Leitfähigkeit. Manchmal
bleiben Aluminiumrückstände in Form von Kratzern auf der Kochfläche zurück, aber sie
können entfernt werden, wenn die Kochfläche sofort gereinigt wird. Dünnes Aluminium
sollte aufgrund seines niedrigen Schmelzpunktes nicht verwendet werden.
GuGu
GuGu
Gu
ßeisen :ßeisen :
ßeisen :ßeisen :
ßeisen :
benutzbar, aber nicht empfehlenswert.
Schlechte Leistung. Könnte die
Oberfläche verkratzen.
KuKu
KuKu
Ku
pferböden :pferböden :
pferböden :pferböden :
pferböden :
es wird schweres Kupfer empfohlen.
Gute Leistung, aber Kupfer könnte
Rückstände in Form von Kratzern hinterlassen. Sie können jedoch entfernt werden,
wenn die Kochfläche sofort gereinigt wird. Lassen Sie dieses Geschirr nicht ohne Inhalt
auf dem Herd. Überhitztes Metall kann auf dem Glas verschmelzen. Ein überhitzter
Kupfertopf hinterläßt nicht mehr zu entfernende Rückstände auf der Ceranfläche.
PorzPorz
PorzPorz
Porz
ellan / Email :ellan / Email :
ellan / Email :ellan / Email :
ellan / Email :
gute Ergebnisse werden nur mit dünnem, flachen, glatten Boden
erzielt.
Lassen Sie dieses Geschirr nicht ohne Inhalt auf dem Herd. Überhitztes Email
kann auf dem Glas verschmelzen.
Glas-KeramGlas-Keram
Glas-KeramGlas-Keram
Glas-Keram
ik :ik :
ik :ik :
ik :
nicht empfehlenswert.
Schlechte Leistung. Kann die Oberfläche
verkratzen.
EMPFEHLUNGEN FÜR DEMPFEHLUNGEN FÜR D
EMPFEHLUNGEN FÜR DEMPFEHLUNGEN FÜR D
EMPFEHLUNGEN FÜR D
AS KAS K
AS KAS K
AS K
OCHGESCHIRROCHGESCHIRR
OCHGESCHIRROCHGESCHIRR
OCHGESCHIRR
background
5454
5454
54
Suchen Sie sich das Zeichen, das Ihr gewünschtes Kochfeld anzeigt. Suchen Sie sich das Zeichen, das Ihr gewünschtes Kochfeld anzeigt.
Suchen Sie sich das Zeichen, das Ihr gewünschtes Kochfeld anzeigt. Suchen Sie sich das Zeichen, das Ihr gewünschtes Kochfeld anzeigt.
Suchen Sie sich das Zeichen, das Ihr gewünschtes Kochfeld anzeigt.
Drehen Sie den B Drehen Sie den B
Drehen Sie den B Drehen Sie den B
Drehen Sie den B
edienknopf, bis die gewünschte Kochposition eingestellt ist.edienknopf, bis die gewünschte Kochposition eingestellt ist.
edienknopf, bis die gewünschte Kochposition eingestellt ist.edienknopf, bis die gewünschte Kochposition eingestellt ist.
edienknopf, bis die gewünschte Kochposition eingestellt ist.
Wir empfehlen, die Pfanne bei hoher Temperatur richtig anzuheizen und sie dann auf die
gewünschte Temperatur zurückzudrehen.
Die Restwärmeanzeige leuchtet auDie Restwärmeanzeige leuchtet au
Die Restwärmeanzeige leuchtet auDie Restwärmeanzeige leuchtet au
Die Restwärmeanzeige leuchtet au
f, wenn die Temperatur 60°C oder mehrf, wenn die Temperatur 60°C oder mehr
f, wenn die Temperatur 60°C oder mehrf, wenn die Temperatur 60°C oder mehr
f, wenn die Temperatur 60°C oder mehr
beträgt. beträgt.
beträgt. beträgt.
beträgt.
Sie wird auch weiterhin Resthitze anzeigen, selbst wenn das Kochfeld
abgeschaltet wurde, solange, bis das Kochfeld genügend abgekülhlt ist. Sie schaltet
sich ab, wenn die Temperatur unter 60°C gefallen ist.
Um die Kochzone auszuschaltenUm die Kochzone auszuschalten
Um die Kochzone auszuschaltenUm die Kochzone auszuschalten
Um die Kochzone auszuschalten, drehen Sie den Knopf auf Position"0".
Dei erweiterbaren Kochzonen ermöglichen bei größeren Töpfen oder größeren Mengen
von Speisen eine bessere Garleistung dank der zuschaltbaren runden bzw. ovalen
Kochfläche.
*
Die BräDie Brä
Die BräDie Brä
Die Brä
terzone besteht aus einer runden und einer ovalen Fläche, die zusammenterzone besteht aus einer runden und einer ovalen Fläche, die zusammen
terzone besteht aus einer runden und einer ovalen Fläche, die zusammenterzone besteht aus einer runden und einer ovalen Fläche, die zusammen
terzone besteht aus einer runden und einer ovalen Fläche, die zusammen
zu einer Bräterzone geschaltet werden können.zu einer Bräterzone geschaltet werden können.
zu einer Bräterzone geschaltet werden können.zu einer Bräterzone geschaltet werden können.
zu einer Bräterzone geschaltet werden können.
Die runde Zone wird durch Drehen des Knopfes von der Position 1 bis 12 eingestellt.
Zur Einstellung der Bräterzone, 2400 W, drehen Sie den Knopf von der Position 12 bis
zum Stop und wählen Sie dann die gewünschte Hitzeleistung durch Einstellung von
Position 1 bis 12.
*
2 Zonen Fe2 Zonen Fe
2 Zonen Fe2 Zonen Fe
2 Zonen Fe
ld : Das ist eine Zweikreis-Zone und besteht aus einer inneren,ld : Das ist eine Zweikreis-Zone und besteht aus einer inneren,
ld : Das ist eine Zweikreis-Zone und besteht aus einer inneren,ld : Das ist eine Zweikreis-Zone und besteht aus einer inneren,
ld : Das ist eine Zweikreis-Zone und besteht aus einer inneren,
runden Fläche und einer äußeren, ringförmigen Fläche.runden Fläche und einer äußeren, ringförmigen Fläche.
runden Fläche und einer äußeren, ringförmigen Fläche.runden Fläche und einer äußeren, ringförmigen Fläche.
runden Fläche und einer äußeren, ringförmigen Fläche.
Die innere Kochfläche wird durch Drehen des entsprechenden Knopfes von 1 bis 12
eingestellt. Zum Zuschalten der äußeren Ringzone (Gesamtleistung 2200 W) drehen
Sie den Knopf über die Position 12 hinaus und stellen Sie dann die gewünschte Leistung
ein.
SO BEDIENEN SIE DIE KOCHFELDERSO BEDIENEN SIE DIE KOCHFELDER
SO BEDIENEN SIE DIE KOCHFELDERSO BEDIENEN SIE DIE KOCHFELDER
SO BEDIENEN SIE DIE KOCHFELDER
Einstellugen
1 1/2
Sehr
langsam
Warmhalten von Geschirr, Schmelzen von Butter und Schokolade usw.
2 3/4 Langsam
Langsames Kochen, Bechamel, Eintöpfe, Milchreis, pochierte Eier usw.
3 5/6 Normal
Trockene Bohnen, Tiefgefrorenes, Obst, kochendes Wasser ...
4 7/8 Mittel
Gedünstete Äpfel, frisches Gemüse, Pasta, Grêpes, Fisch ...
5 9/10 Hoch
Intensives langsames Kochen, Omeletts, Steaks ...
6 11/12 Sehr hoch
Steaks, Kotelettes, Braten.
background
5555
5555
55
VV
VV
V
or der Reinigung der Glaskeramikor der Reinigung der Glaskeramik
or der Reinigung der Glaskeramikor der Reinigung der Glaskeramik
or der Reinigung der Glaskeramik
oberfläcoberfläc
oberfläcoberfläc
oberfläc
he warhe war
he warhe war
he war
ten Sie bitte ab,ten Sie bitte ab,
ten Sie bitte ab,ten Sie bitte ab,
ten Sie bitte ab,
bis diese bis diese
bis diese bis diese
bis diese
vv
vv
v
ollständig abgollständig abg
ollständig abgollständig abg
ollständig abg
ekühlt ist.ekühlt ist.
ekühlt ist.ekühlt ist.
ekühlt ist.
Ben Ben
Ben Ben
Ben
utzutz
utzutz
utz
en Sie ausscen Sie aussc
en Sie ausscen Sie aussc
en Sie aussc
hließlichließlic
hließlichließlic
hließlic
h sph sp
h sph sp
h sp
ezifiscezifisc
ezifiscezifisc
ezifisc
he Reinigungsmittel für Ceranoberfläche Reinigungsmittel für Ceranoberfläc
he Reinigungsmittel für Ceranoberfläche Reinigungsmittel für Ceranoberfläc
he Reinigungsmittel für Ceranoberfläc
hen,hen,
hen,hen,
hen,
wie z.wie z.
wie z.wie z.
wie z.
B. B.
B. B.
B.
Reinigungscremen und Sc Reinigungscremen und Sc
Reinigungscremen und Sc Reinigungscremen und Sc
Reinigungscremen und Sc
haberhaber
haberhaber
haber
..
..
.
Nehmen Sie handelsüb Nehmen Sie handelsüb
Nehmen Sie handelsüb Nehmen Sie handelsüb
Nehmen Sie handelsüb
liclic
liclic
lic
he Prhe Pr
he Prhe Pr
he Pr
odukteodukte
odukteodukte
odukte
,,
,,
,
die leicdie leic
die leicdie leic
die leic
ht auf dem Markt zu finden sind.ht auf dem Markt zu finden sind.
ht auf dem Markt zu finden sind.ht auf dem Markt zu finden sind.
ht auf dem Markt zu finden sind.
PFLEGEPFLEGE
PFLEGEPFLEGE
PFLEGE
::
::
:
. Beträufeln Sie die Ceranoberfläche mit einigen Tropfen eines spezifischen Reini-
gungsmittels für Ceranfelder.
. Wischen Sie die Flecken weg mit einem weichen Tuch oder mit leicht befeuchtetem
Küchenpapier.
. Trocknen Sie die Oberfläche mit einem weichen Tuch oder mit Küchenpapier ab.
Sollten noch hartnäckige Flecken vorhanden sein :
. Beträufeln Sie die Oberfläche erneut mit dem
Reinigungsmittel.
. Entfernen Sie die Flecken mit einem Schaber,
wobei dieser in einem Winkel von ca. 30° zur
Ceranoberfläche gehalten werden soll.
. Trocknen Sie die Oberfläche mit einem weichen
Tuch oder mit Küchenpapier ab.
. Wiederholen Sie den Vorgang falls notwendig.
EINIGE EMPFEHLUNGEN :EINIGE EMPFEHLUNGEN :
EINIGE EMPFEHLUNGEN :EINIGE EMPFEHLUNGEN :
EINIGE EMPFEHLUNGEN :
Durch häufiges Reinigen bildet sich eine Schutzschicht, die Abnutzung und Kratzer
vorbeugt. Versichern Sie sich, daß die Oberfläche sauber ist, bevor Sie das Ceranfeld
erneut benutzen.
Um Kalk- und Wasserflecken zu entfernen, benutzen Sie einige Tropfen Essig oder
Zitronensaft. Trocknen Sie mit Küchenkrepp gut ab. Wischen Sie schließlich mit einigen
Tropfen eines spezifischen Reinigungsmittels ab.
Die Ceranoberfläche kann die Reibung von flachen Geschirrböden zwar gut aushalten,
es ist jedoch empfehlenswert, Töpfe und Pfannen anzuheben, um sie zu verschieben.
AA
AA
A
CHTUNG :CHTUNG :
CHTUNG :CHTUNG :
CHTUNG :
..
..
.
VV
VV
V
ermeiden Sie den Gebraucermeiden Sie den Gebrauc
ermeiden Sie den Gebraucermeiden Sie den Gebrauc
ermeiden Sie den Gebrauc
h vh v
h vh v
h v
on einem zu nassen Scon einem zu nassen Sc
on einem zu nassen Scon einem zu nassen Sc
on einem zu nassen Sc
hwamm.hwamm.
hwamm.hwamm.
hwamm.
..
..
.
Ben Ben
Ben Ben
Ben
utzutz
utzutz
utz
en Sie niemals en Sie niemals
en Sie niemals en Sie niemals
en Sie niemals
WW
WW
W
erkzerkz
erkzerkz
erkz
eugeug
eugeug
eug
e aus Stahl wie Messer oder Sce aus Stahl wie Messer oder Sc
e aus Stahl wie Messer oder Sce aus Stahl wie Messer oder Sc
e aus Stahl wie Messer oder Sc
hraubenzieherhraubenzieher
hraubenzieherhraubenzieher
hraubenzieher
..
..
.
..
..
.
Die Ben Die Ben
Die Ben Die Ben
Die Ben
utzung eines Scutzung eines Sc
utzung eines Scutzung eines Sc
utzung eines Sc
haberhaber
haberhaber
haber
s mit Rasierklings mit Rasierkling
s mit Rasierklings mit Rasierkling
s mit Rasierkling
e kann die Oberfläce kann die Oberfläc
e kann die Oberfläce kann die Oberfläc
e kann die Oberfläc
he niche nic
he niche nic
he nic
htht
htht
ht
bescbesc
bescbesc
besc
hädighädig
hädighädig
hädig
en,en,
en,en,
en,
wenn ein Neigungs wenn ein Neigungs
wenn ein Neigungs wenn ein Neigungs
wenn ein Neigungs
winkel vwinkel v
winkel vwinkel v
winkel v
on 30° zwiscon 30° zwisc
on 30° zwiscon 30° zwisc
on 30° zwisc
hen Schen Sc
hen Schen Sc
hen Sc
haber undhaber und
haber undhaber und
haber und
OberfläcOberfläc
OberfläcOberfläc
Oberfläc
he einghe eing
he einghe eing
he eing
ehalten wirehalten wir
ehalten wirehalten wir
ehalten wir
d.d.
d.d.
d.
..
..
.
Lassen Sie bitte den Sc Lassen Sie bitte den Sc
Lassen Sie bitte den Sc Lassen Sie bitte den Sc
Lassen Sie bitte den Sc
haber mit Klinghaber mit Kling
haber mit Klinghaber mit Kling
haber mit Kling
e nice nic
e nice nic
e nic
ht in Reicht in Reic
ht in Reicht in Reic
ht in Reic
hweite vhweite v
hweite vhweite v
hweite v
on Kindern.on Kindern.
on Kindern.on Kindern.
on Kindern.
..
..
.
Ben Ben
Ben Ben
Ben
utzutz
utzutz
utz
en Sie keine ätzen Sie keine ätz
en Sie keine ätzen Sie keine ätz
en Sie keine ätz
enden Mitteln oder Stahlenden Mitteln oder Stahl
enden Mitteln oder Stahlenden Mitteln oder Stahl
enden Mitteln oder Stahl
ww
ww
w
olle zur Reinigung derolle zur Reinigung der
olle zur Reinigung derolle zur Reinigung der
olle zur Reinigung der
CeranoberfläcCeranoberfläc
CeranoberfläcCeranoberfläc
Ceranoberfläc
hehe
hehe
he
..
..
.
REINIGUNG UND PFLEGE DER GLASKERAMIKREINIGUNG UND PFLEGE DER GLASKERAMIK
REINIGUNG UND PFLEGE DER GLASKERAMIKREINIGUNG UND PFLEGE DER GLASKERAMIK
REINIGUNG UND PFLEGE DER GLASKERAMIK
OBERFLÄCHEOBERFLÄCHE
OBERFLÄCHEOBERFLÄCHE
OBERFLÄCHE
background
5656
5656
56
PRPR
PRPR
PR
OBLEMLÖSUNGENOBLEMLÖSUNGEN
OBLEMLÖSUNGENOBLEMLÖSUNGEN
OBLEMLÖSUNGEN
Die KDie K
Die KDie K
Die K
ococ
ococ
oc
hfhf
hfhf
hf
elder halten keineelder halten keine
elder halten keineelder halten keine
elder halten keine
kk
kk
k
onstante Konstante K
onstante Konstante K
onstante K
ococ
ococ
oc
htemperatur oderhtemperatur oder
htemperatur oderhtemperatur oder
htemperatur oder
das Anbraten gdas Anbraten g
das Anbraten gdas Anbraten g
das Anbraten g
eht niceht nic
eht niceht nic
eht nic
ht scht sc
ht scht sc
ht sc
hnellhnell
hnellhnell
hnell
gg
gg
g
enen
enen
en
ug.ug.
ug.ug.
ug.
Die Speisen kDie Speisen k
Die Speisen kDie Speisen k
Die Speisen k
ococ
ococ
oc
hen zu langsam.hen zu langsam.
hen zu langsam.hen zu langsam.
hen zu langsam.
LeicLeic
LeicLeic
Leic
hte Kratzhte Kratz
hte Kratzhte Kratz
hte Kratz
er (können wieer (können wie
er (können wieer (können wie
er (können wie
Risse aussehen) oder Abrei-Risse aussehen) oder Abrei-
Risse aussehen) oder Abrei-Risse aussehen) oder Abrei-
Risse aussehen) oder Abrei-
bb
bb
b
ungung
ungung
ung
en eren er
en eren er
en er
scsc
scsc
sc
heinen auf demheinen auf dem
heinen auf demheinen auf dem
heinen auf dem
Glas Ihres CeranfGlas Ihres Ceranf
Glas Ihres CeranfGlas Ihres Ceranf
Glas Ihres Ceranf
eldes.eldes.
eldes.eldes.
eldes.
MetallrücMetallrüc
MetallrücMetallrüc
Metallrüc
kstände (können wiekstände (können wie
kstände (können wiekstände (können wie
kstände (können wie
Risse aussehen).Risse aussehen).
Risse aussehen).Risse aussehen).
Risse aussehen).
Dunkle StreifDunkle Streif
Dunkle StreifDunkle Streif
Dunkle Streif
en oder Flecen oder Flec
en oder Flecen oder Flec
en oder Flec
ken.ken.
ken.ken.
ken.
VV
VV
V
erfärberfärb
erfärberfärb
erfärb
ungung
ungung
ung
en auf demen auf dem
en auf demen auf dem
en auf dem
CeranfCeranf
CeranfCeranf
Ceranf
eld.eld.
eld.eld.
eld.
GesGes
GesGes
Ges
cc
cc
c
hmolzhmolz
hmolzhmolz
hmolz
ener Zucener Zuc
ener Zucener Zuc
ener Zuc
ker oderker oder
ker oderker oder
ker oder
Plastik.Plastik.
Plastik.Plastik.
Plastik.
Sie sollten Kochgeschirr mit absolut flachem
Boden verwenden. Wenn Licht zwischen dem
Boden des Kochgeschirrs und dem Kochfeld
durchdringt, wird die Hitze nicht richtig
weitergeleitet.
Das falsche Kochgeschirr wurde ausgesucht. Sein
Boden sollte gerade sein. Wählen Sie ziemlich
schweres Geschirr und vor allem wählen Sie
dessen Durchmesser anhand des ausgewählten
Kochfeldes.
Es wurden die falschen Reinigungsmethoden
angewendet, Kochgeschirr mit rauhem Boden
wurde benutzt oder rauhe Gegenstände wie Salz
oder Sand befanden sich zwischen Kochtopf und
Ceranfeld. Verwenden Sie die empfohlenen
Reinigungsmethoden, vergewissern Sie sich, daß
die Böden Ihrer Kochtöpfe und das Kochgeschirr
sauber sind und achten Sie auf glatte Böden. Kleine
Kratzer sind nicht mehr zu entfernen, aber sie
werden im Laufe der Zeit aufgrund der Reinigung
weniger sichtbar.
Schieben Sie Aluminiumtöpfe nicht über die
Kochfläche. Verwenden Sie die empfohlene Reini-
gungsmethode, um die Rückstände zu entfernen.
Die falschen Reinigungsmittel/Gegenstände
wurden verwendet, verkrustete Überreste oder
Fettspritzer bleiben auf der Oberfläche. Verwenden
Sie den Schaber mit der Rasierklinge und die
empfohlene Reinigungsmethode.
Benutzen Sie den Schaber mit der Rasierklinge
und die empfohlene Reinigungsmethode.
Rückstände von Aluminium- oder Kupferpfannen,
sowie Mineralablagerungen durch Wasser oder
Lebensmittel können mit der Reinigungscreme
entfernt werden.
Lesen Sie den Abschnitt zur Reinigung und Pflege
des Ceranfeldes.
background
5757
5757
57
background
5858
5858
58
INSTRINSTR
INSTRINSTR
INSTR
UCTIES UCTIES
UCTIES UCTIES
UCTIES
VV
VV
V
OOR INSTOOR INST
OOR INSTOOR INST
OOR INST
ALLAALLA
ALLAALLA
ALLA
TIETIE
TIETIE
TIE
..
..
.
VV
VV
V
eiligheidsinstructieseiligheidsinstructies
eiligheidsinstructieseiligheidsinstructies
eiligheidsinstructies
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------
5959
5959
59
..
..
.
Elektrisc Elektrisc
Elektrisc Elektrisc
Elektrisc
he aansluitinghe aansluiting
he aansluitinghe aansluiting
he aansluiting
------------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------------
------------------------------------
6060
6060
60
. Inbouw. Inbouw
. Inbouw. Inbouw
. Inbouw
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------
61/6361/63
61/6361/63
61/63
INSTRINSTR
INSTRINSTR
INSTR
UCTIES UCTIES
UCTIES UCTIES
UCTIES
VV
VV
V
OOR HET GEBROOR HET GEBR
OOR HET GEBROOR HET GEBR
OOR HET GEBR
UIKUIK
UIKUIK
UIK
..
..
.
Aanbe Aanbe
Aanbe Aanbe
Aanbe
velingveling
velingveling
veling
enen
enen
en
....................................................................................................................
....................................................................................................................
..........................................................
6464
6464
64
..
..
.
TT
TT
T
ecec
ecec
ec
hnischnisc
hnischnisc
hnisc
he infhe inf
he infhe inf
he inf
ormatieormatie
ormatieormatie
ormatie
............................................................................................
............................................................................................
..............................................
6565
6565
65
..
..
.
De k De k
De k De k
De k
ookzonesookzones
ookzonesookzones
ookzones
........................................................................................................................
........................................................................................................................
............................................................
6666
6666
66
..
..
.
Tips vTips v
Tips vTips v
Tips v
oor het koor het k
oor het koor het k
oor het k
ookgookg
ookgookg
ookg
ereierei
ereierei
erei
......................................................................................
......................................................................................
...........................................
6767
6767
67
..
..
.
WW
WW
W
erking verking v
erking verking v
erking v
an de kan de k
an de kan de k
an de k
ookzonesookzones
ookzonesookzones
ookzones
............................................................................
............................................................................
......................................
6868
6868
68
..
..
.
Sc Sc
Sc Sc
Sc
hoonmaak en onderhoudhoonmaak en onderhoud
hoonmaak en onderhoudhoonmaak en onderhoud
hoonmaak en onderhoud
........................................................................
........................................................................
....................................
6969
6969
69
..
..
.
Pr Pr
Pr Pr
Pr
obob
obob
ob
lemen en oplossinglemen en oplossing
lemen en oplossinglemen en oplossing
lemen en oplossing
enen
enen
en
..........................................................................
..........................................................................
.....................................
7070
7070
70
SAMENVSAMENV
SAMENVSAMENV
SAMENV
AA
AA
A
TTINGTTING
TTINGTTING
TTING
background
5959
5959
59
Het installeren vHet installeren v
Het installeren vHet installeren v
Het installeren v
an huishoudelijke apparaten kan een gan huishoudelijke apparaten kan een g
an huishoudelijke apparaten kan een gan huishoudelijke apparaten kan een g
an huishoudelijke apparaten kan een g
ecompliceerecompliceer
ecompliceerecompliceer
ecompliceer
dede
dede
de
zaak zijn.zaak zijn.
zaak zijn.zaak zijn.
zaak zijn.
Het kan z Het kan z
Het kan z Het kan z
Het kan z
elfs,elfs,
elfs,elfs,
elfs,
als het niet correct uitg als het niet correct uitg
als het niet correct uitg als het niet correct uitg
als het niet correct uitg
ee
ee
e
vv
vv
v
oeroer
oeroer
oer
d wd w
d wd w
d w
oror
oror
or
dt,dt,
dt,dt,
dt,
een g een g
een g een g
een g
ee
ee
e
vv
vv
v
aaraar
aaraar
aar
opleople
opleople
ople
veren vveren v
veren vveren v
veren v
oor de consument veiligheid.oor de consument veiligheid.
oor de consument veiligheid.oor de consument veiligheid.
oor de consument veiligheid.
DaarDaar
DaarDaar
Daar
om is het vom is het v
om is het vom is het v
om is het v
an belang dat de installatie wan belang dat de installatie w
an belang dat de installatie wan belang dat de installatie w
an belang dat de installatie w
oror
oror
or
dt uitgdt uitg
dt uitgdt uitg
dt uitg
ee
ee
e
vv
vv
v
oeroer
oeroer
oer
d door eend door een
d door eend door een
d door een
prpr
prpr
pr
ofof
ofof
of
essioneel en gessioneel en g
essioneel en gessioneel en g
essioneel en g
ekwalificeerekwalificeer
ekwalificeerekwalificeer
ekwalificeer
d perd per
d perd per
d per
soon,soon,
soon,soon,
soon,
die te werk gaat v die te werk gaat v
die te werk gaat v die te werk gaat v
die te werk gaat v
olgolg
olgolg
olg
ens deens de
ens deens de
ens de
tectec
tectec
tec
hnischnisc
hnischnisc
hnisc
he reghe reg
he reghe reg
he reg
els die op de plaats vels die op de plaats v
els die op de plaats vels die op de plaats v
els die op de plaats v
an installatie van installatie v
an installatie van installatie v
an installatie v
an kracan krac
an kracan krac
an krac
ht zijn.ht zijn.
ht zijn.ht zijn.
ht zijn.
In het gIn het g
In het gIn het g
In het g
ee
ee
e
vv
vv
v
al dat dit adal dat dit ad
al dat dit adal dat dit ad
al dat dit ad
vies wvies w
vies wvies w
vies w
oror
oror
or
dt gdt g
dt gdt g
dt g
enegeneg
enegeneg
eneg
eereer
eereer
eer
d en de installatie wd en de installatie w
d en de installatie wd en de installatie w
d en de installatie w
oror
oror
or
dtdt
dtdt
dt
uitguitg
uitguitg
uitg
ee
ee
e
vv
vv
v
oeroer
oeroer
oer
d door een ongd door een ong
d door een ongd door een ong
d door een ong
ekwalificeerekwalificeer
ekwalificeerekwalificeer
ekwalificeer
d perd per
d perd per
d per
soon,soon,
soon,soon,
soon,
onthoud Cand onthoud Cand
onthoud Cand onthoud Cand
onthoud Cand
yy
yy
y
Nederland BV zicNederland BV zic
Nederland BV zicNederland BV zic
Nederland BV zic
h vh v
h vh v
h v
an elke verantwan elke verantw
an elke verantwan elke verantw
an elke verantw
ooroor
ooroor
oor
delijkheid vdelijkheid v
delijkheid vdelijkheid v
delijkheid v
oor elk tecoor elk tec
oor elk tecoor elk tec
oor elk tec
hnischnisc
hnischnisc
hnisc
hh
hh
h
mankement vmankement v
mankement vmankement v
mankement v
an het pran het pr
an het pran het pr
an het pr
odukt,odukt,
odukt,odukt,
odukt,
ong ong
ong ong
ong
eaceac
eaceac
eac
ht het resulteerht het resulteer
ht het resulteerht het resulteer
ht het resulteer
t in sct in sc
t in sct in sc
t in sc
hade aanhade aan
hade aanhade aan
hade aan
goederen en/of letsel aan individuen.goederen en/of letsel aan individuen.
goederen en/of letsel aan individuen.goederen en/of letsel aan individuen.
goederen en/of letsel aan individuen.
VEILIGHEIDSINSTRVEILIGHEIDSINSTR
VEILIGHEIDSINSTRVEILIGHEIDSINSTR
VEILIGHEIDSINSTR
UCTIESUCTIES
UCTIESUCTIES
UCTIES
background
6060
6060
60
INSTINST
INSTINST
INST
ALLAALLA
ALLAALLA
ALLA
TIE - ELECTRISCHE AANSLUITINGTIE - ELECTRISCHE AANSLUITING
TIE - ELECTRISCHE AANSLUITINGTIE - ELECTRISCHE AANSLUITING
TIE - ELECTRISCHE AANSLUITING
VV
VV
V
oor de totale installatie is het aan te raden om een erkend installateur teoor de totale installatie is het aan te raden om een erkend installateur te
oor de totale installatie is het aan te raden om een erkend installateur teoor de totale installatie is het aan te raden om een erkend installateur te
oor de totale installatie is het aan te raden om een erkend installateur te
raadplegraadpleg
raadplegraadpleg
raadpleg
en of een peren of een per
en of een peren of een per
en of een per
soon met een te versoon met een te ver
soon met een te versoon met een te ver
soon met een te ver
gg
gg
g
elijken qualificatieelijken qualificatie
elijken qualificatieelijken qualificatie
elijken qualificatie
..
..
.
De verbinding met de elektriciteit van de oven en de keramische kookplaat zal via de
ovenaansluiting moeten worden gemaakt. Het is hierdoor belangrijk de instructies goed
op te volgen die in de gebruiksaanwijzing boekje staan.
In alle gevallen moet de installatie verbonden worden met bestaande of standaard
aansluitingen, en op een goede manier geïnstalleerd worden.
LET OP :LET OP :
LET OP :LET OP :
LET OP :
VV
VV
V
ooroor
ooroor
oor
dat u begint met de electriscdat u begint met de electrisc
dat u begint met de electriscdat u begint met de electrisc
dat u begint met de electrisc
he aansluiting contrhe aansluiting contr
he aansluiting contrhe aansluiting contr
he aansluiting contr
oleer goed of de installatieoleer goed of de installatie
oleer goed of de installatieoleer goed of de installatie
oleer goed of de installatie
gg
gg
g
erandaarerandaar
erandaarerandaar
erandaar
d is en of er gd is en of er g
d is en of er gd is en of er g
d is en of er g
een sceen sc
een sceen sc
een sc
hade is.hade is.
hade is.hade is.
hade is.
Cand Cand
Cand Cand
Cand
y kan niet verantwy kan niet verantw
y kan niet verantwy kan niet verantw
y kan niet verantw
ooroor
ooroor
oor
delijk wdelijk w
delijk wdelijk w
delijk w
oror
oror
or
denden
denden
den
gg
gg
g
esteld vesteld v
esteld vesteld v
esteld v
oor ongoor ong
oor ongoor ong
oor ong
elukken die ontstaan door het aansluiten velukken die ontstaan door het aansluiten v
elukken die ontstaan door het aansluiten velukken die ontstaan door het aansluiten v
elukken die ontstaan door het aansluiten v
an haar apparatuuran haar apparatuur
an haar apparatuuran haar apparatuur
an haar apparatuur
op niet gop niet g
op niet gop niet g
op niet g
eaareaar
eaareaar
eaar
de stopcontacten.de stopcontacten.
de stopcontacten.de stopcontacten.
de stopcontacten.
background
6161
6161
61
Het meubel of de steun waarin de plaat wordt geplaatst moet, net als de meubelwanden
die eromheen kunnen komen, van een materiaal zijn dat bestand is tegen hoge
temperaturen. Bovendien moet de bekleding van het meubel of de steun bevestigd zijn
met een hittebestendige lijm, zodat er niets loskomt.
Installatie:
Let erop dat u minstens 5 cm ruimte laat tussen het toestel en alle wanden eromheen.
Een waterdichte afsluiting is bijgeleverd bij de kookplaat.
. Voor het plaatsen, draait u de kookplaat ondersteboven, met de glasplaat aan de
onderkant.
Zor Zor
Zor Zor
Zor
g erg er
g erg er
g er
vv
vv
v
oor dat het glas woor dat het glas w
oor dat het glas woor dat het glas w
oor dat het glas w
oror
oror
or
dt bescdt besc
dt bescdt besc
dt besc
hermdt!!hermdt!!
hermdt!!hermdt!!
hermdt!!
. Plaats de afsluiting rond de kookplaat.
. Als u de kookplaat installeert, moet u ervoor zorgen dat de dichting rond de plaatrand
goed sluit, om te vermijden dat de gemorste vloeistoffen in het steunmeubel sijpelen
moet ervoor dat het correct geplaatst is, om lekkage in het aansluitende kabinet te
voorkomen.
Kookplaat met glasopper-
vlakte aan de onderzijde
Glas oppervlakte
van de kookplaat
Waterdichte
afsluiting
INSTINST
INSTINST
INST
ALLAALLA
ALLAALLA
ALLA
TIE - INBOUWTIE - INBOUW
TIE - INBOUWTIE - INBOUW
TIE - INBOUW
background
6262
6262
62
Inbouw :Inbouw :
Inbouw :Inbouw :
Inbouw :
TT
TT
T
ype "Y" installatie verwijst naar EN 60335-2-6ype "Y" installatie verwijst naar EN 60335-2-6
ype "Y" installatie verwijst naar EN 60335-2-6ype "Y" installatie verwijst naar EN 60335-2-6
ype "Y" installatie verwijst naar EN 60335-2-6
Maten vMaten v
Maten vMaten v
Maten v
an de benodigde ruimte uit het aanrecan de benodigde ruimte uit het aanrec
an de benodigde ruimte uit het aanrecan de benodigde ruimte uit het aanrec
an de benodigde ruimte uit het aanrec
ht,ht,
ht,ht,
ht,
om de k om de k
om de k om de k
om de k
ookplaat te kunnenookplaat te kunnen
ookplaat te kunnenookplaat te kunnen
ookplaat te kunnen
installeren :installeren :
installeren :installeren :
installeren :
Breedte Breedte
Breedte Breedte
Breedte
560 mm560 mm
560 mm560 mm
560 mm
Diepte Diepte
Diepte Diepte
Diepte
490 mm490 mm
490 mm490 mm
490 mm
VERBINDING VERBINDING
VERBINDING VERBINDING
VERBINDING
TUSSEN DE KTUSSEN DE K
TUSSEN DE KTUSSEN DE K
TUSSEN DE K
OOKPLAAOOKPLAA
OOKPLAAOOKPLAA
OOKPLAA
T EN DE OT EN DE O
T EN DE OT EN DE O
T EN DE O
VENVEN
VENVEN
VEN
Onderstaande ovens kunnen met de aangegeven kookplaat worden gecombineerd.
OvOv
OvOv
Ov
ensens
ensens
ens
KK
KK
K
ookplaten zonder knoppenookplaten zonder knoppen
ookplaten zonder knoppenookplaten zonder knoppen
ookplaten zonder knoppen
CI 2006 F PVS 604
CI 4206 F PVS 604
CI 4212 F PVS 604 HL / PVS 606 HL
CI 5412 F PVS 604 HL / PVS 606 HL
De oven is aangesloten met electrische bedrading en aansluitmogelijkheden voor één
van de twee kookplaten zoals hierboven aangegeven.
VERBINDING VERBINDING
VERBINDING VERBINDING
VERBINDING
TUSSEN DE KTUSSEN DE K
TUSSEN DE KTUSSEN DE K
TUSSEN DE K
OOKPLAAOOKPLAA
OOKPLAAOOKPLAA
OOKPLAA
T EN BEDIENINGSPT EN BEDIENINGSP
T EN BEDIENINGSPT EN BEDIENINGSP
T EN BEDIENINGSP
ANEELANEEL
ANEELANEEL
ANEEL
Het verbindingsprincipe is identiek aan het voorgaande, enkel het in de referentie
vernoemde model kan uitgerust worden met een vitroceramische plaat.
CC UNI V F PVS 604 HL / PVS 606 HL
INSTINST
INSTINST
INST
ALLAALLA
ALLAALLA
ALLA
TIE - INBOUWTIE - INBOUW
TIE - INBOUWTIE - INBOUW
TIE - INBOUW
580 mm580 mm
580 mm580 mm
580 mm
560 mm560 mm
560 mm560 mm
560 mm
510 mm510 mm
510 mm510 mm
510 mm
41 mm41 mm
41 mm41 mm
41 mm
490 mm490 mm
490 mm490 mm
490 mm
background
6363
6363
63
70 mini
TABLE
Cloison
22 mini
Ouverture
550 x 10
FOUR
TABLE
INSTINST
INSTINST
INST
ALLAALLA
ALLAALLA
ALLA
TIE - INBOUWTIE - INBOUW
TIE - INBOUWTIE - INBOUW
TIE - INBOUW
Ã
Ã
Om een aansluiting te maken is het alleen nodig om de mannelijke stekker Om een aansluiting te maken is het alleen nodig om de mannelijke stekker
Om een aansluiting te maken is het alleen nodig om de mannelijke stekker Om een aansluiting te maken is het alleen nodig om de mannelijke stekker
Om een aansluiting te maken is het alleen nodig om de mannelijke stekker
enen
enen
en
v v
v v
v
an de kan de k
an de kan de k
an de k
ookplaat te verbinden met de vrookplaat te verbinden met de vr
ookplaat te verbinden met de vrookplaat te verbinden met de vr
ookplaat te verbinden met de vr
ouwelijke stekkerouwelijke stekker
ouwelijke stekkerouwelijke stekker
ouwelijke stekker
s s
s s
s
v v
v v
v
an de oan de o
an de oan de o
an de o
venven
venven
ven
of met het bedieningspaneel.of met het bedieningspaneel.
of met het bedieningspaneel.of met het bedieningspaneel.
of met het bedieningspaneel.
1 1
1 1
1
- INST - INST
- INST - INST
- INST
ALLAALLA
ALLAALLA
ALLA
TIE MET DE OTIE MET DE O
TIE MET DE OTIE MET DE O
TIE MET DE O
VENVEN
VENVEN
VEN
KK
KK
K
OOKPLAAOOKPLAA
OOKPLAAOOKPLAA
OOKPLAA
TT
TT
T
KK
KK
K
OOKPLAAOOKPLAA
OOKPLAAOOKPLAA
OOKPLAA
TT
TT
T
OO
OO
O
VENVEN
VENVEN
VEN
OO
OO
O
VENVEN
VENVEN
VEN
DezDez
DezDez
Dez
e aansluiting kan we aansluiting kan w
e aansluiting kan we aansluiting kan w
e aansluiting kan w
oror
oror
or
den gden g
den gden g
den g
emaakt zoemaakt zo
emaakt zoemaakt zo
emaakt zo
wel vwel v
wel vwel v
wel v
ooroor
ooroor
oor
- als nadat de o- als nadat de o
- als nadat de o- als nadat de o
- als nadat de o
ven op deven op de
ven op deven op de
ven op de
juiste plaats is gjuiste plaats is g
juiste plaats is gjuiste plaats is g
juiste plaats is g
ezez
ezez
ez
et.et.
et.et.
et.
22
22
2
- INST - INST
- INST - INST
- INST
ALLAALLA
ALLAALLA
ALLA
TIE TIE
TIE TIE
TIE
VV
VV
V
AN DE PLAAAN DE PLAA
AN DE PLAAAN DE PLAA
AN DE PLAA
T ALLEENT ALLEEN
T ALLEENT ALLEEN
T ALLEEN
KK
KK
K
OOKPLAAOOKPLAA
OOKPLAAOOKPLAA
OOKPLAA
TT
TT
T
P P
P P
P
aa
aa
a
neelneel
neelneel
neel
background
6464
6464
64
De k De k
De k De k
De k
ookzone is heet wanneer het in gookzone is heet wanneer het in g
ookzone is heet wanneer het in gookzone is heet wanneer het in g
ookzone is heet wanneer het in g
ebruik is,ebruik is,
ebruik is,ebruik is,
ebruik is,
de temperatuur stigt tot de de temperatuur stigt tot de
de temperatuur stigt tot de de temperatuur stigt tot de
de temperatuur stigt tot de
aangaang
aangaang
aang
egeg
egeg
eg
ee
ee
e
ven stand bereikt is.ven stand bereikt is.
ven stand bereikt is.ven stand bereikt is.
ven stand bereikt is.
De opper De opper
De opper De opper
De opper
vlakte temperatuur is hoog,vlakte temperatuur is hoog,
vlakte temperatuur is hoog,vlakte temperatuur is hoog,
vlakte temperatuur is hoog,
vermijd het in vermijd het in
vermijd het in vermijd het in
vermijd het in
aanraking kaanraking k
aanraking kaanraking k
aanraking k
omen met de komen met de k
omen met de komen met de k
omen met de k
ookzoneookzone
ookzoneookzone
ookzone
..
..
.
Houd kinderen uit de b Houd kinderen uit de b
Houd kinderen uit de b Houd kinderen uit de b
Houd kinderen uit de b
uuruur
uuruur
uur
t vt v
t vt v
t v
an de kan de k
an de kan de k
an de k
ookplaat.ookplaat.
ookplaat.ookplaat.
ookplaat.
K K
K K
K
ook nooit direct op het glas vook nooit direct op het glas v
ook nooit direct op het glas vook nooit direct op het glas v
ook nooit direct op het glas v
an de keramiscan de keramisc
an de keramiscan de keramisc
an de keramisc
he khe k
he khe k
he k
ookzoneookzone
ookzoneookzone
ookzone
..
..
.
Gebruik altijd Gebruik altijd
Gebruik altijd Gebruik altijd
Gebruik altijd
kk
kk
k
ookgookg
ookgookg
ookg
erei.erei.
erei.erei.
erei.
Plaats de pan in het mid Plaats de pan in het mid
Plaats de pan in het mid Plaats de pan in het mid
Plaats de pan in het mid
den vden v
den vden v
den v
an de kan de k
an de kan de k
an de k
ookzoneookzone
ookzoneookzone
ookzone
..
..
.
Gebruik de k Gebruik de k
Gebruik de k Gebruik de k
Gebruik de k
ookplaat niet als snijplank.ookplaat niet als snijplank.
ookplaat niet als snijplank.ookplaat niet als snijplank.
ookplaat niet als snijplank.
Sc Sc
Sc Sc
Sc
huif het khuif het k
huif het khuif het k
huif het k
ookgookg
ookgookg
ookg
erei niet oerei niet o
erei niet oerei niet o
erei niet o
ver de kver de k
ver de kver de k
ver de k
ookzoneookzone
ookzoneookzone
ookzone
..
..
.
Houd g Houd g
Houd g Houd g
Houd g
een zware veen zware v
een zware veen zware v
een zware v
oorwerpen booorwerpen bo
oorwerpen booorwerpen bo
oorwerpen bo
ven de kven de k
ven de kven de k
ven de k
ookplaat.ookplaat.
ookplaat.ookplaat.
ookplaat.
WW
WW
W
anneer dezanneer dez
anneer dezanneer dez
anneer dez
e ve v
e ve v
e v
allen,allen,
allen,allen,
allen,
kan er kan er
kan er kan er
kan er
scsc
scsc
sc
hade aan de khade aan de k
hade aan de khade aan de k
hade aan de k
ookplaat ontstaan.ookplaat ontstaan.
ookplaat ontstaan.ookplaat ontstaan.
ookplaat ontstaan.
Gebruik de k Gebruik de k
Gebruik de k Gebruik de k
Gebruik de k
ookplaat niet als werkbookplaat niet als werkb
ookplaat niet als werkbookplaat niet als werkb
ookplaat niet als werkb
lad.lad.
lad.lad.
lad.
Gebruik de k Gebruik de k
Gebruik de k Gebruik de k
Gebruik de k
ookplaat niet om vookplaat niet om v
ookplaat niet om vookplaat niet om v
ookplaat niet om v
oorwerpen op te beroorwerpen op te ber
oorwerpen op te beroorwerpen op te ber
oorwerpen op te ber
gg
gg
g
en.en.
en.en.
en.
Aluminium f Aluminium f
Aluminium f Aluminium f
Aluminium f
olie en plastic volie en plastic v
olie en plastic volie en plastic v
olie en plastic v
oorwerpen kunnen niet op de hete koorwerpen kunnen niet op de hete k
oorwerpen kunnen niet op de hete koorwerpen kunnen niet op de hete k
oorwerpen kunnen niet op de hete k
ookzoneookzone
ookzoneookzone
ookzone
gg
gg
g
eplaatst weplaatst w
eplaatst weplaatst w
eplaatst w
oror
oror
or
den.den.
den.den.
den.
WW
WW
W
anneer u kanneer u k
anneer u kanneer u k
anneer u k
ookt met olie of vetten laat de kookt met olie of vetten laat de k
ookt met olie of vetten laat de kookt met olie of vetten laat de k
ookt met olie of vetten laat de k
ookplaat niet onbeheerookplaat niet onbeheer
ookplaat niet onbeheerookplaat niet onbeheer
ookplaat niet onbeheer
d acd ac
d acd ac
d ac
hterhter
hterhter
hter
..
..
.
DezDez
DezDez
Dez
e stoffe stoff
e stoffe stoff
e stoff
en kunnen makkelijk branden.en kunnen makkelijk branden.
en kunnen makkelijk branden.en kunnen makkelijk branden.
en kunnen makkelijk branden.
WW
WW
W
anneer er een baranneer er een bar
anneer er een baranneer er een bar
anneer er een bar
st in de kst in de k
st in de kst in de k
st in de k
ookplaat zit,ookplaat zit,
ookplaat zit,ookplaat zit,
ookplaat zit,
g g
g g
g
ebruik de kebruik de k
ebruik de kebruik de k
ebruik de k
ookplaat dan niet meerookplaat dan niet meer
ookplaat dan niet meerookplaat dan niet meer
ookplaat dan niet meer
..
..
.
ScSc
ScSc
Sc
hakel de strhakel de str
hakel de strhakel de str
hakel de str
oomvoomv
oomvoomv
oomv
oorziening tot de koorziening tot de k
oorziening tot de koorziening tot de k
oorziening tot de k
ookplaat uit en bel de Serookplaat uit en bel de Ser
ookplaat uit en bel de Serookplaat uit en bel de Ser
ookplaat uit en bel de Ser
vicedienst.vicedienst.
vicedienst.vicedienst.
vicedienst.
AANBEVELINGENAANBEVELINGEN
AANBEVELINGENAANBEVELINGEN
AANBEVELINGEN
background
6565
6565
65
PVS 604PVS 604
PVS 604PVS 604
PVS 604
PVS604HLPVS604HL
PVS604HLPVS604HL
PVS604HL
PVS606HLPVS606HL
PVS606HLPVS606HL
PVS606HL
ALGEMENE AFMETINGENALGEMENE AFMETINGEN
ALGEMENE AFMETINGENALGEMENE AFMETINGEN
ALGEMENE AFMETINGEN
BreedteBreedte
BreedteBreedte
Breedte
58 cm58 cm
58 cm58 cm
58 cm
58 cm58 cm
58 cm58 cm
58 cm
58 cm58 cm
58 cm58 cm
58 cm
LengteLengte
LengteLengte
Lengte
51 cm51 cm
51 cm51 cm
51 cm
51 cm51 cm
51 cm51 cm
51 cm
51 cm51 cm
51 cm51 cm
51 cm
DE KOOKZONESDE KOOKZONES
DE KOOKZONESDE KOOKZONES
DE KOOKZONES
Links achterLinks achter
Links achterLinks achter
Links achter
RadiantRadiant
RadiantRadiant
Radiant
HilightHilight
HilightHilight
Hilight
HilightHilight
HilightHilight
Hilight
1200 W - Ø1401200 W - Ø140
1200 W - Ø1401200 W - Ø140
1200 W - Ø140
1200 W - Ø1401200 W - Ø140
1200 W - Ø1401200 W - Ø140
1200 W - Ø140
1200 W - Ø1401200 W - Ø140
1200 W - Ø1401200 W - Ø140
1200 W - Ø140
Links voorLinks voor
Links voorLinks voor
Links voor
RadiantRadiant
RadiantRadiant
Radiant
HilightHilight
HilightHilight
Hilight
Hilight uit deHilight uit de
Hilight uit deHilight uit de
Hilight uit de
1700 W - Ø1801700 W - Ø180
1700 W - Ø1801700 W - Ø180
1700 W - Ø180
1800 W - Ø1801800 W - Ø180
1800 W - Ø1801800 W - Ø180
1800 W - Ø180
breidenbreiden
breidenbreiden
breiden
1200 + 1000 W1200 + 1000 W
1200 + 1000 W1200 + 1000 W
1200 + 1000 W
Ø140+210Ø140+210
Ø140+210Ø140+210
Ø140+210
Rechts achterRechts achter
Rechts achterRechts achter
Rechts achter
RadiantRadiant
RadiantRadiant
Radiant
HilightHilight
HilightHilight
Hilight
HilightHilight
HilightHilight
Hilight
2100 W - Ø2102100 W - Ø210
2100 W - Ø2102100 W - Ø210
2100 W - Ø210
2300 W - Ø2102300 W - Ø210
2300 W - Ø2102300 W - Ø210
2300 W - Ø210
BraadzoneBraadzone
BraadzoneBraadzone
Braadzone
1500 + 900 W1500 + 900 W
1500 + 900 W1500 + 900 W
1500 + 900 W
Ø265X170Ø265X170
Ø265X170Ø265X170
Ø265X170
Rechts voorRechts voor
Rechts voorRechts voor
Rechts voor
RadiantRadiant
RadiantRadiant
Radiant
HilightHilight
HilightHilight
Hilight
HilightHilight
HilightHilight
Hilight
1200 W - 1200 W -
1200 W - 1200 W -
1200 W -
Ø140Ø140
Ø140Ø140
Ø140
1200 W - Ø1401200 W - Ø140
1200 W - Ø1401200 W - Ø140
1200 W - Ø140
1200 W -Ø1401200 W -Ø140
1200 W -Ø1401200 W -Ø140
1200 W -Ø140
Totaal energie verbruikTotaal energie verbruik
Totaal energie verbruikTotaal energie verbruik
Totaal energie verbruik
6200 W6200 W
6200 W6200 W
6200 W
6500 W6500 W
6500 W6500 W
6500 W
70007000
70007000
7000
WW
WW
W
VoedingVoeding
VoedingVoeding
Voeding
220 - 240V ~220 - 240V ~
220 - 240V ~220 - 240V ~
220 - 240V ~
220 - 240 V ~220 - 240 V ~
220 - 240 V ~220 - 240 V ~
220 - 240 V ~
220 - 240 V ~220 - 240 V ~
220 - 240 V ~220 - 240 V ~
220 - 240 V ~
TECHNISCHE INFORMATECHNISCHE INFORMA
TECHNISCHE INFORMATECHNISCHE INFORMA
TECHNISCHE INFORMA
TIETIE
TIETIE
TIE
Deze informatie wordt gegeven om de gebruikskwaliteit te vergroten, CANDY behoudt
het recht om veranderingen en technische verbeteringen aan te brengen aan de
apparatuur.
Onze apparaten worden gefabriceerd overeenkomstig de Europese
richtlijnen 73/23/CEE - 89/336/CEE.
PVS 606 HL
1
3
2 4
PVS 604
1
3
2 4
1
3
2 4
PVS 604 HL
background
6666
6666
66
Hilight zone :Hilight zone :
Hilight zone :Hilight zone :
Hilight zone :
Geregeld door een knop met 12 standen. Een metalen, geleidende strip verspreidt
de warmte over de verschillende kookzones. Het is effectief binnen 3 seconden
en is bruikbaar voor : gelijkmatig, homogeen en langdurig koken.
Radiant zone :Radiant zone :
Radiant zone :Radiant zone :
Radiant zone :
Geregeld door een knop met 6 standen. Het biedt de mogelijkheid tot snelle of
langzame stijging van de temperatuur en een grote stabiliteit in het behouden
van de benodigde temperatuur. Het heeft grote precisie en biedt een zeer goede
warmteverdeling. Het is aan de bevelen de Radiant zone te gebruiken voor
sudderen en stoven. Het leent zich ook goed om langdurig te koken.
DE KDE K
DE KDE K
DE K
OOKZONESOOKZONES
OOKZONESOOKZONES
OOKZONES
background
6767
6767
67
Het gHet g
Het gHet g
Het g
ebruik vebruik v
ebruik vebruik v
ebruik v
an kan k
an kan k
an k
ookgookg
ookgookg
ookg
erei verei v
erei verei v
erei v
an zan z
an zan z
an z
eer goede kwaliteit is noodzakelijk om deeer goede kwaliteit is noodzakelijk om de
eer goede kwaliteit is noodzakelijk om deeer goede kwaliteit is noodzakelijk om de
eer goede kwaliteit is noodzakelijk om de
beste rebeste re
beste rebeste re
beste re
sultaten vsultaten v
sultaten vsultaten v
sultaten v
an de kan de k
an de kan de k
an de k
ookplaat te krijgookplaat te krijg
ookplaat te krijgookplaat te krijg
ookplaat te krijg
en.en.
en.en.
en.
GG
GG
G
ebruik altijd kebruik altijd k
ebruik altijd kebruik altijd k
ebruik altijd k
ookgookg
ookgookg
ookg
erei verei v
erei verei v
erei v
an goede kwaliteit met vlakke bodem.an goede kwaliteit met vlakke bodem.
an goede kwaliteit met vlakke bodem.an goede kwaliteit met vlakke bodem.
an goede kwaliteit met vlakke bodem.
Het gebruik van kookgerei met vlakke bodem voorkomt vlekken en het helpt vermijden
dat voedsel aan de kookplaat blijft plakken. Dikke metalen pannen geleiden en verdelen
de warmte goed.
Zor Zor
Zor Zor
Zor
g g
g g
g
dat de pannen drdat de pannen dr
dat de pannen drdat de pannen dr
dat de pannen dr
oog zijn aan de onderkant.oog zijn aan de onderkant.
oog zijn aan de onderkant.oog zijn aan de onderkant.
oog zijn aan de onderkant. Wanneer u de pannen heeft
gevuld met vloeistof of u heeft de pannen uit de koelkast gehaald, zorg dan dat de
bodem goed droog is. Dit is om brandvlekken op de kookzone te vermijden.
Gebruik pan Gebruik pan
Gebruik pan Gebruik pan
Gebruik pan
nen waarnen waar
nen waarnen waar
nen waar
vv
vv
v
an de diameter gran de diameter gr
an de diameter gran de diameter gr
an de diameter gr
oot goot g
oot goot g
oot g
enoeg is om de genoeg is om de g
enoeg is om de genoeg is om de g
enoeg is om de g
ehele kehele k
ehele kehele k
ehele k
ookzoneookzone
ookzoneookzone
ookzone
te bedekken.te bedekken.
te bedekken.te bedekken.
te bedekken. De grootte van de pan dient niet kleiner te zijn dan de grootte van de
kookzone. Wanneer de pan iets groter is dan de kookzone zal de maximale effectiviteit
van de energie behaald worden.
DE KEUS DE KEUS
DE KEUS DE KEUS
DE KEUS
VV
VV
V
AN HET KAN HET K
AN HET KAN HET K
AN HET K
OOKGEREIOOKGEREI
OOKGEREIOOKGEREI
OOKGEREI
De volgende informatie zal helpen kookgerei te kiezen dat goede resultaten geeft.
Roestvrij Roestvrij
Roestvrij Roestvrij
Roestvrij
staal :staal :
staal :staal :
staal :
Aan te bevelen.
Zeker goed met een gecombineerde en gladde bodem. Deze bodem combineert
roestvrij staal (duur en stabiliteit) met de voordelen van aluminium of koper (warmte
geleiding).
Aluminium Aluminium
Aluminium Aluminium
Aluminium
::
::
:
Aan te bevelen, mits een zware pan
. Goed geleidingsvermogen. Bij het
gebruik van aluminium kunnen er overblijfselen op de plaat blijven liggen die op krassen
lijken. Deze kunnen verwijderd worden, mits de plaat gelijk wordt schoongemaakt.
Omdat het een laag smeltpunt heeft moet dun aluminium niet gebruikt worden.
Gietijzer :Gietijzer :
Gietijzer :Gietijzer :
Gietijzer :
Te gebruiken, maar niet aan te raden.
Slecht resultaat. Het kan krassen aanbrengen op de kookplaat.
Koperen bodeKoperen bode
Koperen bodeKoperen bode
Koperen bode
m :m :
m :m :
m :
Aan te bevelen, mits een zware pan.
Goede resultaten. Bij het gebruik van koper kunnen er echter overblijfselen op de plaat
blijven liggen die op krassen lijken. Deze kunnen verwijderd worden, mits de plaat gelijk
wordt schoongemaakt. Let u erop, dat de pan niet droogkookt. Oververhit metaal kan
gaan kleven aan de kookplaat. Een oververhitte koperen pan laat overblijfselen achter,
die de plaat voorgoed schaden.
Porselein / Email :Porselein / Email :
Porselein / Email :Porselein / Email :
Porselein / Email :
Goede werking, alleen met een dunne, vlakke bodem.
Glas / KeramGlas / Keram
Glas / KeramGlas / Keram
Glas / Keram
isch :isch :
isch :isch :
isch :
Niet aan te bevelen.
Slecht resultaat. Het kan krassen aanbrengen op de kookplaat.
TIPS TIPS
TIPS TIPS
TIPS
VV
VV
V
OOR HET KOOR HET K
OOR HET KOOR HET K
OOR HET K
OOKGEREIOOKGEREI
OOKGEREIOOKGEREI
OOKGEREI
background
6868
6868
68
Zoek het teken dat correspondeert met de te gebruiken kookzone. Zoek het teken dat correspondeert met de te gebruiken kookzone.
Zoek het teken dat correspondeert met de te gebruiken kookzone. Zoek het teken dat correspondeert met de te gebruiken kookzone.
Zoek het teken dat correspondeert met de te gebruiken kookzone.
Draai de knop tot de gewenste hoogte. Draai de knop tot de gewenste hoogte.
Draai de knop tot de gewenste hoogte. Draai de knop tot de gewenste hoogte.
Draai de knop tot de gewenste hoogte.
Het is aan te bevelen om de kookzone op de hoogste stand te zetten tot het voedsel op
de gewenste temperatuur is en verlaag de stand zodat deze temperatuur blijft.
Het warmte-indicatie lampje brandt wanneer de temperatuur van de kookzoneHet warmte-indicatie lampje brandt wanneer de temperatuur van de kookzone
Het warmte-indicatie lampje brandt wanneer de temperatuur van de kookzoneHet warmte-indicatie lampje brandt wanneer de temperatuur van de kookzone
Het warmte-indicatie lampje brandt wanneer de temperatuur van de kookzone
60°C of hoger is.60°C of hoger is.
60°C of hoger is.60°C of hoger is.
60°C of hoger is.
Dit lampje blijft branden, ook wanneer de zone is uitgeschakeld. Het lampje gaat uit
wanneer de temperatuur weer onder de 60°C komt.
Waarschuwing :Waarschuwing :
Waarschuwing :Waarschuwing :
Waarschuwing :
De uit te breiden kookzone, zowel de extra cirkel als de ovalen zone
kan alleen gebruikt worden wanneer de pan of schaal de gehele zone bedekt.
*
De ovalen kookzone combineert twee kookzones, één ronde en één die van deDe ovalen kookzone combineert twee kookzones, één ronde en één die van de
De ovalen kookzone combineert twee kookzones, één ronde en één die van deDe ovalen kookzone combineert twee kookzones, één ronde en één die van de
De ovalen kookzone combineert twee kookzones, één ronde en één die van de
ronde vorm een ovalen vorm maakt.ronde vorm een ovalen vorm maakt.
ronde vorm een ovalen vorm maakt.ronde vorm een ovalen vorm maakt.
ronde vorm een ovalen vorm maakt.
Kies stand 1 - 12 om de ronde kookzone in werking te stellen.
Om het ovalen gedeelte in werking te stellen, zet de stand op de twaalfde positie tot stop,
en kies een nieuwe positie (1 - 12) voor de gehele zone. Om de kookzone uit de
schakelen zet de stand op 0.
*
De kookzone met de uitgebreide warmte cirkel.De kookzone met de uitgebreide warmte cirkel.
De kookzone met de uitgebreide warmte cirkel.De kookzone met de uitgebreide warmte cirkel.
De kookzone met de uitgebreide warmte cirkel.
De binnenste cirkel kan geactiveerd worden door positie 1 - 12 te kiezen. De buitenste
ring wordt in werking gesteld door stand 12 tot maximale energie van 2200W te kiezen,
hierna kunt u positie 1 - 12 kiezen voor de gehele kookzone.
WERKING WERKING
WERKING WERKING
WERKING
VV
VV
V
AN DE KAN DE K
AN DE KAN DE K
AN DE K
OOKZONESOOKZONES
OOKZONESOOKZONES
OOKZONES
Posities
Tips
1 1 / 2
Erg laag
Bord warm houden, boter/chocolade smelten...
2 3 / 4
Laag
Langzaam koken, gepocheerde eieren...
3 5 / 6
Gemiddeld
Gedroogde bonen, bevroren voedsel, fruit, kokend water...
4 7 / 8
Matig
Gestoofde appels, groente, pasta, vis, crêpes...
5 9 / 10
Hoog
Omelet, vlees....
6 11 / 12
Zeer hoog
Frituren, vlees...
background
6969
6969
69
VV
VV
V
oor het scoor het sc
oor het scoor het sc
oor het sc
hoonmaken vhoonmaken v
hoonmaken vhoonmaken v
hoonmaken v
an het keramiscan het keramisc
an het keramiscan het keramisc
an het keramisc
he- glasopperhe- glasopper
he- glasopperhe- glasopper
he- glasopper
vlakte vvlakte v
vlakte vvlakte v
vlakte v
an de kan de k
an de kan de k
an de k
ookplaat,ookplaat,
ookplaat,ookplaat,
ookplaat,
moet u er zmoet u er z
moet u er zmoet u er z
moet u er z
eker veker v
eker veker v
eker v
an zijn dat de plaat is afgan zijn dat de plaat is afg
an zijn dat de plaat is afgan zijn dat de plaat is afg
an zijn dat de plaat is afg
ekek
ekek
ek
oeld.oeld.
oeld.oeld.
oeld.
Alleen pr Alleen pr
Alleen pr Alleen pr
Alleen pr
oducten speciaal ontwoducten speciaal ontw
oducten speciaal ontwoducten speciaal ontw
oducten speciaal ontw
orpen vorpen v
orpen vorpen v
orpen v
oor glas keramiscoor glas keramisc
oor glas keramiscoor glas keramisc
oor glas keramisc
he opperhe opper
he opperhe opper
he opper
vlakten dienenvlakten dienen
vlakten dienenvlakten dienen
vlakten dienen
gg
gg
g
ebruikt te webruikt te w
ebruikt te webruikt te w
ebruikt te w
oror
oror
or
den.den.
den.den.
den.
Dez Dez
Dez Dez
Dez
e zijn verkrijgbaar bij winkels.e zijn verkrijgbaar bij winkels.
e zijn verkrijgbaar bij winkels.e zijn verkrijgbaar bij winkels.
e zijn verkrijgbaar bij winkels.
VV
VV
V
ermijd morermijd mor
ermijd morermijd mor
ermijd mor
sen,sen,
sen,sen,
sen,
als iets v als iets v
als iets v als iets v
als iets v
alt op het kalt op het k
alt op het kalt op het k
alt op het k
ookplaat opperookplaat opper
ookplaat opperookplaat opper
ookplaat opper
vlak,vlak,
vlak,vlak,
vlak,
zal het snel verbranden zal het snel verbranden
zal het snel verbranden zal het snel verbranden
zal het snel verbranden
en daaren daar
en daaren daar
en daar
door wdoor w
door wdoor w
door w
oror
oror
or
dt het scdt het sc
dt het scdt het sc
dt het sc
hoonmaken bemoeilijkt.hoonmaken bemoeilijkt.
hoonmaken bemoeilijkt.hoonmaken bemoeilijkt.
hoonmaken bemoeilijkt.
Het w Het w
Het w Het w
Het w
oror
oror
or
dt aangdt aang
dt aangdt aang
dt aang
eraden om preraden om pr
eraden om preraden om pr
eraden om pr
odukten die kunnen smelten,odukten die kunnen smelten,
odukten die kunnen smelten,odukten die kunnen smelten,
odukten die kunnen smelten,
uit de b uit de b
uit de b uit de b
uit de b
uuruur
uuruur
uur
t te houdent te houden
t te houdent te houden
t te houden
vv
vv
v
an de kan de k
an de kan de k
an de k
ookplaat.ookplaat.
ookplaat.ookplaat.
ookplaat.
Denk hierbij aan: Denk hierbij aan:
Denk hierbij aan: Denk hierbij aan:
Denk hierbij aan:
plastic v plastic v
plastic v plastic v
plastic v
oorwerpen,oorwerpen,
oorwerpen,oorwerpen,
oorwerpen,
suiker suiker
suiker suiker
suiker
,,
,,
,
of pr of pr
of pr of pr
of pr
oducten opoducten op
oducten opoducten op
oducten op
suikerbasissuikerbasis
suikerbasissuikerbasis
suikerbasis
..
..
.
ONDERHOUDONDERHOUD
ONDERHOUDONDERHOUD
ONDERHOUD
::
::
:
. Plaats een paar druppels van een speciaal schoonmaakmiddel op het oppervlakte
van de kookplaat.
. Hardnekkige vlekken verwijderen met een zachte doek of met een lichtelijk natgemaakt
keukenpapier.
. Wrijf met een zachte doek of droog keukenpapier todat het oppervlakte schoon is.
Hardekkige vlekken :
. Plaats iets meer druppels van een speciaal schoon-
maakmiddel op de oppervlakte van de kookplaat.
. Schraap met een schraper, die u vasthoudt in een
hoek van 30° van de kookplaat, totdat de vlekken
verdwijnen.
. Wrijf met een zachte doek of droog keukenpapier net zolang tot de oppervlakte schoon is.
. Herhaal deze handeling indien nodig.
Een Een
Een Een
Een
paar tips :paar tips :
paar tips :paar tips :
paar tips :
Frequente schoonmaak laat een beschermlaagje achter, die van groot belang is voor
het voorkomen van krassen en.
Zorg ervoor dat de kookplaat schoon is voordat u deze weer gebruikt.
Voor het verwijderen van watervlekken, kunt u een paar druppels wit azijn of citroensap
gebruiken. Vervolgens afnemen met een absorberend doekje met een paar druppels
schoonmaakmiddel. Het glas keramische oppervlakte kan tegen het verschuiven van
platt kookgerei, hoewel het altijd beter is om ze bij verplaatsing even op te tillen.
Let OpLet Op
Let OpLet Op
Let Op
: :
: :
:
..
..
.
Gebruik g Gebruik g
Gebruik g Gebruik g
Gebruik g
een te natte spons.een te natte spons.
een te natte spons.een te natte spons.
een te natte spons.
..
..
.
Gebruik nooit een mes of een sc Gebruik nooit een mes of een sc
Gebruik nooit een mes of een sc Gebruik nooit een mes of een sc
Gebruik nooit een mes of een sc
hrhr
hrhr
hr
oeoe
oeoe
oe
vendraaiervendraaier
vendraaiervendraaier
vendraaier
..
..
.
..
..
.
Een sc Een sc
Een sc Een sc
Een sc
hraper met een schraper met een sc
hraper met een schraper met een sc
hraper met een sc
heermesje zal de opperheermesje zal de opper
heermesje zal de opperheermesje zal de opper
heermesje zal de opper
vlakte niet bescvlakte niet besc
vlakte niet bescvlakte niet besc
vlakte niet besc
hadighadig
hadighadig
hadig
en,en,
en,en,
en,
zolang zolang
zolang zolang
zolang
het in een hoek vhet in een hoek v
het in een hoek vhet in een hoek v
het in een hoek v
an 30° gan 30° g
an 30° gan 30° g
an 30° g
ebruikt webruikt w
ebruikt webruikt w
ebruikt w
oror
oror
or
dt.dt.
dt.dt.
dt.
..
..
.
Laat een sc Laat een sc
Laat een sc Laat een sc
Laat een sc
hraper met schraper met sc
hraper met schraper met sc
hraper met sc
heermesje nooit binnen het bereik vheermesje nooit binnen het bereik v
heermesje nooit binnen het bereik vheermesje nooit binnen het bereik v
heermesje nooit binnen het bereik v
an kinderen.an kinderen.
an kinderen.an kinderen.
an kinderen.
..
..
.
Gebruik nooit sc Gebruik nooit sc
Gebruik nooit sc Gebruik nooit sc
Gebruik nooit sc
huurmidhuurmid
huurmidhuurmid
huurmid
del of zure poederdel of zure poeder
del of zure poederdel of zure poeder
del of zure poeder
s.s.
s.s.
s.
Metalen rand :Metalen rand :
Metalen rand :Metalen rand :
Metalen rand :
gebruik water en zeep om de metalen rand rond de kookplaat veilig
schoon te maken, vervolgens afnemen met een zachte doek.
SCHOONMAAK EN ONDERHOUDSCHOONMAAK EN ONDERHOUD
SCHOONMAAK EN ONDERHOUDSCHOONMAAK EN ONDERHOUD
SCHOONMAAK EN ONDERHOUD
background
7070
7070
70
PRPR
PRPR
PR
OBLEMEN EN OPLOSSINGENOBLEMEN EN OPLOSSINGEN
OBLEMEN EN OPLOSSINGENOBLEMEN EN OPLOSSINGEN
OBLEMEN EN OPLOSSINGEN
KK
KK
K
ookzones houden het vookzones houden het v
ookzones houden het vookzones houden het v
ookzones houden het v
oedseloedsel
oedseloedsel
oedsel
niet aan de kniet aan de k
niet aan de kniet aan de k
niet aan de k
ook.ook.
ook.ook.
ook.
De frituur De frituur
De frituur De frituur
De frituur
--
--
-
snelheid is niet grsnelheid is niet gr
snelheid is niet grsnelheid is niet gr
snelheid is niet gr
oot goot g
oot goot g
oot g
enoeg.enoeg.
enoeg.enoeg.
enoeg.
VV
VV
V
oedsel koedsel k
oedsel koedsel k
oedsel k
ookt langzaam.ookt langzaam.
ookt langzaam.ookt langzaam.
ookt langzaam.
Kleine krassen (kunnen opKleine krassen (kunnen op
Kleine krassen (kunnen opKleine krassen (kunnen op
Kleine krassen (kunnen op
barbar
barbar
bar
stjes lijken) enstjes lijken) en
stjes lijken) enstjes lijken) en
stjes lijken) en
scsc
scsc
sc
huurplekken op de glasplaat.huurplekken op de glasplaat.
huurplekken op de glasplaat.huurplekken op de glasplaat.
huurplekken op de glasplaat.
Donkere strepen of vlekken.Donkere strepen of vlekken.
Donkere strepen of vlekken.Donkere strepen of vlekken.
Donkere strepen of vlekken.
VV
VV
V
erkleurerkleur
erkleurerkleur
erkleur
de gde g
de gde g
de g
ebieden op deebieden op de
ebieden op deebieden op de
ebieden op de
kk
kk
k
ookplaat.ookplaat.
ookplaat.ookplaat.
ookplaat.
Gesmolten suiker of plastic opGesmolten suiker of plastic op
Gesmolten suiker of plastic opGesmolten suiker of plastic op
Gesmolten suiker of plastic op
de kde k
de kde k
de k
ookzoneookzone
ookzoneookzone
ookzone
..
..
.
Metalen deeltjes (kunnen opMetalen deeltjes (kunnen op
Metalen deeltjes (kunnen opMetalen deeltjes (kunnen op
Metalen deeltjes (kunnen op
krassen lijken).krassen lijken).
krassen lijken).krassen lijken).
krassen lijken).
Gebruik pannen die een absolute vlakke bodem
hebben. Wanneer er licht te zien is tussen de
bodem en de zone, kan de zone de warmte niet
geleidelijk overbrengen.
De bodem van de pan moet gelijk zijn aan de
diameter van de gekozen kookzone.
Onjuist kookgerei gebruikt. Pannebodems moeten
vlak zijn, verdeeld gewicht hebben en dezelfde
diameter als de gekozen kookzone.
Incorrecte schoonmaak methode is gebruikt.
Kookgerei met schurende bodem is gebruikt of zout
of zand is tussen de kookplaat en de bodem van
de pan gekomen.
Gebruik schoonmaak produkten die aangeraden
worden, zorg dat kookgerei schoon is (vooral de
bodem). Kleine krassen zijn niet te verwijderen
maar worden minder zichtbaar met de tijd door het
schoonmaken.
Gebruik vlijmscherp krabbertje en de aangegeven
schoonmaak procedure.
Vlekken van water, voedsel of aluminium- en
koperen pannen kunnen met schoonmaak crème
worden verwijderd.
Zie: Schoonmaak en onderhoud.
Schuif geen aluminium pannen over het
oppervlak. Hanteer de aanbevolen schoonmaak
procedure om deze deeltjes te verwijderen.
Indien onjuiste schoonmaakmiddelen zijn ge-
bruikt, blijft dit zichtbaar op het oppervlak. Gebruik
een vlijmscherp krabbertje en de aangegeven
schoonmaak procedure.
background
7171
7171
71
background
7272
7272
72
CANDY ELETTRODOMESTICI - BRUGHERIO (MILANO)
ITALIA

Specifications

Indexed Terms: Hob, Induction

Candy PC PVS606HLN Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products

Product Candy CIB632C image
Candy CIB632C Hobs
2021-10-11 16 docs
No image
Candy CUTCE64EXDFF Hobs
2021-10-10 4 docs
No image
Candy PLC60SPN Hobs
2021-10-10 1 docs
No image
Candy CUTC64 Hobs
2021-10-10 4 docs