GE - General Electric GCWN3000MWS GE 3.6 DOE cu. ft. washer with stainless steel basket

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification Energy Guide Installation Instruction
  • Installation Instructions - (English) Download
GCWN3000MWS photo

User Manual

This is the main product document for model GCWN3000MWS.

The file format is pdf, 24 pages, you can download this manual here .

background
GEAppliances.com
Owners Manual
Washers

Safety Instructions . . . . . . . . . .2, 3
Operating Instructions
Care and Cleaning
of the Washer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Control Panels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Control Settings . . . . . . . . . . . . . . . . .4, 5
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Loading and Using
the Washer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Troubleshooting Tips . . . . . .8–10
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . . . . . . . . . . .12
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Write the model and serial
number here:
Model # ______________
Serial # ______________
You can find them
under the lid of
the washer.
G142
background
2
n Install or store where it will not be exposed to
temperatures below freezing or exposed to the
weather, which could cause permanent damage
and invalidate the warranty.
n Properly ground washer to conform with all
governing codes and ordinances. Follow details
in Installation Instructions.
n This washer does not include water supply hoses.
GE strongly recommends the use of factory
specified parts. A list of factory hoses available for
purchase are listed below. These hoses are
manufactured and tested to meet GE
specifications.
GE strongly recommends the use of new water
supply hoses. Hoses degrade over time and need
to be replaced every 5 years to reduce the risk of
hose failures and water damage.
Parts and Accessories
Order on-line at GEAppliances.com today, 24
hours a day or by phone at 800.626.2002 during
normal business hours.
Part Number Accessory
WH41X10207 4 ft Rubber Water Supply Hose
WX14X10005 4 ft Braided Water Supply Hose
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING!
58?5;89',+:?:.+/4,583':/54/4:./93'4;'23;9:(+,5225=+*:53/4/3/@+:.+8/91
5,,/8+58+>6259/54+2+):8/)9.5)158:568+<+4:6856+8:?*'3'-+6+8954'2/40;8?
5825995,2/,+
%#!#!"#&
$4*+8)+8:'/4)54*/:/549.?*85-+4-'93'?(+685*;)+*/4'=':+8.+':+8:.':.'945:(++4
;9+*,58:=5=++1958358+?*85-+4-'9)'4(++>6259/<+;4*+8:.+9+)/8);39:'4)+9
If the hot water has not been used for two weeks or more, prevent the possibility of damage or injury by turning
on all hot water faucets and allowing them to run for several minutes. Do this before using any electrical
appliance which is connected to the hot water system. This simple procedure will allow any
built-up hydrogen gas to escape. Since the gas is flammable, do not smoke or use an open flame or
appliance during this process.
!!"##
#./9='9.+83;9:(+6856+82?/49:'22+*'4*25)':+*/4'))58*'4)+=/:.:.+49:'22':/54
49:8;):/549(+,58+/:/9;9+*,?5;*/*45:8+)+/<+'449:'22':/5449:8;):/5499.++:?5;)'4
8+)+/<+54+(?</9/:/4-GEAppliances.com 58(?)'22/4-800.GE.CARES 
&$!$!&!
n Keep the area underneath and around your
appliances free of combustible materials such as
lint, paper, rags, chemicals, etc.
n Close supervision is necessary if this appliance is
used by or near children. Do not allow children to
play on, with or inside this or any other appliance.
Operating Instructions Safety InstructionsConsumer Support Troubleshooting Tips
background
Consumer SupportTroubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions
3
Use this
appliance
only for its
intended
purpose as
described in
this Owner’s
Manual.
GEAppliances.com
%$"#%"!
n Never reach into the washer while it is moving.
Wait until the machine has completely stopped
before opening the lid.
n Do not mix chlorine bleach with ammonia or acids
such as vinegar and/or rust remover. Mixing
different chemicals can produce a
toxic gas which may cause death.
n Do not wash or dry articles that have been
cleaned in, washed in, soaked in or spotted with
combustible or explosive substances (such as
wax, oil, paint, gasoline, degreasers, dry-cleaning
solvents, kerosene, etc.). These substances give off
vapors that may ignite or explode. Do not add
these substances to the wash water. Do not use or
place these substances around your washer or
dryer during operation.
n The laundry process can reduce the flame
retardancy of fabrics. To avoid such a result,
carefully follow the garment manufacturer’s
wash and care instructions.
n To minimize the possibility of electric shock,
unplug this appliance from the power supply
or disconnect the washer at the building’s
distribution panel by removing the fuse or
switching off the circuit breaker before attempting
any maintenance or cleaning.
NOTE: #;84/4-:.+?)2+"+2+):5845(:5'45,,
659/:/545868+99/4-$"*5+9 NOT */9)544+):
:.+'662/'4)+,853:.+65=+89;662?
n Never attempt to operate this appliance if it is
damaged, malfunctioning, partially disassembled,
or has missing or broken parts, including a
damaged cord or plug.
%#$"
n Turn off water faucets to relieve pressure on hoses
and valves and to minimize leakage if a break or
rupture should occur. Check the condition of the fill
hoses; GE recommends changing the hoses every 5
years.
n Before discarding a washer, or removing it
from service, remove the washer lid to prevent
children from hiding inside.
n Do not attempt to repair or replace any part of this
appliance unless specifically recommended in this
Owner’s Manual, or in published user-repair
instructions that you understand and have the skills
to carry out.
n Do not tamper with controls.
!%#""#&!#
!$&
SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
4
• Add detergent
• Add diluted fabric
softener (on models
with a fabric
softener dispenser)
• Add items
• Select load size and
other wash options
• Select wash cycle
• Close lid
• Pull knob
Quick Start Guide
About the control panel—for models with “pull knob” start.
Load Size
Loosely load items in the washer basket. Overloading may negatively impact wash performance. Adjust the load size accordingly.
Temperature
Select the water temperature for the wash and rinse cycles. Always follow fabric manufacturer’s care label or instructions when
laundering.
Settings 54953+35*+29
Fabric Softener
Set this option when adding fabric softener to the washer.
Clean Rinse Option
When you use extra detergent or bleach to clean heavily soiled items, you may want to use the 2nd Rinse option. It provides an
enhanced second cold rinse.
A
B
C
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
54:8529
A
B C
D
LOAD SIZE TEMPERATURE SETTINGS
background
GEAppliances.com
Consumer SupportTroubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions
Wash Cycle—Cycle Selector Knob
The chart below will help you match the wash cycle setting with your items. The chart is ranked from greatest to least
wash intensity.
Your washer may not have all these cycles. (Cycles vary by model.)
WHITES For heavy to lightly soiled cottons, household linens, work and play items.
(REGULAR WASH/FAST SPIN)
DARK COLORS For non-colorfast cottons and blends and items that are labeled cold wash by the fabric manufacturer.
(REGULAR WASH/FAST SPIN)
CASUALS For wrinkle-free and permanent press items, and knits.
(PULSED WASH/FAST SPIN)
RINSE SPIN For quickly rinsing chlorine, perspiration, stains, etc., out of items.
(FAST SPIN)
CLEAN RINSE Provides an automatic, enhanced rinse to thoroughly remove detergent or bleach from
your items. (FAST SPIN)
FABRIC SOFTENERActivates the FABRIC SOFTENER dispenser cycle. (FAST SPIN)
D
5
Liquid Bleach Funnel
The water fill dilutes liquid chlorine bleach as the washer fills for the wash cycle.
Check clothing care labels for special instructions.
Measure liquid bleach carefully, following instructions on the bottle.
n +<+865;8;4*/2;:+*2/7;/*).258/4+(2+').*/8+):2?54:5)25:.+958/4:5:.+='9.('91+:
n 545:65;865=*+8+*(2+')./4:5(2+').,;44+2
Before starting the washer, pour measured amount of bleach directly into bleach funnel.
Avoid splashing or over-filling dispenser. If you prefer to use powdered bleach, add it into
the wash basket with your detergent.
n 545:3/>).258/4+(2+').=/:.'3354/'58')/*99;).'9</4+-'8'4*588;9:8+35<+8
/>/4-)'4685*;)+':5>/)-'9=./).3'?)';9+*+':.
3
2
1
Q: What is the difference between Heavy and Light settings?
A: For Whites and Colors, the wash agitation time is increased by 6 minutes and for Casuals, by 12 minutes. (Times are
approximate)
Q: What is the difference between Regular and Pulsed?
A: Regular means the washer will continuously agitate during the wash cycle. Pulsed provides a more gentle wash
cycle by including pause periods during the wash cycle.
Q: Which cycle is best for heavily soiled items?
A: Whites or Colors cycles have the greatest wash intensity. This cycle provides the best overall cleaning . Casuals
should be used for wrinkle-free and permanent press items.
Q: How can I reduce linting?
A: Sort wash loads by fabric type and whether they collect lint (velveteen, corduroy) or produce lint (terry cloth, chenille).
Wash small loads for a shorter amount of time.
Q: How much detergent do I use?
A: For best performance, always follow the detergent manufacturer’s instructions on usage. Many detergents are
concentrated, so consult the product label and follow the clearly marked lines on the detergent measuring cups.
Excessive detergent can negatively impact the wash performance.
background
Separate for cleaning
Operating Instructions Safety InstructionsConsumer Support Troubleshooting Tips
6
About washer features.
Cleaning the Fabric Softener Dispenser 54953+35*+29
Remove the dispenser from the top of the agitator.
Separate the dispenser cup from the cover by grasping the top and pushing down on the
inside of the cup with your fingers. Dispenser cup will pop free from the cover.
To clean the dispenser, soak both the dispenser cup and the dispenser cover in the
following solution:
n $"-'22542/:+89='83=':+8
n );632.+'<?*;:?2/7;/**+:+8-+4:
n );632(2+').
If necessary, loosen buildup with a clean, soft cloth after soaking. Do not use a stiff brush;
you may roughen the surface of the dispenser.
Rinse and reassemble dispenser. Place dispenser back on the agitator.
5
4
3
2
1
Fabric Softener Dispenser
54953+35*+29
The fabric softener dispenser automatically
releases liquid fabric softener. Setting the
knob ensures that it dispenses at the proper
time.
Do not stop the washer or raise the lid
during the first spin. This will cause the
dispenser to empty too soon.
#5;9+,5225=:.+9+9:+69
Make sure dispenser is securely attached
to agitator.
Use only diluted liquid fabric softener.
Pour into dispenser, using amount
recommended on package.
Never pour fabric softener directly on items.
It may stain them.
Add water to dispenser until it reaches
the maximum fill line.
Select FABRIC SOFTENER setting knob to
activate the cycle.
Note: '(8/)95,:+4+8=/2245:*/96+49+/,:.+
145(/9/4:.+“OFF 659/:/54.
3
2
1
Do not pour anything into the
agitator if the agitator cap or
dispenser is removed.
4
The Agitator Cap
54953+35*+29
The agitator cap fits into the top of the
agitator. If it accidentally comes off,
simply put it back on.
SETTINGS
OFF
FABRIC SOFTENER
and/or CLEAN RINSE
Set when adding
background
Consumer SupportTroubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions
7
Loading and using the washer.
2='?9,5225=,'(8/)3'4;,'):;8+8B9)'8+2'(+2=.+42';4*+8/4-
GEAppliances.com
"58:/4-%'9.5'*9
Sort by color (whites, lights, colors), soil level,
fabric type (sturdy cottons, easy care, delicates)
and whether the fabric produces lint (terry cloth,
chenille) or collects lint (velveteen, corduroy).
856+8$9+5,+:+8-+4:
5'*/4-:.+%'9.+8
Load dry items loosely in the washer basket. When
loading wet items, make sure you set the load/water
level high enough to allow the items to move freely.
Water level should just cover the items. To add items
after washer has started, lift the lid and submerge
additional items next to the agitator.
n 545:=8'6254-/:+392/1+9.++:9586'4:9
'85;4*:.+'-/:':58
n 545:='9.,'(8/)9)54:'/4/4-,2'33'(2+
3':+8/'29='>+9)2+'4/4-,2;/*9+:)
n %'9.+8=/2245:'-/:':+5896/4=/:.:.+2/*;6
.5=+<+8:.+:/3+8=/22)54:/4;+:58;4
Wash Basket: Leave the lid open after washing to
allow moisture to evaporate. If you want to clean
the basket, use a clean soft cloth dampened with
liquid detergent; then rinse. (Do not use harsh or
gritty cleaners.)
Fill Hoses: GE recommends changing the hoses
every 5 years.
Exterior: Immediately wipe off any spills. Wipe
with damp cloth. Try not to hit surface with
sharp objects.
Moving and Storage: Ask the service technician to
remove water from drain pump and hoses. See the
Installation Instructions packed with product for
information on how to reinstall the shipping rod
to keep the tub stationary when moving the washer.
For more information, visit GEAppliances.com or call
800.GE.CARES (800.432.2737). Do not store
the washer where it will be exposed to the weather.
Long Vacations: Be sure water supply is shut off at
faucets. Drain all water from hoses if weather will
be below freezing.
Care and cleaning of the washer.
Add detergent before adding items so that the
detergent can work effectively. Using too little or too
much detergent is a common cause of laundry
problems.
For spots, apply pre-treatment to items as
recommended on the product label. Application
should be made in the basket to prevent overspray
which may cause the coloring on the lid or graphics
to fade.
You can use less detergent if you have soft water,
a smaller load or a lightly soiled load.
When using high efficiency or concentrated
detergents, consult the product label to determine
amount required for optimum performance.
Excessive detergent will negatively impact wash
performance.
background
#85;(2+9.55:/4-#/69
"'<+:/3+'4*354+?!+</+=:.+).'8:954:.+,5225=/4-6'-+9
58</9/:GEAppliances.com. &5;3'?45:4++*:5)'22,589+8</)+
Before you call for service…
8
Operating Instructions Safety InstructionsConsumer Support Troubleshooting Tips
WATER Possible Causes What To Do
Too many suds Too much detergent Measure your detergent carefully. Use less soap if you have
soft water, a smaller load or a lightly soiled load.
Type of detergent Switch to a lower sudsing detergent brand and follow
instructions on package.
Soft water Try less detergent.
Water leaks Using too much detergent Use less detergent. Use less soap if you have soft water,
in washer a smaller load or a lightly soiled load.
Fill hoses or drain hose is Make sure hose connections are tight at faucets and
improperly connected rubber washers are installed. Make sure end of drain hose
is correctly inserted in and secured to drain facility.
Household drain may Check household plumbing. You may need to call
be clogged a plumber.
Drain hose loose Make sure drain hose is fully seated in back of washer and
that the two retaining screws are fully seated.
Drain hose rubs on wall Make sure drain hose does not make contact with the wall.
May cause excessive wear on the hose.
Constant water pressure Tigh ten hoses at the faucets and turn the water off after
to the fill hoses at the each use.
water source
Check condition of the fill hoses; they should be replaced
every 5 years.
Water temperature Cooler water temperatures New laundry detergents have been formulated to work
seems incorrect provide improved energy with cooler water temperatures without affecting wash
efficiency performance.
Water supply is turned off Turn both hot and cold faucets fully on and make sure
or improperly connected hoses are connected to correct faucets.
Water valve screens are Turn off the water source and remove the water connection
stopped up hoses from the upper back of the washer. Use a brush or
toothpick to clean the screens in the machine. Reconnect
the hoses and turn the water back on.
House water heater is Make sure house water heater is delivering water at
not set properly 120°F14F (48°C–6C).
Water pumped out before Lid lifted or cycle was put in Reset cycle.
cycle is complete pause for over 24 hours
Water won’t drain Drain hose is kinked or Straighten drain hose and make sure washer is not
improperly connected sitting on it.
Top of drain outlet should be less than 6 ft (1.8 m)
above floor.
Washer pauses during This is normal This is normal. The washer alternates between agitate and
wash or rinse cycle soak during these cycles to get your clothes cleaner with
less wear.
Washer pauses during This is normal The washer may pause during the spin cycle to remove
spin cycle soapy water more efficiently.
background
Consumer SupportTroubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions
OPERATION Possible Causes What To Do
Washer won’t operate Washer is unplugged Make sure cord is plugged securely into a working outlet.
Water supply is turned off Turn both hot and cold faucets fully on.
Controls are not set properly Check controls.
Lid is open—safety feature Close lid and reset cycle, to the beginning if necessary.
prevents agitation and
spinning when lid is up
Circuit breaker/fuse is Check house circuit breakers/fuses. Replace fuses or
tripped/blown reset breaker. Washer should have separate outlet.
Timer knob not pulled Pull timer knob.
Lid magnet missing Call for service.
Movement inside machine Shifting mechanism is When the machine is manually turned off, the shifter will
when shut off disengaging the motor disengage the motor before completely shutting down.
If lid is raised before the motor is disengaged, the process will
stop and will resume when lid is closed.
PERFORMANCE Possible Causes What To Do
Clothes too wet Incorrect spin cycle Make sure the spin cycle selected matches the load you are
selected washing. Some fabrics will feel wetter when rinsed with cold water.
Colored spots Incorrect use of fabric Check fabric softener package for instructions and follow
softener directions for using dispenser.
Make sure you have selected the Fabric Softener option.
Pretreat stain and rewash.
Dye transfer Sort whites or lightly colored items from dark colors.
Grayed or yellowed Not enough detergent Use more detergent (especially with larger loads).
clothes Be sure to follow detergent manufacturer’s directions.
Hard water Use a water conditioner like Calgon brand or install
a water softener.
Water is not hot enough Make sure water heater is delivering water at
120°F14F (48°C–6C).
Washer is overloaded Select load size to match clothes load.
Detergent is not Add detergent before you load items.
dissolving
Dye transfer Sort clothes by color. If fabric label states ='9. 9+6'8':+2?
unstable dyes may be indicated.
Lint or residue on Clothes are air or line dried If you do not dry your clothes with a clothes dryer, your
clothes clothes may retain more lint.
Incorrect sorting Separate lint producers from lint collectors.
Washing too long Wash small loads for a shorter time than larger loads.
Detergent not dissolving Add detergent before you load items.
Try a liquid detergent.
Use warmer water temperature.
Overloading Load clothes loosely in the washer basket. Adjust load size
based on items size and materials.
Make sure load size selected matches clothes load size.
Incorrect use of fabric Check fabric softener package for instructions
softener and follow directions for using dispenser.
Make sure you have selected the Fabric Softener option.
GEAppliances.com
9
background
Operating Instructions Safety InstructionsConsumer Support Troubleshooting Tips
Before you call for service…
PERFORMANCE (cont.) Possible Causes What To Do
Pilling Result of normal wear on While this is not caused by the washer, you can slow the
poly-cotton blends and pilling process by washing garments inside out.
fuzzy fabrics
Snags, holes, tears, rips Pins, snaps, hooks, sharp Fasten snaps, hooks, buttons and zippers.
or excessive wear buttons, belt buckles,
Remove loose items like pins, objects in pockets and
zippers and sharp objects
sharp buttons.
left in pockets
Turn knits (which snag easily) inside out.
Undiluted chlorine bleach Check bleach package instructions for proper amount.
Never add undiluted bleach to wash or allow clothes to
come in contact with undiluted bleach.
Chemicals like hair bleach or Rinse items that may have chemicals on them before
dye, permanent wave solution washing.
Wrinkling Improper sorting Avoid mixing heavy items (like work clothes) with light items
(like blouses).
Try a fabric softener.
Overloading or incorrect Load your washer so clothes have enough room to move
water level freely with water covering all of the clothes.
Incorrect wash and Match Cycle selection to the type of fabric you are washing
dry cycles (especially for easy care loads).
Repeated washing in Wash in warm or cold water.
water that is too hot
SOUNDS Possible Causes What To Do
Metallic clicking” Shifter mechanism is The drive system will engage at the start of agitate and
engaging or disengaging disengage when agitate is complete. This occurs multiple
times during the wash.
Click” when water Relay switch The relay makes a click sound when activated. The water
stops filling level activates the relay and stops filling.
Clicking” behind Control Automatic Temperature This valve mixes in cold and hot water. The “clicking” is the
Panel during fill Control Valve valve turning on and off.
Water volume changes Automatic Temperature This valve mixes in cold and hot water. The sound changes
during fill Control Valve when the valves are turned on and off.
Motor “whining up” or Motor ramping up/down The motor will speed up incrementally during the spin cycle.
coasting down” in spin during spin cycle When spin is complete, it will coast until it stops.
Humming” Water drain pump The drain pump will make a humming sound when pumping
out water after agitation stops and continue until spin is
complete.
Gurgling” Water drain pump When the pump starts drawing in air, It starts to gurgle.
The washer should then begin spinning and the sound will
continue until it is done spinning.
10
#85;(2+9.55:/4-#/69
background
Consumer SupportTroubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions
11
For The Period Of: We Will Replace:
One Year Any factory specified part of the washer which fails due to a defect in materials or workmanship.
853:.+*':+5,:.+ During this limited one-year warranty, we will also provide, free of charge, all labor and related
58/-/4'26;8).'9+ service to replace the defective part.
What Is Not Covered:
22='88'4:?9+8</)+685</*+*(?5;8'):58?"+8</)++4:+89
58'4';:.58/@+*;9:53+8'8+
A
:+).4/)/'4#59).+*;2+9+8</)+
542/4+</9/:;9':GEAppliances.com58)'22800.GE.CARES
2+'9+.'<+9+8/'24;3(+8'4*35*+24;3(+8
'<'/2'(2+=.+4)'22/4-,589+8</)+
#./9='88'4:?/9+>:+4*+*:5:.+58/-/4'26;8).'9+8'4*'4?9;))++*/4-5=4+8,58685*;):96;8).'9+*,58.53+;9+=/:./4:.+
$",:.+685*;):/925)':+*/4'4'8+'=.+8+9+8</)+(?';:.58/@+*"+8</)+8/945:'<'/2'(2+?5;3'?(+8+96549/(2+,58'
:8/6).'8-+58?5;3'?(+8+7;/8+*:5(8/4-:.+685*;)::5'4;:.58/@+*"+8</)+25)':/5442'91':.+='88'4:?+>)2;*+9:.+
)59:5,9./66/4-589+8</)+)'229:5?5;8.53+
,?5;4++*:558*+88+62')+3+4:6'8:9=+8+)533+4*:.':?5;542?;9+,'):58?96+)/,/+*6'8:9#.+9+6'8:9'8+*+9/-4+*:5
=581=/:.?5;8'662/'4)+'4*'8+3'4;,'):;8+*'4*:+9:+*:53++:96+)/,/)':/549
"53+9:':+9*545:'225=:.++>)2;9/54582/3/:':/545,/4)/*+4:'258)549+7;+4:/'2*'3'-+9#./9='88'4:?-/<+9?5;96+)/,/)2+-'2
8/-.:9'4*?5;3'?'295.'<+5:.+88/-.:9=./).<'8?,8539:':+:59:':+#5145==.':?5;82+-'28/-.:9'8+)549;2:?5;825)'258
9:':+)549;3+8',,'/895,,/)+58?5;89:':+B9::584+?+4+8'2
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
n
Service trips to your home to teach you how to use
the product.
n Improper installation, delivery or maintenance.
n Failure of the product if it is abused, misused, or
used for other than the intended purpose or used
commercially.
n Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
n Products which are not defective or broken, or which are
working as described in the Owner’s Manual.
n Damage to the product caused by accident, fire, floods
or acts of God.
n Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.
n Defects or damage due to operation in freezing
temperatures.
n Damage caused after delivery.
n Product not accessible to provide required service.
":'62+?5;88+)+/6:.+8+
855,5,:.+58/-/4'26;8).'9+
*':+/94++*+*:55(:'/49+8</)+
;4*+8:.+='88'4:?
GE Washer Warranty.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited
Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular
purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
background
8/4:+*/4:.+$4/:+*":':+9
Consumer Support.
662/'4)+9%+(9/:+
GEAppliances.com
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day,
any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order
parts or even schedule service on-line.
").+*;2+"+8</)+ GEAppliances.com
Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at
your convenience any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal business hours.
!+'2/,++9/-4":;*/5 GEAppliances.com
GE supports the Universal Design concept—products, services and environments that can be used by
people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and
mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen design
ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call
800.TDD.GEAC (800.833.4322).
>:+4*+*%'88'4:/+9 GEAppliances.com
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty
is still in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours.
GE Consumer Home Services will still be there after your warranty expires.
'8:9'4*))+9958/+9 GEAppliances.com
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone
at 800.626.2002 during normal business hours.
If you need to order replacement parts, we recommend that you only use GE factory specified parts. These parts
are designed to work with your appliance and are manufactured and tested to meet GE specifications.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
54:'):$9 GEAppliances.com
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details
including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
!+-/9:+8&5;8662/'4)+ GEAppliances.com
Register your new appliance on-line—at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.
You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.
12
background
GEApplinaces.com
Manual del
propietario
Lavadoras
49-90399-2 04-11 GE
Instrucciones
de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . .2, 3
Instrucciones de operacn
Ajustes de control . . . . . . . . . . . . . . .4, 5
Cómo cargar y usar
la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cuidado y limpieza
de la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Consejos para la solución
de problemas . . . . . . . . . . . . . . . .8-10
Soporte al consumidor
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Soporte al consumidor . . . . . . . . . . . .12
Escriba el número de modelo
y de serie aquí:
No. de modelo______________
No. de serie ________________
Puede encontrarlos
bajo la puerta
de la lavadora.
G142
background
2
n
Instale o almacene la lavadora en un lugar donde
no esté expuesta a temperaturas bajo cero ni a las
inclemencias cliticas, ya que esto puede provocar
dos irreversibles e invalidar la garantía.
n
Conecte correctamente a tierra la lavadora de
conformidad con todos los códigos y ordenanzas
regulatorias. Siga la informacn de Instrucciones
de instalacn.
n Esta lavadora no incluye mangueras de suministro
de agua.
GE recomienda enfáticamente el uso de piezas
especificadas debrica. A continuación se
encuentra una lista de mangueras debrica
disponibles para la compra. Estas mangueras
están fabricadas y probadas para cumplir con las
especificaciones de GE.
GE recomienda enfáticamente el uso de
mangueras nuevas de suministro de agua. Las
mangueras se desgastan con el tiempo y deben
reemplazarse cada 5os para reducir el riesgo de
fallas en las mangueras y daños provocados por el
agua.
Piezas y accesorios
Solicítelos on-line hoy mismo a GEAppliances.com,
las 24 horas dela o por tefono al 800.626.2002
en horario normal de trabajo.
Número de Pieza Accesorio
WH41X10207 Manguera de goma de suministro
de agua de 4 pies
WX14X10005 Manguera trenzada de suministro
de agua de 4 pies
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
¡ADVERTENCIA!
Por su seguridad, debe seguir las indicaciones de este manual para
minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga ectrica, o para
evitar daños a la propiedad, lesiones personales, o muerte.
SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA
En determinadas condiciones, en un calentador de agua que no se haya utilizado durante un mínimo
de dos semanas se puede producir gas hidrógeno. El gas hidrógeno puede resultar explosivo en
determinadas circunstancias.
Si el agua caliente no se ha utilizado por dos semanas o más, prevenga la posibilidad de sufrir daños o lesiones
abriendo todos los grifos de agua caliente y dejándola correr durante varios minutos.
Realice este proceso antes
de utilizar cualquier electrodoméstico que se conecte al sistema de agua caliente.
Este sencillo procedimiento le
permiti liberar todo el gas hidgeno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni utilice ninguna
llama o electrodostico durante el proceso.
INSTALACIÓN CORRECTA
La lavadora se debe instalar y colocar correctamente de acuerdo con las instrucciones de instalación,
antes de utilizarla.
Si no recibió la hoja con instrucciones de instalación, puede obtener una
visitando GEApplinaces.com o llamando al 800.GE.CARES (800.432.2737).
ZONA DE LAVADERO
n Mantenga la zona por debajo y alrededor
de sus electrodomésticos libres de materiales
combustibles como pelusa, papel, trapos,
productos qmicos, etc.
n Es necesario vigilar con atención a los niños
si utilizan la lavadora o se encuentran en las
proximidades. No deje que los niños jueguen sobre
éste u otro electrodostico, con él o en su interior.
Operación SeguridadSoporte al consumidor Solucionar problemas
background
Soporte al consumidorSolucionar problemasOperaciónSeguridad
3
Utilice este
electrodoméstico
sólo para el uso
que se describe
en este manual
del propietario.
GEApplinaces.com
AL UTILIZAR LA LAVADORA
n Nunca introduzca las manos en la lavadora
mientras ésta se encuentre en movimiento.
Espere a que la máquina se haya detenido por
completo antes de abrir la tapa.
n No mezcle blanqueadores clorados con amoníaco
o ácidos como vinagre o desoxidantes. La mezcla
de distintos productos qmicos puede producir
gasesxicos que pueden causar la muerte.
n No lave ni seque prendas que se hayan limpiado,
lavado, empapado o manchado con sustancias
inflamables o explosivas (como cera, aceite,
pintura, gasolina, desengrasantes, disolventes
de limpieza en seco, queroseno, etc.) que puedan
prenderse o explosionar. No añada ninguna de
estas sustancias al agua de lavado. No utilice
ni coloque ninguna de estas sustancias en torno
a la lavadora o la secadora durante el
funcionamiento.
n El proceso de lavado puede reducir el tiempo
previo a la inflamación de los tejidos. Para evitar
este efecto, siga con atención las instrucciones de
lavado y cuidado del fabricante de la prenda.
n Para minimizar la posibilidad de descarga eléctrica,
desenchufe el electrodoméstico de la corriente o
desconecte la lavadora en el panel de distribucn
de la vivienda quitando el fusible o apagando el
interruptor antes de realizar cualquier tarea de
mantenimiento o limpieza.
NOTA: El llevar la perilla selectora de ciclo a la
posicn OFF u oprimir PAUSE NO desconecta
el electrodostico de la alimentación.
n No intente en ninn caso utilizar la lavadora
si está dada, funciona incorrectamente, es
parcialmente desmontada, le faltan piezas o
algunas están rotas, incluidos el cable o el enchufe.
CUANDO NO ES EN USO
n Cierre las llaves de paso para reducir la presión
de las tubeas y las válvulas, y minimizar las fugas
en caso de que se produzca una rotura o grieta.
Compruebe el estado de las mangueras de llenado;
GE recomienda el cambio de las mangueras cada
5os.
n Antes de deshacerse de una lavadora o de
desecharla, quite la puerta de la lavadora para
evitar que los niños se escondan en su interior.
n No intente reparar ni sustituir ninguna pieza de
este electrodoméstico, a menos que se recomiende
de manera explícita en el manual del propietario
o en instrucciones publicadas de uso y reparacn
que sean comprensibles y que pueda realizar usted.
n No manipule los controles.
LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN
DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
background
4
• Agregue el detergente
• Agregue el suavizante
diluido (en modelos con
dosificador para
suavizante)
• Agregue las prendas
• Seleccione el tamaño de carga y
otras opciones de lavado
• Seleccione el ciclo de lavado
• Cierre la puerta
• Tire la perilla
Guía rápida
Panel de control—para modelos que empieza con una perilla.
Tamaño de carga
Agregue las prendas sin apretar en el tambor de la lavadora. Sobrecargar el tambor puede producir un
impacto negativo en el desempo de lavado. Ajuste el tamaño de la carga según corresponda.
Temperatura
Seleccione la temperatura del agua para los ciclos de lavado y enjuague. Cuando realice el lavado, observe
siempre las instrucciones o rótulos de cuidados del fabricante del tejido.
Opciones (en algunos modelos)
Suavizante de telas
Configure esta opción cuando agregue suavizante a la lavadora.
Opción de enjuague limpio
Cuando se utiliza detergente o blanqueador extra para limpiar prendas muy sucias, quizás deba usarse
la opción de segundo enjuague. Brinda un enjuague en frío mejorado.
A
B
C
Paso 1
Paso 2
Paso 3
Paso 4
Controles
A
B C
D
LOAD SIZE TEMPERATURE SETTINGS
background
P: ¿Cuál es la diferencia entre las configuraciones Heavy (fuerte) y Light (suave)?
R: Para Cottons (algodones), el tiempo de agitacn de lavado aumenta en 10 minutos y para Easy Care (cuidado
sencillo) en 6 ½ minutos. (Los tiempos son aproximados).
P: ¿Cuál es la diferencia entre Regular (común) y Gentle (suave)?
R: Común significa que la lavadora realizará la agitacn con intensidad normal durante el ciclo de lavado. El ciclo
suave brinda un lavado más suave y velocidades menores.
P: ¿Qué ciclo es el mejor para prendas muy sucias?
R: El ciclo Algodones posee la mayor intensidad de lavado. Este ciclo ofrece la mejor limpieza total. El ciclo Cuidado
Sencillo debe usarse para prendas libres de arrugas y planchado permanente.
P: ¿mo puedo reducir la producción de pelusa?
R: Separe las cargas de lavado por el tipo de tela y por si juntan pelusa (velvetón, corderoy) o producen pelusa (tela de
toalla, felpilla). Lave cargas pequas durante períodos de tiempo menos prolongados.
P: ¿Cuánto detergente debo usar?
R: Para un mejor desempo, siempre siga las instrucciones de uso del fabricante del detergente. Muchos detergentes
son concentrados, así que debe consultarse la etiqueta del producto y respetarse las líneas marcadas de las tazas de
medición del detergente. Una cantidad excesiva de detergente puede tener un impacto negativo en el desempo de
lavado.
Soporte al consumidorSolucionar problemasOperaciónSeguridad
5
GEApplinaces.com
Ciclo de lavado—perilla selectora del ciclo
La tabla siguiente lo ayuda a combinar la configuración de ciclo de lavado con sus prendas. La tabla está clasificada
de mayor a menor intensidad de lavado.
Su lavadora no puede tener todos estos ciclos. (Los ciclos varían según el modelo.)
WHITES (ROPA BLANCA) Para prendas, ropa de cama, de trabajo y de juego de algodón muy o medianamente sucias.
(LAVADO CON/CENTRIFUGADO RÁPIDO)
DARK COLORS (COLORES OSCUROS) Para prendas de algon que se pueden desteñir y combinaciones y prendas
marcadas para lavado en agua fría por el fabricante de la tela. (LAVADO COMÚN/CENTRIFUGADOPIDO)
CASUALS (PRENDAS SPORT) Para prendas sin arrugas y con planchado permanente y ropa de punto.
(PULSED CENTRIFUGADOPIDO)
RINSE SPIN (CENTRIFUGARENJUAGAR) Para enjuagar rápidamente blanqueador, transpiracn, manchas, etc. de las
prendas. (CENTRIFUGADO RÁPIDO)
CLEAN RINSE (ENJUAGUE LIMPIO) Brinda un enjuague autotico mejorado para remover por completo detergente o
blanqueador de sus prendas. (CENTRIFUGADOPIDO)
FABRIC SOFTENER (SUAVIZANTE DE TELAS) Activa el ciclo del dosificador de SUAVIZANTE DE TELAS.
(CENTRIFUGADOPIDO)
D
Preguntas Frecuentes
Embudo para el blanqueador líquido
El llenado de agua diluye el blanqueador líquido con cloro a medida que se va llenando para
el ciclo de lavado.
Lea las etiquetas de cuidado de las prendas para determinar si hay instrucciones especiales.
Mida la cantidad de blanqueador líquido con todo cuidado siguiendo las instrucciones de
la botella.
n No vierta nunca blanqueadorquido con cloro sin diluir directamente sobre la ropa ni
en el cesto de lavado.
n No vierta blanqueador en polvo en el embudo del blanqueador.
Antes de encender la lavadora, vierta la cantidad medida de blanqueador directamente
en el embudo. Evite salpicar o llenar el dosificador en exceso. Si prefiere usar blanqueador
en polvo, agréguelo en el cesto de lavado con su detergente.
n No mezcle blanqueador con cloro con amoníaco o ácidos como vinagre y/o removedor de
óxido. La mezcla de químicos distintos puede producir un gas tóxico que cause la muerte.
3
2
1
background
Separe para la limpieza
Operación SeguridadSoporte al consumidor Solucionar problemas
6
Funciones de la lavadora.
Limpieza del dosificador de suavizante (en algunos modelos)
Retire el dosificador de la parte superior del agitador.
Separe la taza dosificadora de la cubierta tomando la parte superior y empujando con sus
dedos hacia abajo, en el interior de la taza. La taza dosificadora se liberará de la cubierta.
Para limpiar el dosificador, remoje la taza y la cubierta dosificadora en la siguiente solución:
n 1 galón (3,8 litros) de agua caliente
n 1/4 taza (60 ml) de detergente líquido reforzado
n 1 taza (240 ml) de blanqueador
Si es necesario, reduzca la acumulacn con un paño suave y limpio después del remojo.
No utilice un cepillo duro; poda dar la superficie del dosificador.
Enjuague y vuelva a montar el dosificador. Vuelva a colocarlo sobre el agitador.
5
4
3
2
1
La tapa del agitador o dosificador del suavizante (dependiendo del modelo)
Dosificador de suavizante de telas (dependiendo del modelo)
El dosificador de suavizante de telas libera
automáticamente el suavizante líquido para
telas. Configurar la perilla garantiza la
dosificación en el momento adecuado.
No detenga la lavadora o levante la tapa
durante el primer centrifugado. Esto hará
que el dosificador se vacíe muy pronto.
Para usarlo, siga estos pasos:
Aserese de que el dosificador esté
bien adherido al agitador.
Utilice sólo suavizante de telas líquido
diluido. Viértalo en el dosificador,
utilizando la cantidad recomendada en el
paquete.
Nunca vierta suavizante de telas
directamente sobre la ropa. Éstas podan
mancharse..
Agregue agua al dosificador hasta que
llegue a la línea de llenadoximo.
Seleccione la perilla de configuracn de
SUAVIZANTE DE TELAS para activar el
ciclo.
Nota: El suavizante de telas no se dosifica
si la perilla se encuentra en la posición “OFF
(apagado).
3
2
1
4
No vierta nada en el agitador si se
retira la tapa del agitador o el
dosificador.
La tapa del agitador entra en la parte superior del agitador. Si se sale accidentalmente,
simplemente vuelva a colocarla en su lugar.
background
Soporte al consumidorSolucionar problemasOperaciónSeguridad
7
Cómo cargar y usar la lavadora.
Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave.
GEApplinaces.com
Separación de cargas
Separe por color (blancos, claros, colores), nivel de
suciedad, tipo de tela (algodones rústicos, limpieza
fácil, delicados) y si la tela produce pelusa (tela de
toalla, felpilla) o junta pelusa (terciopelo, pana).
Uso correcto del detergente
Agregue el detergente antes de colocar las prendas
para que el detergente pueda funcionar en forma
efectiva. Usar muy poca o mucha cantidad de
detergente es una causa común de problemas de
lavado.
Para tratar manchas, aplique pretratamiento a las
prendas según se recomienda en la etiqueta del
producto. La aplicación debe realizarse en el tambor
para evitar una pulverizacn excesiva que podría
provocar que los colores de la tapa o de los gficos
pierdan su intensidad.
You can use less detergent if you have soft water,
a smaller load or a lightly soiled load.
Cuando utilice detergentes de alta eficiencia o
concentrados, consulte la etiqueta del producto para
determinar la cantidad requerida para un
desempeño óptimo. Una cantidad excesiva de
detergente puede tener un impacto negativo en el
desempeño de lavado.
Carga de la lavadora
Agregue las prendas secas sin apretar en el tambor
de la lavadora. Cuando cargue prendasmedas,
aserese de establecer
el nivel de agua/carga lo suficientemente alto para
que las prendas se muevan con libertad. El nivel de
agua apenas debe cubrir la ropa. Para agregar
prendas después de que la lavadora haya arrancado,
levante la puerta y sumerja las prendas adicionales
junto al agitador.
n No envuelva prendas largas comobanas
o pantalones alrededor del agitador.
n No lave telas que contengan materiales inflamables
(como cera, líquidos limpiadores, etc.).
n La agitación no comenzará si la puerta está
levantada.
Cesto de lavado: Deje la tapa abierta desps de
lavar para que se evapore la humedad. Si desea
limpiar el cesto, use un paño suave y limpio
empapado en detergente líquido; luego enjguelo.
(No use limpiadores duros.)
Mangueras de llenado: GE recomienda el cambio
de las mangueras cada 5 años.
Exterior: Seque los derrames de inmediato. Séquelos
con un paño húmedo. Evite golpear la superficie con
objetos cortantes.
Traslado y almacenamiento: Pídale alcnico
de servicio que elimine el agua de la bomba y las
mangueras. Consulte las instrucciones de instalacn
que se incluyen con el producto para recibir
información sobremo reinstalar la varilla de
embarque para mantener el cesto metálico
estacionario cuando se cambie la lavadora de lugar.
Para mayor información, visite GEApplinaces.com o
llame
al 800.GE.CARES (800.432.2737). No guarde la
lavadora donde pudiera quedar expuesta a las
condiciones cliticas.
Vacaciones prolongadas: Asegúrese de cerrar la
provisn de agua en los grifos. Drene toda el agua
de las mangueras si la temperatura llegará a valores
inferiores a cero.
Cuidado y limpieza de la lavadora.
background
AGUA Causas posibles Q hacer
Demasiada espuma Demasiado detergente Mida el detergente con cuidado. Use menos jabón si tiene agua
blanda, una carga más liviana o ropa poco sucia.
Tipo de detergente Cambie a una marca de detergente que haga menos espuma
y siga las instrucciones en el envase.
Agua blanda Pruebe con menos detergente.
Fugas de agua Demasiado detergente Use menos detegente. Use menos jan si tiene agua blanda,
en la lavadora una carga más liviana o ropa poco sucia.
La manguera de llenado Asegúrese de que las conexiones de la manguera estén firmes
o la de desae está mal en los grifos y que las arandelas de goma estén instaladas.
conectada Aserese de que el extremo de la manguera de desagüe
esté insertado como corresponde y bien seguro al desagüe.
El desagüe de la casa está tapado Examine la tubería de la casa. Tendrá que llamar al fontanero.
Manguera de desagüe floja Aserese de que la manguera de desagüe es bien
colocada en la parte trasera de la lavadora y que los dos
tornillos de retencn se encuentren firmemente instalados.
La manguera de desagüe Aserese de que la manguera de desagüe no haga
roza la pared contacto con la pared. Esto puede provocar un desgaste
excesivo en la manguera.
Presión de agua constante Ajuste las mangueras a los grifos y cierre el agua después
a las mangueras de llenado de cada uso.
en la fuente de agua
Verifique la condicn de las mangueras de llenado; se deben
reemplazar cada 5 años.
La temperatura del agua Temperaturas s fas Se han formulado nuevos detergentes para colada que
parece incorrecta del agua proporcionan trabajan con temperaturas más fas del agua sin afectar
mayor eficiencia energética el rendimiento del lavado.
La provisión de agua está Abra los grifos de agua caliente y fa y aserese de que
cerrada o mal conectada las mangueras esn conectadas a los grifos correctos.
Los filtros de malla de Cierre la fuente de agua y retire las mangueras de conexión de
la válvula de agua están agua de la parte superior trasera de la lavadora. Use un cepillo o
tapados mondadientes para limpiar los filtros de malla de la lavadora.
Vuelva a conectar las mangueras y abra el agua de nuevo.
El calentador de agua de Asegúrese de que el calentador es suministrando agua
la casa no es configurado a 120°F–140°F (4C–60°C).
correctamente
Agua bombeada antes La puerta está levantada o Reconfigure el ciclo.
de completarse el ciclo el ciclo se puso en pausa por
más de 24 horas
El agua no drena La manguera de desagüe Enderece la manguera de desae y aserese de que
está doblada o mal conectada la lavadora no es apoyada sobre ella.
La parte superior de la salida del desagüe debe estar
a menos de 8 pies (2,5 m) por encima del piso.
La lavadora hace una pausa Esto es normal Esto es normal. La lavadora alterna entre agitar y remojer
durante el ciclo durante estos ciclos para que sus prendas se limpien mejor
de lavado o de enjuague con menos desgaste.
La lavadora se interrumpe Esto es normal La lavadora puede hacer pausas durante el ciclo de
durante el ciclo de centrifugado para eliminar el agua jabonosa cons
centrifugado eficiencia.
Consejos para la solucn de problemas
¡Ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las ginas siguientes o
visite GEApplinaces.com y quis no necesite llamar al servicio.
Antes de llamar para solicitar servicio…
8
Operación SeguridadSoporte al consumidor Solucionar problemas
background
Soporte al consumidorSolucionar problemasOperaciónSeguridad
GEApplinaces.com
OPERACIÓN Causas posibles Q hacer
La lavadora no funciona La lavadora no está enchufada Aserese de que el cable es bien enchufado a
un tomacorriente que funcione.
La fuente de agua está cerrada Abra por completo los grifos de agua fría y caliente.
Los controles no están bien puestos Verifique los controles.
La puerta está abierta—una Cierre la puerta y vuelva a iniciar el ciclo desde el comienzo,
caractestica de seguridad si es necesario.
impide la agitación y centrifugado
cuando la puerta está levantada
El disyuntor/fusible está Verifique el disyuntor/fusibles. Reemplace los fusibles o reajuste
cortado/quemado el disyuntor. La lavadora debe tener un tomacorriente separado.
No se ha jalado la perilla Jale la perilla del temporizador.
del temporizador.
Falta el in de la puerta Llame a servicio.
Movimiento dentro de la El mecanismo de conmutación Cuando laquina se apaga manualmente, la conmutacn
máquina cuando se apaga desengancha el motor desengancha el motor antes de apagarse por completo. Si se
levanta la puerta antes de que el motor se desenganche,
volve a funcionar cuando se cierre la puerta.
RENDIMIENTO Causas posibles Qué hacer
La ropa está demasiado Ciclo de centrifugado Asegúrese que el ciclo de centrifugado seleccionado coincida
mojada seleccionado incorrecto con la carga que esté lavando. Algunas telas se sentirán más
húmedas cuando se enjuaguen con agua fría.
Manchas de colores Uso incorrecto del tejido Lea las instrucciones en el envase del suavizante y siga las
suavizante recomendaciones para el uso del dosificador.
Asegúrese de haber seleccionado la opción de suavizante de telas.
Trate las manchas previamente y vuelva a lavar las prendas.
Transferencia de colores Separe las prendas blancas o de colores claros de las de
colores oscuros.
Prendas grises o No hay detergente suficiente Use más detergente (en especial con cargass grandes).
amarillentas Asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante del detergente.
Agua pesada Use un acondicionador de agua como Calgon o instale
un suavizador de agua.
El agua no está lo Aserese de que el calentador de agua es suministrando
suficientemente caliente agua a 120°F–140°F (4C–60°C).
La lavadora está sobrecargada Seleccione el tamaño de la carga que coincida con la carga de
prendas.
El detergente no se disuelve Agregue detergente mientras el cesto se llena de agua antes
de cargar las prendas.
Transferencia de colores Separe las prendas por color. Si la etiqueta de la tela indica lavar
separadamente, pueden estar indicados los colores inestables.
Pelusa o residuos Las prendas son secadas Si no seca su colada con una secadora, sus prendas pueden
en las prendas al aire o en el tendedor reteners pelusa.
Separacn incorrecta Separe los productores de pelusa de los que la capten.
Lavado demasiado prolongado Lave cargas pequeñas por menos tiempo que las más grandes.
El detergente no se disuelve Agregue el detergente antes de cargar las prendas.
Pruebe un detergente líquido.
Use una temperatura del agua más caliente.
Sobrecarga Cargue las prendas sin apretar en el tambor de la lavadora.
Ajuste el tamo de la carga en base al tamo y material
de las prendas.
Asegúrese de que el tamaño de carga seleccionado
coincida con el de las prendas.
Uso incorrecto del tejido Lea las instrucciones en el envase del suavizante y siga
suavizante las recomendaciones para el uso del dosificador.
Asegúrese de haber seleccionado la opción de suavizante de telas.
9
background
RENDIMIENTO (cont.) Causas posibles Qué hacer
Formación de bolitas Resultado del desgaste normal Si bien esto no se debe a la lavadora, puede reducir
de mezclas de algodón y la velocidad del proceso de formacn de bolitas lavando
polster telas con pelusa las prendas dadas vuelta.
Enganches, agujeros, Alfileres, broches, ganchos, Cierre broches, ganchos, botones y cierres.
desgarros, rasgones o botones cortantes, hebillas
Retire los objetos sueltos como alfileres, objetos en los bolsillos
desgaste excesivo de cinturón, cierres y objetos
y botones cortantes.
cortantesdejados en los
De vuelta las prendas de punto (que se enganchan fácilmente).
bolsillos
Blanqueador con cloro no diluido Vea las instrucciones en el envase del blanqueador para ver
la cantidad correcta.
No agregue blanqueador sin diluir a la colada ni permita que
las prendas entren en contacto con el blanqueador sin diluir.
Químicos como el blanqueador Enjuague las prendas que puedan tener químicos antes
para el cabello o tintura, de lavarlas.
solucn para permanente
Arrugas Separacn incorrecta Evite mezclar las prendas pesadas (como ropa de trabajo)
con otras livianas (como blusas).
Pruebe con un suavizante.
Sobrecarga o nivel de agua Cargue su lavadora para que las prendas tengan espacio
incorrecto suficiente para moverse con el agua cubriéndolas todas.
Ciclos de lavado y secado Haga coincidir la seleccn del ciclo con el tipo de tela que
incorrectos esté lavando (especialmente para cargas ciles de limpiar).
Lavado repetido en agua Lave en agua tibia o fría.
demasiado caliente
SONIDOS Causas posibles Q hacer
Clic melico El mecanismo de conmutación El sistema de transmisn se engancha al inicio de la
está enganchado o suelto agitación y se suelta cuando ésta se completa. Esto ocurre
varias veces durante el lavado.
Hace un chasquido cuando Relé El re hace un chasquido cuando se activa. El nivel de agua
el agua deja de llenarse activa al re y deja de llenarse.
Sonido de “clic” dets lvula de control de la Estalvula mezcla el agua fría y la caliente. El “clic” es
el panel de control temperatura del agua lalvula que se abre y se cierra.
mientras llena
El volumen de agua Válvula de control de la Esta lvula mezcla el agua fría y la caliente. El sonido cambia
cambia durante el llenado temperatura del agua cuando la válvula se abre y se cierra.
El motor aúlla o se mueve El motor cambie la El motor va aumentando la velocidad durante el ciclo de
durante el centrifugado velocidad durante el ciclo centrifugado. Cuando el centrifugado se completa, se i
de centrifugado deteniendo hasta que pare.
Zumbido Bomba de desagüe La bomba de desagüe hará un zumbido cuando elimine
el agua tras la agitación y continuará hasta que se complete
el centrifugado.
Gorgoteo Bomba de desagüe Cuando la bomba comienza a aspirar aire, hace un gorgoteo.
La lavadora comenza el centrifugado y el sonido continuará
hasta que se complete el centrifugado.
Operación SeguridadSoporte al consumidor Solucionar problemas
Antes de llamar para solicitar servicio…
10
Consejos para la solucn de problemas
background
11
Por el período de: Reemplazaremos:
Un año
Cualquier pieza especificada debrica de la lavadora que falle debido a un defecto de los materiales
De la fecha de la o la mano de obra. Durante esta garana limitada de un o, también ofrecemos, en forma
compra original gratuita, toda la mano de obra y los costos de servicio para reemplazar la pieza defectuosa.
Todos los servicios de garana se ofrecen a través de nuestros
centros de asistencia técnica o un técnico autorizado de
Customer Care
®
. Para programar servicio, visite la página
GEApplinaces.com o llame al 800.GE.CARES (1.800.432.2737).
Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el
número de serie y el número de modelo.
Garantía de la lavadora GE.
Soporte al consumidorSolucionar problemasOperaciónSeguridad
Lo que no está cubierto:
n Viajes del personal de servicio a su casa para enseñarle
cómo usar su producto.
n Instalación, entrega o mantenimiento inapropiada.
n Fallas del producto si es maltratado, mal usado, o usado
para un prosito diferente del que se creó o si es usado
para usos comerciales.
n Cambio de los fusibles de su casa o reajuste del circuito
de interruptores.
n Productos sin defectos o rotos, o los cuales se
encuentran funcionando como se indica en el Manual
del propietario.
n Daños al producto causados por accidentes, incendios,
inundaciones o actos de la naturaleza.
n Daños imprevistos resultantes causados por posibles
defectos con este electrodostico.
n Defectos o dos debido a la puesta en funcionamiento
a temperaturas de congelacn.
n Daños causados después del envío.
n Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier propietario subsecuente para productos comprados para
uso doméstico dentro Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un
proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele
que lleve el producto a un centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garana excluye
el costo de eno o las visitas de servicio a su casa.
Si necesita solicitar piezas de repuesto, le recomendamos que utilice sólo las piezas de GE especificadas de fábrica. Estas piezas
están disadas para funcionar con su aparato y se encuentran fabricadas y probadas para cumplir con las especificaciones de
GE.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos. Esta garantía le da sus derechos legales
específicos, y es posible que usted tenga otros derechos legales que varian de estado a estado. Para informarse de cuáles
son sus derechos legales, consulte a su oficina de asuntos del consumidor local o estatal o póngase en contacto con
la Oficina de su Procurador General.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal y como
se indica en esta Garana limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garanas implícitas de comerciabilidad
o adecuación para un fin determinado, esn limitadas a un año o el período de tiempos breve permitido por la ley.
Engrape el recibo aquí.
Se necesita el comprobante
con la fecha de compra original
para que la garantía cubra
los servicios.
background
Impreso en los Estados Unidos
Soporte al consumidor.
Página Web de GE Appliances
GEApplinaces.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe lagina Web de GE Appliances 24 horas al día,
cualquiera delo! Para mayor conveniencia y servicio s rápido, ya puede descargar los Manuales de los
Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparacn.
Solicite una reparación GEApplinaces.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando
le venga bien al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales
de oficina.
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)
GEApplinaces.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas
las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades
y dificultades físicas y mentales. Paras detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo
ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para
personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantías ampliadas GEApplinaces.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su
garana esn activa. Puede comprarla ennea en cualquier momento, o llamar al 800.626.2224 durante
horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará n a cuando su garana termine.
Piezas y accesorios GEApplinaces.com
Aquellos individuos con la calificacn necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que
se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard
y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por tefono al 800.626.2002 durante
horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario.
Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse
precaucn ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
Póngase en contacto con nosotros GEApplinaces.com
Si no es satisfecho con el servicio que recibe de GE,ngase en contacto con nosotros en nuestra gina Web
indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Registre su electrodoméstico GEApplinaces.com
¡Registre su nuevo electrodostico en línea —cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le
proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicacn y un servicios rápido bajo los términos de
su garana. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje.
12

Specifications

GE - General Electric GCWN3000MWS Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products