Dewalt DCD980M2 20V max XR Li-Ion 3-Speed ​​Premium Drill/Driver Kit

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Warranty
  • Product Documentation (PDF) - (English) Download
DCD980M2 photo

User Manual

This is the main product document for model DCD980M2.

The file format is pdf, 6 pages, you can download this manual here .

background
ENGLISH
Lanyard-Ready Attachment Kit Installation
WARNING: A lanyard-ready attachment kit may
only be added to certain models and must be
installed by an authorized service center.
WARNING: For your own safety, read the tool
instruction manual before using any accessory.
Failure to heed these warnings may result in
personal injury and serious damage to the tool and
theaccessory.
WARNING: Retain this document with the tool
instruction manual for futurereference.
IMPORTANT: Bit clip and belt hook cannot be used
with the lanyard-ready attachment kitinstalled.
Safety Warnings Specific for Use At
Height
Only use batteries that contain the integral battery strap.
Do not use unsecured batteries while the tool is tethered.
Unsecured batteries may detach from the tool ifdropped.
If the tool is dropped for any reason, the lanyard
attachment point
4
and battery strap components must
be inspected and properly serviced prior to re-use. The
lanyard attachment point is designed to stretch to absorb
the shock of a drop. Any permanent stretch to the device
exposing the red marked internal coils indicates it has
been compromised and must be serviced prior toreuse.
Always keep the tool and accessories tethered when
working "at height" [maximum lanyard length: 6.5 ft
(2m)].
Use only with lanyards appropriate for this tool type and
rated for at least 12.0 lbs (5.44 Kg).
Crush, cut or entanglement hazard. Do not use near
moving parts, mechanisms or runningmachinery.
Do not anchor the tool lanyard to anything on your body.
Anchor to a rigid structure that can withstand the forces
of a droppedtool.
Make sure the lanyard is properly secure at each end prior
touse.
Inspect tool and lanyard before each use for damage and
proper function (including fabric and stitching). Do not
use if damaged or not functioningproperly.
Do not alter the lanyard attachment point or use in a
manner other than as instructed in thismanual.
Only attach tool to a lanyard with a locking carabiner. Do
not attach by looping or knotting the lanyard. Do not use
rope orcord.
Electrical shock hazard. Be sure power is off when working
in high voltage areas. Some lanyards areconductive.
Dropped tools will swing on the lanyard, which could
cause injury or loss ofbalance.
Do not carry the tool by attachment device or thelanyard.
Do not attach more than one tool to eachlanyard.
Only use appropriate
DeWALT
brand lanyard-
ready attachment kit. NEVER modify tools to create
attachmentpoints.
Only transfer the tool between hands while properly
balanced in a stableorientation.
Do not attach lanyards to tool in a way that keeps guards,
switches or lock-offs from operatingproperly.
Avoid getting tangled in thelanyard.
Keep lanyard away from the cutting area of thetool.
Do not use lanyards or attachment devices to get
additional leverage from thetool.
Do not use for personal fallprotection.
Falling object hazard! Only change accessories and
attachments where a dropped object won't cause
a hazard below you. Consult your Authority Having
Jurisdication (AHJ) or site supervisor for procedures for
working atheight.
Use multi-action and screw gate type carabiners. Do not
use single action spring clipcarabiners.
The lanyard-ready attachment kit is intended for use by
competent personnel, who are trained and knowledgeable
regarding working with tools in and around machinery and
"at height."
Components
1
Battery strap bracket
2
Battery strap
3
Battery screws
4
Lanyard attachment
point
5
Washer
6
Screw
7
Battery strap carabiner
8
Carabiner tab
9
Carabiner locking arm
Battery Strap Installation (Fig. A, B)
To install the battery strap
2
to the battery:
1. Slide the bracket
1
through the end of the battery
strap
2
(Fig. A) making sure the screw hole ears are
pointing out.
2. Remove battery screws
3
from the battery.
3. Install the screws through the holes in the bracket
and tighten onto the battery as shown in Figure B.
When starting the screws into the battery, rotate them
counterclockwise and feel for the screw “dropping” into
the existing threads in the housing. Then gradually drive
the screw.
IMPORTANT: Always use manual, torque-calibrated
screwdrivers and tighten to 8–9.7inlbs (0.9–1.1Nm).
Do not use pneumatic or electric screwdrivers.
Lanyard Attachment Point Installation
(Fig. C)
To install the lanyard attachment point
4
to the tool:
1. Making sure the arc of the bar is curving down, slide the
screw
6
through the loop in the lanyard attachment
point
4
then through the washer
5
as shown in
FigureC.
2. Attach the assembly to the screw hole on the foot of
the tool.
IMPORTANT: Always use manual, torque-calibrated
final page size: 8.5 x 5.5 in
background
Fig. A
Fig. C
Fig. B
Fig. E
1
2
3
Fig. F
5
6
4
9
Fig. D
9
8
4
7
background
screwdrivers and tighten to 9.7–11.5in lbs (1.0–1.3Nm)
using a T20 security bit. Do not use pneumatic or
electric screwdrivers.
Repeat this process for the other side of the lanyard
attachment point and tool.
Installing the Battery Strap Carabiner to
the Lanyard Attachment Point (Fig. D–F)
WARNING: DO NOT attach the lanyard to the
battery strap. Lanyards should only be attached to
the lanyard attachment point.
The carabiner
7
at the end of the battery strap should be
opened and then attached onto the lanyard attachment
point
4
. To open the carabiner:
1. Install battery intotool.
2. Flip open the carabiner tab
8
,
3. Pull the taboutward.
4. Move the carabiner locking arm
9
out to open.
5. Attach the carabiner locking arm to the lanyard
attachment point
4
(Fig. E)
6. Move the locking arm back into place, push the tab back
down so the pin engages the lockingarm.
The tool is now ready for a lanyard (Fig. F).
For more information, please contact
DeWALT
at the
address below or 1-800-4-
DeWALT
(1-800-433-9258).
FRANCAIS
Installation de l’ensemble de fixations
pour longes de sécurité
AVERTISSEMENT: l’ensemble de fixations pour
longes de sécurité peut seulement être ajouté
à certains modèles et doit être installé par un
centre de services autorisé.
AVERTISSEMENT: pour votre propre sécurité,
lisez le manuel d’instructions de l’outil avant
d’utiliser tout accessoire. Ne pas suivre ces
avertissements peut entraîner une blessure corporelle
ou des dommages graves à l’outil ou à l’accessoire.
AVERTISSEMENT: conservez ce document
avec le manuel instructions de l’outil pour
référenceultérieure.
IMPORTANT: La pince de la mèche et l’agrafe pour
courroie ne peuvent pas être utilisées avec des
fixations pour longes de sécurité.
Avertissements spécifiques de sécurité
pour l’utilisation en hauteur
Utilisez seulement des piles qui comportent une sangle
intégrale. Ne pas utiliser des piles non sécurisées pendant
que l’outil est attaché. Les pile non sécurisées peuvent se
détacher de l’outil si celui-ci estéchappé.
Si l’outil est échappé pour quelque raison que ce soit, le
point de fixation des longes
4
et les composants de la
sangle des piles devront être inspectés et adéquatement
réparés avant d’être réutilisés. Le point de fixation de la
longe est conçu pour s’étirer afin d’absorber l’impact
de la chute. Toute déformation permanente de l’outil
exposant les ressorts intérieurs rouges indique qu’il a été
endommagé et qu’il doit être réparé avant de leréutiliser.
Gardez toujours l’outil et les accessoires attachés lorsque
vous travaillez «en hauteur». [Longueur maximum de la
longe: 2m (6,5 pi)]
Utilisez seulement les longes appropriées pour ce type
d’outil et conçues pour au moins 5,44Kg (12,0 lbs).
Risque d’emmêlement, de coupure ou d’écrasement.
Ne pas utiliser près de pièces mobiles, de mécanismes ou
de machinerie enmarche.
Ne pas fixer la longe de l’outil à quelque chose sur votre
corps. Fixez-la à une structure rigide qui peut résister à un
outiléchappé.
Assurez-vous que la longe est bien sécurisée à chaque
extrémité avant de l’utiliser.
Vérifiez l’outil et la longe avant chaque utilisation pour des
dommages et un fonctionnement approprié (incluant le
tissu et les coutures). Ne pas utiliser si endommagée ou si
le fonctionnement n’est pasapproprié.
Ne pas altérer le point de fixation de la longe ou utiliser
d’une autre façon que celle indiquée dans cemanuel.
Fixez seulement l’outil à la longe avec un mousqueton de
sécurité. Ne pas fixer en faisant une boucle ou un nœud
avec la longe. Ne pas utiliser une corde ou uncordon.
Risque de choc électrique. Assurez-vous que le courant est
coupé lorsque vous travaillez dans zone à haute tension.
Certaines longes sontconductives.
Les outils échappés balanceront sur la longe ce qui
pourrait entre une blessure ou une perted’équilibre.
Ne pas transporter l’outil par le point de fixation des longes
ou la longe.
Ne pas fixer plus d’un outil à chaquelonge.
Utilisez seulement le bon ensemble de fixations pour
longes de sécurité de la marque
DeWALT
. NE JAMAIS
utiliser les outils pour créer des points defixation.
Transférez seulement l’outil entre les mains lorsqu’il est
bien équilibré dans une orientationstable.
Ne pas fixer les longes à l’outil de façon à empêcher
les protecteurs, les commutateurs ou les dispositifs de
verrouillage de bienfonctionner.
Évitez de vous emmêler dans lalonge.
Gardez la longe hors de portée de la zone coupante
del’outil.
Ne pas utiliser les longes ou les dispositifs de fixation pour
obtenir plus de force de l’outil.
Ne pas utiliser pour de la protection personnelle en cas
dechute.
Risque de chute d’objets! Changer seulement les
accessoires et les fixations à l’endroit où un objet
échappé ne causera pas un risque sous vous. Consultez
votre responsable ou votre superviseur de site pour les
procédures concernant le travail en hauteur.
Utilisez un mousqueton à vis et à action multiple de type
mousqueton d’escalade. Ne pas utiliser de mousquetons
avec attache à effet deressort.
background
L’ensemble de fixations pour longes de sécurité est conçu
pour être utilisé par du personnel compétent qui est
formé et qui sait comment travailler avec ces outils près
de la machinerie et «en hauteur».
Description
1
Support de la sangle
des piles
2
Sangle des piles
3
Vis des piles
4
Point de fixation des
longes
5
Rondelle
6
Vis
7
Mousqueton de la
sangle des piles
8
Languette du
mousqueton
9
Bras de verrouillage du
mousqueton
Installation de la sangle des piles
(Fig. A, B)
Pour installer la sangle des piles
2
aux piles:
1. Glissez le support
1
à l’extrémité de la sangle des
piles
2
(Fig. A) en vous assurant que les pattes des
trous des vis ressortent.
2. Retirez les vis
3
des piles.
3. Installez les vis dans les trous dans le support et vissez
sur les piles comme illustré dans la Figure B. Lorsque
vous entrez les vis dans les piles, tournez-les dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre et laissez
la vis «tomber» dans les trous existants du boîtier.
Enfoncez ensuite graduellement la vis.
IMPORTANT: Utilisez toujours des tournevis
dynamométriques calibrés manuels et serrez à 8 à
9,7 po lb (0,9 à 1,1Nm). Ne pas utiliser de tournevis
électriques ou pneumatiques.
Installation du point de fixation des
longes (Fig. C)
Pour installer le point de fixation des longes
4
à l’outil:
1. Assurez-vous que l’arc de la barre est courbé vers
le bas, glissez la vis
6
dans la boucle du point de
fixation des longes
4
, puis dans la rondelle
5
comme illustré dans la Figure C.
2. Fixez l’assemblage au trou de la vis dans le pied
del’outil.
IMPORTANT: Utilisez toujours des tournevis
dynamométriques calibrés manuels et serrez à 9,7
à 11,5 po lb (1,0 à 1,3Nm) à l’aide d’une mèche de
sécurité T20. Ne pas utiliser de tournevis électriques
ou pneumatiques.
Répétez ce processus pour l’autre côté du point de
fixation des longes et de l’outil.
Installer le mousqueton de la sangle
des piles au point de fixation du
cordon (Fig. D–F)
AVERTISSEMENT: ne pas fixer la longe à la
sangle des piles. Les longes doivent seulement être
fixées au point de fixationdes longes.
Le mousqueton à l’extrémité de la sangle des piles
7
doit
être ouvert, puis fixé au point de fixation des longes
4
.
Pour ouvrir le mousqueton:
1. Installez la pile dans l’outil.
2. Rabattez la languette du mousqueton
8
.
3. Tirez la languette vers l’extérieur.
4. Sortez le bras de verrouillage du mousqueton
9
pourouvrir.
5. Fixez le bras de verrouillage du mousqueton au point
de fixation des longes
4
(Fig. E).
6. Remettez le bras de verrouillage du mousqueton en
place, poussez la languette vers le bas afin que la tige
s’engage dans le bras de verrouillage.
Loutil est maintenant prêt pour une longe de sécurité
(Fig. F).
Pour plus de renseignements, veuillez contacter
DeWALT
à l’adresse ci-dessous ou au 1-800-4-
DeWALT
(1-800-433-9258).
ESPAÑOL
Instalación de Juego de Conexión Listo
para Cordón
ADVERTENCIA: Sólo se puede agregar un
juego de conexión listo para cordón a ciertos
modelos y se debe instalar por medio de un
centro de servicio autorizado.
ADVERTENCIA: Por su propia seguridad, lea
el manual de instrucciones de la herramienta
antes de usar cualquier accesorio. La falla
en seguir estas advertencias puede resultar en
lesiones personales y daño serio a la herramienta y
alaccesorio.
ADVERTENCIA: Conserve este documento con
el manual de instrucciones de la herramienta
para referencia futura.
IMPORTANTE: El sujetador de broca y el gancho de
cinturón no se pueden usar con el juego de conexión
listo para cordón instalado.
Advertencias de Seguridad Específicas
para Uso en Lugares Elevados
Sólo use baterías que contengan la correa de batería
integral. No use baterías sin asegurar mientras la
herramienta está anclada. Las baterías no aseguradas
pueden desconectarse de la herramienta si se
dejancaer.
Si se deja caer la herramienta por cualquier razón, se
debe revisar el punto de conexión del cordón
4
y los
componentes de la correa de la batería y recibir servicio
adecuadamente antes de volver a usarla. El punto
de conexión de cordón está diseñado para estirarse
para absorber el impacto de una caída. Cualquier
estiramiento permanente al dispositivo que exponga
las bobinas internas marcadas en rojo indica que se ha
comprometido y se debe dar servicio antes de volver
ausarlo.
Siempre mantenga la herramienta y los accesorios
sujetos cuando trabaje "en ubicaciones elevadas".
[Longitud máxima de cordón: 2 m (6,5 pies)]
background
Sólo use con cordones apropiados para este tipo
de herramienta y con capacidad mínima de
5,44Kg(12,0lbs).
Peligro de aplastamiento, corte o enredo. No use
cerca de partes móviles, mecanismos o maquinaria
enoperación.
No ancle el cordón de la herramienta a nada en su
cuerpo. Ancle a una estructura rígida que pueda
soportar las fuerzas dejar caer laherramienta.
Asegúrese que el cordón esté seguro adecuadamente
en cada extremo antes deluso.
Revise la herramienta y el cordón antes de cada uso
respecto a daño y función adecuada (incluyendo
la tela y costuras). No use si está dañado o no
funcionaadecuadamente.
No altere el punto de conexión del cordón o la use de
una manera diferente a la indicada en estemanual.
Sólo conecte la herramienta a un cordón con un
mosquetón de bloqueo. No la sujete enredando o
haciendo un nudo en el cordón. No use cuerda ocable.
Peligro de descarga eléctrica. Asegúrese que la energía
esté apagada cuando trabaje en áreas de alto voltaje.
Algunos cordones sonconductivos.
Las herramientas que se dejen caer se balancearán
en el cordón, lo que podría causar lesiones o pérdida
deequilibrio.
No transporte la herramienta por el punto de conexión
de cordón o el cordón.
No sujete más de una herramienta a cadacordón.
Sólo use la marca
DeWALT
apropiada de juego de
conexión listo para cordón. NUNCA modifique las
herramientas para crear puntos deconexión.
Sólo transfiera la herramienta entre manos
mientras está equilibrada apropiadamente en una
orientaciónestable.
No conecte cordones a la herramienta de manera que
evite que las protecciones, interruptores o bloqueos
operenadecuadamente.
Evite quedar enredado en elcordón.
Mantenga el cordón lejos del área de corte de
laherramienta.
No use cordones o dispositivos de conexión para
obtener apoyo adicional de laherramienta.
No lo use para protección personal contracaídas.
¡Peligro de caída de objetos! Sólo cambie los
accesorios y conexiones donde un objeto que caiga
no cause un peligro debajo de usted. Consulte a su
Autoridad con Jurisdicción (AHJ) o supervisor del
sitio respecto a los procedimientos para trabajar en
lugareselevados.
Use mosquetones tipo multi-acción y de abertura de
tornillo. No use mosquetones de sujetador de resorte de
acciónsencilla.
El juego de conexión listo para cordón está diseñado
para uso por personal competente, que esté
capacitado y tenga conocimiento respecto a trabajo
con herramientas en y alrededor de maquinaria y «en
ubicacioneselevadas».
Componentes
1
Soporte de correa de
batería
2
Correa de batería
3
Tornillos de batería
4
Punto de conexión de
cordón
5
Arandela
6
Tornillo
7
Mosquetón de correa
de batería
8
Lengüeta de
mosquetón
9
Brazo de bloqueo de
mosquetón
Instalación de Correa de Batería
(Fig. A, B)
Para instalar la correa de la batería
2
a la batería:
1. Deslice el soporte
1
a través del extremo de la correa
de la batería
2
(Fig. A) asegurándose que las orejas
del orificio de tornillo estén apuntando hacia afuera.
2. Retire los tornillos de la batería
3
de ésta.
3. Instale los tornillos a través de los orificios en el
soporte y apriete en la batería como se muestra en
la Figura B. Cuando comience a apretar los tornillos
en la batería, gírelos en sentido contrario a las
manecillas del reloj y sienta que el tornillo “cae” en las
roscas existentes en el alojamiento. Después inserte
gradualmente el tornillo.
IMPORTANTE: Siempre use destornilladores
manuales con calibración de par de apriete y apriete a
8–9,7 pulg. lbs (0,9–1,1Nm). No use destornilladores
neumáticos o eléctricos.
Instalación de Punto de Conexión de
Cordón (Fig. C)
Para instalar el punto de conexión del cordón
4
a
laherramienta:
1. Asegurándose que el arco de la barra se curve hacia
abajo, deslice el tornillo
6
a través del lazo en el
punto de conexión del cordón
4
y después a través
de la arandela
5
como se muestra en la FiguraC.
2. Conecte el ensamble al orificio de tornillo en el pie de
la herramienta.
IMPORTANTE: Siempre use destornilladores
manuales con calibración de par de apriete y apriete
a 9,7-11,5 pulg. lbs (1.0-1.3Nm) con una broca de
seguridad T20. No use destornilladores neumáticos
o eléctricos.
Repita este proceso para el otro lado del punto de
conexión del cordón y la herramienta.
Instalación de Mosquetón de Correa
de Batería a Punto de conexión de
cordón (Fig. D–F)
ADVERTENCIA: NO conecte el cordón a la
correa de la batería. Los cordones sólo se deben
conectar al punto de conexióndel cordón.
El mosquetón
7
al extremo de la correa de la batería se
debe abrir y después conectar al punto de conexión del
cordón
4
. Para abrir el mosquetón:
1. Instale la batería en la herramienta.
background
2. Abra la pestaña del mosquetón
8
,
3. Jale la lengüeta hacia afuera.
4. Mueva el brazo de bloqueo del mosquetón
9
hacia
afuera para abrir.
5. Sujete el brazo de boqueo del mosquetón al punto
de conexión del cordón
4
(Fig. E)
6. Mueva el brazo de bloqueo de nuevo a su lugar,
empuje la pestaña hacia abajo de forma que el
pasador se conecte con el brazo de bloqueo.
La herramienta ahora está lista para un cordón (Fig. F).
Para más información, por favor póngase en contacto con
DeWALT
en la siguiente dirección o al 1-800-4-
DeWALT
(1-800-433-9258).
D
e
WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286
(APR18) Part No. N589344 Copyright © 2018 D
e
WALT
The following are trademarks for one or more D
e
WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air
intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, and the array of lozenge-shaped humps on
the surface of thetool.

Specifications

Indexed Terms: Drill/driver Kit

Dewalt DCD980M2 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products